1 00:00:11,094 --> 00:00:13,013 有只鳄鱼走来走去的 2 00:00:13,096 --> 00:00:14,723 这里看起来根本不像美国 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,559 姐们儿 我觉得这儿相当美国 4 00:00:28,862 --> 00:00:30,655 (乔纳森 造型师) 5 00:00:33,324 --> 00:00:35,076 (鲍比 室内设计师) 6 00:00:40,290 --> 00:00:41,583 (卡拉莫 文化专家) 7 00:00:45,545 --> 00:00:46,379 (谭 时尚达人) 8 00:00:47,922 --> 00:00:49,632 (安东尼 美食与美酒) 9 00:00:54,804 --> 00:00:56,014 《粉雄救兵》 10 00:01:03,938 --> 00:01:06,232 -想知道我们本周要帮的人是谁吗? -想! 11 00:01:06,316 --> 00:01:09,319 好的 他叫恩斯特·巴塞洛缪 12 00:01:09,402 --> 00:01:11,321 欢迎来到新奥尔良 尽情享受吧 13 00:01:12,280 --> 00:01:16,868 他是一个自豪的克里奥尔人 在路易斯安那州长沼腹地长大 14 00:01:16,951 --> 00:01:18,536 -语调 卡拉莫 -长沼 15 00:01:18,620 --> 00:01:20,705 你说“腹地”的语气惊到我了 16 00:01:21,581 --> 00:01:24,375 在乡下长大 我的天 这简直就是天下最好的地方 17 00:01:27,003 --> 00:01:29,881 我老爸这么特立独行 这么有个性 18 00:01:29,964 --> 00:01:31,257 而我妈妈很能包容他 19 00:01:31,341 --> 00:01:32,717 是啊 真不得了 20 00:01:32,801 --> 00:01:37,847 他今年68岁 即将迎来他和他妻子米兰达的 21 00:01:37,931 --> 00:01:39,140 39周年结婚纪念日! 22 00:01:39,224 --> 00:01:40,225 好甜蜜! 23 00:01:40,308 --> 00:01:43,144 米兰达 她是个无与伦比的女人 你知道吗? 24 00:01:43,228 --> 00:01:45,146 贤良美丽 25 00:01:45,230 --> 00:01:50,985 恩斯特有着一颗举世无双的宽广之心 26 00:01:51,069 --> 00:01:52,821 米兰达是在城市里长大的 27 00:01:52,904 --> 00:01:55,698 我不想和村里的任何人结婚 28 00:01:55,782 --> 00:01:58,451 因为大家血缘很近 可能会娶到我的表姐妹 29 00:01:58,535 --> 00:02:00,370 这就是恩斯特 30 00:02:01,621 --> 00:02:04,040 恩斯特和米兰达的两个女儿已经离巢 31 00:02:04,124 --> 00:02:06,376 而他们这段婚姻关系也日渐疏远 32 00:02:06,459 --> 00:02:08,920 -不! -不过这很常见 33 00:02:09,003 --> 00:02:11,840 女儿们搬去了别的州 34 00:02:11,923 --> 00:02:15,677 我们就是从那个时候开始各忙各的了 35 00:02:15,760 --> 00:02:18,763 烹饪 打理我的蝴蝶花园 36 00:02:18,847 --> 00:02:20,056 他有他的车库 37 00:02:21,057 --> 00:02:25,019 如果你想跟我待在一起 我在外面我的男人窝里玩得正嗨呢 38 00:02:25,103 --> 00:02:28,982 恩斯特总是在摆弄他的车 39 00:02:29,065 --> 00:02:31,401 我爸总在他的男人窝里看比赛 40 00:02:31,484 --> 00:02:35,446 而我妈总在厨房里看烹饪节目 41 00:02:35,530 --> 00:02:38,908 漂移很简单 你只需要踩油门 然后松开离合器 42 00:02:38,992 --> 00:02:41,035 我绝对相信他可以在那儿扎根 43 00:02:41,119 --> 00:02:42,495 如果我们同意的话 44 00:02:42,579 --> 00:02:46,499 很多时候 当他们一起生活了很久 并且有孩子 孩子就成了他们的一切 45 00:02:46,583 --> 00:02:48,626 等孩子们离开后 他们就会:“等等 46 00:02:48,710 --> 00:02:50,795 我们都忘了 我们已经不再有共同点了” 47 00:02:50,879 --> 00:02:53,006 我喜欢做的事情米兰达并不喜欢 48 00:02:53,089 --> 00:02:55,258 乘船去钓鱼 49 00:02:55,758 --> 00:02:59,220 她说船上没有卫生间 我会说:“我们有个桶” 50 00:02:59,304 --> 00:03:02,599 骑着自行车 欣赏着音乐 51 00:03:02,682 --> 00:03:06,227 是的 乡村小伙和城市女孩 你懂吧? 52 00:03:06,311 --> 00:03:08,605 我们是两个世界的人 53 00:03:08,688 --> 00:03:13,026 米兰达喜欢尝试新菜 但恩斯特并不感兴趣 54 00:03:17,572 --> 00:03:21,242 结婚前 我们会出去吃东西 55 00:03:21,326 --> 00:03:25,205 但现在恩斯特更喜欢吃野味 56 00:03:25,288 --> 00:03:29,667 我喜欢烹调海狸鼠、麝鼠、浣熊 57 00:03:30,460 --> 00:03:33,630 我不会去清理它们 也不会吃它们 58 00:03:35,006 --> 00:03:36,466 味道好极了 59 00:03:38,051 --> 00:03:41,346 他们的女儿阿丽尔 趁一切还不算太迟 提名了她爸爸 60 00:03:41,429 --> 00:03:43,598 什么太迟?这也太不吉利了! 61 00:03:45,099 --> 00:03:47,602 我爸是个很实际的人 62 00:03:47,685 --> 00:03:50,271 他会说:“我会确保她的车有汽油” 63 00:03:50,355 --> 00:03:54,108 你知道的 “如果 她要我去取什么东西 我就会去取” 64 00:03:54,192 --> 00:03:55,401 我们看得出他们还有爱 65 00:03:55,485 --> 00:03:59,447 我们只是希望看到这种爱 以我妈想要的方式呈现出来 66 00:03:59,530 --> 00:04:02,700 米兰达希望我能打扮一下 让自己光鲜靓丽之类的 67 00:04:02,784 --> 00:04:04,619 好吧 我是农村人 大姐 68 00:04:04,702 --> 00:04:07,914 她嫁给了我 当时一切都挺好 我就是这样的 69 00:04:07,997 --> 00:04:09,707 虽然米兰达很爱恩斯特 70 00:04:09,791 --> 00:04:13,253 但他现在已经变成了一个穴居人 而她很怀念曾经的那个帅小伙 71 00:04:13,336 --> 00:04:16,839 按1到100打分 72 00:04:16,923 --> 00:04:20,718 我对他那扎了橡皮圈的大胡子的爱 73 00:04:21,219 --> 00:04:22,303 为零 74 00:04:23,930 --> 00:04:26,599 我觉得这很独特 感觉我是独一无二的 75 00:04:27,100 --> 00:04:30,061 因为恩斯特和米兰达 结婚39周年纪念日就在本周末 76 00:04:30,144 --> 00:04:32,897 阿丽尔决心 帮助她爸爸摆脱古板和无趣 77 00:04:32,981 --> 00:04:35,650 -给她妈妈特别的一天 -真贴心 78 00:04:36,859 --> 00:04:39,737 我希望他们能在某种程度上达成妥协 79 00:04:39,821 --> 00:04:42,073 他们非常相爱 他可以做到的! 80 00:04:42,156 --> 00:04:44,075 我只是觉得他不知道该怎么做 81 00:04:44,158 --> 00:04:45,159 我们本周的任务 82 00:04:45,243 --> 00:04:47,745 是要看看这个乡下小伙 能否把他太太迷得神魂颠倒 83 00:04:47,829 --> 00:04:50,999 相互妥协比独自前行更有趣 84 00:04:51,082 --> 00:04:52,333 -没错! -没错! 85 00:04:52,417 --> 00:04:54,585 -我们大家在一起真好 -阿门! 86 00:04:54,669 --> 00:04:56,879 (第一天) 87 00:04:57,547 --> 00:05:00,133 (宁屈不断 简·威尔斯) 88 00:05:03,052 --> 00:05:05,638 -好了 我们开始吧! -好嘞 来吧! 89 00:05:05,722 --> 00:05:07,640 亲爱的 我们到家了! 90 00:05:09,559 --> 00:05:11,102 哇 你们看那辆车! 91 00:05:11,185 --> 00:05:13,146 -好棒 -这房子真的很可爱 92 00:05:17,608 --> 00:05:19,193 他在哪里? 93 00:05:19,277 --> 00:05:20,903 恩斯特? 94 00:05:21,696 --> 00:05:23,990 你是恩斯特医生吗? 因为我看你穿着手术服 95 00:05:24,073 --> 00:05:25,908 是啊 我是女按摩师 96 00:05:26,409 --> 00:05:28,953 你好吗?卡拉莫 幸会 97 00:05:29,037 --> 00:05:30,538 -幸会 -是啊 98 00:05:30,621 --> 00:05:32,540 好吧 恩斯特很可爱 99 00:05:32,623 --> 00:05:35,585 有点邋遢 不修边幅 但他很可爱 100 00:05:35,668 --> 00:05:36,878 真不得了 101 00:05:36,961 --> 00:05:38,463 这辆是你的车吗? 102 00:05:38,546 --> 00:05:42,133 1986年我花了1500美元 从巫毒·迈克那儿买的 103 00:05:42,216 --> 00:05:44,093 -哦 -来 过来看看 104 00:05:45,136 --> 00:05:46,637 这车真的好漂亮 105 00:05:46,721 --> 00:05:48,306 你看这个内饰 亲爱的 106 00:05:48,389 --> 00:05:49,515 等等 我把门打开 107 00:05:49,599 --> 00:05:50,683 我的天啊 108 00:05:50,767 --> 00:05:52,977 我们来拍照吧! 109 00:05:53,061 --> 00:05:54,812 你们看那个手枪握把换档杆 110 00:05:54,896 --> 00:05:56,022 那是什么意思? 111 00:05:56,105 --> 00:05:57,148 四个档位 对! 112 00:05:57,231 --> 00:05:59,859 我放弃 我不会开手动挡 113 00:05:59,942 --> 00:06:02,236 -这个好美 -是啊 非常不得了 114 00:06:02,320 --> 00:06:06,491 我注意到一台超大的电视机 所以你不光是在这里修东西 115 00:06:06,574 --> 00:06:08,743 -你就是在这里做各种事消磨时间 -是的 116 00:06:08,826 --> 00:06:11,496 你和米兰达应该来一个汽车电影之夜 117 00:06:11,579 --> 00:06:12,747 好主意! 118 00:06:12,830 --> 00:06:14,123 天啊 不得了 119 00:06:14,207 --> 00:06:16,250 你到处都放着你们家的照片 120 00:06:16,334 --> 00:06:18,461 -是的 -它们都好可爱 121 00:06:18,544 --> 00:06:19,837 真美 122 00:06:19,921 --> 00:06:21,714 多米妮克和阿丽尔 对 123 00:06:21,798 --> 00:06:23,257 我有两个女儿 124 00:06:23,341 --> 00:06:25,218 多米妮克是长女 125 00:06:25,301 --> 00:06:27,053 米兰达教她怎么去买东西 126 00:06:27,136 --> 00:06:28,471 二女儿阿丽尔呢? 127 00:06:28,554 --> 00:06:31,182 我去钓鱼和打猎 阿丽尔会跟我一起去 128 00:06:31,265 --> 00:06:33,476 我看到你有很多你两个女儿的照片 129 00:06:33,559 --> 00:06:35,812 -这里有米兰达的照片吗? -没有 130 00:06:37,313 --> 00:06:38,815 -好吧 我就是看看 -为什么? 131 00:06:38,898 --> 00:06:39,732 好吧 132 00:06:39,816 --> 00:06:42,485 我翻遍所有垃圾箱 你们知道 就像… 133 00:06:42,568 --> 00:06:44,362 别越描越黑哦 恩斯特 134 00:06:44,445 --> 00:06:45,279 没关系 135 00:06:45,363 --> 00:06:48,449 我跟你们说说 我是怎么遇到米兰达的吧 136 00:06:48,533 --> 00:06:51,035 1960年代末 我读高中的时候 137 00:06:51,119 --> 00:06:54,080 我在西尔斯百货做兼职 在后面给工具标价格 138 00:06:54,163 --> 00:06:56,290 她在糖果部工作 139 00:06:56,791 --> 00:07:00,461 她去冷库拿糖果 关上门 140 00:07:00,545 --> 00:07:02,755 抱住狂吻 你们知道吧?