1 00:00:17,976 --> 00:00:21,104 Ήρθαμε να κερδίσουμε, αγάπες μου. Φύγαμε! 2 00:00:21,187 --> 00:00:22,022 Παιδιά. 3 00:00:22,105 --> 00:00:24,691 -Ο ήρωάς μας είναι ο Τιμ Κιλ. -Γεια, Τιμ! 4 00:00:27,110 --> 00:00:31,698 "Είναι ο μεγαλύτερος θαυμαστής των Kiss όλων των εποχών". 5 00:00:31,781 --> 00:00:33,950 Περίμενε λίγο. Έχω ό,τι χρειάζεται. 6 00:00:35,702 --> 00:00:37,037 Ναι! 7 00:00:37,746 --> 00:00:38,580 Τίνα Τέρνερ. 8 00:00:39,581 --> 00:00:40,415 Ναι. 9 00:00:40,498 --> 00:00:41,916 Είναι φαν των Kiss! 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,084 Τι είναι αυτό; 11 00:00:43,168 --> 00:00:45,670 -Το χέβι μέταλ συγκρότημα; -Ναι. 12 00:00:45,754 --> 00:00:47,839 Η γλώσσα του Τζιν Σίμονς είναι γνωστή. 13 00:00:47,922 --> 00:00:48,965 Πολύ μεγάλη. 14 00:00:49,049 --> 00:00:51,634 -Αυτός κάνει τα βίντεο γυμναστικής; -Όχι. 15 00:00:51,718 --> 00:00:53,011 Ο Ρίτσαρντ Σίμονς. 16 00:00:54,387 --> 00:00:57,724 Μαζεύω προϊόντα των Kiss από το 1974. 17 00:01:00,351 --> 00:01:02,812 Είμαι φαν από τον πρώτο δίσκο τους. 18 00:01:04,439 --> 00:01:07,734 Κάθε γωνιά σε κάθε τοίχο έχει και κάτι. 19 00:01:07,817 --> 00:01:11,613 Δεν έχω ιδέα τι τραγουδάνε. Ούτε πώς είναι. 20 00:01:11,696 --> 00:01:13,865 Βάφονται και έχουν τέτοιο μαλλί. 21 00:01:13,948 --> 00:01:15,658 -Αυτοί είναι; -Ναι. 22 00:01:15,742 --> 00:01:18,286 Βγάζουν τη γλώσσα και κάνουν… 23 00:01:18,369 --> 00:01:22,499 "Το σπίτι του Τιμ είναι γεμάτο με αναμνηστικά των Kiss και κατοικίδια". 24 00:01:22,582 --> 00:01:25,627 Κάτι στο πόσο γενικό είναι το "κατοικίδια" 25 00:01:25,710 --> 00:01:27,712 με αγχώνει λίγο. 26 00:01:28,296 --> 00:01:33,093 Έχω μια ελληνική χελώνα, περίπου 15 ερπετά. 27 00:01:33,593 --> 00:01:34,803 Διάφορα ψάρια. 28 00:01:39,015 --> 00:01:40,391 Έχω κι ένα περιστέρι. 29 00:01:41,351 --> 00:01:43,728 Είναι το σπίτι ενός 12χρονου. 30 00:01:45,271 --> 00:01:47,315 "Όσον αφορά τη μόδα, 31 00:01:47,398 --> 00:01:49,734 αν δεν έχει λογότυπο των Kiss, 32 00:01:49,818 --> 00:01:51,319 ο Τιμ δεν το θέλει!" 33 00:01:51,402 --> 00:01:54,489 Ούτε εγώ το θέλω! Λατρεύω τους Kiss! 34 00:01:59,077 --> 00:02:03,414 Ο μπαμπάς μου φοράει μπλουζάκι των Kiss και στρατιωτικό παντελόνι 35 00:02:03,498 --> 00:02:05,625 εδώ και 40 χρόνια. 36 00:02:05,708 --> 00:02:07,377 Ποτέ τίποτα άλλο. Ποτέ. 37 00:02:09,087 --> 00:02:11,297 Έχω περίπου 350 μπλουζάκια των Kiss. 38 00:02:11,381 --> 00:02:13,633 Αυτό είναι το χαρακτηριστικό μου. 39 00:02:13,716 --> 00:02:15,927 Είμαι ένας φανατικός ροκάς. 40 00:02:18,388 --> 00:02:21,558 Εντάξει, τώρα θα μάθουμε την ιστορία του. 41 00:02:21,641 --> 00:02:23,184 "Πριν από 30 χρόνια, 42 00:02:23,268 --> 00:02:26,146 ο αδερφός του Τιμ, Τόμι, γνωστός και ως Ντούντι, 43 00:02:26,229 --> 00:02:30,275 ήταν σε ένα τροχαίο που τον άφησε παράλυτο και με εγκεφαλική βλάβη. 44 00:02:30,358 --> 00:02:33,945 Από τότε, ο Τιμ φροντίζει τον Ντούντι μόνος του". 45 00:02:34,028 --> 00:02:36,739 Έλα, Ντουντ. Έτοιμος να σηκωθείς; 46 00:02:36,823 --> 00:02:40,118 Ο αδερφός μου είχε ένα κλειστό τραύμα κεφαλής. 47 00:02:40,702 --> 00:02:42,579 Είναι παράλυτος στα αριστερά. 48 00:02:43,872 --> 00:02:46,583 Τον φροντίζω από το 1986. 49 00:02:47,333 --> 00:02:48,793 Είμαστε μόνο οι δυο μας. 50 00:02:50,503 --> 00:02:54,299 Όλη η ζωή του μπαμπά μου είναι η φροντίδα του αδερφού του. 51 00:02:54,382 --> 00:02:57,010 -Πού πηγαίνουμε; -Σε γυρίζω πίσω. 52 00:02:57,093 --> 00:02:58,970 Ο μπαμπάς μου νιώθει μοναξιά. 53 00:02:59,053 --> 00:03:02,390 "Ο Τιμ ήταν παντρεμένος με την Κιμ για 23 χρόνια. 54 00:03:02,473 --> 00:03:06,144 Η φροντίδα του αδερφού του Τιμ και η έλλειψη περιποίησης 55 00:03:06,227 --> 00:03:07,812 δυσκόλεψε τον γάμο τους". 56 00:03:07,896 --> 00:03:10,023 Έχει περάσει διαζύγιο, αγάπη. 57 00:03:10,106 --> 00:03:12,400 Έχουμε δύο κόρες. Λίλι και Μέλοντι. 58 00:03:13,109 --> 00:03:14,903 Απολαύσαμε την ανατροφή τους. 59 00:03:15,486 --> 00:03:18,907 Χάρη στα παιδιά μας είμαστε τόσο καλοί φίλοι σήμερα. 60 00:03:19,741 --> 00:03:23,661 Η μαμά μου κρατούσε τον μπαμπά συγκροτημένο. 61 00:03:25,872 --> 00:03:27,207 Όταν χώρισαν, 62 00:03:27,290 --> 00:03:31,419 παραμέλησε πολύ τον εαυτό του 63 00:03:31,502 --> 00:03:36,549 και έπεσε σε κατάθλιψη. 64 00:03:36,633 --> 00:03:39,052 "Πέρυσι έχασε τη δουλειά του". 65 00:03:39,135 --> 00:03:40,136 Θεέ μου. 66 00:03:40,220 --> 00:03:42,931 "Από τότε, νιώθει ακόμα πιο άσχημα". 67 00:03:43,598 --> 00:03:44,682 Το καταλαβαίνω. 68 00:03:44,766 --> 00:03:45,767 Όλα μαζί τα κακά. 69 00:03:45,850 --> 00:03:47,227 Ό,τι και να κάνει, 70 00:03:47,310 --> 00:03:50,939 το ότι φροντίζει τόσο τον αδερφό του είναι υπέροχο. 71 00:03:51,022 --> 00:03:52,774 -Ναι. -Μεγάλη θυσία. 72 00:03:55,068 --> 00:03:56,903 Ελπίζω αυτή η εμπειρία 73 00:03:56,986 --> 00:04:00,240 να βοηθήσει την αυτοπεποίθηση του μπαμπά μου 74 00:04:00,782 --> 00:04:04,327 και να δει ότι είναι πολλά παραπάνω 75 00:04:04,410 --> 00:04:09,123 πέρα από φροντιστής, φαν των Kiss και φιλόζωος. 76 00:04:10,041 --> 00:04:12,502 Ο μπαμπάς μου νιώθει χειρότερα από ποτέ. 77 00:04:12,585 --> 00:04:17,215 Χρειάζεται βοήθεια από κάποιον τρίτο που θα τον τονώσει, θα τον ανεβάσει, 78 00:04:17,298 --> 00:04:21,970 θα τον κάνει ξανά δραστήριο, κοινωνικό και όπως ήταν κάποτε. 79 00:04:22,053 --> 00:04:26,140 Αυτήν τη βδομάδα θα βοηθήσουμε να γίνει καλά ο Τιμ Κιλ! 80 00:04:26,224 --> 00:04:27,600 Ναι! 81 00:04:29,602 --> 00:04:32,605 Ναι, ταξίδι γιατρειάς. Ερχόμαστε. 82 00:04:40,405 --> 00:04:41,572 FAB 5 83 00:04:41,656 --> 00:04:43,157 ΗΜΕΡΑ 1 84 00:04:43,866 --> 00:04:47,495 ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙΣ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΟΥ ΝΟΥΜΕΡΟ ΕΝΑ. 85 00:04:47,578 --> 00:04:49,664 KISS (SHOUT IT OUT LOUD) 86 00:04:55,753 --> 00:04:56,838 Εδώ; 87 00:04:56,921 --> 00:04:59,132 -Εντάξει, πάμε! -Φύγαμε. 88 00:05:00,133 --> 00:05:01,634 Χτυπάω εγώ. 89 00:05:04,887 --> 00:05:06,306 Φάρσα ή κέρασμα! 90 00:05:06,973 --> 00:05:08,057 Γεια! 91 00:05:08,141 --> 00:05:09,976 Τι κάνεις; Χαιρόμαστε πολύ. 92 00:05:11,060 --> 00:05:13,396 Όντως φοράς συνέχεια ρούχα των Kiss. 93 00:05:13,896 --> 00:05:15,606 Τι έχουμε εδώ; 94 00:05:15,690 --> 00:05:18,318 Γεια σου. Είμαι ο Ταν. Τι κάνεις; 95 00:05:19,152 --> 00:05:20,903 Έλα, δείξε μου το σπίτι σου. 96 00:05:21,738 --> 00:05:24,157 Δεν είναι σπίτι. Μουσείο είναι. 97 00:05:27,744 --> 00:05:30,455 Είναι το επίκεντρο των αναμνηστικών των Kiss. 98 00:05:30,538 --> 00:05:32,498 Μου ταιριάζει; Όχι. 99 00:05:32,582 --> 00:05:36,294 Αλλά το καταλαβαίνω, γιατί, αν μπορούσα, 100 00:05:36,377 --> 00:05:39,339 θα γέμιζα το σπίτι μου με πράγματα της Μισέλ Κουάν. 101 00:05:39,422 --> 00:05:42,884 Τι Kiss, τι Μισέλ Κουάν. Το ίδιο πράμα είναι. Καταλαβαίνω. 102 00:05:44,969 --> 00:05:48,014 -Ευχαριστούμε που μας δέχτηκες. -Φυσικά. Τέλεια. 103 00:05:48,097 --> 00:05:49,932 -Να χαιρετήσω τον Ντούντι; -Ναι. 104 00:05:50,016 --> 00:05:52,226 -Γεια, Ντούντι. -Γεια, Ντούντι. 105 00:05:54,270 --> 00:05:56,939 Γεια σου. Θα μιλήσουμε λίγο για σένα, εντάξει; 106 00:05:58,358 --> 00:06:01,235 Μεγαλώσαμε μαζί. Είναι επτά χρόνια μεγαλύτερος. 107 00:06:01,944 --> 00:06:05,698 Ήμασταν δεμένοι, κάναμε παρέα, αλλά είχε ένα άσχημο τροχαίο. 108 00:06:06,407 --> 00:06:09,494 Δεν περίμεναν να ζήσει. Ήταν σε κώμα για τρεις μήνες. 109 00:06:09,577 --> 00:06:12,830 Αλλά ξύπνησε και τον φέραμε σπίτι κατευθείαν. 110 00:06:12,914 --> 00:06:14,374 Είναι μαζί μας από τότε. 111 00:06:14,457 --> 00:06:18,044 Ήταν το είδωλό σου; Θαύμαζες τον μεγάλο αδερφό σου; 112 00:06:18,127 --> 00:06:20,755 Ναι, εκείνος μου τα έμαθε όλα αυτά. 113 00:06:20,838 --> 00:06:22,715 Αυτήν τη μουσική. 114 00:06:22,799 --> 00:06:24,217 Εσύ φταις, Ντούντι; 115 00:06:25,593 --> 00:06:28,012 Τι αγαπάς πιο πολύ σ' εκείνους; 116 00:06:28,096 --> 00:06:29,097 Το μακιγιάζ. 117 00:06:30,139 --> 00:06:31,557 -Σωστά; -Να σου πω… 118 00:06:31,641 --> 00:06:33,142 Την αύρα μυστηρίου. 119 00:06:33,226 --> 00:06:36,145 Μεγάλωσα στη δεκαετία του '70, ήταν διάσημοι τότε. 120 00:06:36,229 --> 00:06:37,855 -Ήταν οι φίλοι μου. -Ναι. 121 00:06:37,939 --> 00:06:41,275 Μόλις είδα ένα ενυδρείο γεμάτο χελώνες. 122 00:06:42,443 --> 00:06:44,779 -Θεέ μου. -Τεράστιες χελώνες. 123 00:06:45,863 --> 00:06:47,073 Φοβερό! 124 00:06:47,156 --> 00:06:48,825 Δες αυτό το ψάρι. 125 00:06:48,908 --> 00:06:50,368 Ένα φίδι αλμπίνο. 126 00:06:52,703 --> 00:06:56,874 Οι τένοντές μου μούδιαζαν και ανατρίχιασε το περίνεό μου. 127 00:06:56,958 --> 00:06:58,334 Ανατρίχιασα πατόκορφα. 128 00:06:58,418 --> 00:07:00,211 Κι εγώ θέλω να δω! 129 00:07:00,753 --> 00:07:02,255 Είναι πανέμορφο! 130 00:07:02,839 --> 00:07:04,006 Είναι αληθινή! 131 00:07:04,674 --> 00:07:06,843 Τι είναι; Τι; 132 00:07:08,761 --> 00:07:10,304 Τα ερπετά με τρομάζουν. 133 00:07:10,388 --> 00:07:13,141 Έχουν κάτι που μου θυμίζει δεινόσαυρο. 134 00:07:13,224 --> 00:07:16,811 Νιώθω ότι είναι από άλλον πλανήτη και νιώθω πολύ άβολα. 135 00:07:16,894 --> 00:07:21,149 Προτιμώ να αγκαλιάσω αρουραίο της Νέας Υόρκης 136 00:07:21,232 --> 00:07:25,445 παρά να απέχω τρία μέτρα από το μικρότερο φίδι του κόσμου. 137 00:07:25,528 --> 00:07:26,946 Αυτή είναι η Όσγουολντ. 138 00:07:27,029 --> 00:07:28,489 Γεια, Όσγουολντ. 