1 00:00:17,976 --> 00:00:20,520 Nandito tayo para gawin 'to. Tara na. 2 00:00:21,187 --> 00:00:23,565 Ang bayani natin ngayong linggo, si Tim Keel. 3 00:00:23,648 --> 00:00:24,691 Hi, Tim Keel. 4 00:00:27,110 --> 00:00:31,114 Baka isa siya sa pinakamatinding KISS superfans. 5 00:00:31,948 --> 00:00:33,950 Teka. Perpekto 'to. 6 00:00:35,702 --> 00:00:37,037 Ayan! 7 00:00:37,829 --> 00:00:40,415 -Tina Turner. -Oo. 8 00:00:40,498 --> 00:00:41,916 Fan siya ng KISS! 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,001 Wow. 10 00:00:43,084 --> 00:00:45,670 -Sobrang heavy metal ba ang KISS? -Oo. 11 00:00:45,754 --> 00:00:47,839 Kilala si Gene Simmons sa dila niya. 12 00:00:47,922 --> 00:00:50,675 -Napakahabang dila. -Siya ba 'yong nasa workout videos? 13 00:00:50,759 --> 00:00:53,011 -Hindi. Si Richard Simmons 'yon. -Ah. 14 00:00:54,387 --> 00:00:57,724 Nag-iipon ako ng KISS merchandise mula pa noong 1974. 15 00:01:00,351 --> 00:01:02,812 Fan ako simula noong lumabas ang unang album. 16 00:01:04,439 --> 00:01:07,734 Bawat sulok sa bawat pader, may nakadikit. 17 00:01:07,817 --> 00:01:10,612 -Wala akong alam sa kanta nila. -Ako rin, wala. 18 00:01:10,695 --> 00:01:12,113 Di ko alam ano'ng itsura nila. 19 00:01:12,197 --> 00:01:13,865 May black and white sila sa mukha. 20 00:01:13,948 --> 00:01:16,242 -Sila 'yong black-and-white gang! -Oo. 21 00:01:16,326 --> 00:01:18,286 Nilalabas 'yong dila tapos… 22 00:01:18,369 --> 00:01:20,830 "Ang bahay ni Tim, umaapaw na ng mga hilig niya: 23 00:01:20,914 --> 00:01:22,457 KISS memorabilia at pets. 24 00:01:22,540 --> 00:01:24,667 Medyo kinakabahan ako sa "pets" 25 00:01:24,751 --> 00:01:27,712 na walang paliwanag kung ano talaga 'yon. 26 00:01:28,296 --> 00:01:33,009 Meron akong spur-thighed tortoise. Meron akong mga 15 reptile. 27 00:01:33,593 --> 00:01:34,803 Maraming isda. 28 00:01:39,015 --> 00:01:40,391 May kalapati din ako. 29 00:01:41,351 --> 00:01:43,728 Bahay 'to ng batang lalaki. 30 00:01:45,271 --> 00:01:47,899 -Pagdating sa fashion… -Oo. 31 00:01:47,982 --> 00:01:51,319 …kung walang KISS logo, ayaw ni Tim! 32 00:01:51,402 --> 00:01:54,489 -Ayaw ko rin! Gusto ko ng KISS! -Oo. 33 00:01:59,077 --> 00:02:03,414 KISS na shirt at cargo pants lang ang sinusuot ng tatay ko 34 00:02:03,498 --> 00:02:05,625 sa nakalipas na 40 taon. 35 00:02:05,708 --> 00:02:07,377 Wala nang iba. 'Yon lang. 36 00:02:09,087 --> 00:02:12,507 Mga 350 ang KISS na shirts ko. Doon ako kilala. 37 00:02:12,590 --> 00:02:16,553 'Yan ang signature ko. Rock-and-roll na pasaway ako. 38 00:02:18,388 --> 00:02:21,724 -Sige,heto na ang kuwento. -Okay. 39 00:02:21,808 --> 00:02:23,184 Mahigit 30 years ago, 40 00:02:23,268 --> 00:02:27,355 naaksidente ang kapatid ni Tim na si Tommy, aka Doody, 41 00:02:27,438 --> 00:02:30,275 na-paralyze siya dahil sa matinding brain damage. 42 00:02:30,358 --> 00:02:33,945 Simula noon, si Tim ang nag-iisang tagapangalaga ni Doody. 43 00:02:34,028 --> 00:02:36,739 Ayan, Dood. Handa ka nang bumangon? 44 00:02:36,823 --> 00:02:40,118 Ang kapatid ko, si Doody Keel, nagkaroon siya ng closed head injury. 45 00:02:40,952 --> 00:02:42,579 Paralyzed ang kaliwang bahagi niya. 46 00:02:43,872 --> 00:02:46,583 Kaya ako ang nag-aalaga mula noong '86. 47 00:02:47,333 --> 00:02:48,793 Kaming dalawa. 48 00:02:50,503 --> 00:02:54,299 Buong buhay ng tatay ko, pag-aalaga sa kapatid niya. 49 00:02:54,382 --> 00:02:55,633 Saan tayo pupunta? 50 00:02:55,717 --> 00:02:57,010 Binabalik kita. 51 00:02:57,093 --> 00:02:58,970 Malungkot ang tatay ko. 52 00:02:59,053 --> 00:03:02,390 Ikinasal si Tim sa high school sweetheart niya, si Kim, ng 23 taon. 53 00:03:02,473 --> 00:03:06,019 'Yong hirap ng pag-aalaga sa kapatid at 'yong di pag-aayos ni Tim sa sarili, 54 00:03:06,102 --> 00:03:07,812 ang naging problema ng mag-asawa. 55 00:03:07,896 --> 00:03:10,023 Naranasan niya ang divorce, honey. 56 00:03:10,106 --> 00:03:12,400 Dalawa ang anak namin, sina Lilly at Melody. 57 00:03:13,067 --> 00:03:14,903 Naging masaya ang pagpapalaki sa kanila. 58 00:03:15,486 --> 00:03:18,781 Kaya magkaibigan pa rin kami, dahil sa mga anak namin. 59 00:03:19,741 --> 00:03:23,661 Nanay ko ang dahilan kung bakit naging maayos ang tatay ko. 60 00:03:25,872 --> 00:03:31,419 Noong naghiwalay sila, hindi na niya inalagaan ang sarili niya, 61 00:03:31,502 --> 00:03:36,549 tapos nagkaroon talaga ng depression. 62 00:03:36,633 --> 00:03:39,052 Nakaraang taon, nawalan siya ng trabaho bilang welder. 63 00:03:39,135 --> 00:03:40,136 -Diyos ko. -Naku. 64 00:03:40,220 --> 00:03:42,931 Noong mawalan ng trabaho, lalo siyang bumagsak. 65 00:03:43,014 --> 00:03:44,682 -Maiintindihan ko. -Naku. 66 00:03:44,766 --> 00:03:45,767 Bumuhos talaga. 67 00:03:45,850 --> 00:03:50,939 Kahit di niya inaalagaan ang sarili niya, maganda ang ginagawa niya para sa kapatid. 68 00:03:51,022 --> 00:03:52,774 -Oo. -Napakalaking sakripisyo. 69 00:03:55,068 --> 00:03:59,948 Sana makapagbigay 'to sa tatay ko ng tiwala at pagpapahalaga sa sarili, 70 00:04:00,782 --> 00:04:04,327 at makita niyang may higit pa sa siya 71 00:04:04,410 --> 00:04:08,998 bukod sa tagapag-alaga, KISS fan, at animal lover. 72 00:04:09,999 --> 00:04:12,502 Nasa pinakamababang punto ng buhay niya ang tatay ko. 73 00:04:12,585 --> 00:04:17,215 Kailangan niya ng tulong para iangat siya, tapos bigyan siya ng pampalakas 74 00:04:17,298 --> 00:04:21,970 at maibalik siya, nagpapaka-active tulad ng dati. 75 00:04:22,053 --> 00:04:26,140 Ang misyon natin sa linggong 'to, tulungan si Tim Keel na mag-heal! 76 00:04:29,602 --> 00:04:32,605 Oo, daan sa paggaling. Nandito na kami. 77 00:04:43,866 --> 00:04:49,664 DAPAT NUMERO UNO ANG TURING MO SA SARILI MO - KISS (SHOUT IT OUT LOUD) 78 00:04:55,753 --> 00:04:56,838 -Dito? Whoo! -Dito. 79 00:04:56,921 --> 00:04:59,132 -Sige, tara na! -Gawin natin. 80 00:05:00,133 --> 00:05:01,634 Kakatok ako. 81 00:05:04,887 --> 00:05:05,972 Trick or treat! 82 00:05:06,597 --> 00:05:08,057 Hi! 83 00:05:08,141 --> 00:05:10,560 -Kumusta? Nice to meet you! -Kumusta? 84 00:05:10,643 --> 00:05:13,313 -Lagi ka talagang naka KISS outfit. -Kumusta? 85 00:05:13,396 --> 00:05:15,648 -Ako si Antoni, Nice to meet you. -Ano'ng meron? 86 00:05:15,732 --> 00:05:17,400 Hello, ako si Tan. Nice to meet you. 87 00:05:17,483 --> 00:05:18,318 -Kumusta? -Uy. 88 00:05:18,985 --> 00:05:20,778 Halika. Patingin ng bahay mo. 89 00:05:21,738 --> 00:05:24,949 -Hindi 'to bahay. Museo 'to. -Wow. 90 00:05:27,744 --> 00:05:30,455 Ito ang sentro ng KISS memorabilia. 91 00:05:30,538 --> 00:05:36,294 Gusto ko ba? Hindi, pero naiintindihan ko, dahil kung pwede lang, 92 00:05:36,377 --> 00:05:39,339 gagawin kong Michelle Kwan Central ang bahay ko. 93 00:05:39,422 --> 00:05:42,884 KISS, Michelle Kwan. Halos pareho. Alam mo 'yon? Naiintindihan ko. 94 00:05:44,469 --> 00:05:46,971 -Salamat sa pagpapapasok sa bahay mo. -Oo naman. 95 00:05:47,055 --> 00:05:48,014 -Oo. -Ayos. 96 00:05:48,097 --> 00:05:49,891 -Pwedeng mag-hello kay Doody? -Oo naman. 97 00:05:49,974 --> 00:05:51,309 -Hi, Doody. -Hi, Doody. 98 00:05:51,392 --> 00:05:52,226 Hi, Doody. 99 00:05:54,187 --> 00:05:56,939 Uy, pare. Pag-uusapan ka namin sandali, okay? 100 00:05:58,358 --> 00:06:01,444 Sabay kaming lumaki. Mas matanda siya ng pitong taon. 101 00:06:01,944 --> 00:06:03,863 Close kami, laging magkasama, 102 00:06:03,946 --> 00:06:05,698 tapos naaksidente siya. 103 00:06:06,282 --> 00:06:09,202 Di nila akalain na mabubuhay siya. Tatlong buwan siyang na-coma. 104 00:06:09,827 --> 00:06:12,830 Pero nagising siya, tapos iniuwi namin siya kaagad. 105 00:06:12,914 --> 00:06:14,374 Kasama namin siya mula noon. 106 00:06:14,457 --> 00:06:15,500 Idol mo ba siya? 107 00:06:15,583 --> 00:06:18,544 Ganoon ba kayong pamilya, 'yong paborito mo 'yong kuya mo? 108 00:06:18,628 --> 00:06:22,715 Siya ang nagpakilala sa 'kin sa lahat ng 'to. Lahat ng kanta. 109 00:06:22,799 --> 00:06:24,217 -Lahat 'to. -Ikaw 'to, Doody? 110 00:06:24,300 --> 00:06:25,510 Oo! 111 00:06:25,593 --> 00:06:28,012 Ano sa kanila ang gustong-gusto mo? 112 00:06:28,096 --> 00:06:29,097 Buhok at makeup. 113 00:06:30,139 --> 00:06:31,557 -Tama? -Ano… 114 00:06:31,641 --> 00:06:33,142 'Yong buong misteryo. 115 00:06:33,226 --> 00:06:37,230 Lumaki ako noong '70s, sikat sila noong '70s, at sila ang kaibigan ko. 116 00:06:37,313 --> 00:06:41,275 -Oo. -Nakakita ng aquarium na puno ng pagong. 117 00:06:42,443 --> 00:06:44,779 -Naku. -Pagong nga talaga. 118 00:06:44,862 --> 00:06:47,073 Sobrang cool. 119 00:06:47,156 --> 00:06:48,825 Tingnan n'yo 'yong isda. 120 00:06:48,908 --> 00:06:50,368 Naku. Albino na ahas. 121 00:06:52,703 --> 00:06:55,206 Namamanhid ang binti ko, tapos… 122 00:06:55,289 --> 00:06:56,874 -Oo. -nakikiliti ang singit ko… 123 00:06:56,958 --> 00:07:00,253 -Nanlamig ang buong katawan ko. -Teka! Gusto kong makita! 124 00:07:00,753 --> 00:07:03,631 Napakaganda. Naku. Totoo 'to! 125 00:07:04,674 --> 00:07:06,717 Ano? 126 00:07:08,761 --> 00:07:10,304 Takot ako sa reptiles. 127 00:07:10,388 --> 00:07:13,141 May something sa kanila na naaalala ko ang dinasaurs. 128 00:07:13,224 --> 00:07:16,811 Pakiramdam ko galing sila sa ibang planeta, at hindi ako kumportable. 129 00:07:16,894 --> 00:07:21,149 Mas gugustuhin kong yumakap sa daga sa kalye ng New York 130 00:07:21,232 --> 00:07:25,445 kaysa lumapit sa pinakamaliit na ahas sa mundo. 131 00:07:25,528 --> 00:07:26,904 Si Oswald 'yan. 132 00:07:26,988 --> 00:07:28,489 -Oswald. -Oswald. 