1 00:00:17,976 --> 00:00:20,520 Chceme vyhrát, zlatíčka. Tak jedem. 2 00:00:21,187 --> 00:00:23,565 Náš hrdina tohohle týdne je Tim Keel. 3 00:00:23,648 --> 00:00:24,691 Ahoj, Time Keele. 4 00:00:27,110 --> 00:00:31,114 Patří k největším fanouškům Kiss všech dob. 5 00:00:31,197 --> 00:00:32,073 Tak to jo. 6 00:00:32,157 --> 00:00:33,950 Počkat. Na to tu něco mám. 7 00:00:35,702 --> 00:00:37,037 Jo! 8 00:00:37,829 --> 00:00:40,415 - Tina Turner. - Ano. 9 00:00:40,498 --> 00:00:41,916 Je fanoušek Kiss! 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,001 A co to je? 11 00:00:43,084 --> 00:00:45,670 - Kiss, to je tvrdý heavy metal? - Ano. 12 00:00:45,754 --> 00:00:47,839 A Gene Simmons vyplazoval jazyk. 13 00:00:47,922 --> 00:00:50,675 - Dlouhý jazyk. - Ten dělá ta cvičební videa? 14 00:00:50,759 --> 00:00:53,011 Ne. To je Richard Simmons. 15 00:00:54,387 --> 00:00:57,724 Suvenýry od Kissáků sbírám od roku 1974. 16 00:01:00,351 --> 00:01:02,812 Jsem jejich fanda už od prvního alba. 17 00:01:04,439 --> 00:01:07,734 Každý kousek stěny je zabraný. 18 00:01:07,817 --> 00:01:10,612 - Nemám ponětí, co zpívají. - Já taky ne. 19 00:01:10,695 --> 00:01:12,113 Netuším, jak vypadají. 20 00:01:12,197 --> 00:01:13,865 Černobílé tváře a tamty vlasy. 21 00:01:13,948 --> 00:01:15,658 - Ta černobílá kapela! - Jo. 22 00:01:16,242 --> 00:01:18,286 Vypláznou jazyk a dělají… 23 00:01:18,369 --> 00:01:20,872 „Timův dům opanovaly jeho největší záliby: 24 00:01:20,955 --> 00:01:22,499 suvenýry Kiss a mazlíčci.“ 25 00:01:22,582 --> 00:01:24,667 Už jen to slovo „mazlíčci“ 26 00:01:24,751 --> 00:01:27,712 bez bližší specifikace mě trošičku znervózňuje. 27 00:01:28,296 --> 00:01:33,009 Mám želvu žlutohnědou a asi 15 plazů. 28 00:01:33,593 --> 00:01:34,803 Hromadu ryb. 29 00:01:39,015 --> 00:01:40,391 A taky mám holuba. 30 00:01:41,351 --> 00:01:43,478 Je to dům 12letého kluka. 31 00:01:45,271 --> 00:01:47,899 - Co se týče módy… - Jo. 32 00:01:47,982 --> 00:01:51,319 …co logo Kiss na sobě nemá, to si Tim na sebe nedá. 33 00:01:51,402 --> 00:01:54,489 - Já taky ne! Miluju Kissáky! - Jo. 34 00:01:59,077 --> 00:02:03,414 Táta nosí jenom trička a kapsáče Kiss 35 00:02:03,498 --> 00:02:05,625 posledních 40 let. 36 00:02:05,708 --> 00:02:07,377 Nikdy nic jiného. Nikdy. 37 00:02:09,087 --> 00:02:12,298 Mám asi 350 triček Kiss. Tím jsem proslulý. 38 00:02:12,382 --> 00:02:15,802 To je moje poznávací znamení. Jsem rokenrolový psanec. 39 00:02:18,388 --> 00:02:21,724 - A teď se dostáváme k příběhu. - Dobře. 40 00:02:21,808 --> 00:02:23,184 Před více než 30 lety 41 00:02:23,268 --> 00:02:27,480 měl Timův bratr Tommy, známý jako Doody, děsivou autonehodu, 42 00:02:27,564 --> 00:02:30,400 která způsobila ochrnutí a vážné poškození mozku. 43 00:02:30,483 --> 00:02:33,945 Od té chvíle je Tim jediným Doodyho opatrovníkem. 44 00:02:34,028 --> 00:02:36,739 Tak jo, Doode. Můžeme se zvednout? 45 00:02:36,823 --> 00:02:40,118 Můj bratr, Doody Keel měl zavřené poranění hlavy. 46 00:02:40,994 --> 00:02:42,579 Ochrnul na levou stranu. 47 00:02:43,872 --> 00:02:46,583 Takže se o něj od roku 1986 starám. 48 00:02:47,333 --> 00:02:48,793 Jen já a on. 49 00:02:50,587 --> 00:02:54,299 Můj táta se o svého bráchu stará celý život. 50 00:02:54,382 --> 00:02:55,633 Kam jedeme? 51 00:02:55,717 --> 00:02:57,010 Vracím tě zpátky. 52 00:02:57,093 --> 00:02:58,970 Táta je osamělý. 53 00:02:59,053 --> 00:03:02,390 Tim byl 23 let ženatý se svou středoškolskou láskou Kim. 54 00:03:02,473 --> 00:03:06,019 Starosti s péčí o Doodyho a to, že se o sebe Tim nestaral, 55 00:03:06,102 --> 00:03:07,812 byly na to manželství příliš. 56 00:03:07,896 --> 00:03:10,023 Takže má za sebou rozvod. 57 00:03:10,106 --> 00:03:12,400 S Kim máme dvě dcery, Lilly a Melody. 58 00:03:13,151 --> 00:03:14,903 Vychovávat je byla zábava. 59 00:03:15,445 --> 00:03:17,572 Proto jsme dnes tak dobří přátelé, 60 00:03:17,655 --> 00:03:18,907 kvůli našim dětem. 61 00:03:19,741 --> 00:03:23,661 Máma pomáhala tátovi, aby se soustředil a nezhroutil se. 62 00:03:25,872 --> 00:03:31,419 Když se rozvedli, přestal se o sebe starat 63 00:03:31,502 --> 00:03:36,549 a upadl do deprese. 64 00:03:36,633 --> 00:03:38,968 Loni přišel o práci svářeče. 65 00:03:39,052 --> 00:03:40,136 - Bože. - Ty jo. 66 00:03:40,220 --> 00:03:42,931 Co je nezaměstnaný, propadá se ještě víc. 67 00:03:43,014 --> 00:03:44,682 - To chápu. - Bože můj. 68 00:03:44,766 --> 00:03:47,810 - Když se nedaří… - Sice se o sebe nestará, 69 00:03:47,894 --> 00:03:50,939 ale je úžasné, kolik toho dělá pro svého bratra. 70 00:03:51,022 --> 00:03:52,774 - Ano. - To je velká oběť. 71 00:03:55,068 --> 00:03:59,948 Doufám, že tahle zkušenost tátovi dodá sebevědomí a sebeúctu 72 00:04:00,782 --> 00:04:04,327 a že si uvědomí, že je v něm víc 73 00:04:04,410 --> 00:04:08,998 než pečovatel, fanda Kiss a milovník zvířat. 74 00:04:10,083 --> 00:04:12,460 Táta je úplně na dně. 75 00:04:12,543 --> 00:04:17,215 Potřebuje pomoc zvenčí, podporu, povzbuzení a nakopnutí. 76 00:04:17,298 --> 00:04:21,970 Aby se zase probral k životu a vrátil s k tomu, jaký býval. 77 00:04:22,053 --> 00:04:26,140 Naším úkolem je pomoct Timu Keelovi najít cestu ke zdraví. 78 00:04:26,224 --> 00:04:28,351 Jo! 79 00:04:29,602 --> 00:04:32,605 Jo, cesto ke zdraví. Jdeme po tobě. 80 00:04:40,405 --> 00:04:41,572 QUEER TÝM 81 00:04:41,656 --> 00:04:43,783 PRVNÍ DEN 82 00:04:43,866 --> 00:04:49,664 CHOVEJTE SE K SOBĚ JAKO K NEJVĚTŠÍ HVĚZDĚ. 83 00:04:55,753 --> 00:04:56,838 - Tady? Jů! - Tady. 84 00:04:56,921 --> 00:04:59,132 - Tak pojďme! - Jdeme na to. 85 00:05:00,133 --> 00:05:01,634 Zaklepu. 86 00:05:04,887 --> 00:05:05,972 Koleda! 87 00:05:06,597 --> 00:05:08,057 Ahoj. 88 00:05:08,141 --> 00:05:10,560 - Ahoj. Rád tě poznávám. - Jak se máte? 89 00:05:10,643 --> 00:05:13,271 - Vážně pořád nosíš Kissáky. - Zdravím? 90 00:05:13,354 --> 00:05:15,690 - Jsem Antoni, těší mě. - O co tu jde? 91 00:05:15,773 --> 00:05:18,318 - Já jsem Tan. Těší mě. Jak se daří? - Ahoj. 92 00:05:18,985 --> 00:05:20,778 Tak pojď. Ukaž mi tvůj dům. 93 00:05:21,738 --> 00:05:24,949 - Tohle není dům, to je muzeum. - Ty bláho. 94 00:05:27,744 --> 00:05:30,455 Tohle je hlavní centrála suvenýrů Kiss. 95 00:05:30,538 --> 00:05:36,294 Je tohle něco pro mě? Ne, ale chápu to. Kdybych mohl, 96 00:05:36,377 --> 00:05:39,339 udělal bych ze svého domu památník Michelle Kwan. 97 00:05:39,422 --> 00:05:42,884 Kiss, Michelle Kwan. V podstatě totéž. Rozumíte? Chápu ho. 98 00:05:44,969 --> 00:05:46,971 - Děkujeme za přijetí. - Není zač. 99 00:05:47,055 --> 00:05:48,014 - Ano. - Výborně. 100 00:05:48,097 --> 00:05:49,932 - Můžu pozdravit Doodyho? - Jo. 101 00:05:50,016 --> 00:05:52,226 - Ahoj, Doody. - Ahoj, Doody. 102 00:05:54,354 --> 00:05:56,939 Ahoj. Na chvilku si s tebou popovídáme, jo? 103 00:05:58,358 --> 00:06:01,027 Vyrostli jsme spolu. On je o sedm let starší. 104 00:06:01,944 --> 00:06:05,698 Byli jsme si blízcí, bavili se spolu a pak měl autonehodu. 105 00:06:06,449 --> 00:06:09,202 Nedávali mu moc šancí. Tři měsíce byl v kómatu. 106 00:06:09,285 --> 00:06:12,455 - Ty jo. - Ale probral se a vzali jsme si ho domů. 107 00:06:12,955 --> 00:06:14,374 Od té doby žije s námi. 108 00:06:14,457 --> 00:06:15,500 Byl to tvůj idol? 109 00:06:15,583 --> 00:06:18,544 Byl tvůj starší brácha tvůj nejlepší kámoš? 110 00:06:18,628 --> 00:06:22,715 Jo, seznámil mě s tímhle vším. S touhle hudbou. 111 00:06:22,799 --> 00:06:24,217 Tak tos byl ty, Doody? 112 00:06:24,300 --> 00:06:25,510 Jo! 113 00:06:25,593 --> 00:06:27,595 Co se ti na nich tak líbí? 114 00:06:28,096 --> 00:06:29,055 Vlasy a make-up. 115 00:06:30,139 --> 00:06:33,101 - Že jo? - No… Celá ta jejich tajemnost. 116 00:06:33,184 --> 00:06:36,145 Vyrůstal jsem v 70. letech a oni byli tehdy slavní. 117 00:06:36,229 --> 00:06:37,939 - Byli to mí přátelé. - Jo. 118 00:06:38,022 --> 00:06:41,275 Právě jsem viděl akvárium plné želv. 119 00:06:42,443 --> 00:06:44,779 - Panebože. - Je tam plno želv. 120 00:06:44,862 --> 00:06:47,073 To je super. 121 00:06:47,156 --> 00:06:48,408 Koukněte na tu rybu. 122 00:06:48,908 --> 00:06:50,368 Bože. Tam je bílý had. 123 00:06:52,787 --> 00:06:55,206 Ztuhly mi achilovky a… 124 00:06:55,289 --> 00:06:56,874 - Jo. - …brní mě mezi nohama. 125 00:06:56,958 --> 00:07:00,169 - Mám z toho husinu. - Počkejte! Já ho chci vidět! 126 00:07:00,753 --> 00:07:03,631 Ten je nádherný. Bože můj. Ta je živá. Jejda. 127 00:07:04,674 --> 00:07:06,717 Co? 128 00:07:08,761 --> 00:07:10,304 Plazi mě děsí. 129 00:07:10,388 --> 00:07:13,141 Něco mi na nich připomíná dinosaury. 130 00:07:13,224 --> 00:07:16,811 Připadají mi jako z jiné planety a jsou mi hrozně nepříjemní. 131 00:07:16,894 --> 00:07:20,731 Radši bych se pomazlil s newyorskou pouliční krysou, 132 00:07:21,232 --> 00:07:25,445 než abych byl tři metry od toho nejmenšího hada na světě. 133 00:07:25,528 --> 00:07:26,821 Tamto je Oswald. 134 00:07:26,904 --> 00:07:28,573 - Oswald. - Oswald. 135 00:07:28,656 --> 00:07:31,492 Má za sebou zákrok. Teď má zavedenou sondu. 136 00:07:33,035 --> 00:07:35,079 Želva s krevní transfuzí! 