139 00:07:28,573 --> 00:07:31,701 Συνέρχεται από επέμβαση. Τρώει με σωληνάκι. 140 00:07:33,035 --> 00:07:35,079 Χελώνα μετάγγισης αίματος. 141 00:07:35,663 --> 00:07:38,916 Κάνει τη ζωούλα της μέσα σ' εκείνο το χάος. 142 00:07:39,000 --> 00:07:41,669 -Να δούμε και τα υπόλοιπα. -Δες τις μπότες! 143 00:07:43,337 --> 00:07:44,464 Ναι, βάλε τις. 144 00:07:45,047 --> 00:07:46,257 Πώς περπατούσες; 145 00:07:46,340 --> 00:07:49,010 -Τα πήγαινα καλά για καιρό. -Τι τακούνι! 146 00:07:49,093 --> 00:07:51,971 Κάποια στιγμή έπεσα και είπα "Εντάξει, φτάνει". 147 00:07:52,054 --> 00:07:54,891 -Είναι απίστευτες. -Θεέ μου. 148 00:07:56,142 --> 00:07:59,896 Δεν έχω νιώσει ποτέ καλύτερα. 149 00:08:00,396 --> 00:08:02,857 Είσαι πολύ ψηλός. Με φρικάρει. 150 00:08:05,610 --> 00:08:06,861 Άνοιξε στοματάκι. 151 00:08:07,612 --> 00:08:09,113 Γιατί; Δεν έχω Covid. 152 00:08:09,197 --> 00:08:10,573 Πιες τον χυμό σου. 153 00:08:11,073 --> 00:08:12,366 Να δούμε την κουζίνα. 154 00:08:15,244 --> 00:08:16,287 Η κιθάρα; 155 00:08:16,370 --> 00:08:19,248 Την έφτιαξε η Λίλι όταν ήταν μικρή. 156 00:08:19,332 --> 00:08:23,211 Παρατήρησα ότι εκεί που έχεις τα τόσα αναμνηστικά των Kiss 157 00:08:23,294 --> 00:08:27,298 έχεις και φωτογραφίες με τις κόρες και την οικογένειά σου. 158 00:08:27,381 --> 00:08:28,799 Πάντα τις σκέφτομαι. 159 00:08:28,883 --> 00:08:32,470 Τι σου άρεσε πιο πολύ από τη ζωή που είχες παλιά; 160 00:08:32,553 --> 00:08:35,932 Όταν ήμασταν όλοι μαζί, περνούσαμε χρόνο εδώ, μαγειρεύαμε. 161 00:08:36,015 --> 00:08:38,226 -Είσαι ευαίσθητος. -Ναι. 162 00:08:38,309 --> 00:08:40,520 -Μαγειρεύεις για τον αδερφό σου; -Ναι. 163 00:08:40,603 --> 00:08:43,731 Φτιάχνω απλά πράγματα τώρα. Δεν προσπαθώ πολύ. 164 00:08:43,814 --> 00:08:47,610 Παλιά γύριζα από τη δουλειά κι έφτιαχνα φαγητό για όλους μας. 165 00:08:47,693 --> 00:08:49,862 -Σου άρεσε; -Ναι, πολύ. 166 00:08:49,946 --> 00:08:53,241 Για χρόνια μαγείρευα σε εστιατόρια. 167 00:08:53,324 --> 00:08:55,326 Πότε σταμάτησε; Αυτό θέλω να μάθω. 168 00:08:55,409 --> 00:08:57,870 Σταμάτησε στους έξι μήνες 169 00:08:57,954 --> 00:08:59,914 αφότου μείναμε οι δυο μας. 170 00:08:59,997 --> 00:09:03,668 Σκεφτόμουν ότι δεν είχε νόημα να μαγειρεύω τόση ώρα. 171 00:09:03,751 --> 00:09:06,170 Εκείνος είπε "Θα φάω ό,τι μου δώσεις". 172 00:09:06,254 --> 00:09:10,591 Αφού δεν έχει πρόβλημα ο αδερφός σου, να σκεφτείς λίγο εσένα. 173 00:09:11,300 --> 00:09:12,843 -Ναι… -Να θρέψεις εσένα. 174 00:09:12,927 --> 00:09:13,970 Σωστά. 175 00:09:14,053 --> 00:09:15,972 -Για να δούμε μέσα. -Τι θέλεις; 176 00:09:16,055 --> 00:09:18,516 -Αυτήν την ψυγειάρα! -Αυτό είναι! 177 00:09:18,599 --> 00:09:22,687 Αυτό είναι τροφή για τη χελώνα. Μη νομίζεις ότι το τρώω εγώ. 178 00:09:22,770 --> 00:09:25,731 Τα λαχανικά είναι για τη χελώνα, αλλά όχι για σένα, 179 00:09:25,815 --> 00:09:27,775 που είσαι ένας ολόκληρος άνθρωπος 180 00:09:27,858 --> 00:09:29,819 που φροντίζει κάποιον 181 00:09:29,902 --> 00:09:31,237 και πρέπει να ζήσει. 182 00:09:31,320 --> 00:09:32,405 -Σωστά. -Έγινε. 183 00:09:32,488 --> 00:09:34,198 Όχι λαχανικά για μένα. 184 00:09:34,282 --> 00:09:35,408 Εσύ τι τρως; 185 00:09:35,491 --> 00:09:37,535 -Μείγμα για τηγανίτες. -Εντάξει. 186 00:09:37,618 --> 00:09:39,245 Τα λατρεύω. Είναι φοβερά. 187 00:09:39,328 --> 00:09:40,746 Περιττή η κόρα, άλλωστε. 188 00:09:40,830 --> 00:09:43,249 Τρώγονται τσάκα τσάκα. 189 00:09:43,833 --> 00:09:46,168 -Τρως πολλά λουκάνικα. -Ναι. 190 00:09:46,252 --> 00:09:47,962 -Τι έχει η κατάψυξη; -Θεέ μου. 191 00:09:48,045 --> 00:09:49,964 Ποντίκια για το φίδι. 192 00:09:50,673 --> 00:09:52,258 -Έχει ποντίκια; Αμάν! -Ναι. 193 00:09:52,842 --> 00:09:54,093 Πανέμορφα. 194 00:09:54,176 --> 00:09:56,512 Στο άλλο δίνω ζωντανά ποντίκια. 195 00:09:56,596 --> 00:09:59,932 Κι έχω καταψύξει τεράστιους αρουραίους για το μεγάλο. 196 00:10:00,016 --> 00:10:02,018 -Πού τα βρίσκεις; -Τα αγοράζω. 197 00:10:02,101 --> 00:10:02,935 Μάλιστα. 198 00:10:03,019 --> 00:10:04,437 Είσαι συναρπαστικός. 199 00:10:06,731 --> 00:10:07,898 Ωραίο αυτό. 200 00:10:07,982 --> 00:10:09,400 Θεέ μου. 201 00:10:09,483 --> 00:10:11,902 Έλα, καλέ μου. Έριξα ήδη μια ματιά. 202 00:10:12,820 --> 00:10:13,946 Εντυπωσιακό, έτσι; 203 00:10:15,740 --> 00:10:16,699 Ναι… 204 00:10:16,782 --> 00:10:17,867 Είναι πανέμορφα. 205 00:10:17,950 --> 00:10:19,952 Μ' αρέσει που έχεις τόσο πάθος, 206 00:10:20,036 --> 00:10:22,913 αλλά χρειαζόμαστε και κάτι άλλο. 207 00:10:22,997 --> 00:10:25,750 Έχω συνηθίσει να τα φοράω. Μόνο αυτά φοράω. 208 00:10:25,833 --> 00:10:26,792 Πόσο καιρό; 209 00:10:26,876 --> 00:10:29,295 -Μπλουζάκια με τους Kiss κάθε μέρα; -Ναι. 210 00:10:29,378 --> 00:10:31,672 Δεν ξέρω. Γύρω στα 20 χρόνια; 211 00:10:31,756 --> 00:10:34,550 Όταν τα φοράω, νιώθω καλά μ' εμένα. 212 00:10:34,634 --> 00:10:35,843 Αν νιώθεις καλά 213 00:10:35,926 --> 00:10:39,221 και ενθουσιάζεσαι και χαίρεσαι, φόρα τα. 214 00:10:39,305 --> 00:10:41,223 Αν έτσι νιώθεις, υπέροχα. 215 00:10:41,307 --> 00:10:44,852 Πιστεύω ότι περιορίζεσαι γιατί και με άλλα θα νιώθεις καλά… 216 00:10:44,935 --> 00:10:46,270 Ναι, συμφωνώ. 217 00:10:46,354 --> 00:10:50,191 Θέλω να το δούμε μαζί, αλλά αυτά δεν θα τα πετάξουμε. 218 00:10:50,274 --> 00:10:55,071 Θα βρούμε τρόπο να συνδυάσουμε αυτό το στιλ 219 00:10:55,154 --> 00:10:56,530 πέρα απ' τα μπλουζάκια. 220 00:10:56,614 --> 00:10:58,115 -Έτοιμος. -Ωραία, κι εγώ. 221 00:10:58,199 --> 00:11:00,534 Είσαι πολύ γλυκιά, χελωνίτσα. 222 00:11:00,618 --> 00:11:03,287 Ούτε εσένα σ' αρέσει να είσαι με τόσα φίδια; 223 00:11:03,371 --> 00:11:06,415 Έχουμε ένα αλμπίνο ανακόντα. 224 00:11:06,916 --> 00:11:08,042 Μπορεί να… 225 00:11:09,043 --> 00:11:10,378 ανά πάσα στιγμή. 226 00:11:12,088 --> 00:11:14,799 -Μ' αρέσουν τα αναμνηστικά σου. -Ευχαριστώ. 227 00:11:14,882 --> 00:11:17,927 Βλέπω πόσο γλυκός, ευγενικός και στοργικός είσαι. 228 00:11:18,010 --> 00:11:20,304 -Το εκπέμπεις. -Ευχαριστώ. 229 00:11:20,388 --> 00:11:22,807 -Αγαπάς πολύ τον αδερφό σου. -Ναι. 230 00:11:22,890 --> 00:11:24,141 Αλλά εσύ ποιος είσαι; 231 00:11:24,225 --> 00:11:25,810 -Δεν ξέρω. -Ναι. 232 00:11:25,893 --> 00:11:28,312 Δεν έχω ταυτότητα πέρα απ' αυτά. 233 00:11:28,396 --> 00:11:31,565 Πότε θυμάσαι να έχεις ταυτότητα τελευταία φορά; 234 00:11:31,649 --> 00:11:34,026 Όταν ήμουν παιδί μάλλον. Έφηβος. 235 00:11:34,110 --> 00:11:37,488 Πήγαινα στο πάρκο, έψαχνα ερπετά. 236 00:11:37,571 --> 00:11:38,906 Με έκανε χαρούμενο. 237 00:11:38,989 --> 00:11:40,449 Έτσι με ήξερε ο κόσμος. 238 00:11:40,533 --> 00:11:43,202 -Ο τύπος με τα ερπετά και… -Διασκεδαστικός. 239 00:11:43,285 --> 00:11:44,995 -Ναι. -Διασκεδάζεις ακόμα; 240 00:11:45,871 --> 00:11:47,707 Όχι πολύ συχνά. 241 00:11:48,416 --> 00:11:51,919 Θα μου έκανε καλό λίγη διασκέδαση. Να χαρώ κι εγώ λίγο. 242 00:11:52,002 --> 00:11:52,878 Ναι. 243 00:11:52,962 --> 00:11:55,256 -Θα σε βοηθήσω. Όλοι μας. -Ευχαριστώ. 244 00:11:58,134 --> 00:11:59,760 Πολλοί ιστοί αράχνης. 245 00:12:01,011 --> 00:12:02,805 Άπειρα πράγματα. 246 00:12:06,559 --> 00:12:10,187 Μ' αρέσει που εξέχει λίγο δέρμα με τρίχες. 247 00:12:10,271 --> 00:12:11,731 Να φανεί βαρβάτος. 248 00:12:11,814 --> 00:12:14,024 Λίγο δερματάκι. Βαρβάτος με μπότες. 249 00:12:14,108 --> 00:12:16,277 -Τζόναθαν, σου έχω καλεσμένο. -Γεια! 250 00:12:16,360 --> 00:12:18,154 Τι κάνεις στο μπάνιο μου; 251 00:12:18,237 --> 00:12:20,573 Στέκομαι και είμαι σέξι στο μπάνιο σου. 252 00:12:20,656 --> 00:12:21,824 -Σ' αγαπώ. -Κι εγώ. 253 00:12:21,907 --> 00:12:23,325 -Αγάπη! -Γεια σου. 254 00:12:23,409 --> 00:12:26,245 Πες μου. Έρχεσαι εδώ το πρωί. 255 00:12:26,328 --> 00:12:28,664 Μουρμουρίζεις τραγούδι των Kiss. 256 00:12:28,748 --> 00:12:30,750 -Πολύ σωστά. -Και μετά; 257 00:12:30,833 --> 00:12:32,960 -Μπαίνω για ντους. -Ένα ντουζάκι. 258 00:12:33,043 --> 00:12:33,919 Πλένω δόντια. 259 00:12:34,003 --> 00:12:36,630 Ανάβουν τα αίματα. Και μετά; 260 00:12:36,714 --> 00:12:38,132 Και φεύγω. Την κάνω. 261 00:12:38,716 --> 00:12:39,884 Τι απότομο τέλος! 262 00:12:41,302 --> 00:12:44,180 Δεν βάζεις λοσιόν στα πόδια και στα χέρια; 263 00:12:44,263 --> 00:12:46,348 -Όχι λοσιόν; -Όχι. 264 00:12:46,432 --> 00:12:49,059 Μήπως τα αγαπημένα μου γράμματα; Λίγη SPF; 265 00:12:49,143 --> 00:12:50,519 Τι είναι SPF; 266 00:12:50,603 --> 00:12:54,440 Αν δεν φοράς αντηλιακό, κάνεις λάθος. 267 00:12:54,523 --> 00:12:58,194 Αν δεν βάλεις αντηλιακό, θα σε κυνηγήσω με το τσόκαρο. 268 00:12:58,277 --> 00:12:59,361 Αρκετά πια! 269 00:12:59,904 --> 00:13:01,739 Τέλος οι καλοσύνες. 270 00:13:01,822 --> 00:13:04,033 Λοιπόν, θέλω να… 271 00:13:04,116 --> 00:13:06,327 Θα ανταλλάξουμε. Θα βάλεις το φόρεμα. 272 00:13:07,870 --> 00:13:09,330 Και θα πας στον Μπόμπι. 273 00:13:09,413 --> 00:13:10,414 -Εντάξει. -Εμπρός. 274 00:13:10,498 --> 00:13:12,833 -Πλάκα κάνω. -Δεν με πειράζει. 275 00:13:12,917 --> 00:13:13,876 Μήπως θέλεις; 276 00:13:13,959 --> 00:13:16,337 -Κοίτα… -Να σε βάλουμε στο φόρεμα; 277 00:13:16,420 --> 00:13:18,088 -Μέσα. -Βρες την τσουλίτσα. 278 00:13:18,756 --> 00:13:20,424 Κοίτα στην κάμερα. 279 00:13:21,967 --> 00:13:22,802 Έτσι μπράβο. 280 00:13:23,677 --> 00:13:25,221 Και γύρνα στο πλάι. 281 00:13:25,304 --> 00:13:26,931 Να νιώσει αυτοπεποίθηση. 