1 00:00:17,976 --> 00:00:20,520 やる気満々だ 行こう 2 00:00:21,187 --> 00:00:23,523 今回のヒーローはティム 3 00:00:23,606 --> 00:00:24,691 やあ ティム 4 00:00:27,110 --> 00:00:31,114 彼はキッスの 一番熱いファンの1人かも 5 00:00:31,865 --> 00:00:34,534 待って ピッタリの物が 6 00:00:37,746 --> 00:00:39,497 ティナ・ターナー? 7 00:00:39,581 --> 00:00:40,415 いいね 8 00:00:40,498 --> 00:00:41,916 キッスだよ 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,084 何それ? 10 00:00:43,168 --> 00:00:45,670 ヘビーメタルだっけ? 11 00:00:45,754 --> 00:00:47,839 G(ジーン)・シモンズは舌で有名 12 00:00:47,922 --> 00:00:48,965 長い舌ね 13 00:00:49,049 --> 00:00:50,675 フィットネスの? 14 00:00:50,759 --> 00:00:53,011 それはR(リチャード)・シモンズ 15 00:00:54,387 --> 00:00:55,805 1974年から キッスのグッズを集めてる ティム 16 00:00:55,805 --> 00:00:57,724 1974年から キッスのグッズを集めてる 17 00:01:00,351 --> 00:01:02,812 最初のアルバムでファンに 18 00:01:04,439 --> 00:01:07,734 どの壁にも 何かしら貼り付けてある 19 00:01:07,817 --> 00:01:10,612 1曲も知らない 20 00:01:10,695 --> 00:01:11,613 外見もだ 21 00:01:11,696 --> 00:01:13,865 顔を白黒に塗ってる 22 00:01:13,948 --> 00:01:15,241 あのバンドか 23 00:01:15,742 --> 00:01:18,286 こんなふうに舌を出す 24 00:01:18,369 --> 00:01:22,499 ティムの家はキッスの物と ペットで いっぱい 25 00:01:22,582 --> 00:01:27,712 “ペット”という言い方に 不安を感じるんだけど 26 00:01:28,296 --> 00:01:33,009 ギリシャリクガメ1匹と 爬虫(はちゅう)類が15匹 27 00:01:33,593 --> 00:01:34,803 魚は多数 28 00:01:39,015 --> 00:01:40,391 ハトもいる 29 00:01:41,351 --> 00:01:43,770 まるで12歳の男子の家だ 30 00:01:45,271 --> 00:01:47,315 服装に関して言うと 31 00:01:47,398 --> 00:01:51,319 キッスのロゴがないものは 身に着けない 32 00:01:51,402 --> 00:01:54,489 僕も同じだ キッス大好き 33 00:01:59,077 --> 00:02:00,620 父は過去40年間 キッスのTシャツと 34 00:02:00,620 --> 00:02:02,539 父は過去40年間 キッスのTシャツと ティムの娘/推薦人 メロディー 35 00:02:02,622 --> 00:02:05,625 カーゴパンツしか着てない 36 00:02:05,708 --> 00:02:07,377 他のものは着ない 37 00:02:09,003 --> 00:02:12,340 キッスのTシャツを 350枚 持ってる 38 00:02:12,423 --> 00:02:15,844 俺はロックンロールの 無法者だ 39 00:02:18,388 --> 00:02:21,724 ここから彼の深い部分の話だ 40 00:02:21,808 --> 00:02:23,184 30年以上前 41 00:02:23,268 --> 00:02:27,480 兄のドゥーディーこと トミーが事故に遭い 42 00:02:27,564 --> 00:02:30,275 ひどい脳損傷で半身不随に 43 00:02:30,358 --> 00:02:33,945 その日から ティムは1人で兄の世話を 44 00:02:34,028 --> 00:02:36,739 ドゥーディー 移動するよ 45 00:02:36,823 --> 00:02:40,118 兄は閉鎖性頭部外傷を受け 46 00:02:40,952 --> 00:02:42,579 左半身がマヒした 47 00:02:43,872 --> 00:02:46,583 俺は86年から彼の介護を 48 00:02:47,333 --> 00:02:48,793 ずっと二人きり 49 00:02:50,503 --> 00:02:54,299 父は人生のほとんどを 伯父の介護に 50 00:02:54,382 --> 00:02:55,633 どこへ? 51 00:02:55,717 --> 00:02:57,010 ベッドに 52 00:02:57,093 --> 00:02:58,970 父は孤独なの 53 00:02:59,053 --> 00:03:02,390 高校時代の恋人キムと 結婚したけど 54 00:03:02,473 --> 00:03:06,102 彼が自己管理しないことや 兄の介護で 55 00:03:06,186 --> 00:03:07,812 夫婦関係が壊れた 56 00:03:07,896 --> 00:03:10,023 23年で離婚したのね 57 00:03:10,106 --> 00:03:12,400 娘はリリーとメロディー 58 00:03:13,067 --> 00:03:14,903 子育ては楽しかった 59 00:03:15,486 --> 00:03:19,115 娘たちのおかげで キムとは今も仲がいい 60 00:03:19,741 --> 00:03:23,661 母は父の心を安定させていた 61 00:03:25,872 --> 00:03:31,419 離婚後 父は一切 自分のことを構わなくなり 62 00:03:31,502 --> 00:03:36,549 負のスパイラルに陥り どんどん落ち込んでいった 63 00:03:36,633 --> 00:03:39,052 去年 溶接工の職を失った 64 00:03:39,135 --> 00:03:40,136 キツいな 65 00:03:40,220 --> 00:03:42,931 職を失い 更に落ち込むように 66 00:03:43,014 --> 00:03:44,682 その気持ち分かる 67 00:03:44,766 --> 00:03:45,767 重なったね 68 00:03:45,850 --> 00:03:48,269 自分の世話は怠っても 69 00:03:48,353 --> 00:03:50,939 兄の介護は頑張ってる 70 00:03:51,022 --> 00:03:52,774 自分を犠牲にして 71 00:03:55,068 --> 00:04:00,114 父が もっと自信や自尊心を 持てるようになるといい 72 00:04:00,782 --> 00:04:04,327 介護者で キッスのファンで動物好き 73 00:04:04,410 --> 00:04:08,998 それだけが自分の全てでは ないと気付いてほしい 74 00:04:09,999 --> 00:04:12,502 父は今どん底にいる 75 00:04:12,585 --> 00:04:17,215 誰かに そこから 父を引き上げて励まし 76 00:04:17,298 --> 00:04:21,970 昔のように活発になれる 手助けをしてほしい 77 00:04:22,053 --> 00:04:26,140 今回の使命は ティムの傷を癒やす手伝いだ 78 00:04:29,602 --> 00:04:32,605 さあ 癒やしの旅が始まるよ 79 00:04:40,405 --> 00:04:41,572 クィア・アイ 80 00:04:41,656 --> 00:04:43,366 1日目 81 00:04:43,866 --> 00:04:47,578 自分を ナンバーワンのように扱え 82 00:04:47,662 --> 00:04:49,664 キッス「狂気の叫び」 83 00:04:55,753 --> 00:04:56,838 ここ? 84 00:04:56,921 --> 00:04:58,298 よし 行くよ 85 00:04:58,381 --> 00:04:59,132 やろう 86 00:05:00,133 --> 00:05:00,842 叩(たた)くよ 87 00:05:04,887 --> 00:05:06,514 お菓子ちょうだい 88 00:05:06,597 --> 00:05:08,057 やあ 89 00:05:08,141 --> 00:05:10,560 こんにちは はじめまして 90 00:05:11,102 --> 00:05:13,187 本当にキッスの服だ 91 00:05:13,271 --> 00:05:15,690 アントニだ どうも 92 00:05:15,773 --> 00:05:17,400 僕はタンだ 93 00:05:17,483 --> 00:05:18,318 元気? 94 00:05:18,985 --> 00:05:20,778 家の中を見せて 95 00:05:21,738 --> 00:05:24,157 家じゃない 博物館だ 96 00:05:27,744 --> 00:05:30,455 キッスのグッズがギッシリ 97 00:05:30,538 --> 00:05:34,917 私の好きなものではないけど 気持ちは分かる 98 00:05:35,001 --> 00:05:39,297 私も家をM(ミシェル)・クワンの物で 埋め尽くしたい 99 00:05:39,380 --> 00:05:42,884 キッスもM・クワンも 基本的には同じだ 100 00:05:44,469 --> 00:05:47,513 家に入れてくれて ありがとう 101 00:05:47,597 --> 00:05:49,182 兄さんに挨拶を 102 00:05:49,265 --> 00:05:49,891 どうぞ 103 00:05:49,974 --> 00:05:50,892 やあ 104 00:05:51,392 --> 00:05:52,226 どうも 105 00:05:54,187 --> 00:05:56,939 兄貴のことを話すよ 106 00:05:58,358 --> 00:06:01,027 兄は俺より7歳年上だ 107 00:06:01,944 --> 00:06:05,698 いつも一緒だったけど 兄は事故に遭った 108 00:06:06,282 --> 00:06:10,495 3か月 意識不明で 諦めかけたけど目覚めた 109 00:06:10,578 --> 00:06:12,830 その後 家に連れ帰った 110 00:06:12,914 --> 00:06:14,374 以来ずっと一緒 111 00:06:14,457 --> 00:06:18,544 お兄さんに憧れたり 頼ったりしてた? 112 00:06:18,628 --> 00:06:22,715 ああ キッスを 教えてくれたのは兄だ 113 00:06:22,799 --> 00:06:24,217 君のせいだ 114 00:06:25,593 --> 00:06:28,012 キッスの何が好きなの? 115 00:06:28,096 --> 00:06:29,097 メイク? 116 00:06:30,139 --> 00:06:30,973 でしょ? 117 00:06:31,557 --> 00:06:33,142 神秘的なところだ 118 00:06:33,226 --> 00:06:36,145 俺が育った70年代 大人気だった 119 00:06:36,229 --> 00:06:37,230 友達のよう 120 00:06:37,939 --> 00:06:41,275 亀だらけの水槽が 見えたんだけど 121 00:06:42,443 --> 00:06:43,194 マジか 122 00:06:43,277 --> 00:06:44,779 ほら 亀がいる 123 00:06:45,905 --> 00:06:47,073 いいね 124 00:06:47,156 --> 00:06:48,825 あの魚 見て 125 00:06:48,908 --> 00:06:50,368 アルビノの蛇 126 00:06:52,703 --> 00:06:56,374 アキレス腱(けん)がシビれて 股もウズウズする 127 00:06:56,457 --> 00:06:58,334 全身に寒気が 128 00:06:58,418 --> 00:07:00,169 私も見たい 129 00:07:00,753 --> 00:07:02,255 ゴージャスだ 130 00:07:02,338 --> 00:07:03,798 ここに本物が! 131 00:07:04,674 --> 00:07:06,717 何? 何があった? 132 00:07:08,761 --> 00:07:10,304 爬虫類が怖い 133 00:07:10,388 --> 00:07:13,141 どことなく恐竜を思わせる 134 00:07:13,224 --> 00:07:16,811 別の惑星の生物のようで すごく苦手だ 135 00:07:16,894 --> 00:07:21,149 世界最小の蛇から 3メートルの距離にいるより 136 00:07:21,232 --> 00:07:25,445 ニューヨークのネズミを 抱く方がマシ 137 00:07:25,528 --> 00:07:26,904 オズワルドだ 138 00:07:26,988 --> 00:07:28,489 やあ オズワルド 139 00:07:28,573 --> 00:07:31,909 今 治療のため 栄養管が付けられてる 140 00:07:33,035 --> 00:07:35,079 輸血される亀! 