137 00:07:35,663 --> 00:07:38,916 Hledí si svého přímo uprostřed rušného pokoje. 138 00:07:39,000 --> 00:07:41,669 - Jdeme na zbytek Kiss věcí. - Hele, ta bota. 139 00:07:43,337 --> 00:07:44,464 Jo, zkuste si je. 140 00:07:45,047 --> 00:07:47,592 - Jak jsi v nich chodil? - Docela mi to šlo. 141 00:07:47,675 --> 00:07:49,010 - Ten podpatek! - Nevěřím! 142 00:07:49,093 --> 00:07:51,971 A pak jsem spadl a řekl jsem si, že už stačilo. 143 00:07:52,054 --> 00:07:54,891 - Tohle je síla. - To snad ne. 144 00:07:54,974 --> 00:08:00,313 - V životě jsem se necítil líp. - Jsou skvělé. 145 00:08:00,396 --> 00:08:01,647 - Vyrostl jsi! - Bum! 146 00:08:01,731 --> 00:08:03,483 - To je hustý! - Bum! 147 00:08:05,610 --> 00:08:06,736 Otevři pusu! 148 00:08:07,612 --> 00:08:10,490 - Nemám covid, to není třeba. - Vypij si džusík. 149 00:08:11,073 --> 00:08:12,366 Ukaž mi kuchyň. 150 00:08:15,244 --> 00:08:18,247 - Co je to za kytaru? - Tu vyrobila Lilly jako malá. 151 00:08:18,331 --> 00:08:19,248 Malá holčička. 152 00:08:19,332 --> 00:08:23,211 Všiml jsem si, že tu máš tisíce suvenýrů Kiss. 153 00:08:23,294 --> 00:08:25,880 A vždycky tam někde máš fotku svých dcer 154 00:08:25,963 --> 00:08:27,298 - nebo rodiny. - Jo. 155 00:08:27,381 --> 00:08:28,841 Pořád na ně myslím. 156 00:08:28,925 --> 00:08:32,637 Na jaké chvíle ve své minulosti nejraději vzpomínáš? 157 00:08:32,720 --> 00:08:35,932 Když jsme byli pohromadě, a společně tady vařili. 158 00:08:36,015 --> 00:08:38,267 - Jsi sentimentální člověk. - To jsem. 159 00:08:38,351 --> 00:08:40,228 Sám si a bráchovi vaříš? 160 00:08:40,311 --> 00:08:43,689 Ano. Jenom jednoduché věci, moc se s tím nepárám. 161 00:08:43,773 --> 00:08:46,776 Když jsme byli spolu, přišel jsem domů z práce 162 00:08:46,859 --> 00:08:48,778 - a uvařil jídlo. - Bavilo tě to? 163 00:08:48,861 --> 00:08:49,862 - Moc. - Dobře. 164 00:08:49,946 --> 00:08:52,823 Jo. Celé roky jsem vaříval v restauracích a tak. 165 00:08:53,324 --> 00:08:55,159 Kdy to přestalo? To mě zajímá. 166 00:08:55,243 --> 00:08:59,914 Asi šest měsíců poté, co jsme v domě zůstali jen my dva. 167 00:08:59,997 --> 00:09:03,251 Říkal jsem si, proč u toho stojím dvě hodiny. 168 00:09:03,751 --> 00:09:06,170 A on, že sní, cokoli mu navařím. 169 00:09:06,254 --> 00:09:10,591 Pokud na tom nesejde bratrovi, možná je příležitost začít myslet na sebe. 170 00:09:11,342 --> 00:09:12,843 - Jo… - A pečovat o sebe. 171 00:09:12,927 --> 00:09:15,263 - Chápu. - Tak se podíváme dovnitř. 172 00:09:15,346 --> 00:09:17,056 - Kam? - Do té super ledničky. 173 00:09:17,139 --> 00:09:18,516 - Jdem na to. - Jdem! 174 00:09:18,599 --> 00:09:22,103 Tohle je pro želvu. Jen ať si nemyslíš, že tohle jím. 175 00:09:22,186 --> 00:09:24,188 Takže zelenina je pro želvu. 176 00:09:24,272 --> 00:09:25,523 - Jo. - Pro tebe ne. 177 00:09:25,606 --> 00:09:27,650 - Ne. - Pro živou lidskou bytost, 178 00:09:27,733 --> 00:09:29,235 která tu o někoho pečuje… 179 00:09:29,318 --> 00:09:31,237 - Jo. - …a taky má svůj život. 180 00:09:31,320 --> 00:09:32,405 - Jo. - Chápu. 181 00:09:32,488 --> 00:09:35,408 - Zelenina není pro mě. - Tak povídej, co jíš. 182 00:09:35,491 --> 00:09:37,535 - Mám tu směs na palačinky. - Fajn. 183 00:09:37,618 --> 00:09:39,287 Tohle mám rád. Ty jsou fajn. 184 00:09:39,370 --> 00:09:40,746 Jasně, na co kůrku? 185 00:09:40,830 --> 00:09:43,249 Za minutku a půl máš po jídle. 186 00:09:43,833 --> 00:09:46,168 - Vážně jíš spoustu párků. - To ano. 187 00:09:46,252 --> 00:09:47,295 Co je v mrazáku? 188 00:09:47,378 --> 00:09:49,839 - Páni. - Máme tu myši pro hada. 189 00:09:50,673 --> 00:09:52,258 - Máš tam myši? Hej! - Jo. 190 00:09:52,842 --> 00:09:55,636 - Krásné. - Tomu druhému dávám živé myši. 191 00:09:55,720 --> 00:09:59,765 A pro toho velkého mám zmrazené velké krysy. 192 00:09:59,849 --> 00:10:01,434 - Odkud je máš? - Ze zverimexu. 193 00:10:01,517 --> 00:10:04,437 Aha, jasně. Jsi fascinující člověk. 194 00:10:06,731 --> 00:10:07,898 Tahle je super. 195 00:10:07,982 --> 00:10:09,400 Bože můj. 196 00:10:09,483 --> 00:10:11,902 Pojď za mnou. Už jsem to trochu prošel. 197 00:10:12,820 --> 00:10:13,946 - Úžasné, co? - Je… 198 00:10:14,572 --> 00:10:16,699 Líbí… Ano. 199 00:10:16,782 --> 00:10:17,867 Je to krásné. 200 00:10:17,950 --> 00:10:22,913 Líbí se mi, že máš nějakou vášeň, ale musí v tom být něco víc. 201 00:10:22,997 --> 00:10:25,750 Jsem na ně zvyklý. Nic jiného nikdy nenosím. 202 00:10:25,833 --> 00:10:26,792 Jak dlouho už? 203 00:10:26,876 --> 00:10:29,295 - Jen trička Kiss každý den? - Jo. 204 00:10:29,378 --> 00:10:31,255 Nevím, možná 20 let? 205 00:10:31,756 --> 00:10:34,425 Když si je oblíknu, mám ze sebe dobrý pocit. 206 00:10:34,508 --> 00:10:37,511 Když se v nich cítíš dobře a cítíš v nich nadšení… 207 00:10:37,595 --> 00:10:39,221 - Ano. - … a radost, nos je. 208 00:10:39,305 --> 00:10:41,182 Pokud to tak máš, skvělé. 209 00:10:41,265 --> 00:10:43,768 Ale podle mě se omezuješ, jsou i jiné věci, 210 00:10:43,851 --> 00:10:46,354 - ve kterých se můžeš cítit dobře. - Chápu. 211 00:10:46,437 --> 00:10:50,191 To bych s tebou rád vyzkoušel, ale tohohle se zbavovat nebudeme. 212 00:10:50,274 --> 00:10:56,530 Najdeme způsob, jak tohle zakomponovat, aby to nebylo jenom tričko Kiss. 213 00:10:56,614 --> 00:10:58,115 - Jsem pro. - Supr. Já taky. 214 00:10:58,199 --> 00:11:00,534 Jsi krásná, želvičko. 215 00:11:00,618 --> 00:11:03,287 Taky se ti nelíbí být tu se všemi těmi hady? 216 00:11:03,371 --> 00:11:06,332 Máme tu albínskou anakondu. 217 00:11:06,916 --> 00:11:08,042 Může… 218 00:11:09,043 --> 00:11:10,378 úplně kdykoli. 219 00:11:12,088 --> 00:11:14,215 Líbí se mi ty suvenýry a tvá vášeň. 220 00:11:14,298 --> 00:11:17,968 - Děkuju. - Vidím, že jsi milý, laskavý a milující. 221 00:11:18,052 --> 00:11:19,553 Úplně to z tebe vyzařuje. 222 00:11:19,637 --> 00:11:21,931 - Děkuju. - Vážně miluješ svého bratra. 223 00:11:22,014 --> 00:11:24,141 - Ano. - Ale chci poznat tebe. 224 00:11:24,225 --> 00:11:25,810 - Já se sám neznám. - Jo. 225 00:11:25,893 --> 00:11:28,270 Mimo tyhle věci nemám žádnou identitu. 226 00:11:28,354 --> 00:11:31,565 Kdy naposled si vzpomínáš, žes ji měl? 227 00:11:31,649 --> 00:11:34,026 Asi jako dítě. V pubertě. 228 00:11:34,110 --> 00:11:37,488 Chodil jsem do parku a hledal plazy. 229 00:11:37,571 --> 00:11:38,906 Dělalo mi to radost. 230 00:11:38,989 --> 00:11:40,449 Tak mě lidi znali. 231 00:11:40,533 --> 00:11:42,284 Kluk, co má rád plazy, a… 232 00:11:42,368 --> 00:11:43,202 Srandista. 233 00:11:43,285 --> 00:11:44,995 - Jo. - Pořád se umíš bavit? 234 00:11:45,079 --> 00:11:47,707 Jenom výjimečně. 235 00:11:48,416 --> 00:11:51,919 Rád bych se bavil trochu víc. Musím začít trochu víc žít. 236 00:11:52,002 --> 00:11:53,587 Jo. Rozumím. 237 00:11:53,671 --> 00:11:55,256 - Pomůžeme ti. - Děkuju. 238 00:11:58,134 --> 00:11:59,760 To je spousta pavučin. 239 00:12:01,011 --> 00:12:02,805 Tolik věcí. 240 00:12:06,559 --> 00:12:10,187 Líbí se mi, že tady kouká tenhle kousíček chlupaté kůže. 241 00:12:10,271 --> 00:12:12,690 - Jen ať se ví, že je muž. - Jenom náhled. 242 00:12:12,773 --> 00:12:14,024 Muž v těchhle botách. 243 00:12:14,108 --> 00:12:16,277 - Jonathane, vedu ti hosta! - Ahoj! 244 00:12:16,360 --> 00:12:18,154 Co děláš v mé krásné koupelně? 245 00:12:18,237 --> 00:12:20,573 - Hraju si na sexy kočku. - Bavte se! 246 00:12:20,656 --> 00:12:21,824 - Pusu! - Nápodobně. 247 00:12:21,907 --> 00:12:22,908 - Zlato. - Ahoj. 248 00:12:23,409 --> 00:12:26,245 - Tak povídej. Ráno sem přijdeš. - Dobrá. 249 00:12:26,328 --> 00:12:28,581 Broukáš si pro sebe Kissáky. 250 00:12:28,664 --> 00:12:30,750 - To je fakt. - A co se děje pak? 251 00:12:30,833 --> 00:12:32,960 - Skočím do sprchy. - Dáš si spršku? 252 00:12:33,043 --> 00:12:35,296 - Umyju si zuby. - Začíná to být sexy. 253 00:12:35,379 --> 00:12:36,630 Co se děje pak? 254 00:12:36,714 --> 00:12:38,632 Pak odcházím. Konec. 255 00:12:38,716 --> 00:12:39,884 To je náhlý konec! 256 00:12:41,302 --> 00:12:43,429 Ty si ty nožky nebo ruce nemažeš? 257 00:12:43,512 --> 00:12:44,930 - Žádné krémy. - Žádné? 258 00:12:45,014 --> 00:12:47,600 - Žádné. - A co moje oblíbená zkratka 259 00:12:47,683 --> 00:12:49,059 SPF? 260 00:12:49,143 --> 00:12:50,519 SPF? 261 00:12:50,603 --> 00:12:54,440 Pokud nepoužíváte opalovací krém, mýlíte se. 262 00:12:54,523 --> 00:12:58,194 Pokud se nenamažete, sundám si sandál a budu vás s ním honit. 263 00:12:58,277 --> 00:13:01,322 Už toho mám dost! Už nebudu hodný! 264 00:13:01,822 --> 00:13:03,991 Takže, co teď uděláme, je to, 265 00:13:04,074 --> 00:13:06,327 že si to prohodíme, vezmeš si ty šaty. 266 00:13:07,369 --> 00:13:09,330 A pak tě vezmu za Bobbym. 267 00:13:09,413 --> 00:13:10,414 - Fajn. - Jdeme. 268 00:13:10,498 --> 00:13:12,833 - Dělám si srandu. - Mně by to nevadilo. 269 00:13:12,917 --> 00:13:13,876 Ty bys chtěl? 270 00:13:13,959 --> 00:13:16,337 - No, jsem pro… - Oblečeme ti ty šaty? 271 00:13:16,420 --> 00:13:18,672 - Jsem pro. - Pojďme zkusit něco sexy. 272 00:13:18,756 --> 00:13:20,299 Podívej se do kamery. 