282 00:13:27,014 --> 00:13:29,725 Θέλω ο Τιμ να βρει την τσουλίτσα μέσα του. 283 00:13:29,809 --> 00:13:31,435 -Και κοίτα από δω. -Εντάξει. 284 00:13:31,977 --> 00:13:34,188 -Γεια σου! -Και περπάτα με σκέρτσο. 285 00:13:34,271 --> 00:13:35,231 Περπάτα. 286 00:13:36,524 --> 00:13:37,817 Ναι, συνέχισε. 287 00:13:37,900 --> 00:13:39,527 Έκανε τον χορό της τσουλίτσας. 288 00:13:39,610 --> 00:13:41,654 Είναι η εποχή της τσουλίτσας. 289 00:13:41,737 --> 00:13:44,198 Ωραία, συμφωνούμε. Να περάσετε καλά. 290 00:13:44,281 --> 00:13:45,991 -Σας αγαπώ. -Ευχαριστούμε. 291 00:13:47,159 --> 00:13:49,370 -Είσαι καλά; -Ναι, μια χαρά. 292 00:13:49,453 --> 00:13:51,956 -Αυτό είναι το δωμάτιο του Ντούντι. -Ναι. 293 00:13:53,332 --> 00:13:56,585 Πώς ακριβώς βολεύει αυτό το δωμάτιο; 294 00:13:56,669 --> 00:13:59,880 Είναι σε στιλ "Βάλε το όπου βρεις". 295 00:13:59,964 --> 00:14:02,716 -Το κρεβάτι έχει σπάσει; -Ναι, έχει σπάσει. 296 00:14:03,217 --> 00:14:05,219 Το πάνω μέρος δεν δουλεύει. 297 00:14:05,302 --> 00:14:08,681 Σ' αυτό το δωμάτιο, βολεύει αυτή η γωνία, ας πούμε; 298 00:14:08,764 --> 00:14:11,517 Αν έχει πάτωμα, μπορώ να τον γυρίσω. 299 00:14:11,600 --> 00:14:14,687 Ξέρω να το μετακινώ. Το μετακινώ εδώ και πολύ καιρό. 300 00:14:14,770 --> 00:14:18,357 Μπορώ να το χωρέσω το άτιμο ακόμα και σε τρύπα. 301 00:14:18,440 --> 00:14:21,652 Δεν μένει μόνο ο Τιμ εδώ. Μένει κι ο Ντούντι εδώ. 302 00:14:21,735 --> 00:14:25,614 Αν ο χώρος ανοίξει και γίνει πιο διάπλατος 303 00:14:25,698 --> 00:14:27,616 ώστε να μετακινείται πιο εύκολα, 304 00:14:27,700 --> 00:14:31,620 θα βελτιωθούν οι ζωές και των δύο. 305 00:14:31,704 --> 00:14:32,830 Δύο. 306 00:14:35,875 --> 00:14:37,126 Τρία. 307 00:14:37,793 --> 00:14:39,545 -Άνοιξε. -Γιατί ιδρώνεις τόσο; 308 00:14:39,628 --> 00:14:42,047 Άνοιξε κι άλλο. Μπορείς και πιο πολύ. 309 00:14:42,131 --> 00:14:44,258 Έχεις γίνει μούσκεμα. 310 00:14:44,884 --> 00:14:47,678 Η μυρωδιά απ' τον χυμό των λουκάνικων 311 00:14:47,761 --> 00:14:50,055 είναι σκέτη αηδία. 312 00:14:50,139 --> 00:14:54,518 Δεν πιστεύω ότι αυτοί οι βλάκες το βάζουν στο στόμα τους. 313 00:14:54,602 --> 00:14:56,562 Είναι τελείως μπουμπούνες. 314 00:14:58,814 --> 00:15:01,066 Τι χυμός είναι αυτός που στάζουν; 315 00:15:01,150 --> 00:15:02,318 Είναι αηδία. 316 00:15:03,694 --> 00:15:05,446 -Ναι! -Μπράβο! 317 00:15:06,488 --> 00:15:08,657 Τόσες φορές το έχω πει. 318 00:15:08,741 --> 00:15:11,660 Άντονι, μη βάζεις ό,τι βρεις στο στόμα σου! 319 00:15:13,579 --> 00:15:16,999 Βαρέθηκα να με κριτικάρουν που βάζω ό,τι βρω στο στόμα μου. 320 00:15:17,082 --> 00:15:19,168 Πώς αλλιώς θα ξέρω τι γεύση έχει; 321 00:15:19,251 --> 00:15:21,086 Δεν πιστεύω να μου τα χαλάσατε. 322 00:15:21,170 --> 00:15:23,631 Θα σου πάρουμε άλλα λουκάνικα. 323 00:15:23,714 --> 00:15:26,508 Θα τα μαγειρέψουμε και θα τα φάμε. 324 00:15:26,592 --> 00:15:27,843 Μην πάνε χαμένα. 325 00:15:28,761 --> 00:15:32,431 Όσο θα είσαι μαζί μας, ποιος θα φροντίζει τον αδερφό σου; 326 00:15:32,514 --> 00:15:34,600 -Η οικογένειά μου. -Ωραία. 327 00:15:36,143 --> 00:15:38,896 Πώς νιώθεις που θα είσαι για λίγο μακριά του; 328 00:15:38,979 --> 00:15:42,107 Είναι κάπως περίεργα. Αλλά είναι σε καλά χέρια. 329 00:15:42,191 --> 00:15:43,400 Γεια σου, μπαμπά! 330 00:15:43,484 --> 00:15:45,486 Ποια είναι αυτή η κούκλα; Έλα εδώ! 331 00:15:45,569 --> 00:15:46,904 -Είσαι η Μέλοντι; -Ναι! 332 00:15:46,987 --> 00:15:49,281 Είμαι ο Ταν. Τι κάνεις; 333 00:15:49,365 --> 00:15:50,699 -Έλα μαζί μας. -Γεια! 334 00:15:50,783 --> 00:15:52,910 -Έλα. -Θα σας αγκαλιάσω όλους. 335 00:15:52,993 --> 00:15:55,162 -Γεια! -Τι κάνεις, γλυκιά μου; 336 00:15:55,704 --> 00:15:57,373 -Η κόρη σου; -Γεια, μπαμπάκα! 337 00:15:59,333 --> 00:16:00,584 Τον είπε "μπαμπάκα". 338 00:16:00,668 --> 00:16:02,628 Κοιτάξτε ένα ομορφόπαιδο. 339 00:16:02,711 --> 00:16:04,296 Τον ερωτευτήκαμε ήδη. 340 00:16:04,380 --> 00:16:06,340 -Είναι πολύ καλός. -Είναι φοβερός. 341 00:16:06,423 --> 00:16:08,717 Μήπως είσαι η πιο υπέροχη κόρη; 342 00:16:08,801 --> 00:16:11,679 Το νιώθω. Είσαι πολύ χαριτωμένη. 343 00:16:12,596 --> 00:16:14,264 Ο μπαμπάς μου είναι φοβερός. 344 00:16:14,348 --> 00:16:17,267 Και ο πιο γλυκός, και ο πιο αστείος, 345 00:16:17,351 --> 00:16:19,353 και τον αγαπώ πάρα πολύ. 346 00:16:19,436 --> 00:16:23,357 Θέλω να πω, είναι ο καλύτερος μπαμπάς του κόσμου. 347 00:16:23,440 --> 00:16:26,986 Αλλά χρειάζεται λίγη νοστιμιά στο στιλ του. 348 00:16:27,069 --> 00:16:29,154 Είναι ώρα για κάτι καινούριο. 349 00:16:29,238 --> 00:16:31,115 Θέλουμε να βγει από το σπίτι. 350 00:16:31,198 --> 00:16:34,034 Όλοι οι φίλοι μου λατρεύουν τον Τιμ. 351 00:16:34,118 --> 00:16:35,828 Ο Τιμ είναι η ψυχή του πάρτι. 352 00:16:35,911 --> 00:16:37,663 -Θα πάει σε πάρτι. -Αλήθεια; 353 00:16:37,746 --> 00:16:40,582 Θα βάλει στολή. Θα το ζήσει. 354 00:16:40,666 --> 00:16:42,167 -Είναι γλεντζές. -Ναι. 355 00:16:42,835 --> 00:16:45,421 Θέλω να επαναφέρουμε τον παλιό Τιμ. 356 00:16:45,504 --> 00:16:48,215 Να βρει τον παλιό του εαυτό και να το νιώσει. 357 00:16:48,298 --> 00:16:49,591 Ναι! 358 00:16:50,509 --> 00:16:52,594 -Λέω να ξεκινήσουμε. -Πάμε! 359 00:16:52,678 --> 00:16:54,430 Αποχαιρέτα τον μπαμπά. 360 00:16:54,513 --> 00:16:56,015 Θα δεις έναν άλλον. 361 00:16:56,098 --> 00:16:56,932 Σ' ευχαριστώ. 362 00:16:57,516 --> 00:16:59,268 -Οικογένεια. -Να το χαρείς. 363 00:16:59,351 --> 00:17:01,103 Ευχαριστώ, Μέλοντι. 364 00:17:01,186 --> 00:17:02,312 Θα έρθεις μαζί μας. 365 00:17:02,938 --> 00:17:06,025 Γεια! Χάρηκα πολύ που σας γνώρισα! 366 00:17:06,108 --> 00:17:08,861 -Γεια, Ντούντι. -Γεια σου. Χαρήκαμε πολύ. 367 00:17:08,944 --> 00:17:10,446 Χαρήκαμε, φίλε μου. 368 00:17:10,529 --> 00:17:12,031 Γεια! Ευχαριστώ πολύ! 369 00:17:12,114 --> 00:17:12,948 Θα τα πούμε. 370 00:17:13,032 --> 00:17:13,907 Γεια σου. 371 00:17:13,991 --> 00:17:16,410 Εγώ κι εσύ, Ντουντ. Εγώ θα σε φροντίζω. 372 00:17:17,828 --> 00:17:19,038 Γιατί Ντούντι; 373 00:17:19,121 --> 00:17:21,623 Απ' τον Χάουντι Ντούντι, το παιδικό. 374 00:17:23,375 --> 00:17:24,209 Ναι. 375 00:17:26,378 --> 00:17:27,880 ΑΡΧΗΓΕΙΟ FAB 5 ΝΕΑ ΟΡΛΕΑΝΗ 376 00:17:27,921 --> 00:17:32,384 Ο Τιμ περνάει πολύ χρόνο με τον αδερφό του, όπως είναι λογικό, 377 00:17:32,468 --> 00:17:35,387 καθώς χρειάζεται πολλή προσοχή και φροντίδα. 378 00:17:35,471 --> 00:17:37,306 Έχει ξεχάσει ποιος είναι. 379 00:17:37,389 --> 00:17:39,516 Θέλω να φροντίζει τον εαυτό του. 380 00:17:39,600 --> 00:17:40,809 Ξέρει ότι το θέλει. 381 00:17:40,893 --> 00:17:43,604 Απλώς δεν ξέρει πώς να το κάνει. 382 00:17:44,229 --> 00:17:46,023 Έχει περάσει πολλά 383 00:17:46,106 --> 00:17:48,525 και φαίνεται ότι έχει πιάσει πάτο. 384 00:17:48,609 --> 00:17:50,611 Αυτός είναι ο πάτος για εκείνον. 385 00:17:50,694 --> 00:17:52,738 Θα τον βοηθήσουμε να βγει από κει. 386 00:17:54,573 --> 00:17:57,326 Θα βοηθήσω τον Τιμ να καταλάβει 387 00:17:57,409 --> 00:17:59,536 ότι έχει ένα σεξ απίλ μέσα του. 388 00:18:00,162 --> 00:18:03,665 Έχει εμμονή με τους Kiss και φροντίζει τον αδερφό του. 389 00:18:03,749 --> 00:18:05,084 Ξέχασε ότι είναι σέξι. 390 00:18:05,584 --> 00:18:08,629 Κι εγώ είμαι εδώ για να του πω "Είσαι όμορφος, Τιμ!" 391 00:18:08,712 --> 00:18:12,091 Ο Τιμ δεν χαίρεται πια τη ζωή του. 392 00:18:12,174 --> 00:18:16,386 Υπάρχει ένας ολόκληρος κόσμος που πρέπει να γνωρίσει και να ζήσει. 393 00:18:18,263 --> 00:18:23,644 Ξέρω ότι φροντίζει τον αδερφό του εδώ και 40 χρόνια σχεδόν. 394 00:18:23,727 --> 00:18:26,271 Αυτό σίγουρα κουράζει πολύ. 395 00:18:26,355 --> 00:18:28,273 Έχει γίνει ερημίτης. 396 00:18:28,357 --> 00:18:32,111 Δεν βρίσκει πλέον καμιά χαρά στη ζωή. 397 00:18:32,194 --> 00:18:34,321 Πρέπει να δείξουμε στον Τιμ 398 00:18:34,404 --> 00:18:37,658 ότι μπορεί να γευτεί ακόμα τη χαρά. 399 00:18:37,741 --> 00:18:40,202 Αυτό θα του δείξουμε αυτήν τη βδομάδα. 400 00:18:40,911 --> 00:18:42,454 ΗΜΕΡΑ 2 401 00:18:43,914 --> 00:18:46,125 ΝΑ ΦΡΟΝΤΙΖΕΙΣ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΟΥ. 402 00:18:46,208 --> 00:18:47,251 KISS (LICK IT UP) 403 00:18:57,970 --> 00:19:00,931 Λοιπόν, Τιμ, αυτός είναι ο χώρος μας. 404 00:19:02,141 --> 00:19:03,892 Ωραίο δεν είναι; 405 00:19:03,976 --> 00:19:05,519 -Ναι. -Υπέροχο. 406 00:19:05,602 --> 00:19:07,104 Η φάρα μου. 407 00:19:07,604 --> 00:19:09,898 Γι' αυτό τον έβαλα, να νιώθεις άνετα. 408 00:19:10,524 --> 00:19:13,777 Πώς ήσουν παλιά, 409 00:19:13,861 --> 00:19:17,239 πριν γίνουν όλα αυτά που σε έχουν ρίξει; 410 00:19:17,322 --> 00:19:20,367 Ήμουν λίγο πιο ανέμελος. 411 00:19:20,951 --> 00:19:23,745 Έκανα κάπως τρελή ζωή ως παιδί. 412 00:19:23,829 --> 00:19:26,373 Τι εννοείς όταν λες "τρελή ζωή ως παιδί"; 413 00:19:26,456 --> 00:19:28,375 Στην Ν. Ορλεάνη μεγάλωσα, οπότε… 414 00:19:28,458 --> 00:19:31,211 -Τι εννοείς; -Ήμασταν στους δρόμους. 415 00:19:31,295 --> 00:19:33,297 Δεν καταλαβαίνω. Δεν είμαι από δω. 416 00:19:33,380 --> 00:19:36,508 Τι θα πει "είμαι στους δρόμους" στη Ν. Ορλεάνη; 417 00:19:36,592 --> 00:19:38,927 Κάναμε πάρτι. Συνέχεια. 418 00:19:39,011 --> 00:19:41,346 Έτσι ζούσα για πολύ καιρό. 419 00:19:41,430 --> 00:19:46,143 Όταν γνώρισα την πρώην γυναίκα μου, ηρέμησα. Κάναμε τα παιδιά. 