她… 141 00:07:03,256 --> 00:07:04,090 不得了 天啊 142 00:07:04,173 --> 00:07:06,134 大家都知道恩斯特最爱的词是哪个了 143 00:07:06,217 --> 00:07:07,927 不得了 144 00:07:08,511 --> 00:07:10,638 我注意到这里有很多食品 145 00:07:10,721 --> 00:07:13,307 我看到这儿有机蜂蜜 路易斯安那辣酱 146 00:07:13,391 --> 00:07:14,809 我喜欢烹饪 147 00:07:14,892 --> 00:07:18,604 -其实 我刚做了一些浣熊 -浣熊 好吧 148 00:07:18,688 --> 00:07:19,772 浣熊? 149 00:07:20,273 --> 00:07:21,190 我的妈呀! 150 00:07:21,274 --> 00:07:25,069 我想看看烤浣熊 给我们看看吧 我想要双浣熊皮手套 151 00:07:25,653 --> 00:07:28,739 上面撒满了野洋葱、大蒜和辣椒 152 00:07:29,449 --> 00:07:31,534 你记得小时候吃过浣熊吗? 153 00:07:31,617 --> 00:07:33,035 -吃过 -谁做给你吃的? 154 00:07:33,119 --> 00:07:34,370 我妈妈 155 00:07:34,454 --> 00:07:36,998 不如你给他盛点儿?让他尝尝 156 00:07:37,081 --> 00:07:38,124 它真的很有嚼劲 157 00:07:38,207 --> 00:07:39,834 有点像湿的肉干 158 00:07:39,917 --> 00:07:41,335 安东尼 不要吃 159 00:07:41,419 --> 00:07:43,296 能再给我点辣椒吗?谢谢 160 00:07:44,255 --> 00:07:45,590 好了 161 00:07:45,673 --> 00:07:49,427 不要吃! 162 00:07:50,386 --> 00:07:52,138 软嫩多汁 163 00:07:55,683 --> 00:07:57,727 浣熊不光是可爱到不行 164 00:07:57,810 --> 00:08:01,731 它们还是除了人类以外 唯一能用手这样做的动物 165 00:08:03,232 --> 00:08:04,400 而我刚吃了一只 166 00:08:05,318 --> 00:08:08,070 对不起 我太贪心了 你们要帮个忙吗? 167 00:08:08,154 --> 00:08:10,114 -我刚吃完饭 -我吃不下 我太饱了 168 00:08:10,698 --> 00:08:12,950 别再什么都往嘴巴里塞了! 169 00:08:14,911 --> 00:08:16,037 这里是我的盥洗室 170 00:08:16,120 --> 00:08:17,705 这儿就是你洗手术服的地方 171 00:08:17,788 --> 00:08:20,374 这间南希·梅耶斯的厨房 172 00:08:20,458 --> 00:08:25,254 和你在车库的生活环境 形成了鲜明的对比 173 00:08:25,338 --> 00:08:27,840 -我真的很想见见米兰达 -这是米兰达? 174 00:08:27,924 --> 00:08:30,218 是的 这是米兰达和多米妮克 175 00:08:30,301 --> 00:08:32,428 每个人都有很多照片 我喜欢 176 00:08:32,512 --> 00:08:34,055 这些都是米兰达放上去的 177 00:08:34,138 --> 00:08:37,058 一点没错 178 00:08:37,642 --> 00:08:39,227 这是卧室还是书房? 179 00:08:39,810 --> 00:08:41,604 -我在这里学习 -好吧 180 00:08:41,687 --> 00:08:43,773 但它以前是多米妮克和阿丽尔的房间 181 00:08:44,273 --> 00:08:47,485 -我的天 -你和米兰达的卧室在哪里? 182 00:08:47,568 --> 00:08:49,904 -在前面 -好的 我们去看看吧 183 00:08:49,987 --> 00:08:51,072 请带路 184 00:08:51,155 --> 00:08:53,449 奇迹是在哪里发生的? 185 00:08:53,533 --> 00:08:55,993 -小谭 你看 -我喜欢这个 186 00:08:56,077 --> 00:08:58,329 -哦!她很喜欢鞋子 -哇 187 00:08:59,914 --> 00:09:01,499 她真的很喜欢鞋子 188 00:09:04,460 --> 00:09:06,504 好吧 我不反对飞行员夹克 189 00:09:06,587 --> 00:09:08,047 绝对不差劲 190 00:09:08,130 --> 00:09:09,382 这个好潮 191 00:09:09,465 --> 00:09:10,967 鲍比 看到那些蓝色胶带了吗? 192 00:09:11,050 --> 00:09:12,426 -哦 -哦 这真… 193 00:09:13,010 --> 00:09:14,512 复古 194 00:09:15,471 --> 00:09:17,640 可以吗?你够到了吗? 195 00:09:17,723 --> 00:09:19,850 -小心 -他好轻 196 00:09:19,934 --> 00:09:21,435 等等 我要摔下来了! 197 00:09:21,519 --> 00:09:22,562 天啊! 198 00:09:24,689 --> 00:09:28,192 你是医生或者护士 或者在医疗机构工作吗? 199 00:09:28,276 --> 00:09:29,402 不是 这衣服很舒服 200 00:09:29,485 --> 00:09:32,822 你找不到别的很舒服 而且你更喜欢的东西了吗? 201 00:09:32,905 --> 00:09:35,157 -随便什么都行 -我想帮你 202 00:09:35,241 --> 00:09:38,244 我会帮你的 行 跟我说说米兰达对你的着装的看法吧 203 00:09:38,327 --> 00:09:40,204 她喜欢我打扮得光鲜靓丽的 204 00:09:40,288 --> 00:09:41,872 -好的 -我觉得这样很舒服 205 00:09:41,956 --> 00:09:43,791 -我不在意这些 -不行 206 00:09:43,874 --> 00:09:44,959 -是的 -不行 207 00:09:45,042 --> 00:09:48,170 在婚姻中 有时候你必须考虑一下对方 208 00:09:48,254 --> 00:09:50,131 我们稍后会解决米兰达那部分的问题 209 00:09:50,214 --> 00:09:53,676 那么首先 这个为什么不如那个舒服? 210 00:09:53,759 --> 00:09:56,512 -这个非常舒服 -那你为什么穿那个 不穿这个? 211 00:09:56,596 --> 00:09:59,432 我在男人窝里 “哦 有件这个” 然后我就穿上了 212 00:09:59,515 --> 00:10:02,435 好吧 那你不在男人窝时 你会穿什么? 213 00:10:02,518 --> 00:10:05,146 -大概会穿牛仔裤 因为我… -给我看看 214 00:10:05,646 --> 00:10:08,316 这里的都不是 这些差不多算礼服了 215 00:10:08,399 --> 00:10:09,859 你其他的衣服在哪里? 216 00:10:10,943 --> 00:10:13,779 这个衣橱是专门放正装的 217 00:10:13,863 --> 00:10:15,823 其他的衣服在哪里? 218 00:10:17,074 --> 00:10:17,908 -那么… -袜子 219 00:10:17,992 --> 00:10:19,118 -袜子 -如你所见 220 00:10:19,201 --> 00:10:20,578 T恤 221 00:10:20,661 --> 00:10:22,580 我活了快40年了 222 00:10:22,663 --> 00:10:28,085 我从没见过有人把档案柜当抽屉用的 223 00:10:28,169 --> 00:10:31,589 这里面的基本就是你的日常衣物了 224 00:10:31,672 --> 00:10:33,591 对 现在 你看… 225 00:10:33,674 --> 00:10:37,428 这个腰太宽了 所以我在上面加了一条扎带 226 00:10:37,511 --> 00:10:38,638 而不是用腰带 227 00:10:38,721 --> 00:10:41,015 扎带很好用 所以我把它扎上了 228 00:10:41,098 --> 00:10:41,932 不行 229 00:10:44,018 --> 00:10:46,520 不行 不会有人把你当回事的 230 00:10:46,604 --> 00:10:48,272 -这些都是内衣裤? -差不多 231 00:10:48,356 --> 00:10:50,858 你会保持内衣裤干净吗? 没有破洞?这不是… 232 00:10:50,941 --> 00:10:52,485 这简直就是丁字裤啊! 233 00:10:52,568 --> 00:10:54,195 这是条相当宽松的丁字裤 234 00:10:54,278 --> 00:10:56,447 -这种情况绝对不能再有了 -好的 235 00:10:56,530 --> 00:10:58,074 米兰达对这个不感兴趣 236 00:10:59,075 --> 00:11:00,117 不行 237 00:11:00,201 --> 00:11:01,661 跟我说说背带裤吧 238 00:11:01,744 --> 00:11:05,873 我会穿背带裤是因为它很实用 也因为我喜欢跟别人不一样 239 00:11:05,956 --> 00:11:07,958 所以你其实是在意别人的看法的! 240 00:11:08,042 --> 00:11:10,461 -差不多 是的 -但你还是穿了手术服 241 00:11:10,544 --> 00:11:12,088 -对 -我们会解决这个问题 242 00:11:12,171 --> 00:11:13,422 好的 很好 243 00:11:14,298 --> 00:11:17,510 某人的品味很烧钱哦 244 00:11:17,593 --> 00:11:18,719 说到照片… 245 00:11:19,553 --> 00:11:21,514 -给我看看 -米兰达在这里 246 00:11:21,597 --> 00:11:23,683 我喜欢她的费拉·福赛特发型 247 00:11:23,766 --> 00:11:26,644 天啊!这是他们在婚礼上的照片 248 00:11:26,727 --> 00:11:28,896 -就是这个 -真是年轻又狂野的两个孩子 249 00:11:28,979 --> 00:11:30,856 -又是他们 -俊男美女 250 00:11:30,940 --> 00:11:32,775 我要留着这张照片 251 00:11:33,359 --> 00:11:35,486 客厅的油漆有些脱落了 252 00:11:37,822 --> 00:11:40,241 这个房间里我注意到的一点 253 00:11:40,324 --> 00:11:44,036 它给人一种他们已经放弃了它的感觉 254 00:11:45,162 --> 00:11:48,374 就像他们的感情一样 他们任由家里变得陈旧 255 00:11:49,458 --> 00:11:51,085 好吧 256 00:11:51,168 --> 00:11:53,212 这个好漂亮 257 00:11:53,295 --> 00:11:56,465 这是你的花园还是米兰达的花园? -这是我们的花园 258 00:11:56,549 --> 00:11:58,384 -所以它是你们俩的 -当然 259 00:11:58,467 --> 00:11:59,969 天啊 你看那只帝王斑蝶 260 00:12:00,052 --> 00:12:03,139 通常会有三到五只蝴蝶 一直在周围飞来飞去 261 00:12:03,222 --> 00:12:04,390 除了花园 262 00:12:04,473 --> 00:12:08,769 你们还一起做过什么特别的事? 263 00:12:08,853 --> 00:12:11,981 没有 需要增加一些共同的活动 264 00:12:12,064 --> 00:12:14,567 -对 -没错 重新建立那种关系 265 00:12:14,650 --> 00:12:17,278 如果你愿意的话 增加一些趣味和调料 266 00:12:17,361 --> 00:12:18,571 是的 听起来不错 267 00:12:18,654 --> 00:12:20,197 这个叫锤子 268 00:12:20,906 --> 00:12:22,324 这个叫螺丝刀 269 00:12:22,408 --> 00:12:25,453 当你需要找平的时候 把这个拿出来 270 00:12:25,536 --> 00:12:27,329 它会告诉你是否水平 271 00:12:27,830 --> 00:12:29,039 不用客气 272 00:12:29,123 --> 00:12:31,417 -这些是四季豆 -是的 很好吃 273 00:12:31,500 --> 00:12:33,294 它们有种宜人的甜味 274 00:12:33,377 --> 00:12:35,296 那些辣椒看起来很辣吧? 275 00:12:35,379 --> 00:12:37,631 是的 米兰达喜欢吃辣 276 00:12:37,715 --> 00:12:40,801 -她最喜欢哪种蛋白质? -鱼 277 00:12:40,885 --> 00:12:43,763 做点什么让她大吃一惊会不会很棒? 278 00:12:43,846 --> 00:12:46,265 好啊 相当不得了 279 00:12:46,348 --> 00:12:48,976 我们上一次做这个的时候 你失败了 你能做到吗? 