141 00:07:35,663 --> 00:07:38,916 周りが騒がしい中 静かにしてる 142 00:07:39,000 --> 00:07:40,626 グッズを見たい 143 00:07:40,710 --> 00:07:41,669 ブーツだ 144 00:07:43,337 --> 00:07:44,464 履いてみな 145 00:07:45,047 --> 00:07:46,257 歩ける? 146 00:07:46,340 --> 00:07:47,884 歩いてたよ 147 00:07:47,967 --> 00:07:49,010 ウソだ! 148 00:07:49,093 --> 00:07:51,971 1度 転んで履かなくなった 149 00:07:52,054 --> 00:07:54,891 すごすぎるでしょ 150 00:07:56,142 --> 00:07:59,896 こんなに 気分のいいことってある? 151 00:08:00,396 --> 00:08:01,647 背が高すぎ 152 00:08:01,731 --> 00:08:02,857 怖いよ 153 00:08:05,610 --> 00:08:06,736 口を開けて 154 00:08:07,361 --> 00:08:09,113 コロナじゃない 155 00:08:09,197 --> 00:08:10,573 ジュースだよ 156 00:08:11,073 --> 00:08:12,366 キッチンは? 157 00:08:14,744 --> 00:08:16,287 このギターは? 158 00:08:16,370 --> 00:08:19,248 リリーが子供の時 作った 159 00:08:19,332 --> 00:08:20,333 キッスのグッズが 1000個ぐらいあるけど 160 00:08:20,333 --> 00:08:22,793 キッスのグッズが 1000個ぐらいあるけど フード・ワイン担当 アントニ 161 00:08:22,793 --> 00:08:23,211 キッスのグッズが 1000個ぐらいあるけど 162 00:08:23,294 --> 00:08:27,298 娘や家族の写真も たくさん置いてるね 163 00:08:27,381 --> 00:08:28,799 いつも考えてる 164 00:08:28,883 --> 00:08:32,678 振り返ると 一番好きだった時期は? 165 00:08:32,762 --> 00:08:35,932 ここで4人で料理してた頃だ 166 00:08:36,015 --> 00:08:37,350 感傷屋だね 167 00:08:37,433 --> 00:08:38,267 ああ 168 00:08:38,351 --> 00:08:40,228 自分と兄のご飯は? 169 00:08:40,311 --> 00:08:43,564 作るけど簡単なものだけだ 170 00:08:43,648 --> 00:08:47,610 家族がいた頃は仕事の後 ごちそうを作った 171 00:08:47,693 --> 00:08:48,778 楽しんで? 172 00:08:48,861 --> 00:08:49,862 すごくね 173 00:08:49,946 --> 00:08:53,241 長年レストランで 料理してたから 174 00:08:53,324 --> 00:08:55,159 いつ やめたの? 175 00:08:55,243 --> 00:08:59,914 兄と二人きりになって 半年ほど経った頃だ 176 00:08:59,997 --> 00:09:03,668 2時間かけて 作る意味がないと思った 177 00:09:03,751 --> 00:09:06,170 兄は気にしないしね 178 00:09:06,254 --> 00:09:10,591 兄さんが気にしないなら 自分のために作っては? 179 00:09:11,425 --> 00:09:12,843 健康のためにも 180 00:09:12,927 --> 00:09:13,970 そうだな 181 00:09:14,053 --> 00:09:15,555 冷蔵庫の中は? 182 00:09:16,055 --> 00:09:17,473 大きな冷蔵庫だ 183 00:09:17,557 --> 00:09:18,516 見せて 184 00:09:18,599 --> 00:09:22,103 これは亀の餌だ 俺は食べないぞ 185 00:09:22,186 --> 00:09:25,523 野菜は全部 亀の餌なんだね 186 00:09:25,606 --> 00:09:29,902 君は呼吸している人間で 人の世話をしていて 187 00:09:29,986 --> 00:09:32,405 楽しむべき人生があるのに 188 00:09:32,488 --> 00:09:33,781 俺は食べない 189 00:09:34,282 --> 00:09:35,408 君のは? 190 00:09:35,491 --> 00:09:36,867 パンケーキ 191 00:09:37,618 --> 00:09:39,245 これが好きだ 192 00:09:39,328 --> 00:09:40,746 耳のないパンね 193 00:09:40,830 --> 00:09:43,249 1分半で食べられる 194 00:09:43,332 --> 00:09:46,168 ホットドッグを よく食べるのか 195 00:09:46,252 --> 00:09:47,962 冷凍庫の中は… 196 00:09:48,045 --> 00:09:49,839 蛇用のネズミ 197 00:09:50,673 --> 00:09:52,341 ネズミ? ウソ! 198 00:09:52,842 --> 00:09:54,093 グロい 199 00:09:54,176 --> 00:09:56,512 生きてるネズミや 200 00:09:56,596 --> 00:09:59,849 冷凍された大きなネズミも 201 00:09:59,932 --> 00:10:00,850 どこで? 202 00:10:00,933 --> 00:10:02,018 ペットの店 203 00:10:02,101 --> 00:10:04,437 そうか 何て魅力的な男だ 204 00:10:06,731 --> 00:10:07,898 これはいい 205 00:10:07,982 --> 00:10:09,400 興味深い 206 00:10:09,483 --> 00:10:11,819 服は見せてもらったよ 207 00:10:12,320 --> 00:10:13,946 すごいだろ? 208 00:10:14,030 --> 00:10:14,572 ファッション担当 タン 209 00:10:14,572 --> 00:10:16,699 ファッション担当 タン ああ 本当にね 210 00:10:16,782 --> 00:10:17,867 いい景色だ 211 00:10:17,950 --> 00:10:22,913 好きなものがあるのは いいけど他に興味は? 212 00:10:22,997 --> 00:10:25,750 着慣れてるから こればかりだ 213 00:10:25,833 --> 00:10:26,792 何年も? 214 00:10:26,876 --> 00:10:29,295 毎日 着るようになって 215 00:10:29,378 --> 00:10:31,672 20年ぐらいかな 216 00:10:31,756 --> 00:10:34,300 着ると気分がいいんだ 217 00:10:34,383 --> 00:10:39,221 幸せな気分になれるなら 絶対に着るべきだ 218 00:10:39,305 --> 00:10:40,973 ステキなことだよ 219 00:10:41,057 --> 00:10:45,519 ただ他にも気に入るものが あるはずだ 220 00:10:45,603 --> 00:10:46,270 ああ 221 00:10:46,354 --> 00:10:50,191 それを探したいけど これらも捨てない 222 00:10:50,274 --> 00:10:54,779 この感じを キッスのシャツなしで 223 00:10:54,862 --> 00:10:56,530 出してみたい 224 00:10:56,614 --> 00:10:57,239 楽しみ 225 00:10:57,323 --> 00:10:58,115 僕もだ 226 00:10:58,199 --> 00:11:00,534 優しい子ね 亀さん 227 00:11:00,618 --> 00:11:03,287 周りに蛇がいるの嫌だよね? 228 00:11:03,371 --> 00:11:06,332 アルビノのアナコンダがいる 229 00:11:06,916 --> 00:11:08,042 いつ… 230 00:11:09,043 --> 00:11:10,378 …って来るか 231 00:11:12,088 --> 00:11:14,215 君の情熱には感心する 232 00:11:14,799 --> 00:11:17,885 君は優しくて愛情深い人だ 233 00:11:17,968 --> 00:11:19,553 伝わってくる 234 00:11:19,637 --> 00:11:20,304 どうも 235 00:11:20,388 --> 00:11:20,888 兄さんのことも愛してるが 本当の君は? 236 00:11:20,888 --> 00:11:23,683 兄さんのことも愛してるが 本当の君は? カルチャー担当 カラモ 237 00:11:23,683 --> 00:11:24,141 兄さんのことも愛してるが 本当の君は? 238 00:11:24,225 --> 00:11:25,393 分からない 239 00:11:25,893 --> 00:11:28,396 それら以外の“自分”はない 240 00:11:28,479 --> 00:11:31,565 最後に“君らしさ”が あったのは? 241 00:11:31,649 --> 00:11:34,026 10代の頃だろうな 242 00:11:34,110 --> 00:11:37,488 公園に行って 爬虫類を探してた 243 00:11:37,571 --> 00:11:40,449 それが幸せで それで知られてた 244 00:11:40,533 --> 00:11:42,284 爬虫類が好きで… 245 00:11:42,368 --> 00:11:43,202 楽しい人 246 00:11:43,285 --> 00:11:44,120 そうだね 247 00:11:44,203 --> 00:11:44,995 今は? 248 00:11:45,079 --> 00:11:47,707 今は あまり楽しみがない 249 00:11:48,249 --> 00:11:51,919 もう少し楽しんで 自分の人生を生きたい 250 00:11:52,002 --> 00:11:54,839 それができるよう手伝うよ 251 00:11:58,134 --> 00:11:59,760 クモの巣だらけだ 252 00:12:01,011 --> 00:12:02,805 物が多いな 253 00:12:06,559 --> 00:12:10,187 ここだけ毛深い肌が 出てるのがいい 254 00:12:10,271 --> 00:12:11,689 “男だぞ”って 255 00:12:11,772 --> 00:12:14,024 “こんなブーツでも男だ” 256 00:12:14,108 --> 00:12:16,068 ジョナサン お客だ 257 00:12:16,152 --> 00:12:18,154 美しい浴室で何を? 258 00:12:18,237 --> 00:12:20,573 セクシーでいただけだよ 259 00:12:20,656 --> 00:12:21,407 じゃあ 260 00:12:21,907 --> 00:12:22,783 ハニー 261 00:12:23,409 --> 00:12:24,410 教えて 262 00:12:24,493 --> 00:12:26,245 朝ここに来て 263 00:12:26,328 --> 00:12:26,871 キッスの曲を口ずさむ 264 00:12:26,871 --> 00:12:28,581 キッスの曲を口ずさむ 美容担当 ジョナサン 265 00:12:28,581 --> 00:12:28,664 美容担当 ジョナサン 266 00:12:28,664 --> 00:12:29,498 美容担当 ジョナサン そうだ 267 00:12:29,498 --> 00:12:29,582 美容担当 ジョナサン 268 00:12:29,582 --> 00:12:30,332 美容担当 ジョナサン それから? 269 00:12:30,332 --> 00:12:30,750 それから? 270 00:12:30,833 --> 00:12:31,834 シャワーを 271 00:12:31,917 --> 00:12:32,960 なるほど 272 00:12:33,043 --> 00:12:33,919 歯を磨く 273 00:12:34,003 --> 00:12:36,714 セクシーになってきた 次は? 274 00:12:36,797 --> 00:12:38,591 それで終わり 275 00:12:38,674 --> 00:12:39,884 急に終わった 276 00:12:41,302 --> 00:12:43,429 ローションは塗らない? 277 00:12:43,512 --> 00:12:44,930 塗らないね 278 00:12:45,514 --> 00:12:47,600 私の好きなアレは? 279 00:12:47,683 --> 00:12:49,059 SPF 280 00:12:49,143 --> 00:12:50,519 SPF? 281 00:12:50,603 --> 00:12:54,440 日焼け止めを塗らない人は 間違ってる! 282 00:12:54,523 --> 00:12:58,194 そんな人はサンダルを手に 追いかけるよ 283 00:12:58,277 --> 00:13:01,739 ありえない! もう優しくしないからね 284 00:13:01,822 --> 00:13:03,866 とりあえず服を交換ね 285 00:13:03,949 --> 00:13:06,327 君が このドレスを着て 286 00:13:07,369 --> 00:13:09,330 そしてボビーの所へ 287 00:13:09,413 --> 00:13:10,414 早速やろう 288 00:13:10,498 --> 00:13:12,833 冗談だよ 交換しない 289 00:13:12,917 --> 00:13:13,876 したい? 290 00:13:14,585 --> 00:13:16,337 着せようか? 