420 00:19:46,226 --> 00:19:47,519 Έχεις παρέες; 421 00:19:47,603 --> 00:19:49,605 Ναι, έχω λίγους φίλους. 422 00:19:49,688 --> 00:19:51,648 Αλλά δεν βγαίνουμε. 423 00:19:51,732 --> 00:19:52,900 Ποιος δεν θέλει; 424 00:19:52,983 --> 00:19:56,945 Δεν λέω να πάτε σε δισκοπωλείο. Να βγείτε να πιείτε ένα ποτό. 425 00:19:57,029 --> 00:19:58,780 -Δεν λέω… -Δεν το έχω κάνει. 426 00:20:02,201 --> 00:20:06,455 Εννοώ ότι δεν έχω πάει πουθενά με κάποιον, 427 00:20:06,538 --> 00:20:08,457 να κάτσουμε σε τραπέζι και να… 428 00:20:08,540 --> 00:20:09,374 Τιμ! 429 00:20:10,542 --> 00:20:14,338 Και να φάμε φαγητό ή να πιούμε κάτι. Όχι. 430 00:20:14,421 --> 00:20:16,006 -Ποτέ. -Δεν έχεις ζήσει. 431 00:20:16,089 --> 00:20:20,385 Είναι λες και γνωρίζω κάποιον που ήρθε από άλλον πλανήτη. 432 00:20:20,469 --> 00:20:21,845 Είναι απίστευτο. 433 00:20:21,929 --> 00:20:24,473 Έτσι λένε για μένα. Είμαι λίγο κουλός. 434 00:20:24,556 --> 00:20:26,183 Όχι, δεν είσαι κουλός. 435 00:20:26,266 --> 00:20:30,437 Απλώς δεν έχεις επιτρέψει λίγη διασκέδαση στον εαυτό σου. 436 00:20:30,520 --> 00:20:33,315 -Ναι. -Πρέπει να σε επαναφέρουμε. 437 00:20:33,398 --> 00:20:35,400 -Τον παλιό Τιμ. -Ναι. 438 00:20:35,484 --> 00:20:37,778 Να δοκιμάσουμε ρούχα; 439 00:20:37,861 --> 00:20:38,946 Έτσι λέω κι εγώ. 440 00:20:40,614 --> 00:20:43,158 Όσα σου πήρα είναι John Varvatos. 441 00:20:44,993 --> 00:20:47,204 -Εντάξει; -Μέχρι κι εγώ ξέρω τη μάρκα. 442 00:20:47,287 --> 00:20:48,538 Ωραία, χαίρομαι. 443 00:20:50,457 --> 00:20:51,792 Τιμ, έτοιμος; 444 00:20:52,626 --> 00:20:54,628 Είσαι όντως έτοιμος. 445 00:20:55,212 --> 00:20:57,214 Θεέ μου. Στάσου λίγο εδώ. 446 00:21:00,717 --> 00:21:02,261 Κοιτάξου στον καθρέφτη. 447 00:21:02,761 --> 00:21:04,930 Ναι, καλό φαίνεται. 448 00:21:05,013 --> 00:21:06,348 Πολύ ωραίο μπουφάν. 449 00:21:06,431 --> 00:21:08,100 -Έτσι; -Ναι, πραγματικά. 450 00:21:08,183 --> 00:21:10,185 Να αλλάξω κάτι στα γρήγορα; 451 00:21:10,269 --> 00:21:11,144 Φυσικά. 452 00:21:11,228 --> 00:21:13,355 Αυτό μου χαλάει το λουκ. Θέλω να δω. 453 00:21:13,438 --> 00:21:15,649 -Πέφτουν τα μαλλιά μου. -Δεν πειράζει. 454 00:21:15,732 --> 00:21:18,318 Λοιπόν, μου αρέσει το παντελόνι. 455 00:21:18,402 --> 00:21:21,154 Να σου εξηγήσω γιατί δεν σου έδωσα βερμούδα. 456 00:21:21,238 --> 00:21:24,992 Λοιπόν, τώρα τα πόδια σου έχουν κανονικό μήκος. 457 00:21:25,075 --> 00:21:27,744 Σου επιμήκυνε τα πόδια. Ωραία. 458 00:21:27,828 --> 00:21:32,624 Αν βάλεις αυτό κάπου έξω, σε μια συναυλία, σε ένα δείπνο, 459 00:21:32,708 --> 00:21:36,003 δείχνει κουλ, κατάλληλο για την ηλικία σου 460 00:21:36,086 --> 00:21:38,880 και φαίνεται ότι έχεις στιλ ροκά, 461 00:21:38,964 --> 00:21:40,549 χωρίς να είναι σαν στολή. 462 00:21:40,632 --> 00:21:42,092 Ναι, νιώθω ωραία. 463 00:21:42,175 --> 00:21:44,052 -Είσαι πολύ όμορφος. -Ευχαριστώ. 464 00:21:45,053 --> 00:21:46,805 Συνεχίζουμε. Χρώμα. 465 00:21:46,888 --> 00:21:48,598 Αυτό είναι λίγο περίεργο. 466 00:21:49,182 --> 00:21:50,100 Ορίστε. 467 00:21:50,684 --> 00:21:53,312 Είναι μπλέιζερ με βαμβακερό γιακά. 468 00:21:53,895 --> 00:21:54,730 Πολύ απλό. 469 00:21:54,813 --> 00:21:56,356 Δοκίμασέ το και βλέπουμε. 470 00:21:56,440 --> 00:21:57,482 -Εντάξει. -Έλα. 471 00:21:57,566 --> 00:22:01,069 Θέλω να ελπίζω ότι, όταν τον αφήσουμε, 472 00:22:01,153 --> 00:22:04,740 θα φοράει και ρούχα που δεν θα έχουν μόνο τους Kiss. 473 00:22:05,782 --> 00:22:06,616 Γεια. 474 00:22:07,993 --> 00:22:09,619 Δεν σε περίμενα. Τι κάνεις; 475 00:22:09,703 --> 00:22:11,371 Εντάξει. Γεια σου κι εσένα. 476 00:22:12,497 --> 00:22:13,498 Εντάξει. 477 00:22:13,582 --> 00:22:15,792 -Μ' αρέσει με το σακάκι. -Ωραία. 478 00:22:15,876 --> 00:22:17,336 Γίνομαι τύπος της μόδας 479 00:22:17,419 --> 00:22:19,963 μπροστά στα έκπληκτα μάτια σου. 480 00:22:21,757 --> 00:22:22,632 Ναι. 481 00:22:22,716 --> 00:22:26,678 Το μόνο που μου φαίνεται λίγο άβολο είναι το ζώσιμο, φίλε. 482 00:22:26,762 --> 00:22:29,181 -Ναι. -Μου φαίνεται ότι με τονίζει εδώ… 483 00:22:29,264 --> 00:22:34,061 Με αυτό φαίνεσαι πολύ πιο αδύνατος απ' ό,τι με το φαρδύ μπλουζάκι σου. 484 00:22:34,144 --> 00:22:36,396 Ξέρω ότι νιώθεις ότι σε τονίζει. 485 00:22:36,480 --> 00:22:39,232 Εγώ πιστεύω ότι δείχνεις πολύ όμορφος, Τιμ. 486 00:22:39,316 --> 00:22:42,444 -Ευχαριστώ. -Έτσι θα σε ήθελα στο μέλλον. 487 00:22:42,527 --> 00:22:43,737 Ναι, μ' αρέσει. 488 00:22:43,820 --> 00:22:44,946 Ξέρεις πώς πάει. 489 00:22:45,030 --> 00:22:47,157 Σου αρέσει, οπότε σου έχω κάτι. 490 00:22:47,240 --> 00:22:48,450 Δώσε! 491 00:22:49,284 --> 00:22:50,494 Αυτά είναι! 492 00:22:50,577 --> 00:22:51,661 Νιώθεις καλύτερα; 493 00:22:58,043 --> 00:22:59,419 Εντάξει. 494 00:22:59,503 --> 00:23:02,297 -Τι γίνεται εδώ; -Ναι! Γεια! 495 00:23:02,881 --> 00:23:04,049 Ο Νίον. Πώς είσαι; 496 00:23:04,132 --> 00:23:05,759 Γεια σου, Νίον! 497 00:23:05,842 --> 00:23:07,594 Γεια σου, μωρό μου! 498 00:23:07,677 --> 00:23:09,304 Τι θες; Γιατί μας ενοχλείς; 499 00:23:09,388 --> 00:23:11,223 Έχουμε πολλές δουλειές. 500 00:23:11,723 --> 00:23:13,058 Καλά. Έλα, καλέ μου. 501 00:23:13,141 --> 00:23:14,643 Έλα να αλλάξεις. 502 00:23:23,902 --> 00:23:27,614 Φοβάμαι μήπως ο Τιμ μπει στο σπίτι και καταρρεύσει 503 00:23:27,697 --> 00:23:30,200 όταν δει ότι λείπουν τα πράγματα των Kiss. 504 00:23:36,123 --> 00:23:38,959 Θέλω να δει κι ο ίδιος τον εαυτό του 505 00:23:39,042 --> 00:23:40,919 όπως τον βλέπουμε εμείς, 506 00:23:41,002 --> 00:23:44,589 δηλαδή ότι είναι πολύ κουλ κι έχει ένα πολύ κουλ χόμπι 507 00:23:44,673 --> 00:23:46,675 κι ότι έχει πολλά να μοιραστεί. 508 00:23:59,438 --> 00:24:01,773 -Καλώς ήρθες στην κουζίνα μου. -Όμορφη. 509 00:24:01,857 --> 00:24:05,235 Ήθελα να σκεφτώ το τέλειο πιάτο, 510 00:24:05,318 --> 00:24:06,862 αυτό που θα φτιάξουμε, 511 00:24:06,945 --> 00:24:09,906 ειδικά επειδή μαγείρευες για την οικογένειά σου. 512 00:24:09,990 --> 00:24:11,450 Και για τις κόρες σου. 513 00:24:11,533 --> 00:24:13,869 Κάτι σ' εσένα, όταν σε γνώρισα, 514 00:24:13,952 --> 00:24:15,036 με έκανε να σκεφτώ 515 00:24:15,996 --> 00:24:17,581 κοτόσουπα. 516 00:24:17,664 --> 00:24:21,168 -Εντάξει. -Είναι η απόλυτη τροφή της ψυχής. 517 00:24:21,251 --> 00:24:23,378 Είναι κάτι που χαρίζει ζεστασιά, 518 00:24:23,462 --> 00:24:25,213 φτιάχνεται σε ποσότητες. 519 00:24:25,297 --> 00:24:28,592 Μπορεί να το βάλεις στην κατάψυξη, δίπλα στα… 520 00:24:28,675 --> 00:24:30,260 Στα ποντίκια; 521 00:24:30,343 --> 00:24:33,722 Δίπλα στα ποντίκια και στα σάντουιτς χωρίς κόρα. 522 00:24:33,805 --> 00:24:35,432 -Έγινε. -Άκου. 523 00:24:35,515 --> 00:24:37,309 Λατρεύω το βρόμικο, εντάξει; 524 00:24:37,392 --> 00:24:40,187 Το επιτρέπω στον εαυτό μου μία μέρα τη βδομάδα. 525 00:24:40,770 --> 00:24:43,023 Αλλά αν τρώω έτσι κάθε μέρα, 526 00:24:43,106 --> 00:24:44,774 δεν νιώθω καλά μ' εμένα. 527 00:24:44,858 --> 00:24:49,029 Επηρεάζει την ψυχολογία μου, τη διάθεσή μου, την ενέργειά μου, όλα. 528 00:24:50,071 --> 00:24:51,823 Έχεις δίκιο. Το πιστεύω. 529 00:24:51,907 --> 00:24:53,450 -Ξεκινάμε σήμερα. -Εντάξει. 530 00:24:53,533 --> 00:24:57,037 Μια νέα αρχή, μια tabula rasa, στα λατινικά. 531 00:24:57,120 --> 00:24:58,997 -Να μαγειρέψουμε; -Φυσικά. 532 00:24:59,080 --> 00:25:00,081 Τέλεια. Εντάξει. 533 00:25:00,165 --> 00:25:03,084 Θα ξεκινήσω με το κοτόπουλο, που έχει λίγο λέρωμα. 534 00:25:03,168 --> 00:25:05,128 Κι εσύ θα είσαι εδώ. 535 00:25:05,879 --> 00:25:07,839 Μια πετσέτα, μήπως λερωθείς. 536 00:25:08,423 --> 00:25:10,926 Αυτά θα τα κόψουμε στα τέσσερα. 537 00:25:11,009 --> 00:25:13,637 Είναι πολύ κοφτερό μαχαίρι. Πρόσεχε. 538 00:25:13,720 --> 00:25:16,473 Εντάξει, μάλιστα. Το κάνεις κατευθείαν. 539 00:25:17,265 --> 00:25:18,099 Ναι. 540 00:25:18,183 --> 00:25:20,644 Δεν χρειάζεται να του πω τι να κάνει. 541 00:25:20,727 --> 00:25:23,230 Είναι σαν το ποδήλατο. Έχει μεγάλη άνεση. 542 00:25:23,313 --> 00:25:25,982 Παίρνω ένα μεγάλο ματσάκι μαϊντανό 543 00:25:26,483 --> 00:25:28,735 και θα το βάλω στην κοιλότητα. 544 00:25:28,818 --> 00:25:31,196 Δεν χρειαζόμαστε πολύ ελαιόλαδο. 545 00:25:31,696 --> 00:25:33,198 Τέλεια. Κρεμμύδια. 546 00:25:34,282 --> 00:25:36,409 Καθάρισέ μου μερικές σκελίδες. 547 00:25:36,493 --> 00:25:37,786 Τέλεια. 548 00:25:37,869 --> 00:25:40,539 Δύο κοτσάνια σέλινο και δύο καρότα. 549 00:25:41,122 --> 00:25:42,666 Τα ξέπλυνα πιο πριν. 550 00:25:43,250 --> 00:25:45,418 Και τώρα, το αγαπημένο μου. 551 00:25:45,502 --> 00:25:47,170 -Έχεις φάει μάραθο; -Όχι. 552 00:25:47,254 --> 00:25:51,424 Μοιάζει λίγο με τη γεύση της γλυκόριζας, έχει ωραία γλυκύτητα. 553 00:25:51,508 --> 00:25:52,509 Σωστά, ναι. 554 00:25:53,218 --> 00:25:54,594 -Βάζω το μάραθο. -Μέσα; 555 00:25:54,678 --> 00:25:56,972 Ναι, βάλε τα όλα μέσα. 556 00:25:58,557 --> 00:26:00,600 Και τώρα, τα μυρωδικά μας. 557 00:26:00,684 --> 00:26:04,396 Θυμάρι, κόκκοι πιπεριού, φύλλα δάφνης. Ναι. 558 00:26:05,438 --> 00:26:08,233 Και μετά κάνεις έναν διπλό κόμπο. 559 00:26:08,316 --> 00:26:10,277 Το βάζεις κι αυτό στην κατσαρόλα. 560 00:26:10,360 --> 00:26:12,112 Μέσα. Τέλεια. 561 00:26:12,195 --> 00:26:13,196 Βάλε και το νερό. 562 00:26:13,280 --> 00:26:17,534 Μ' αρέσει που ξέρεις τι να κάνεις πριν τελειώσω την πρόταση. 