273 00:13:21,759 --> 00:13:22,635 Ne, musíš… 274 00:13:23,511 --> 00:13:25,221 A pak se takhle otoč. 275 00:13:25,304 --> 00:13:29,725 Musím najít to jeho sebevědomí. Přiměju ho, ať najde svoji vnitřní děvku. 276 00:13:29,809 --> 00:13:31,227 - Podívej se sem. - Fajn. 277 00:13:31,727 --> 00:13:32,686 Ahoj! Nazdar! 278 00:13:32,770 --> 00:13:35,272 Jo. A teď s gustem běž tam dovnitř. 279 00:13:36,524 --> 00:13:37,817 Jo, pokračuj. 280 00:13:37,900 --> 00:13:39,527 Našli jsme vnitřní děvku. 281 00:13:39,610 --> 00:13:41,654 - Přišlo období děvek. - Ano. 282 00:13:41,737 --> 00:13:44,782 Jsem rád, že se shodneme. Užijte si to. Mám vás rád. 283 00:13:44,865 --> 00:13:47,743 - Fajn. Děkuju. - Všechno v pohodě? 284 00:13:47,827 --> 00:13:49,370 - Jo? Dobře. - Jo, dobrý. 285 00:13:49,453 --> 00:13:51,956 - Tak tohle je Doodyho pokoj. - Přesně tak. 286 00:13:53,332 --> 00:13:56,585 Jak tenhle pokoj funguje? 287 00:13:56,669 --> 00:13:59,380 Dávám sem věci páté přes deváté, kam se vejdou. 288 00:13:59,463 --> 00:14:02,716 - Jasně. Ta postel je rozbitá? - Ano, je rozbitá. 289 00:14:03,217 --> 00:14:05,219 Nohy fungují, ale podhlavník ne. 290 00:14:05,302 --> 00:14:08,681 Je to takhle proto, že máš dobrý úhel nebo tak? 291 00:14:08,764 --> 00:14:11,559 Musím mít prostor, abych ho otočil. 292 00:14:11,642 --> 00:14:14,687 Jsem docela dobrý řidič. Dělám to už dlouho. 293 00:14:14,770 --> 00:14:18,357 Protáhnu tuhle mašinku takhle úzkým prostorem. 294 00:14:18,440 --> 00:14:20,401 Tim není jediný, kdo tu bydlí. 295 00:14:20,484 --> 00:14:25,614 Doody tu žije taky a myslím, že když to tu bude otevřené a vzdušné, 296 00:14:25,698 --> 00:14:27,616 aby se tady mohl lépe pohybovat, 297 00:14:27,700 --> 00:14:31,620 vážně to hodně zlepší kvalitu života obou. 298 00:14:31,704 --> 00:14:32,621 Dva. 299 00:14:35,875 --> 00:14:39,545 Tři. Otevři pořádně. Proč se tak potíš? 300 00:14:39,628 --> 00:14:42,047 - Můžeš ještě víc. - To teda nemůžu. 301 00:14:42,131 --> 00:14:44,133 - Vím, že můžeš. - Jsi celý mokrý. 302 00:14:44,884 --> 00:14:50,055 Ty párky naprosto odporně páchnou. 303 00:14:50,139 --> 00:14:54,518 Nemůžu uvěřit, že ti dva idioti jsou ochotní dát je do pusy. 304 00:14:54,602 --> 00:14:56,562 Jsou to pitomci. 305 00:14:58,814 --> 00:15:02,318 Co to z toho teče? To je takový hnus. 306 00:15:03,569 --> 00:15:05,571 - Jo! - Paráda! 307 00:15:06,488 --> 00:15:11,076 Říkám to pořád dokola. Antoni, nestrkej si pořád všechno do pusy. 308 00:15:13,078 --> 00:15:16,874 Upřímně, už mě unavuje, jak všichni soudí, co si dávám do pusy. 309 00:15:16,957 --> 00:15:19,168 Jak jinak zjistíte, jak něco chutná? 310 00:15:19,251 --> 00:15:20,920 Vy si hrajete s mými párky? 311 00:15:21,003 --> 00:15:23,631 - Vrátíte je? - Slibujeme, že je doplníme. 312 00:15:23,714 --> 00:15:27,843 A všechny tyhle párky uvaříme a osobně sníme. Neradi plýtváme jídlem. 313 00:15:28,761 --> 00:15:32,431 Když si tě odvedeme, kdo se tento týden postará o Doodyho? 314 00:15:32,514 --> 00:15:33,724 - Máš pomoc? - Rodina. 315 00:15:33,807 --> 00:15:35,184 Bezva. 316 00:15:36,143 --> 00:15:38,896 Jaký je pocit mít před sebou pár dní bez něj? 317 00:15:38,979 --> 00:15:42,107 Víte, je to zvláštní, ale jo. Bude v dobrých rukách. 318 00:15:42,191 --> 00:15:44,401 - Jak je? - Kdo je ta nádherná žena? 319 00:15:44,485 --> 00:15:45,319 Pojď sem! 320 00:15:45,402 --> 00:15:46,487 - Jsi Melody? - Jo! 321 00:15:46,570 --> 00:15:49,281 Ahoj, Melody! Já jsem Tan. Těší mě. Jak se máš? 322 00:15:49,365 --> 00:15:50,783 - Pojď k nám. - Ahoj. 323 00:15:50,866 --> 00:15:53,619 - Ahoj! - Obejmu všechny. Ahoj! 324 00:15:53,702 --> 00:15:55,663 - Jak se máš? - Dobře, a ty? 325 00:15:55,746 --> 00:15:57,373 - Tvoje dcera? - Ahoj, tati! 326 00:15:59,333 --> 00:16:00,584 „Ahoj, tati!“ 327 00:16:00,668 --> 00:16:02,544 Koukejte na toho krasavce. 328 00:16:02,628 --> 00:16:05,339 Už jsme se do něj zamilovali. Je dobrý chlap. 329 00:16:05,422 --> 00:16:06,340 Ten nejlepší. 330 00:16:06,423 --> 00:16:08,717 Už ti někdo dal cenu za Dceru roku? 331 00:16:08,801 --> 00:16:11,679 Cítím to. Jsi tak roztomilá. 332 00:16:12,638 --> 00:16:14,223 Můj táta je nejlepší. 333 00:16:14,306 --> 00:16:19,353 A nejmilejší a nejzábavnější a já ho prostě miluju. 334 00:16:19,436 --> 00:16:21,397 - Děkuju. - Je prostě 335 00:16:21,480 --> 00:16:23,357 nejlepší táta na světě, 336 00:16:23,440 --> 00:16:26,986 ale potřeboval by trošku péče, to přinejmenším. 337 00:16:27,069 --> 00:16:29,154 Je čas zkusit něco nového. 338 00:16:29,238 --> 00:16:31,115 Chceme ho dostat ven z domu. 339 00:16:31,198 --> 00:16:34,034 Všichni moji kamarádi Tima zbožňujou. 340 00:16:34,118 --> 00:16:35,828 Tim je král večírků. 341 00:16:36,412 --> 00:16:38,247 - Tim přijde na párty. - Vážně? 342 00:16:38,330 --> 00:16:40,582 Má na sobě kostým. Užívá si to. 343 00:16:40,666 --> 00:16:42,251 - Umí to rozjet. - Jo. 344 00:16:42,835 --> 00:16:45,379 Chtěla bych znovu najít starého Tima. 345 00:16:45,462 --> 00:16:48,215 Aby se zas cítil sám sebou a procítil to. 346 00:16:48,298 --> 00:16:51,677 - Jo! - Měli bychom se do toho dát. 347 00:16:51,760 --> 00:16:52,594 Jdeme na to! 348 00:16:52,678 --> 00:16:56,015 Měla by ses rozloučit s tátou. Příště uvidíš nového muže. 349 00:16:56,098 --> 00:16:57,850 - Dobře. Mám tě rád. - Rodina. 350 00:16:57,933 --> 00:16:58,934 Užij si to. 351 00:16:59,476 --> 00:17:02,062 - Díky, Melody. - Pojď, ty jdeš s námi. 352 00:17:02,146 --> 00:17:04,815 - Padáme. - Pa! Ráda jsem vás všechny poznala. 353 00:17:04,898 --> 00:17:06,025 - Díky! - Ahoj! 354 00:17:06,108 --> 00:17:07,484 - Ahoj, Doody! - Ahoj. 355 00:17:07,568 --> 00:17:10,446 - Těšilo mě, drahoušku. - Moc mě těšilo, příteli. 356 00:17:10,529 --> 00:17:12,031 Ahoj! Moc děkuju! 357 00:17:12,114 --> 00:17:12,948 Zatím, kámo. 358 00:17:13,032 --> 00:17:13,907 Ahoj, zlato. 359 00:17:13,991 --> 00:17:16,410 Zůstali jsme spolu. Postarám se o tebe. 360 00:17:17,828 --> 00:17:21,582 - Proč se mu říká Doody? - Howdy Doody byl tehdy velký hit. 361 00:17:23,375 --> 00:17:24,209 Jo. 362 00:17:27,880 --> 00:17:32,384 Tim pochopitelně tráví spoustu pomáháním bratrovi, 363 00:17:32,468 --> 00:17:35,387 který potřebuje hodně pozornosti a péče. 364 00:17:35,471 --> 00:17:37,306 Ztratil kontakt se sebou samým. 365 00:17:37,389 --> 00:17:39,516 Chci, aby se o sebe víc staral. 366 00:17:39,600 --> 00:17:40,809 Ví, že by chtěl. 367 00:17:40,893 --> 00:17:43,604 Jenom neví, jak to dotáhnout do konce. 368 00:17:44,354 --> 00:17:48,525 Tolik toho prožil a je vidět, že dopadl na dno. 369 00:17:48,609 --> 00:17:52,738 Tohle je jeho dno. A já ho pomůžu vytáhnout. My všichni. 370 00:17:54,573 --> 00:17:59,536 Já chci Timovi pomoct uvědomit si, že někde uvnitř je pořád sexy. 371 00:18:00,204 --> 00:18:03,624 Byl tak posedlý Kiss a zaměstnaný péčí, 372 00:18:03,707 --> 00:18:05,125 že zapomněl, že je sexy. 373 00:18:05,626 --> 00:18:08,629 A já jsem tu, abych mu řekl, že je hezký. 374 00:18:08,712 --> 00:18:11,673 Tim přestal oslavovat svůj vlastní život. 375 00:18:12,174 --> 00:18:16,386 Venku je svět, který potřebuje vidět a zažít. 376 00:18:18,263 --> 00:18:23,018 Vím, že se o svého bratra stará skoro 40 let, 377 00:18:23,769 --> 00:18:26,271 a to člověka musí hodně unavit. 378 00:18:26,355 --> 00:18:28,273 Stal se z něj poustevník. 379 00:18:28,357 --> 00:18:32,111 Už v životě nenachází žádnou radost. 380 00:18:32,194 --> 00:18:34,321 Tento týden musíme Timovi ukázat, 381 00:18:34,404 --> 00:18:37,658 že tu radost pořád ještě může zažívat. 382 00:18:37,741 --> 00:18:39,993 A tento týden mu ukážeme, jak na to. 383 00:18:40,911 --> 00:18:42,830 DRUHÝ DEN 384 00:18:43,747 --> 00:18:47,251 BÝT NA SEBE HODNÝ NENÍ ZLOČIN. 385 00:18:57,970 --> 00:19:00,931 Time, tohle je náš prostor. 386 00:19:01,515 --> 00:19:03,475 - Ty kráso. - Že je to pěkné? 387 00:19:03,976 --> 00:19:05,519 - Rozhodně. - Krásné. 388 00:19:05,602 --> 00:19:07,104 Tohle jsou moji kámoši. 389 00:19:07,604 --> 00:19:10,440 Proto jsem ho tam dal. Aby ses cítil jako doma. 390 00:19:10,524 --> 00:19:13,777 Jaký jsi býval 391 00:19:13,861 --> 00:19:17,239 před tím vším, co tě srazilo na kolena? 392 00:19:17,322 --> 00:19:20,367 Asi jsem byl trochu radostnější. 393 00:19:20,450 --> 00:19:23,745 - Jo. - Jako kluk jsem žil docela šíleně. 394 00:19:23,829 --> 00:19:25,873 A to pro tebe znamená co? 395 00:19:25,956 --> 00:19:28,375 Vyrostl jsem v New Orleans, takže… 396 00:19:28,458 --> 00:19:31,336 - Nevím, co tím myslíš. - Vymetali jsme ulice. 397 00:19:31,420 --> 00:19:36,508 Nevím, co to znamená. Jsem cizinec. Co tady znamená „vymetat ulice“? 398 00:19:36,592 --> 00:19:38,927 V jednom kuse jsme pařili. 399 00:19:39,011 --> 00:19:41,263 Takhle jsem dlouho žil. 400 00:19:41,346 --> 00:19:46,143 Á když jsem pak potkal svou bývalou ženu, uklidnil jsem se. Měli jsme děti. 401 00:19:46,226 --> 00:19:49,605 - Máš kamarády? - Mám pár přátel. 402 00:19:49,688 --> 00:19:53,066 - Ale nikdo se nechce bavit. - Kdo by se nechtěl bavit? 403 00:19:53,150 --> 00:19:55,110 Nemyslím jít do obchodu s alby. 404 00:19:55,194 --> 00:19:56,945 Ale zajít večer na skleničku? 