133 00:07:28,573 --> 00:07:31,534 May ginagawang procedure. May feeding tube na siya. 134 00:07:33,035 --> 00:07:35,079 Pagong na pinagsasalin ng dugo! 135 00:07:35,663 --> 00:07:38,916 Walang pakialam sa 'yo sa gitna ng napaka-busy na lugar. 136 00:07:39,000 --> 00:07:41,669 -Tingnan natin ang iba pang KISS na gamit. -'Yong boot. 137 00:07:43,337 --> 00:07:44,464 Oo, suotin mo. 138 00:07:45,047 --> 00:07:47,884 -Paano ka nakalakad dito? -Nakakalakad ako ng maayos noong una. 139 00:07:47,967 --> 00:07:49,010 -Takong talaga! -Grabe! 140 00:07:49,093 --> 00:07:51,971 Tapos nadapa ako, sabi ko, "Tama na siguro." 141 00:07:52,054 --> 00:07:54,891 -Nakakaloka 'to. -Naku. 142 00:07:54,974 --> 00:08:00,313 -Ang sarap sa pakiramdam. -Ang ganda niyan. 143 00:08:00,396 --> 00:08:01,647 -Ang tangkad mo! -Bam! 144 00:08:01,731 --> 00:08:03,483 -Kinakabahan ako. -Bam! 145 00:08:05,610 --> 00:08:06,736 Nganga! 146 00:08:07,361 --> 00:08:09,113 Wala akong Covid. Di ko kailangan. 147 00:08:09,197 --> 00:08:10,573 Uminom ka ng juice! 148 00:08:11,073 --> 00:08:12,366 Tingnan natin ang kusina mo. 149 00:08:15,244 --> 00:08:16,287 Ano'ng meron dito? 150 00:08:16,370 --> 00:08:19,248 Ginawa 'yan ni Lilly noong baby pa siya. Noong maliit pa. 151 00:08:19,332 --> 00:08:23,211 Napansin kong maraming KISS memorabilia. 152 00:08:23,294 --> 00:08:26,339 Lagi rin may pictures ng mga anak at pamilya mo. 153 00:08:26,422 --> 00:08:27,298 Oo. 154 00:08:27,381 --> 00:08:28,799 Lagi ko silang iniisip. 155 00:08:28,883 --> 00:08:32,470 Ano ang paborito mo kapag naaalala mo ang dating buhay? 156 00:08:32,553 --> 00:08:35,932 Noong magkakasama kaming apat, tumatambay dito, nagluluto. 157 00:08:36,015 --> 00:08:37,350 Sentimental kang tao. 158 00:08:37,433 --> 00:08:40,228 -Oo. -Nagluluto ka para sa inyo ng kapatid mo? 159 00:08:40,311 --> 00:08:43,564 Oo. Mga simple na lang ngayon. Di na ako nagpapakahirap. 160 00:08:43,648 --> 00:08:47,610 Dati, paggaling ko sa trabaho, nagluluto talaga ako noong magkakasama pa. 161 00:08:47,693 --> 00:08:48,778 Masaya ka ba doon? 162 00:08:48,861 --> 00:08:49,862 -Oo naman. -Sige. 163 00:08:49,946 --> 00:08:53,241 Kasi, nagluto ako sa mga restaurant ng maraming taon. 164 00:08:53,324 --> 00:08:55,159 Kailan tumigil? Doon ako interesado. 165 00:08:55,243 --> 00:08:59,914 Tumigil siguro anim na buwan pagkatapos, alam mo na, noong kami lang sa bahay. 166 00:08:59,997 --> 00:09:03,668 Sabi ko, "Bakit ko 'to ginagawa ng dalawang oras." 167 00:09:03,751 --> 00:09:06,170 Siya naman, "Pare, kahit ano 'yan. Kakainin ko." 168 00:09:06,254 --> 00:09:10,591 Kung hindi mahalaga sa kapatid mo, siguro pagkakataon na para isipin ka. 169 00:09:11,217 --> 00:09:12,843 -Oo… -At alagaan ang sarili. 170 00:09:12,927 --> 00:09:15,263 -Tama. -Tingnan natin kung ano'ng meron dito. 171 00:09:15,346 --> 00:09:17,014 -Sige ba. -Ang laking ref. 172 00:09:17,098 --> 00:09:18,516 -Ito na. -Ito na. 173 00:09:18,599 --> 00:09:22,186 Mga pagkain 'to ng mga pagong. Wag isipin na kakain ako nito. 174 00:09:22,270 --> 00:09:24,188 Lahat ng gulay, para sa pagong… 175 00:09:24,272 --> 00:09:25,523 -Tama. -…hindi para sa 'yo… 176 00:09:25,606 --> 00:09:29,235 -Hindi. -humihingang taong may inaalagaan… 177 00:09:29,318 --> 00:09:31,237 -Tama. -…na may buhay pa. 178 00:09:31,320 --> 00:09:32,405 -Tama. -Sige. 179 00:09:32,488 --> 00:09:33,781 Ayoko ng gulay. 180 00:09:34,282 --> 00:09:35,408 'Yong sa 'yo naman. 181 00:09:35,491 --> 00:09:37,535 -May pancake mix ako. -Okay. 182 00:09:37,618 --> 00:09:39,287 Gusto ko 'to. The best 'to. 183 00:09:39,370 --> 00:09:40,746 Kasi para saan pa ang crust? 184 00:09:40,830 --> 00:09:43,249 Pagkakain ka, tapos ka na sa isa't kalahating minuto. 185 00:09:43,833 --> 00:09:46,168 -Dami mong kinakain na hotdog. -Oo nga. 186 00:09:46,252 --> 00:09:47,295 Ano'ng nasa freezer? 187 00:09:47,378 --> 00:09:49,839 -Naku. -Mga daga para sa ahas. 188 00:09:50,673 --> 00:09:52,341 -May mga daga diyan? Uy! -Oo. 189 00:09:52,842 --> 00:09:55,636 -Ang ganda. -Sa isa, buhay na daga ang pinapakain ko. 190 00:09:55,720 --> 00:09:59,557 Tapos may frozen na… malalaking frozen na daga para sa malaki. 191 00:09:59,640 --> 00:10:01,434 -Saan ka bumibili ng daga? -Pet store. 192 00:10:01,517 --> 00:10:04,437 Okay. Nakakaaliw kang tao. 193 00:10:06,731 --> 00:10:07,898 Ang ganda. 194 00:10:07,982 --> 00:10:09,400 Diyos ko. 195 00:10:09,483 --> 00:10:12,111 Dito tayo, mahal. Ang totoo, sumilip na ako. 196 00:10:12,820 --> 00:10:13,946 -Ganda, di ba? -Ano… 197 00:10:14,572 --> 00:10:16,699 Gusto ko… Oo. 198 00:10:16,782 --> 00:10:17,867 Ang ganda. 199 00:10:17,950 --> 00:10:22,913 Masaya akong may passion ka, pero siguro may iba pa. 200 00:10:22,997 --> 00:10:25,750 Sanay lang ako na sinusuot 'to. Ito lang ang sinusuot ko. 201 00:10:25,833 --> 00:10:26,792 Kailan pa? 202 00:10:26,876 --> 00:10:29,295 -KISS na shirt lang araw-araw? -Oo. 203 00:10:29,378 --> 00:10:31,672 Hindi ko alam, 20 taon, siguro? 204 00:10:31,756 --> 00:10:34,300 Pag suot ko 'to, maganda ang pakiramdam ko. 205 00:10:34,383 --> 00:10:35,843 -Kung maganda sa pakiramdam… -Oo. 206 00:10:35,926 --> 00:10:37,511 …at ito ang nagpapasigla sa 'yo… 207 00:10:37,595 --> 00:10:39,221 -Oo -…o masaya, suotin mo. 208 00:10:39,305 --> 00:10:41,223 At kung nahanap mo 'yon, mabuti. 209 00:10:41,307 --> 00:10:45,019 Nililimitahan mo ang sarili mo kasi may iba pang bagay na makakapagpasaya sa 'yo… 210 00:10:45,102 --> 00:10:46,270 Oo nga. 211 00:10:46,354 --> 00:10:50,191 Gusto kong alamin 'yon kasama ka, pero di natin 'to aalisin. 212 00:10:50,274 --> 00:10:54,779 Gagawa tayo ng paraan para maisama ang vibe na 'to, 213 00:10:54,862 --> 00:10:56,530 nang hindi lang KISS na shirt. 214 00:10:56,614 --> 00:10:58,115 -Handa na ako. -Mabuti. Ako rin. 215 00:10:58,199 --> 00:11:00,534 Ang lambing mo, pagong. 216 00:11:00,618 --> 00:11:03,287 Ayaw mo rin bang makasama ang mga ahas na 'to? 217 00:11:03,371 --> 00:11:06,332 May albino anaconda tayo dito. 218 00:11:06,916 --> 00:11:08,042 Mag… 219 00:11:09,043 --> 00:11:10,378 ng bigla-bigla. 220 00:11:12,088 --> 00:11:14,799 -Gusto ko ang memorabilia at passion mo. -Salamat. 221 00:11:14,882 --> 00:11:17,885 Nakikita ko kung gaano ka kalambing, kabait, at mapagmahal. 222 00:11:17,968 --> 00:11:19,553 Umaapaw 'yon sa 'yo. 223 00:11:19,637 --> 00:11:21,931 -Salamat. -Mahal na mahal mo ang kapatid mo. 224 00:11:22,014 --> 00:11:24,141 -Tama. -Pero gusto kong malaman kung sino ka. 225 00:11:24,225 --> 00:11:25,810 -Hindi ko alam kung sino ako. -Oo. 226 00:11:25,893 --> 00:11:28,270 Wala akong ibang kakaiba maliban sa mga 'to. 227 00:11:28,354 --> 00:11:31,565 Kailan 'yong huling natatandaan mo na may kakaiba sa 'yo? 228 00:11:31,649 --> 00:11:34,026 Siguro, noong teenager ako. Teenager na lumalaki. 229 00:11:34,110 --> 00:11:37,488 Buong araw akong nasa park, naghahanap ng reptiles. 230 00:11:37,571 --> 00:11:40,449 Masaya ako doon. Doon ako kilala ng mga tao. 231 00:11:40,533 --> 00:11:42,284 Mahilig sa reptile, at… 232 00:11:42,368 --> 00:11:43,202 Masayang tao. 233 00:11:43,285 --> 00:11:44,995 -Oo. -Nagpapakasaya ka pa? 234 00:11:45,079 --> 00:11:47,707 Hindi madalas. 235 00:11:48,249 --> 00:11:51,919 Medyo kulang ako sa saya. Kailangan kong mag-enjoy nang konti. 236 00:11:52,002 --> 00:11:53,587 Oo. Ako'ng bahala, pare. 237 00:11:53,671 --> 00:11:55,256 -Gagawin natin. -Salamat. 238 00:11:58,134 --> 00:11:59,760 Daming sapot ng gagamba. 239 00:12:01,011 --> 00:12:02,805 Ang daming gamit. 240 00:12:06,559 --> 00:12:10,187 Gusto ko 'yong may sumisilip na parteng mabalbon. 241 00:12:10,271 --> 00:12:12,732 -Para ipakitang "Lalaki ako." -Pasilip lang. 242 00:12:12,815 --> 00:12:14,024 Lalaki sa boots na 'to. 243 00:12:14,108 --> 00:12:16,068 -Jonathan! May bisita ka. -Oo! Hi! 244 00:12:16,152 --> 00:12:18,154 Ano'ng ginagawa mo sa maganda kong banyo? 245 00:12:18,237 --> 00:12:20,573 -Nagpapaka-sexy sa magandang banyo. -Magsaya kayo. 246 00:12:20,656 --> 00:12:21,824 -Mahal kita! -Ako rin. 247 00:12:21,907 --> 00:12:22,908 -Honey. -Uy. 248 00:12:23,409 --> 00:12:24,410 -Kuwento mo. -Sige. 249 00:12:24,493 --> 00:12:26,245 -Papasok ka dito sa umaga. -Oo. 250 00:12:26,328 --> 00:12:28,581 Pakanta-kanta ng KISS. 251 00:12:28,664 --> 00:12:30,750 -Tama ka. -Tapos ano'ng mangyayari? 252 00:12:30,833 --> 00:12:32,960 -Punta sa liguan. -Maliligo? 253 00:12:33,043 --> 00:12:35,296 -Magsisipilyo ako. -Nagiging-sexy na. 254 00:12:35,379 --> 00:12:36,714 Tapos ano? 255 00:12:36,797 --> 00:12:38,632 Tapos aalis na ako. Tapos na. 256 00:12:38,716 --> 00:12:39,884 Natapos lang bigla! 257 00:12:41,302 --> 00:12:43,429 Hindi naglalagay ng lotion sa mga binti o braso? 258 00:12:43,512 --> 00:12:44,930 -Walang lotion. -Walang lotion? 259 00:12:45,014 --> 00:12:49,059 -Walang lotion. -E ang paborito ko, SPF? 260 00:12:49,143 --> 00:12:50,519 SPF? 261 00:12:50,603 --> 00:12:54,440 Kung hindi ka naglalagay ng sunblock, mali ka. 262 00:12:54,523 --> 00:12:55,941 Kapag hindi ka nag-sunblock, 263 00:12:56,025 --> 00:12:58,194 huhubarin ko ang sandal ko at hahabulin kita. 264 00:12:58,277 --> 00:13:01,739 Napuno na ako! Wala nang Mr. Mabait! 265 00:13:01,822 --> 00:13:03,866 Bale, ang gagawin ko… 266 00:13:03,949 --> 00:13:06,327 magpapalit tayo ng damit, susuotin mo 'tong dress. 267 00:13:07,369 --> 00:13:09,330 Tapos dadalhin kita kay Bobby. 