291 00:13:16,921 --> 00:13:18,964 セクシーなポーズを 292 00:13:19,048 --> 00:13:20,424 カメラを見て 293 00:13:21,759 --> 00:13:22,760 もっと 294 00:13:23,511 --> 00:13:25,221 こうして横を向く 295 00:13:25,304 --> 00:13:26,931 自信を持たせたい 296 00:13:27,014 --> 00:13:29,725 セクシーさを引き出して 297 00:13:29,809 --> 00:13:31,018 こうして見る 298 00:13:31,685 --> 00:13:32,686 やあ! 299 00:13:32,770 --> 00:13:35,523 そして生き生きと歩いていく 300 00:13:36,524 --> 00:13:37,817 止まらないで 301 00:13:37,900 --> 00:13:39,527 セクシーな動きを 302 00:13:39,610 --> 00:13:41,654 今シーズンのテーマか 303 00:13:41,737 --> 00:13:44,615 認識が同じだね 楽しんで 304 00:13:44,615 --> 00:13:44,782 認識が同じだね 楽しんで インテリア担当 ボビー 305 00:13:44,782 --> 00:13:44,865 インテリア担当 ボビー 306 00:13:44,865 --> 00:13:46,116 インテリア担当 ボビー ありがとう 307 00:13:46,116 --> 00:13:46,659 インテリア担当 ボビー 308 00:13:46,659 --> 00:13:47,076 インテリア担当 ボビー 大丈夫? 309 00:13:47,076 --> 00:13:48,035 大丈夫? 310 00:13:48,118 --> 00:13:48,786 ああ 311 00:13:48,869 --> 00:13:49,370 よし 312 00:13:49,453 --> 00:13:51,956 ここはドゥーディーの部屋だ 313 00:13:53,332 --> 00:13:56,585 この部屋の状況を教えて 314 00:13:56,669 --> 00:13:59,463 置ける所に置いたって感じ 315 00:13:59,964 --> 00:14:01,966 ベッドは壊れてる? 316 00:14:02,049 --> 00:14:02,716 ああ 317 00:14:03,217 --> 00:14:05,219 足は上がるが頭はダメ 318 00:14:05,302 --> 00:14:08,681 ベッドなどの置き方は これがいい? 319 00:14:08,764 --> 00:14:11,392 向きを変えたりできればいい 320 00:14:11,475 --> 00:14:14,687 長年やってるから これの操作は得意 321 00:14:14,770 --> 00:14:18,357 狭いスペースでも 通すことができる 322 00:14:18,440 --> 00:14:21,652 ドゥーディーも ここに住んでるんだ 323 00:14:21,735 --> 00:14:27,533 もっと空間を作れば 彼自身も移動が楽になるし 324 00:14:27,616 --> 00:14:31,620 どちらの生活の質も 上がることだろう 325 00:14:31,704 --> 00:14:32,621 2本目 326 00:14:33,122 --> 00:14:33,956 いいね 327 00:14:35,875 --> 00:14:36,542 3本目 328 00:14:37,293 --> 00:14:38,294 口を開けて 329 00:14:38,377 --> 00:14:39,545 すごい汗だ 330 00:14:39,628 --> 00:14:40,546 もっとだ 331 00:14:40,629 --> 00:14:42,047 もっと開くよ 332 00:14:42,131 --> 00:14:44,258 汗びっしょりだ 333 00:14:44,884 --> 00:14:50,055 ソーセージの汁のニオイが マジで不快なのに 334 00:14:50,139 --> 00:14:54,518 まさか あれを たくさん口に入れるなんて 335 00:14:54,602 --> 00:14:56,562 あの2人は愚かだ 336 00:14:58,814 --> 00:15:02,318 何か汁が垂れてる 気持ち悪い 337 00:15:04,069 --> 00:15:05,571 すごい! 338 00:15:06,488 --> 00:15:08,157 何度 言えば? 339 00:15:08,240 --> 00:15:11,076 アントニ 何でも口に入れるな 340 00:15:12,661 --> 00:15:16,624 何でも口に入れることを 非難しないで 341 00:15:16,707 --> 00:15:19,168 入れなきゃ味は分からない 342 00:15:19,251 --> 00:15:20,920 ソーセージを? 343 00:15:21,003 --> 00:15:23,631 ちゃんと補充しとくよ 344 00:15:23,714 --> 00:15:28,052 さっきのも調理して食べる 食品を無駄にしない 345 00:15:28,761 --> 00:15:32,431 今週お兄さんの面倒は 誰が見るの? 346 00:15:32,514 --> 00:15:33,724 家族が見る 347 00:15:33,807 --> 00:15:34,600 そうか 348 00:15:35,768 --> 00:15:38,896 お兄さんから 少し離れる気分は? 349 00:15:38,979 --> 00:15:42,107 変な感じだけど 家族なら心配ない 350 00:15:42,191 --> 00:15:43,400 お父さん? 351 00:15:43,484 --> 00:15:44,401 君は? 352 00:15:44,485 --> 00:15:45,319 おいで 353 00:15:45,402 --> 00:15:49,365 メロディー? 僕はタンだ はじめまして 354 00:15:49,448 --> 00:15:50,699 どうぞ入って 355 00:15:50,783 --> 00:15:51,533 やあ 356 00:15:51,617 --> 00:15:53,619 みんなにハグしたい 357 00:15:53,702 --> 00:15:55,621 調子はどう? 358 00:15:55,704 --> 00:15:56,747 娘さん? 359 00:15:56,830 --> 00:15:58,040 お父さん! 360 00:15:59,333 --> 00:16:00,584 仲いいね 361 00:16:00,668 --> 00:16:02,544 ゴージャスでしょ 362 00:16:02,628 --> 00:16:05,339 すっかり僕らも とりこだ 363 00:16:05,422 --> 00:16:06,340 最高なの 364 00:16:06,423 --> 00:16:08,717 “最高の娘賞”をあげて 365 00:16:08,801 --> 00:16:11,679 間違いない 本当にかわいい 366 00:16:12,596 --> 00:16:14,223 いいお父さんなの 367 00:16:14,306 --> 00:16:19,353 とても優しくて面白くて 私は一番好き 368 00:16:19,436 --> 00:16:23,357 間違いなく 世界一の父親だと思う 369 00:16:23,440 --> 00:16:26,986 でも少しだけ あか抜けてほしい 370 00:16:27,069 --> 00:16:29,154 新しいことを試す時よ 371 00:16:29,238 --> 00:16:31,115 家から出てほしいの 372 00:16:31,198 --> 00:16:34,034 私の友達も父が大好き 373 00:16:34,118 --> 00:16:35,828 楽しい人だからね 374 00:16:36,412 --> 00:16:40,457 パーティーに コスプレして来たりする 375 00:16:40,541 --> 00:16:42,251 盛り上げるんだね 376 00:16:42,835 --> 00:16:45,379 そんな彼を引き出してほしい 377 00:16:45,462 --> 00:16:48,215 自信を取り戻してほしいの 378 00:16:48,298 --> 00:16:49,925 いいね! 379 00:16:50,009 --> 00:16:51,677 早速 始めよう 380 00:16:51,760 --> 00:16:52,511 やろう 381 00:16:52,594 --> 00:16:56,015 次に会う時は別人だから パパに別れを 382 00:16:56,098 --> 00:16:56,932 愛してる 383 00:16:57,891 --> 00:16:58,934 楽しんでね 384 00:17:00,686 --> 00:17:02,021 一緒に来て 385 00:17:02,104 --> 00:17:02,938 じゃあね 386 00:17:03,022 --> 00:17:04,815 会えてよかった 387 00:17:04,898 --> 00:17:06,025 ありがとう 388 00:17:06,108 --> 00:17:07,484 ドゥーディー 389 00:17:07,568 --> 00:17:08,861 会えて光栄だ 390 00:17:08,944 --> 00:17:10,446 会えてよかった 391 00:17:10,529 --> 00:17:12,031 ありがとう 392 00:17:12,114 --> 00:17:12,948 後でな 393 00:17:13,032 --> 00:17:13,907 じゃあね 394 00:17:13,991 --> 00:17:16,410 ドゥーディーは私といよう 395 00:17:17,828 --> 00:17:19,038 彼の愛称は? 396 00:17:19,121 --> 00:17:21,582 昔のテレビ番組から 397 00:17:26,378 --> 00:17:27,880 ファブ5本部 ニューオーリンズ 398 00:17:27,880 --> 00:17:28,505 ファブ5本部 ニューオーリンズ ティムは兄の世話に 多くの時間を費やしてる 399 00:17:28,505 --> 00:17:32,384 ティムは兄の世話に 多くの時間を費やしてる 400 00:17:32,468 --> 00:17:35,387 介護が必要だから 仕方ないけど 401 00:17:35,471 --> 00:17:37,306 彼自身を見失ってる 402 00:17:37,389 --> 00:17:39,516 自分も大事にしてほしい 403 00:17:39,600 --> 00:17:43,604 そうしたいけど やり方が分からないんだろう 404 00:17:44,229 --> 00:17:48,525 彼は たくさん苦労して 今 どん底にいる 405 00:17:48,609 --> 00:17:50,402 これ以上 下はない 406 00:17:50,486 --> 00:17:52,738 僕たちが引き上げる 407 00:17:54,573 --> 00:17:59,536 内なるセクシーさが あることを教えたい 408 00:18:00,120 --> 00:18:03,665 キッスに夢中で 介護も頑張ってるから 409 00:18:03,749 --> 00:18:05,084 忘れてるの 410 00:18:05,584 --> 00:18:08,629 だから伝える “君は かわいい!” 411 00:18:08,712 --> 00:18:12,091 自分の人生を楽しめてない 412 00:18:12,174 --> 00:18:16,386 もっと色んなことに 興味を持つべきだ 413 00:18:18,263 --> 00:18:23,018 彼は もう40年近く 兄の主な介護者でいる 414 00:18:23,727 --> 00:18:26,271 それは とても疲れるだろう 415 00:18:26,355 --> 00:18:32,111 今は世捨て人のようになり 人生に喜びを感じていない 416 00:18:32,194 --> 00:18:34,321 今週 僕たちは彼に 417 00:18:34,404 --> 00:18:37,658 まだ喜びがあることを教える 418 00:18:37,741 --> 00:18:40,160 それが今回の課題だ 419 00:18:40,911 --> 00:18:42,663 2日目 420 00:18:43,163 --> 00:18:44,832 自愛は罪じゃない 421 00:18:44,915 --> 00:18:47,251 「リック・イット・アップ」 422 00:18:57,970 --> 00:19:00,931 ティム ここが僕たちの本部だ 423 00:19:02,141 --> 00:19:03,892 いい所でしょ? 424 00:19:03,976 --> 00:19:05,519 快適なんだ 425 00:19:05,602 --> 00:19:07,521 俺の仲間だ 426 00:19:07,604 --> 00:19:10,440 心休まると思って置いたの 427 00:19:10,524 --> 00:19:14,653 色んなことがあって 落ち込む前の君は 428 00:19:14,736 --> 00:19:17,239 どんな感じだったの? 429 00:19:17,322 --> 00:19:20,367 もう少し楽天的だったと思う 430 00:19:20,951 --> 00:19:23,745 若い頃はクレイジーだった 431 00:19:23,829 --> 00:19:25,789 具体的に言うと? 432 00:19:25,873 --> 00:19:28,375 ニューオーリンズ育ちだから 433 00:19:28,458 --> 00:19:29,334 それで? 434 00:19:29,418 --> 00:19:31,295 街を支配していた 435 00:19:31,378 --> 00:19:33,297 意味が分からない 436 00:19:33,380 --> 00:19:36,508 “街を支配”って どういう意味? 