563 00:26:19,244 --> 00:26:22,455 Φαίνεται να έχεις έναν εαυτό 564 00:26:23,748 --> 00:26:24,708 από το παρελθόν, 565 00:26:24,791 --> 00:26:28,587 που μαγείρευε κι ασχολούνταν με την κουζίνα. 566 00:26:28,670 --> 00:26:32,882 Τώρα είναι αλλιώς επειδή δεν υπάρχει η ίδια οικογένεια; 567 00:26:32,966 --> 00:26:34,426 Ναι, είμαι… 568 00:26:34,509 --> 00:26:37,721 Δεν θα τα κάνω όλα αυτά ενώ είμαι μόνος μου. 569 00:26:37,804 --> 00:26:40,015 Η κουζίνα θέλει παρέα, 570 00:26:40,098 --> 00:26:42,601 να γελάτε, να λέτε αστεία, να μαγειρεύετε. 571 00:26:42,684 --> 00:26:44,436 Είναι για την οικογένεια. 572 00:26:44,519 --> 00:26:45,854 Δεν νιώθεις ωραία που… 573 00:26:45,937 --> 00:26:48,189 -Ναι. Μου αρέσει. -Φροντίζεις κάποιον. 574 00:26:48,273 --> 00:26:50,734 Το θυμήθηκα. Ναι, είναι τέλεια. 575 00:26:50,817 --> 00:26:53,194 Να το κάνεις για σένα και τον αδερφό σου 576 00:26:53,278 --> 00:26:56,740 ή να το φτιάχνεις όταν έρχονται οι κόρες σου. 577 00:26:56,823 --> 00:26:57,657 Ναι. 578 00:26:57,741 --> 00:26:59,618 Με χαροποιεί απίστευτα 579 00:26:59,701 --> 00:27:04,414 να θυμίζω σε κάποιον κάτι που του έφερνε τόση χαρά. 580 00:27:04,998 --> 00:27:06,708 Τι λες για λίγο τζίντζερ; 581 00:27:06,791 --> 00:27:08,168 Προτιμώ τη Μαριάν. 582 00:27:09,252 --> 00:27:10,170 Αστείο. 583 00:27:10,253 --> 00:27:11,588 -Να τος! -Ναι. 584 00:27:14,883 --> 00:27:17,802 Αρχίζω να σκέφτομαι ότι του λείπει 585 00:27:17,886 --> 00:27:19,888 εκείνη η ζωή, το παρελθόν. 586 00:27:19,971 --> 00:27:21,973 -Τέλεια δεν μυρίζει; -Ναι. 587 00:27:22,057 --> 00:27:23,558 Έχεις τη λαβίδα. 588 00:27:23,642 --> 00:27:26,186 Μπορείς να πιάσεις το μυρωδικό; 589 00:27:26,269 --> 00:27:28,938 -Το θες… -Τέλεια. Βάλ' το στο πιάτο. 590 00:27:29,564 --> 00:27:30,857 Ξεκόλλησαν τα πόδια. 591 00:27:33,193 --> 00:27:35,612 -Είμαστε πολύ φιλόζωοι. -Αμέ. 592 00:27:36,613 --> 00:27:37,781 Και τώρα… 593 00:27:37,864 --> 00:27:41,326 Θέλω να βγάλεις όλα τα λαχανικά. 594 00:27:41,409 --> 00:27:42,619 -Ορίστε. -Τέλεια. 595 00:27:42,702 --> 00:27:44,454 Το φέρνουμε εδώ. 596 00:27:46,289 --> 00:27:49,125 Λοιπόν. Έχουμε το πουλερικό. Έτοιμος να λερωθείς; 597 00:27:49,209 --> 00:27:51,419 Έτοιμος. Να το κόψω με τα χέρια; 598 00:27:52,045 --> 00:27:53,713 -Εντάξει. -Θες λαβίδα; 599 00:27:53,797 --> 00:27:56,007 -Όχι, βάζω χέρι. -Στηρίζω χέρι. 600 00:27:58,677 --> 00:28:01,137 Τέλεια. Το κομμάτιασες όλο. 601 00:28:01,221 --> 00:28:02,722 Το βάζω εδώ. 602 00:28:02,806 --> 00:28:05,016 -Έφτιαξα και λίγο ρύζι. -Ναι. 603 00:28:05,100 --> 00:28:07,769 Είναι ένα μπολ με σούπα, αλλά είναι πανέμορφο. 604 00:28:07,852 --> 00:28:10,563 -Φαίνεται πολύ ωραίο. -Ερχόμαστε εδώ. 605 00:28:10,647 --> 00:28:12,023 Για να δούμε τι κάναμε. 606 00:28:17,862 --> 00:28:19,823 -Καλύτερο από κονσέρβα; -Σίγουρα. 607 00:28:19,906 --> 00:28:21,199 -Ναι. -Ωραίες γεύσεις. 608 00:28:21,282 --> 00:28:24,536 -Ήταν ωραία που μαγείρεψα πάλι. -Ναι. 609 00:28:24,619 --> 00:28:26,204 Πίστευα ότι το ξέχασα, 610 00:28:26,287 --> 00:28:28,456 αλλά μπορώ ακόμα να το κάνω. 611 00:28:28,540 --> 00:28:32,961 Αν νιώθεις ότι κάνεις όλο τα ίδια, ότι έχεις ρουτινιάσει, 612 00:28:33,044 --> 00:28:35,839 να ξέρεις ότι είναι κι αυτό μια λύση. 613 00:28:35,922 --> 00:28:38,133 -Σωστά. -Ήταν τέλεια. Είσαι φοβερός. 614 00:28:38,216 --> 00:28:39,759 ΗΜΕΡΑ 3 615 00:28:40,468 --> 00:28:43,221 ΤΙ ΠΕΡΙΜΕΝΕΙΣ; ΖΗΣΕ ΣΑΝ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΣΕ ΔΙΑΚΟΠΕΣ. 616 00:28:43,304 --> 00:28:44,472 KISS (LICK IT UP) 617 00:28:55,442 --> 00:28:57,944 Τώρα φοριούνται τα κοντά σορτσάκια. 618 00:28:58,027 --> 00:29:00,822 Όταν τελειώσουμε, το σορτς σου θα φτάνει εδώ. 619 00:29:00,905 --> 00:29:03,199 -Έχω πολύ δρόμο ακόμα. -Πολύ δρόμο. 620 00:29:03,283 --> 00:29:07,036 Είπες ότι σ' αρέσουν τα ερπετά, οι αλιγάτορες, οι χελώνες. 621 00:29:07,120 --> 00:29:10,915 Σκέφτηκα να πάμε βόλτα στον βάλτο, να βγούμε λίγο απ' το σπίτι. 622 00:29:10,999 --> 00:29:11,958 Εξαιρετικά. 623 00:29:12,041 --> 00:29:13,835 Έχω καιρό να βγω στη φύση. 624 00:29:14,335 --> 00:29:15,962 -Αλλά σ' αρέσει. -Ναι. 625 00:29:16,045 --> 00:29:17,422 Έτσι. Φύγαμε. 626 00:29:19,591 --> 00:29:21,885 Ο Τιμ πρέπει να γνωρίσει τη χαρά. 627 00:29:22,469 --> 00:29:24,429 Ναι, έχει χάσει πολλά, 628 00:29:24,512 --> 00:29:26,681 αλλά μπορεί να κερδίσει πολλά ακόμα. 629 00:29:27,265 --> 00:29:28,933 -Εδώ είμαστε. -Ωραία. 630 00:29:30,518 --> 00:29:31,770 Δες τον. 631 00:29:32,812 --> 00:29:33,897 Ένας μικρός. 632 00:29:34,397 --> 00:29:35,982 Είναι εντυπωσιακό. 633 00:29:36,900 --> 00:29:38,026 Αυτά είναι. 634 00:29:44,365 --> 00:29:45,950 Είναι τέλειο, φίλε. 635 00:29:48,787 --> 00:29:49,788 Πολύ ωραίο. 636 00:29:49,871 --> 00:29:52,290 -Ναι, είναι υπέροχα, φίλε. -Έτσι; 637 00:29:53,458 --> 00:29:54,918 Φίλε μου. 638 00:30:05,887 --> 00:30:08,306 Έχουμε έναν μεγάλο αλιγάτορα εδώ πέρα. 639 00:30:08,389 --> 00:30:10,725 -Πόσο μεγάλος; -Γύρω στα τέσσερα μέτρα. 640 00:30:11,392 --> 00:30:14,562 Καρδαμωμένος. Θα του χτυπήσουμε, να δούμε αν ανοίξει. 641 00:30:16,981 --> 00:30:18,233 Τον βλέπεις; 642 00:30:20,235 --> 00:30:21,152 Να τος. 643 00:30:22,320 --> 00:30:23,613 Μπαίνει στο νερό. 644 00:30:24,614 --> 00:30:27,325 -Αυτό εδώ το θηρίο είναι ο Άλεξ. -Τι λες. 645 00:30:27,408 --> 00:30:29,160 Ζυγίζει 200 κιλά. 646 00:30:31,162 --> 00:30:32,622 Είναι τεράστιος. 647 00:30:33,289 --> 00:30:36,417 Φαίνεται καλοταϊσμένος απ' το λίπος σε πλάτη και ουρά. 648 00:30:36,501 --> 00:30:38,628 -Καρδαμωμένος. -Ξέρεις πολλά, Τιμ. 649 00:30:38,711 --> 00:30:40,839 -Μ' αρέσουν τα ερπετά. -Ναι. 650 00:30:43,091 --> 00:30:44,968 Τιμ, θα βγάλω φωτογραφία. 651 00:30:45,802 --> 00:30:48,137 Ορίστε. Έβγαλα κι εσένα, καπετάνιε. 652 00:30:48,221 --> 00:30:50,348 -Έτσι. -Είσαι ωραίος. 653 00:30:52,016 --> 00:30:53,393 Ένα μωρό αλιγάτορα. 654 00:30:53,476 --> 00:30:55,353 -Κοίτα. -Ναι, δείτε. 655 00:30:55,436 --> 00:30:57,647 -Πώς τον λένε; -Μότζο. 656 00:30:57,730 --> 00:31:00,066 -Πανέμορφος. -Τι λες! 657 00:31:00,149 --> 00:31:01,484 -Να τον πιάσουμε; -Αμέ. 658 00:31:01,568 --> 00:31:04,571 Κάτω απ' τον λαιμό. Πρόσεχε τα δόντια. 659 00:31:04,654 --> 00:31:08,199 Τι λες τώρα! Να τον βάλω στην τσέπη; Να τον πάρω σπίτι; 660 00:31:09,284 --> 00:31:11,327 -Το περίμενες αυτό σήμερα; -Όχι. 661 00:31:11,411 --> 00:31:13,121 Δεν είχα ιδέα. 662 00:31:13,872 --> 00:31:14,998 Η ομορφιά της ζωής. 663 00:31:15,582 --> 00:31:19,002 Σου λέω, όταν δίνεις το παρών και αφήνεσαι… 664 00:31:19,085 --> 00:31:20,086 Σωστά. 665 00:31:20,169 --> 00:31:23,923 Δεν είμαι ο μόνος. Τον βλέπετε κι εσείς πώς ζωντάνεψε; 666 00:31:24,007 --> 00:31:27,010 Είναι χαρούμενος, εύθυμος. Διασκεδάζει! 667 00:31:27,844 --> 00:31:30,263 Τα ξεχνάς όλα αυτά. 668 00:31:30,346 --> 00:31:32,432 Ξεχνάω να βγαίνω απ' το σπίτι. 669 00:31:32,515 --> 00:31:34,517 Αυτό αγαπώ. 670 00:31:34,601 --> 00:31:37,437 Είναι δύσκολο να φροντίζεις τον αδερφό σου. 671 00:31:37,520 --> 00:31:39,898 Το ακούς συνέχεια, είσαι εκπληκτικός, 672 00:31:39,981 --> 00:31:42,692 αλλά σταμάτησε και τη δική σου ζωή. 673 00:31:42,775 --> 00:31:44,611 Τη σταμάτησε σε μεγάλο βαθμό. 674 00:31:44,694 --> 00:31:47,280 Όταν έπαθε το ατύχημα, σταμάτησε. 675 00:31:47,363 --> 00:31:50,033 Σταμάτησες να φροντίζεις τον εαυτό σου. 676 00:31:50,116 --> 00:31:51,868 Σωστά. Ναι, έκανα θυσίες. 677 00:31:51,951 --> 00:31:55,496 Τα παιδιά μου φρόντιζαν εμένα, και είναι κρίμα. 678 00:31:55,580 --> 00:31:58,082 Σκέφτεσαι να κάνεις πράγματα για σένα; 679 00:31:58,166 --> 00:31:59,626 Είναι δύσκολη ζωή. 680 00:32:00,126 --> 00:32:04,088 Όταν φροντίζω συνέχεια τον αδερφό μου, να τον έχει ο Θεός καλά… 681 00:32:04,172 --> 00:32:06,633 Εξαντλείσαι, οπότε… 682 00:32:07,133 --> 00:32:09,302 Πρέπει να ξεπεράσεις αυτό πρώτα. 683 00:32:09,385 --> 00:32:11,512 Ναι. Συγκινήθηκες, τι σκέφτεσαι; 684 00:32:11,596 --> 00:32:13,056 Αυτό, ξέρεις. 685 00:32:13,139 --> 00:32:16,476 Ότι τον φροντίζω και παραμέλησα εμένα. 686 00:32:16,559 --> 00:32:18,645 -Ευχαριστώ. -Ναι. 687 00:32:18,728 --> 00:32:19,854 Δεν ξέρω. 688 00:32:19,938 --> 00:32:23,316 Δύσκολο να βλέπεις έτσι τον αδερφό σου. Σε ρίχνει. 689 00:32:23,399 --> 00:32:25,610 Ναι. Αυτό θέλει, πιστεύεις; 690 00:32:25,693 --> 00:32:27,987 Όχι, αλλά είμαι εξαντλημένος. 691 00:32:28,571 --> 00:32:30,281 Δεν αντέχω άλλο συναίσθημα. 692 00:32:30,782 --> 00:32:34,035 Δεν θέλω να πονάω. Δεν θέλω να στενοχωριέμαι. 693 00:32:34,118 --> 00:32:35,620 Δεν θέλω να νιώθω τίποτα. 694 00:32:35,703 --> 00:32:38,706 Κάνεις κάτι που είναι στην ανθρώπινη φύση. 695 00:32:38,790 --> 00:32:40,458 Έτσι προστατευόμαστε. 696 00:32:40,541 --> 00:32:43,711 Αλλά όταν αρχίζεις να υψώνεις τείχη γύρω σου, 697 00:32:43,795 --> 00:32:47,799 παγιδεύεσαι εκεί μέσα με όλες τις αρνητικές σκέψεις. 698 00:32:47,882 --> 00:32:48,716 Σωστά. 699 00:32:48,800 --> 00:32:53,805 Ξεχνάς ότι υπάρχει και άλλη ζωή κι ότι σου αξίζει κάτι καλό. 700 00:32:53,888 --> 00:32:55,640 Σωστά. 701 00:32:55,723 --> 00:32:58,017 Είδα πόσο διασκέδασες σήμερα 702 00:32:58,101 --> 00:33:00,186 κοιτάζοντας τη φύση από το σκάφος. 703 00:33:00,269 --> 00:33:01,938 -Σωστά. -Είναι κάτι καλό. 704 00:33:02,021 --> 00:33:05,775 Μου άνοιξε λίγο τα πνευμόνια. 705 00:33:06,275 --> 00:33:07,360 Είναι η σειρά σου. 706 00:33:08,361 --> 00:33:10,446 Βγες απ' αυτήν την αρνητικότητα. 