280 00:12:49,059 --> 00:12:51,145 -我可以 但别给我这么大压力 -行 开始吧 281 00:12:52,104 --> 00:12:53,105 不 282 00:12:53,189 --> 00:12:55,357 -不! -它掉下去了 283 00:12:56,400 --> 00:12:57,777 别再掉咯 成功了 不 284 00:12:57,860 --> 00:12:58,694 等一下 285 00:12:58,778 --> 00:13:00,362 -好多了! -她找到感觉了! 286 00:13:04,408 --> 00:13:05,993 -洁姬! -太棒了! 287 00:13:06,076 --> 00:13:08,746 走开啦 你们看到了! 288 00:13:09,747 --> 00:13:10,998 你会跳抖臀舞吗? 289 00:13:13,250 --> 00:13:14,293 (卡拉莫 文化专家) 290 00:13:15,711 --> 00:13:18,464 -看得出来你很有趣 -如果你觉得有趣的话 291 00:13:18,547 --> 00:13:19,465 我不知道 292 00:13:19,548 --> 00:13:22,510 你可能得教教我这些 我对汽车一无所知 293 00:13:22,593 --> 00:13:25,054 这非常不得了 因为我一个人开车的时候 294 00:13:25,137 --> 00:13:28,307 大概十辆车都会鸣笛 295 00:13:28,390 --> 00:13:30,267 你知道的 对我表示认可 你知道吧? 296 00:13:30,351 --> 00:13:34,146 你开车的时候 是否希望过米兰达能坐在旁边? 297 00:13:34,230 --> 00:13:36,690 有过 但她说太吵了 298 00:13:36,774 --> 00:13:40,152 当你在这个车库里时 她不喜欢到这里来 299 00:13:40,236 --> 00:13:46,325 不喜欢 我们很少一起做事 因为我们已经结婚39年了 300 00:13:46,408 --> 00:13:49,662 开始一切都很好 301 00:13:49,745 --> 00:13:51,163 但现在已经…你懂的 302 00:13:51,247 --> 00:13:53,624 我猜这就是人生吧 303 00:13:53,707 --> 00:13:56,085 你觉得米兰达和你在一起幸福吗? 304 00:13:57,336 --> 00:13:58,546 我会说不幸福 305 00:14:00,005 --> 00:14:03,092 -对此你有何感想? -我觉得很沮丧 306 00:14:03,175 --> 00:14:04,677 你觉得这是你的错吗? 307 00:14:04,760 --> 00:14:06,387 我觉得各方面原因都有 308 00:14:06,470 --> 00:14:08,681 各方面…这不仅是我一个人的错 309 00:14:08,764 --> 00:14:10,015 也不全是她的问题 310 00:14:10,099 --> 00:14:13,394 我希望我们能找回从前的感觉 但是 你知道的 随便吧 你懂吗? 311 00:14:13,477 --> 00:14:16,939 当我们开始说“随便吧”时 这其实是某种防御机制 312 00:14:18,107 --> 00:14:20,776 -我看得出你很爱你太太 -是的 313 00:14:20,860 --> 00:14:24,029 所以你可以说:“我希望 我和我太太的关系能比金坚” 314 00:14:24,113 --> 00:14:26,615 我希望我和我太太的关系能比金坚 315 00:14:26,699 --> 00:14:28,409 是的 确实 我真的希望如此 316 00:14:28,492 --> 00:14:30,786 -那么老哥 我可以帮你 -好的 长官 317 00:14:31,787 --> 00:14:32,788 感谢 318 00:14:35,749 --> 00:14:37,585 -宝贝? -我听到有人来了 319 00:14:37,668 --> 00:14:38,794 -我带了人来 -恩斯特! 320 00:14:38,878 --> 00:14:41,130 快到这间绝美的浴室里来 亲爱的 321 00:14:41,213 --> 00:14:42,798 祝你开心 恩斯特 322 00:14:42,882 --> 00:14:46,802 告诉我 恩斯特 你赤裸着上身醒来 然后会怎样? 323 00:14:46,886 --> 00:14:48,429 -像这样做 -我去 324 00:14:51,265 --> 00:14:53,434 泡泡胡须辫? 325 00:14:54,393 --> 00:14:56,645 这个直男很有个性 326 00:14:56,729 --> 00:14:58,230 我们来提升一下档次吧 327 00:14:59,023 --> 00:15:00,983 我已经受够这没编辫子的胡须了 328 00:15:01,066 --> 00:15:02,902 -这是疫情期间蓄的胡须吗? -是的 329 00:15:02,985 --> 00:15:04,069 你在给它编辫子? 330 00:15:04,153 --> 00:15:07,072 有了这个辫子 米兰达还怎么能拒绝你? 331 00:15:07,156 --> 00:15:08,198 希望她不会 332 00:15:08,282 --> 00:15:09,909 我的任务完成了 333 00:15:09,992 --> 00:15:11,827 请把帽子摘了 334 00:15:11,911 --> 00:15:13,829 还是挺浓密的 你懂哦? 335 00:15:15,289 --> 00:15:16,624 恩斯特留的是地中海后长发 336 00:15:16,707 --> 00:15:21,712 也就是头顶是秃的 没头发 但后面留着长发的发型 337 00:15:22,463 --> 00:15:25,049 -你留过长发吗? -没有 338 00:15:25,132 --> 00:15:28,552 我会把头发延长到腰 你可以成为直男版的雪儿 339 00:15:28,636 --> 00:15:29,887 可以试试看 340 00:15:29,970 --> 00:15:34,099 因为他相当帅气 有很多种不同的造型可选 341 00:15:34,183 --> 00:15:38,228 我知道 在谭和我之间 我们可以保持住一种独特的造型 342 00:15:38,312 --> 00:15:43,651 但不必留着 大胡子秃顶后际长发的发型 343 00:15:44,151 --> 00:15:49,156 你最后一次早上醒来说: “恩斯特 你今天很帅”是什么时候? 344 00:15:51,492 --> 00:15:53,327 -这让我很难过 -这是一个关节 345 00:15:53,410 --> 00:15:55,204 那是脑袋吗?不 346 00:15:55,287 --> 00:15:56,664 你爸爸让我们尝了浣熊肉 347 00:15:56,747 --> 00:15:58,040 -你说笑呢吧 -我做不到 348 00:15:58,123 --> 00:15:59,792 你没有一点点好奇吗? 349 00:15:59,875 --> 00:16:02,044 没有 我不好奇 它们就像小宠物一样 350 00:16:02,127 --> 00:16:04,213 -嘿 -阿丽尔和米兰达 351 00:16:04,296 --> 00:16:06,590 -很高兴见到你们 -很高兴见到你们 352 00:16:06,674 --> 00:16:08,092 -鲍比 -很高兴见到你 353 00:16:08,175 --> 00:16:09,802 -很高兴… -美食爱好同志 354 00:16:09,885 --> 00:16:11,845 是的 谢谢 355 00:16:11,929 --> 00:16:14,765 -米兰达 你想来点浣熊肉吗? -我不太饿 356 00:16:14,848 --> 00:16:16,475 “我不太饿” 357 00:16:17,726 --> 00:16:19,728 你要带我们去看蝴蝶吗? 358 00:16:19,812 --> 00:16:25,234 我养帝王斑蝶已经超过25年了 359 00:16:25,317 --> 00:16:26,402 所以… 360 00:16:26,485 --> 00:16:28,988 你和蝴蝶一起做了那么多事 361 00:16:29,071 --> 00:16:31,073 有没有什么事 你希望能和恩斯特一起做? 362 00:16:31,156 --> 00:16:33,575 -因为你是如此年轻 朝气蓬勃 -没错! 363 00:16:33,659 --> 00:16:35,577 我们以前会有约会之夜 你知道的… 364 00:16:35,661 --> 00:16:37,997 -哪种类型的约会之夜? -就是晚餐 365 00:16:38,080 --> 00:16:42,418 我们的纪念日 恩斯特 会为我们准备一次隆重的约会 366 00:16:42,501 --> 00:16:44,712 -他会带你去哪里? -汉堡王! 367 00:16:44,795 --> 00:16:47,131 -我们会去汉堡王! -哇! 368 00:16:47,214 --> 00:16:48,090 是的 我们… 369 00:16:48,173 --> 00:16:49,341 -对 -你觉得震惊吗? 370 00:16:49,425 --> 00:16:50,676 不会 371 00:16:50,759 --> 00:16:54,221 卡拉莫叔叔会让你知道 失败 372 00:16:54,304 --> 00:16:57,808 周年纪念约会可不能去快餐店 373 00:16:57,891 --> 00:17:01,687 你希望你父亲 或者目前的现状能有些什么改变? 374 00:17:01,770 --> 00:17:03,731 我觉得有时候 在我妈需要什么 375 00:17:03,814 --> 00:17:07,109 和他能给予她什么之间 存在着一些误解 376 00:17:07,192 --> 00:17:08,819 所以我希望 最终 377 00:17:08,902 --> 00:17:11,989 这次能让他们的感情重新开始 378 00:17:12,072 --> 00:17:14,366 他的外表只需要稍作改变 379 00:17:14,450 --> 00:17:18,370 -真不知道你在说些什么! -他现在已经不再做手术了 380 00:17:18,454 --> 00:17:20,372 -是的 -我们开工吧 381 00:17:20,456 --> 00:17:23,292 -我要去拿我的行李箱吗? -不用 你跟我们来就行 382 00:17:23,375 --> 00:17:25,502 -再见! -再见! 383 00:17:25,586 --> 00:17:26,670 再见 爸爸! 384 00:17:26,754 --> 00:17:29,465 他们有得忙了 385 00:17:30,049 --> 00:17:31,550 天啊 真不得了 386 00:17:34,845 --> 00:17:37,723 (理解是爱的别称 释一行禅师) 387 00:17:38,807 --> 00:17:41,769 我已经准备好 想办法让恩斯特在婚姻中 388 00:17:41,852 --> 00:17:43,604 表现得像他对他的车那样 389 00:17:43,687 --> 00:17:46,523 始终如一 充满爱心 390 00:17:46,607 --> 00:17:48,484 以及满怀兴趣了 391 00:17:48,567 --> 00:17:53,572 结婚39年后 如果恩斯特真的想给米兰达一个惊喜 392 00:17:53,655 --> 00:17:55,824 那他需要稍微改善一下自己 393 00:17:55,908 --> 00:17:56,950 他是位绅士 394 00:17:57,034 --> 00:17:59,328 我希望让他看起来也像个绅士 395 00:17:59,411 --> 00:18:02,623 这是一个让他稍微踏出舒适圈 396 00:18:02,706 --> 00:18:04,708 多关心米兰达的机会 397 00:18:04,792 --> 00:18:07,211 认真想想能让她开心的事 398 00:18:07,920 --> 00:18:10,005 他们将精力花在了抚养女儿上 399 00:18:10,089 --> 00:18:11,215 这很美好 400 00:18:11,298 --> 00:18:13,342 但现在女儿们已经长大离开家了 401 00:18:13,425 --> 00:18:17,221 是时候让他们重新沟通起来 让步调达成一致了 402 00:18:17,304 --> 00:18:21,433 他们的卧室是离车库区最远的地方 403 00:18:21,517 --> 00:18:25,395 他们家非常大 以前还住着两个孩子 404 00:18:25,479 --> 00:18:27,689 但如今只剩下了他们俩 405 00:18:27,773 --> 00:18:30,150 所以我想把东西挪动一下 406 00:18:37,866 --> 00:18:40,661 我喜欢市区的这些有轨电车 407 00:18:40,744 --> 00:18:42,955 是有绿色和红色的 对吧? 408 00:18:43,038 --> 00:18:43,914 对 409 00:18:45,249 --> 00:18:46,792 在厨房里? 410 00:18:46,875 --> 00:18:48,210 在厨房里! 411 00:18:48,293 --> 00:18:51,296 -我们要为米兰达做一顿美餐 -好的 412 00:18:51,380 --> 00:18:53,173 -我说的“我们”意思是你 -行 好的 413 00:18:53,257 --> 00:18:55,551 -我会教你 -我们的纪念日是周六 414 00:18:55,634 --> 00:18:57,344 -是的! -39年了 415 00:18:57,427 --> 00:18:58,804 39年了! 416 00:18:58,887 --> 00:19:00,013 太不得了 兄弟 417 00:19:00,097 --> 00:19:04,518 像纪念日这样的日子 可以说是浪漫的巅峰 418 00:19:04,601 --> 00:19:08,397 如果我有什么你需要了解的地方 那就是我是个无可救药的浪漫主义者 419 00:19:08,480 --> 00:19:11,567 没什么比浪漫更能让我兴奋了 420 00:19:11,650 --> 00:19:13,026 所以我希望你投入其中 421 00:19:13,110 --> 00:19:15,320 但米兰达更加健谈 422 00:19:15,404 --> 00:19:16,738 我的英语很糟 423 00:19:16,822 --> 00:19:19,741 我的沟通 只是为了满足别人 你懂吗? 424 00:19:19,825 --> 00:19:21,243 我会尽我所能 425 00:19:21,326 --> 00:19:23,078 大家都有不同的表达方式 426 00:19:23,162 --> 00:19:24,454 -对 -是的 427 00:19:24,538 --> 00:19:26,206 -我们会想到办法的 -好的 428 00:19:26,290 --> 00:19:28,709 你会为米兰达准备出完美的一餐 429 00:19:28,792 --> 00:19:30,127 当她品尝到食物时 430 00:19:30,210 --> 00:19:33,297 她会知道你在烹饪的时候有在想着她 431 00:19:33,380 --> 00:19:34,715 -这不浪漫吗? -浪漫 432 00:19:34,798 --> 00:19:35,757 -你要加入吗? -好 433 00:19:35,841 --> 00:19:37,009 太好了 我们开始吧 434 00:19:37,968 --> 00:19:40,345 这些是从你们的花园里摘的 是你们家的菜 435 00:19:40,429 --> 00:19:42,264 我马上就让你开始工作 436 00:19:42,347 --> 00:19:43,891 -我来洗一下? -你清楚流程 437 00:19:43,974 --> 00:19:47,102 当我们把蔬菜扔到水里时 这叫焯水 438 00:19:47,186 --> 00:19:48,937 它能让蔬菜变软一些 439 00:19:49,021 --> 00:19:50,397 我们要把这些… 440 00:19:51,273 --> 00:19:53,358 -我们搅拌一下 -好的 441 00:19:53,442 --> 00:19:55,485 让它们稍微软化个一分钟左右 442 00:19:55,569 --> 00:19:57,696 恩斯特绝对不是个挑食的人 443 00:19:57,779 --> 00:20:01,700 这位大哥自发地愿意品味浣熊 444 00:20:01,783 --> 00:20:04,578 最主要的是让他学会做 445 00:20:04,661 --> 00:20:06,830 他喜欢的菜之外的东西 446 00:20:06,914 --> 00:20:09,082 这是一个为他太太着想的机会 447 00:20:09,166 --> 00:20:10,459 把它们放进冰水里 448 00:20:11,251 --> 00:20:13,295 -这样能终止熟成 -好的 449 00:20:13,378 --> 00:20:15,714 你看它们依然很鲜亮 450 00:20:15,797 --> 00:20:16,798 我从来不知道这一点 451 00:20:16,882 --> 00:20:18,634 我这儿有美丽的鲑鱼王 452 00:20:18,717 --> 00:20:20,719 品质极佳的带皮瘦肉 453 00:20:20,802 --> 00:20:22,679 我知道你更习惯于烧烤 454 00:20:22,763 --> 00:20:25,015 但我要教你怎么用锅来烹饪它 455 00:20:25,098 --> 00:20:27,392 这样鱼皮就会很酥脆 你要试试吗? 456 00:20:27,476 --> 00:20:29,686 -好的 -我要把这个拿到这边 457 00:20:29,770 --> 00:20:34,524 平底锅里倒入橄榄油 芝麻油放四季豆里 458 00:20:34,608 --> 00:20:36,735 这些很快就能热起来 459 00:20:36,818 --> 00:20:39,363 我会简单地为鲑鱼调味 460 00:20:39,446 --> 00:20:41,240 -撒点盐就可以了 -好的 461 00:20:41,323 --> 00:20:44,076 -首先放入洋葱 -好的 462 00:20:44,159 --> 00:20:47,704 抓点甜椒 增加点甜味 463 00:20:47,788 --> 00:20:50,082 我要请你稍微拌炒一下 464 00:20:50,916 --> 00:20:53,126 给你块毛巾 万一用得到 465 00:20:53,210 --> 00:20:54,378 好的 长官 466 00:20:54,461 --> 00:20:56,880 我会把有皮的这面先放进去 467 00:20:57,381 --> 00:20:58,757 平底锅的温度一定要够高 468 00:20:58,840 --> 00:21:01,885 如果你把鱼放进冷锅里 皮会粘锅 469 00:21:01,969 --> 00:21:03,303 这样鱼就会散掉 470 00:21:03,387 --> 00:21:06,848 接着我会放一些姜蒜进去 471 00:21:10,185 --> 00:21:11,937 现在可以把所有东西搅拌均匀了 472 00:21:13,605 --> 00:21:14,439 完美 473 00:21:15,023 --> 00:21:17,734 现在可以放酱油了 我们的日本酱油 474 00:21:17,818 --> 00:21:18,735 全部? 475 00:21:18,819 --> 00:21:21,029 是的 这就是盐分的来源了 476 00:21:21,113 --> 00:21:23,448 我知道你会做一些 477 00:21:23,532 --> 00:21:26,201 很有你的风格的家乡菜 478 00:21:26,285 --> 00:21:28,996 我想明确的是 我无意改变任何一点 479 00:21:29,079 --> 00:21:30,998 但我觉得浪漫就是 480 00:21:31,081 --> 00:21:33,500 如果我烹饪的时候想着我的另一半… 481 00:21:33,583 --> 00:21:34,418 好的 482 00:21:34,501 --> 00:21:36,878 …他想吃什么 这会让一切变得很特别 483 00:21:36,962 --> 00:21:39,840 你为米兰达做饭的时候 我就希望能让她有这种感觉 484 00:21:39,923 --> 00:21:40,757 好的 485 00:21:40,841 --> 00:21:43,677 你用这个刷子 我们轻轻地刷上 486 00:21:43,760 --> 00:21:46,972 孜然 龙舌兰和罗望子汁 487 00:21:47,055 --> 00:21:47,889 不得了 488 00:21:47,973 --> 00:21:50,559 这会让它焦糖化 为它增加些甜味 489 00:21:53,186 --> 00:21:55,647 最后一个步骤 是香草 490 00:21:55,731 --> 00:21:57,858 你知道怎么挤柠檬汁 才不会把籽挤出来吗? 491 00:21:57,941 --> 00:22:00,235 有没有籽对我来说没什么区别 492 00:22:00,319 --> 00:22:03,488 -我会把它们嚼了 -或许对米兰达来说是有区别的 493 00:22:03,572 --> 00:22:06,116 我会像这样挤 果汁出来了 494 00:22:06,199 --> 00:22:09,161 但籽理论上会留在里面 495 00:22:09,244 --> 00:22:11,204 我们先放一点豆子 496 00:22:11,288 --> 00:22:13,707 然后把鲑鱼放在上 497 00:22:14,499 --> 00:22:16,626 加上一点香草 498 00:22:16,710 --> 00:22:17,794 你那份也放一点 499 00:22:17,878 --> 00:22:19,171 哦 你直接倒啊 500 00:22:20,464 --> 00:22:21,631 这样菜就做好了 501 00:22:21,715 --> 00:22:23,258 嘿 你还带皮呢 502 00:22:23,342 --> 00:22:24,885 你可以尝尝 来 拿吧 503 00:22:24,968 --> 00:22:26,803 -我爸爸什么皮都吃 -我也是 504 00:22:26,887 --> 00:22:29,806 -非常好吃 -有什么能比酥脆的鲑鱼皮更棒的? 505 00:22:29,890 --> 00:22:30,807 跟我来 506 00:22:31,558 --> 00:22:35,729 希望我能帮恩斯特做好准备 这样他就不会出错了 507 00:22:35,812 --> 00:22:38,523 这样他才能让米兰达惊到裤子掉 508 00:22:38,607 --> 00:22:40,025 不是字面上的掉…但也有可能 509 00:22:40,817 --> 00:22:42,736 -豆子怎么样? -很新鲜 510 00:22:42,819 --> 00:22:44,446 我最喜欢的是鲑鱼的部分 511 00:22:44,529 --> 00:22:47,949 现在你最喜欢的鱼 也是米兰达最喜欢的鱼了? 512 00:22:48,033 --> 00:22:48,867 不是 513 00:22:48,950 --> 00:22:52,829 我会吃这个 因为很好吃 但这不是我最喜欢的鱼 你懂吧? 514 00:22:52,913 --> 00:22:55,207 你觉得你能完成这道菜吗? 515 00:22:55,290 --> 00:22:56,583 没问题 516 00:22:56,666 --> 00:22:58,668 -我希望你去那间厨房里 -好的 517 00:22:58,752 --> 00:23:03,131 我要你翻炒豆子 煎香鲑鱼 518 00:23:03,215 --> 00:23:07,010 让她说:“这才是我39年来的老公!” 519 00:23:07,094 --> 00:23:08,595 她一定会非常喜欢的 520 00:23:08,678 --> 00:23:10,263 跟我说说你要怎么布置吧 521 00:23:10,347 --> 00:23:11,973 我可以布置… 522 00:23:12,057 --> 00:23:14,351 -我有一片三合板 -嗯 523 00:23:14,434 --> 00:23:16,895 把它放在两个桶上就成桌子了 524 00:23:16,978 --> 00:23:20,315 也许在上面铺块白色的桌布 让它看起来更精致一些 525 00:23:20,399 --> 00:23:22,192 -好 -你们要在哪里吃饭? 526 00:23:22,275 --> 00:23:23,402 在中间地带 527 00:23:23,485 --> 00:23:26,363 厨房是她的天地 我的男人窝是我的天地 528 00:23:26,446 --> 00:23:27,572 所以在中间 529 00:23:27,656 --> 00:23:28,615 -真棒! -为了我俩 530 00:23:28,698 --> 00:23:30,075 我们把这叫什么? 531 00:23:30,158 --> 00:23:31,701 妥协! 532 00:23:31,785 --> 00:23:33,370 -这个词挺好 -我喜欢 533 00:23:33,453 --> 00:23:34,579 真不得了 534 00:23:43,797 --> 00:23:46,341 毋庸置疑 米兰达超爱家庭照 535 00:23:46,425 --> 00:23:49,678 所以我想做一面很酷的照片墙 536 00:23:49,761 --> 00:23:52,431 39年 39张照片 537 00:23:58,645 --> 00:24:00,105 谢谢你们今天和我一起 538 00:24:00,188 --> 00:24:01,815 你们肯定不知道我们要做什么 539 00:24:01,898 --> 00:24:04,067 确实不知道 但感谢你的邀请 540 00:24:06,194 --> 00:24:09,030 -你觉得你太太会喜欢什么? -我不知道 541 00:24:09,114 --> 00:24:10,907 39年了 你完全不知道 542 00:24:11,616 --> 00:24:14,744 得知恩斯特知道他太太并不开心 但他不知道该怎么办 543 00:24:14,828 --> 00:24:16,538 这让我很心痛 544 00:24:16,621 --> 00:24:17,831 你看我给你拿了什么 545 00:24:17,914 --> 00:24:18,957 谢谢 546 00:24:21,418 --> 00:24:25,547 阿丽尔 她说 她对你们现在的关系很不满意 547 00:24:25,630 --> 00:24:26,590 是的 548 00:24:27,340 --> 00:24:32,304 我们聊天的时候 我问恩斯特 他是否认为你很开心? 549 00:24:33,221 --> 00:24:35,265 -他说“不” -对 550 00:24:35,974 --> 00:24:37,684 在这段婚姻中你开心吗? 551 00:24:44,357 --> 00:24:46,443 我感受不到 自己受到了关注或有人倾听 552 00:24:46,526 --> 00:24:47,861 为何你觉得自己不受关注? 553 00:24:47,944 --> 00:24:51,239 因为我曾经努力过 554 00:24:52,032 --> 00:24:57,287 来让你明白我对一些事的重视 555 00:24:57,370 --> 00:24:59,414 当这些努力不奏效时 556 00:24:59,498 --> 00:25:04,377 我放弃了吸引你的注意 557 00:25:04,461 --> 00:25:06,671 让你理解那些事让我有何感受 558 00:25:06,755 --> 00:25:07,631 对 559 00:25:09,090 --> 00:25:10,717 但要知道 对我来说 560 00:25:10,800 --> 00:25:14,221 你让我做的事 90%我都会去做 561 00:25:14,304 --> 00:25:16,181 -你非常… -我会处理好它们 562 00:25:16,264 --> 00:25:18,934 没错 你非常注重完成任务 563 00:25:19,017 --> 00:25:19,935 是的 564 00:25:20,018 --> 00:25:23,772 但不管怎样 在一段感情中 我们总会觉得这样做… 565 00:25:25,232 --> 00:25:27,484 比真正地投入其中要更好 566 00:25:27,567 --> 00:25:28,401 是的 567 00:25:28,485 --> 00:25:31,279 当你在感情中放弃了努力 那你也就放弃了这段感情 568 00:25:31,363 --> 00:25:33,406 我不认为你们中 有谁想要放弃这段感情 569 00:25:33,490 --> 00:25:34,699 我不想 570 00:25:36,034 --> 00:25:37,911 关键是什么? 571 00:25:37,994 --> 00:25:39,412 答案是什么? 572 00:25:39,496 --> 00:25:41,248 你们听说过“爱的五种语言”吗? 573 00:25:41,331 --> 00:25:45,252 就是在恋爱中 我们需要感受到爱的五种途径 574 00:25:45,335 --> 00:25:48,088 比如说 言语肯定 575 00:25:48,171 --> 00:25:51,800 有些人早上醒来会说: “亲爱的 你真美” 576 00:25:51,883 --> 00:25:53,760 还有亲密时光 577 00:25:53,843 --> 00:25:55,262 收到礼物 578 00:25:55,345 --> 00:25:56,471 肢体接触 579 00:25:56,555 --> 00:26:00,684 另外还有服务行为 “你要做这个?我帮你搞定” 580 00:26:00,767 --> 00:26:03,019 服务行为是你需要的被爱的方式吗? 581 00:26:03,103 --> 00:26:04,396 不是 582 00:26:04,980 --> 00:26:06,690 所以一直以来 583 00:26:07,274 --> 00:26:09,568 你认为做这些杂活 584 00:26:09,651 --> 00:26:12,904 就能让她知道: “你看 我还在这儿 宝贝 我在努力” 585 00:26:12,988 --> 00:26:15,365 -服务行为是很好 恩斯特 -是的 586 00:26:15,448 --> 00:26:17,993 但米兰达说她还需要一些其他的 587 00:26:18,076 --> 00:26:19,035 是的 588 00:26:19,119 --> 00:26:20,579 你需要些什么? 589 00:26:20,662 --> 00:26:22,706 亲密时光和许多的爱抚 590 00:26:23,290 --> 00:26:25,875 你觉得你得到了亲密时光和爱抚吗? 591 00:26:26,626 --> 00:26:29,004 最近没有 最近不是那样的 592 00:26:31,298 --> 00:26:32,257 以前是的 593 00:26:32,340 --> 00:26:33,466 你需要些什么? 594 00:26:33,550 --> 00:26:36,052 我需要亲密时光 595 00:26:36,636 --> 00:26:39,723 我也需要爱抚和肯定 596 00:26:40,223 --> 00:26:41,474 -语言 -好吧 597 00:26:41,558 --> 00:26:43,977 我知道沟通是很困难 598 00:26:44,811 --> 00:26:46,438 语言 我不善言辞 599 00:26:46,521 --> 00:26:50,817 我只是需要你让我知道你需要我 600 00:26:51,401 --> 00:26:54,779 因为你的独立有时候让人非常寂寞 601 00:26:56,698 --> 00:27:00,827 我在我们的婚姻里确实觉得很孤单 602 00:27:12,005 --> 00:27:14,633 她对我来说非常特别 603 00:27:17,677 --> 00:27:20,639 我很确定 我可以做得更好 604 00:27:21,556 --> 00:27:23,600 我知道 因为我们很特别 605 00:27:27,103 --> 00:27:28,855 你能告诉你太太“我需要你”吗? 606 00:27:30,231 --> 00:27:31,358 我需要你 607 00:27:36,071 --> 00:27:37,155 我也需要你 608 00:27:39,324 --> 00:27:41,534 在另一方面 因为感情是两个人的事 609 00:27:42,369 --> 00:27:46,665 他说他需要更多的亲密时光与爱抚 610 00:27:46,748 --> 00:27:47,749 你们俩都这么说了 611 00:27:48,750 --> 00:27:51,336 你们上一次牵手是什么时候? 612 00:27:51,920 --> 00:27:55,382 -我住院的时候? -我都不知道你还记得这事 613 00:27:55,465 --> 00:27:57,926 -所以是在那个时候才有了行动 -是的 614 00:27:58,009 --> 00:28:00,762 我觉得牵手是个不错的开始 615 00:28:03,848 --> 00:28:05,183 你们偷偷牵上了 616 00:28:05,684 --> 00:28:07,102 让我看看你们牵着的手 617 00:28:07,644 --> 00:28:09,145 你们偷偷牵上了! 618 00:28:09,229 --> 00:28:12,065 我看到你的天赋了 难怪你能娶到这么美的姑娘 619 00:28:12,148 --> 00:28:13,525 天啊 620 00:28:13,608 --> 00:28:14,484 -是啊 -我真懂了 621 00:28:15,485 --> 00:28:16,986 这是些很简单的事情 622 00:28:17,070 --> 00:28:18,530 即使在你繁忙的时间表里 623 00:28:18,613 --> 00:28:20,990 如果你能说句:“我需要你” 624 00:28:21,074 --> 00:28:25,161 如果你们还能停下来 花两分钟牵着手 625 00:28:25,245 --> 00:28:26,663 这也会是让你们 626 00:28:26,746 --> 00:28:30,125 得以用同样的 爱的语言进行交流的第一步 627 00:28:30,208 --> 00:28:31,710 因为目前的状况是 628 00:28:31,793 --> 00:28:34,462 你们不是两个不愿意在一起的人 629 00:28:34,546 --> 00:28:37,340 你们只是两个忘了该如何相处的人 630 00:28:37,424 --> 00:28:38,550 是的 631 00:28:38,633 --> 00:28:40,385 恩斯特的意愿很强烈 632 00:28:40,468 --> 00:28:43,263 你看得出来 他很爱他太太 他想要改变 633 00:28:43,346 --> 00:28:46,933 这是和你爱的人 重新建立连接的第一步 634 00:28:47,016 --> 00:28:48,643 想要变好的欲望 635 00:28:49,269 --> 00:28:51,229 我们在你们家翻一个盒子时 636 00:28:52,147 --> 00:28:53,398 我看到了这个 637 00:28:55,734 --> 00:28:56,901 你们还记得吗? 638 00:28:56,985 --> 00:28:58,653 我记得 是的 639 00:28:58,737 --> 00:29:00,280 但我希望让你们看看这张照片 640 00:29:01,781 --> 00:29:03,533 你们看这两人那时多亲密 641 00:29:04,033 --> 00:29:06,161 这两个人知道他们需要对方 642 00:29:06,244 --> 00:29:08,121 是的 相当不得了 643 00:29:09,205 --> 00:29:10,707 我还记得这两个人 644 00:29:11,916 --> 00:29:13,042 他们并没有消失 645 00:29:15,503 --> 00:29:18,465 (第三天) 646 00:29:19,549 --> 00:29:21,926 (两个总比一个好 《传道书》第4章第9节) 647 00:29:28,850 --> 00:29:30,727 你以前去过鲁宾斯坦吗? 648 00:29:30,810 --> 00:29:33,271 去过 我想我去过两次 649 00:29:34,898 --> 00:29:36,483 -你先请 -谢谢 先生 650 00:29:40,403 --> 00:29:43,406 -你上一次逛街买东西是什么时候? -我想不起来了 651 00:29:43,490 --> 00:29:45,074 我想大概有30年了 652 00:29:46,409 --> 00:29:48,703 你上一次进商店是30年前? 653 00:29:48,787 --> 00:29:52,081 是的 因为我太太什么都帮我买好了 654 00:29:52,165 --> 00:29:54,375 本周末 是你们的纪念日 655 00:29:54,459 --> 00:29:57,170 你要准备一些 很美好的东西 对吧 恩斯特? 656 00:29:57,253 --> 00:29:58,880 你觉得她想要什么? 657 00:29:58,963 --> 00:30:01,800 她想要我穿上好看的衣服 658 00:30:01,883 --> 00:30:03,384 然后和她一起出去 659 00:30:03,468 --> 00:30:05,386 你有没有考虑过要让她眼前一亮? 660 00:30:05,470 --> 00:30:06,971 没怎么想过 661 00:30:07,055 --> 00:30:10,016 你有39年的时间这么做 662 00:30:10,683 --> 00:30:12,143 -你懂我的意思吗? -明白 663 00:30:12,227 --> 00:30:14,521 你为什么没那样做呢? 老实说 我真的想知道 664 00:30:14,604 --> 00:30:16,105 因为我就不是那种人 665 00:30:16,189 --> 00:30:18,066 我是个比较随意的人 666 00:30:18,149 --> 00:30:20,318 -你有个无与伦比的太太 -是的 非常不得了 667 00:30:20,401 --> 00:30:23,905 她和你在一起很久了 因为很显然 你是个无与伦比的男人 668 00:30:23,988 --> 00:30:25,907 但是 我想她只是希望 669 00:30:25,990 --> 00:30:28,576 “经历了这么多年 我希望我老公就只是我老公” 670 00:30:28,660 --> 00:30:30,662 -对 -“不是车库的老公” 671 00:30:30,745 --> 00:30:33,581 -是的 没错 -真的 真正的交谈 672 00:30:33,665 --> 00:30:35,625 我一直都在让她失望 真是这样的 673 00:30:35,708 --> 00:30:37,669 我想为你做些事 674 00:30:37,752 --> 00:30:40,880 它能清楚地让你太太知道你很在意 675 00:30:40,964 --> 00:30:43,299 我知道你不常穿正式的衣服 676 00:30:43,383 --> 00:30:45,343 -因为你在车库里没这个必要 -对 677 00:30:45,426 --> 00:30:48,221 但对一个正式的场合 比如参加婚礼 678 00:30:48,304 --> 00:30:49,681 -或者纪念日? -没错 679 00:30:49,764 --> 00:30:52,392 -也许你需要打扮得漂亮一点 -是的 680 00:30:52,475 --> 00:30:55,687 当你准备穿西装 但又不想太正式时 681 00:30:55,770 --> 00:30:59,399 我会建议选择一些非结构化的款式 这意味着它没有内衬 682 00:30:59,482 --> 00:31:02,944 会更休闲一些 这样你就不会觉得过于拘束了 683 00:31:03,027 --> 00:31:06,322 如果你穿的是 比如T恤加牛仔裤 684 00:31:06,406 --> 00:31:08,116 而她想要出去吃晚餐 685 00:31:08,199 --> 00:31:10,368 那你套件外套就可以出发了 686 00:31:10,451 --> 00:31:13,329 -你不用做出很大的改变 -这绝对行得通 687 00:31:13,413 --> 00:31:15,456 -我能看看这个的效果吗? -好的 688 00:31:16,708 --> 00:31:19,210 我喜欢 把它放在这里 我们晚点再来拿 689 00:31:19,294 --> 00:31:22,297 你说过你很喜欢你的背带裤 因为这是你的风格 690 00:31:22,380 --> 00:31:24,841 是的 我很少见到别人穿背带裤 691 00:31:24,924 --> 00:31:27,635 我喜欢这些吊裤带 我喜欢你想要与众不同的心 692 00:31:27,719 --> 00:31:29,929 你会考虑如何展现自己 693 00:31:30,013 --> 00:31:32,056 我不想再看到的是扎带 694 00:31:32,140 --> 00:31:34,017 扎带是在吊裤带之前就开始的 695 00:31:34,100 --> 00:31:37,520 我相信是这样的 它们很早以前就该退出舞台了 696 00:31:38,521 --> 00:31:41,399 我再也不想在你的裤子上看到扎带了 697 00:31:41,482 --> 00:31:43,192 -你准备好试一下了吗? -好了 698 00:31:44,736 --> 00:31:45,904 好嘞 出来吧 699 00:31:45,987 --> 00:31:48,781 请你站在这里 700 00:31:52,160 --> 00:31:53,036 现在 701 00:31:54,078 --> 00:31:56,831 你觉得现在更有恩斯特的风格了吗? 702 00:31:56,915 --> 00:31:57,749 是的 703 00:31:58,416 --> 00:31:59,834 真是不得了 小老弟 704 00:32:02,253 --> 00:32:03,129 我喜欢 705 00:32:03,212 --> 00:32:05,715 你打算去镇上走走拍拍照吗? 706 00:32:05,798 --> 00:32:07,008 他能喜欢我好开心 707 00:32:07,091 --> 00:32:10,011 他显然觉得很自在 708 00:32:10,094 --> 00:32:11,763 如果你穿成这样 709 00:32:11,846 --> 00:32:14,223 去和米兰达约会 我绝对没有意见 710 00:32:14,307 --> 00:32:19,729 不过你也可以 以格外时尚的面貌开始你的约会 711 00:32:21,689 --> 00:32:22,523 真不得了 712 00:32:22,607 --> 00:32:24,859 告诉我你为什么觉得这样很适合你 713 00:32:24,943 --> 00:32:28,154 衣服很合身 布料摸起来很不错 714 00:32:28,237 --> 00:32:29,155 非常舒服 715 00:32:30,031 --> 00:32:33,576 你上一次觉得 自己看起来很帅是什么时候? 716 00:32:33,660 --> 00:32:34,786 很久以前了 717 00:32:34,869 --> 00:32:36,829 能再次看到这样的自己感觉很棒吧? 718 00:32:36,913 --> 00:32:37,747 是的 719 00:32:37,830 --> 00:32:41,709 你明明可以这么帅 又何必浪费在手术服上呢? 720 00:32:41,793 --> 00:32:43,503 -准备好试试别的了吗? -可以 721 00:32:47,966 --> 00:32:49,050 我已经爱上这身了 722 00:32:49,133 --> 00:32:50,301 不得了 723 00:32:50,385 --> 00:32:52,220 你这么说是出于礼貌吗? 724 00:32:52,303 --> 00:32:53,930 -不是 -上一套你也说不得了 725 00:32:54,013 --> 00:32:58,017 我觉得这套比另外那套还要不得了 726 00:32:58,101 --> 00:33:00,603 -跟我说说你喜欢它什么 -这是迷彩服 727 00:33:00,687 --> 00:33:02,063 -感觉我像个猎人一样 -我懂 728 00:33:02,146 --> 00:33:05,692 这套更舒服 看起来也更简单 729 00:33:05,775 --> 00:33:07,443 因为我这人就是很简单 730 00:33:07,527 --> 00:33:10,613 你确实能设想自己穿成这样 731 00:33:10,697 --> 00:33:11,948 和米兰达出去约会吗? 732 00:33:12,031 --> 00:33:15,618 可以 我知道我肯定会让她眼前一亮 733 00:33:15,702 --> 00:33:18,788 因为我自己都被惊艳到了 734 00:33:18,871 --> 00:33:21,499 你知道 就好像…老天 735 00:33:24,210 --> 00:33:28,339 所有认识我的人都会说:“恩斯特?” 736 00:33:28,423 --> 00:33:29,424 是的 737 00:33:29,924 --> 00:33:31,801 我知道这一点 是的 天啊! 738 00:33:34,137 --> 00:33:37,557 等等 我想让你试试 刚刚给你选的那副眼镜 739 00:33:38,307 --> 00:33:44,439 我想说 恩斯特 你看起来帅呆了 740 00:33:44,522 --> 00:33:46,774 希望你会看着你的衣橱然后想: 741 00:33:46,858 --> 00:33:49,902 “我想好好打扮自己 我想为我老婆而努力” 742 00:33:49,986 --> 00:33:51,529 必须的 她应该得到这些 743 00:33:51,612 --> 00:33:53,281 -她应该得到这些 -是的 744 00:33:53,364 --> 00:33:55,324 -我能抱抱你吗 恩斯特? -当然 745 00:33:55,408 --> 00:33:57,285 因为我真的好开心 746 00:33:57,368 --> 00:33:59,996 -你让我觉得好骄傲 -是啊 747 00:34:00,079 --> 00:34:03,708 你对着镜子挑眉的样子真的很帅 748 00:34:04,500 --> 00:34:06,753 小心咯 749 00:34:11,382 --> 00:34:13,134 好了 我们到了 750 00:34:13,217 --> 00:34:15,762 华丽的蓝调理发店 751 00:34:16,888 --> 00:34:18,181 进去吧 帅哥 752 00:34:18,681 --> 00:34:20,016 这位是因维 753 00:34:20,099 --> 00:34:22,143 -你好吗 先生? -我们都超爱因维 754 00:34:22,226 --> 00:34:23,102 他是业界翘楚 755 00:34:23,770 --> 00:34:25,730 -恩斯特 我能把你的帽子拿掉吗? -当然 756 00:34:25,813 --> 00:34:28,274 他真的留着 我们昵称为地中海后长发的发型 757 00:34:28,775 --> 00:34:31,778 我不知道是不是因为我前世是你妈妈 758 00:34:31,861 --> 00:34:35,615 我觉得这些小卷发好可爱 759 00:34:35,698 --> 00:34:37,450 但他老婆不喜欢它们! 760 00:34:37,533 --> 00:34:39,577 今天的主题是妥协 761 00:34:39,660 --> 00:34:43,664 确保米兰达 你的太太 762 00:34:43,748 --> 00:34:47,126 依然想要牵你的手 763 00:34:47,210 --> 00:34:48,044 是的 764 00:34:48,127 --> 00:34:51,130 在你穿着衣服的时候 以一种充满敬意的方式 765 00:34:51,214 --> 00:34:53,341 我觉得这并不会改变… 766 00:34:53,424 --> 00:34:54,884 -有关系的! -有关系吗? 767 00:34:54,967 --> 00:34:57,470 绝对有关系 768 00:34:58,513 --> 00:35:01,432 -她说她很想你 -是的 769 00:35:01,516 --> 00:35:03,684 但你们就住在一起! 770 00:35:03,768 --> 00:35:07,980 是的 但你知道的 她是个烹饪迷 她会看烹饪频道 771 00:35:08,064 --> 00:35:10,858 而我在我的男人窝看比赛 772 00:35:10,942 --> 00:35:13,194 但如果你们坐在彼此身边 773 00:35:13,277 --> 00:35:15,029 一周看一次电视剧怎么样? 774 00:35:15,113 --> 00:35:17,573 只要没有精彩的体育比赛就行 775 00:35:17,657 --> 00:35:20,159 我老公会和我一起看花样滑冰和体操 776 00:35:20,243 --> 00:35:21,494 虽然他很讨厌看 777 00:35:21,577 --> 00:35:24,956 他超喜欢做园艺 而我就:“呃 园艺” 778 00:35:25,039 --> 00:35:26,332 说:“你还是踹我的脸吧” 779 00:35:26,916 --> 00:35:29,669 结果有个节目叫《园丁世界》 780 00:35:29,752 --> 00:35:32,255 我以为我会讨厌 但其实它还挺好看的 781 00:35:32,338 --> 00:35:34,549 所以也许会有个你喜欢的厨师人物 782 00:35:34,632 --> 00:35:36,259 但如果不试试的话 你就不会知道 783 00:35:36,342 --> 00:35:38,427 -对 -我能把你的泡泡胡须辫解开吗? 784 00:35:38,511 --> 00:35:39,428 好的 785 00:35:39,512 --> 00:35:41,097 我喜欢你胡须的造型 786 00:35:41,180 --> 00:35:42,473 我很有型的 老兄 787 00:35:42,557 --> 00:35:44,642 你非常有型 788 00:35:44,725 --> 00:35:45,726 真的 789 00:35:45,810 --> 00:35:48,396 可能稍微特别了一点 但也可以说是独一无二 790 00:35:48,479 --> 00:35:49,772 问题是这样的 791 00:35:49,856 --> 00:35:53,484 如果恩斯特同时保留着 地中海后长发和大胡子 因为他喜欢 792 00:35:53,568 --> 00:35:55,778 而且那是他的个人风格… 793 00:35:58,114 --> 00:35:59,407 我会为此鼓掌 794 00:35:59,490 --> 00:36:02,243 所以我在想 给他弄个方形的造型 795 00:36:02,326 --> 00:36:03,286 可能会很不错 796 00:36:03,369 --> 00:36:05,121 但个人风格不是这样形成的 797 00:36:05,204 --> 00:36:08,457 这种风格其实是因为疏于打理形成的 798 00:36:09,208 --> 00:36:12,086 我会先把他后际的长发减掉 然后修出造型来 799 00:36:12,170 --> 00:36:13,588 它们要没了 恩斯特 800 00:36:15,131 --> 00:36:16,591 上帝啊 801 00:36:24,390 --> 00:36:25,933 你好啊 下巴先生 802 00:36:26,684 --> 00:36:29,604 我很喜欢你的大胡子 803 00:36:30,188 --> 00:36:33,149 我们能帮他弄个八字胡玩玩吗? 804 00:36:33,232 --> 00:36:34,150 当然 805 00:36:34,233 --> 00:36:37,361 你感觉可以去给男性杂志 806 00:36:37,445 --> 00:36:39,572 男性健身 男性健康拍片了 807 00:36:39,655 --> 00:36:42,909 -你最喜欢米兰达哪一点? -她哪儿哪儿都很好 808 00:36:42,992 --> 00:36:46,078 比如她的想法 她的思维方式 809 00:36:46,996 --> 00:36:49,790 -外表方面你最喜欢哪一点? -米兰达? 810 00:36:49,874 --> 00:36:51,042 她的嘴唇 811 00:36:52,752 --> 00:36:54,045 曲线球! 812 00:36:54,128 --> 00:36:56,839 -她的笑容确实非常美 -是啊 813 00:36:56,923 --> 00:37:00,051 因为事情是这样的 每个人都希望被渴望 被需要 814 00:37:00,134 --> 00:37:01,469 -对 -对他们伴侣来说 815 00:37:01,552 --> 00:37:02,929 -对 -包括你 816 00:37:03,012 --> 00:37:06,265 这也就是说你们俩 都得更多地赞美对方 817 00:37:06,349 --> 00:37:07,558 -我会的 -很好! 818 00:37:07,642 --> 00:37:10,186 这样你能更好地 让米兰达感受到你的关心 819 00:37:10,269 --> 00:37:11,604 -这话有道理吧? -是的 820 00:37:11,687 --> 00:37:13,397 是的 821 00:37:13,481 --> 00:37:17,109 -这是我很喜欢的胡须蜡 -好的 822 00:37:17,193 --> 00:37:19,070 我稍微取了一点点 823 00:37:19,153 --> 00:37:21,822 然后你用食指 把胡须绕在上面 824 00:37:21,906 --> 00:37:25,576 然后我把蜡涂在我的手指上 让它向上卷 825 00:37:26,702 --> 00:37:28,496 天啊 他超帅的 有没有? 826 00:37:28,579 --> 00:37:31,374 我们做得真好 还是我们做得超赞? 827 00:37:31,457 --> 00:37:32,583 -看看他! -对吧? 828 00:37:32,667 --> 00:37:34,085 你简直帅呆了 829 00:37:34,168 --> 00:37:35,127 你知道吗? 830 00:37:36,254 --> 00:37:37,964 -知道 -你知道 对吧? 831 00:37:38,047 --> 00:37:40,341 -因为你… -帅呆了? 832 00:37:40,424 --> 00:37:42,510 -你… -帅呆了 833 00:37:42,593 --> 00:37:45,304 -对!准备好欣赏你的新造型了吗? -好了 834 00:37:45,388 --> 00:37:47,056 准备好了?三 二 一 835 00:37:50,309 --> 00:37:52,436 天啊!注意啦! 836 00:37:52,520 --> 00:37:53,646 是吧? 837 00:37:53,729 --> 00:37:54,855 我们把这个脱了… 838 00:37:54,939 --> 00:37:58,109 -是的 绝对的 -我的天呐! 839 00:37:58,192 --> 00:38:00,111 是的 米兰达 你一定会被我惊艳到的 840 00:38:01,320 --> 00:38:03,531 我喜欢这个 841 00:38:03,614 --> 00:38:06,450 -这让我都起鸡皮疙瘩了 -这个好别致 我喜欢 842 00:38:07,493 --> 00:38:10,454 (第四天) 843 00:38:12,331 --> 00:38:15,418 (妥协使人团结一心 艾莉·哈里斯) 844 00:38:33,269 --> 00:38:37,273 -我迫不及待想让你看看你家了 -我希望自己不会晕倒 845 00:38:40,234 --> 00:38:41,444 -他们到了! -走吧! 846 00:38:41,527 --> 00:38:43,571 把农产品放下 847 00:38:44,697 --> 00:38:45,948 你好! 848 00:38:46,032 --> 00:38:48,409 来吧 帅哥 见到你很高兴 先生 849 00:38:48,492 --> 00:38:49,660 你好吗? 850 00:38:49,744 --> 00:38:52,038 -非常好 -你的胡子好帅! 851 00:38:52,121 --> 00:38:54,290 -准备好看看你的新家了吗? -好了 852 00:38:54,915 --> 00:38:56,792 天呐! 853 00:38:59,462 --> 00:39:00,671 妈呀 看看这… 854 00:39:03,966 --> 00:39:05,176 牛逼! 855 00:39:08,929 --> 00:39:11,682 让这里变得更舒适了 856 00:39:11,766 --> 00:39:13,100 我们刷了墙 857 00:39:13,184 --> 00:39:15,311 我跟米兰达说我会负责处理 858 00:39:15,394 --> 00:39:16,479 很高兴我没有 859 00:39:19,148 --> 00:39:20,024 接下来… 860 00:39:21,650 --> 00:39:25,488 -不再有斑驳的墙壁了 亲爱的 -我觉得米兰达一定会非常开心的 861 00:39:27,031 --> 00:39:28,491 来看看你们的新卧室 862 00:39:35,081 --> 00:39:38,000 你可能会问:“等等 床在哪儿?” 863 00:39:38,084 --> 00:39:39,668 -是的 -我把这个房间给了米兰达 864 00:39:39,752 --> 00:39:41,837 是的 她需要这个 太棒了 865 00:39:42,838 --> 00:39:45,883 -你觉得米兰达会怎么想? -我不觉得她会晕倒 866 00:39:45,966 --> 00:39:47,385 但是也差不多了 867 00:39:47,885 --> 00:39:52,014 -鲍比 这个房间美翻了 -我好喜欢这间更衣室 868 00:39:52,098 --> 00:39:55,017 -好了 准备好看看别的了吗? -等一下 869 00:39:55,810 --> 00:39:56,685 好了 870 00:39:56,769 --> 00:39:58,020 -他准备好了 -我准备好了 871 00:40:00,231 --> 00:40:01,857 我的妈呀! 872 00:40:07,738 --> 00:40:09,824 天啊! 873 00:40:11,492 --> 00:40:14,078 这是你的桌子 你之前的桌子已经很棒了 874 00:40:14,161 --> 00:40:15,663 我重新利用了很多你的家具 875 00:40:15,746 --> 00:40:18,082 因为你有很多很美的物件 876 00:40:18,833 --> 00:40:20,251 上帝慈悲 877 00:40:20,334 --> 00:40:22,211 -你还记得这些吗? -天啊 878 00:40:30,219 --> 00:40:32,805 每一年 我希望你们能一起拍张照 879 00:40:32,888 --> 00:40:35,057 以展示出你们仍然在制造着回忆 880 00:40:35,141 --> 00:40:36,475 天啊!你们都好厉害 881 00:40:37,726 --> 00:40:40,146 -谢谢 -你们每个都不同凡响 天啊 882 00:40:41,355 --> 00:40:42,815 天啊 883 00:40:43,732 --> 00:40:44,984 你值得拥有这些 884 00:40:45,067 --> 00:40:46,819 你还好吗?你很好 885 00:40:46,902 --> 00:40:48,404 天啊! 886 00:40:59,707 --> 00:41:01,083 妈呀! 887 00:41:03,294 --> 00:41:05,337 -你们要一起开始新的生活 -是的 888 00:41:05,421 --> 00:41:09,300 但我不想丢掉太多 你们留下的回忆 所以… 889 00:41:09,800 --> 00:41:11,844 所以我留下了这个 890 00:41:12,845 --> 00:41:15,055 这是女儿们的身高 891 00:41:15,139 --> 00:41:18,726 我没跟你们说过想保留它 我很高兴你把它留下了 892 00:41:20,144 --> 00:41:21,770 上帝啊! 893 00:41:21,854 --> 00:41:22,897 天啊! 894 00:41:23,606 --> 00:41:24,482 太不得了了 895 00:41:24,565 --> 00:41:26,692 上帝啊! 896 00:41:27,735 --> 00:41:28,736 我把门放在了那里 897 00:41:28,819 --> 00:41:31,614 这样就让你们共同的空间 898 00:41:31,697 --> 00:41:33,574 和外面的空间有了联系 899 00:41:33,657 --> 00:41:34,575 一扇门? 900 00:41:36,285 --> 00:41:38,662 -这个家里有许多的回忆 -是的 901 00:41:38,746 --> 00:41:39,997 尤其是这个房间 902 00:41:40,080 --> 00:41:42,166 这是你们优秀的女儿成长的地方 903 00:41:42,249 --> 00:41:44,585 但我想把你们安置回这里 904 00:41:44,668 --> 00:41:46,462 因为我希望这里 905 00:41:46,545 --> 00:41:48,589 能离你总待着的那个地方近一些 906 00:41:48,672 --> 00:41:50,049 -叹为观止 -恩斯特? 907 00:41:50,132 --> 00:41:52,092 -嗯? -接下来的你肯定承受不了 908 00:41:52,176 --> 00:41:53,177 我准备好了 909 00:41:55,179 --> 00:41:56,430 老天呀! 910 00:41:58,974 --> 00:42:00,976 上帝啊! 911 00:42:01,060 --> 00:42:03,187 老天呀! 912 00:42:08,192 --> 00:42:09,735 -这是个全新的世界 -没错 913 00:42:09,818 --> 00:42:15,449 我想把男人窝车库和房子联系起来 914 00:42:15,533 --> 00:42:18,202 这样你们就能有个中间地段 915 00:42:18,285 --> 00:42:21,163 现在你们可以享受二人世界的晚餐 916 00:42:21,247 --> 00:42:23,499 也可以叫女儿们回来 917 00:42:23,582 --> 00:42:25,501 或者请朋友们过来 918 00:42:26,001 --> 00:42:28,879 -你觉得这一切怎么样? -这一定会让米兰达惊掉下巴 919 00:42:28,963 --> 00:42:30,714 因为实在是太不同凡响了 920 00:42:31,340 --> 00:42:32,424 你觉得怎么样? 921 00:42:32,508 --> 00:42:33,384 不得了 922 00:42:33,467 --> 00:42:36,428 首先 其实我真的很喜欢你的工装裤 923 00:42:36,512 --> 00:42:39,139 平常的日子里 如果你想出去 穿上它们就好 924 00:42:39,223 --> 00:42:40,099 是的 925 00:42:40,182 --> 00:42:42,977 但你要记得 主角不光有你 还有米兰达 926 00:42:43,060 --> 00:42:43,894 对 927 00:42:43,978 --> 00:42:47,273 所以 一周一天 你得打扮得帅气一点 928 00:42:47,356 --> 00:42:48,232 必须的 929 00:42:48,315 --> 00:42:50,568 也就是说要从这个衣橱里选衣服 930 00:42:50,651 --> 00:42:52,152 -必须的 -不是车库里 931 00:42:52,236 --> 00:42:53,070 必须的 932 00:42:53,988 --> 00:42:56,615 -好了 孩子们 准备好了吗? -好了! 933 00:42:56,699 --> 00:42:58,826 好的 恩斯特 先生 请来加入我们好吗? 934 00:42:58,909 --> 00:43:00,828 这就是他约会时要穿的衣服 935 00:43:00,911 --> 00:43:02,538 -耶 约会! -为了他们的纪念日 936 00:43:02,621 --> 00:43:03,706 耶 纪念日! 937 00:43:03,789 --> 00:43:06,041 -先生 请过来吧 好吗? -恩斯特! 938 00:43:11,088 --> 00:43:12,214 真是不得了 939 00:43:12,298 --> 00:43:13,924 他都68岁了! 940 00:43:14,008 --> 00:43:14,842 帅呆了 941 00:43:14,925 --> 00:43:16,135 你看起来帅极了! 942 00:43:16,218 --> 00:43:17,636 我知道 我感觉也棒极了 943 00:43:17,720 --> 00:43:19,430 你当模特能赚很多钱 944 00:43:19,513 --> 00:43:20,598 真是不得了 945 00:43:20,681 --> 00:43:22,558 我想要的不仅仅是功能性的背带裤 946 00:43:22,641 --> 00:43:25,894 我希望它们还能好看 所以我们选了皮制吊裤带 947 00:43:25,978 --> 00:43:27,229 -是的 -还有帽子 948 00:43:27,313 --> 00:43:29,982 我喜欢馅饼帽 但要夏季款的? 949 00:43:30,065 --> 00:43:31,942 我看得出来你有多喜欢这套衣服 950 00:43:32,026 --> 00:43:35,195 看你双手插口袋的样子就知道了 951 00:43:35,279 --> 00:43:36,989 非常有恩斯特的风格 我喜欢 952 00:43:37,072 --> 00:43:39,491 -天啊 这也太卓越了 -很棒哦? 953 00:43:39,575 --> 00:43:41,160 卓越 是的 954 00:43:41,243 --> 00:43:44,496 -你觉得米兰达会怎么想? -这绝对能让她很性奋 955 00:43:45,289 --> 00:43:46,665 -好吧 -耶! 956 00:43:47,583 --> 00:43:49,084 -来吧 孩子们 -好 957 00:43:49,168 --> 00:43:52,129 现在我们就要留下你好好享受良宵了 958 00:43:52,212 --> 00:43:53,881 今晚是你们的纪念日 959 00:43:53,964 --> 00:43:57,051 我们需要这成为你们的重置按钮 这一直都是你的目标 960 00:43:57,134 --> 00:43:59,094 -必须的 -本周开始的时候 961 00:43:59,178 --> 00:44:00,763 你希望会发生什么事? 962 00:44:00,846 --> 00:44:04,099 米兰达和我能在一起 963 00:44:04,183 --> 00:44:06,101 -嗯 -好好交流 你懂吧? 964 00:44:06,185 --> 00:44:07,853 你们为我做的这一切? 965 00:44:08,604 --> 00:44:09,938 上帝啊 966 00:44:10,022 --> 00:44:11,940 我真的非常感激 967 00:44:12,024 --> 00:44:13,776 感激不尽 968 00:44:13,859 --> 00:44:14,735 -感激不尽 -嗯 969 00:44:14,818 --> 00:44:16,070 -来吧 -好的 970 00:44:16,153 --> 00:44:17,488 替我们向姑娘们道个别 971 00:44:17,571 --> 00:44:19,073 -我会的 -我们会想你的 972 00:44:19,156 --> 00:44:21,700 纪念日快乐 希望你们度过美好的一晚 973 00:44:21,784 --> 00:44:23,202 -一定会的 -是啊 974 00:44:23,285 --> 00:44:25,287 -走吧 要帮忙吗 洁姬? -不用 我可以了 975 00:44:25,371 --> 00:44:26,997 -你感觉还好吗? -很好 976 00:44:27,581 --> 00:44:28,874 玩开心点! 977 00:44:28,957 --> 00:44:30,042 一定会的 978 00:44:30,626 --> 00:44:32,086 -再见! -再见 -恩斯特! 979 00:44:32,169 --> 00:44:33,253 再见 超模先生 980 00:44:33,337 --> 00:44:34,338 玩得开心! 981 00:44:34,421 --> 00:44:35,839 他太可爱了! 982 00:44:36,924 --> 00:44:38,509 (崭新的恩斯特) 983 00:44:41,970 --> 00:44:45,265 (爱是友谊奏成的乐章 约瑟夫·坎贝尔) 984 00:44:47,518 --> 00:44:49,520 你在做什么? 985 00:44:49,603 --> 00:44:51,689 你们想吃浣熊肉串吗? 986 00:44:51,772 --> 00:44:53,816 我退出 你说浣熊肉串? 987 00:44:53,899 --> 00:44:54,733 再见! 988 00:44:54,817 --> 00:44:56,360 是鸡肉 你们两个傻瓜 989 00:44:56,443 --> 00:44:57,444 好吧 990 00:44:57,528 --> 00:44:58,946 哈喽 991 00:44:59,029 --> 00:45:01,782 -我能戴戴那顶浣熊帽吗? -你不会把头发弄乱吗? 992 00:45:01,865 --> 00:45:04,702 -你要当戴维·克罗克特吗? -我跟你们说 这是老古董 993 00:45:04,785 --> 00:45:06,412 不是新的 994 00:45:06,495 --> 00:45:08,956 这是对恩斯特的一点点敬意 995 00:45:09,039 --> 00:45:10,040 -嗨! -嗨! 996 00:45:10,124 --> 00:45:11,417 我们要去看恩斯特吗? 997 00:45:11,500 --> 00:45:13,043 我已经准备好酒水了 998 00:45:13,127 --> 00:45:15,754 出发 走吧 霓虹 999 00:45:15,838 --> 00:45:19,967 谁准备好欣赏恩斯特和米兰达啦? 1000 00:45:20,050 --> 00:45:22,845 -我! -他们隆重的纪念日! 1001 00:45:24,596 --> 00:45:27,391 你们看他的小胡子多可爱! 1002 00:45:27,474 --> 00:45:30,602 -这个男人可真帅 -好可爱 1003 00:45:31,395 --> 00:45:34,398 -她好美啊!他们俩都好美! -哦 我喜欢那条裙子 1004 00:45:34,481 --> 00:45:35,399 你们准备好了吗? 1005 00:45:35,482 --> 00:45:36,483 嘿!好了! 1006 00:45:36,567 --> 00:45:37,609 你们确定吗? 1007 00:45:37,693 --> 00:45:38,736 确定! 1008 00:45:38,819 --> 00:45:40,320 -进来吧 -嗨 1009 00:45:41,780 --> 00:45:43,115 看看你哟! 1010 00:45:43,198 --> 00:45:44,783 风流倜傥呢! 1011 00:45:44,867 --> 00:45:47,411 -模特 -我的天! 1012 00:45:47,494 --> 00:45:49,288 他们想让我去当模特 1013 00:45:49,371 --> 00:45:52,082 他们说:“老恩 你能赚不少钱” 我说:“什么?” 1014 00:45:52,166 --> 00:45:53,751 你确实是个模特 恩斯特! 1015 00:45:53,834 --> 00:45:55,711 你最好拿出范儿来 泰森·贝克福德! 1016 00:45:55,794 --> 00:45:57,796 你看你! 1017 00:45:58,630 --> 00:46:01,008 你好帅 1018 00:46:01,091 --> 00:46:02,426 是的 爱慕! 1019 00:46:03,385 --> 00:46:04,636 看看你! 1020 00:46:04,720 --> 00:46:09,141 她看他的眼神 我猜和40年前一样 1021 00:46:09,224 --> 00:46:11,935 -带我们到处看看吧 帅哥 -过来看看 1022 00:46:12,853 --> 00:46:14,104 什么? 1023 00:46:15,939 --> 00:46:17,691 没错 米兰达!没错! 1024 00:46:17,775 --> 00:46:19,651 -太可爱了! -不! 1025 00:46:19,735 --> 00:46:22,154 我跟你说 这是幸福的泪水 1026 00:46:23,197 --> 00:46:24,698 鲍比 这个房间太棒了 1027 00:46:25,699 --> 00:46:27,826 -她能喜欢 我好开心 -我的天啊 1028 00:46:27,910 --> 00:46:30,996 你终于有地方放你的鞋子了 妈妈 你看 所有的鞋子 1029 00:46:31,079 --> 00:46:33,165 她没想到会有她的份儿 1030 00:46:33,248 --> 00:46:34,541 是的 1031 00:46:37,252 --> 00:46:40,088 天啊 1032 00:46:44,134 --> 00:46:45,886 我勒个去 1033 00:46:46,470 --> 00:46:48,347 我都不知道该说什么了 1034 00:46:49,056 --> 00:46:51,600 我明明话很多的! 1035 00:46:55,729 --> 00:46:56,605 你看 1036 00:46:56,688 --> 00:47:00,025 我们刚在一起时 随着时间… 1037 00:47:00,108 --> 00:47:02,736 -这是按年份放的 对吧? -没错 1038 00:47:02,820 --> 00:47:03,737 你看 1039 00:47:03,821 --> 00:47:06,281 空白的地方 未来 1040 00:47:06,365 --> 00:47:07,533 是啊 1041 00:47:07,616 --> 00:47:10,369 我觉得我从没试过这么想要一个家 1042 00:47:10,452 --> 00:47:12,996 我想要这样 我想看着一面墙 看着那些照片 1043 00:47:13,080 --> 00:47:15,165 看到你的一生 1044 00:47:15,249 --> 00:47:17,292 我们准备好了 开门吧! 1045 00:47:21,171 --> 00:47:23,382 哇! 1046 00:47:30,097 --> 00:47:30,931 一扇门? 1047 00:47:33,851 --> 00:47:35,602 你看过你的衣橱了 1048 00:47:35,686 --> 00:47:36,979 这个是我的 1049 00:47:39,565 --> 00:47:41,942 恩斯特 你有衣橱了! 1050 00:47:42,818 --> 00:47:44,695 你会穿这些衣服吗? 1051 00:47:44,778 --> 00:47:46,405 当然啦! 1052 00:47:49,324 --> 00:47:50,450 太棒了! 1053 00:47:50,534 --> 00:47:51,618 准备好了吗? 1054 00:47:51,702 --> 00:47:52,744 -好了 -预备… 1055 00:47:55,497 --> 00:47:58,750 天啊! 1056 00:48:00,627 --> 00:48:03,130 天啊! 1057 00:48:03,213 --> 00:48:06,258 这是帮他成长的一周 但这一切都是为了她 1058 00:48:06,341 --> 00:48:09,136 这是真的吗? 1059 00:48:09,219 --> 00:48:11,889 -我的妈呀! -你看 1060 00:48:13,891 --> 00:48:15,893 小蝴蝶们! 1061 00:48:15,976 --> 00:48:17,185 它们现在有自己的家了 1062 00:48:21,940 --> 00:48:24,234 -你们看它 -是啊 你很爱它 1063 00:48:28,488 --> 00:48:29,781 这一切都是为你而做的 1064 00:48:29,865 --> 00:48:31,700 谢谢你 1065 00:48:31,783 --> 00:48:33,285 非常感谢 闺女 1066 00:48:33,368 --> 00:48:34,995 嗯 不 好好享受 1067 00:48:35,078 --> 00:48:37,205 -我爱你 -我也爱你 闺女 1068 00:48:38,498 --> 00:48:40,918 美到无与伦比 1069 00:48:41,001 --> 00:48:43,503 我想我们可以经常待在这外面了 1070 00:48:43,587 --> 00:48:44,922 好好享受今晚剩余的时光吧 1071 00:48:45,005 --> 00:48:46,214 -我们会的 -谢谢你 1072 00:48:46,298 --> 00:48:47,758 -我爱你们 -谢谢 1073 00:48:47,841 --> 00:48:48,884 我们会的 1074 00:48:48,967 --> 00:48:51,303 -我希望我的孩子像阿丽尔一样贴心 -我知道! 1075 00:48:51,386 --> 00:48:52,763 -太贴心了! -是啊 1076 00:48:52,846 --> 00:48:54,306 好了 1077 00:48:54,389 --> 00:48:56,600 -你看这个 -你在做什么? 1078 00:48:56,683 --> 00:48:58,352 这是个重要时刻 1079 00:48:58,435 --> 00:49:01,313 因为我们都知道厨房是米兰达的天下 1080 00:49:01,396 --> 00:49:02,230 为你做的? 1081 00:49:03,649 --> 00:49:04,733 鲑鱼! 1082 00:49:04,816 --> 00:49:05,984 -真好! -很不得了 1083 00:49:07,110 --> 00:49:08,987 嘿 他在蛋白质方面有了突破 1084 00:49:11,782 --> 00:49:12,616 太好了 1085 00:49:12,699 --> 00:49:14,201 摇一摇 煎一煎 1086 00:49:14,826 --> 00:49:15,744 真厉害 1087 00:49:15,827 --> 00:49:17,829 -哦 这些是花园里摘的 -没错 1088 00:49:17,913 --> 00:49:19,414 相当不得了 1089 00:49:21,208 --> 00:49:24,002 看起来是道非常简单的鲑鱼料理 1090 00:49:24,086 --> 00:49:26,797 我得说 比炖浣熊要快得多 1091 00:49:26,880 --> 00:49:29,216 -他的摆盘很不错 -是的 1092 00:49:31,134 --> 00:49:32,719 非常好吃 谢谢 1093 00:49:32,803 --> 00:49:34,012 我自己都被惊艳到了 1094 00:49:35,097 --> 00:49:38,392 他决定做出妥协 做一些米兰达喜欢的事情 1095 00:49:38,475 --> 00:49:40,477 -敬我们 -敬我们 1096 00:49:41,395 --> 00:49:42,938 你真的很帅 1097 00:49:43,021 --> 00:49:45,357 你看起来就像以前一样 1098 00:49:45,440 --> 00:49:47,359 -像以前一样? -但又是新的你 1099 00:49:47,442 --> 00:49:48,610 -我回来了 -新的你 1100 00:49:48,694 --> 00:49:51,446 -是的 -很高兴认识你 巴塞洛缪先生 1101 00:49:51,530 --> 00:49:52,656 真好 1102 00:49:54,074 --> 00:49:55,784 我爱你 我的姑娘 1103 00:49:55,867 --> 00:49:57,911 会变好的 1104 00:49:59,454 --> 00:50:01,039 你想嫁给我吗? 1105 00:50:01,123 --> 00:50:02,416 -再嫁一次? -是啊 1106 00:50:02,499 --> 00:50:03,375 我愿意 1107 00:50:07,963 --> 00:50:08,964 看啊 1108 00:50:09,047 --> 00:50:10,716 好温馨 1109 00:50:14,720 --> 00:50:16,805 恩斯特看起来很帅 他感觉很棒 1110 00:50:16,888 --> 00:50:21,643 但他同时也终于明白了 米兰达需要他什么样的关心 1111 00:50:21,727 --> 00:50:24,521 你可以找到一个让你做自己的人 1112 00:50:24,604 --> 00:50:27,399 但另一方面 也要弄清楚他们的闪光之处在哪里 1113 00:50:27,482 --> 00:50:29,693 他们喜欢什么 他们热爱什么 1114 00:50:40,037 --> 00:50:42,831 结婚多久都一样 1115 00:50:42,914 --> 00:50:46,084 你依然得多关心你的伴侣 1116 00:50:46,168 --> 00:50:48,920 提醒他们当初和你结婚的原因 1117 00:51:13,820 --> 00:51:15,989 (#粉雄潮流贴士) 1118 00:51:18,658 --> 00:51:19,701 (巫毒) 1119 00:51:19,785 --> 00:51:21,953 这是一种经常被人误会的行为 1120 00:51:22,037 --> 00:51:24,873 这一宗教是通过加勒比海走廊 由被奴役的西非人 1121 00:51:24,956 --> 00:51:26,833 带到路易斯安那州的 1122 00:51:26,917 --> 00:51:30,754 这是一种与自然 先人和精神相关联的宗教 1123 00:51:30,837 --> 00:51:32,881 新奥尔良巫毒教的核心信仰 1124 00:51:32,964 --> 00:51:37,094 就是神不会干涉 我们的日常生活 但灵魂会 1125 00:51:37,969 --> 00:51:39,054 对吧 宝贝们? 1126 00:51:39,596 --> 00:51:41,181 嗨 安东尼 1127 00:51:41,264 --> 00:51:45,018 安东尼 1128 00:53:02,304 --> 00:53:03,597 不得了! 1129 00:53:03,680 --> 00:53:08,685 字幕翻译:Lynn S