405 00:19:57,029 --> 00:19:58,780 - Neříkám… - To jsem nikdy nedělal. 406 00:20:02,284 --> 00:20:08,457 Nikdy jsem jen tak nešel s někým ven, abych si prostě sedl si ke stolu a… 407 00:20:08,540 --> 00:20:09,374 Time! 408 00:20:10,542 --> 00:20:13,921 A naobědval se. Nebo si dal drink. Ne. 409 00:20:14,421 --> 00:20:16,006 - Nikdy. - Tak tos nežil. 410 00:20:16,089 --> 00:20:20,385 Jako bych potkal někoho, kdo právě přistál z jiné planety. 411 00:20:20,969 --> 00:20:21,845 To je síla. 412 00:20:21,929 --> 00:20:24,473 To se o mně říká. Že jsem trošku mimo. 413 00:20:24,556 --> 00:20:26,183 Ne, nejsi mimo, jenom… 414 00:20:26,266 --> 00:20:30,437 Nebyls otevřený věcem, které tě můžou vážně bavit. 415 00:20:30,520 --> 00:20:33,273 - Jasně. - Musíme tě přivést zpět k životu. 416 00:20:33,357 --> 00:20:34,983 - Toho starého Tima. - Jo. 417 00:20:35,484 --> 00:20:38,946 - Zkusíme si nějaké oblečení? - To by dávalo smysl. 418 00:20:40,614 --> 00:20:43,158 Všechno, co tu mám je John Varvatos. 419 00:20:43,242 --> 00:20:44,076 Ty bláho. 420 00:20:44,952 --> 00:20:47,287 - Ano? - I já vím, kdo je John Varvatos. 421 00:20:47,371 --> 00:20:48,538 Skvěle. Mám radost. 422 00:20:50,457 --> 00:20:54,628 Time, jsi připravený? Očividně jsi. 423 00:20:54,711 --> 00:20:57,214 - Ahoj. - Panebože. Postav se sem. 424 00:21:00,801 --> 00:21:02,010 Podívej se na sebe. 425 00:21:03,637 --> 00:21:06,306 Jo, to vypadá dobře. Ta bunda je super. 426 00:21:06,390 --> 00:21:07,516 - Že jo? - Rozhodně. 427 00:21:08,100 --> 00:21:10,185 Můžu rychle doladit jednu drobnost? 428 00:21:10,269 --> 00:21:11,144 Jasně. 429 00:21:11,228 --> 00:21:13,355 Tohle to trochu kazí. Chci tě vidět. 430 00:21:13,438 --> 00:21:15,649 - Začínám plešatět. - To nevadí. 431 00:21:15,732 --> 00:21:17,859 Ty kalhoty se mi na tobě líbí. 432 00:21:17,943 --> 00:21:21,238 Chci ti vysvětlit, proč jsem ti dal kalhoty a ne kraťasy. 433 00:21:21,321 --> 00:21:24,992 Tvoje nohy teď vypadají normálně dlouhé. 434 00:21:25,075 --> 00:21:27,744 Ty kalhoty ti protáhly nohy. Skvělé. 435 00:21:27,828 --> 00:21:31,331 Kdybys šel na koncert nebo na večeři 436 00:21:31,415 --> 00:21:35,419 a vzal si tohle, budeš vypadat cool a přiměřeně věku. 437 00:21:35,502 --> 00:21:40,549 Vypadáš jako rocker, a přitom to člověku nepřijde jako kostým. 438 00:21:40,632 --> 00:21:42,092 Jo, cítím se dobře. 439 00:21:42,175 --> 00:21:44,052 - A vypadáš sakra dobře. - Díky. 440 00:21:45,053 --> 00:21:46,805 Další. Barva. 441 00:21:46,888 --> 00:21:48,598 Jo, tohle je divný. 442 00:21:48,682 --> 00:21:49,891 Když myslíš. 443 00:21:50,684 --> 00:21:54,730 Tohle je sako se stojáčkem. Úplně jednoduché. 444 00:21:54,813 --> 00:21:56,356 Zkus a uvidíme. 445 00:21:56,440 --> 00:21:57,482 - Dobře. - Pojď. 446 00:21:57,566 --> 00:22:01,069 Doufám, že až s ním skončím, 447 00:22:01,153 --> 00:22:04,740 nebude mít problém zkoušet si nekissácké oblečení. 448 00:22:05,782 --> 00:22:06,616 Ahoj. 449 00:22:07,993 --> 00:22:11,371 - To je ale náhodička. Jak se daří? - Hezky. Ahoj, kámo. 450 00:22:12,497 --> 00:22:13,498 Dobře. 451 00:22:13,582 --> 00:22:15,792 - Líbí se mi to tričko se sakem. - Super. 452 00:22:15,876 --> 00:22:19,713 Přímo před tvýma velkýma žhnoucíma očima se ze mě stává elegán. 453 00:22:21,840 --> 00:22:24,384 Jo, jediná věc, která je mi nepříjemná, 454 00:22:24,468 --> 00:22:26,678 je to zastrčené triko. 455 00:22:26,762 --> 00:22:29,181 - Jo. - Za tohle se trochu stydím a… 456 00:22:29,264 --> 00:22:34,061 V tomhle vypadáš mnohem štíhlejší než v tom tvém extra velkém tričku. 457 00:22:34,144 --> 00:22:36,396 Vím, že se možná cítíš rozpačitě. 458 00:22:36,480 --> 00:22:38,857 Ale pokud jde o mě, vypadáš skvěle. 459 00:22:38,940 --> 00:22:39,775 Děkuju. 460 00:22:39,858 --> 00:22:42,486 Takového bych tě rád viděl i dál. 461 00:22:42,569 --> 00:22:43,737 Jo, líbí se mi to. 462 00:22:43,820 --> 00:22:44,946 Znáš pravidlo. 463 00:22:45,030 --> 00:22:47,824 Protože se ti to líbí, něco pro tebe mám. Můžem! 464 00:22:49,284 --> 00:22:50,494 Super! 465 00:22:50,577 --> 00:22:51,661 Je to lepší? 466 00:22:58,043 --> 00:23:00,337 - Super. - Co se to tu děje? 467 00:23:00,420 --> 00:23:02,297 Jo! Ahoj. 468 00:23:02,881 --> 00:23:03,924 - Jak to jde? - Ahoj. 469 00:23:04,007 --> 00:23:06,218 - Dobře. - Vypadáš skvěle. To je len? 470 00:23:06,301 --> 00:23:07,677 - Ahoj, zlato. - Děkuju. 471 00:23:07,761 --> 00:23:09,679 Co tu děláš? Proč nás obtěžuješ? 472 00:23:09,763 --> 00:23:11,640 - Máme spoustu práce. - Ale ne. 473 00:23:11,723 --> 00:23:13,058 Tak jo. Pojď, broučku. 474 00:23:13,141 --> 00:23:14,643 - Díky. - Převlékneme tě. 475 00:23:23,902 --> 00:23:26,863 Tentokrát se nejvíc bojím toho, že Tim přijde domů 476 00:23:26,947 --> 00:23:30,200 a zhroutí se, protože dám pryč jeho kissácké věci. 477 00:23:36,123 --> 00:23:40,919 Chci, aby se viděl z pohledu, jakým ho vnímáme my. 478 00:23:41,002 --> 00:23:44,631 Totiž že je super chlap se super koníčkem 479 00:23:44,714 --> 00:23:46,675 a že má co sdílet s lidmi. 480 00:23:59,438 --> 00:24:01,731 - Vítej v mé kuchyni. - Nádherná. 481 00:24:01,815 --> 00:24:05,235 Chtěl jsem vymyslet dokonalé jídlo, 482 00:24:05,318 --> 00:24:06,862 které bych s tebou uvařil. 483 00:24:06,945 --> 00:24:09,906 Hlavně když vím, žes kdysi vaříval své rodině. 484 00:24:09,990 --> 00:24:11,450 - A dcerám. - Ano. 485 00:24:11,533 --> 00:24:14,911 A když jsem tě potkal, něco mi říkalo 486 00:24:15,495 --> 00:24:17,080 slepičí vývar. 487 00:24:17,164 --> 00:24:19,374 - Dobře. - Je to nejlepší jídlo, 488 00:24:19,458 --> 00:24:21,168 které nakrmí duši. 489 00:24:21,251 --> 00:24:23,336 Je to takové to jídlo, co tě utěší, 490 00:24:23,420 --> 00:24:25,255 a dá se dělat ve velké dávce. 491 00:24:25,338 --> 00:24:28,592 Můžeš to dát do mrazáku vedle těch zmrzlých… 492 00:24:28,675 --> 00:24:30,302 - Krys? - Chlebů bez kůrky. 493 00:24:30,385 --> 00:24:33,597 Zmrzlých krys a sendvičů bez kůrky. 494 00:24:33,680 --> 00:24:37,350 - Rozumím. - Hele, já miluju nezdravé jídlo. Víš? 495 00:24:37,434 --> 00:24:40,187 Mám svůj den v týdnu, kdy si ho dovolím. 496 00:24:40,770 --> 00:24:44,774 - Ale jíst tak denně, necítím se dobře. - Máš pravdu. 497 00:24:44,858 --> 00:24:49,029 Ovlivňuje to moji psychiku, moji náladu, motivaci, všechno. 498 00:24:50,071 --> 00:24:51,823 Máš pravdu. Tomu věřím. 499 00:24:51,907 --> 00:24:53,450 - Dneska začínáme. - Dobře. 500 00:24:53,533 --> 00:24:57,537 Prázdný list, tabula rasa, dá se říct. To je latinsky „prázdný list“. 501 00:24:57,621 --> 00:24:59,039 - Uvaříme spolu? - Jasně. 502 00:24:59,122 --> 00:25:00,081 Skvěle. Tak jo. 503 00:25:00,165 --> 00:25:03,126 Já začnu tu špinavější část s kuřetem 504 00:25:03,210 --> 00:25:05,128 a tebe nechám pracovat tady. 505 00:25:05,795 --> 00:25:07,839 Tady je ručník, kdyby ses ušpinil. 506 00:25:08,423 --> 00:25:10,926 Tyhle doslova jen rozčtvrtíme. 507 00:25:11,009 --> 00:25:13,637 Ten nůž je hodně ostrý, tak opatrně. 508 00:25:13,720 --> 00:25:16,389 Dobře. Výborně, hned ses do toho dal. 509 00:25:17,265 --> 00:25:18,099 Jo. 510 00:25:18,183 --> 00:25:20,644 Ani nemusím Timovi říkat, co má dělat. 511 00:25:20,727 --> 00:25:23,230 Je to jako jízda na kole. Je ve svém živlu. 512 00:25:23,313 --> 00:25:25,941 Teď vezmu šokující množství petrželky 513 00:25:26,483 --> 00:25:28,735 a strčím ji přímo dovnitř. 514 00:25:28,818 --> 00:25:32,280 Olivového oleje stačí troška. Perfektní. 515 00:25:32,364 --> 00:25:33,240 Cibule. 516 00:25:34,282 --> 00:25:37,786 Poprosím tě, abys oloupal česnek. Skvělé. 517 00:25:37,869 --> 00:25:40,539 Dva stonky řapíkatého celeru a dvě mrkve. 518 00:25:41,122 --> 00:25:42,666 Už jsem je opláchl předem. 519 00:25:42,749 --> 00:25:46,253 A teď moje oblíbená zelenina. Už jsi někdy zkoušel fenykl? 520 00:25:46,336 --> 00:25:47,170 Ne. 521 00:25:47,254 --> 00:25:51,424 Má trochu lékořicovou chuť a je příjemně nasládlý. 522 00:25:51,508 --> 00:25:54,010 - Jo. - Házím tam svůj fenykl. 523 00:25:54,094 --> 00:25:56,972 - Hodit to tam? - Jo, klidně je tam nasyp. 524 00:25:58,557 --> 00:26:00,600 A teď tu máme koření a bylinky. 525 00:26:00,684 --> 00:26:01,726 - Tymián. - Dobře. 526 00:26:01,810 --> 00:26:04,396 Celý pepř, bobkový list. Jo. 527 00:26:05,438 --> 00:26:08,233 A pak uděláme dvojitý uzel. 528 00:26:08,316 --> 00:26:13,029 To dáme do hrnce. Šup. Perfektní. Nalij tam všechnu tu vodu. 529 00:26:13,113 --> 00:26:15,240 Líbí se mi, že nemusím dokončit větu 530 00:26:15,323 --> 00:26:17,534 a ty přesně víš, co se bude dít. 531 00:26:19,244 --> 00:26:22,289 Připadá mi, že je tu tvoje já 532 00:26:23,582 --> 00:26:26,793 z minulosti, kdy jsi připravoval ta jídla pro rodinu 533 00:26:26,876 --> 00:26:28,587 a angažoval se v kuchyni. 534 00:26:28,670 --> 00:26:32,882 Je to teď jiné, protože rodina už není, co bývala? 535 00:26:32,966 --> 00:26:34,426 Jo, já prostě… 536 00:26:34,509 --> 00:26:37,721 Nebudu to dělat, když jsem tu jen já sám. 537 00:26:37,804 --> 00:26:39,931 Důležité je sejít se v kuchyni 538 00:26:40,015 --> 00:26:42,350 být spolu a smát se, vtipkovat a vařit. 