707 00:33:10,530 --> 00:33:11,531 Ναι. 708 00:33:11,614 --> 00:33:12,824 Όταν σε ξαναδώ, 709 00:33:13,408 --> 00:33:16,327 θέλω να έχεις γράψει δέκα καλά στοιχεία σου. 710 00:33:16,411 --> 00:33:19,163 Μετά, γράψε δέκα πράγματα που θες να κάνεις, 711 00:33:19,247 --> 00:33:22,000 που σου αξίζουν, που θα σου δώσουν χαρά. 712 00:33:22,083 --> 00:33:23,042 Θα το κάνω. 713 00:33:24,085 --> 00:33:28,214 Σ' το λέω γιατί καμιά φορά, όταν έχουμε όλες τις σκέψεις εδώ, 714 00:33:28,798 --> 00:33:30,341 μπορεί να μπερδευτούμε. 715 00:33:30,425 --> 00:33:32,427 Αν τις βλέπεις στο χαρτί, 716 00:33:33,052 --> 00:33:34,971 θα το θυμίζεις στον εαυτό σου. 717 00:33:35,680 --> 00:33:38,391 Για χάρη μου, πριν κατεβούμε, θέλω να φωνάξεις 718 00:33:38,474 --> 00:33:40,643 "Αξίζω να είμαι χαρούμενος". 719 00:33:41,144 --> 00:33:42,812 Αξίζω να είμαι χαρούμενος. 720 00:33:42,895 --> 00:33:44,897 -Μπορείς και πιο δυνατά. -Δεν ξέρω. 721 00:33:44,981 --> 00:33:46,441 Εγώ νομίζω πως μπορείς. 722 00:33:46,524 --> 00:33:49,277 Θα το πούμε μαζί. Έτοιμος; Άλλη μία φορά; 723 00:33:49,360 --> 00:33:51,863 Αξίζω να είμαι χαρούμενος! 724 00:33:51,946 --> 00:33:52,947 Όντως το αξίζεις. 725 00:33:54,323 --> 00:33:55,533 Έλα να σε αγκαλιάσω. 726 00:33:56,909 --> 00:33:57,994 Θα είσαι εντάξει. 727 00:33:58,077 --> 00:34:00,329 Σ' ευχαριστώ. 728 00:34:00,413 --> 00:34:01,497 -Το εκτιμώ. -Έγινε. 729 00:34:17,180 --> 00:34:18,014 Λοιπόν… 730 00:34:18,806 --> 00:34:21,309 Θα πάμε σε κατάστημα με είδη τέχνης. 731 00:34:21,392 --> 00:34:26,647 Θέλω να συνδυάσω την αγάπη σου για τους Kiss και τα ερπετά. 732 00:34:26,731 --> 00:34:30,193 -Μάλιστα. -Έχεις δύο πολύ κουλ χόμπι. 733 00:34:30,276 --> 00:34:33,529 Θα συμφωνήσεις, φαντάζομαι, ότι οι Kiss είναι πολύ κουλ. 734 00:34:33,613 --> 00:34:34,739 Ναι, για μένα. 735 00:34:34,822 --> 00:34:37,241 Όχι μόνο για σένα! 736 00:34:37,325 --> 00:34:40,161 Υπάρχουν εκατομμύρια άνθρωποι 737 00:34:40,244 --> 00:34:41,996 που νιώθουν όπως εσύ. 738 00:34:42,789 --> 00:34:47,085 Θέλω να σκεφτείς πώς να χρησιμοποιήσεις το πάθος σου για τους Kiss 739 00:34:47,168 --> 00:34:49,253 και αυτό που θα κάνουμε με τα φίδια 740 00:34:49,337 --> 00:34:50,588 για να κάνεις φίλους. 741 00:34:50,671 --> 00:34:53,466 Δεν θα ήταν πολύ ωραίο να βρεις έναν φίλο 742 00:34:53,549 --> 00:34:55,676 που να του αρέσουν τα ίδια πράγματα; 743 00:34:56,260 --> 00:34:57,887 -Θα περάσουμε καλά. -Ωραία. 744 00:35:02,266 --> 00:35:06,646 Προφανώς, δεν είμαι ειδικός στα οικοσυστήματα των φιδιών. 745 00:35:06,729 --> 00:35:08,397 Δεν πολυήξερα τι να αγοράσω. 746 00:35:08,481 --> 00:35:10,817 -Οπότε, πήρα διάφορα. -Ναι. 747 00:35:15,321 --> 00:35:16,614 Υπάρχει κάτι 748 00:35:16,697 --> 00:35:18,741 που σε εμπνέει να δημιουργήσεις; 749 00:35:18,825 --> 00:35:20,827 -Ξεκινάμε με αυτά; -Μαύρα χαλίκια. 750 00:35:20,910 --> 00:35:22,328 Να πάρουμε τη βάση μας. 751 00:35:22,995 --> 00:35:25,373 -Να δούμε αυτές τις πέτρες. -Εντάξει. 752 00:35:25,456 --> 00:35:27,291 -Ωραίες οι μαύρες. -Ναι. 753 00:35:27,375 --> 00:35:29,210 -Αυτό είναι μεταλλικό. -Εντάξει. 754 00:35:29,293 --> 00:35:30,920 Μπορεί να γίνει σκηνή. 755 00:35:31,003 --> 00:35:32,213 Ναι, τέλεια. 756 00:35:32,296 --> 00:35:33,965 Έχουν πλατφόρμες, 757 00:35:34,048 --> 00:35:36,467 οπότε κόβεις λίγο πλαστικό 758 00:35:36,551 --> 00:35:38,761 και ανεβαίνουν στο βάθρο. 759 00:35:38,845 --> 00:35:41,264 -Σαν τη Λέιντι Γκάγκα. -Ακριβώς. 760 00:35:41,347 --> 00:35:43,432 Ήταν φαν των Kiss, οπότε… 761 00:35:43,516 --> 00:35:44,517 Λογικό. 762 00:35:44,600 --> 00:35:46,811 Από κει δανείστηκε το γκροτέσκο. 763 00:35:46,894 --> 00:35:48,729 Πολύ λογικό. Το πιστεύω. 764 00:35:48,813 --> 00:35:50,606 -Τα τερατοειδή. -Ακριβώς. 765 00:35:59,073 --> 00:36:01,534 Έχει ωραία μεταλλική όψη. 766 00:36:01,617 --> 00:36:03,870 -Πολλή ροκιά. -Ναι. 767 00:36:03,953 --> 00:36:06,956 Σήμερα ήθελα ο Τιμ να δει 768 00:36:07,039 --> 00:36:10,793 ότι έχει πολλά ταλέντα κι ότι μπορεί να τα χρησιμοποιήσει 769 00:36:10,877 --> 00:36:14,338 για να κάνει όσα τον χαροποιούν και τον παθιάζουν. 770 00:36:14,422 --> 00:36:16,090 Δεν μοιάζει με γάτα, σωστά; 771 00:36:17,550 --> 00:36:18,718 Σαν γάτα φάντασμα. 772 00:36:22,930 --> 00:36:24,974 Κολλάμε τους τύπους μας. 773 00:36:25,057 --> 00:36:27,351 -Να τον βάλουμε σε πέτρα; -Έτσι λέω. 774 00:36:28,186 --> 00:36:30,313 Πρέπει να είναι καλά στερεωμένοι. 775 00:36:30,396 --> 00:36:32,899 Το φίδι θα τυλίγεται γύρω τους. 776 00:36:32,982 --> 00:36:35,526 Θα τα αγκαλιάζει και θα τα αγαπά όπως εσύ. 777 00:36:35,610 --> 00:36:36,444 Ακριβώς. 778 00:36:37,195 --> 00:36:39,614 Θα μπορούσες να το χρησιμοποιήσεις; 779 00:36:39,697 --> 00:36:42,366 Όταν νιώθεις όπως είπαμε πριν λίγο. 780 00:36:42,450 --> 00:36:44,785 Όταν αρχίζω να πέφτω σε κατάθλιψη; 781 00:36:44,869 --> 00:36:46,829 Με αυτό θα νιώθω καλύτερα. 782 00:36:46,913 --> 00:36:48,289 -Ωραίο, έτσι; -Ναι. 783 00:36:48,372 --> 00:36:53,002 Ίσως βρεις τον κολλητό σου που έχει φτιάξει κι εκείνος ενυδρείο Kiss. 784 00:36:53,085 --> 00:36:54,629 Ναι, ευχαριστώ. 785 00:36:54,712 --> 00:36:56,088 -Τίποτα. -Εννοείται. 786 00:36:56,172 --> 00:36:57,590 -Μπράβο σου. -Ωραία. 787 00:36:57,673 --> 00:36:58,674 Πάμε να φύγουμε. 788 00:37:04,430 --> 00:37:06,641 Καλώς ήρθες στο Bearded Lady. 789 00:37:06,724 --> 00:37:07,808 Γεια σας. 790 00:37:07,892 --> 00:37:09,477 -Τι κάνετε; -Πολύ καλά! 791 00:37:09,560 --> 00:37:12,563 Έχω πολύ καιρό να κάτσω σε καρέκλα κουρείου. 792 00:37:12,647 --> 00:37:15,191 -Το ξέρω. Να βγάλω το καπέλο; -Ναι. 793 00:37:16,400 --> 00:37:17,985 Σου έχω ένα σχέδιο. 794 00:37:18,069 --> 00:37:19,362 -Να σ' το πω; -Ναι. 795 00:37:19,445 --> 00:37:22,240 Θα κόψουμε αυτά τα μαλλιά και το μούσι εδώ. 796 00:37:23,324 --> 00:37:26,535 Ποιος είναι αυτός; 797 00:37:26,619 --> 00:37:28,829 Δεν θα με παίρνουν πια για Άι Βασίλη. 798 00:37:28,913 --> 00:37:31,791 Χαιρέτα τους. Δεν μπορείς, έχεις αλλού δουλειές. 799 00:37:31,874 --> 00:37:33,793 Δεν προλαβαίνεις, είσαι σέξι. 800 00:37:35,753 --> 00:37:39,298 Επίσης, θέλω να βάψω το μούσι σου λίγο πιο σκούρο. 801 00:37:39,382 --> 00:37:40,258 Αλήθεια; 802 00:37:40,341 --> 00:37:42,927 Όπως λέει κι η Σερ, να πάμε πίσω τον χρόνο. 803 00:37:43,010 --> 00:37:44,470 -Ορίστε. -Καταλαβαίνεις; 804 00:37:44,553 --> 00:37:46,097 -Καλά λες. -Λιγάκι μόνο. 805 00:37:46,180 --> 00:37:47,014 Ναι. 806 00:37:47,098 --> 00:37:49,517 -Θέλω να σε ρωτήσω κάτι. -Εντάξει. 807 00:37:49,600 --> 00:37:51,978 Ποιος σου είπε να είσαι τόσο όμορφος; 808 00:37:52,061 --> 00:37:54,397 -Η μητέρα μου. -Ξέρεις ότι είσαι ωραίος; 809 00:37:54,480 --> 00:37:55,314 Όχι. 810 00:37:55,398 --> 00:37:58,651 Οι άντρες δυσκολεύονται να χαρούν την ομορφιά τους. 811 00:37:58,734 --> 00:38:00,111 Δίκιο έχεις. Ναι. 812 00:38:00,194 --> 00:38:02,488 Η ομορφιά είναι πολλά πράγματα. 813 00:38:02,571 --> 00:38:05,116 Είναι όμορφο να περιποιούμαστε. 814 00:38:05,199 --> 00:38:06,158 Έχεις δίκιο. 815 00:38:06,242 --> 00:38:08,244 Λένε τίποτα γι' αυτό οι Kiss; 816 00:38:08,828 --> 00:38:11,706 "Ζήσε σαν να είσαι σε διακοπές". Τι λες; 817 00:38:12,290 --> 00:38:15,459 Για τη φροντίδα του εαυτού μας λέει! 818 00:38:15,543 --> 00:38:18,462 Τι θα έλεγε ο κύριος Τζιν Σίμονς 819 00:38:18,546 --> 00:38:22,258 αν ήξερε ότι δεν ζεις σαν να είσαι σε διακοπές; 820 00:38:22,341 --> 00:38:24,885 -Θα γδυθούμε να ξεσκάσουμε. -Ήρεμα. 821 00:38:24,969 --> 00:38:25,970 -Έτοιμος; -Ναι. 822 00:38:32,101 --> 00:38:34,645 Έχω πολύ καιρό να πάω σε κουρείο. 823 00:38:34,729 --> 00:38:35,771 Γιατί; 824 00:38:36,314 --> 00:38:38,607 Απλώς ξυρίζω το κεφάλι μου. 825 00:38:38,691 --> 00:38:42,278 Είναι ωραίο, βγαίνεις και από το σπίτι, 826 00:38:42,361 --> 00:38:45,239 συναντιέσαι με τον φίλο σου, τον κουρέα… 827 00:38:45,323 --> 00:38:49,076 Είναι ωραίο και πολιτισμικά να βλέπεις άλλους, να μιλάτε. 828 00:38:49,160 --> 00:38:52,872 Ο γέρος μου βρισκόταν στο κουρείο με τους φίλους του. 829 00:38:52,955 --> 00:38:53,956 Ναι. 830 00:38:55,958 --> 00:38:57,376 Το άνω χείλος σου. 831 00:38:57,460 --> 00:39:00,171 Πώς είναι να νιώθεις που αναπνέει πάλι; 832 00:39:00,254 --> 00:39:01,547 Και τι θα μασουλάω; 833 00:39:01,630 --> 00:39:03,174 Θα σου βρούμε κάτι άλλο. 834 00:39:04,675 --> 00:39:07,136 Η θεία μου είναι ελεύθερη. 835 00:39:07,219 --> 00:39:10,097 Θες να κάνεις σχέση με τη θεία Τζούλι; 836 00:39:10,181 --> 00:39:12,725 -Να γίνεις θείος μου. -Λες; 837 00:39:12,808 --> 00:39:14,393 Η ιδέα με ξετρελαίνει. 838 00:39:14,477 --> 00:39:15,644 Τρία, δύο, ένα. 839 00:39:20,066 --> 00:39:21,400 Θα είναι τέλειο! 840 00:39:26,155 --> 00:39:27,948 Και τώρα τη μυτούλα σου. 841 00:39:28,741 --> 00:39:30,951 -Θα βάλεις κερί στη μύτη μου; -Ναι. 842 00:39:32,036 --> 00:39:34,413 Αν έβλεπες τι βλέπω, θα καταλάβαινες. 843 00:39:34,997 --> 00:39:36,582 Τελευταίες λέξεις; 844 00:39:38,542 --> 00:39:41,212 Τρία, δύο, ένα. Παρκούρ! 845 00:39:44,423 --> 00:39:46,008 Για να δω. Τι είναι αυτό; 846 00:39:46,092 --> 00:39:48,260 -Οι τρίχες στη μύτη σου. -Να πάρει! 847 00:39:48,344 --> 00:39:50,513 -Πολύ μεγάλες. -Εμένα μου λες. 848 00:39:51,555 --> 00:39:54,809 Από πότε έχεις να κοιταχτείς στον καθρέφτη και να πεις 849 00:39:55,810 --> 00:39:57,478 "Ναι, μ' αρέσω"; 850 00:39:57,561 --> 00:39:58,896 Απ' όταν ήμουν 20. 