268 00:13:09,413 --> 00:13:10,414 -Okay. -Tara na. 269 00:13:10,498 --> 00:13:12,833 -Biro lang. Di tayo magpapalit. -Ayos lang sa 'kin. 270 00:13:12,917 --> 00:13:13,876 Gusto mo ba? 271 00:13:13,959 --> 00:13:16,337 -Ano… -Bigay ba namin sa 'yo 'tong dress? 272 00:13:16,420 --> 00:13:18,672 -Game ako. -Ayan. Rumampa tayo at magpa-sexy. 273 00:13:18,756 --> 00:13:20,424 Tingin sa camera. 274 00:13:21,759 --> 00:13:22,760 Hindi, ganito… 275 00:13:23,511 --> 00:13:25,221 Tapos gumilid ka nang ganito. 276 00:13:25,304 --> 00:13:26,931 Kailangang itaas ang kumpiyansa. 277 00:13:27,014 --> 00:13:29,725 Kailangang palabasin ang pagkapokpok ni Tim. 278 00:13:29,809 --> 00:13:31,602 -Tapos tingin doon. -Sige. 279 00:13:31,685 --> 00:13:32,686 Uy! Ayan! 280 00:13:32,770 --> 00:13:35,523 Tapos lumakad ka doon na may yabang. Lakad. 281 00:13:36,524 --> 00:13:37,817 Oo, sige lang. 282 00:13:37,900 --> 00:13:39,527 Nag-slut drop kami na medyo iba. 283 00:13:39,610 --> 00:13:41,654 -Panahon pala ng mga pokpok. -Oo. 284 00:13:41,737 --> 00:13:44,782 Buti nagkakaintindihan tayo. Sige. Mahal ko kayo. 285 00:13:44,865 --> 00:13:47,743 -Sige. Salamat. -Ayos ka lang? 286 00:13:47,827 --> 00:13:49,370 -Oo? Mabuti. -Oo, ayos lang ako. 287 00:13:49,453 --> 00:13:51,956 -Kuwarto 'to ni Doody. -Tama. Ito ang kwarto ni Doody. 288 00:13:53,332 --> 00:13:56,585 Kumusta ang kuwartong 'to? 289 00:13:56,669 --> 00:13:58,838 Ito ang tinatawag na "ilagay mo lang sa pwede." 290 00:13:59,463 --> 00:14:02,716 -Sige. Sira ang kama? -Oo, sira na. 291 00:14:03,217 --> 00:14:05,219 Gumagana 'yong paa pero sira 'yong head. 292 00:14:05,302 --> 00:14:08,681 'Yong kuwarto… Ito ba ang magandang anggulo? 293 00:14:08,764 --> 00:14:11,392 Basta may sahig, kaya ko siyang paikutin. 294 00:14:11,475 --> 00:14:14,687 Magaling akong magmaneho. Matagal ko nang minamaneho 'to. 295 00:14:14,770 --> 00:14:18,357 Kaya kong ilagay 'to sa… gano'ng lugar. 296 00:14:18,440 --> 00:14:20,401 Hindi lang si Tim ang nakatira dito. 297 00:14:20,484 --> 00:14:25,614 Dito rin nakatira si Doody, at sa palagay ko kung mas maging maluwag 298 00:14:25,698 --> 00:14:27,533 para makakilos siya ng mas maayos, 299 00:14:27,616 --> 00:14:31,620 makakaapekto sa kalidad ng buhay nila sa napakagandang paraan. 300 00:14:31,704 --> 00:14:32,621 Dalawa. 301 00:14:35,875 --> 00:14:39,545 -Tatlo. Lakihan mo pa. -Bakit pawis na pawis ka? 302 00:14:39,628 --> 00:14:42,047 -Kaya mo pang lakihan. -Di ko kaya. 303 00:14:42,131 --> 00:14:44,258 -Alam kong kaya mo pa. -Basang-basa ka. 304 00:14:44,884 --> 00:14:50,055 Napakasama ng amoy ng katas hot dog na 'to. 305 00:14:50,139 --> 00:14:54,518 Di ako makapaniwalang nilagay nila sa bibig nila. 306 00:14:54,602 --> 00:14:56,562 Mga tanga sila. 307 00:14:58,814 --> 00:15:02,318 Ano 'yong katas na tumutulo? Nakakadiri. 308 00:15:03,569 --> 00:15:05,571 -Yey! -Galing! 309 00:15:06,488 --> 00:15:08,657 Isang milyong beses ko nang sinabi. 310 00:15:08,741 --> 00:15:11,076 Antoni, tigilan mo ang pagsubo ng kung anu-ano. 311 00:15:13,078 --> 00:15:14,830 Sa totoo lang, pagod na ako 312 00:15:14,914 --> 00:15:19,168 sa pag-judge ng lahat sa pagsubo ko, Paano mo pa malalaman ang lasa? 313 00:15:19,251 --> 00:15:20,920 Ginulo n'yo ba ang mga hotdog ko? 314 00:15:21,003 --> 00:15:23,631 -Binalik n'yo ba? -Promise, papalitan namin. 315 00:15:23,714 --> 00:15:26,550 At saka, lulutuin namin 'yon at kakainin namin. 316 00:15:26,634 --> 00:15:28,052 Di kami nag-aaksaya ng pagkain. 317 00:15:28,761 --> 00:15:32,431 Pag sinama ka namin, sinong mag-aalaga sa kapatid mo ngayong linggo? 318 00:15:32,514 --> 00:15:33,724 -May tutulong? -Pamilya ko. 319 00:15:33,807 --> 00:15:35,184 Sige, ayos. 320 00:15:35,768 --> 00:15:38,896 Ano'ng pakiramdam na lalayo ka saglit sa kanya? 321 00:15:38,979 --> 00:15:42,107 Alam mo, kakaiba, pero oo. Nasa mabuting kamay siya. 322 00:15:42,191 --> 00:15:44,401 -Kumusta, Daddy-O? -Sino ang napakagandang babae? 323 00:15:44,485 --> 00:15:45,319 Pasok dito! 324 00:15:45,402 --> 00:15:46,445 -Ikaw si Melody? -Oo! 325 00:15:46,528 --> 00:15:49,198 Hi, Melody! Ako si Tan. Nice to meet you. Kumusta? 326 00:15:49,281 --> 00:15:50,699 -Pasok. Samahan mo kami. -Hi! 327 00:15:50,783 --> 00:15:53,619 -Hi! -Yayakapin ko kayong lahat. Hi! 328 00:15:53,702 --> 00:15:55,663 -Kumusta ka? -Mabuti, ikaw? 329 00:15:55,746 --> 00:15:58,040 -Anak mo? -Hi, Daddy! 330 00:15:59,333 --> 00:16:00,584 Hi, Daddy! 331 00:16:00,668 --> 00:16:02,544 Tingnan mo ang guwapong 'to. 332 00:16:02,628 --> 00:16:05,339 Nainlove na kami sa kanya. Mabait siyang tao. 333 00:16:05,422 --> 00:16:06,340 The best siya. 334 00:16:06,423 --> 00:16:08,717 Nabigyan ka na ba ng Daughter of the Year award? 335 00:16:08,801 --> 00:16:11,679 Nararamdaman ko na. Ang cute mo. 336 00:16:12,554 --> 00:16:14,223 Kasi, the best ang tatay ko. 337 00:16:14,306 --> 00:16:19,353 Pinakamalambing, pinakanakakatawa, siya ang pinakamahal ko. 338 00:16:19,436 --> 00:16:21,313 -Salamat. -'Yong… 339 00:16:21,397 --> 00:16:23,357 Siya ang the best na tatay sa mundo, 340 00:16:23,440 --> 00:16:26,986 pero sana may konting pak, kung baga. 341 00:16:27,069 --> 00:16:31,115 Oras na para sa mga bago. Gusto namin siyang lumabas ng bahay. 342 00:16:31,198 --> 00:16:34,034 Mahal ng lahat ng mga kaibigan ko si Tim. 343 00:16:34,118 --> 00:16:35,828 Si Tim ang party monster. 344 00:16:36,412 --> 00:16:38,247 -Pupunta siya sa party. -Talaga? 345 00:16:38,330 --> 00:16:40,582 Naka-costume siya. Kita mo siya doon. 346 00:16:40,666 --> 00:16:42,251 -Siya ang bida ng party. -Oo. 347 00:16:42,835 --> 00:16:45,379 Gusto ko lang, palabasin ang dating Tim. 348 00:16:45,462 --> 00:16:48,215 Nararamdaman niya ulit ang sarili niya, 'yong damdam talaga. 349 00:16:48,298 --> 00:16:51,677 -Yey! -Siguro dapat simulan na natin 'to. 350 00:16:51,760 --> 00:16:52,594 Tara na! 351 00:16:52,678 --> 00:16:56,015 Kaya dapat magpaalam na kay Dad. Kasi bagong lalaki na ang makikita mo. 352 00:16:56,098 --> 00:16:57,850 -Okay. Mahal kita. -Pamilya. 353 00:16:57,933 --> 00:16:58,934 Magsaya ka. 354 00:16:59,476 --> 00:17:02,062 -Salamat, Melody. -Tara, sasama ka sa 'min. 355 00:17:02,146 --> 00:17:04,815 -Aalis na kami. -Bye! Masaya akong makilala kayong lahat! 356 00:17:04,898 --> 00:17:06,025 -Thank you. -Bye, Melody! 357 00:17:06,108 --> 00:17:07,484 -Bye, Doody! -Bye, Doody. 358 00:17:07,568 --> 00:17:10,446 -Masaya akong makilala ka. -Masaya akong makilala ka, kaibigan. 359 00:17:10,529 --> 00:17:12,948 -Bye! Maraming salamat! -Kita kits, pare. 360 00:17:13,032 --> 00:17:13,907 Bye, honey. 361 00:17:13,991 --> 00:17:16,410 Tayo na lang dito, Dood. Aalagaan kita. 362 00:17:17,828 --> 00:17:19,038 Bakit siya Doody? 363 00:17:19,121 --> 00:17:21,582 Doody. Sikat 'yong Howdy Doody noon. 364 00:17:23,375 --> 00:17:24,209 Oo. 365 00:17:27,880 --> 00:17:32,384 Binubuhos ni Tim ang oras niya, maiintindihan naman, sa kuya niya, 366 00:17:32,468 --> 00:17:35,387 na kailangan ng atensyon at maraming pangangalaga. 367 00:17:35,471 --> 00:17:39,516 Medyo di na niya kilala ang sarili niya. Gusto ko mas alagaan niya ang sarili niya. 368 00:17:39,600 --> 00:17:43,604 Alam niyang gusto niya. Hindi lang talaga niya alam kung paano. 369 00:17:44,229 --> 00:17:48,525 Ang dami na niyang pinagdaanan, at makikita mong nasa babang-baba na siya. 370 00:17:48,609 --> 00:17:50,402 Ito ang pinakababa niya. 371 00:17:50,486 --> 00:17:52,738 At tutulungan ko siyang makaahon. Lahat kami. 372 00:17:54,573 --> 00:17:59,536 Nandito ako para ipa-realize kay Tim na may kaseksihan sa loob na mahahanap. 373 00:18:00,120 --> 00:18:03,499 Masyado siyang nahumaling sa KISS at literal na caretaker, 374 00:18:03,582 --> 00:18:05,459 nakalimutan niyang sexy siya. 375 00:18:05,542 --> 00:18:08,629 Nandito ako para sabihin sa kanya, "Cute ka, Tim!" 376 00:18:08,712 --> 00:18:12,091 Tumigil si Tim sa pagdiriwang ng sarili niyang buhay. 377 00:18:12,174 --> 00:18:16,386 May mundo sa labas na kailangan pa niyang maranasan. 378 00:18:18,263 --> 00:18:23,018 Alam kong siya ang tagapag-alaga ng kapatid niya sa loob ng halos 40 taon, 379 00:18:23,102 --> 00:18:26,271 at malaki ang nakukuha noon sa isang tao. 380 00:18:26,355 --> 00:18:28,273 At medyo nagkukulong na siya. 381 00:18:28,357 --> 00:18:32,111 Wala na siyang nakikitang kasiyahan sa buhay. 382 00:18:32,194 --> 00:18:37,658 Kailangan nating ipakita kay Tim na may kasiyahan pa rin diyan. 383 00:18:37,741 --> 00:18:40,160 At sa linggong 'to, ipapakita namin sa inyo 'yan. 384 00:18:43,747 --> 00:18:47,251 HINDI KRIMEN MAGING MABUTI SA SARILI MO. - KISS (LICK IT UP) 385 00:18:57,970 --> 00:19:00,931 Bale Tim, ito ang lugar natin. 386 00:19:01,515 --> 00:19:03,892 -Wow. -Ang ganda di ba? 387 00:19:03,976 --> 00:19:05,519 -Oo nga. -Sobrang ganda. 388 00:19:05,602 --> 00:19:07,521 Ito ang mga kasundo ko. 389 00:19:07,604 --> 00:19:10,440 Kaya ko siya dinala rito. Gusto kong makilala mo sila. 390 00:19:10,524 --> 00:19:13,777 Ano ka ba dati 391 00:19:13,861 --> 00:19:17,239 noong di ka pa naapektuhan ng lahat nang 'to? 392 00:19:17,322 --> 00:19:20,367 Siguro mas happy-go-lucky ako noon. 393 00:19:20,450 --> 00:19:23,745 -Oo. -Magulo ang pamumuhay ko noong bata ako. 394 00:19:23,829 --> 00:19:25,873 Ano ba 'yong magulong pamumuhay? 395 00:19:25,956 --> 00:19:28,333 Lumaki ako sa New Orleans, kaya… 396 00:19:28,417 --> 00:19:31,295 -Di ko maintindihan. -Kami ang boss ng kalye. 397 00:19:31,378 --> 00:19:33,297 Di ko alam 'yon. Dayuhan ako. 398 00:19:33,380 --> 00:19:36,508 Di ko alam ano 'yong "boss ng kalye" sa New Orleans. 399 00:19:36,592 --> 00:19:38,927 Nagpaparty. Palagi. 400 00:19:39,011 --> 00:19:41,638 Ganoon ang pamumuhay ko sa mahabang panahon. 401 00:19:41,722 --> 00:19:46,143 Tapos, nakilala ko ang dati kong asawa, kumalma ako. Nagkaroon kami ng mga anak. 402 00:19:46,226 --> 00:19:49,605 -May mga kaibigan ka bang nakakasama? -Meron akong ilang kaibigan. 403 00:19:49,688 --> 00:19:53,066 -Pero wala 'yong nakakatambay talaga. -At sino'ng ayaw tumambay? 404 00:19:53,150 --> 00:19:55,110 -Kasi… -Wag naman sa record store. 405 00:19:55,194 --> 00:19:56,945 'Yon bang mga inuman sa gabi? 406 00:19:57,029 --> 00:19:58,780 -Di naman… -Di ko pa nagagawa 'yon. 407 00:20:02,284 --> 00:20:06,455 Di ko ba nasubukang lumabas na may kasama 408 00:20:06,538 --> 00:20:08,457 tapos umupo sa mesa at… 409 00:20:08,540 --> 00:20:09,374 Tim! 410 00:20:10,542 --> 00:20:14,338 Tapos magtanghalian. O uminom o kung ano pa man. Hindi. 411 00:20:14,421 --> 00:20:16,006 -Hindi pa. -Hindi ka pa nabuhay. 412 00:20:16,089 --> 00:20:20,385 Parang may nakikilala akong nanggaling mula sa ibang planeta. 413 00:20:20,969 --> 00:20:21,845 Ang tindi. 414 00:20:21,929 --> 00:20:24,473 'Yon nga ang sabi nila. Medyo kakaiba ako. 415 00:20:24,556 --> 00:20:26,183 Hindi kakaiba, 'yon nga lang… 416 00:20:26,266 --> 00:20:30,437 di mo pa binubuksan ang loob mo sa mga bagay na pwedeng sobrang saya. 417 00:20:30,520 --> 00:20:31,355 Tama. 418 00:20:31,438 --> 00:20:34,399 Kailangan natin ng paraan maibalik ka, tulad ng dating Tim. 419 00:20:34,483 --> 00:20:35,400 Oo. 420 00:20:35,484 --> 00:20:37,778 Subukan natin ang mga damit? 421 00:20:37,861 --> 00:20:38,946 Tama lang 'yan. 422 00:20:40,614 --> 00:20:43,158 Lahat ng kinuha ko… Bale kay Jon Varvatos. 423 00:20:43,242 --> 00:20:44,076 Wow. 424 00:20:44,993 --> 00:20:47,204 -Okay? -Kahit ako, kilala ko si John Varvatos. 425 00:20:47,287 --> 00:20:48,538 -Ayos. Buti naman. -Wow! 426 00:20:50,457 --> 00:20:54,628 Tim, handa ka na? Handa na nga. 427 00:20:54,711 --> 00:20:57,214 -Uy. -Naku. Tumayo ka dito. 428 00:21:00,801 --> 00:21:02,010 Tingnan mo ang sarili mo. 429 00:21:03,136 --> 00:21:06,348 Oo, mukhang okay. Ang ganda ng jacket na 'to. 430 00:21:06,431 --> 00:21:08,100 -Di ba? -Oo nga. 431 00:21:08,183 --> 00:21:10,185 Pwede ko bang ibahin ng konti? 432 00:21:10,269 --> 00:21:11,144 Oo naman. 433 00:21:11,228 --> 00:21:13,355 Medyo panira ng porma. Gusto ko lang makita. 434 00:21:13,438 --> 00:21:15,649 -Nakakalbo na kasi ako. -Ayos lang. 435 00:21:15,732 --> 00:21:17,943 Bagay 'yong pants sa 'yo. 436 00:21:18,026 --> 00:21:21,154 Gusto kong ipaliwanag kung bakit pants sa halip na shorts. 437 00:21:21,238 --> 00:21:24,992 Mukha nang normal na size ang legs mo. 438 00:21:25,075 --> 00:21:27,744 Humaba ang binti mo. Maganda. 439 00:21:27,828 --> 00:21:31,331 Ito, kung lalabas ka para sa concert, hapunan, 440 00:21:31,415 --> 00:21:35,419 tapos suotin mo 'to, mukhang kang astig, angkop sa edad mo, 441 00:21:35,502 --> 00:21:40,549 at mukha kang rocker, nang hindi mukhang costume. 442 00:21:40,632 --> 00:21:42,092 Oo, maganda sa pakiramdam. 443 00:21:42,175 --> 00:21:44,052 -Bagay na bagay sa 'yo. -Salamat. 444 00:21:45,053 --> 00:21:46,763 Susunod. Kulay. 445 00:21:46,847 --> 00:21:48,598 Oo, kakaiba ang isang ito. 446 00:21:48,682 --> 00:21:50,100 Ayan na. 447 00:21:50,684 --> 00:21:54,730 Bale, blazer 'to na may granddad collar. Simple lang. 448 00:21:54,813 --> 00:21:56,356 Subukan mo at tingnan kung ano. 449 00:21:56,440 --> 00:21:57,482 -Sige. -Dito tayo. 450 00:21:57,566 --> 00:22:00,986 Umaasa ako na sa oras na iwan ko siya, 451 00:22:01,069 --> 00:22:04,740 matutuwa na siyang sumubok ng damit na hindi damit ng KISS. 452 00:22:05,782 --> 00:22:06,616 Uy. 453 00:22:07,993 --> 00:22:11,371 -Nandito ka pala. Anong ginagawa mo? -Sige. Hello, mate. 454 00:22:12,456 --> 00:22:13,457 Okay. 455 00:22:13,540 --> 00:22:15,792 -Gusto ko 'tong shirt at jacket. -Ayos. 456 00:22:15,876 --> 00:22:19,713 Nagiging fashionista na ako sa harap mismo ng mga mata mo. 457 00:22:21,757 --> 00:22:26,678 Oo, 'yong… tanging parte lang na di ako kumportable, 'yong tuck in. 458 00:22:26,762 --> 00:22:29,181 -Oo. -Conscious kasi ako dito sa… 459 00:22:29,264 --> 00:22:34,061 Malaki ang pinayat ng itsura mo rito kaysa doon sa malaking T-shirt. 460 00:22:34,144 --> 00:22:36,396 Alam kong baka nako-conscious ka. 461 00:22:36,480 --> 00:22:38,815 Para sa akin, guwapong-guwapo ka diyan. 462 00:22:38,899 --> 00:22:39,775 Salamat. 463 00:22:39,858 --> 00:22:42,486 Ang bersyon mo na gusto kong makita mula ngayon. 464 00:22:42,569 --> 00:22:43,737 Oo, gusto ko nga 'to. 465 00:22:43,820 --> 00:22:44,946 Alam mo naman. 466 00:22:45,030 --> 00:22:47,741 Dahil gusto mo, para sa 'yo 'to. Sige! 467 00:22:49,284 --> 00:22:50,118 Ayos! 468 00:22:50,619 --> 00:22:51,661 Mas okay na ba? 469 00:22:57,709 --> 00:23:01,004 -Ayos. -Ano'ng meron dito? 470 00:23:01,088 --> 00:23:02,297 Uy! Hi! 471 00:23:02,881 --> 00:23:03,924 -Uy, kumusta? -Uy. 472 00:23:04,007 --> 00:23:04,841 -Hi, Neon! -Mabuti. 473 00:23:04,925 --> 00:23:06,301 Guwapo mo diyan. Linen 'to? 474 00:23:06,385 --> 00:23:07,636 -Hello, baby ko. -Salamat. 475 00:23:07,719 --> 00:23:09,679 Ano'ng ginagawa mo? Bakit mo kami ginugulo? 476 00:23:09,763 --> 00:23:11,640 -Busy kami. May gagawin pa kami. -Hala. 477 00:23:11,723 --> 00:23:13,058 Tara, dear. 478 00:23:13,141 --> 00:23:14,643 -Salamat. -Magpalit na tayo. 479 00:23:23,902 --> 00:23:26,863 Ang pinakakinatakutan ko, 'yong papasok si Tim sa bahay niya 480 00:23:26,947 --> 00:23:30,200 tapos magwawala kasi wala 'yong mga KISS na gamit. 481 00:23:36,123 --> 00:23:40,919 Gusto kong makita niya ang sarili niya sa paraang nakikita natin siya, 482 00:23:41,002 --> 00:23:44,381 na astig siyang tao na may astig na libangan, 483 00:23:44,464 --> 00:23:46,675 at marami maibahagi sa mga tao. 484 00:23:59,438 --> 00:24:01,648 -Welcome sa kusina ko. -Ang ganda. 485 00:24:01,731 --> 00:24:05,235 Gusto kong mag-isip ng perpektong ulam. 486 00:24:05,318 --> 00:24:06,862 'Yong gusto kong lutuin kasama ka, 487 00:24:06,945 --> 00:24:09,906 lalo na't alam kong nagluluto ka noon para sa pamilya mo. 488 00:24:09,990 --> 00:24:11,408 -At para sa mga anak mo. -Tama. 489 00:24:11,491 --> 00:24:17,080 At may kakaiba sa 'yo noong nakilala kita, naramdaman ko, parang chicken soup. 490 00:24:17,164 --> 00:24:18,165 Okay. 491 00:24:18,248 --> 00:24:21,168 'Yon ang talagang nagpapabusog sa kaluluwa. 492 00:24:21,251 --> 00:24:23,462 Sa tingin ko nakaka-comfort 'to, 493 00:24:23,545 --> 00:24:25,630 pwede kang magluto ng marami. 494 00:24:25,714 --> 00:24:28,592 Pwede mong ilagay sa freezer katabi ng mga frozen… 495 00:24:28,675 --> 00:24:30,260 -Frozen na daga? -Uncrustables. 496 00:24:30,343 --> 00:24:33,722 Frozen na daga? Mga frozen na daga at mga Uncrustable sandwich. 497 00:24:33,805 --> 00:24:37,017 -Oo nga. -Mahilig akong kumain ng junk food. Okay? 498 00:24:37,100 --> 00:24:40,187 May araw ako sa linggo na kumakain ako noon. 499 00:24:40,770 --> 00:24:43,940 Pero kung araw-araw, di maganda ang pakiramdam. 500 00:24:44,024 --> 00:24:44,858 Tama ka. 501 00:24:44,941 --> 00:24:49,029 Naaapektuhan ang mental health ko. Ang mood ko, motivation, lahat. 502 00:24:50,030 --> 00:24:51,823 Tama ka. Naniniwala ako diyan. 503 00:24:51,907 --> 00:24:53,450 -Magsisimula tayo ngayon. -Okay. 504 00:24:53,533 --> 00:24:57,537 Malinis na simula, tabula rasa, kung baga. "Blank slate" 'yon sa Latin. 505 00:24:57,621 --> 00:24:58,997 -Magluto na tayo? -Sige. 506 00:24:59,080 --> 00:25:00,081 Ayos. Sige. 507 00:25:00,165 --> 00:25:03,126 Gagawin ko 'yong magulo, umpisahan ko sa manok. 508 00:25:03,210 --> 00:25:07,839 At hahayaan kitang magsimula dito. Ayan ang tuwalya kung sakaling madumihan. 509 00:25:08,423 --> 00:25:10,926 Ang mga 'to, hihiwain lang natin sa apat. 510 00:25:11,009 --> 00:25:13,637 Matalas din ang kutsilyo, kaya mag-ingat ka. 511 00:25:13,720 --> 00:25:16,640 Okay. Sige, ginagawa mo na agad. 512 00:25:17,265 --> 00:25:18,099 Oo. 513 00:25:18,183 --> 00:25:20,644 Hindi ko na kailangang sabihin kay Tim ang gagawin. 514 00:25:20,727 --> 00:25:23,230 Parang pagbibisikleta. Natural na sa kanya. 515 00:25:23,313 --> 00:25:26,399 Gagamit ako ng sobrang daming parsley, 516 00:25:26,483 --> 00:25:28,735 tapos isasalpak ko sa loob niya. 517 00:25:28,818 --> 00:25:32,280 'Yong olive oil, di na natin kailangan ng sobra. Sakto. 518 00:25:32,364 --> 00:25:33,281 Sibuyas. 519 00:25:33,782 --> 00:25:37,786 Magpapabalat ako ng bawang. Perfect. 520 00:25:37,869 --> 00:25:41,122 Dalawang tangkay ng celery tapos dalawang carrots. 521 00:25:41,206 --> 00:25:42,666 Binanlawan ko na kanina. 522 00:25:42,749 --> 00:25:46,253 Tapos, paborito ko. Nakatikim ka na ng fennel? 523 00:25:46,336 --> 00:25:47,170 Di pa. 524 00:25:47,254 --> 00:25:51,424 May pagka-licorice, tapos masarap 'yong pagkatamis. 525 00:25:51,508 --> 00:25:54,010 -Oo nga. -Ilalagay ko 'yong fennel. 526 00:25:54,094 --> 00:25:56,972 -Ilalagay diyan? -Oo, ihagis mo lang diyan. 527 00:25:58,557 --> 00:26:00,600 At ngayon, mga pampabango. 528 00:26:00,684 --> 00:26:01,726 -Thyme… -Sige. 529 00:26:01,810 --> 00:26:04,396 Peppercorns, dahon ng laurel. Oo. 530 00:26:05,438 --> 00:26:08,233 Tapos doblehin ang buhol. 531 00:26:08,316 --> 00:26:13,029 Isasama 'yan sa kaldero. Ayan. Sakto. Ibuhos 'yong tubig. 532 00:26:13,113 --> 00:26:17,534 Natutuwa akong di ko na kailangan tapusin ang sasabihin pero alam mo na ang susunod. 533 00:26:19,244 --> 00:26:22,289 Mukhang may ikaw, 534 00:26:23,540 --> 00:26:26,793 mula sa dati, na nagluluto ng mga ulam para sa pamilya 535 00:26:26,876 --> 00:26:28,587 na talagang nasa kusina. 536 00:26:28,670 --> 00:26:32,882 Iba na ba kasi medyo nag-iba na ang pamilya kumpara sa dati? 537 00:26:32,966 --> 00:26:34,426 Oo, kasi… 538 00:26:34,509 --> 00:26:37,721 Di ako magbababad dito at gawin 'to habang mag-isa ako. 539 00:26:37,804 --> 00:26:39,931 Ang importante kasi magkakasama sa kusina 540 00:26:40,015 --> 00:26:42,350 tumatambay, nagtatawanan, nagbibiruan, at nagluluto. 541 00:26:42,434 --> 00:26:44,436 Gagawin mo 'yon kasama'ng pamilya. 542 00:26:44,519 --> 00:26:47,022 -Hindi ba masarap magluto… -Oo naman! 543 00:26:47,105 --> 00:26:50,442 -Caretaker ka. -Gusto ko 'to. Heto na ulit. Masaya. 544 00:26:50,525 --> 00:26:53,153 Masayang gawin para sa 'yo o para sa kuya mo 545 00:26:53,236 --> 00:26:56,740 o kahit magluto ka pag darating ang mga anak mo para may nakahanda. 546 00:26:56,823 --> 00:26:57,657 Oo. 547 00:26:57,741 --> 00:26:59,618 Wala nang mas magpapasaya sa 'kin 548 00:26:59,701 --> 00:27:04,414 kaysa ipaalala sa isang tao ang bagay na nagpapasaya sa kanila noon. 549 00:27:04,998 --> 00:27:08,209 -Ano'ng tingin mo sa ginger? -Mas gusto ko si Marianne. 550 00:27:09,085 --> 00:27:10,170 Joke 'yon. 551 00:27:10,253 --> 00:27:11,588 -Ayan na siya! -Oo. 552 00:27:14,883 --> 00:27:18,553 Napapaisip na ako na nami-miss niya ang buhay na 'yon. 553 00:27:18,637 --> 00:27:19,888 Ang nakaraan. 554 00:27:19,971 --> 00:27:21,973 -Di ba mabango? -Oo. 555 00:27:22,057 --> 00:27:26,186 May tong diyan. Pakitanggal naman 'yong herb. 556 00:27:26,269 --> 00:27:28,938 -Saan mo gusto… -Perfect. Diyan na, sa plato. 557 00:27:29,564 --> 00:27:30,857 Iniwan niya 'yong paa niya. 558 00:27:33,193 --> 00:27:36,529 -Animal lovers tayo, ano? -Oo. 559 00:27:36,613 --> 00:27:41,326 Tapos. Pakitanggal ang lahat nang 'yan. 560 00:27:41,409 --> 00:27:44,329 -Ayan na. -Perfect. Dalhin natin dito. 561 00:27:46,331 --> 00:27:49,125 Ayan. Ito na ang ibon. Handa ka nang marumihan? 562 00:27:49,209 --> 00:27:51,711 Handa na. Gusto mong himayin ko gamit ang mga kamay ko? 563 00:27:51,795 --> 00:27:53,713 -Sige. -Gusto mo ng tong? 564 00:27:53,797 --> 00:27:56,591 -Hindi, sanay ako magkamay. -Gusto ko magkamay. 565 00:27:58,677 --> 00:28:01,137 Tamang-tama 'yan. Nahimay talaga lahat. 566 00:28:01,221 --> 00:28:02,722 Ilalagay ko sila rito. 567 00:28:02,806 --> 00:28:05,016 -Nagluto ako ng kanin dito. -Oo nga. 568 00:28:05,100 --> 00:28:07,727 Alam kong sopas lang 'to, pero napakaganda. 569 00:28:07,811 --> 00:28:10,563 -Mukhang masarap. -Lilipat na tayo dito. 570 00:28:10,647 --> 00:28:12,273 Tingnan natin kung kumusta. 571 00:28:17,862 --> 00:28:19,823 -Mas masarap kaysa delata? -Sigurado. 572 00:28:19,906 --> 00:28:21,199 -Oo. -Gusto ko 'yong lasa. 573 00:28:21,282 --> 00:28:23,952 Masarap bumalik ulit sa kusina. 574 00:28:24,035 --> 00:28:26,204 Medyo akala ko nalimutan ko na, 575 00:28:26,287 --> 00:28:28,456 pero, kaya ko pa. 576 00:28:28,540 --> 00:28:31,251 Kung pakiramdam mo, "Naku, ito na naman ang ginagawa ko," 577 00:28:31,334 --> 00:28:33,086 pakiramdam mo nabaon ka na, 578 00:28:33,169 --> 00:28:35,922 tandaan mo lang na isa 'to sa mga maraming paraan. 579 00:28:36,005 --> 00:28:38,133 -Tama. -Ang saya nito. Galing mo. 580 00:28:40,468 --> 00:28:42,011 WAG NANG HINTAYIN ANG IMBITASYON. 581 00:28:42,095 --> 00:28:44,472 MAMUHAY NA PARANG NASA BAKASYON. - KISS (LICK IT UP) 582 00:28:55,150 --> 00:28:57,944 Di ko alam kung may nagsabi na, pero panahon 'to ng malalandi. 583 00:28:58,027 --> 00:29:00,363 Sa huli nito, magiging ganito kaikli ang shorts mo. 584 00:29:00,447 --> 00:29:02,157 -Pinapaalam ko lang. -Malayo pa. 585 00:29:02,240 --> 00:29:03,199 Ang layo pa. 586 00:29:03,283 --> 00:29:06,828 Naalala ko sinabi mong mahilig ka sa reptiles, mga buwaya, pagong. 587 00:29:06,911 --> 00:29:10,623 Kaya naisip kong mag-tour tayo para makalabas ng bahay. 588 00:29:10,707 --> 00:29:11,958 -Magaling. -Para magsaya. 589 00:29:12,041 --> 00:29:15,253 -Matagal na akong di nakakapunta sa gubat. -Pero gusto mo, di ba? 590 00:29:15,336 --> 00:29:17,422 -Gustong-gusto. -Ayos. Eh di, tara. 591 00:29:19,674 --> 00:29:21,885 Kailanga ng makapagsaya pa ni Tim. 592 00:29:22,469 --> 00:29:26,681 Oo. Maraming nawala sa kanya, pero marami pang pwedeng makuha. 593 00:29:27,265 --> 00:29:28,933 -Heto na tayo. -Ayos. 594 00:29:30,518 --> 00:29:32,312 -Tingnan mo 'yon. -Wow. 595 00:29:32,812 --> 00:29:34,314 Baby 'yan. 596 00:29:34,397 --> 00:29:35,982 Pambihira 'yon. 597 00:29:36,900 --> 00:29:38,026 Ayan na. 598 00:29:43,865 --> 00:29:45,950 Perpekto 'to. Sobrang saya. 599 00:29:48,787 --> 00:29:49,788 Sarap sa pakiramdam. 600 00:29:49,871 --> 00:29:51,873 -Oo. Ang ganda, pare. -Di ba? 601 00:29:53,458 --> 00:29:54,626 Naku, grabe. 602 00:30:05,637 --> 00:30:08,306 May isang malaking buwaya na tumatambay dito. 603 00:30:08,389 --> 00:30:09,682 Gaano kalaki 'yong "malaki"? 604 00:30:09,766 --> 00:30:11,434 -Mga 12 and a half foot. -Wow. 605 00:30:11,518 --> 00:30:15,188 Malaki siya. Puntahan natin siya sa tirahan niya, kung nandito. 606 00:30:16,981 --> 00:30:17,816 Kita mo siya? 607 00:30:20,235 --> 00:30:21,152 Ayan siya. 608 00:30:21,820 --> 00:30:23,613 Nakita ko siyang umilalim. 609 00:30:24,447 --> 00:30:26,449 Itong astig na sexy mama, si Alex. 610 00:30:26,533 --> 00:30:29,160 -Grabe. -Mga 450 pounds si Alex. 611 00:30:31,120 --> 00:30:32,622 Tingnan mo, ang laki. 612 00:30:33,289 --> 00:30:36,209 Mukhang laging busog. Mataba ang likod at buntot. 613 00:30:36,292 --> 00:30:38,628 -Malaki siya. -Marami kang alam sa alligator, Tim. 614 00:30:38,711 --> 00:30:40,213 -Mahilig ako sa reptile. -Oo. 615 00:30:41,923 --> 00:30:44,968 Wow. Tim, kukunan ko 'to ng picture. 616 00:30:45,802 --> 00:30:48,137 -Ayan. -Kapitan, sinama rin kita. 617 00:30:48,221 --> 00:30:50,348 -Ayan. -Yeah. Ang guwapo mo. 618 00:30:52,016 --> 00:30:53,893 -May baby alligator ako. -Tingnan mo. 619 00:30:53,977 --> 00:30:55,478 -Tingnan mo. Oo. -Ano? 620 00:30:55,562 --> 00:30:57,647 -Uy. -Mojo ang pangalan nito. 621 00:30:57,730 --> 00:31:00,066 -Maganda, pare. Wow. -Ano? 622 00:31:00,149 --> 00:31:01,484 -Pwedeng hawakan si Mojo? -Oo. 623 00:31:01,568 --> 00:31:04,571 Sa ilalim ng leeg niya. Ingat lang sa ngipin niya. 624 00:31:04,654 --> 00:31:08,199 Pwede ko ba siyang ibulsa? Iuwi na? 625 00:31:09,075 --> 00:31:13,705 -Akalain mo bang gagawin mo 'yan ngayon? -Hindi. Hindi ko alam na gagawin ko 'to. 626 00:31:13,788 --> 00:31:14,998 Ang ganda ng buhay. 627 00:31:15,081 --> 00:31:18,918 Pupunta ka at di mo alam ang mangyayari tapos tuloy ka lang. 628 00:31:19,002 --> 00:31:20,086 Tama. 629 00:31:20,169 --> 00:31:21,504 Alam kong di lang ako. 630 00:31:21,588 --> 00:31:23,923 Nakikita mo ba ang liwanag na bumabalik sa kanya? 631 00:31:24,007 --> 00:31:27,010 Masaya siya. Masigla sila. Nag-e-enjoy siya. 632 00:31:27,844 --> 00:31:29,554 Nakalimutan mo 'yong ganitong bagay. 633 00:31:30,430 --> 00:31:34,517 Ni hindi pumapasok sa isip ko ang lumabas, alam mo 'yon? Ito ang gusto ko. 634 00:31:34,601 --> 00:31:37,437 Alam kong mahirap, ang pag-aalaga sa kapatid mo. 635 00:31:37,520 --> 00:31:40,148 Sigurado akong lagi mong naririnig, na ang galing mo, 636 00:31:40,231 --> 00:31:42,692 pero di ibig sabihin hindi nito napigilan ang buhay mo. 637 00:31:42,775 --> 00:31:44,611 Madalas ngang napigilan ang buhay ko. 638 00:31:44,694 --> 00:31:46,821 Noong maaksidente siya, tumigil na. 639 00:31:46,905 --> 00:31:50,033 Tumigil ka na sa pag-aalaga sa 'yo at pagtiyak na healthy ka. 640 00:31:50,116 --> 00:31:51,868 Tama. Oo, nagsakripisyo ako. 641 00:31:51,951 --> 00:31:55,496 Kinailangan akong alagaan ng mga anak ko pagtagal at nalulungkot ako d'on. 642 00:31:55,580 --> 00:31:58,082 Iniisip mo ba ang sarili mo at paggawa ng ibang bagay? 643 00:31:58,166 --> 00:32:00,043 Mahirap lang talaga. 644 00:32:00,126 --> 00:32:02,503 Pag laging nakatutok sa kuya ko, 645 00:32:02,587 --> 00:32:05,715 mahal ko man siya, mauubos ka talaga. 646 00:32:05,798 --> 00:32:07,550 -Oo. -Kaya… 647 00:32:07,634 --> 00:32:09,052 Lalampasan mo. 648 00:32:09,135 --> 00:32:11,512 Nakikita kong naluluha ka na. Ano'ng iniisip mo? 649 00:32:11,596 --> 00:32:16,476 'Yon lang. Alagaan siya at di na nakikilala ang sarili, lahat. 650 00:32:16,559 --> 00:32:18,645 -Salamat, pare. -Oo. 651 00:32:18,728 --> 00:32:21,856 Ewan ko. Mahirap makitang ganyan ang kapatid mo. 652 00:32:21,940 --> 00:32:24,025 -Malulungkot ka araw-araw. -Oo. 653 00:32:24,108 --> 00:32:26,402 -Sa tingin mo gusto niya 'yon? -Hindi. 654 00:32:26,486 --> 00:32:30,657 Pero parang pagod na ako. Tapos na ako sa emosyon. 655 00:32:30,740 --> 00:32:34,035 Ayokong masaktan. Ayokong malungkot. 656 00:32:34,118 --> 00:32:35,536 Ayaw kong makaramdam. 657 00:32:35,620 --> 00:32:38,122 Ang ginagawa mo, natural na ginagawa ng tao. 658 00:32:38,206 --> 00:32:40,375 Ginagawa natin para protektahan ang sarili, 659 00:32:40,458 --> 00:32:43,711 pero kapag nagsimula kang gumawa ng pader sa paligid mo, 660 00:32:43,795 --> 00:32:47,632 nakukulong ka sa negatibong naiisip at damdamin sa loob ng kahon. 661 00:32:47,715 --> 00:32:48,591 Tama. 662 00:32:48,675 --> 00:32:53,304 Nakalimutan mo na may buhay pa at may panalong bagay na deserve mo. 663 00:32:53,388 --> 00:32:55,682 Tama. 664 00:32:55,765 --> 00:33:00,103 Nakita kitang masaya ngayon tumitingin lang at nasa bangka. 665 00:33:00,186 --> 00:33:01,521 -Tama. -Panalo 'yon. 666 00:33:01,604 --> 00:33:05,108 Medyo nagbubukas ng baga ko, alam mo 'yon? 667 00:33:05,191 --> 00:33:07,360 Oo. Ikaw naman. 668 00:33:07,860 --> 00:33:10,446 Ikaw naman ang lumangoy palabas sa negatibong pag-iisip. 669 00:33:10,530 --> 00:33:11,531 Oo. 670 00:33:11,614 --> 00:33:13,408 Sa susunod na makita kita, 671 00:33:13,491 --> 00:33:16,285 gusto ko maglista ka ng sampung dahilan kung bakit ka panalo. 672 00:33:16,369 --> 00:33:19,163 Tapos magsulat ka ng sampung bagay na gusto mong gawin, 673 00:33:19,247 --> 00:33:22,000 mga bagay na deserve mo na magpapasaya at ngiti sa 'yo. 674 00:33:22,083 --> 00:33:23,042 Kaya ko 'yan. 675 00:33:24,085 --> 00:33:27,797 Kaya ko 'to ginagawa kasi minsan pag umabot dito ang mga bagay… 676 00:33:28,881 --> 00:33:30,341 magiging malabo. 677 00:33:30,425 --> 00:33:34,012 Kapag nakikita mo mismo, mapapaalala mo sa sarili mo. 678 00:33:34,095 --> 00:33:34,971 Tama. 679 00:33:35,555 --> 00:33:38,391 Para sa 'kin lang, bago tayo bumaba, gusto kong sumigaw ka, 680 00:33:38,474 --> 00:33:41,060 "Deserve kong maging masaya." 681 00:33:41,144 --> 00:33:42,812 Deserve kong maging masaya! 682 00:33:42,895 --> 00:33:44,856 -Kaya mo pang lakasan. -Ewan ko. 683 00:33:44,939 --> 00:33:47,400 Tingin ko kaya mo. Sasamahan kita. Okay? 684 00:33:47,483 --> 00:33:49,402 -Gagawin ko. -Handa ka na? Isang beses pa? 685 00:33:49,485 --> 00:33:51,863 Deserve kong maging masaya! 686 00:33:51,946 --> 00:33:53,156 Totoo 'yan, kapatid. 687 00:33:54,323 --> 00:33:57,660 Payakap nga. Magiging maayos ka. 688 00:33:57,744 --> 00:33:59,746 -Salamat, pare. Salamat. -Oo. 689 00:34:00,455 --> 00:34:02,081 -Salamat. -Sige. 690 00:34:17,180 --> 00:34:21,309 Bale… ngayon, dadalhin kita sa art shop. 691 00:34:21,392 --> 00:34:26,147 Gusto kong pagsamahin ang pagmamahal mo sa KISS at ang pagmamahal mo sa reptiles. 692 00:34:26,230 --> 00:34:27,273 Sige. 693 00:34:27,356 --> 00:34:30,193 Meron kang dalawang astig na libangan. 694 00:34:30,276 --> 00:34:33,404 Sasang-ayon ka sigurong KISS ang isa sa pinakaastig na bagay sa mundo. 695 00:34:33,488 --> 00:34:34,739 -Para sa 'kin, oo. -Di ba? 696 00:34:34,822 --> 00:34:37,325 -Pwedeng gusto mo, o ayaw. -Di lang sa 'yo! 697 00:34:37,408 --> 00:34:41,996 Milyun-milyong tao ang pareho sa nararamdaman mo. 698 00:34:42,830 --> 00:34:47,085 Gusto kong pag-isipan mo paano mo magagamit ang hilig mo sa KISS 699 00:34:47,168 --> 00:34:49,128 at 'yong gagawin natin ngayon sa mga ahas. 700 00:34:49,212 --> 00:34:50,630 Para makihalubilo sa mga tao. 701 00:34:50,713 --> 00:34:53,549 Gaano kasarap maghanap ng kaibigan 702 00:34:53,633 --> 00:34:55,676 na mahilig din sa parehong bagay? 703 00:34:56,260 --> 00:34:57,845 -Magiging masaya 'tong araw. -Ayos. 704 00:35:02,266 --> 00:35:06,646 Halata namang di ako eksperto sa tirahan ng ahas. 705 00:35:06,729 --> 00:35:08,397 Di ko alam kung ano ang kailangan. 706 00:35:08,481 --> 00:35:10,817 -Kaya naghanda ako ng kung anu-ano. -Oo. 707 00:35:15,321 --> 00:35:18,741 Meron ba ditong nagpapaintriga sa 'yo? 708 00:35:18,825 --> 00:35:20,827 -Pwede 'yan. -Itim na batu-bato? 709 00:35:20,910 --> 00:35:22,328 -Sige. -Kumuha tayo ng base. 710 00:35:22,995 --> 00:35:25,373 -Tingnan natin 'tong mga bato. -Sige. 711 00:35:25,456 --> 00:35:27,291 -Maganda nga 'tong maitim. -Oo. 712 00:35:27,375 --> 00:35:29,168 -May metal tayo rito. -Okay. 713 00:35:29,252 --> 00:35:32,213 -Pwede maging stage 'to. -Oo sakto 'to. 714 00:35:32,296 --> 00:35:33,965 May mga platform sila, 715 00:35:34,048 --> 00:35:36,467 magpuputol tayo ng PVC… 716 00:35:36,551 --> 00:35:38,761 tapos aakyat sila sa mataas. 717 00:35:38,845 --> 00:35:42,723 -Parang Lady Gaga, di ba? -Tama. Mismo. Fan siya ng KISS. 718 00:35:42,807 --> 00:35:46,811 -Kaya pala. -Doon niya nakuha ang ibang pakulo. 719 00:35:46,894 --> 00:35:47,812 Kaya pala. 720 00:35:47,895 --> 00:35:50,606 -Nakikita ko nga. Little monsters? -Ayon nga. 721 00:35:59,073 --> 00:36:02,577 May kaunting metal dito. Rock and roll na rock and roll. 722 00:36:02,660 --> 00:36:03,870 Oo. 723 00:36:03,953 --> 00:36:08,958 Gusto kong makita ni Tim sa sarili niya, may mga talento siya, 724 00:36:09,041 --> 00:36:12,170 at magagamit niya 'yon para gawin ang mga bagay 725 00:36:12,253 --> 00:36:14,338 na magpapasaya sa kanya at 'yong passion niya. 726 00:36:14,422 --> 00:36:16,090 Sino'ng mag-aakalang pusa 'yan? 727 00:36:17,550 --> 00:36:19,302 Parang multo na pusa, di ba? 728 00:36:22,930 --> 00:36:24,974 Pagdidikitin natin sila. 729 00:36:25,057 --> 00:36:28,102 -Ipapatong natin siya sa bato? -Oo, 'yon ang iniisip ko. 730 00:36:28,186 --> 00:36:30,313 Kailangan matibay ang mga 'to, 731 00:36:30,396 --> 00:36:32,899 kasi pupulupot ang ahas sa kanila. 732 00:36:32,982 --> 00:36:35,610 Pupulupot at mamahalin sila tulad ng pagmamahal mo. 733 00:36:35,693 --> 00:36:37,028 Oo. Tama. 734 00:36:37,111 --> 00:36:39,614 Tingin mo ba magagamit mo 'to? 735 00:36:39,697 --> 00:36:42,700 Sa mga oras na napag-usapan natin kanina? Pag… 736 00:36:42,783 --> 00:36:44,785 -Pag pakiramdam ko nalulungkot ako? -Oo. 737 00:36:44,869 --> 00:36:46,829 Ito lang, gagaan ang pakiramdam ko. 738 00:36:46,913 --> 00:36:48,289 -Ang saya, 'no? -Oo. 739 00:36:48,372 --> 00:36:53,002 Baka makita mo ang best friend mo na gumawa rin ng KISS aquarium. 740 00:36:53,085 --> 00:36:54,629 Oo. Salamat. 741 00:36:54,712 --> 00:36:56,088 -Oo naman. -Oo nga. 742 00:36:56,172 --> 00:36:57,590 -Galing mo. -Ayos. 743 00:36:57,673 --> 00:36:58,674 Umalis tayo rito. 744 00:37:04,430 --> 00:37:06,641 Maligayang pagdating sa Bearded Lady. 745 00:37:07,225 --> 00:37:08,559 -Hi! -Kumusta kayo? 746 00:37:08,643 --> 00:37:11,062 -Mabuti! -Ang tagal na ng hulig upo ko… 747 00:37:11,145 --> 00:37:12,563 -Oo. -…sa barber's chair. 748 00:37:12,647 --> 00:37:15,191 -Oo nga. Pwede kong tanggalin? -Oo naman. 749 00:37:16,400 --> 00:37:17,985 May plano ako sa 'yo. 750 00:37:18,069 --> 00:37:19,362 -Gusto mong marinig? -Sige. 751 00:37:19,445 --> 00:37:22,323 Aalisin natin 'to. Babawasan natin 'to. 752 00:37:23,324 --> 00:37:26,369 Sino siya? 753 00:37:26,452 --> 00:37:28,746 Di na ako pwede maging Santa Claus ngayong taon. 754 00:37:28,829 --> 00:37:31,707 Bye! Hindi ka available. Naka-book ka na at abala ka. 755 00:37:31,791 --> 00:37:34,377 Wala kang oras maging Santa kapag ganito ka ka-sexy. 756 00:37:35,753 --> 00:37:39,298 May isa pa akong ideya. Kulayan ko kaya ng medyo dark ang balbas mo. 757 00:37:39,382 --> 00:37:40,258 Talaga? 758 00:37:40,341 --> 00:37:42,927 Sa salita ni Saint Cher, "Turn back time." 759 00:37:43,010 --> 00:37:44,679 -Ayon nga. -Alam mo 'yon? 760 00:37:44,762 --> 00:37:46,180 -Oo. -Konting-konti lang. 761 00:37:46,264 --> 00:37:48,557 -Oo. -May mahalagang tanong ako. 762 00:37:48,641 --> 00:37:49,517 Sige. 763 00:37:49,600 --> 00:37:51,978 Sino'ng nagsabing pwede ka maging ganito ka-cute? 764 00:37:52,061 --> 00:37:54,355 -Nanay ko. -Alam mo ba kung gaano ka ka-cute? 765 00:37:54,438 --> 00:37:55,314 Hindi ko alam. 766 00:37:55,398 --> 00:37:58,651 Tingin ko, hirap ang mga lalaki na pahalagahan ang kagandahan nila. 767 00:37:58,734 --> 00:38:00,111 Tama ka nga yata. Oo. 768 00:38:00,194 --> 00:38:05,116 Kasi maraming ibig sabihin ang kagandahan. Maganda pag inaalagaan natin ang sarili. 769 00:38:05,199 --> 00:38:06,158 Tama. Tama ka. 770 00:38:06,242 --> 00:38:08,244 May lyrics ba ang KISS tungkol diyan? 771 00:38:08,828 --> 00:38:11,706 "Mamuhay na parang nasa bakasyon." Ganiyan ba? 772 00:38:12,290 --> 00:38:15,459 Pag-aalaga 'yon sa sarili mo! 773 00:38:15,543 --> 00:38:18,462 Ano'ng sasabihin ni Mr. Gene Simmons 774 00:38:18,546 --> 00:38:22,258 pag malaman na di ka namumuhay na parang nasa bakasyon, honey! 775 00:38:22,341 --> 00:38:24,885 -Tatanggalin na natin 'yong itaas. -Sige. 776 00:38:24,969 --> 00:38:25,970 -Handa ka na? -Oo. 777 00:38:32,101 --> 00:38:34,645 Di ko na maalala ang huli ko sa barbero. 778 00:38:34,729 --> 00:38:35,563 Bakit? 779 00:38:36,105 --> 00:38:38,607 Kasi inaahit ko lang ang ulo ko gamit 'yan. 780 00:38:38,691 --> 00:38:42,028 Maganda 'yong pagiging komunidad, 'yong lalabas ka lang ng bahay 781 00:38:42,111 --> 00:38:45,239 kikitain 'yong kaibigan mo, 'yong barbero… 782 00:38:45,323 --> 00:38:49,076 Maganda lang sa punto ng kultura na makasama ang mga tao at makibalita. 783 00:38:49,160 --> 00:38:52,872 Tatay ko tumatambay sa barbero kasama ang mga kaibigan niya. 784 00:38:55,958 --> 00:39:00,171 Diyos ko, 'yong upper lip mo. Ano'ng pakiramdam ng araw at hangin? 785 00:39:00,254 --> 00:39:03,758 -Ano nang ngunguyain ko? -Honey, hahanap tayo ng iba. 786 00:39:04,675 --> 00:39:10,097 Single ang auntie ko. Gusto mong i-date ang tita ko? Tita Julie ko? 787 00:39:10,181 --> 00:39:12,725 -Baka maging tito kita. -Talaga? 788 00:39:12,808 --> 00:39:14,393 Gustong-gusto ko 'yon. 789 00:39:14,477 --> 00:39:15,644 Three, two, one. 790 00:39:19,398 --> 00:39:21,400 Babagay 'yan sa 'yo, honey. 791 00:39:26,155 --> 00:39:27,948 Gagawin natin 'yong ilong mo. 792 00:39:28,741 --> 00:39:30,701 -Lalagyan mo ng wax ang ilong ko? -Oo. 793 00:39:32,036 --> 00:39:35,998 Honey, kung nakita mo ang nakita ko, maiintindihan mo. May huling hiling? 794 00:39:38,542 --> 00:39:41,212 Tatlo, dalawa, isa! Parkour! 795 00:39:44,215 --> 00:39:47,343 -Patingin. Ano 'yan? -Buhok na galing sa ilong mo. 796 00:39:47,426 --> 00:39:50,513 -Lintik. Ang haba niyan. -Oo nga. 797 00:39:51,555 --> 00:39:54,809 Kailan ka huling tumingin sa salamin at sasabihing, 798 00:39:55,768 --> 00:39:57,478 "Oo, gusto ko ang itsura ko?" 799 00:39:57,561 --> 00:39:58,938 Noong twenties ko. Siguro. 800 00:39:59,021 --> 00:40:00,272 -Twenties! -Oo. 801 00:40:00,356 --> 00:40:03,651 Gusto kong maranasan ni Tim ang saya sa iba't ibang paraan, 802 00:40:03,734 --> 00:40:06,153 paaalisin ko siya sa utak niya at ipapasok sa katawan 803 00:40:06,237 --> 00:40:08,322 para alam niyang parating ang masasayang araw. 804 00:40:08,406 --> 00:40:12,743 Napakaganda ng buhay mo. May pamilya kang nagmamahal sa 'yo. 805 00:40:12,827 --> 00:40:15,454 -Tama. -May passion kang nagtutulak sa 'yo. 806 00:40:16,038 --> 00:40:19,417 Napakaraming bagay na makakapagbigay sa 'yo ng kumpiyansa. 807 00:40:19,500 --> 00:40:23,504 At talagang kaakit-akit ka, di ako nambobola lang. 808 00:40:23,587 --> 00:40:24,713 Sa loob at sa labas. 809 00:40:24,797 --> 00:40:27,800 -Parating ang mga pinakamasasayang araw. -Salamat. 810 00:40:27,883 --> 00:40:30,302 Wag nang pigilan ang saya. Dahil ano? 811 00:40:30,386 --> 00:40:32,805 Dahil ang pinakamagandang oras natin ay… 812 00:40:32,888 --> 00:40:37,685 -Ngayon. -Oo! Pak! Ang guwapo mo. 813 00:40:37,768 --> 00:40:39,770 -Handa ka na ba? -Handa na ako. 814 00:40:39,854 --> 00:40:43,482 Tatlo, dalawa, isa. Kilalanin ang bagong Tim. 815 00:40:45,651 --> 00:40:47,820 Ay, wow. Grabe! 816 00:40:50,656 --> 00:40:53,200 Wow. Ibang-iba ang itsura ko. 817 00:40:54,034 --> 00:40:55,536 Gusto mong suotin ang salamin mo? 818 00:40:58,205 --> 00:40:59,165 Uy, Tim. 819 00:41:00,666 --> 00:41:01,500 Kumusta? 820 00:41:03,169 --> 00:41:06,630 Tingnan mo naman 'tong malanding lalaki. 821 00:41:06,714 --> 00:41:07,882 Payakap nga! 822 00:41:11,594 --> 00:41:15,598 TAWAGIN ANG LAHAT NG KAIBIGAN MO SA PALIGID, AT SIMULAN NA ANG PARTY. 823 00:41:29,737 --> 00:41:31,447 -Handa ka nang pumasok? -Oo. 824 00:41:31,530 --> 00:41:33,157 -Oo? Sigurado ka? -Sigurado. 825 00:41:33,240 --> 00:41:35,409 Mangako ka, hindi mo ako susuntukin. 826 00:41:37,912 --> 00:41:40,414 -Sige, ayos na? -Di ko naman gagawin 'yon. 827 00:41:40,498 --> 00:41:41,832 Sige. 828 00:41:43,834 --> 00:41:45,628 -Kita ko na sila! -Heto na ako. 829 00:41:45,711 --> 00:41:48,672 -Tabi, Jackie. Umalis ka nga. -Oo, Tanny. 830 00:41:49,340 --> 00:41:52,092 -Hi! -Diyos ko! Ang guwapo mo! 831 00:41:52,176 --> 00:41:54,261 -Uy. -Napaka guwa… wow. 832 00:41:54,345 --> 00:41:56,138 -Ibang-iba. -Ano'ng pakiramdam? 833 00:41:56,222 --> 00:41:57,598 -Maganda. -Diyos ko. 834 00:41:57,681 --> 00:41:58,933 -Guwapo mo. -Mabuti. 835 00:41:59,016 --> 00:42:00,684 -Heto na. -Halika, buddy. 836 00:42:08,108 --> 00:42:10,277 Di 'to mukhang bahay ko. 837 00:42:10,361 --> 00:42:12,905 -Di ba? -Hindi talaga. 838 00:42:18,118 --> 00:42:20,079 -Pero mukha nang bahay. -Oo. 839 00:42:20,162 --> 00:42:23,040 -Oo. -Lugar na gugustuhing puntahan ng mga tao. 840 00:42:23,123 --> 00:42:24,416 Oo. 841 00:42:24,500 --> 00:42:25,751 Wow, ang astig. 842 00:42:26,418 --> 00:42:28,212 -Puro parin naman KISS. -Wow. 843 00:42:28,295 --> 00:42:31,215 -Ay, oo. -Mas madaling matunaw sa tiyan. 844 00:42:31,298 --> 00:42:32,466 Gusto ko 'yon! 845 00:42:33,676 --> 00:42:34,927 Nakakabaliw 'to. 846 00:42:35,010 --> 00:42:36,512 Napakaganda, di ba? 847 00:42:37,763 --> 00:42:40,683 Ayos ka lang ba sa mas konting KISS? 848 00:42:40,766 --> 00:42:42,351 Oo, gusto ko 'to. 849 00:42:42,434 --> 00:42:44,353 -Inihanda ko siya buong linggo. -Mabuti. 850 00:42:45,229 --> 00:42:47,189 -Bagong upuan para kay Doody. -Oo, grabe. 851 00:42:47,273 --> 00:42:50,734 Itim, tugma sa rock-and-roll na tema. May bago siyang rock-and-roll chair. 852 00:42:50,818 --> 00:42:53,696 Oo, grabe 'to. 853 00:42:53,779 --> 00:42:54,697 Maraming salamat. 854 00:42:54,780 --> 00:42:56,699 Ano kaya'ng sasabihin ng mga anak mo? 855 00:42:58,701 --> 00:43:01,579 Speechless, parang ako ngayon. 856 00:43:01,662 --> 00:43:04,999 Hindi ko akalain kailan pa man na… 857 00:43:05,082 --> 00:43:06,500 gagawin n'yo 'to. 858 00:43:06,584 --> 00:43:08,085 -Marami pa. -Sobrang dami pa. 859 00:43:08,168 --> 00:43:09,336 Tuloy lang. 860 00:43:10,462 --> 00:43:11,964 Diyos ko. 861 00:43:12,047 --> 00:43:13,591 Wow. Nakaloloka naman ito. 862 00:43:14,258 --> 00:43:15,593 Wala nang hotdog station. 863 00:43:15,676 --> 00:43:18,470 Naglagay na ako ng dining table para makapaghanda ka na. 864 00:43:18,554 --> 00:43:22,016 -Pwedeng maghapunan ang mga anak. -Handa na sa luto mo. 865 00:43:22,099 --> 00:43:24,518 Maiisip mo ba ang sarili mo… 866 00:43:25,436 --> 00:43:28,897 naghahanda, mas nakikihalubilo, nag-iimbita ng kaibigan at pamilya? 867 00:43:28,981 --> 00:43:30,524 -Kailangan na. -Oo. 868 00:43:30,608 --> 00:43:32,860 Sayang kung di gamitin. Sigurado 'yan. 869 00:43:32,943 --> 00:43:35,029 Magandang pananaw! Gusto ko 'yon. 870 00:43:35,112 --> 00:43:38,866 -Tingin mo deserve mo 'to? -Pagkatapos ng linggong 'to, medyo. 871 00:43:38,949 --> 00:43:39,867 -Mabuti. -Oo. 872 00:43:39,950 --> 00:43:42,328 Oo! Perfect. 873 00:43:42,995 --> 00:43:45,456 -Deserve mo ang lahat ng 'to. -Salamat. 874 00:43:46,040 --> 00:43:49,376 -Pumunta na tayo sa bago mong kuwarto. -Wow. 875 00:43:49,460 --> 00:43:52,087 Pambihira. Grabe! 876 00:43:53,714 --> 00:43:55,132 Bagong kama 'yan? 877 00:43:55,215 --> 00:43:56,091 -Oo. -Oo. 878 00:43:56,175 --> 00:43:58,844 Subukan mo. Bakit di ka humiga doon, honey? 879 00:43:58,927 --> 00:44:00,971 Ayan. Oo, ihiga mo ang… 880 00:44:01,055 --> 00:44:02,848 -Ganyan! -Ayan! 881 00:44:02,931 --> 00:44:04,433 Pwedeng ako ang unang kayakap? 882 00:44:05,601 --> 00:44:07,186 Ang saya! 883 00:44:07,269 --> 00:44:08,437 Oo, maganda 'to. 884 00:44:08,520 --> 00:44:13,484 Naisip kong kailangan mo ng lugar para makahinga, at alam mo… 885 00:44:13,567 --> 00:44:15,653 At bigyan ka ng lugar na makapagpalakas ka. 886 00:44:15,736 --> 00:44:17,237 Oo, ibang klase 'to. 887 00:44:19,281 --> 00:44:23,786 Hindi ko maisip kung gaano ka-weird mag-isip ng mga susuotin 888 00:44:23,869 --> 00:44:27,247 kung ang ginagawa mo lang ay magsuot ng KISS na T-shirt. 889 00:44:27,331 --> 00:44:30,751 Ngayon, medyo mag-iisip ka nang konti, pero madali pa rin. 890 00:44:31,418 --> 00:44:33,045 Dito ang lahat ng pants mo. 891 00:44:33,671 --> 00:44:36,090 Simpleng pants, simpleng maong, 892 00:44:36,173 --> 00:44:38,342 na magiging kumportable ka. 893 00:44:38,425 --> 00:44:41,011 -Pwedeng suotin sa KISS na shirt? -Oo, 100%. 894 00:44:41,095 --> 00:44:42,304 Hindi ako magagalit. 895 00:44:42,388 --> 00:44:44,723 Ayokong gawin kang boring na empleyado. 896 00:44:44,807 --> 00:44:45,974 Di 'yon ang buhay mo. 897 00:44:46,058 --> 00:44:48,102 -Hindi. -Walang boring sa 'yo. 898 00:44:48,185 --> 00:44:50,521 -Hindi. -Gusto kong ipakita mo 'yon sa damit mo. 899 00:44:50,604 --> 00:44:51,438 Tama. 900 00:44:51,522 --> 00:44:55,150 Timmy! 901 00:44:59,905 --> 00:45:01,448 -Gusto ko 'yan. -Ganda ng kulay. 902 00:45:01,532 --> 00:45:02,408 Ang ganda! 903 00:45:02,491 --> 00:45:04,827 -Ang ganda ng shirt… -Ganda ng pagka-green. 904 00:45:04,910 --> 00:45:09,039 Ito 'yong bersyon ng band tee na di naman 'yong KISS. 905 00:45:09,123 --> 00:45:11,375 -Tama. -Iba ang body language mo. 906 00:45:11,458 --> 00:45:13,085 -Oo nga. Iba ang pakiramdam ko. -Oo. 907 00:45:16,505 --> 00:45:21,009 Gusto ko 'yong, "Paluin mo ako. Pasaway ako" na pose na 'yan. 908 00:45:22,261 --> 00:45:24,555 -Oo. -Nakakatuwa ang nagagawa ng damit. 909 00:45:24,638 --> 00:45:27,015 Totoo. Matagal ko nang sinasabi. 910 00:45:27,099 --> 00:45:30,060 -'Yong pants, pinapalakas 'yong baba ko. -Oo! 911 00:45:30,144 --> 00:45:31,437 -Power pants. -Oo! 912 00:45:31,520 --> 00:45:33,981 'Yong fit nito, 'no? Sarap magtatatalon. 913 00:45:34,064 --> 00:45:35,441 Oo! 914 00:45:37,109 --> 00:45:42,489 Akalain mong mangyayari 'to sa akin? Makakaupo na akong taas-noo. 915 00:45:42,573 --> 00:45:44,658 Alam mo 'yon? Nagpapasalamat ako. 916 00:45:44,742 --> 00:45:47,536 -Magbabago na ang pag-iisip. -Mabuti. 917 00:45:47,619 --> 00:45:51,582 Binuksan mo ang mga mata ko sa mga damdamin na pinipigilan. 918 00:45:51,665 --> 00:45:56,295 Susubukan kong maging positibo at ayusin ang sarili ko mula sa loob. 919 00:45:57,212 --> 00:46:01,508 Pangangalaga natin sa sarili natin, hindi 'yong itsura para sa ibang tao. 920 00:46:01,592 --> 00:46:05,345 Pagpapahalaga 'yon sa sarili. At karapat-dapat kang pahalagahan. 921 00:46:05,929 --> 00:46:08,682 Oo, salamat. Oo. 922 00:46:11,602 --> 00:46:12,978 Wala akong masabi. 923 00:46:19,735 --> 00:46:21,945 Sarap sa pakiramdam. Totoo. 924 00:46:23,363 --> 00:46:24,573 Kaya, salamat. 925 00:46:24,656 --> 00:46:28,494 Medyo may nilihim kami sa 'yo sa kung ano'ng mangyayari pag-alis namin. 926 00:46:28,577 --> 00:46:29,411 Okay. 927 00:46:29,495 --> 00:46:32,915 Pagpasok ko pa lang, humanga ako sa KISS collection mo. 928 00:46:32,998 --> 00:46:38,754 Kaya, kumontak ako sa isang lokal na art gallery, at curator, pumunta sila, 929 00:46:38,837 --> 00:46:41,131 pumili sila ng paborito nila sa collection mo. 930 00:46:41,215 --> 00:46:44,301 At ngayong gabi, naka-display sila sa art gallery sa Magazine Street. 931 00:46:46,303 --> 00:46:49,807 Pupunta kayo ng pamilya mo. Nakahanap kami ng ibang KISS fans. 932 00:46:50,724 --> 00:46:51,683 Di ba masaya? 933 00:46:51,767 --> 00:46:54,102 Dapat mong pinapakita 'yon at gamitin 934 00:46:54,186 --> 00:46:56,772 para lumabas at makakilala ng tao 935 00:46:56,855 --> 00:46:59,274 na in love din sa KISS tulad mo. 936 00:46:59,358 --> 00:47:01,735 Ang gabing ito, ikaw at KISS ang bida. 937 00:47:01,819 --> 00:47:04,905 Wow, pambihira 'yon. Grabe kayo. 938 00:47:04,988 --> 00:47:07,783 Kapag nalulungkot ka, walang magic wand. 939 00:47:07,866 --> 00:47:09,660 Hindi ka magiging masaya kinabukasan. 940 00:47:09,743 --> 00:47:11,078 Magsaya kayo ngayong gabi. 941 00:47:11,578 --> 00:47:14,706 Kailangan mag-effort at intindihin na pag may magandang pangyayari 942 00:47:14,790 --> 00:47:17,167 tanggapin mo, at tandaan na hindi natatapos do'n, 943 00:47:17,251 --> 00:47:18,961 at marami pang darating. 944 00:47:19,044 --> 00:47:19,920 Salamat! 945 00:47:20,003 --> 00:47:21,713 -Mahal ka namin! -Ingat! 946 00:47:21,797 --> 00:47:23,757 -Rock on! -Rock on, baby. 947 00:47:24,258 --> 00:47:26,426 ANG BAGONG TIM 948 00:47:26,510 --> 00:47:30,180 ANG SAYA KO, BUHAY NA BUHAY AKO - KISS (DETROIT ROCK CITY) 949 00:47:50,826 --> 00:47:52,244 -Diyos ko! -Naku! 950 00:47:52,327 --> 00:47:53,871 Diyos ko! 951 00:47:58,500 --> 00:48:00,919 -Diyos ko! -Diyos ko! 952 00:48:02,462 --> 00:48:04,882 -Tingnan mo ang mukha mo! -Diyos ko! 953 00:48:04,965 --> 00:48:08,010 -Twenty-four ka ba? Diyos ko. -Uy. 954 00:48:08,093 --> 00:48:09,511 Tingnan mo, nasa harap natin. 955 00:48:10,345 --> 00:48:12,097 -Gusto ko 'yong jacket. -Akalain mo? 956 00:48:12,180 --> 00:48:14,099 -May green jacket ako… -'Yong jacket! 957 00:48:16,018 --> 00:48:17,853 Anak ng putik! 958 00:48:19,229 --> 00:48:20,522 Pasok na kayo. 959 00:48:22,900 --> 00:48:24,526 -Tingnan n'yo. -Nakakasabik. 960 00:48:24,610 --> 00:48:28,280 Diyos ko. 961 00:48:29,031 --> 00:48:30,324 -Diyos ko! -Ano? 962 00:48:30,407 --> 00:48:32,576 Diyos ko! Ang galing! 963 00:48:32,659 --> 00:48:33,785 Diyos ko! 964 00:48:34,286 --> 00:48:35,412 Ano sa tingin n'yo? 965 00:48:35,495 --> 00:48:36,872 Daddy! 966 00:48:39,207 --> 00:48:40,834 Napakaganda! 967 00:48:41,960 --> 00:48:44,004 -Tingnan n'yo ang kuwarto ni Doody? -Oo. 968 00:48:44,963 --> 00:48:46,381 -Uy. -Doodlebug! 969 00:48:46,465 --> 00:48:47,841 May dumating. 970 00:48:47,925 --> 00:48:49,217 -Dood! -Doody. 971 00:48:50,886 --> 00:48:54,389 Niloloko mo ba ako? Bongga na ang buhay mo? 972 00:48:55,015 --> 00:48:56,975 Tingnan mo ang kama. Bagong kama. 973 00:48:57,059 --> 00:48:59,311 Mukhang natutulog siya ngayon sa ulap. 974 00:48:59,394 --> 00:49:02,397 -Gusto mo ba? -Isang dila nga ni Gene Simmons. 975 00:49:02,481 --> 00:49:04,900 -Ayan! -Ayan. Yay! 976 00:49:06,652 --> 00:49:09,112 -Suot mo ang KISS shirt ko. -Oo! 977 00:49:09,196 --> 00:49:12,616 Bibigay ko na yata'ng ibang KISS shirt, kasi kailangan kong suotin ang… 978 00:49:12,699 --> 00:49:13,951 Oo! 979 00:49:16,995 --> 00:49:19,414 Hayaan natin magpahinga, mukhang kailangan niya. 980 00:49:21,291 --> 00:49:24,586 Gusto mong pumasok dito? May pagkain ako. Maupo kayo. 981 00:49:24,670 --> 00:49:26,171 Ang ganda dito. 982 00:49:26,254 --> 00:49:28,382 -Kain kayo ng sopas. -SIge! 983 00:49:29,633 --> 00:49:31,301 Mukhang masarap 'yan. 984 00:49:33,345 --> 00:49:34,596 -Mm. -Masarap. 985 00:49:34,680 --> 00:49:36,682 Naku. Ang sarap. 986 00:49:36,765 --> 00:49:38,392 Habang nandito tayo, 987 00:49:38,475 --> 00:49:42,062 may sinulat ako na napag-usapan namin ni Karamo. 988 00:49:42,145 --> 00:49:46,692 Gusto niyang gumawa ako ng listahan. Para mailagay ako sa tamang daan. 989 00:49:46,775 --> 00:49:51,363 Mag-isip daw ako ng mga nagawa ko na pakiramdam kong nanalo ako sa buhay. 990 00:49:51,905 --> 00:49:52,823 Kayong dalawa. 991 00:49:53,615 --> 00:49:58,745 Matrabaho ang pag-aalaga sa kapatid ko, sa tingin ko naging maayos ako do'n. 992 00:49:58,829 --> 00:50:01,123 -Ang galing mo nga. -Oo. 993 00:50:01,206 --> 00:50:03,583 Sasabihin ko ang mga bagay na tingin ko deserve ko. 994 00:50:04,292 --> 00:50:07,796 Nahirapan ako dito dahil ganito ako. 995 00:50:08,964 --> 00:50:11,258 Pero sinubukan ko. At nagagawa ko. 996 00:50:11,842 --> 00:50:14,219 Siguro deserve ko maging masaya. 997 00:50:14,302 --> 00:50:16,138 -Oo. -Oo. 998 00:50:17,973 --> 00:50:20,308 Deserve ko ang pagmamahal ng iba, 999 00:50:20,392 --> 00:50:21,727 na alam mo na… 1000 00:50:22,728 --> 00:50:23,770 Mahirap 'yon. 1001 00:50:24,646 --> 00:50:26,440 Mahirap 'yon. 1002 00:50:28,108 --> 00:50:31,403 Deserve ko magkaroon ng oras. Kailangan kong gumawa no'n. 1003 00:50:31,486 --> 00:50:32,529 -Oo. -Oo. 1004 00:50:33,447 --> 00:50:35,574 Makakatulong talaga 'yon sa isip ko. 1005 00:50:35,657 --> 00:50:38,118 Lumabas dito. Umalis sa kalungkutan. 1006 00:50:38,201 --> 00:50:40,037 Mag-isip ako ng maayos. 1007 00:50:41,288 --> 00:50:43,915 Magkaroon ng buhay sa labas ng bahay. 1008 00:50:43,999 --> 00:50:47,210 Tingin ko deserve kong lumabas at makakilala ng tao. 1009 00:50:47,294 --> 00:50:48,170 Oo. 1010 00:50:49,171 --> 00:50:52,841 At 'yong huli, deserve kong mag-rock out nang labas ****. 1011 00:50:53,425 --> 00:50:54,760 Alam n'yo 'yon? 1012 00:50:55,886 --> 00:50:57,137 Di ko inasahan 'yon. 1013 00:50:57,220 --> 00:51:00,807 Kilala n'yo ako. Dapat may sorpresa. 1014 00:51:02,893 --> 00:51:03,935 Payakap nga. 1015 00:51:04,978 --> 00:51:06,146 Salamat, Melody. 1016 00:51:06,229 --> 00:51:08,607 Mahal na mahal kita. Deserve mo lahat. 1017 00:51:09,608 --> 00:51:12,986 -Mahal kita. Sobrang proud ako sa 'yo. -Salamat, Kim. 1018 00:51:14,446 --> 00:51:15,405 -Uy, baby. -Uy. 1019 00:51:16,907 --> 00:51:19,076 Mas magiging maayos na ako, kaya… 1020 00:51:20,202 --> 00:51:21,828 Marami pang tawanan. 1021 00:51:23,205 --> 00:51:26,374 Kailangan na nating umalis at pumunta sa showing ng… 1022 00:51:26,458 --> 00:51:27,459 Sa exhibit! 1023 00:51:27,542 --> 00:51:28,710 -…ng collection ko. -Oo! 1024 00:51:29,294 --> 00:51:30,962 Tingnan natin ang collection mo! 1025 00:51:47,145 --> 00:51:47,979 Diyos ko. 1026 00:51:48,480 --> 00:51:49,940 -Oo. -Ang ganda. 1027 00:51:57,739 --> 00:51:59,616 -Diyos ko. -'Yan 'yong gawa ko. 1028 00:51:59,699 --> 00:52:00,700 Ang galing. 1029 00:52:00,784 --> 00:52:02,160 -Ginawa mo 'yong… -Wow! 1030 00:52:02,244 --> 00:52:04,162 -Oo, ginawa ko lahat 'yan. -Wow! 1031 00:52:04,246 --> 00:52:09,209 Si Tim at 'yong pagmamahal niya sa KISS, nasa loob lang ng bahay niya lahat. 1032 00:52:09,292 --> 00:52:13,088 Para ipakita niya ang sarili niya sa mundo at ibahagi ang passion niya… 1033 00:52:13,171 --> 00:52:14,798 'Yong boots ba ang paborito mo? 1034 00:52:14,881 --> 00:52:18,885 Oo naman. Sinusuot ko 'yon dati. Nag-enjoy ako sa boots na 'yan. 1035 00:52:18,969 --> 00:52:22,097 Paraan para kumonekta sa iba, paraan ng pagpapapasok ng ibang tao. 1036 00:52:22,180 --> 00:52:25,684 Ilang beses mo na bang napanood ang KISS? Apatnapu't lima. Oo. 1037 00:52:25,767 --> 00:52:27,227 Makakabawas sa lungkot niya. 1038 00:52:30,313 --> 00:52:33,275 Sana lang, patuloy na maging handa si Tim na masaktan 1039 00:52:33,358 --> 00:52:36,778 at magpakita siya sa mundo, patuloy na maghanap ng saya. 1040 00:52:37,279 --> 00:52:41,158 Deserve niya maging masaya, at deserve niyang mabuhay. 1041 00:52:41,241 --> 00:52:43,285 At ito ang unang hakbang doon. 1042 00:52:43,368 --> 00:52:44,911 -Ang ganda nito. -Salamat. 1043 00:52:44,995 --> 00:52:46,955 Masaya akong nangyari 'to sa 'yo. 1044 00:52:47,038 --> 00:52:49,749 Hinding-hindi ko naisip na mangyari 'to. 1045 00:52:49,833 --> 00:52:53,795 Kapag naiisip ko kung gaano siya kabait at gaano kasipag na tao, 1046 00:52:53,879 --> 00:52:55,964 at mabuting tao sa lahat ng aspeto, 1047 00:52:56,047 --> 00:52:59,926 mabuting kapatid, mabuting ama, mabuting tao… 1048 00:53:00,010 --> 00:53:01,803 -Proud ako sa 'yo. -Salamat, baby. 1049 00:53:01,887 --> 00:53:03,847 Sana love letter ito sa mga caretakers. 1050 00:53:03,930 --> 00:53:06,266 Kung makakapagpakita ka ng konting pagmamahal, 1051 00:53:06,349 --> 00:53:08,727 sana ipaalala sa 'yo 'yon ng istorya ni Tim. 1052 00:53:08,810 --> 00:53:10,979 Deserve mo 'to. 1053 00:53:16,943 --> 00:53:19,279 IGALANG MO ANG SELFIE MO 1054 00:53:19,362 --> 00:53:21,281 Sino sa grupo ang dapat mag-selfie? 1055 00:53:21,364 --> 00:53:22,574 'Yong pinaka-artistic! 1056 00:53:22,657 --> 00:53:24,367 -'Yong may pinaka… -Hindi. 1057 00:53:25,076 --> 00:53:26,411 -Hindi. -Hairdressers! 1058 00:53:26,494 --> 00:53:27,329 -Hindi. -Hindi ako. 1059 00:53:27,412 --> 00:53:30,081 -Ako ba? -'Yong marunong humanap ng emosyon. 1060 00:53:30,165 --> 00:53:32,417 -Hindi, Karamo! -'Yong may pinaka… 1061 00:53:32,500 --> 00:53:34,961 Tama na! 'Yong may pinakamahabang braso. 1062 00:53:35,045 --> 00:53:36,546 -Alam mo 'yong naiisip ko? -Ano? 1063 00:53:36,630 --> 00:53:37,923 -Ano? -Kanino nga ba? 1064 00:53:42,344 --> 00:53:45,430 Ikaw. Ang may pinakamahabang braso. 1065 00:53:45,513 --> 00:53:48,183 -Go! -Sabi na magagamit ko ang braso ko. 1066 00:53:48,266 --> 00:53:50,685 -Say, "Cheese." -Cheese. 1067 00:53:50,769 --> 00:53:52,187 Bongga! Nakuha mo. 1068 00:53:53,396 --> 00:53:56,775 SA ALAALA NI TOMMY "DOODY" KEEL 1958 - 2023 1069 00:53:56,858 --> 00:53:59,069 ANIM NA BUWAN PAGKATAPOS GAWIN ANG EPISODE NI TIM 1070 00:53:59,152 --> 00:54:01,905 BIGLAANG PUMANAW SI DOODY. MAGKASAMA HANGGANG SA HULI 1071 00:54:59,921 --> 00:55:04,926 Tagapagsalin ng Subtitle: Donna Escuin