539 00:26:42,434 --> 00:26:44,436 To prostě děláš se svou rodinou. 540 00:26:44,519 --> 00:26:47,022 - Není příjemné uvařit něco… - Rozhodně je! 541 00:26:47,105 --> 00:26:50,692 - Jsi pečovatel. - Líbí se mi to. Jsem zpátky. Je to super. 542 00:26:50,775 --> 00:26:53,153 Je fajn připravit něco jen pro vás dva 543 00:26:53,236 --> 00:26:55,447 nebo když za tebou přijdou dcery, 544 00:26:55,530 --> 00:26:57,657 - abys měl něco připravené. - Jo. 545 00:26:57,741 --> 00:26:59,618 Nic mi neudělá větší radost, 546 00:26:59,701 --> 00:27:04,414 než když někomu připomenu něco, co mu přinášelo spoustu radosti. 547 00:27:04,998 --> 00:27:08,126 - Co říkáš na zázvor? - Já už mám závor dost. 548 00:27:09,127 --> 00:27:10,170 To byl vtip. 549 00:27:10,253 --> 00:27:11,588 - Tady ho máme! - Jo. 550 00:27:14,883 --> 00:27:18,553 A začínám mít pocit, že mu ten starý život prostě chybí. 551 00:27:18,637 --> 00:27:19,888 Chybí mu minulost. 552 00:27:19,971 --> 00:27:21,973 - Nevoní to skvěle? - Jednoznačně. 553 00:27:22,057 --> 00:27:25,769 Tamhle máš kleště. Vytáhni ten bylinkový uzlíček. 554 00:27:26,269 --> 00:27:28,938 - Chceš… - Perfektní. Tam, na ten talíř. 555 00:27:29,564 --> 00:27:30,649 Upadly mu nohy. 556 00:27:33,193 --> 00:27:35,695 - Jsme to ale milovníci zvířat, co? - Jo. 557 00:27:36,613 --> 00:27:41,326 A teď tě požádám, abys to všechno vylovil. 558 00:27:41,409 --> 00:27:44,454 - A je to. - Perfektní. Tohle vezmeme sem. 559 00:27:46,331 --> 00:27:49,125 Dobře. Máme tu ptáčka. Připraven se ušpinit? 560 00:27:49,209 --> 00:27:51,294 Jo. Mám ho roztrhat holýma rukama? 561 00:27:52,045 --> 00:27:53,713 - Fajn. - Chceš na to kleště? 562 00:27:53,797 --> 00:27:56,007 - Ne, já radši rukama. - Já taky. 563 00:27:58,677 --> 00:28:01,137 Skvělé. Celé jsi ho rozebral. 564 00:28:01,221 --> 00:28:02,722 To hodím sem. 565 00:28:02,806 --> 00:28:05,016 - A uvařil jsem trochu rýže. - Jo. 566 00:28:05,100 --> 00:28:07,727 Je to jen miska polévky, ale je nádherná. 567 00:28:07,811 --> 00:28:10,563 - Vypadá to vážně dobře. - Posunu se sem. 568 00:28:10,647 --> 00:28:12,107 Uvidíme, jak to dopadlo. 569 00:28:17,862 --> 00:28:19,823 - Lepší než plechovka? - Rozhodně. 570 00:28:19,906 --> 00:28:21,199 - Jo. - Chutná mi to. 571 00:28:21,282 --> 00:28:23,952 Bylo fajn vrátit se zpátky do kuchyně. 572 00:28:24,035 --> 00:28:26,204 Myslel jsem, že jsem to už ztratil, 573 00:28:26,287 --> 00:28:28,456 ale pořád bych to ještě dokázal. 574 00:28:28,540 --> 00:28:31,209 Když někdy cítíš: „Bože, dělám zase to samé,“ 575 00:28:31,292 --> 00:28:32,919 když upadneš do stereotypu, 576 00:28:33,002 --> 00:28:35,922 budeš vědět, že to je nástroj, který můžeš použít. 577 00:28:36,005 --> 00:28:38,133 - Jo. - Bylo to fajn. Jsi skvělý. 578 00:28:38,216 --> 00:28:40,385 TŘETÍ DEN 579 00:28:40,468 --> 00:28:42,011 NEMUSÍŠ ČEKAT NA POZVÁNÍ. 580 00:28:42,095 --> 00:28:44,472 MUSÍŠ ŽÍT JAKO NA DOVOLENÉ. 581 00:28:51,020 --> 00:28:52,105 EXKURZE DO MOČÁLŮ 582 00:28:55,150 --> 00:28:57,944 Nevím, jestli ti to řekli. Je sezóna sexy taťků. 583 00:28:58,027 --> 00:29:00,363 Až skončíš, budeš mít takhle krátké šortky. 584 00:29:00,447 --> 00:29:02,157 - Abys věděl. - To je daleko. 585 00:29:02,240 --> 00:29:03,199 To je ještě kus. 586 00:29:03,283 --> 00:29:06,828 Vím, že jsi říkal, že miluješ plazy, aligátory, želvy. 587 00:29:06,911 --> 00:29:10,623 Tak mě napadlo vypadnout z domu a vydat se na výlet do bažin. 588 00:29:10,707 --> 00:29:11,958 - Super. - Pobavit se. 589 00:29:12,041 --> 00:29:15,086 - V přírodě jsem dlouho nebyl. - Ale máš ji rád, že? 590 00:29:15,170 --> 00:29:17,422 - To mám, moc. - Super. Tak jdem na to. 591 00:29:19,674 --> 00:29:21,885 Tim musí začít zažívat víc radosti. 592 00:29:22,469 --> 00:29:26,681 Ano. Zažil hodně ztrát, ale má před sebou tolik, co může získat. 593 00:29:27,265 --> 00:29:28,933 - A jedeme, chlapi. - Super. 594 00:29:30,518 --> 00:29:32,312 - Koukej na něj. - No teda. 595 00:29:32,812 --> 00:29:34,314 Takový malý brouček. 596 00:29:34,397 --> 00:29:35,982 To je něco výjimečného. 597 00:29:36,900 --> 00:29:38,026 To je ono. 598 00:29:43,865 --> 00:29:45,950 Tohle je skvělé. Parádní. 599 00:29:48,787 --> 00:29:49,788 Cítím se dobře. 600 00:29:49,871 --> 00:29:51,873 - Jo. Je to paráda, chlape. - Že? 601 00:29:53,458 --> 00:29:54,626 Ty bláho. 602 00:30:05,845 --> 00:30:08,306 Tady bývá jeden velký aligátor. 603 00:30:08,389 --> 00:30:09,682 Jak velký myslíte? 604 00:30:09,766 --> 00:30:11,434 - Skoro čtyři metry. - Páni. 605 00:30:11,518 --> 00:30:14,562 Macek. Zaklepeme na něj, uvidíme, jestli je doma. 606 00:30:16,981 --> 00:30:17,816 Vidíte ho? 607 00:30:20,235 --> 00:30:21,152 Tady ho máme. 608 00:30:21,820 --> 00:30:23,613 Vidím, jak se potápí. 609 00:30:24,697 --> 00:30:26,449 Tahle drsná dáma je Alex. 610 00:30:26,533 --> 00:30:29,160 - Páni. - Alex váží asi 200 kilo. 611 00:30:29,244 --> 00:30:30,495 Ty bláho. 612 00:30:31,246 --> 00:30:32,622 Koukej, jak je velká. 613 00:30:33,373 --> 00:30:36,417 Je dobře živená. Má dost tuku na zádech a na ocase. 614 00:30:36,501 --> 00:30:38,628 - Macek. - Víš o nich hodně, Time. 615 00:30:38,711 --> 00:30:40,213 - Mám rád plazy. - Jo. 616 00:30:41,923 --> 00:30:44,968 Ty jo. Time, já nás vyfotím. 617 00:30:45,802 --> 00:30:48,137 A je to. Kapitáne, vás tam mám taky. 618 00:30:48,221 --> 00:30:50,348 - Dobrý. - Jo. Sluší ti to. 619 00:30:52,016 --> 00:30:53,893 - Mám tu pro vás mládě. - Páni. 620 00:30:53,977 --> 00:30:55,478 - Podívejte. Vidíte? - Co? 621 00:30:55,562 --> 00:30:57,647 - Teda. - Jmenuje se Mojo. 622 00:30:57,730 --> 00:30:59,983 - Nádhera, chlape. Ty bláho. - Cože? 623 00:31:00,066 --> 00:31:01,484 - Můžeme si ho podržet? - Jo. 624 00:31:01,568 --> 00:31:04,195 Takhle pod krkem. Hlídejte si zuby. 625 00:31:04,696 --> 00:31:08,199 Ty jo. Můžu si ho dát do kapsy, vzít si ho domů? 626 00:31:09,367 --> 00:31:13,121 - Napadlo tě, že budeš dneska dělat tohle? - Ne, rozhodně ne. 627 00:31:13,955 --> 00:31:17,041 V tom je krása života. Když přijdeš a nevíš, 628 00:31:17,125 --> 00:31:19,502 - co se stane, a necháš se vést… - Jasně. 629 00:31:20,253 --> 00:31:23,339 Určitě nejsem sám. Vidíte, jak se mu vrací jiskra? 630 00:31:23,923 --> 00:31:27,010 Je šťastný. Je veselý. Dobře se baví. 631 00:31:27,927 --> 00:31:30,346 Člověk na podobné věci zapomene. 632 00:31:30,430 --> 00:31:34,017 Už mě ani nenapadne, že bych šel ven. A tohle mám tak rád. 633 00:31:34,601 --> 00:31:37,437 Vím, že musí být náročné starat se o bratra. 634 00:31:37,520 --> 00:31:39,898 Určitě slyšíš často, že jsi skvělý, 635 00:31:39,981 --> 00:31:42,692 ale přesto ti to zastavilo život. 636 00:31:42,775 --> 00:31:47,280 To rozhodně ano. Když měl tu nehodu, život se zastavil. 637 00:31:47,363 --> 00:31:50,033 Přestal ses starat o sebe a o svoje zdraví. 638 00:31:50,116 --> 00:31:51,868 Jo, obětoval jsem se. 639 00:31:51,951 --> 00:31:55,496 Moje děti se o mě za ty roky musely starat a to je ostuda. 640 00:31:55,580 --> 00:31:58,082 Myslíš na to, že bys měl podnikat víc věcí? 641 00:31:58,166 --> 00:31:59,500 Je to těžký život. 642 00:32:00,126 --> 00:32:02,253 Když se pořád musíš starat o bráchu, 643 00:32:02,337 --> 00:32:05,715 a to mu nepřeju nic zlého, prostě tě to unaví. 644 00:32:05,798 --> 00:32:08,968 - Jo. - Takže to musíš překonat. 645 00:32:09,469 --> 00:32:11,471 Jo. Vidím slzy. Na co myslíš? 646 00:32:11,554 --> 00:32:16,476 Na všechno, chápeš. Že se starám o něj a ztrácím sebe a tak. 647 00:32:16,559 --> 00:32:18,311 - Díky, chlape. - Jasně. 648 00:32:18,811 --> 00:32:21,856 Já nevím. Je těžké vidět svého bratra takhle. 649 00:32:21,940 --> 00:32:24,025 - Každý den tě to sráží. - Jo. 650 00:32:24,108 --> 00:32:26,402 - Myslíš, že tohle chce? - Ne. 651 00:32:26,486 --> 00:32:30,198 Ale myslím, že jsem prostě vyčerpaný. Nemám sílu na emoce. 652 00:32:30,823 --> 00:32:34,035 Nechci se cítit zraněný, nechci cítit smutek. 653 00:32:34,118 --> 00:32:35,536 Nechci cítit nic. 654 00:32:35,620 --> 00:32:38,122 Tohle je přirozená lidská vlastnost. 655 00:32:38,706 --> 00:32:43,711 To děláme, abychom se chránili, ale když kolem sebe začneš stavět zeď, 656 00:32:43,795 --> 00:32:46,005 uvízneš v pasti negativních myšlenek 657 00:32:46,089 --> 00:32:48,549 - a pocitů uvnitř té krabice. - Chápu. 658 00:32:48,633 --> 00:32:52,220 Začneš zapomínat, že existuje život a že můžeš vyhrávat 659 00:32:52,303 --> 00:32:53,805 - a zasloužíš si to. - Jo. 660 00:32:54,889 --> 00:32:57,558 - Jasně. - Viděl jsem, jak ses dneska bavil, 661 00:32:58,059 --> 00:33:00,186 když jsi jen seděl a koukal na lodi. 662 00:33:00,269 --> 00:33:01,604 - Jo. - To je výhra. 663 00:33:01,688 --> 00:33:05,066 Jo. Trochu mi to pomohlo od toho tlaku na plicích. 664 00:33:05,149 --> 00:33:07,068 Jo. Ale teď jsi na řadě. 665 00:33:08,361 --> 00:33:10,446 Ty musíš z té negativity vyplavat. 666 00:33:10,530 --> 00:33:11,531 Jo. 667 00:33:11,614 --> 00:33:12,824 Až tě příště uvidím, 668 00:33:13,408 --> 00:33:15,994 chci, abys napsal aspoň deset svých úspěchů. 