851 00:39:58,979 --> 00:40:00,356 -Είκοσι; -Ναι. 852 00:40:00,439 --> 00:40:03,651 Θα βοηθήσω τον Τιμ να νιώσει χαρά, 853 00:40:03,734 --> 00:40:06,153 να μη μελαγχολεί και να ζήσει το τώρα, 854 00:40:06,237 --> 00:40:08,322 γιατί τα καλύτερα είναι μπροστά. 855 00:40:08,406 --> 00:40:11,117 Έχεις μια υπέροχη ζωή. 856 00:40:11,200 --> 00:40:13,244 -Έχεις άτομα που σε αγαπούν. -Ναι. 857 00:40:13,327 --> 00:40:15,454 Έχεις τα ενδιαφέροντά σου. 858 00:40:16,080 --> 00:40:19,417 Μπορείς να αντλήσεις πολλή αυτοπεποίθηση από κει. 859 00:40:19,500 --> 00:40:23,504 Είσαι πολύ ελκυστικός, και δεν το λέω μόνο για να το πω. 860 00:40:23,587 --> 00:40:24,713 Και μέσα και έξω. 861 00:40:24,797 --> 00:40:27,800 -Τα καλύτερα σε περιμένουν. -Ευχαριστώ. 862 00:40:27,883 --> 00:40:30,302 Μην αναβάλλεις τη χαρά. Γιατί; 863 00:40:30,386 --> 00:40:32,805 Τα καλύτερά μας χρόνια είναι… 864 00:40:32,888 --> 00:40:34,640 -Τώρα. -Ναι! 865 00:40:34,723 --> 00:40:37,685 Ξύπνα! Είσαι κούκλος! 866 00:40:37,768 --> 00:40:39,770 -Είσαι έτοιμος; -Έτοιμος. 867 00:40:39,854 --> 00:40:41,939 Τρία, δύο, ένα. 868 00:40:42,022 --> 00:40:43,649 Να σου γνωρίσω τον νέο Τιμ. 869 00:40:46,861 --> 00:40:47,945 Φίλε μου! 870 00:40:51,991 --> 00:40:53,409 Άλλαξα τελείως. 871 00:40:54,034 --> 00:40:55,453 Θες να βάλεις τα γυαλιά; 872 00:40:58,205 --> 00:40:59,165 Γεια σου, Τιμ. 873 00:41:00,666 --> 00:41:01,500 Τι χαμπάρια; 874 00:41:03,169 --> 00:41:06,589 Δες εδώ έναν σκερτσόζο καρδιοκατακτητή. 875 00:41:06,672 --> 00:41:07,882 Έλα να σ' αγκαλιάσω! 876 00:41:09,383 --> 00:41:10,926 ΗΜΕΡΑ 4 877 00:41:11,635 --> 00:41:13,971 ΚΑΛΕΣΕ ΦΙΛΟΥΣ ΚΑΙ ΞΕΚΙΝΑ ΤΟ ΠΑΡΤΙ. 878 00:41:14,054 --> 00:41:15,598 KISS (SHOUT IT OUT LOUD) 879 00:41:29,945 --> 00:41:31,447 -Έτοιμος να το δεις; -Ναι. 880 00:41:31,530 --> 00:41:33,157 -Ναι; Είσαι σίγουρος; -Ναι. 881 00:41:33,240 --> 00:41:35,367 Υποσχέσου ότι δεν θα με δείρεις. 882 00:41:38,412 --> 00:41:40,414 -Σύμφωνοι; -Μην ανησυχείς γι' αυτό. 883 00:41:40,498 --> 00:41:41,832 Εντάξει. 884 00:41:43,834 --> 00:41:45,628 -Τους βλέπω! -Έρχομαι. 885 00:41:45,711 --> 00:41:48,130 Άκρη, Τζάκι. Φύγε απ' τα πόδια μου. 886 00:41:48,214 --> 00:41:49,256 Ναι, Τάνι. 887 00:41:49,340 --> 00:41:50,174 Γεια! 888 00:41:50,257 --> 00:41:52,843 -Θεέ μου! Είσαι κούκλος! -Γεια. 889 00:41:52,927 --> 00:41:55,387 Είσαι πολύ… Τι διαφορά! 890 00:41:55,471 --> 00:41:56,889 -Πώς νιώθεις; -Ωραία. 891 00:41:56,972 --> 00:41:58,933 -Είσαι πολύ όμορφος. -Ωραία. 892 00:41:59,016 --> 00:42:00,684 Εντάξει. Πάμε. 893 00:42:08,108 --> 00:42:10,277 Δεν μοιάζει με το σπίτι μου. 894 00:42:11,612 --> 00:42:13,072 Σίγουρα δεν μοιάζει. 895 00:42:18,118 --> 00:42:20,496 -Αλλά μοιάζει με σπιτικό. -Όντως. 896 00:42:20,579 --> 00:42:23,832 Μοιάζει με μέρος για να έρθει κόσμος. 897 00:42:24,542 --> 00:42:25,793 Πολύ ωραίες. 898 00:42:26,418 --> 00:42:28,212 Ακόμα είναι παντού οι Kiss. 899 00:42:28,295 --> 00:42:31,215 -Ναι. -Αλλά σε πιο εύπεπτες δόσεις. 900 00:42:31,298 --> 00:42:32,466 Μ' αρέσει η πέψη. 901 00:42:33,676 --> 00:42:34,927 Είναι απίστευτο. 902 00:42:35,010 --> 00:42:36,512 Εκπληκτικό, έτσι; 903 00:42:37,763 --> 00:42:40,683 Είσαι εντάξει που μειώθηκε η διακόσμηση των Kiss; 904 00:42:40,766 --> 00:42:42,351 Ναι, μ' αρέσει πολύ. 905 00:42:42,434 --> 00:42:44,353 -Τόσες μέρες του το λέω. -Ωραία. 906 00:42:45,229 --> 00:42:47,231 -Νέα καρέκλα για τον Ντούντι. -Ναι. 907 00:42:47,314 --> 00:42:50,734 Μαύρο για τη ροκιά. Έχει καρέκλα ροκ εν ρολ. 908 00:42:50,818 --> 00:42:53,153 Ναι, είναι απίστευτο. 909 00:42:53,779 --> 00:42:56,282 -Ευχαριστώ πολύ. -Τι θα πουν τα κορίτσια; 910 00:42:58,701 --> 00:43:00,619 Θα μείνουν άφωνες, όπως εγώ. 911 00:43:01,662 --> 00:43:06,375 Δεν φανταζόμουν ποτέ ότι θα τα κάνατε όλα αυτά. 912 00:43:06,458 --> 00:43:08,752 -Έχουμε κι άλλα. Προχώρα. -Πολλά. 913 00:43:10,462 --> 00:43:11,964 Θεέ μου. 914 00:43:12,047 --> 00:43:13,591 Είναι απίστευτο. 915 00:43:14,216 --> 00:43:16,051 Τέλος ο πάγκος με τα λουκάνικα. 916 00:43:16,135 --> 00:43:20,222 Έβαλα τραπέζι για να καλείς κόσμο. Να έρχονται τα κορίτσια για φαγητό. 917 00:43:20,306 --> 00:43:22,016 Μπορείς να μαγειρέψεις. 918 00:43:22,099 --> 00:43:24,518 Μπορείς να φανταστείς τον εαυτό σου 919 00:43:25,519 --> 00:43:28,897 να καλείς φίλους, συγγενείς, να είσαι πιο κοινωνικός; 920 00:43:28,981 --> 00:43:29,940 -Πρέπει. -Ναι. 921 00:43:30,524 --> 00:43:32,860 Κρίμα να πάει χαμένο. Σίγουρα. 922 00:43:32,943 --> 00:43:35,029 Μ' αρέσει όπως το βλέπεις. Μπράβο. 923 00:43:35,112 --> 00:43:36,447 Νιώθεις να το αξίζεις; 924 00:43:36,530 --> 00:43:38,866 Μετά απ' αυτήν τη βδομάδα, ναι. 925 00:43:38,949 --> 00:43:40,659 -Ωραία. Ναι. -Ναι. 926 00:43:41,368 --> 00:43:42,369 Τέλεια. 927 00:43:42,995 --> 00:43:45,456 -Όλα αυτά τα αξίζεις. -Ευχαριστώ. 928 00:43:46,040 --> 00:43:48,208 Πάμε στο νέο σου υπνοδωμάτιο. 929 00:43:49,460 --> 00:43:52,087 Να πάρει η ευχή. Τι λες τώρα! 930 00:43:54,214 --> 00:43:56,258 -Καινούριο κρεβάτι; -Ναι. 931 00:43:56,342 --> 00:43:58,844 Δοκίμασέ το. Ανέβα πάνω του, καλέ μου. 932 00:43:58,927 --> 00:44:01,263 Ναι. Ξάπλωσε το κορμάκι σου… 933 00:44:01,347 --> 00:44:02,848 Ναι! 934 00:44:02,931 --> 00:44:04,308 Αγκάλιασέ με πρώτο. 935 00:44:05,601 --> 00:44:07,186 Τι ωραία! 936 00:44:07,269 --> 00:44:08,437 Ναι, πολύ όμορφο. 937 00:44:08,520 --> 00:44:11,940 Ένιωσα ότι χρειάζεσαι λίγο χώρο για να αναπνεύσεις. 938 00:44:12,024 --> 00:44:13,484 -Και… -Κι εγώ το ίδιο. 939 00:44:13,567 --> 00:44:15,653 Να έρχεσαι και να αναζωογονείσαι. 940 00:44:15,736 --> 00:44:17,237 Ναι, είναι απίστευτο. 941 00:44:19,281 --> 00:44:22,284 Δεν μπορώ να φανταστώ πόσο παράξενο πρέπει να είναι 942 00:44:22,368 --> 00:44:24,119 να συνδυάζεις ρούχα, 943 00:44:24,203 --> 00:44:27,289 ενώ έβαζες μόνο μπλουζάκια με τους Kiss. 944 00:44:27,373 --> 00:44:30,751 Τώρα θα θέλει λίγη σκέψη παραπάνω, αλλά εύκολο θα είναι. 945 00:44:31,377 --> 00:44:33,045 Όλα τα παντελόνια είναι εδώ. 946 00:44:33,671 --> 00:44:36,507 Απλά παντελόνια, απλά τζινάκια 947 00:44:36,590 --> 00:44:38,300 με τα οποία θα νιώθεις άνετα. 948 00:44:38,384 --> 00:44:41,011 -Φοριούνται με μπλουζάκι των Kiss; -Απολύτως. 949 00:44:41,095 --> 00:44:42,262 Δεν θα με χαλούσε. 950 00:44:42,346 --> 00:44:45,224 Δεν ήθελα να σε κάνω βαρετό πουκαμισάκια. 951 00:44:45,307 --> 00:44:46,725 -Δεν είσαι έτσι. -Όχι. 952 00:44:46,809 --> 00:44:48,394 Δεν είσαι καθόλου βαρετός. 953 00:44:48,477 --> 00:44:51,355 -Θέλω να φαίνεται στα ρούχα σου. -Σωστά. 954 00:44:51,438 --> 00:44:55,150 Τίμι! 955 00:44:59,988 --> 00:45:01,448 -Τέλειο. -Τέλειο χρώμα. 956 00:45:01,532 --> 00:45:02,908 Πολύ καλό! 957 00:45:02,991 --> 00:45:04,827 Πολύ ωραίο πουκάμισο. Το θέλω. 958 00:45:04,910 --> 00:45:09,540 Μια εκδοχή με μπλουζάκι συγκροτήματος χωρίς να είναι απαραίτητα των Kiss. 959 00:45:09,623 --> 00:45:11,458 Η στάση σου άλλαξε τελείως. 960 00:45:11,542 --> 00:45:13,085 -Νιώθω αλλαγμένος. -Ναι. 961 00:45:16,505 --> 00:45:20,843 Μ' αρέσει η πόζα "Ρίξε μου ξυλιές. Είμαι ατακτούλης". 962 00:45:22,261 --> 00:45:24,555 -Ναι. -Πώς σε αλλάζουν τα ρούχα! 963 00:45:24,638 --> 00:45:27,015 Ισχύει. Τόσες μέρες το λέω. 964 00:45:27,099 --> 00:45:30,060 -Το παντελόνι μού δίνει μαγκιά. -Ναι! 965 00:45:30,144 --> 00:45:31,437 Μαγικό παντελόνι. 966 00:45:31,520 --> 00:45:33,981 Έτσι που στρώνει. Στέκομαι πιο όρθια. 967 00:45:34,064 --> 00:45:35,441 Ναι! 968 00:45:37,609 --> 00:45:39,570 Δεν φανταζόμουν ότι θα το ζούσα. 969 00:45:39,653 --> 00:45:42,072 Μ' έκανες να κάθομαι στητός. 970 00:45:42,656 --> 00:45:44,658 Καταλαβαίνεις; Το εκτιμώ πολύ. 971 00:45:44,742 --> 00:45:46,744 Θα αλλάξω τρόπο σκέψης. 972 00:45:46,827 --> 00:45:48,036 Ωραία. 973 00:45:48,120 --> 00:45:51,582 Με έκανες να δω πολλά συναισθήματα που καταπίεζα. 974 00:45:51,665 --> 00:45:56,336 Θα προσπαθώ να σκέφτομαι θετικά και να φτιάξω το μέσα μου. 975 00:45:57,713 --> 00:46:01,508 Η περιποίηση του εαυτού μας δεν είναι για να τη δουν οι άλλοι. 976 00:46:01,592 --> 00:46:03,635 Είναι για να νιώθουμε εμείς καλά. 977 00:46:03,719 --> 00:46:05,345 Κι αξίζεις να νιώθεις καλά. 978 00:46:05,929 --> 00:46:08,766 Ναι, το εκτιμώ. Ναι. 979 00:46:11,518 --> 00:46:12,978 Δεν ξέρω τι να πω. 980 00:46:19,818 --> 00:46:21,945 Ναι, νιώθω υπέροχα. Πραγματικά. 981 00:46:23,363 --> 00:46:24,323 Ευχαριστώ. 982 00:46:24,907 --> 00:46:28,494 Δεν σου είπαμε τι θα γίνει αφού φύγουμε. 983 00:46:28,577 --> 00:46:29,411 Εντάξει. 984 00:46:29,495 --> 00:46:32,915 Μόλις μπήκα, εντυπωσιάστηκα με τη συλλογή σου με τους Kiss. 985 00:46:32,998 --> 00:46:37,252 Επικοινώνησα με μια τοπική γκαλερί και έναν έφορο. 986 00:46:37,336 --> 00:46:41,131 Ήρθαν και επέλεξαν τα κομμάτια που τους άρεσαν. 987 00:46:41,215 --> 00:46:44,301 Απόψε θα κάνουν έκθεση σε γκαλερί στην οδό Μαγκαζίν. 988 00:46:46,553 --> 00:46:48,347 Θα πας με την οικογένειά σου. 989 00:46:48,430 --> 00:46:49,807 Βρήκαμε κι άλλους φαν. 990 00:46:50,724 --> 00:46:51,683 Ωραίο, έτσι; 991 00:46:51,767 --> 00:46:54,102 Είναι κάτι που μπορείς να μοιραστείς 992 00:46:54,186 --> 00:46:56,772 για να βγεις και να γνωρίσεις κόσμο 993 00:46:56,855 --> 00:46:59,274 που είναι το ίδιο πωρωμένοι με τους Kiss. 994 00:46:59,358 --> 00:47:01,735 Η βραδιά είναι για σένα και τους Kiss. 995 00:47:01,819 --> 00:47:04,905 Είναι απίστευτο, φίλε. Δεν πάτε καθόλου καλά. 996 00:47:04,988 --> 00:47:07,783 Δεν υπάρχει μαγικό ραβδί για τη στενοχώρια. 