437 00:19:36,592 --> 00:19:38,927 いつも遊び回っていた 438 00:19:39,011 --> 00:19:41,638 長年そうしていたけど 439 00:19:41,722 --> 00:19:46,143 元妻と会って落ち着き 子供を持った 440 00:19:46,226 --> 00:19:47,436 友達はいる? 441 00:19:47,519 --> 00:19:49,563 友達は何人か いるよ 442 00:19:49,646 --> 00:19:51,648 でも集まったりしない 443 00:19:51,732 --> 00:19:53,233 “集まらない”? 444 00:19:53,317 --> 00:19:56,945 レコード店とかじゃなく 飲みに行くとか 445 00:19:57,529 --> 00:19:58,780 したことない 446 00:20:02,284 --> 00:20:06,038 誰かと どこかの店に行って 447 00:20:06,538 --> 00:20:08,457 テーブルに座り… 448 00:20:08,540 --> 00:20:09,374 ティム! 449 00:20:10,542 --> 00:20:14,338 ランチを食べたり 酒を飲んだことはない 450 00:20:14,421 --> 00:20:16,006 楽しんでないね 451 00:20:16,089 --> 00:20:20,385 別の惑星から来た人と 話してるみたいだ 452 00:20:20,469 --> 00:20:21,845 ビックリだよ 453 00:20:21,929 --> 00:20:24,473 変わってると よく言われる 454 00:20:24,556 --> 00:20:26,183 そうじゃない 455 00:20:26,266 --> 00:20:30,437 楽しいかもしれないものに 心を閉ざしてる 456 00:20:31,021 --> 00:20:34,399 昔のように 楽しめる君を取り戻そう 457 00:20:34,483 --> 00:20:35,400 そうだね 458 00:20:35,484 --> 00:20:37,778 試着してみる? 459 00:20:37,861 --> 00:20:38,946 賛成だ 460 00:20:40,614 --> 00:20:43,158 全部ジョン・バルベイトスだ 461 00:20:45,452 --> 00:20:47,204 俺でも知ってる 462 00:20:47,287 --> 00:20:48,538 よかった 463 00:20:50,457 --> 00:20:51,875 着られた? 464 00:20:52,584 --> 00:20:54,711 バッチリじゃないか 465 00:20:55,212 --> 00:20:57,214 ここに立ってくれる? 466 00:21:00,634 --> 00:21:02,177 自分で見てみて 467 00:21:02,761 --> 00:21:06,306 いい感じだ ジャケットがカッコいい 468 00:21:06,390 --> 00:21:07,015 そう? 469 00:21:07,099 --> 00:21:08,100 すごくいい 470 00:21:08,183 --> 00:21:10,185 1つ 手を加えても? 471 00:21:10,269 --> 00:21:11,144 もちろん 472 00:21:11,228 --> 00:21:13,355 これが台なしにしてる 473 00:21:13,438 --> 00:21:14,398 髪が薄い 474 00:21:14,481 --> 00:21:15,649 大丈夫だ 475 00:21:15,732 --> 00:21:18,318 そのズボン 似合ってる 476 00:21:18,402 --> 00:21:21,154 短パンにしなかった理由は 477 00:21:21,238 --> 00:21:24,992 この方が脚が 普通サイズに見えるからだ 478 00:21:25,075 --> 00:21:27,744 脚が長く見える 479 00:21:27,828 --> 00:21:31,331 このジャケットは コンサートや外食の時 480 00:21:31,415 --> 00:21:35,419 上に着ればクールだし 年相応に見える 481 00:21:35,502 --> 00:21:40,549 コスプレっぽくなく ロック好きにも見える 482 00:21:40,632 --> 00:21:42,092 気分がいい 483 00:21:42,175 --> 00:21:43,385 似合ってる 484 00:21:43,468 --> 00:21:44,052 どうも 485 00:21:45,053 --> 00:21:46,763 次は明るい色の服 486 00:21:46,847 --> 00:21:48,598 その服は変だ 487 00:21:48,682 --> 00:21:50,100 そうかな? 488 00:21:50,684 --> 00:21:54,730 シンプルな バンドカラーのブレザーだ 489 00:21:54,813 --> 00:21:56,440 まずは着てみて 490 00:21:56,940 --> 00:21:57,482 よし 491 00:21:57,566 --> 00:22:00,986 今日 僕との時間が 終わる頃には 492 00:22:01,069 --> 00:22:04,740 キッスの服以外も 気に入り始めてるはず 493 00:22:05,782 --> 00:22:06,616 やあ 494 00:22:07,993 --> 00:22:10,162 こんな所で会うとは 495 00:22:10,245 --> 00:22:11,371 そうだね 496 00:22:12,497 --> 00:22:13,498 どう? 497 00:22:13,582 --> 00:22:15,792 シャツとブレザーがいい 498 00:22:15,876 --> 00:22:20,047 君の前で だんだん オシャレになっていってる 499 00:22:21,757 --> 00:22:24,384 1つだけ落ち着かないのが 500 00:22:24,468 --> 00:22:26,678 裾をズボンに入れること 501 00:22:26,762 --> 00:22:29,181 腹が気になってしまう 502 00:22:29,264 --> 00:22:34,061 大きすぎるTシャツの時より ずっとスリムに見える 503 00:22:34,144 --> 00:22:36,396 気になるのも分かるけど 504 00:22:36,480 --> 00:22:39,274 すごく きまってるよ 505 00:22:39,358 --> 00:22:42,486 今後は こういう君を見たい 506 00:22:42,569 --> 00:22:43,737 気に入った 507 00:22:43,820 --> 00:22:47,157 気に入ったのなら これは どうかな 508 00:22:47,240 --> 00:22:48,033 かけて 509 00:22:49,284 --> 00:22:50,494 いいね! 510 00:22:50,577 --> 00:22:51,661 気分いい? 511 00:22:57,959 --> 00:22:58,543 そう 512 00:22:59,503 --> 00:23:01,004 何してるの? 513 00:23:01,088 --> 00:23:02,297 やあ 514 00:23:02,881 --> 00:23:03,924 元気? 515 00:23:04,007 --> 00:23:04,841 ネオン 516 00:23:04,925 --> 00:23:06,301 カッコいいね 517 00:23:06,385 --> 00:23:07,636 ありがとう 518 00:23:07,719 --> 00:23:09,554 なぜ僕らの邪魔を? 519 00:23:09,638 --> 00:23:11,640 ティムと やることが 520 00:23:11,723 --> 00:23:13,058 分かった 521 00:23:13,141 --> 00:23:14,643 着替えよう 522 00:23:23,110 --> 00:23:26,696 今回 最大の恐怖は ティムに見せた時 523 00:23:26,780 --> 00:23:30,200 キッスの物がないと 怒らないかどうか 524 00:23:36,123 --> 00:23:40,919 彼に僕らの視点で 自分自身を見てほしい 525 00:23:41,002 --> 00:23:44,631 彼はステキな趣味を持つ クールな男で 526 00:23:44,714 --> 00:23:46,675 人と関わるべきだ 527 00:23:59,438 --> 00:24:01,064 僕のキッチンだ 528 00:24:01,148 --> 00:24:01,773 いいね 529 00:24:01,857 --> 00:24:06,778 君と一緒に作るのに 何が一番いいか考えていた 530 00:24:06,862 --> 00:24:11,408 君は家族のために 料理をしたと言ってたね 531 00:24:11,491 --> 00:24:14,995 初めて君に会った時 浮かんだ料理は 532 00:24:15,495 --> 00:24:17,581 チキンスープだった 533 00:24:17,664 --> 00:24:21,168 魂に栄養を与える 究極の料理だ 534 00:24:21,251 --> 00:24:23,253 心安らぐ料理だし 535 00:24:23,336 --> 00:24:27,340 大量に作って 冷凍庫で保存しておける 536 00:24:27,424 --> 00:24:28,592 隣には… 537 00:24:28,675 --> 00:24:30,260 冷凍ネズミ? 538 00:24:30,343 --> 00:24:33,638 そう ネズミと 耳なしパンの隣にね 539 00:24:33,722 --> 00:24:34,473 ああ 540 00:24:34,556 --> 00:24:37,309 僕もジャンクフードは好きだ 541 00:24:37,392 --> 00:24:40,187 週に1度 必ず食べるほどね 542 00:24:40,270 --> 00:24:44,774 でも毎日 食べてしまうと 自信が持てなくなる 543 00:24:44,858 --> 00:24:49,029 心の健康や気分 モチベーションに影響する 544 00:24:50,071 --> 00:24:51,823 そう思うよ 545 00:24:51,907 --> 00:24:52,866 始めよう 546 00:24:52,949 --> 00:24:57,537 ラテン語で“タブラ・ラサ” つまり白紙の状態から 547 00:24:57,621 --> 00:24:58,413 作る? 548 00:24:58,497 --> 00:24:58,997 ああ 549 00:24:59,080 --> 00:25:00,081 よし 550 00:25:00,165 --> 00:25:03,126 僕が鶏肉の 面倒な処理をやるから 551 00:25:03,210 --> 00:25:05,128 君は野菜を切って 552 00:25:05,712 --> 00:25:07,839 このタオル使ってね 553 00:25:08,423 --> 00:25:10,926 玉ねぎを四等分に切って 554 00:25:11,009 --> 00:25:13,637 よく切れるから気をつけて 555 00:25:13,720 --> 00:25:16,640 もう早速 始めてる 556 00:25:17,265 --> 00:25:18,099 ああ 557 00:25:18,183 --> 00:25:20,644 何も教える必要なかった 558 00:25:20,727 --> 00:25:23,230 料理は彼の得意分野だ 559 00:25:23,313 --> 00:25:26,399 驚くぐらいの量のパセリを 560 00:25:26,483 --> 00:25:28,735 この空洞に詰める 561 00:25:28,818 --> 00:25:31,571 オリーブオイルは少しだけ 562 00:25:31,655 --> 00:25:32,280 完璧だ 563 00:25:32,364 --> 00:25:33,615 玉ねぎを投入 564 00:25:34,282 --> 00:25:36,409 ニンニクの皮をむいて 565 00:25:36,493 --> 00:25:37,786 そうだ 566 00:25:37,869 --> 00:25:40,539 セロリ2本とニンジン2本 567 00:25:41,122 --> 00:25:42,666 さっき洗った 568 00:25:42,749 --> 00:25:46,586 次は僕の好きなフェンネル 食べたことは? 569 00:25:46,670 --> 00:25:47,170 ない 570 00:25:47,254 --> 00:25:51,424 リコリスっぽくて 甘みがあるんだ 571 00:25:51,508 --> 00:25:52,509 本当だ 572 00:25:53,218 --> 00:25:54,594 切って入れる 573 00:25:54,678 --> 00:25:57,097 ニンニクも放り込んで 574 00:25:58,557 --> 00:26:00,600 次に香り付けだ 575 00:26:00,684 --> 00:26:01,726 タイム 576 00:26:01,810 --> 00:26:04,396 コショウの実 ローリエ 577 00:26:05,438 --> 00:26:08,233 これを二重に結んで 578 00:26:08,316 --> 00:26:10,277 鍋に入れる 579 00:26:10,360 --> 00:26:12,112 ポトンとね 580 00:26:12,195 --> 00:26:13,029 そして水 581 00:26:13,113 --> 00:26:17,534 最後まで言わなくても ちゃんと分かってるね 582 00:26:19,244 --> 00:26:22,289 かつて君は家族のために 583 00:26:23,540 --> 00:26:28,587 ごちそうを作ったりして よくキッチンに立っていた 584 00:26:28,670 --> 00:26:32,882 やらなくなったのは 家族が一緒じゃないから? 585 00:26:32,966 --> 00:26:37,721 ああ 自分だけのために 料理しても仕方がない 586 00:26:37,804 --> 00:26:41,850 キッチンに集まって 笑ったりしながら 587 00:26:41,933 --> 00:26:44,436 家族で作るのが醍醐(だいご)味だ 588 00:26:44,519 --> 00:26:47,439 でも作ってると楽しくない? 589 00:26:47,522 --> 00:26:50,692 ああ 楽しいね いい気分だ 590 00:26:50,775 --> 00:26:54,362 お兄さんや 自分のために作ったり 591 00:26:54,446 --> 00:26:56,865 娘が来る時に作ってもいい 592 00:26:56,948 --> 00:26:57,657 ああ 593 00:26:57,741 --> 00:26:59,618 昔 楽しんでたことを 594 00:26:59,701 --> 00:27:04,414 誰かに思い出してもらうのは すごく うれしい 595 00:27:04,998 --> 00:27:06,166 ショウガ(ジンジャー)は? 596 00:27:06,249 --> 00:27:08,585 メアリー・アンの方が好き 597 00:27:09,085 --> 00:27:10,170 冗談だ 598 00:27:10,253 --> 00:27:11,588 絶好調だね 599 00:27:14,883 --> 00:27:19,888 彼は ただ昔が 恋しいだけかもしれない 600 00:27:19,971 --> 00:27:20,972 いい香りだ 601 00:27:21,056 --> 00:27:21,973 本当にね 602 00:27:22,057 --> 00:27:26,186 そこのトングで ハーブを取り出してくれる? 603 00:27:26,269 --> 00:27:27,479 どこに置く? 604 00:27:27,562 --> 00:27:28,938 その皿に 605 00:27:29,564 --> 00:27:30,857 脚が取れた 606 00:27:33,151 --> 00:27:34,986 俺たちは動物好きだ 607 00:27:35,070 --> 00:27:35,904 そうだね 608 00:27:36,613 --> 00:27:41,326 それじゃ中に入ってるものを 全て取り出して 609 00:27:41,409 --> 00:27:42,077 出した 610 00:27:42,160 --> 00:27:44,621 完璧だ こっちに移そう 611 00:27:46,331 --> 00:27:49,125 さて手を汚す準備はいい? 612 00:27:49,209 --> 00:27:51,461 手で身を裂くのか? 613 00:27:52,045 --> 00:27:53,713 トングを使う? 614 00:27:53,797 --> 00:27:56,007 いや 俺は手がいい 615 00:27:58,677 --> 00:28:01,137 上手だ 細かくなってる 616 00:28:01,221 --> 00:28:02,722 これを鍋に戻す 617 00:28:02,806 --> 00:28:04,307 米も炊けてる 618 00:28:04,391 --> 00:28:05,016 いいね 619 00:28:05,100 --> 00:28:07,727 スープだけど ごちそうだ 620 00:28:07,811 --> 00:28:08,728 うまそう 621 00:28:08,812 --> 00:28:10,563 こっちで食べよう 622 00:28:10,647 --> 00:28:12,023 味はどうかな 623 00:28:17,862 --> 00:28:19,239 缶よりいい? 624 00:28:19,322 --> 00:28:21,199 ああ いい味だ 625 00:28:21,282 --> 00:28:23,952 久々の料理は楽しかった 626 00:28:24,035 --> 00:28:28,456 腕が鈍ったかと思ったけど まだ作れる 627 00:28:28,540 --> 00:28:32,836 生活がマンネリ化してきたと 感じたら 628 00:28:32,919 --> 00:28:35,797 料理も脱却する1つの手段だ 629 00:28:35,880 --> 00:28:36,548 ああ 630 00:28:36,631 --> 00:28:38,133 うまくいったね 631 00:28:38,216 --> 00:28:39,968 3日目 632 00:28:40,468 --> 00:28:42,303 休暇のように生きろ 633 00:28:42,387 --> 00:28:44,472 「リック・イット・アップ」 634 00:28:51,020 --> 00:28:52,105 〝沼地ツアー〞 635 00:28:55,150 --> 00:28:57,944 露出度が高めになった 636 00:28:58,027 --> 00:29:00,780 後で君も こうなれる 637 00:29:00,864 --> 00:29:01,906 頑張ろう 638 00:29:01,990 --> 00:29:03,199 そうだね 639 00:29:03,283 --> 00:29:07,036 君はワニや亀など 爬虫類が大好きだよね 640 00:29:07,120 --> 00:29:11,958 だから沼地のツアーなら 楽しめると思った 641 00:29:12,041 --> 00:29:14,252 自然に触れるのは久々だ 642 00:29:14,335 --> 00:29:15,128 好き? 643 00:29:15,211 --> 00:29:15,962 ああ 644 00:29:16,045 --> 00:29:17,422 じゃあ行こう 645 00:29:19,549 --> 00:29:21,885 彼は もっと楽しまないと 646 00:29:22,469 --> 00:29:26,681 多くを失ったけど これから得られるものも多い 647 00:29:27,265 --> 00:29:28,016 出発だ 648 00:29:28,099 --> 00:29:28,933 いいね ウォーカー船長 649 00:29:30,518 --> 00:29:31,770 あれを見て 650 00:29:32,812 --> 00:29:34,314 まだ子供だ 651 00:29:34,397 --> 00:29:35,982 すごいね 652 00:29:36,900 --> 00:29:38,026 いい眺めだ 653 00:29:43,865 --> 00:29:45,950 最高だ 楽しい 654 00:29:48,787 --> 00:29:49,788 気持ちいい 655 00:29:49,871 --> 00:29:51,623 本当に いい所だ 656 00:29:53,458 --> 00:29:54,626 爽快だな 657 00:30:05,845 --> 00:30:08,306 この辺に大きなワニがいる 658 00:30:08,389 --> 00:30:09,682 どのくらい? 659 00:30:09,766 --> 00:30:11,434 4メートル弱だ 660 00:30:11,518 --> 00:30:14,562 近づいて確かめてみよう 661 00:30:16,981 --> 00:30:17,816 いる? 662 00:30:20,235 --> 00:30:21,152 いた 663 00:30:21,820 --> 00:30:23,613 沈むのが見えた 664 00:30:24,447 --> 00:30:26,449 これはアレックス 665 00:30:26,533 --> 00:30:27,325 デカい 666 00:30:27,408 --> 00:30:29,202 体重は約200キロ 667 00:30:31,120 --> 00:30:32,622 すごく大きい 668 00:30:33,289 --> 00:30:36,376 背中にも尻尾にも脂肪が多い 669 00:30:36,459 --> 00:30:37,126 ああ 670 00:30:37,210 --> 00:30:38,628 よく知ってるね 671 00:30:38,711 --> 00:30:40,213 爬虫類好きだ 672 00:30:43,132 --> 00:30:44,968 写真を撮ろう 673 00:30:45,802 --> 00:30:46,803 いい感じ 674 00:30:46,886 --> 00:30:48,137 船長も一緒に 675 00:30:48,221 --> 00:30:48,930 いいね 676 00:30:49,013 --> 00:30:50,348 よく撮れてる 677 00:30:52,016 --> 00:30:52,934 子供だ 678 00:30:53,017 --> 00:30:53,893 驚いた 679 00:30:53,977 --> 00:30:55,812 どうぞ よく見て 680 00:30:56,312 --> 00:30:57,647 名前はモジョ 681 00:30:57,730 --> 00:30:59,232 キレイだ 682 00:30:59,315 --> 00:31:00,817 抱いてもいい? 683 00:31:00,900 --> 00:31:01,484 ああ 684 00:31:01,568 --> 00:31:04,571 首元をつかむ 歯に気をつけて 685 00:31:04,654 --> 00:31:08,199 ポケットに入れて 連れて帰りたい 686 00:31:09,284 --> 00:31:10,493 予期してた? 687 00:31:10,577 --> 00:31:13,705 いや まさかワニを抱くとは 688 00:31:13,788 --> 00:31:14,998 それが人生だ 689 00:31:15,081 --> 00:31:19,502 ここに来た時は何が起こるか 分からなかっただろ 690 00:31:20,169 --> 00:31:23,339 彼に明るさが戻ってきた 691 00:31:23,423 --> 00:31:27,010 幸せそうに喜んでて 楽しんでる 692 00:31:27,844 --> 00:31:30,346 こういうのを忘れていた 693 00:31:30,430 --> 00:31:34,100 外に出ようなんて 少しも思わなかった 694 00:31:34,601 --> 00:31:37,437 お兄さんの世話は 大変だと思う 695 00:31:37,520 --> 00:31:42,692 君が優しいのは分かるけど 君の人生は止まってない 696 00:31:42,775 --> 00:31:44,611 止まったよ 697 00:31:44,694 --> 00:31:47,280 兄の事故の時 止まった 698 00:31:47,363 --> 00:31:50,033 自愛するのを やめたんだ 699 00:31:50,116 --> 00:31:51,868 自分を犠牲にした 700 00:31:51,951 --> 00:31:55,496 ここ何年も 子供に面倒を見られてる 701 00:31:55,580 --> 00:31:58,082 自分を大事にしてる? 702 00:31:58,166 --> 00:31:59,626 難しいよ 703 00:32:00,126 --> 00:32:04,088 いつも兄の世話をしていると 704 00:32:04,172 --> 00:32:05,924 疲れ切ってしまう 705 00:32:06,007 --> 00:32:09,260 自分のことなど考えられない 706 00:32:09,344 --> 00:32:11,346 なぜ涙目に? 707 00:32:11,429 --> 00:32:16,476 兄の世話のことや 自分を 見失ってることを考えてた 708 00:32:16,559 --> 00:32:17,727 ありがとう 709 00:32:18,728 --> 00:32:21,856 あんな兄を見るのは つらい 710 00:32:21,940 --> 00:32:23,399 毎日 気が沈む 711 00:32:23,483 --> 00:32:25,652 兄さんは それを望む? 712 00:32:25,735 --> 00:32:26,402 いや 713 00:32:26,486 --> 00:32:30,657 俺は もう疲れてて 何も感じたくないんだ 714 00:32:30,740 --> 00:32:35,536 傷つくのも悲しむのも嫌だ 何も感じたくない 715 00:32:35,620 --> 00:32:38,122 それは自然なことだ 716 00:32:38,206 --> 00:32:40,416 自分を守るために必要だ 717 00:32:40,500 --> 00:32:43,711 でも自分の周りに壁を作ると 718 00:32:43,795 --> 00:32:48,508 否定的な考えや負の感情から 逃れられなくなる 719 00:32:48,591 --> 00:32:52,261 人生を生きることや “勝てる”ってことを 720 00:32:52,345 --> 00:32:53,805 忘れてしまう 721 00:32:54,847 --> 00:32:55,682 ああ 722 00:32:55,765 --> 00:32:58,017 今日 君は楽しんでた 723 00:32:58,101 --> 00:33:00,520 自然の中で船に乗ってね 724 00:33:00,603 --> 00:33:01,938 それは“勝利”だ 725 00:33:02,021 --> 00:33:05,525 深呼吸できたような気がする 726 00:33:06,275 --> 00:33:07,360 抜け出そう 727 00:33:08,361 --> 00:33:10,446 ネガティブな感情から 728 00:33:10,530 --> 00:33:11,531 ああ 729 00:33:11,614 --> 00:33:13,408 次に会う時までに 730 00:33:13,491 --> 00:33:16,244 君を“勝者”にする 10の方法と 731 00:33:16,327 --> 00:33:19,163 やりたいことを10個 考えといて 732 00:33:19,247 --> 00:33:22,000 幸せな気分になれることをね 733 00:33:22,083 --> 00:33:23,042 分かった 734 00:33:24,085 --> 00:33:26,838 書き出してほしい理由は 735 00:33:26,921 --> 00:33:30,341 頭の中で考えるだけだと 曖昧なままだ 736 00:33:30,425 --> 00:33:34,345 でも目で見ると 思い出すことができる 737 00:33:34,429 --> 00:33:34,971 ああ 738 00:33:35,555 --> 00:33:38,391 船を降りる前に叫んでほしい 739 00:33:38,474 --> 00:33:41,060 “俺は幸せであるべきだ” 740 00:33:41,144 --> 00:33:42,812 幸せであるべきだ 741 00:33:42,895 --> 00:33:44,063 もっと大声で 742 00:33:44,147 --> 00:33:45,023 出るかな 743 00:33:45,523 --> 00:33:47,859 出るよ 一緒に言おう 744 00:33:47,942 --> 00:33:49,402 準備はいい? 745 00:33:49,485 --> 00:33:51,863 俺は幸せであるべきだ! 746 00:33:51,946 --> 00:33:52,864 その通り 747 00:33:54,323 --> 00:33:55,491 ハグしよう 748 00:33:56,909 --> 00:33:57,910 君は大丈夫 749 00:33:57,994 --> 00:33:59,954 ああ ありがとう 750 00:34:00,455 --> 00:34:01,497 感謝してる 751 00:34:17,180 --> 00:34:21,309 今日はアートスタジオに 連れていくよ 752 00:34:21,392 --> 00:34:26,647 君のキッスへの愛と 爬虫類への愛を融合させる 753 00:34:27,356 --> 00:34:30,193 君には2つ クールな趣味がある 754 00:34:30,276 --> 00:34:33,362 キッスは世界一 クールなものの1つ 755 00:34:33,446 --> 00:34:34,739 俺にとっては 756 00:34:34,822 --> 00:34:37,241 君にとってだけじゃない 757 00:34:37,325 --> 00:34:41,996 君と同じように 思ってる人が たくさんいる 758 00:34:42,789 --> 00:34:47,001 キッスへの情熱や 蛇への愛情で 759 00:34:47,085 --> 00:34:50,630 人と通じ合えたら どうだろう? 760 00:34:50,713 --> 00:34:55,676 同じものが好きな仲間が できたら よくない? 761 00:34:56,260 --> 00:34:57,512 さあ楽しもう 762 00:35:02,266 --> 00:35:06,646 僕は蛇のケージに 詳しくないから 763 00:35:06,729 --> 00:35:10,149 何が必要か分からず 適当に そろえた 764 00:35:15,321 --> 00:35:18,741 創作意欲を 刺激するものはある? 765 00:35:18,825 --> 00:35:19,826 まず それ 766 00:35:19,909 --> 00:35:22,328 小石を床面に敷くのか 767 00:35:22,995 --> 00:35:24,872 これらの石も いい 768 00:35:24,956 --> 00:35:26,749 黒いのがクールだ 769 00:35:27,375 --> 00:35:29,168 金属板もあるよ 770 00:35:29,252 --> 00:35:30,920 ステージが作れる 771 00:35:31,003 --> 00:35:32,213 完璧だ 772 00:35:32,296 --> 00:35:36,592 台にポリ塩化ビニルの パイプを付けて 773 00:35:36,676 --> 00:35:38,761 台が上がってる感じに 774 00:35:38,845 --> 00:35:40,555 レディー・ガガ風? 775 00:35:40,638 --> 00:35:43,933 そう 彼女は キッスのファンだから 776 00:35:44,016 --> 00:35:46,811 ステージ演出を まねてたりする 777 00:35:46,894 --> 00:35:49,897 それで何となく似てるんだね 778 00:35:49,981 --> 00:35:50,606 そう 779 00:35:59,073 --> 00:36:02,577 メタリックな感じでロックだ 780 00:36:02,660 --> 00:36:03,870 そうだね 781 00:36:03,953 --> 00:36:08,958 今日 彼に伝えたいのは 彼には才能があり 782 00:36:09,041 --> 00:36:14,338 それを自分の好きなことや 喜びのために使えるってこと 783 00:36:14,422 --> 00:36:16,090 猫に見えない 784 00:36:17,550 --> 00:36:19,302 猫のオバケだな 785 00:36:22,930 --> 00:36:25,183 メンバーをくっつける 786 00:36:25,266 --> 00:36:26,434 彼は石の上? 787 00:36:26,517 --> 00:36:28,102 それがいい 788 00:36:28,186 --> 00:36:32,899 蛇が巻きついたりするから ちゃんと くっつけないと 789 00:36:32,982 --> 00:36:35,610 巻きついてファンになる 790 00:36:35,693 --> 00:36:37,028 そうだね 791 00:36:37,111 --> 00:36:39,614 生活に取り入れられそう? 792 00:36:39,697 --> 00:36:42,617 調子が悪い時とかに どうかな? 793 00:36:42,700 --> 00:36:44,785 落ち込んだ時にね 794 00:36:44,869 --> 00:36:46,829 いい気分転換になる 795 00:36:46,913 --> 00:36:47,496 そう? 796 00:36:47,580 --> 00:36:48,289 ああ 797 00:36:48,372 --> 00:36:53,502 同じようにキッスの水槽を 作ってる親友に出会えるかも 798 00:36:53,586 --> 00:36:56,088 そうだね ありがとう 799 00:36:56,172 --> 00:36:56,923 お疲れ 800 00:36:57,006 --> 00:36:57,590 ああ 801 00:36:57,673 --> 00:36:58,674 行こう 802 00:37:04,430 --> 00:37:06,641 ビアーデッド・レディだ 803 00:37:07,225 --> 00:37:07,808 やあ 804 00:37:07,892 --> 00:37:08,559 元気? 805 00:37:08,643 --> 00:37:09,477 ああ 806 00:37:09,560 --> 00:37:12,563 理容店に来るのは久しぶりだ 807 00:37:12,647 --> 00:37:15,191 でしょうね 帽子を取るよ 808 00:37:16,400 --> 00:37:17,985 計画があるの 809 00:37:18,069 --> 00:37:19,362 聞きたい? 810 00:37:19,445 --> 00:37:22,323 髪を切ってヒゲを整える 811 00:37:23,324 --> 00:37:26,577 これは いったい誰? 812 00:37:26,661 --> 00:37:28,746 サンタの職を失う 813 00:37:28,829 --> 00:37:31,707 失えばいい あなたは忙しいの 814 00:37:31,791 --> 00:37:34,418 イケメンに そんな時間はない 815 00:37:35,753 --> 00:37:39,298 それからヒゲの色を濃くする 816 00:37:39,382 --> 00:37:40,258 本当に? 817 00:37:40,341 --> 00:37:42,927 シェールも“時を戻せ(ターン・バック・タイム)”と 818 00:37:43,511 --> 00:37:44,387 分かる? 819 00:37:44,470 --> 00:37:45,221 ああ 820 00:37:45,304 --> 00:37:46,180 少しだけ 821 00:37:46,264 --> 00:37:47,014 いいよ 822 00:37:47,098 --> 00:37:48,557 質問があるの 823 00:37:48,641 --> 00:37:49,475 どうぞ 824 00:37:49,558 --> 00:37:51,978 かわいくなる許可を誰が? 825 00:37:52,061 --> 00:37:52,895 母かな 826 00:37:52,979 --> 00:37:54,355 自覚してる? 827 00:37:54,438 --> 00:37:55,314 いいや 828 00:37:55,398 --> 00:37:58,651 男は自分の美しさを 受け入れないね 829 00:37:58,734 --> 00:38:00,111 ああ 確かにな 830 00:38:00,194 --> 00:38:02,488 美しさには色々ある 831 00:38:02,571 --> 00:38:05,116 自分を大切にするのは美しい 832 00:38:05,199 --> 00:38:06,158 そうだね 833 00:38:06,242 --> 00:38:08,244 キッスの歌詞にない? 834 00:38:08,828 --> 00:38:11,706 〝休暇のように 生きろ〞とか? 835 00:38:12,290 --> 00:38:15,459 “自分を大切にしろ” ってことだ! 836 00:38:15,543 --> 00:38:19,630 君が休暇のように 生きてなかったら 837 00:38:19,714 --> 00:38:22,258 ジーン・シモンズが怒るよ 838 00:38:22,341 --> 00:38:24,176 解放されよう 839 00:38:24,260 --> 00:38:24,885 よし 840 00:38:24,969 --> 00:38:25,970 始めるよ 841 00:38:32,101 --> 00:38:34,645 長く理髪店には行ってない 842 00:38:34,729 --> 00:38:35,563 なぜ? 843 00:38:36,105 --> 00:38:38,607 自らバリカンで刈ってた 844 00:38:38,691 --> 00:38:42,111 家から出て 友達に会いに行くみたいに 845 00:38:42,194 --> 00:38:45,239 理髪師に会うのも よくない? 846 00:38:45,323 --> 00:38:49,076 人と会って話すだけでもね 847 00:38:49,160 --> 00:38:52,872 父は よく理髪店で 仲間と たむろってた 848 00:38:55,958 --> 00:38:57,376 上唇が出てきた 849 00:38:57,460 --> 00:39:00,171 やっと日光や風が当たる 850 00:39:00,254 --> 00:39:01,547 何をかめば? 851 00:39:01,630 --> 00:39:03,758 ヒゲ以外のものにして 852 00:39:04,675 --> 00:39:07,136 私の伯母が独身なの 853 00:39:07,219 --> 00:39:10,097 ジュリー伯母さんと デートして 854 00:39:10,181 --> 00:39:11,557 伯父になって 855 00:39:11,640 --> 00:39:12,725 そうする? 856 00:39:12,808 --> 00:39:14,393 それがいい 857 00:39:14,477 --> 00:39:15,644 3 2 1 858 00:39:19,398 --> 00:39:21,400 絶対ステキになる 859 00:39:26,155 --> 00:39:27,948 次は鼻毛を抜く 860 00:39:28,741 --> 00:39:29,825 ワックス? 861 00:39:29,909 --> 00:39:30,785 そう 862 00:39:32,036 --> 00:39:34,413 今の状態を見せてあげたい 863 00:39:34,497 --> 00:39:35,998 何か言い残す? 864 00:39:38,542 --> 00:39:41,212 3 2 1 パルクール! 865 00:39:44,507 --> 00:39:46,008 それは何? 866 00:39:46,092 --> 00:39:47,343 君の鼻毛だ 867 00:39:47,426 --> 00:39:50,513 すごいな めちゃくちゃ長い 868 00:39:51,555 --> 00:39:54,809 最後に鏡を見て “いい感じだ”って― 869 00:39:55,810 --> 00:39:57,478 思ったのは? 870 00:39:57,561 --> 00:39:58,938 多分20代だ 871 00:39:59,021 --> 00:40:00,272 20代? 872 00:40:00,356 --> 00:40:03,651 彼に様々な喜びを 体験させることで 873 00:40:03,734 --> 00:40:08,322 マイナス思考を断ち切り “これからだ”と思わせる 874 00:40:08,406 --> 00:40:13,244 君の人生は素晴らしいよ 愛してくれる家族がいて 875 00:40:13,327 --> 00:40:15,579 夢中になれるものがある 876 00:40:16,122 --> 00:40:19,417 それだけでも 自信を持っていい 877 00:40:19,500 --> 00:40:23,504 その上とても魅力的 ウソじゃないよ 878 00:40:23,587 --> 00:40:24,713 中も外もね 879 00:40:24,797 --> 00:40:27,800 最高の日々は まだ これから来る 880 00:40:27,883 --> 00:40:30,302 喜びを保留しないで 881 00:40:30,386 --> 00:40:32,805 だって最高の時は… 882 00:40:32,888 --> 00:40:33,514 今だ 883 00:40:33,597 --> 00:40:34,640 そう 884 00:40:34,723 --> 00:40:37,685 目を覚まして! 君はゴージャス 885 00:40:37,768 --> 00:40:38,894 準備は? 886 00:40:38,978 --> 00:40:39,770 いいよ 887 00:40:39,854 --> 00:40:43,482 3 2 1 新しいティムだ 888 00:40:46,861 --> 00:40:47,820 すごい 889 00:40:52,032 --> 00:40:53,200 変わったな 890 00:40:54,034 --> 00:40:55,536 眼鏡を掛ける? 891 00:40:58,205 --> 00:40:59,331 やあ ティム 892 00:41:00,666 --> 00:41:01,500 調子は? 893 00:41:03,169 --> 00:41:06,630 君の中にプレイボーイがいる 894 00:41:06,714 --> 00:41:07,882 ハグしよう 895 00:41:09,383 --> 00:41:11,135 4日目 896 00:41:11,635 --> 00:41:14,138 近所の仲間を呼んで騒ごう 897 00:41:14,221 --> 00:41:15,598 「狂気の叫び」 898 00:41:29,737 --> 00:41:30,863 準備は? 899 00:41:30,946 --> 00:41:31,447 いい 900 00:41:31,530 --> 00:41:32,573 本当に? 901 00:41:32,656 --> 00:41:33,157 ああ 902 00:41:33,240 --> 00:41:35,409 絶対に殴らないで 903 00:41:38,829 --> 00:41:40,581 その心配は無用だ 904 00:41:40,664 --> 00:41:41,832 分かった 905 00:41:43,834 --> 00:41:44,543 来たよ 906 00:41:44,627 --> 00:41:45,628 今 行く 907 00:41:45,711 --> 00:41:48,047 ジャッキー どいて 908 00:41:48,130 --> 00:41:48,672 はい 909 00:41:49,340 --> 00:41:50,132 やあ 910 00:41:50,216 --> 00:41:52,801 すごくハンサムになった 911 00:41:52,885 --> 00:41:54,678 ゴージャスだね 912 00:41:54,762 --> 00:41:56,138 気分は? 913 00:41:56,222 --> 00:41:56,889 いいよ 914 00:41:56,972 --> 00:41:58,933 カッコよくなった 915 00:41:59,016 --> 00:42:00,684 さあ 入ろう 916 00:42:08,108 --> 00:42:10,444 俺の家じゃないみたいだ 917 00:42:11,695 --> 00:42:12,988 変わったよね 918 00:42:18,118 --> 00:42:19,912 住居っぽくなった 919 00:42:20,579 --> 00:42:23,832 人が集まりやすい家に なっただろ? 920 00:42:24,542 --> 00:42:25,751 あれ いいね 921 00:42:26,418 --> 00:42:28,212 キッスは残したよ 922 00:42:28,295 --> 00:42:31,215 少し食べやすくしただけ 923 00:42:31,298 --> 00:42:32,466 消化にいい 924 00:42:33,592 --> 00:42:34,927 信じられない 925 00:42:35,010 --> 00:42:36,512 ステキだよね 926 00:42:37,680 --> 00:42:40,683 キッスが少なくなったけど 平気? 927 00:42:40,766 --> 00:42:41,850 気に入った 928 00:42:41,934 --> 00:42:43,769 警告してたんだ 929 00:42:45,229 --> 00:42:46,605 お兄さんの椅子 930 00:42:47,106 --> 00:42:50,734 ロックのテーマに合わせ 黒い椅子にした 931 00:42:50,818 --> 00:42:53,153 ああ 素晴らしいよ 932 00:42:53,779 --> 00:42:54,697 感謝する 933 00:42:54,780 --> 00:42:56,448 娘さんの反応は? 934 00:42:58,701 --> 00:43:01,579 きっと俺のように言葉を失う 935 00:43:01,662 --> 00:43:04,707 こんなに よくしてくれるなんて 936 00:43:04,790 --> 00:43:06,500 思いもしなかった 937 00:43:06,584 --> 00:43:08,085 まだ あるよ 938 00:43:08,168 --> 00:43:09,336 行こう 939 00:43:10,462 --> 00:43:11,964 見違えた 940 00:43:12,047 --> 00:43:13,591 ウソみたいだ 941 00:43:14,258 --> 00:43:16,635 ホットドッグだけでなく 942 00:43:16,719 --> 00:43:20,180 食卓を置いたから 娘さんを呼ぶとかね 943 00:43:20,264 --> 00:43:22,016 料理ができそうだ 944 00:43:22,099 --> 00:43:24,518 自分で想像できる? 945 00:43:25,686 --> 00:43:28,897 友達や家族を招く自分を 946 00:43:28,981 --> 00:43:30,524 やらなきゃな 947 00:43:30,608 --> 00:43:32,860 しないと もったいない 948 00:43:32,943 --> 00:43:34,528 いい考え方だ 949 00:43:34,612 --> 00:43:36,447 君は これに値する? 950 00:43:36,530 --> 00:43:38,866 今なら値すると思える 951 00:43:38,949 --> 00:43:39,867 いいね 952 00:43:39,950 --> 00:43:42,328 そうだ その通りだ 953 00:43:42,870 --> 00:43:44,580 君は これに値する 954 00:43:44,663 --> 00:43:45,456 光栄だ 955 00:43:46,040 --> 00:43:48,959 次は君の新しい寝室 956 00:43:49,460 --> 00:43:52,087 驚いた すごい 957 00:43:53,714 --> 00:43:55,132 新品のベッド? 958 00:43:55,215 --> 00:43:56,091 そう 959 00:43:56,175 --> 00:43:58,844 試しに寝てみたら? 960 00:43:58,927 --> 00:44:00,971 そう 横になって 961 00:44:01,055 --> 00:44:02,848 いいね! 962 00:44:02,931 --> 00:44:04,266 最初の抱擁を 963 00:44:05,601 --> 00:44:07,186 いい光景だ 964 00:44:07,269 --> 00:44:08,437 ステキだね 965 00:44:08,520 --> 00:44:11,940 一息つける場所が 必要だと思った 966 00:44:12,024 --> 00:44:15,653 元気を取り戻せる部屋に したかった 967 00:44:15,736 --> 00:44:17,237 素晴らしいよ 968 00:44:19,281 --> 00:44:23,786 今までキッスのTシャツを 着るだけだったから 969 00:44:23,869 --> 00:44:27,247 服を選ぶのは 慣れてないと思う 970 00:44:27,331 --> 00:44:30,751 前よりは考えないとだけど 簡単だよ 971 00:44:31,418 --> 00:44:32,961 ズボンは こっち 972 00:44:33,671 --> 00:44:38,217 どれもシンプルだから はきやすいと思う 973 00:44:38,300 --> 00:44:39,635 キッスでも? 974 00:44:39,718 --> 00:44:42,262 もちろんTシャツでも合う 975 00:44:42,346 --> 00:44:46,266 普通の会社員みたいに するつもりはない 976 00:44:46,767 --> 00:44:50,521 個性的な君を 服で表現してほしい 977 00:44:50,604 --> 00:44:51,438 分かった 978 00:44:51,522 --> 00:44:53,440 ティム! ティム! 979 00:44:53,524 --> 00:44:55,734 ティム! ティム! 980 00:45:00,072 --> 00:45:01,448 いいね 981 00:45:01,532 --> 00:45:02,408 似合う 982 00:45:02,491 --> 00:45:04,827 そのシャツ 僕も欲しい 983 00:45:04,910 --> 00:45:09,540 キッス以外のバンドの Tシャツでも合う服装だ 984 00:45:09,623 --> 00:45:11,458 しぐさが変わった 985 00:45:11,542 --> 00:45:13,085 ああ 気分が違う 986 00:45:16,505 --> 00:45:21,009 “悪い子だから お尻を叩いて”のポーズだね 987 00:45:22,261 --> 00:45:23,011 いいね 988 00:45:23,095 --> 00:45:24,513 服の力は大きい 989 00:45:24,596 --> 00:45:27,015 そう いつも言ってるんだ 990 00:45:27,099 --> 00:45:29,268 ズボンが下半身に力を 991 00:45:30,144 --> 00:45:31,437 力のズボンだ 992 00:45:31,520 --> 00:45:33,981 思わず跳びたくなる 993 00:45:34,064 --> 00:45:35,441 いいね! 994 00:45:37,609 --> 00:45:39,695 まだ信じられない 995 00:45:39,778 --> 00:45:42,489 君は姿勢を正す機会をくれた 996 00:45:42,573 --> 00:45:44,658 感謝しているよ 997 00:45:44,742 --> 00:45:46,744 新鮮な気持ちだ 998 00:45:46,827 --> 00:45:47,536 いいね 999 00:45:47,619 --> 00:45:51,582 君は俺が遮断してた感情に 気付かせてくれた 1000 00:45:51,665 --> 00:45:56,295 ポジティブに考えて 自分と向き合おうと思う 1001 00:45:57,171 --> 00:45:59,006 身なりを整えるのは 1002 00:45:59,089 --> 00:46:01,508 他人に見せるためではなく 1003 00:46:01,592 --> 00:46:03,635 自分自身のためだ 1004 00:46:03,719 --> 00:46:05,345 君にはその価値が 1005 00:46:05,929 --> 00:46:08,682 ありがとう そうだね 1006 00:46:11,435 --> 00:46:13,103 何と言えばいいか 1007 00:46:19,735 --> 00:46:21,945 今 最高の気分だよ 1008 00:46:23,363 --> 00:46:24,573 ありがとう 1009 00:46:24,656 --> 00:46:28,494 僕らが去った後 何があるか隠していた 1010 00:46:29,495 --> 00:46:32,915 君のキッスの コレクションに感心して 1011 00:46:32,998 --> 00:46:36,043 地元の画廊に連絡したら 1012 00:46:36,126 --> 00:46:41,131 キュレーターなどが来て 気に入ったものを選んだ 1013 00:46:41,215 --> 00:46:44,301 今夜それが画廊で展示される 1014 00:46:46,512 --> 00:46:48,347 君は家族と行ってね 1015 00:46:48,430 --> 00:46:49,807 ファンも来る 1016 00:46:50,724 --> 00:46:51,683 驚くよね 1017 00:46:51,767 --> 00:46:55,729 君と同じぐらい キッスを愛する人たちと 1018 00:46:55,813 --> 00:46:59,274 つながるために共有すべきだ 1019 00:46:59,358 --> 00:47:01,735 今夜は君とキッスの夜だ 1020 00:47:01,819 --> 00:47:04,905 君たちは すごいことを考えるね 1021 00:47:04,988 --> 00:47:09,660 落ち込んでる時 すぐ元気になれる魔法はない 1022 00:47:09,743 --> 00:47:10,953 楽しんで 1023 00:47:11,578 --> 00:47:14,706 人生がくれる喜びを 受け入れて 1024 00:47:14,790 --> 00:47:18,961 それが今後 何度も 訪れると信じることだ 1025 00:47:19,044 --> 00:47:19,920 礼を言う 1026 00:47:20,003 --> 00:47:21,004 愛してる 1027 00:47:21,088 --> 00:47:21,713 元気で 1028 00:47:21,797 --> 00:47:22,798 ロックだ! 1029 00:47:22,881 --> 00:47:24,174 ああ ロックだ 1030 00:47:24,258 --> 00:47:26,426 新しいティム 1031 00:47:26,510 --> 00:47:27,970 最高の気分だ 1032 00:47:28,053 --> 00:47:30,180 「デトロイト・ ロック・シティ」 1033 00:47:50,826 --> 00:47:52,244 驚いた! 1034 00:47:52,327 --> 00:47:54,371 ウソでしょ 1035 00:47:58,500 --> 00:47:59,877 見違えた ティムの元妻 キム 1036 00:47:59,877 --> 00:48:01,712 ティムの元妻 キム 1037 00:48:02,462 --> 00:48:04,214 顔も全然 違う 1038 00:48:04,965 --> 00:48:06,633 24歳なの? 1039 00:48:08,093 --> 00:48:08,510 ステキよ 1040 00:48:08,510 --> 00:48:09,511 ステキよ ティムの娘 リリー 1041 00:48:09,511 --> 00:48:10,345 ティムの娘 リリー 1042 00:48:10,345 --> 00:48:11,138 ティムの娘 リリー いいジャケットね 1043 00:48:11,138 --> 00:48:12,097 いいジャケットね 1044 00:48:12,639 --> 00:48:14,099 本当に いい! 1045 00:48:16,018 --> 00:48:17,853 すごいわ! 1046 00:48:19,229 --> 00:48:20,522 入って 1047 00:48:22,900 --> 00:48:23,525 見て 1048 00:48:23,609 --> 00:48:24,443 楽しみ 1049 00:48:24,526 --> 00:48:27,654 ウソでしょ 信じられない 1050 00:48:29,031 --> 00:48:30,324 すごい 1051 00:48:30,407 --> 00:48:32,576 めちゃくちゃクール! 1052 00:48:32,659 --> 00:48:33,785 驚いたわ 1053 00:48:34,328 --> 00:48:35,412 どう思う? 1054 00:48:35,495 --> 00:48:36,872 お父さん! 1055 00:48:39,207 --> 00:48:40,834 すごくキレイ 1056 00:48:41,793 --> 00:48:44,004 ドゥーディーの部屋を? 1057 00:48:44,963 --> 00:48:47,841 やあ 帰ってきたな 1058 00:48:47,925 --> 00:48:49,217 ドゥーディー 1059 00:48:50,886 --> 00:48:54,389 すごい! ラグジュアリーな部屋ね 1060 00:48:55,015 --> 00:48:56,975 ベッドは新品だ 1061 00:48:57,059 --> 00:48:59,311 雲の上で寝てるみたい 1062 00:48:59,394 --> 00:49:00,103 どう? 1063 00:49:00,187 --> 00:49:02,439 ジーン・シモンズの舌を 1064 00:49:06,652 --> 00:49:09,196 俺のキッスのTシャツだ 1065 00:49:09,279 --> 00:49:12,616 今は着る服があるから 何枚か あげる 1066 00:49:16,995 --> 00:49:19,456 疲れてそうだから休ませる 1067 00:49:21,291 --> 00:49:24,586 料理を作ったんだ 座って 1068 00:49:24,670 --> 00:49:26,171 キレイね 1069 00:49:26,254 --> 00:49:27,381 スープだ 1070 00:49:29,633 --> 00:49:31,301 おいしそう 1071 00:49:34,680 --> 00:49:35,806 すごいわ 1072 00:49:35,889 --> 00:49:37,182 おいしい 1073 00:49:37,265 --> 00:49:38,392 少し聞いて 1074 00:49:38,475 --> 00:49:42,062 カラモと話して 書き出したことがある 1075 00:49:42,145 --> 00:49:46,692 大切なものに気付くため リストを作るよう言われた 1076 00:49:46,775 --> 00:49:51,363 “俺が挑戦して 勝ち取ったと思えるもの” 1077 00:49:51,905 --> 00:49:52,823 娘2人 1078 00:49:53,615 --> 00:49:56,827 それから兄の世話も 大変だったけど 1079 00:49:56,910 --> 00:49:58,745 よくやったと思う 1080 00:49:58,829 --> 00:50:01,123 あなたは すごく頑張った 1081 00:50:01,206 --> 00:50:03,583 次は“俺が得るべきもの” 1082 00:50:04,292 --> 00:50:06,128 これは大変だった 1083 00:50:06,211 --> 00:50:08,213 こういう性格だからね 1084 00:50:08,964 --> 00:50:11,258 でも何とか絞り出した 1085 00:50:11,842 --> 00:50:14,219 俺は幸せになるべきだ 1086 00:50:14,302 --> 00:50:15,220 当然よ 1087 00:50:15,303 --> 00:50:16,138 ええ 1088 00:50:17,973 --> 00:50:20,308 人に愛されるべきだ 1089 00:50:20,392 --> 00:50:21,309 これは… 1090 00:50:22,728 --> 00:50:23,770 考えると… 1091 00:50:25,439 --> 00:50:26,523 つらかった 1092 00:50:28,108 --> 00:50:31,528 自分の時間を持つべきだ 1093 00:50:32,112 --> 00:50:33,363 そうよ 1094 00:50:33,447 --> 00:50:35,574 それで心が救われる 1095 00:50:35,657 --> 00:50:38,118 落ち込みから抜け出して 1096 00:50:38,201 --> 00:50:40,037 しっかり考えられる 1097 00:50:41,163 --> 00:50:43,790 もっと外出しようと思う 1098 00:50:43,874 --> 00:50:47,335 外に出て 色んな人に会うべきだ 1099 00:50:49,171 --> 00:50:52,841 最後に 俺はバカ騒ぎすべきだ 1100 00:50:52,924 --> 00:50:54,176 そうだろ? 1101 00:50:55,886 --> 00:50:57,304 予想外だった 1102 00:50:58,430 --> 00:51:01,641 変わったことを 言いたくなる性格だ 1103 00:51:02,893 --> 00:51:03,935 ハグしよう 1104 00:51:04,978 --> 00:51:06,146 ありがとう 1105 00:51:06,229 --> 00:51:08,607 父さんは全部 得るべきよ 1106 00:51:09,608 --> 00:51:12,069 愛してる 誇りに思うわ 1107 00:51:12,152 --> 00:51:12,986 うれしい 1108 00:51:14,446 --> 00:51:15,405 リリー 1109 00:51:16,907 --> 00:51:19,076 調子を取り戻すからな 1110 00:51:20,202 --> 00:51:21,828 たくさん笑おう 1111 00:51:23,205 --> 00:51:25,415 そろそろ行かないと 1112 00:51:25,499 --> 00:51:28,710 俺のコレクションの展示会だ 1113 00:51:29,294 --> 00:51:30,962 見に行こう 1114 00:51:47,145 --> 00:51:47,979 看板だ 〝キッス臨時展示会〞 1115 00:51:47,979 --> 00:51:48,939 〝キッス臨時展示会〞 1116 00:51:48,939 --> 00:51:49,147 〝キッス臨時展示会〞 ステキね 1117 00:51:49,147 --> 00:51:49,940 ステキね 1118 00:51:57,739 --> 00:51:58,490 すごい 1119 00:51:58,573 --> 00:51:59,616 俺が作った 1120 00:51:59,699 --> 00:52:00,700 上手ね 1121 00:52:00,784 --> 00:52:02,160 どの部分を? 1122 00:52:02,244 --> 00:52:03,203 全部だ 1123 00:52:03,286 --> 00:52:06,456 ティムはキッスのグッズを 1124 00:52:06,540 --> 00:52:09,209 家の壁に飾るだけだったけど 1125 00:52:09,292 --> 00:52:13,088 外に出て それを 他人と共有すれば… 1126 00:52:13,171 --> 00:52:15,382 ブーツが お気に入り? 1127 00:52:15,465 --> 00:52:18,802 ああ 昔は よく履いて遊びに行った 1128 00:52:18,885 --> 00:52:21,513 人と つながることができる 1129 00:52:21,596 --> 00:52:23,598 何回 生で見た? 1130 00:52:23,682 --> 00:52:25,684 45回だ 1131 00:52:25,767 --> 00:52:27,227 孤独感も薄れる 1132 00:52:30,313 --> 00:52:33,275 彼には もろいままで 1133 00:52:33,358 --> 00:52:36,486 外に出て 喜びを探し続けてほしい 1134 00:52:37,279 --> 00:52:41,158 彼は幸せになるべきで 生き続けるべきだ 1135 00:52:41,241 --> 00:52:43,285 これが その第一歩だ 1136 00:52:43,368 --> 00:52:44,327 すごい 1137 00:52:44,411 --> 00:52:46,955 展示会ができてよかったね 1138 00:52:47,038 --> 00:52:49,749 想像もしてなかったよ 1139 00:52:49,833 --> 00:52:53,795 ティムは優しくて 頑張り屋さんで 1140 00:52:53,879 --> 00:52:55,964 総合的に素晴らしくて 1141 00:52:56,047 --> 00:52:59,926 いい弟で いい父親で いい人間だ 1142 00:53:00,010 --> 00:53:01,136 誇りに思う 1143 00:53:01,803 --> 00:53:03,847 介護者に捧げる回だね 1144 00:53:03,930 --> 00:53:08,727 ティムの話に影響されて 周りの人に愛を示してほしい 1145 00:53:08,810 --> 00:53:10,979 父さんは これに値する 1146 00:53:13,857 --> 00:53:16,860 ファブ5からのアドバイス 1147 00:53:16,943 --> 00:53:19,279 自撮りにリスペクトを 1148 00:53:19,362 --> 00:53:21,281 集合写真 誰が撮る? 1149 00:53:21,364 --> 00:53:22,574 芸術的な人! 1150 00:53:22,657 --> 00:53:24,367 集団の中で一番… 1151 00:53:24,993 --> 00:53:25,493 違う 1152 00:53:25,577 --> 00:53:26,411 美容師 1153 00:53:26,494 --> 00:53:27,329 僕は違う 1154 00:53:27,412 --> 00:53:28,163 私かな 1155 00:53:28,246 --> 00:53:30,081 感情を引き出せる人 1156 00:53:30,165 --> 00:53:31,374 違う カラモ 1157 00:53:31,458 --> 00:53:34,961 はい 終了! 一番腕の長い人だ 1158 00:53:35,045 --> 00:53:37,923 一番長いのは誰だろう? 1159 00:53:42,344 --> 00:53:43,053 君だ 1160 00:53:44,095 --> 00:53:45,430 腕が一番長い 1161 00:53:45,513 --> 00:53:46,139 撮って 1162 00:53:46,223 --> 00:53:48,183 いつか役立つと思った 1163 00:53:48,266 --> 00:53:50,268 はい チーズ! 1164 00:53:50,769 --> 00:53:52,187 よく撮れてる 1165 00:53:53,396 --> 00:53:56,775 ドゥーディーを しのんで 1166 00:53:56,858 --> 00:53:59,861 撮影の半年後 ドゥーディーが急死 1167 00:53:59,945 --> 00:54:01,905 最期まで兄弟は一緒に 1168 00:55:11,057 --> 00:55:13,059 日本語字幕 小出 剛士