669 00:33:16,494 --> 00:33:19,163 Pak deset věcí, které bys chtěl dělat, 670 00:33:19,247 --> 00:33:22,000 které si zasloužíš a které ti dělají radost. 671 00:33:22,083 --> 00:33:23,042 To zvládnu. 672 00:33:24,085 --> 00:33:26,838 A chci to po tobě, protože někdy, 673 00:33:26,921 --> 00:33:28,798 když máš věci jenom tady, 674 00:33:28,881 --> 00:33:30,341 můžeš zůstat v mlze. 675 00:33:30,425 --> 00:33:34,012 Pokud ty věci skutečně vidíš, můžeš si je připomínat. 676 00:33:34,095 --> 00:33:34,971 Chápu. 677 00:33:35,680 --> 00:33:38,391 Než vystoupíme z téhle loďky, zakřič kvůli mně: 678 00:33:38,474 --> 00:33:40,309 „Zasloužím si být šťastný.“ 679 00:33:41,144 --> 00:33:42,812 Zasloužím si být šťastný! 680 00:33:42,895 --> 00:33:44,856 - Můžeš hlasitěji. - To nevím. 681 00:33:44,939 --> 00:33:47,400 Ale můžeš. Budu křičet s tebou, ano? 682 00:33:47,483 --> 00:33:49,402 - Tak jo. - Můžeme? Ještě jednou? 683 00:33:49,485 --> 00:33:51,863 Zasloužím si být šťastný! 684 00:33:51,946 --> 00:33:52,864 Zasloužíš. 685 00:33:54,323 --> 00:33:57,952 Obejmu tě. Všechno bude dobrý. 686 00:33:58,036 --> 00:33:59,829 - Díky, chlape. Děkuju. - Jo. 687 00:34:00,455 --> 00:34:02,081 - Vážím si toho. - Není zač. 688 00:34:17,305 --> 00:34:21,309 Dnes tě vezmu do umělecké dílny. 689 00:34:21,392 --> 00:34:26,647 Chci spojit tvou lásku ke Kissákům a k plazům. 690 00:34:26,731 --> 00:34:30,193 - Jasně. - Máš dva super koníčky. 691 00:34:30,276 --> 00:34:33,404 Asi souhlasíš, že Kiss jsou nejvíc cool na světě. 692 00:34:33,488 --> 00:34:34,739 - Pro mě. - Že jo? 693 00:34:34,822 --> 00:34:37,325 - Buď je miluješ, nebo nesnášíš. - Nejen pro tebe! 694 00:34:37,408 --> 00:34:41,996 Miliony lidí na světě to cítí stejně jako ty. 695 00:34:42,080 --> 00:34:43,623 Chci, abys začal přemýšlet 696 00:34:43,706 --> 00:34:47,043 o tom, jak využít svoji vášeň pro Kiss 697 00:34:47,126 --> 00:34:50,630 a to, co dneska uděláme s hady, aby tě to propojilo s lidmi. 698 00:34:50,713 --> 00:34:53,049 Jak super by bylo najít si kámoše, 699 00:34:53,633 --> 00:34:55,676 - který má rád stejné věci? - Jo. 700 00:34:56,260 --> 00:34:57,970 - Dneska bude zábava. - Super. 701 00:35:00,389 --> 00:35:01,307 VCHOD 702 00:35:01,390 --> 00:35:02,225 NEBEZPEČÍ 703 00:35:02,308 --> 00:35:06,646 Já očividně nejsem odborník na hadí prostředí. 704 00:35:06,729 --> 00:35:08,397 Nevěděl jsem, co vzít. 705 00:35:08,481 --> 00:35:10,817 - Tak mám spoustu náhodných věcí. - Jo. 706 00:35:15,404 --> 00:35:16,614 Je tu něco… 707 00:35:16,697 --> 00:35:18,741 - Jo? - …co podnítí tvou tvořivost? 708 00:35:18,825 --> 00:35:20,827 - Začněme tím. - Černý štěrk? Fajn. 709 00:35:20,910 --> 00:35:22,245 - Jasně. - Máme základ. 710 00:35:22,995 --> 00:35:25,373 - Podívám se na ty kameny. - Dobře. 711 00:35:25,456 --> 00:35:27,291 - Ty černé jsou super. - Jo. 712 00:35:27,375 --> 00:35:29,210 - Máme tu kus plechu. - Dobře. 713 00:35:29,293 --> 00:35:32,213 - To bude super jeviště. - Jo, to bude parádní. 714 00:35:32,296 --> 00:35:33,965 Mají plošiny, 715 00:35:34,048 --> 00:35:36,467 takže by se hodil kus vyřezaného PVC. 716 00:35:36,551 --> 00:35:38,761 A pak vyjíždí nahoru na rampách. 717 00:35:38,845 --> 00:35:42,723 - Jako Lady Gaga, ne? - Jo, přesně. Ta je jejich velká fanynka. 718 00:35:42,807 --> 00:35:45,852 - To dává smysl. - Takže jo, inspiruje se u nich, 719 00:35:45,935 --> 00:35:47,812 - řekl bych. - To dává smysl. 720 00:35:47,895 --> 00:35:50,606 - To vidím. Příšerky? - A je to. 721 00:35:59,073 --> 00:36:02,577 Pěkně metalické. To je pořádný rokenrol. 722 00:36:02,660 --> 00:36:03,870 Jo. 723 00:36:03,953 --> 00:36:08,958 Hlavně jsem chtěl, aby Tim dneska viděl, že má talent 724 00:36:09,041 --> 00:36:12,170 a že ho dokáže použít, aby vytvořil věci, 725 00:36:12,253 --> 00:36:14,338 které mu dělají radost a baví ho. 726 00:36:14,422 --> 00:36:16,090 Kdo by řekl, že je to kočka? 727 00:36:17,592 --> 00:36:19,302 Takový kočičí duch, víš? 728 00:36:22,930 --> 00:36:24,390 Přilepíme je tam. 729 00:36:25,224 --> 00:36:28,102 - Postavíme ho na kámen? - Jo, to jsem si myslel. 730 00:36:28,186 --> 00:36:30,313 Musíš se ujistit, že pevně drží, 731 00:36:30,396 --> 00:36:32,940 protože ten had se kolem nich bude kroutit. 732 00:36:33,024 --> 00:36:35,610 Stočí se tam a bude je mít rád tak jako ty. 733 00:36:35,693 --> 00:36:39,530 - Jo. Jasně. - Myslíš, že je to něco, co můžeš využít? 734 00:36:39,614 --> 00:36:42,700 Když máš ty chvíle, o kterých jsme mluvili? Když jsi… 735 00:36:42,783 --> 00:36:44,785 - Když mám pocit, že padám? - Jo. 736 00:36:44,869 --> 00:36:46,829 Při tomto bych se mohl cítit líp. 737 00:36:46,913 --> 00:36:48,289 - Příjemné, že? - To jo. 738 00:36:48,372 --> 00:36:53,002 Možná že si najdeš nového kámoše, co si taky staví terárium Kiss. 739 00:36:53,085 --> 00:36:54,629 Jo. Děkuju. 740 00:36:54,712 --> 00:36:56,214 - Není zač. - Rozhodně je. 741 00:36:56,297 --> 00:36:57,590 - Dobrá práce. - Jo. 742 00:36:57,673 --> 00:36:58,674 Tak půjdeme. 743 00:37:04,430 --> 00:37:06,641 Vítej v Bearded Lady. 744 00:37:07,225 --> 00:37:08,559 - Ahoj. - Jak se máte? 745 00:37:08,643 --> 00:37:11,187 - Dobře! - Už je to dlouho, co jsem seděl… 746 00:37:11,270 --> 00:37:12,563 - Ano. - …u holiče. 747 00:37:12,647 --> 00:37:15,191 - Já vím. Můžu ti sundat čepici? - Jasně. 748 00:37:16,400 --> 00:37:19,362 - Mám pro tebe plán. Chceš ho slyšet? - Jasně. 749 00:37:19,445 --> 00:37:22,073 Musíme se zbavit těch vlasů. Tohle zkrátíme. 750 00:37:23,324 --> 00:37:26,369 Kdo je to? 751 00:37:26,452 --> 00:37:28,746 Letos přijdu o místo Santa Clause. 752 00:37:28,829 --> 00:37:31,707 Papa! Na to nemáš čas. Máš jiný program. 753 00:37:31,791 --> 00:37:34,377 Když jsi tak sexy, nemáš čas dělat Santu. 754 00:37:35,753 --> 00:37:39,298 Mám ještě jeden nápad. Chci ti ty vousy trochu ztmavit. 755 00:37:39,382 --> 00:37:40,258 Vážně? 756 00:37:40,341 --> 00:37:42,927 Jak říká svatá Cher, „vrátíme čas“. 757 00:37:43,010 --> 00:37:44,679 - Jasně. - Rozumíš? 758 00:37:44,762 --> 00:37:46,180 - Chápu. - Jen trošičku. 759 00:37:46,264 --> 00:37:48,557 - Jo. - Mám na tebe důležitou otázku. 760 00:37:48,641 --> 00:37:49,517 Ano? 761 00:37:49,600 --> 00:37:51,978 Kdo ti dovolil být tak rozkošný? 762 00:37:52,061 --> 00:37:54,355 - Moje máma. - Víš, jak jsi hezký? 763 00:37:54,438 --> 00:37:55,314 Ne, to nevím. 764 00:37:55,398 --> 00:37:58,651 Mám pocit, že muži mají někdy problém ocenit svou krásu. 765 00:37:58,734 --> 00:38:00,111 Asi máš pravdu. Jo. 766 00:38:00,194 --> 00:38:02,488 Krása může znamenat tolik věcí. 767 00:38:02,571 --> 00:38:05,116 Je krásné, když se o sebe staráme. 768 00:38:05,199 --> 00:38:06,158 Jo. Máš pravdu. 769 00:38:06,242 --> 00:38:08,244 Mají o tom Kiss nějaký text? 770 00:38:08,828 --> 00:38:11,706 „Žijte život jako na dovolené.“ Co tenhle? 771 00:38:12,290 --> 00:38:15,126 Ten je o péči o sebe! 772 00:38:15,626 --> 00:38:18,462 Co by řekl pan Gene Simmons, 773 00:38:18,546 --> 00:38:22,258 kdyby věděl, že nežiješ, jako bys byl na dovolené, zlato? 774 00:38:22,341 --> 00:38:24,885 - Odvážeme se. - Jasně. 775 00:38:24,969 --> 00:38:25,970 - Můžeme? - Jo. 776 00:38:32,143 --> 00:38:34,645 U holiče jsem nebyl, ani nepamatuju. 777 00:38:34,729 --> 00:38:35,563 Proč? 778 00:38:36,314 --> 00:38:38,607 Protože si holím hlavu tímhle. 779 00:38:38,691 --> 00:38:42,028 Vypadnout z domu je fajn i ze společenského hlediska, 780 00:38:42,111 --> 00:38:45,239 - setkáš se s přáteli, se svým holičem… - Jo. 781 00:38:45,323 --> 00:38:49,076 Je hezké zajít mezi lidi a zjistit, co se děje. 782 00:38:49,160 --> 00:38:51,329 Můj táta se sedával v holičství 783 00:38:51,412 --> 00:38:53,372 - se všemi svými kamarády. - Jo. 784 00:38:55,958 --> 00:38:57,376 Bože, tvůj horní ret. 785 00:38:57,460 --> 00:39:00,171 Jaké to je, když na něm zas cítíš vítr? 786 00:39:00,254 --> 00:39:03,758 - Co si teď budu kousat? - Budeme muset najít něco jiného. 787 00:39:04,675 --> 00:39:10,181 Moje teta je svobodná. Nechceš chodit s mojí tetou Julií? 788 00:39:10,264 --> 00:39:12,224 - Mohl bys být můj strýc. - Jo? 789 00:39:12,808 --> 00:39:14,393 To se mi fakt líbí. 790 00:39:14,477 --> 00:39:15,644 Tři, dva, jedna. 791 00:39:19,440 --> 00:39:21,400 Bude to vypadat dobře, zlato. 792 00:39:26,155 --> 00:39:27,948 Tak jo, teď jdeme na tvůj nos. 793 00:39:28,741 --> 00:39:30,826 - Dáš mi do nosu vosk? - Jo, dám. 794 00:39:30,910 --> 00:39:31,952 Ty bláho. 795 00:39:32,036 --> 00:39:35,998 Kdybys viděl to, co já, pochopil bys. Nějaká poslední slova? 796 00:39:38,542 --> 00:39:41,212 Tři, dva, jedna! Parkúr! 797 00:39:42,880 --> 00:39:43,714 No teda. 798 00:39:44,507 --> 00:39:47,426 - Ukaž mi to. Co to je? - Chlupy z tvého nosu. 799 00:39:47,510 --> 00:39:50,513 - Sakra. To je vážně dlouhý chlup. - Že jo? 800 00:39:51,597 --> 00:39:54,725 Kdy ses naposledy podíval do zrcadla a řekl sis, 801 00:39:55,893 --> 00:39:57,478 že vypadáš dobře? 802 00:39:57,561 --> 00:39:58,896 Ve dvaceti. Tipuju. 803 00:39:58,979 --> 00:40:00,272 - Ve dvaceti! - Jo. 804 00:40:00,356 --> 00:40:03,651 Chci, aby Tim začal prožíval radost různými způsoby, 805 00:40:03,734 --> 00:40:08,322 aby se dostal z hlavy do těla, aby věděl, že to nejlepší ho ještě čeká. 806 00:40:08,406 --> 00:40:12,743 Máš úžasný život. Máš rodinu, která tě miluje. 807 00:40:12,827 --> 00:40:15,454 - Jo. - Vášně, které tě pohánějí. 808 00:40:16,122 --> 00:40:17,748 Je toho tolik, co ti může 809 00:40:17,832 --> 00:40:19,417 dodávat sebevědomí. 810 00:40:19,500 --> 00:40:23,504 A jsi opravdu atraktivní muž, a to neříkám jen tak. 811 00:40:23,587 --> 00:40:24,713 Uvnitř i navenek. 812 00:40:24,797 --> 00:40:27,800 - Nejlepší dny máš ještě před sebou. - Děkuju. 813 00:40:27,883 --> 00:40:30,302 Už žádné odkládání radosti. Protože co? 814 00:40:30,386 --> 00:40:32,805 Nejlepší čas je… 815 00:40:32,888 --> 00:40:37,685 - Teď. - Ano! Plác! Jsi krásný. 816 00:40:37,768 --> 00:40:39,770 - Připravený? - Jistě. 817 00:40:39,854 --> 00:40:43,482 Tři, dva, jedna. Seznam se s novým Timem! 818 00:40:45,651 --> 00:40:47,820 Teda. Panejo! 819 00:40:50,656 --> 00:40:53,200 Ty bláho. Vypadám úplně jinak. 820 00:40:54,034 --> 00:40:55,536 Chceš si nasadit brýle? 821 00:40:58,205 --> 00:40:59,165 Ahoj, Time. 822 00:41:00,666 --> 00:41:01,500 Jak se daří? 823 00:41:03,169 --> 00:41:06,630 Podívej na toho flirtujícího chlapíka. 824 00:41:06,714 --> 00:41:07,882 Pojď na mou hruď! 825 00:41:09,383 --> 00:41:11,552 ČTVRTÝ DEN 826 00:41:11,635 --> 00:41:15,598 ZAVOLEJ VŠEM KAMARÁDŮM V OKOLÍ A POŘÁDNĚ TO ROZJEĎ. 827 00:41:29,904 --> 00:41:31,489 - Připravený jít dovnitř? - Jo. 828 00:41:31,572 --> 00:41:33,199 - Ano? Určitě? - Určitě. 829 00:41:33,282 --> 00:41:35,326 Slib mi, že mi nedáš pěstí. 830 00:41:37,912 --> 00:41:40,414 - V pohodě? - Myslím, že se nemusíš bát. 831 00:41:40,498 --> 00:41:41,832 Dobře. 832 00:41:43,834 --> 00:41:45,628 - Vidím je! - Už jdu. 833 00:41:45,711 --> 00:41:48,672 - Uhni, Jackie. Jdi mi z cesty. - Jasně, Tanny. 834 00:41:49,381 --> 00:41:52,092 - Ahoj. - Panebože! Moc ti to sluší. 835 00:41:52,176 --> 00:41:54,261 - Ahoj. - Vypadáš… No teda. 836 00:41:54,345 --> 00:41:56,138 - To je rozdíl. - Jak se cítíš? 837 00:41:56,222 --> 00:41:57,515 - Dobře. - Panebože. 838 00:41:57,598 --> 00:41:58,933 - Sluší ti to. - Dobře. 839 00:41:59,016 --> 00:42:00,684 - Dobře. Pojďme. - Pojď. 840 00:42:02,102 --> 00:42:03,604 No teda. 841 00:42:05,898 --> 00:42:06,774 Ty bláho. 842 00:42:08,108 --> 00:42:10,277 Tohle ani nevypadá jako můj dům. 843 00:42:10,361 --> 00:42:12,905 - Že? - Rozhodně ne. 844 00:42:18,118 --> 00:42:20,120 Ale rozhodně to vypadá jako domov. 845 00:42:20,204 --> 00:42:21,956 - Ano. - Vypadá to jako místo, 846 00:42:22,039 --> 00:42:24,458 - kam by lidi rádi chodili, ne? - Jo. 847 00:42:24,542 --> 00:42:25,751 Vypadají skvěle. 848 00:42:26,418 --> 00:42:28,212 - Pořád je všude Kiss. - Páni. 849 00:42:28,295 --> 00:42:31,215 - Jo. - Jen ve stravitelnějších soustech. 850 00:42:31,298 --> 00:42:32,466 Miluju trávení! 851 00:42:33,676 --> 00:42:34,927 To je šílený. 852 00:42:35,010 --> 00:42:36,512 Úžasné, že? 853 00:42:37,763 --> 00:42:40,683 Nevadí ti, že je tu méně Kiss? 854 00:42:40,766 --> 00:42:42,351 Nevadí, je to parádní. 855 00:42:42,434 --> 00:42:44,353 - Celý týden jsem ho připravoval. - Dobře. 856 00:42:45,229 --> 00:42:47,189 - Nové křeslo pro Doodyho. - Jo. 857 00:42:47,273 --> 00:42:50,734 Černé, ladí s rokenrolovým tématem. Má nové rockové křeslo. 858 00:42:50,818 --> 00:42:53,153 Jo, to je šílený. 859 00:42:53,779 --> 00:42:54,697 Moc vám děkuju. 860 00:42:54,780 --> 00:42:56,699 Co asi budou říkat holky? 861 00:42:58,701 --> 00:43:00,619 Nebudou mít slov, jako já teď. 862 00:43:01,662 --> 00:43:04,331 Ani za milion let by mě nenapadlo, že… 863 00:43:04,832 --> 00:43:06,500 zvládnete tohle všechno. 864 00:43:06,584 --> 00:43:08,085 - To není vše. - Zdaleka. 865 00:43:08,168 --> 00:43:09,336 Pokračuj. 866 00:43:10,462 --> 00:43:11,964 Bože můj. 867 00:43:12,047 --> 00:43:13,591 Ty bláho. To je paráda! 868 00:43:14,258 --> 00:43:15,801 Žádný stánek s hot dogy. 869 00:43:15,884 --> 00:43:18,512 Máš tu jídelní stůl, abys mohl zvát návštěvy. 870 00:43:18,596 --> 00:43:22,016 - Holky můžou přijít na večeři. - Můžeš v ní vařit. 871 00:43:22,099 --> 00:43:24,435 Dokážeš si představit, 872 00:43:25,686 --> 00:43:28,897 že budeš společenštější, pozveš si rodinu nebo přátele? 873 00:43:28,981 --> 00:43:30,524 - To musím. - Jo. 874 00:43:30,608 --> 00:43:32,860 Jinak by to byla škoda, to je jasné. 875 00:43:32,943 --> 00:43:35,029 - Hezký přístup! To je ono. - Amen! 876 00:43:35,112 --> 00:43:38,866 - Cítíš, že si to zasloužíš? - Po tomhle týdnu začínám. 877 00:43:38,949 --> 00:43:39,867 - Dobře. - Jo. 878 00:43:39,950 --> 00:43:42,328 Jo! Perfektní. 879 00:43:43,078 --> 00:43:45,456 - Zasloužíš si to všechno. - Děkuju. 880 00:43:46,040 --> 00:43:49,376 - Teď se podíváme do tvé nové ložnice. - Ty bláho. 881 00:43:49,460 --> 00:43:52,087 To mě podrž. Panejo! 882 00:43:53,714 --> 00:43:55,132 To je úplně nová postel? 883 00:43:55,215 --> 00:43:56,091 - Jo. - Ano. 884 00:43:56,175 --> 00:43:58,844 Zkus si ji. Nechceš do ní vlézt, zlato? 885 00:43:58,927 --> 00:44:00,971 Jo. Polož si… 886 00:44:01,055 --> 00:44:02,848 - To je ono! - Jo! 887 00:44:02,931 --> 00:44:04,308 Budu tvůj první mazlík. 888 00:44:05,601 --> 00:44:07,186 To je krása! 889 00:44:07,269 --> 00:44:08,437 Jo, je to nádhera. 890 00:44:08,520 --> 00:44:11,940 Vážně jsem cítil, že potřebuješ prostor k vydechnutí, 891 00:44:12,024 --> 00:44:13,484 - a víš… - Já taky. 892 00:44:13,567 --> 00:44:15,653 Prostor, kde můžeš dobít baterky. 893 00:44:15,736 --> 00:44:17,237 Jo, je to neuvěřitelný. 894 00:44:19,323 --> 00:44:23,786 Neumím si představit, jak divné musí být vymýšlet outfit, 895 00:44:23,869 --> 00:44:27,331 když doteď jsi nosil většinou jen trička Kiss. 896 00:44:27,414 --> 00:44:29,541 Bude to chtít trochu víc přemýšlení, 897 00:44:29,625 --> 00:44:31,335 ale i tak to bude snadné. 898 00:44:31,418 --> 00:44:33,087 Kalhoty máš na téhle straně. 899 00:44:33,671 --> 00:44:38,258 Jednoduché kalhoty, jednoduché džíny, ve kterých se budeš cítit pohodlně. 900 00:44:38,342 --> 00:44:41,011 - Můžu je nosit s tričkem Kiss? - Na 100 %. 901 00:44:41,095 --> 00:44:42,262 Nebudu se zlobit. 902 00:44:42,346 --> 00:44:44,723 Nechci z tebe udělat nudného páprdu. 903 00:44:44,807 --> 00:44:45,974 To není tvůj život. 904 00:44:46,058 --> 00:44:48,102 - Ne. - Ty vůbec nejsi nudný. 905 00:44:48,185 --> 00:44:50,521 - Ne. - Na tvém šatníku to má být vidět. 906 00:44:50,604 --> 00:44:51,438 Jo. 907 00:44:51,522 --> 00:44:55,150 Timmy! 908 00:44:59,905 --> 00:45:01,448 - Nádhera. - Pěkná barva. 909 00:45:01,532 --> 00:45:02,408 To je dobré! 910 00:45:02,491 --> 00:45:04,827 - Parádní košile… - Ta zelená je skvělá. 911 00:45:04,910 --> 00:45:08,956 Tohle je taková variace na tričko kapely, aniž by to nutně byli Kiss. 912 00:45:09,039 --> 00:45:11,458 - Jasně. - Tvoje řeč těla je úplně jiná. 913 00:45:11,542 --> 00:45:13,085 - Jo. Cítím se jinak. - Jo. 914 00:45:16,505 --> 00:45:20,843 Líbí se mi ta tvoje póza: „Naplácej mi, jsem zlobivý kluk.“ 915 00:45:22,261 --> 00:45:24,555 - Jo. - Je zvláštní, co dokážou šaty. 916 00:45:24,638 --> 00:45:27,015 Rozhodně. To já říkám celou dobu. 917 00:45:27,099 --> 00:45:30,060 - Ty kalhoty mi dávají sílu tady dolů. - Jo! 918 00:45:30,144 --> 00:45:31,437 - Kalhoty moci. - Jo! 919 00:45:31,520 --> 00:45:33,981 To, jak sedí, víte? Chce se vám vyskočit. 920 00:45:34,064 --> 00:45:35,023 Jo! 921 00:45:37,609 --> 00:45:42,072 Kdo by čekal, že se mi tohle stane? Přiměli jste mě vrátit se do sedla. 922 00:45:42,698 --> 00:45:44,658 Chápete? Moc si toho vážím. 923 00:45:44,742 --> 00:45:47,536 - Tohle bude nový způsob myšlení. - Dobře. 924 00:45:47,619 --> 00:45:51,582 Otevřeli jste mi oči, vidím spoustu ukrytých pocitů. 925 00:45:51,665 --> 00:45:56,295 Zkusím začít myslet pozitivně a pracovat na svém nitru. 926 00:45:57,212 --> 00:45:59,006 To, jak se o sebe staráme, 927 00:45:59,089 --> 00:46:01,508 není o tom, jak druzí vnímají náš vzhled. 928 00:46:01,592 --> 00:46:03,635 Je to o podpoře sebe sama. 929 00:46:03,719 --> 00:46:05,345 A ty za podporu stojíš. 930 00:46:05,929 --> 00:46:08,682 Jo, děkuju ti. Ano. 931 00:46:11,602 --> 00:46:12,978 Nevím, co říct. 932 00:46:19,902 --> 00:46:21,945 Jo, cítím se dobře. Vážně ano. 933 00:46:23,363 --> 00:46:24,364 Takže děkuju. 934 00:46:24,865 --> 00:46:28,494 Tak trochu jsme ti tajili, co se bude dít, až odejdeme. 935 00:46:28,577 --> 00:46:29,411 Ano? 936 00:46:29,495 --> 00:46:32,915 Jakmile jsem vešel, ohromila mě tvoje sbírka Kiss. 937 00:46:32,998 --> 00:46:35,626 Kontaktoval jsem místní galerii 938 00:46:36,126 --> 00:46:41,131 a kurátora, oni sem přišli a vybrali ty nejlepší kousky z tvé sbírky. 939 00:46:41,215 --> 00:46:44,301 A dnes budou vystavené v galerii na Magazine Street. 940 00:46:46,553 --> 00:46:48,347 - Půjdeš tam s rodinou. - To je vtip? 941 00:46:48,430 --> 00:46:49,807 Máme i další fanoušky. 942 00:46:50,724 --> 00:46:51,683 To je něco, že? 943 00:46:51,767 --> 00:46:53,811 Tohle je věc, kterou můžeš sdílet 944 00:46:53,894 --> 00:46:56,814 a využít jako způsob, jak se seznámit s lidmi, 945 00:46:56,897 --> 00:46:59,274 kteří jsou do Kiss stejní blázni. 946 00:46:59,358 --> 00:47:01,735 Tenhle večer je jenom o tobě a Kiss. 947 00:47:01,819 --> 00:47:04,905 Ty bláho, to šílený, lidičky. Vy jste se zbláznili! 948 00:47:04,988 --> 00:47:09,660 Když jste na dně, není na to žádné kouzlo. Nebudete jen tak zítra šťastní. 949 00:47:09,743 --> 00:47:10,953 Užij si to večer. 950 00:47:11,578 --> 00:47:14,790 Musíte začít chápat, že když se vám stane něco hezkého, 951 00:47:14,873 --> 00:47:17,251 máte to přijmout a věřit, že to není jednorázovka, 952 00:47:17,334 --> 00:47:18,961 že takových chvil bude víc. 953 00:47:19,044 --> 00:47:19,920 Děkuju! 954 00:47:20,003 --> 00:47:21,713 - Máme tě rádi! - Opatruj se! 955 00:47:21,797 --> 00:47:24,174 - Paříme! - Paříme, bejby! 956 00:47:24,258 --> 00:47:26,426 NOVÝ TIM 957 00:47:26,510 --> 00:47:30,180 CÍTÍM SE SKVĚLE, CÍTÍM SE ŽIVÝ. 958 00:47:50,909 --> 00:47:52,244 - Panebože! - Panejo! 959 00:47:52,828 --> 00:47:54,371 Ty jo! 960 00:47:58,500 --> 00:48:00,919 - Panebože! - Bože můj! 961 00:48:02,462 --> 00:48:04,882 - Tvůj obličej! - Panebože! 962 00:48:04,965 --> 00:48:07,426 - Je ti 24? Panebože. - Ahoj. 963 00:48:08,093 --> 00:48:09,511 Paráda. 964 00:48:10,345 --> 00:48:12,097 - Skvělá bunda. - To je, co? 965 00:48:12,180 --> 00:48:14,099 - Mám zelenou bundu… - Ta je! 966 00:48:16,018 --> 00:48:17,853 Do prdele! 967 00:48:19,229 --> 00:48:20,230 Pojďte dál. 968 00:48:22,941 --> 00:48:24,443 - Podívejte. - Těším se. 969 00:48:24,526 --> 00:48:27,613 Bože můj. 970 00:48:29,031 --> 00:48:30,324 - Ty jo! - Cože? 971 00:48:30,407 --> 00:48:32,576 Panebože! To je super! 972 00:48:32,659 --> 00:48:33,785 Ty bláho! 973 00:48:34,328 --> 00:48:35,412 Co vy na to? 974 00:48:35,495 --> 00:48:36,872 Tati! 975 00:48:39,207 --> 00:48:40,834 To je nádhera! 976 00:48:41,919 --> 00:48:44,004 - Chcete vidět Doodyho pokoj? - Ano. 977 00:48:44,963 --> 00:48:46,381 - Ahoj. - Doody! 978 00:48:46,465 --> 00:48:47,841 Kdopak to přišel? 979 00:48:47,925 --> 00:48:49,217 - Doode! - Doody. 980 00:48:50,969 --> 00:48:54,389 Děláš si srandu? Ty teď žiješ v luxusu? 981 00:48:55,015 --> 00:48:57,017 Koukejte na tu postel. Úplně nová. 982 00:48:57,100 --> 00:48:59,186 Vypadá, jako by spal na obláčku. 983 00:48:59,269 --> 00:49:02,481 - Líbí se ti to tu? - Vyplázni jazyk jako Gene Simmons. 984 00:49:02,564 --> 00:49:04,900 - Jo! - Jo! 985 00:49:06,610 --> 00:49:08,278 Máš na sobě moje triko Kiss. 986 00:49:08,362 --> 00:49:10,113 - Jo! - Asi ti teď dám 987 00:49:10,197 --> 00:49:12,616 pár svých triček, protože musím nosit… 988 00:49:12,699 --> 00:49:13,951 Jo! 989 00:49:16,995 --> 00:49:19,164 Necháme ho odpočívat, potřebuje to. 990 00:49:21,500 --> 00:49:24,586 Nesednete si na chvilku? Mám nějaké jídlo, pojďte. 991 00:49:24,670 --> 00:49:26,171 Je to tu hezké. 992 00:49:26,254 --> 00:49:28,382 - Dejte si polívku. - Tak jo. 993 00:49:29,633 --> 00:49:31,301 Vypadá to skvěle. 994 00:49:34,680 --> 00:49:35,806 Panebože. 995 00:49:35,889 --> 00:49:38,392 - Je vynikající. - Když tu všichni sedíme, 996 00:49:38,475 --> 00:49:42,062 napsal jsem si pár věcí, o kterých jsme mluvili s Karamem. 997 00:49:42,145 --> 00:49:46,692 Chtěl, abych si udělal seznam, abych se dostal na správnou stopu. 998 00:49:46,775 --> 00:49:49,152 Mám myslet na věci, které jsem dokázal, 999 00:49:49,236 --> 00:49:51,363 které považuju za úspěch. 1000 00:49:51,905 --> 00:49:52,823 Vy dvě. 1001 00:49:53,657 --> 00:49:56,827 Udržet bráchu v pohodlí byla docela fuška 1002 00:49:56,910 --> 00:49:58,745 a myslím, že se mi to povedlo. 1003 00:49:58,829 --> 00:50:00,706 - Moc se ti to povedlo. - Jo. 1004 00:50:01,206 --> 00:50:03,583 Teď věci, které si podle mě zasloužím. 1005 00:50:04,376 --> 00:50:07,838 Tohle bylo těžké vymyslet, kvůli tomu, jaký jsem. 1006 00:50:09,006 --> 00:50:11,258 Ale zamakal jsem na tom. A mám je. 1007 00:50:11,842 --> 00:50:14,219 Myslím, že si zasloužím být šťastný. 1008 00:50:14,302 --> 00:50:16,138 - Ano. - Ano. 1009 00:50:17,973 --> 00:50:20,308 Zasloužím si lásku druhých, 1010 00:50:20,392 --> 00:50:23,395 což je těžké. 1011 00:50:24,730 --> 00:50:26,398 Tohle je náročné. 1012 00:50:28,275 --> 00:50:31,528 Zasloužím si čas pro sebe. Musím si ho začít vyhrazovat. 1013 00:50:31,611 --> 00:50:32,529 - Jo. - Ano. 1014 00:50:33,447 --> 00:50:35,157 To mi psychicky pomůže. 1015 00:50:35,657 --> 00:50:38,118 Dostanu se ven, dostanu se z té depky. 1016 00:50:38,201 --> 00:50:40,037 Budu myslet jasněji. 1017 00:50:41,288 --> 00:50:43,999 Chci začít mít nějaký život mimo dům. 1018 00:50:44,082 --> 00:50:47,210 Myslím, že si zasloužím, jít ven a vídat se s lidmi. 1019 00:50:47,294 --> 00:50:48,128 Jo. 1020 00:50:49,171 --> 00:50:52,841 A rozhodně si zasloužím si ***** pořádně zapařit nahatej. 1021 00:50:53,425 --> 00:50:54,760 Rozumíte? 1022 00:50:55,886 --> 00:50:57,137 To jsem nečekala. 1023 00:50:57,220 --> 00:51:00,807 Hele, vždyť mě znáš. Vždycky si musím něco vymyslet. 1024 00:51:02,893 --> 00:51:03,935 Pojď sem. 1025 00:51:04,978 --> 00:51:06,104 Díky, Melody. 1026 00:51:06,188 --> 00:51:08,607 Mám tě moc ráda. Zasloužíš si to všechno. 1027 00:51:09,733 --> 00:51:12,986 - Mám tě ráda. Jsem na tebe hrdá! - Díky, Kim. 1028 00:51:14,446 --> 00:51:15,572 - Hej, kotě. - Ahoj. 1029 00:51:17,074 --> 00:51:19,076 Teď už mi bude líp, takže… 1030 00:51:20,202 --> 00:51:21,703 Bude víc smíchu. 1031 00:51:23,205 --> 00:51:24,998 Teď už musíme vyrazit, 1032 00:51:25,499 --> 00:51:27,459 - ať stihneme výstavku… - Výstavu! 1033 00:51:27,542 --> 00:51:28,710 - …mých věcí! - Jo! 1034 00:51:29,294 --> 00:51:30,962 Podíváme se na tvoji sbírku! 1035 00:51:31,630 --> 00:51:32,923 VÝSTAVA KISS 1036 00:51:47,145 --> 00:51:47,979 Bože můj. 1037 00:51:48,480 --> 00:51:49,940 - Jo. - Pěkný. 1038 00:51:53,860 --> 00:51:54,694 Ty bláho. 1039 00:51:57,739 --> 00:51:59,616 - Panebože. - To jsem vyrobil. 1040 00:51:59,699 --> 00:52:00,700 To je úžasné. 1041 00:52:00,784 --> 00:52:02,160 - Tys vyrobil… - Ty jo! 1042 00:52:02,244 --> 00:52:03,203 Jo, to všechno. 1043 00:52:04,246 --> 00:52:06,456 Tim a jeho láska ke všemu kissáckému… 1044 00:52:06,540 --> 00:52:09,209 Doteď to všechno měl jen doma. 1045 00:52:09,793 --> 00:52:13,088 Teď se může otevřít světu a sdílet svou vášeň s jinými… 1046 00:52:13,171 --> 00:52:14,798 Ty boty máte nejradši? 1047 00:52:14,881 --> 00:52:17,217 Jo, rozhodně. Kdysi jsem je nosil. 1048 00:52:17,300 --> 00:52:18,885 Dost jsem si v nich užil. 1049 00:52:18,969 --> 00:52:22,097 Může se tak propojit s lidmi, otevřít se jim. 1050 00:52:22,180 --> 00:52:25,684 - Kolikrát jste Kiss viděl? - Pětačtyřicetkrát. Jo. 1051 00:52:25,767 --> 00:52:27,811 Myslím, že bude méně osamělý. 1052 00:52:30,313 --> 00:52:33,275 Já jen doufám, že Tim zůstane otevřený a zranitelný 1053 00:52:33,358 --> 00:52:36,486 a bude dál hledat štěstí v životě. 1054 00:52:37,279 --> 00:52:41,158 Zaslouží si být šťastný a dál žít. 1055 00:52:41,241 --> 00:52:43,285 A tohle je první krok té cesty. 1056 00:52:43,368 --> 00:52:44,911 - To je skvělý. - Děkuju. 1057 00:52:44,995 --> 00:52:46,955 Jsem rád, že se vám to povedlo. 1058 00:52:47,038 --> 00:52:49,749 Nikdy bych si nemyslel, že se mi to stane. 1059 00:52:49,833 --> 00:52:53,795 Když si pomyslím, jak je Tim milý a pracovitý, 1060 00:52:53,879 --> 00:52:55,964 a jak je všestranně dobrý člověk, 1061 00:52:56,047 --> 00:52:59,926 dobrý brácha, dobrý táta, dobrý chlap… 1062 00:53:00,010 --> 00:53:01,803 - Jsem na tebe hrdá. - Díky. 1063 00:53:01,887 --> 00:53:03,847 Tohle je vyznání lásky všem pečovatelům. 1064 00:53:03,930 --> 00:53:08,727 Pokud můžete někomu dát trochu lásky, ať vám to Timův příběh připomene. 1065 00:53:08,810 --> 00:53:10,562 Zasloužíš si to. 1066 00:53:16,943 --> 00:53:19,279 RESPEKTUJ SVOJE SELFIE 1067 00:53:19,362 --> 00:53:22,574 - Kdo ze skupiny má dělat selfie? - Největší umělec! 1068 00:53:22,657 --> 00:53:24,367 - Ten s nejlepším… - Ne. 1069 00:53:25,076 --> 00:53:26,411 - Ne. - Kadeřníci! 1070 00:53:26,494 --> 00:53:27,329 - Ne. - Já ne. 1071 00:53:27,412 --> 00:53:30,081 - Tak já? - Ten, kdo umí najít emoce. 1072 00:53:30,165 --> 00:53:31,917 - Ne, Karamo! - S nejlepší… 1073 00:53:32,000 --> 00:53:34,961 To stačí! Ten, kdo má nejdelší ruku. 1074 00:53:35,045 --> 00:53:37,047 - Víte, co mě vždy zajímalo? - Co? 1075 00:53:37,130 --> 00:53:38,256 Čí je nejdelší? 1076 00:53:42,344 --> 00:53:45,430 Jsi to ty. Ty máš nejdelší ruku. 1077 00:53:45,513 --> 00:53:48,183 - Šup! - Já věděl, že se mi ruce budou hodit. 1078 00:53:48,266 --> 00:53:50,685 - Řekněte „sýr“. - Sýr! 1079 00:53:50,769 --> 00:53:52,187 Paráda. Jde ti to. 1080 00:53:53,396 --> 00:53:56,775 NA PAMÁTKU TOMMYHO „DOODYHO“ KEELA 1958 – 2023 1081 00:53:56,858 --> 00:53:59,027 ŠEST MĚSÍCŮ PO NATOČENÍ TIMOVA DÍLU 1082 00:53:59,110 --> 00:54:01,905 DOODY NEČEKANĚ ZEMŘEL. BRATŘI SPOLU AŽ DO KONCE. 1083 00:55:01,965 --> 00:55:06,970 Překlad titulků: Veronika Kubíčková