997 00:47:07,866 --> 00:47:09,660 Δεν χαίρεσαι στα ξαφνικά. 998 00:47:09,743 --> 00:47:11,495 Να περάσεις καλά απόψε. 999 00:47:11,578 --> 00:47:14,706 Πρέπει να καταλάβεις ότι, όταν σου τυχαίνει κάτι καλό, 1000 00:47:14,790 --> 00:47:18,961 πρέπει να το δέχεσαι, θα έρθουν πολλά καλά ακόμα. 1001 00:47:19,044 --> 00:47:19,920 Ευχαριστώ. 1002 00:47:20,003 --> 00:47:21,129 Σ' αγαπάμε! 1003 00:47:21,213 --> 00:47:22,798 -Στο καλό! -Ροκάρουμε! 1004 00:47:22,881 --> 00:47:24,174 Ροκάρουμε, μωρό μου. 1005 00:47:24,258 --> 00:47:25,759 Ο ΝΕΟΣ ΤΙΜ 1006 00:47:26,510 --> 00:47:28,679 ΝΙΩΘΩ ΥΠΕΡΟΧΑ, ΕΙΜΑΙ ΖΩΝΤΑΝΟΣ. 1007 00:47:28,762 --> 00:47:30,180 KISS (DETROIT ROCK CITY) 1008 00:47:50,826 --> 00:47:52,244 Θεέ μου! 1009 00:47:52,327 --> 00:47:54,329 Θεέ μου! 1010 00:47:58,500 --> 00:48:00,627 Θεέ μου! 1011 00:48:00,711 --> 00:48:02,296 ΚΙΜ ΠΡΩΗΝ ΓΥΝΑΙΚΑ ΤΟΥ ΤΙΜ 1012 00:48:02,379 --> 00:48:04,882 -Δες εδώ πρόσωπο! -Θεέ μου! 1013 00:48:04,965 --> 00:48:08,010 Πόσο είσαι, 24 χρονών; Θεέ μου! 1014 00:48:08,093 --> 00:48:09,469 Τόσο όμορφος! 1015 00:48:10,345 --> 00:48:12,222 -Τέλειο τζάκετ. -Είδες; 1016 00:48:12,306 --> 00:48:14,099 Έχω πράσινο τζάκετ. 1017 00:48:16,018 --> 00:48:17,853 Τι λες τώρα, γαμώτο! 1018 00:48:19,229 --> 00:48:20,522 Ελάτε μέσα. 1019 00:48:22,941 --> 00:48:24,443 -Δείτε. -Ανυπομονώ. 1020 00:48:24,526 --> 00:48:27,779 Θεέ μου! 1021 00:48:29,031 --> 00:48:31,533 -Θεέ μου! -Τι; 1022 00:48:31,617 --> 00:48:34,244 Είναι απίθανο! Θεέ μου! 1023 00:48:34,328 --> 00:48:36,872 -Πώς σας φαίνεται; -Μπαμπάκα! 1024 00:48:39,166 --> 00:48:40,918 Είναι υπέροχο! 1025 00:48:41,919 --> 00:48:44,004 -Πάμε στο δωμάτιο του Ντούντι; -Ναι! 1026 00:48:44,963 --> 00:48:46,381 -Γεια. -Ντούντλμπαγκ! 1027 00:48:46,465 --> 00:48:47,841 Δες ποιες ήρθαν. 1028 00:48:47,925 --> 00:48:49,635 -Ντουντ! -Ντούντι. 1029 00:48:50,969 --> 00:48:54,389 Πλάκα μου κάνεις; Ζεις μες στη χλιδή; 1030 00:48:55,015 --> 00:48:56,975 Δείτε, ολοκαίνουριο κρεβάτι. 1031 00:48:57,059 --> 00:48:59,311 Είναι σαν να κοιμάται σε σύννεφο. 1032 00:48:59,394 --> 00:49:00,604 Σου αρέσει; 1033 00:49:00,687 --> 00:49:02,522 Κάνε τη γλώσσα του Τζιν Σίμονς. 1034 00:49:02,606 --> 00:49:05,317 -Ναι! -Ναι! 1035 00:49:06,652 --> 00:49:09,237 Φοράει το μπλουζάκι μου. Μάλλον πρέπει… 1036 00:49:09,321 --> 00:49:12,616 Θα σου δώσω μερικά μπλουζάκια μου, μιας κι εγώ θα φοράω… 1037 00:49:12,699 --> 00:49:14,451 Ναι! 1038 00:49:16,995 --> 00:49:19,247 Ας τον αφήσουμε. Χρειάζεται ξεκούραση. 1039 00:49:21,458 --> 00:49:24,586 Θέλετε να έρθετε; Έχω φαγητό. Καθίστε. 1040 00:49:24,670 --> 00:49:26,171 Είναι πανέμορφα. 1041 00:49:26,254 --> 00:49:28,382 -Φάτε λίγη σούπα. -Μάλιστα! 1042 00:49:29,633 --> 00:49:31,301 Φαίνεται νοστιμότατη. 1043 00:49:34,680 --> 00:49:35,806 Θεέ μου. 1044 00:49:35,889 --> 00:49:37,182 Πεντανόστιμη. 1045 00:49:37,265 --> 00:49:38,392 Με την ευκαιρία, 1046 00:49:38,475 --> 00:49:42,062 έγραψα μερικά πράγματα που συζητήσαμε με τον Καράμο. 1047 00:49:42,145 --> 00:49:43,772 Ήθελε να κάνω μια λίστα. 1048 00:49:43,855 --> 00:49:46,692 Ήθελε να με βάλει στον σωστό δρόμο, ας πούμε. 1049 00:49:46,775 --> 00:49:51,363 Έπρεπε να γράψω πράγματα που θεωρώ νίκες στη ζωή μου. 1050 00:49:51,905 --> 00:49:52,823 Εσάς τις δύο. 1051 00:49:53,615 --> 00:49:56,827 Ήταν δύσκολο να φροντίζω για την άνεση του αδελφού μου 1052 00:49:56,910 --> 00:49:59,246 και θεωρώ ότι τα πήγα αρκετά καλά. 1053 00:49:59,329 --> 00:50:00,706 Τα πήγες τέλεια. 1054 00:50:01,206 --> 00:50:03,583 Θα σας πω κάποια πράγματα που αξίζω. 1055 00:50:04,251 --> 00:50:07,921 Δυσκολεύτηκα να τα σκεφτώ, εξαιτίας του πώς είμαι. 1056 00:50:08,964 --> 00:50:11,258 Αλλά τα κατάφερα τελικά. 1057 00:50:12,509 --> 00:50:14,219 Αξίζω να είμαι ευτυχισμένος. 1058 00:50:14,302 --> 00:50:16,138 -Ναι. -Ναι. 1059 00:50:18,598 --> 00:50:20,308 Αξίζω την αγάπη των άλλων, 1060 00:50:20,392 --> 00:50:21,476 που, ξέρετε… 1061 00:50:22,728 --> 00:50:23,729 Είναι δύσκολο. 1062 00:50:25,522 --> 00:50:26,481 Με ζορίζει πολύ. 1063 00:50:28,275 --> 00:50:31,570 Αξίζω χρόνο για μένα. Πρέπει να βρίσκω χρόνο για μένα. 1064 00:50:32,112 --> 00:50:33,280 Ναι. 1065 00:50:33,363 --> 00:50:35,574 Θα βοηθήσει πολύ το μυαλό μου. 1066 00:50:35,657 --> 00:50:38,118 Θα με κάνει να ξεφύγω, να νιώσω καλύτερα. 1067 00:50:38,201 --> 00:50:40,037 Να σκεφτώ πιο ξεκάθαρα. 1068 00:50:41,204 --> 00:50:43,790 Θέλω να έχω και ζωή εκτός σπιτιού. 1069 00:50:43,874 --> 00:50:47,210 Αξίζω να βγω και να γνωρίσω κόσμο. 1070 00:50:47,294 --> 00:50:48,128 Ναι. 1071 00:50:49,171 --> 00:50:52,841 Και τέλος, μου αξίζει να κάνω τον κακό χαμό. 1072 00:50:53,425 --> 00:50:54,760 Με πιάνετε; 1073 00:50:56,011 --> 00:50:57,512 Αυτό δεν το περίμενα. 1074 00:50:58,513 --> 00:51:01,433 Ξέρεις πώς είμαι. Αιφνιδιάζω με κάτι τέτοια. 1075 00:51:02,893 --> 00:51:03,935 Να σ' αγκαλιάσω. 1076 00:51:04,978 --> 00:51:06,146 Ευχαριστώ, Μέλοντι. 1077 00:51:06,229 --> 00:51:08,607 Σ' αγαπώ πολύ. Όλα τα αξίζεις. 1078 00:51:09,608 --> 00:51:10,817 Σ' αγαπώ. 1079 00:51:10,901 --> 00:51:12,986 -Σε καμαρώνω πολύ. -Ευχαριστώ, Κιμ. 1080 00:51:14,446 --> 00:51:15,405 Μωρό μου. 1081 00:51:17,032 --> 00:51:19,159 Θα είμαι καλύτερος στο εξής. 1082 00:51:20,202 --> 00:51:21,787 Θα γελάμε πολύ παραπάνω. 1083 00:51:23,205 --> 00:51:25,415 Πρέπει να πηγαίνουμε. 1084 00:51:25,499 --> 00:51:27,334 -Να πάμε στην έκθεση… -Η έκθεση! 1085 00:51:27,417 --> 00:51:28,710 Με τα καλούδια μου. 1086 00:51:29,294 --> 00:51:30,962 Να δούμε τη συλλογή σου. 1087 00:51:31,671 --> 00:51:32,923 ΕΚΘΕΣΗ KISS 1088 00:51:47,145 --> 00:51:47,979 Θεέ μου. 1089 00:51:48,480 --> 00:51:50,148 -Ναι -Ωραία. 1090 00:51:57,739 --> 00:51:59,658 -Θεέ μου! -Εγώ το έφτιαξα. 1091 00:51:59,741 --> 00:52:02,160 Φοβερό! Έφτιαξες το… 1092 00:52:02,244 --> 00:52:03,203 Ναι, τα πάντα. 1093 00:52:03,286 --> 00:52:06,456 Η αγάπη του Τιμ για τα αντικείμενα των Kiss 1094 00:52:06,540 --> 00:52:09,209 ως τώρα περιοριζόταν στο σπίτι του. 1095 00:52:09,793 --> 00:52:13,088 Ανοίχτηκε στον κόσμο, μοιράστηκε το πάθος του. 1096 00:52:13,171 --> 00:52:14,798 Τις μπότες αγαπάς πιο πολύ; 1097 00:52:14,881 --> 00:52:17,217 Ναι, εννοείται. Τις φορούσα παλιά. 1098 00:52:17,300 --> 00:52:18,885 Περάσαμε ωραίες εποχές. 1099 00:52:18,969 --> 00:52:21,513 Έτσι μπορεί να επικοινωνήσει με άλλους. 1100 00:52:21,596 --> 00:52:23,598 Πόσες φορές τους έχεις δει; 1101 00:52:23,682 --> 00:52:25,684 Σαράντα πέντε. Ναι. 1102 00:52:25,767 --> 00:52:27,227 Θα νιώθει λιγότερο μόνος. 1103 00:52:30,230 --> 00:52:33,275 Ελπίζω ότι ο Τιμ θα συνεχίσει να ανοίγεται 1104 00:52:33,358 --> 00:52:36,486 και να τολμάει πράγματα που του δίνουν χαρά. 1105 00:52:37,279 --> 00:52:41,324 Του αξίζει να είναι ευτυχισμένος και να συνεχίσει να ζει. 1106 00:52:41,408 --> 00:52:43,285 Αυτό είναι το πρώτο βήμα. 1107 00:52:43,368 --> 00:52:44,911 -Είναι φοβερό. -Ευχαριστώ. 1108 00:52:44,995 --> 00:52:46,955 Χαίρομαι που το έζησες. 1109 00:52:47,038 --> 00:52:49,749 Δεν θα το φανταζόμουν ποτέ. 1110 00:52:49,833 --> 00:52:53,795 Όταν σκέφτομαι πόσο γλυκός κι εργατικός είναι ο Τιμ, 1111 00:52:53,879 --> 00:52:55,964 πόσο καλός άνθρωπος είναι, 1112 00:52:56,047 --> 00:52:59,926 καλός αδερφός, πατέρας, άνθρωπος… 1113 00:53:00,010 --> 00:53:01,136 Σ' ευχαριστώ. 1114 00:53:01,803 --> 00:53:03,847 Αφιερωμένο σε όσους φροντίζουν άλλους. 1115 00:53:03,930 --> 00:53:06,308 Αν μπορείτε να βοηθήσετε κάποιον, 1116 00:53:06,391 --> 00:53:08,727 ας σας το θυμίζει η ιστορία του Τιμ. 1117 00:53:08,810 --> 00:53:10,562 Το αξίζεις. 1118 00:53:13,857 --> 00:53:16,109 #ΨΑΓΜΕΝΗΣΥΜΒΟΥΛΗ 1119 00:53:16,943 --> 00:53:19,279 ΝΑ ΤΙΜΑΣ ΤΗ ΣΕΛΦΙ ΣΟΥ 1120 00:53:19,362 --> 00:53:21,281 Ποιος πρέπει να τραβά τη σέλφι; 1121 00:53:21,364 --> 00:53:22,574 Ο καλλιτέχνης! 1122 00:53:22,657 --> 00:53:23,783 -Όχι. -Αυτός με το… 1123 00:53:25,076 --> 00:53:26,411 -Όχι. -Οι κομμωτές! 1124 00:53:26,494 --> 00:53:28,163 -Όχι εγώ. -Μήπως εγώ; 1125 00:53:28,246 --> 00:53:30,081 Αυτός που ξέρει από συναίσθημα. 1126 00:53:30,165 --> 00:53:31,374 Όχι, Καράμο! 1127 00:53:31,458 --> 00:53:33,501 Σταματήστε! 1128 00:53:33,585 --> 00:53:34,961 Αυτός με το μακρύ χέρι. 1129 00:53:35,045 --> 00:53:36,546 -Έχω μια απορία. -Τι; 1130 00:53:36,630 --> 00:53:37,923 Τίνος είναι μακρύτερο; 1131 00:53:42,344 --> 00:53:44,012 Εσύ. Έχεις… 1132 00:53:44,095 --> 00:53:46,097 Έχεις το μακρύτερο χέρι. Εμπρός. 1133 00:53:46,181 --> 00:53:48,183 Ήξερα ότι πιάνουν τα χέρια μου. 1134 00:53:48,266 --> 00:53:50,227 -Πείτε "τυρί". -Τυρί. 1135 00:53:50,769 --> 00:53:52,270 Τέλεια. Μπράβο σου. 1136 00:53:53,396 --> 00:53:56,775 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΤΟΜΙ "ΝΤΟΥΝΤΙ" ΚΙΛ 1137 00:53:56,858 --> 00:53:59,569 ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ, Ο ΝΤΟΥΝΤΙ ΑΠΕΒΙΩΣΕ ΞΑΦΝΙΚΑ. 1138 00:53:59,653 --> 00:54:01,905 ΑΔΕΡΦΙΑ ΕΝΩΜΕΝΑ ΩΣ ΤΟ ΤΕΛΟΣ. 1139 00:55:01,923 --> 00:55:05,552 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη