1 00:00:12,178 --> 00:00:13,013 Έτοιμο! 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,348 Να πλύνω τα χέρια. 3 00:00:16,599 --> 00:00:18,727 Φτιάχτηκε η μαρινάδα; 4 00:00:19,352 --> 00:00:21,396 Η Νέα Ορλεάνη είναι… 5 00:00:21,479 --> 00:00:23,690 Είναι σκύλα, αλλά είναι το σπίτι μου. 6 00:00:27,736 --> 00:00:29,821 Η ηρωίδα μας είναι η Αν Λου. 7 00:00:29,904 --> 00:00:31,031 Είμαι 35 ετών 8 00:00:31,114 --> 00:00:33,950 και είμαι η επικεφαλής σεφ στο Bywater Brew Pub. 9 00:00:34,451 --> 00:00:38,788 Φτιάχνω ευφάνταστα πιάτα από το Βιετνάμ και τον αμερικανικό νότο. 10 00:00:38,872 --> 00:00:41,166 Το pho προφέρεται ως "φα", όχι "φόου". 11 00:00:41,750 --> 00:00:43,918 "Ο Σαμ, ο επί τρία χρόνια φίλος της, 12 00:00:44,002 --> 00:00:48,256 την προτείνει επειδή θέλει να εκφράσει ξανά τον εαυτό της". 13 00:00:48,339 --> 00:00:50,884 -Να σου κάνω μασάζ στα πόδια; -Ναι. 14 00:00:50,967 --> 00:00:54,679 Μου άρεσε η Αν μόλις την είδα. Τη βρήκα πανέμορφη. 15 00:00:54,763 --> 00:00:58,683 Είναι από τους πιο διασκεδαστικούς ανθρώπους που ξέρω. 16 00:00:58,767 --> 00:01:00,769 Ο Σαμ είναι πολύ ξεχωριστός. 17 00:01:00,852 --> 00:01:05,398 Είναι ο μεγαλύτερος υποστηρικτής και θαυμαστής μου. 18 00:01:05,482 --> 00:01:07,358 Δεν μυρίζουν, πάλι καλά. 19 00:01:07,942 --> 00:01:08,777 Να 'σαι καλά. 20 00:01:08,860 --> 00:01:11,780 Δεν περνάμε πολύ χρόνο μαζί τελευταία. 21 00:01:13,031 --> 00:01:14,783 Δουλεύω πολύ. 22 00:01:14,866 --> 00:01:17,577 "Η Αν έχει πολύ καιρό να κουρευτεί. 23 00:01:17,660 --> 00:01:20,371 Τα κάνει κότσο. Έτσι δεν μπαίνουν στο φαγητό". 24 00:01:20,455 --> 00:01:21,873 Κάνει καλό στη δουλειά. 25 00:01:23,541 --> 00:01:26,544 "Η οικογένειά της πήγε στο Πόρτλαντ μετά τον Κατρίνα 26 00:01:26,628 --> 00:01:29,005 και η Αν ανέβηκε τη μαγειρική ιεραρχία. 27 00:01:29,089 --> 00:01:31,382 Όταν η Αν άνοιξε το εστιατόριό της, 28 00:01:31,466 --> 00:01:35,678 η μαμά της πέθανε σε τροχαίο ενώ πήγαινε εκδρομή με τον μπαμπά της". 29 00:01:36,262 --> 00:01:38,848 Σκέφτομαι πολύ πώς θα μπορούσε να είναι. 30 00:01:38,932 --> 00:01:41,392 Πριν πεθάνει η μητέρα μου, 31 00:01:41,476 --> 00:01:43,144 δούλευα πολύ 32 00:01:43,228 --> 00:01:45,939 και δεν περνούσαμε πολύ χρόνο μαζί. 33 00:01:46,022 --> 00:01:49,400 Εύχομαι να είχα περισσότερο χρόνο μαζί της. 34 00:01:50,193 --> 00:01:54,656 Έπεσα πραγματικά με τα μούτρα στη δουλειά μετά απ' ό,τι έγινε. 35 00:01:54,739 --> 00:01:58,743 Δεν είχα βιώσει ποτέ τόσο άγχος. 36 00:01:58,827 --> 00:02:03,039 Θεέ μου, σκέφτομαι σε τι κατάσταση ήμουν 37 00:02:03,123 --> 00:02:06,918 και συγκινούμαι, γιατί ήταν πολύ άσχημη. 38 00:02:07,502 --> 00:02:11,631 "Η πίεση ως σεφ και επιχειρηματίας έγινε ανυπόφορη. 39 00:02:12,215 --> 00:02:15,176 Πούλησε το εστιατόριο και επέστρεψε στη Ν. Ορλεάνη 40 00:02:15,260 --> 00:02:17,220 με την ελπίδα να το ξεπεράσει". 41 00:02:17,303 --> 00:02:18,513 Καλή μου Αν… 42 00:02:19,097 --> 00:02:21,808 Οι φίλοι που με ξέρουν όπως ήμουν παλιά 43 00:02:21,891 --> 00:02:27,063 θα έλεγαν ότι είμαι διασκεδαστική, η ψυχή του πάρτι. 44 00:02:27,147 --> 00:02:28,398 Δεν είμαι έτσι πια. 45 00:02:29,023 --> 00:02:30,859 Ο καθένας πενθεί διαφορετικά. 46 00:02:30,942 --> 00:02:33,528 Δεν τα πάει καλά με κάποιους συγγενείς 47 00:02:33,611 --> 00:02:35,446 κι αυτό την ενοχλεί. 48 00:02:35,530 --> 00:02:39,117 Ανακαλύψαμε ότι η μαμά μου κρατούσε την οικογένεια ενωμένη. 49 00:02:39,200 --> 00:02:44,247 Στη βιετναμέζικη κουλτούρα, έχεις στενές σχέσεις με την οικογένεια, 50 00:02:44,330 --> 00:02:46,499 αλλά εγώ νιώθω μόνη, 51 00:02:46,583 --> 00:02:50,420 μάλλον επειδή εγώ έχω απομακρυνθεί, 52 00:02:50,503 --> 00:02:54,090 γιατί προτιμώ να μην το σκέφτομαι παρά να το αντιμετωπίσω. 53 00:02:54,591 --> 00:02:56,634 "Είναι περήφανη για το φαγητό της, 54 00:02:56,718 --> 00:02:58,887 μα της λείπει αυτό της μητέρας της. 55 00:02:59,470 --> 00:03:03,308 Η Αν θα οργανώσει ένα καλοκαιρινό δείπνο στο εστιατόριο 56 00:03:03,391 --> 00:03:05,894 για να παρουσιάσει τα πιάτα της μαμάς της". 57 00:03:06,769 --> 00:03:09,314 Φτιάχνω εκλεπτυσμένα πιάτα μπαρ 58 00:03:09,397 --> 00:03:11,608 αλλά θέλω να δείξω ότι μπορώ παραπάνω 59 00:03:11,691 --> 00:03:17,822 και να κάνω ένα δείπνο που δεν θα περίμενε κανείς σε μπιραρία. 60 00:03:17,906 --> 00:03:21,117 Εδώ και πέντε χρόνια κρύβομαι και είμαι στενοχωρημένη. 61 00:03:21,201 --> 00:03:26,831 Νιώθω ότι δεν μπορώ να σταματήσω αυτόν τον φαύλο κύκλο δουλειάς. 62 00:03:27,415 --> 00:03:31,377 Ελπίζω η Αν να κάνει ένα διάλειμμα και να σκεφτεί, 63 00:03:31,461 --> 00:03:37,133 να απελευθερωθεί από τα δεσμά του μυαλού της, επειδή… 64 00:03:38,384 --> 00:03:40,094 Είναι χάλια να τη βλέπω έτσι. 65 00:03:40,595 --> 00:03:46,643 Ελπίζω ότι αυτό το δείπνο θα ξεκινήσει το επόμενο κεφάλαιο της καριέρας μου. 66 00:03:48,019 --> 00:03:50,355 "Αυτήν τη βδομάδα θα βοηθήσουμε τη σεφ 67 00:03:50,438 --> 00:03:54,317 να κάνει την μπιραρία βιετναμέζικο στέκι για το δείπνο της". 68 00:03:54,400 --> 00:03:56,277 Ναι! 69 00:03:56,361 --> 00:03:58,071 Ναι! 70 00:04:07,872 --> 00:04:08,915 FAB 5 71 00:04:08,998 --> 00:04:11,084 ΗΜΕΡΑ 1 72 00:04:11,584 --> 00:04:13,920 Ο ΔΡΟΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΓΧΩΡΕΣΗΣ 73 00:04:16,506 --> 00:04:17,799 Να το. 74 00:04:17,882 --> 00:04:19,175 Φύγαμε! 75 00:04:27,392 --> 00:04:28,601 Γεια. 76 00:04:29,519 --> 00:04:31,104 Γεια σου! 77 00:04:31,187 --> 00:04:32,313 Γεια! 78 00:04:32,397 --> 00:04:33,773 Θεέ μου! 79 00:04:33,856 --> 00:04:35,566 Γεια σου! 80 00:04:35,650 --> 00:04:37,485 -Γεια, Αν. -Γεια! 81 00:04:37,568 --> 00:04:39,028 -Τι κάνεις; -Θεέ μου! 82 00:04:39,112 --> 00:04:41,572 -Καράμο. Χάρηκα. -Γεια! 83 00:04:42,198 --> 00:04:43,241 Θεέ μου! 84 00:04:43,324 --> 00:04:46,160 -Πού είναι το διχτάκι; -Όχι, δεν πειράζει. 85 00:04:46,244 --> 00:04:47,745 Καλώς ήρθατε. 86 00:04:47,829 --> 00:04:49,831 -Τι φτιάχνεις; -Μπέργκερ μπαν μι; 87 00:04:49,914 --> 00:04:51,791 Το διάσημο phorrito μου. 88 00:04:51,874 --> 00:04:54,335 Ένα μπολ pho σε μπουρίτο. 89 00:04:54,419 --> 00:04:55,545 Να δοκιμάσω; 90 00:04:55,628 --> 00:04:57,714 Ναι! Φά' το όλα. Για φάγωμα είναι. 91 00:04:58,214 --> 00:05:01,592 Έχει λάπα, νουντλς pho. 92 00:05:02,176 --> 00:05:04,053 -Θεέ μου. -Βασιλικό, κρεμμύδια… 93 00:05:04,137 --> 00:05:05,680 Βάλε του απ' αυτό, Καράμο. 94 00:05:05,763 --> 00:05:07,348 Βάλε τη σάλτσα. 95 00:05:08,266 --> 00:05:10,935 Θεέ μου! Δεν παίζεται, μιλάμε! 96 00:05:11,769 --> 00:05:13,187 Τι φαγητό! 97 00:05:13,271 --> 00:05:14,814 Θα είμαι ειλικρινής. 98 00:05:14,897 --> 00:05:19,193 Ο ουρανίσκος μου έχει συνηθίσει σε έτοιμα μακαρόνια με τυρί 99 00:05:19,277 --> 00:05:21,404 και καραμελάκια ημέρας. 100 00:05:22,155 --> 00:05:23,406 Αλλά αυτό το φαγητό; 101 00:05:24,282 --> 00:05:26,534 Τον έχω δει σε πολλά εστιατόρια. 102 00:05:26,617 --> 00:05:28,244 Ποτέ έτσι. 103 00:05:28,328 --> 00:05:30,955 Το φαγητό σου είναι καταπληκτικό, γαμώτο! 104 00:05:31,039 --> 00:05:34,667 Εγώ είμαι ο ειδικός του φαγητού, εγώ πρέπει να δοκιμάζω. 105 00:05:34,751 --> 00:05:36,461 Κι ήρθαν αυτά τα χαϊβάνια, 106 00:05:36,544 --> 00:05:39,255 πήραν το φαγητό της σεφ Αν κι έφυγαν! 107 00:05:39,339 --> 00:05:40,256 Δώσε κι αυτό. 108 00:05:40,340 --> 00:05:42,717 Όχι! Άσε κάτι και για μένα. 109 00:05:42,800 --> 00:05:44,135 Να πάρει. 110 00:05:44,218 --> 00:05:45,511 Ντρέπομαι. Λέμε τώρα. 111 00:05:46,179 --> 00:05:49,098 Πώς θα κάνω τη δουλειά μου αν δεν έχω κάτι να φάω; 112 00:05:50,183 --> 00:05:51,517 Τι λες τώρα. 113 00:05:51,601 --> 00:05:53,770 Τι μαγική πράσινη σάλτσα είναι αυτή; 114 00:05:53,853 --> 00:05:55,980 Είναι εμουλσιόν βασιλικού. 115 00:05:56,064 --> 00:05:57,857 Είναι κάπως σαν… 116 00:05:57,940 --> 00:06:00,693 Όλα τα μυρωδικά από ένα βιετναμέζικο γεύμα 117 00:06:00,777 --> 00:06:02,362 σε μία σάλτσα. 118 00:06:02,445 --> 00:06:04,072 Όλες οι γεύσεις που φτιάχνω 119 00:06:04,155 --> 00:06:07,784 είναι βασισμένες στα φαγητά που μου έκανε η μαμά μου. 120 00:06:07,867 --> 00:06:10,453 Με έφερνε σε επαφή με την κουλτούρα μου. 121 00:06:10,536 --> 00:06:13,039 -Μόνο εσύ γεννήθηκες εκτός Βιετνάμ; -Ναι. 122 00:06:13,706 --> 00:06:17,418 Οπότε, υπήρχε ένα πολιτισμικό χάσμα με την οικογένειά μου. 123 00:06:17,502 --> 00:06:20,755 Άρα η μόνη αίσθηση βιετναμέζικης κουλτούρας στο σπίτι… 124 00:06:20,838 --> 00:06:21,839 Ήταν το φαγητό. 125 00:06:21,923 --> 00:06:25,259 Ετοιμάζω ένα ξεχωριστό δείπνο, το Summer Supper Club, 126 00:06:25,343 --> 00:06:29,514 που θα είναι λίγο διαφορετικό από το φαγητό που φτιάχνω εδώ. 127 00:06:30,098 --> 00:06:33,518 Προσπαθώ να αποτίσω φόρο τιμής στις βιετναμέζικες ρίζες μου 128 00:06:33,601 --> 00:06:38,356 και θέλω ο κόσμος να δει πώς είναι ένα οικογενειακό βιετναμέζικο τραπέζι. 129 00:06:38,856 --> 00:06:40,900 Για τη μαμά σου είναι το δείπνο; 130 00:06:40,983 --> 00:06:45,446 Ναι, δεν έχω κάνει ένα τέτοιο δείπνο για να την τιμήσω. 131 00:06:45,530 --> 00:06:48,533 Είναι κάτι που θα ήθελα να κάνω τακτικά. 132 00:06:48,616 --> 00:06:50,076 Μ' αρέσει να μαγειρεύω, 133 00:06:50,159 --> 00:06:52,412 αλλά για να πλησιάσω τους καλεσμένους 134 00:06:52,495 --> 00:06:55,081 πρέπει να τους μιλήσω, να είμαι μαζί τους. 135 00:06:55,164 --> 00:06:58,334 Έχω κολλήσει στην κουζίνα, κρύβομαι. 136 00:06:58,418 --> 00:07:03,005 Έχεις σκεφτεί το μενού; Το ετοιμάζεις; Έχεις κάνει συνταγές; 137 00:07:03,089 --> 00:07:05,216 -Έχω σκεφτεί τα πιο πολλά. -Ναι. 138 00:07:05,299 --> 00:07:08,970 Τα οικογενειακά βιετναμέζικα τραπέζια έχουν συγκεκριμένα πιάτα. 139 00:07:09,053 --> 00:07:11,347 Πάντα λευκό ρύζι, σκέτο, 140 00:07:11,431 --> 00:07:14,308 μια σούπα από λαχανικά ή κρέας 141 00:07:14,392 --> 00:07:16,394 και κάποιο είδος τουρσί. 142 00:07:16,477 --> 00:07:18,563 Και φρέσκα μυρωδικά και τσίλι. 143 00:07:18,646 --> 00:07:20,690 Απαραίτητα τα φρέσκα μυρωδικά. 144 00:07:20,773 --> 00:07:23,985 Και ένα χορτοφαγικό πιάτο, που έχει μόνο λαχανικά. 145 00:07:24,068 --> 00:07:25,695 Τι πιάτο θα φτιάξεις; 146 00:07:25,778 --> 00:07:28,448 Δεν ξέρω ακόμα. Εκεί έχω κολλήσει. 147 00:07:28,531 --> 00:07:31,284 Ως παιδί, πάντα είχαμε ένα πιάτο με λαχανικά, 148 00:07:31,367 --> 00:07:34,912 που ήταν τηγανισμένο, σοταρισμένο ή κάτι τέτοιο. 149 00:07:34,996 --> 00:07:38,374 Πρέπει να καλύψω ένα κενό. 150 00:07:38,458 --> 00:07:40,710 Θα γίνω ο προσωρινός σου σεφ σου. 151 00:07:40,793 --> 00:07:41,627 Ζήτω! 152 00:07:41,711 --> 00:07:42,670 -Συμφωνείς; -Ναι! 153 00:07:42,753 --> 00:07:46,924 Θα σκεφτούμε ιδέες για τα πιάτα και θα πειραματιστούμε. 154 00:07:47,008 --> 00:07:48,926 Είμαι εδώ για να τη βοηθήσω. 155 00:07:49,010 --> 00:07:52,597 Να μαγειρέψουμε, να λερωθούμε, να ψιλοκόψουμε. 156 00:07:52,680 --> 00:07:55,766 -Μούρλια! -Δεν υπάρχει. Πανέμορφο. 157 00:07:55,850 --> 00:07:58,811 -Να πάμε στο σπίτι σου. -Ναι, στο σπίτι σου. 158 00:08:00,480 --> 00:08:01,564 Χωρίς το πιάτο; 159 00:08:02,273 --> 00:08:04,108 Πάρτε και το πιάτο. Το παίρνω. 160 00:08:04,692 --> 00:08:07,111 -Φτάσαμε σπίτι. -Φτάσαμε! 161 00:08:07,195 --> 00:08:09,822 -Το σπίτι μου. -Πανέμορφο. Πάμε. 162 00:08:09,906 --> 00:08:11,699 -Ευχαριστώ, Μπόμπερς. -Πάμε. 163 00:08:11,782 --> 00:08:14,577 Καλώς ήρθατε στο σπίτι μου σε στιλ στενό ορθογώνιο. 164 00:08:14,660 --> 00:08:16,662 Αρκετά φαρδύ για αυτό το στιλ. 165 00:08:16,746 --> 00:08:18,873 -Έχουμε πολύ χώρο. -Ναι. 166 00:08:21,334 --> 00:08:23,419 Η μανούλα σου ήταν αυτή; 167 00:08:23,503 --> 00:08:27,798 Είχαμε ιερά για τους προγόνους στο σπίτι μας 168 00:08:27,882 --> 00:08:31,761 και εκείνη άναβε θυμίαμα για τους προγόνους κάθε μέρα. 169 00:08:31,844 --> 00:08:33,596 -Δύο φορές τη μέρα. -Υπέροχο. 170 00:08:33,679 --> 00:08:34,889 Από τον βουδισμό. 171 00:08:34,972 --> 00:08:39,060 Μετανιώνω που δεν πέρασα πιο πολύ χρόνο μαζί της πριν πεθάνει. 172 00:08:39,143 --> 00:08:41,187 Ήταν πολύ στοργική. 173 00:08:41,270 --> 00:08:43,731 Ανησυχούσε πάντα για το τι τρώγαμε. 174 00:08:43,814 --> 00:08:45,441 Ήθελε να τους ταΐζει όλους. 175 00:08:45,525 --> 00:08:47,818 -Κλασική Ασιάτισσα μαμά. -Ναι. 176 00:08:47,902 --> 00:08:50,363 Και νιώθω ότι γι' αυτό είμαι έτσι. 177 00:08:50,446 --> 00:08:54,116 -Τώρα θα έλεγα ότι το έχεις κι εσύ αυτό. -Ναι. 178 00:08:54,200 --> 00:08:55,576 Να δούμε τα δωμάτια; 179 00:08:55,660 --> 00:08:57,912 -Αυτό είναι το σαλόνι. -Ωραίο. 180 00:08:57,995 --> 00:08:59,121 Ωραία καμάρα. 181 00:08:59,705 --> 00:09:02,959 Είναι σαν να έχει όλα τα στιλ μαζί. 182 00:09:03,042 --> 00:09:05,711 Οι καναπές είναι ο ένας κολλητά με τον άλλον 183 00:09:05,795 --> 00:09:09,006 και τα τραπέζια έχουν στοίβες με διάφορα πράγματα. 184 00:09:09,090 --> 00:09:11,551 Δεν της αφήνουν χώρο να αναπνεύσει. 185 00:09:12,885 --> 00:09:15,304 -Εκεί κάτω είναι η κουζίνα. -Ωραίος χώρος. 186 00:09:15,388 --> 00:09:19,809 Το λιλά συνήθως δεν είναι επιθετικό χρώμα, αλλά αυτό είναι επιθετικό λιλά. 187 00:09:20,309 --> 00:09:23,980 Η Αν είναι γεμάτη ζωντάνια και υπάρχουν πολλά χρώματα, 188 00:09:24,063 --> 00:09:26,107 αλλά τα χρώματα που επέλεξε… 189 00:09:28,693 --> 00:09:32,446 Δεν είμαι σεφ, αλλά θέλω χώρο στον πάγκο για να μαγειρέψω. 190 00:09:32,530 --> 00:09:33,739 Γι' αυτό το αγόρασα. 191 00:09:33,823 --> 00:09:36,325 -Ζορίζεσαι με την έλλειψη χώρου; -Πολύ. 192 00:09:36,409 --> 00:09:38,077 -Δείξε μας κι άλλα. -Εντάξει. 193 00:09:39,453 --> 00:09:41,372 Για δες εδώ. 194 00:09:41,455 --> 00:09:44,166 -Αυτό είναι το υπνοδωμάτιο. -Ναι. 195 00:09:45,167 --> 00:09:48,087 Ο χώρος που έχει η Αν είναι 196 00:09:49,463 --> 00:09:50,548 ένας χώρος. 197 00:09:51,340 --> 00:09:55,136 Είναι πολύ μικρή ντουλάπα. Μόνο αυτήν έχουμε στο σπίτι. 198 00:09:55,219 --> 00:09:56,804 Μόνο αυτήν έχεις; 199 00:09:56,887 --> 00:09:59,640 Ναι, κι αυτά είναι τα ρούχα, ας πούμε, του Σαμ. 200 00:10:00,141 --> 00:10:03,769 Ο Σαμ έβαλε μια μπάρα για έλξεις που δεν χρησιμοποιεί ποτέ. 201 00:10:03,853 --> 00:10:05,146 Και βάλαμε κουρτίνα. 202 00:10:05,229 --> 00:10:06,647 Για ώρα ανάγκης. 203 00:10:07,189 --> 00:10:11,277 Εδώ είναι το επιπλέον δωμάτιο, που είναι και ντουλάπα μου. 204 00:10:14,614 --> 00:10:18,576 Ένα φουσκωτό στρώμα, πολλή σαβούρα και μερικά ρούχα. 205 00:10:19,994 --> 00:10:21,203 Δεν το λες ντουλάπα. 206 00:10:21,871 --> 00:10:24,582 Αυτό είναι τρελό. Πρέπει να κάνουμε κάτι. 207 00:10:24,665 --> 00:10:26,876 -Θα εξερευνήσουμε. -Σαν στο σπίτι σας. 208 00:10:28,794 --> 00:10:30,880 Τι έχουμε εδώ; 209 00:10:34,008 --> 00:10:35,885 Σαν ψυγείο οίκου ανοχής. 210 00:10:35,968 --> 00:10:37,094 Αγαπώ. 211 00:10:39,263 --> 00:10:41,807 Είναι σεξουαλικό και απαραίτητο ταυτόχρονα. 212 00:10:41,891 --> 00:10:44,101 Έχει ένα κόκκινο σκεύος επάνω. 213 00:10:44,727 --> 00:10:46,771 Όχι! Νόμιζα ότι ήταν… 214 00:10:48,314 --> 00:10:50,399 Βάλ' το πίσω. Μ' αρέσει το κόκκινο. 215 00:10:54,570 --> 00:10:55,696 Γεια σου. 216 00:10:56,530 --> 00:11:00,076 -Αυτό θα είναι πολύ σικάτο. -Τάνι; 217 00:11:00,159 --> 00:11:03,621 Ποιος το σχεδίασε; Ποιος το αγόρασε; 218 00:11:05,039 --> 00:11:07,166 Δεν σε ήθελα ποτέ πιο πολύ. 219 00:11:07,249 --> 00:11:10,336 Κι αυτή η ουρά κάνει όλη τη διαφορά. 220 00:11:12,672 --> 00:11:15,341 Βλέπω… 221 00:11:16,175 --> 00:11:17,635 Δεν τα πολυχρησιμοποιώ. 222 00:11:17,718 --> 00:11:21,389 Θα έλεγα ότι δεν ξέρω πώς να βάφομαι. 223 00:11:21,472 --> 00:11:23,808 Δεν ξέρω τι πρέπει να κάνω. 224 00:11:23,891 --> 00:11:24,809 Θες να βάφεσαι; 225 00:11:24,892 --> 00:11:26,977 Όχι σε καθημερινή βάση. 226 00:11:27,061 --> 00:11:29,313 -Αλλά θα ήθελα να ξέρω… -Μερικές φορές. 227 00:11:29,397 --> 00:11:30,481 Αν βγω, ας πούμε. 228 00:11:30,564 --> 00:11:33,693 Είναι ωραίο να μακιγιάρεσαι έντονα όταν θέλεις. 229 00:11:33,776 --> 00:11:39,156 Για μένα, η περιποίηση δεν είναι για να ζητάς την επιβεβαίωση από άλλους. 230 00:11:39,240 --> 00:11:41,283 Αλλά για να εκφράζεσαι εσύ. 231 00:11:41,367 --> 00:11:46,455 Ναι, δεν ξέρω, δυσκολεύομαι να εστιάσω στο τι θέλω. 232 00:11:46,539 --> 00:11:49,625 Συνήθως δέχομαι ό,τι μου προτείνουν οι άλλοι. 233 00:11:49,709 --> 00:11:52,378 Προσπαθώ να μάθω να λέω τι αρέσει σ' εμένα. 234 00:11:52,461 --> 00:11:55,214 Μ' αρέσει αυτό. Θα το χρησιμοποιήσω. 235 00:11:55,297 --> 00:11:56,966 Θα βρούμε κάτι όμορφο μαζί. 236 00:11:57,508 --> 00:12:01,178 Όλοι έχουμε μια γκλαμουριά μέσα μας που θέλει να αναδειχτεί. 237 00:12:01,262 --> 00:12:04,223 Κοιταζόμαστε στον καθρέφτη και λέμε 238 00:12:04,306 --> 00:12:07,309 "Είμαι μια σέξι τσουλίτσα!" 239 00:12:07,393 --> 00:12:09,145 Είμαι μια σέξι τσουλίτσα. 240 00:12:09,228 --> 00:12:11,480 -Πιο δυνατά! -Είμαι μια σέξι τσουλίτσα! 241 00:12:11,564 --> 00:12:13,733 Να σ' ακούσουν και στη διπλανή πόλη. 242 00:12:13,816 --> 00:12:15,985 Είμαι μια σέξι τσουλίτσα! 243 00:12:16,527 --> 00:12:17,695 Ναι! 244 00:12:17,778 --> 00:12:19,447 Πολύ καλό! 245 00:12:20,030 --> 00:12:22,074 "Και Τάνι" στο τέλος, έτσι; 246 00:12:26,871 --> 00:12:28,664 Άντονι, βοηθάς με μια κάμψη; 247 00:12:29,623 --> 00:12:31,083 Έλξη λέγεται. 248 00:12:31,167 --> 00:12:33,711 Μάλλον δεν ξέρεις να το χρησιμοποιείς. 249 00:12:33,794 --> 00:12:35,963 -Θα το σπάσεις. -Θα τα καταφέρω. 250 00:12:36,046 --> 00:12:38,549 Θεέ μου, θα πέσει! 251 00:12:45,973 --> 00:12:47,016 Το 'πα εγώ. 252 00:12:47,850 --> 00:12:48,851 Το 'πα εγώ 253 00:12:52,354 --> 00:12:53,773 Ο Μπόμπι θα το φτιάξει. 254 00:12:53,856 --> 00:12:55,691 Μπόμπι! 255 00:12:55,775 --> 00:12:58,819 Μπόμπι, σε θέλουμε για να φτιάξεις κάτι! 256 00:12:58,903 --> 00:12:59,945 Μπόμπι! 257 00:13:00,029 --> 00:13:02,364 -Τι; Ας ρίξουμε μια ματιά. -Εντάξει. 258 00:13:02,865 --> 00:13:03,991 Λοιπόν… 259 00:13:04,074 --> 00:13:05,868 Βλέπω μια τραπεζαρία εδώ. 260 00:13:05,951 --> 00:13:08,996 Αλλά όχι στη θέση που συνήθως χρησιμοποιείται. 261 00:13:09,079 --> 00:13:14,418 Όχι, αγόρασα το τραπέζι επειδή θέλω να καλώ φίλους να τρώμε. 262 00:13:14,502 --> 00:13:16,045 Ναι, δοκιμαστική κουζίνα. 263 00:13:16,128 --> 00:13:19,048 Αυτό ακριβώς θέλω για τον χώρο μου, 264 00:13:19,131 --> 00:13:22,468 αλλά δεν το έχω κάνει επειδή δουλεύω πολύ 265 00:13:22,551 --> 00:13:24,762 και περνώ ελάχιστο χρόνο στο σπίτι. 266 00:13:24,845 --> 00:13:25,679 Κατάλαβες; 267 00:13:27,473 --> 00:13:29,892 Σε νοιάζουν τα ρούχα; 268 00:13:29,975 --> 00:13:34,063 Παλιά, ναι. Μ' αρέσουν αυτές οι μπλούζες. Δεν τις έχω φορέσει καν. 269 00:13:34,146 --> 00:13:35,940 -Χαριτωμένες. -Ναι. 270 00:13:36,023 --> 00:13:39,193 Πηγαίνω για ψώνια και φαντάζομαι να τα φοράω, 271 00:13:39,276 --> 00:13:41,362 αλλά δεν ξέρω πού θα τα φορούσα. 272 00:13:41,445 --> 00:13:45,741 Οπότε, τα αγοράζω και δεν τα φοράω ποτέ, και μένουν με τις ετικέτες. 273 00:13:45,825 --> 00:13:47,409 Αυτό πάει με ένα τζινάκι. 274 00:13:47,493 --> 00:13:49,286 Το ξέρω, αλλά… 275 00:13:49,370 --> 00:13:51,372 -Αντί για μπλουζάκι. -Το ξέρω. 276 00:13:51,455 --> 00:13:53,999 Έχω παραμελήσει την εμφάνισή μου. 277 00:13:54,083 --> 00:13:57,461 Δεν ξέρω πώς να ντύνομαι καλά με τη στολή σεφ. 278 00:13:57,545 --> 00:13:59,380 -Κατάλαβες; -Ναι. 279 00:13:59,463 --> 00:14:03,175 Μου φαίνεται ότι πενθείς για το παρελθόν. 280 00:14:03,259 --> 00:14:04,593 Ναι, το κάνω. 281 00:14:04,677 --> 00:14:08,055 Τα τελευταία πέντε χρόνια ήρθαν τα πάνω κάτω. 282 00:14:08,138 --> 00:14:10,724 Δυσκολεύομαι να ζήσω στο παρόν 283 00:14:10,808 --> 00:14:12,893 και να προχωρήσω παρακάτω. 284 00:14:12,977 --> 00:14:16,856 Και δεν θέλω να περιορίζω πια τον εαυτό μου. 285 00:14:16,939 --> 00:14:19,817 Είσαι ενθουσιώδης, κάνεις μια υπέροχη δουλειά. 286 00:14:19,900 --> 00:14:24,113 Θα ήθελα αυτό να φαίνεται στη στάση σου στο εξής. 287 00:14:24,738 --> 00:14:26,156 Κι εγώ θα το ήθελα. 288 00:14:26,866 --> 00:14:27,700 Ναι. 289 00:14:28,200 --> 00:14:29,910 Γυμνάσου, παιδαρά μου. 290 00:14:31,287 --> 00:14:32,746 Έχει πολλή πλάκα! 291 00:14:36,834 --> 00:14:38,377 -Φωτογραφίες. -Ωραία. 292 00:14:38,460 --> 00:14:40,170 Η σεφ Αν είναι αυτή; 293 00:14:42,047 --> 00:14:42,965 Ναι. 294 00:14:45,217 --> 00:14:46,468 Πού πήγε; 295 00:14:47,052 --> 00:14:48,095 Θα τη βρούμε. 296 00:14:50,055 --> 00:14:52,933 Πώς είναι η ζωή μετά τον θάνατο της μαμάς σου; 297 00:14:53,851 --> 00:14:55,060 Θεέ μου. 298 00:14:55,644 --> 00:14:58,314 Έκλαιγα πολύ μόνη μου στο αμάξι. 299 00:14:59,064 --> 00:15:02,818 Ένιωθα ότι ήμουν θλιμμένη για χρόνια. 300 00:15:02,902 --> 00:15:04,737 Ρίχτηκα στη δουλειά. 301 00:15:05,362 --> 00:15:08,782 Τρέφω ανάμικτα συναισθήματα 302 00:15:09,283 --> 00:15:11,368 για το πώς έγινε με τον πατέρα μου. 303 00:15:11,452 --> 00:15:14,705 Εκείνος οδηγούσε όταν συνέβη το ατύχημα. 304 00:15:14,788 --> 00:15:17,291 Δεν το ήξερα. Λυπάμαι πολύ. 305 00:15:17,374 --> 00:15:20,336 Ένιωθα ότι άλλαξε ως άνθρωπος μετά απ' αυτό. 306 00:15:20,419 --> 00:15:23,714 Μένει στην Καλιφόρνια, δεν είναι εδώ. 307 00:15:24,298 --> 00:15:26,383 Έχει ξαναπαντρευτεί 308 00:15:26,467 --> 00:15:29,970 και δεν είμαστε κοντά όπως παλιά. 309 00:15:30,554 --> 00:15:35,184 Του έχεις μιλήσει ποτέ για το πώς νιώθεις; 310 00:15:35,267 --> 00:15:39,104 Αποφεύγω τη σύγκρουση όταν χρειάζεται, και ειδικά με εκείνον. 311 00:15:40,022 --> 00:15:43,067 Έχω πει αυτά που θέλω να του πω, 312 00:15:43,150 --> 00:15:47,988 αλλά δεν νομίζω ότι κατάλαβε 313 00:15:49,323 --> 00:15:51,784 αυτό που ήθελα. 314 00:15:52,368 --> 00:15:54,703 Χρειαζόσουν και άξιζες κάποια πράγματα, 315 00:15:55,371 --> 00:15:56,705 και δεν τα έλαβες. 316 00:15:58,082 --> 00:16:00,167 Ναι. Αλήθεια είναι όλα αυτά. 317 00:16:01,710 --> 00:16:02,544 Ναι. 318 00:16:05,422 --> 00:16:07,549 Ποιος είναι αυτός που έρχεται; 319 00:16:07,633 --> 00:16:08,550 Ο Σαμ! 320 00:16:09,176 --> 00:16:11,804 Ο Σαμ είναι; Μην είναι κανείς τυχαίος. 321 00:16:11,887 --> 00:16:13,097 Ο σύντροφός μου! 322 00:16:13,180 --> 00:16:14,682 Τι κάνεις; Έλα εδώ. 323 00:16:15,599 --> 00:16:17,226 Σαμ, χαιρόμαστε πολύ. 324 00:16:17,309 --> 00:16:21,230 Πες μας γιατί πρότεινες αυτήν την όμορφη νεαρή. 325 00:16:21,313 --> 00:16:23,190 Χρειάζεται προσωπικό χρόνο. 326 00:16:23,273 --> 00:16:26,110 Η προσωπική εξέλιξη ξεκινά απ' το μηδέν 327 00:16:26,193 --> 00:16:29,363 και νιώθω ότι δεν δίνει χρόνο στον εαυτό της γι' αυτό. 328 00:16:29,446 --> 00:16:30,906 -Ναι. -Είσαι έτοιμη; 329 00:16:30,990 --> 00:16:31,907 Είμαι έτοιμη! 330 00:16:32,950 --> 00:16:34,118 Φύγαμε! 331 00:16:37,746 --> 00:16:39,248 ΑΡΧΗΓΕΙΟ FAB 5 ΝΕΑ ΟΡΛΕΑΝΗ 332 00:16:39,331 --> 00:16:43,168 Η απώλεια της μητέρας της βαραίνει πολύ την Αν. 333 00:16:43,252 --> 00:16:44,753 Δουλεύει πολύ 334 00:16:44,837 --> 00:16:47,715 και φαίνεται από το πώς είναι το σπίτι της. 335 00:16:47,798 --> 00:16:49,633 Χρειάζεται γαλήνη 336 00:16:50,217 --> 00:16:52,845 και έναν χώρο για να χαλαρώνει. 337 00:16:52,928 --> 00:16:55,222 Θέλω να κάνω το σπίτι της καταφύγιο. 338 00:16:55,931 --> 00:16:57,808 Η Αν είναι κούκλα. 339 00:16:57,891 --> 00:17:01,103 Ξέρω ότι το πένθος βαραίνει την καρδιά της 340 00:17:01,186 --> 00:17:04,523 και ξέχασε πόσο κούκλα είναι. 341 00:17:04,606 --> 00:17:08,694 Η αποστολή μου είναι να τη βοηθήσω να νιώσει αυτοπεποίθηση. 342 00:17:08,777 --> 00:17:11,739 Η σεφ Αν έχει φτιάξει ένα εκπληκτικό μενού 343 00:17:11,822 --> 00:17:14,033 που ικανοποιεί τους ντόπιους. 344 00:17:14,116 --> 00:17:15,993 Αλλά στο δείπνο που οργανώνει 345 00:17:16,076 --> 00:17:19,371 έχει την ευκαιρία να δείξει στον κόσμο ποια είναι, 346 00:17:19,455 --> 00:17:21,248 τα πιάτα που τη διαμόρφωσαν. 347 00:17:21,331 --> 00:17:22,708 Θα τιμήσει τη μητέρα της. 348 00:17:23,292 --> 00:17:26,295 Έχει πολύ απλό λουκ στη δουλειά. 349 00:17:26,378 --> 00:17:28,589 Ένα παντελόνι κι ένα μπλουζάκι. 350 00:17:28,672 --> 00:17:31,216 Αλλά είναι η επικεφαλής σεφ. 351 00:17:31,300 --> 00:17:34,303 Έχει εξουσία. Τι θέλει να βγάζει προς τα έξω; 352 00:17:35,012 --> 00:17:37,347 Όταν πέφτουμε με τα μούτρα στη δουλειά, 353 00:17:37,431 --> 00:17:40,434 καμιά φορά το κάνουμε για να κρυφτούμε από κάτι. 354 00:17:40,517 --> 00:17:43,270 Η Αν πενθεί ακόμα για τον χαμό της μητέρας της, 355 00:17:43,353 --> 00:17:46,690 αλλά και για το ότι ο πατέρας της δεν της στάθηκε. 356 00:17:47,191 --> 00:17:50,069 Πρέπει να το αντιμετωπίσει για να το ξεπεράσει. 357 00:17:51,403 --> 00:17:52,529 ΗΜΕΡΑ 2 358 00:17:52,613 --> 00:17:55,783 ΣΤΗΝ ΚΟΥΖΙΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΩ ΜΕ ΤΟΥΣ ΠΡΟΓΟΝΟΥΣ. 359 00:17:55,866 --> 00:17:56,950 ΑΝΤΑΜ ΡΑΓΚΟΥΣΕΑ 360 00:18:02,498 --> 00:18:06,085 Τι είπαν οι γονείς σου που ήθελες να γίνεις μαγείρισσα; 361 00:18:06,168 --> 00:18:09,088 Στην αρχή, είπαν "Γιατί;" 362 00:18:09,171 --> 00:18:10,339 Κλασικοί Ασιάτες. 363 00:18:10,422 --> 00:18:13,717 Ναι, και πάντα έλεγαν στον κόσμο ότι θα γίνω δικηγόρος. 364 00:18:13,801 --> 00:18:16,261 -Είχαμε ήδη γιατρό. -Παρομοίως! 365 00:18:16,345 --> 00:18:18,388 Κι εγώ έλεγα "Όχι". 366 00:18:19,056 --> 00:18:20,015 Ναι… 367 00:18:20,099 --> 00:18:21,391 Καταλαβαίνω απόλυτα. 368 00:18:22,142 --> 00:18:25,854 Υπήρχαν εντάσεις με τη μαμά σου όταν ήσουν μικρή; 369 00:18:25,938 --> 00:18:26,980 Ναι. 370 00:18:27,064 --> 00:18:32,444 Δεν ένιωθα ότι μπορούσα να της μιλήσω 371 00:18:32,528 --> 00:18:34,404 για τα προβλήματά μου. 372 00:18:34,488 --> 00:18:38,325 Φοβόμουν ότι θα με κατακρίνει λόγω της πολιτισμικής διαφοράς. 373 00:18:38,408 --> 00:18:41,078 Επειδή ήταν πολύ Βιετναμέζα 374 00:18:41,161 --> 00:18:43,080 κι εσύ ήσουν πολύ Αμερικανίδα. 375 00:18:43,163 --> 00:18:43,997 Ναι. 376 00:18:44,081 --> 00:18:48,418 Πήγα σε ιδιωτικό σχολείο που είχε κυρίως λευκά παιδιά. 377 00:18:48,502 --> 00:18:52,297 Ως παιδί, μου ήταν πολύ ξεκάθαρο ότι ήμουν διαφορετική, 378 00:18:52,381 --> 00:18:54,299 αλλά το ξεπέρασα. 379 00:18:54,383 --> 00:18:57,261 Και αφού μπόρεσα να εδραιωθώ 380 00:18:57,344 --> 00:18:59,888 ως σεφ που φτιάχνει βιετναμέζικο φαγητό, 381 00:18:59,972 --> 00:19:02,641 ένιωσα ότι πήρα την έγκριση απ' τον εαυτό μου. 382 00:19:02,724 --> 00:19:04,268 -Καταλαβαίνεις; -Ναι. 383 00:19:04,351 --> 00:19:07,604 Δεν ντρέπομαι. Νιώθω πολύ περήφανη τώρα. 384 00:19:07,688 --> 00:19:08,772 Ναι. 385 00:19:08,856 --> 00:19:11,733 Αγόραζα το εστιατόριο όταν πέθανε η μαμά μου, 386 00:19:11,817 --> 00:19:13,569 οπότε το ήξερε. 387 00:19:13,652 --> 00:19:17,573 Νιώθω χαρούμενη που είδε λίγο 388 00:19:17,656 --> 00:19:20,492 ποιον δρόμο θα έπαιρνα, 389 00:19:20,576 --> 00:19:23,704 αλλά στενοχωριέμαι που δεν την είχα πιο πολύ μαζί μου. 390 00:19:24,580 --> 00:19:27,249 -Να βάλουμε ρούχα να ανέβουμε; -Ναι, παρακαλώ! 391 00:19:27,332 --> 00:19:29,334 Έλα να σ' αγκαλιάσω. Ήταν δύσκολο. 392 00:19:29,418 --> 00:19:30,919 -Λυπάμαι. -Δεν πειράζει. 393 00:19:31,003 --> 00:19:33,547 Μοιάζουμε πάρα πολύ εμείς οι δύο. 394 00:19:34,798 --> 00:19:37,843 Είπαμε για τα ρούχα που φοράς 395 00:19:37,926 --> 00:19:40,804 κι ότι δεν "στολίζεσαι" πολύ πια. 396 00:19:40,888 --> 00:19:42,723 Μ' αρέσει να στολίζομαι. 397 00:19:42,806 --> 00:19:46,768 Το καλό ντύσιμο στο μυαλό μου είναι η στολή του σεφ. 398 00:19:46,852 --> 00:19:48,478 Θέλω να φαίνομαι πιο κομψή, 399 00:19:48,562 --> 00:19:52,357 αλλά δεν ξέρω πώς να με κολακεύω σ' αυτήν τη φάση της ζωής μου. 400 00:19:52,941 --> 00:19:55,777 -Είμαι στα περισσότερα κιλά από ποτέ. -Εντάξει. 401 00:19:55,861 --> 00:19:58,864 Μ' αρέσουν τα πουκάμισα, αλλά δεν τα φοράω. 402 00:19:58,947 --> 00:20:01,909 Αν ανέβω νούμερο και δεν κουμπώνει μέχρι πάνω, 403 00:20:01,992 --> 00:20:03,452 με δείχνει πιο παχιά 404 00:20:03,535 --> 00:20:06,205 και κουμπώνει μόνο εδώ, αλλά όχι μέχρι κάτω. 405 00:20:06,288 --> 00:20:07,748 Έχεις υπέροχο στήθος. 406 00:20:07,831 --> 00:20:10,417 Θέλω να σου δείξω πώς να το αντισταθμίζεις 407 00:20:10,500 --> 00:20:13,837 για να νιώθεις λίγο πιο καλά με το σώμα σου. 408 00:20:14,421 --> 00:20:17,633 Δεν περιμένω να βάζει τουαλέτες στη δουλειά, 409 00:20:17,716 --> 00:20:20,177 αλλά πρέπει να την παίρνουν στα σοβαρά. 410 00:20:20,260 --> 00:20:22,888 Τι θα φορέσει στο δείπνο της; 411 00:20:23,388 --> 00:20:27,768 Θέλω να νιώσει πολύ σικάτη, αλλά και επαγγελματίας. 412 00:20:27,851 --> 00:20:29,603 Αυτό θα βρούμε. 413 00:20:30,103 --> 00:20:31,313 Να δω; 414 00:20:32,064 --> 00:20:34,316 Εντάξει. Έλα μαζί μου. 415 00:20:35,692 --> 00:20:37,444 -Λατρεύω! -Ναι! 416 00:20:37,527 --> 00:20:40,489 Θέλω μόνο να το ξεζώσω λιγάκι. 417 00:20:40,572 --> 00:20:42,741 Το πουκάμισο είναι πολύ άνετο. 418 00:20:42,824 --> 00:20:44,952 Και με το τζιν είναι επίσημο. 419 00:20:45,035 --> 00:20:45,869 Εντελώς. 420 00:20:45,953 --> 00:20:49,373 Δεν ζώνω ποτέ το πουκάμισό μου. Είναι κάτι καινούριο. 421 00:20:49,456 --> 00:20:53,710 Ο τρόπος για να νιώθουμε πολύ καλά, ως πιο κοντοί άνθρωποι, 422 00:20:53,794 --> 00:20:56,880 είναι να αντισταθμίζουμε τις αναλογίες μας. 423 00:20:56,964 --> 00:21:00,550 Οπότε, το ζώσιμο θα κάνει μεγάλη διαφορά. 424 00:21:00,634 --> 00:21:04,471 Να φροντίζεις τα παντελόνια σου να μην είναι στενά κάτω 425 00:21:04,554 --> 00:21:07,182 για να αξιοποιείς το ύψος σου. 426 00:21:07,266 --> 00:21:08,934 -Είσαι κούκλα. -Ευχαριστώ. 427 00:21:09,017 --> 00:21:11,561 Νιώθω διαφορετική με αυτά τα ρούχα. 428 00:21:11,645 --> 00:21:13,647 Νιώθω πιο σίγουρη. 429 00:21:13,730 --> 00:21:17,734 Θα ήθελα στο εξής να μη σκέφτεσαι "Φοράω ρούχα κι ό,τι να 'ναι". 430 00:21:17,818 --> 00:21:19,236 Θα νιώσεις διαφορετικά. 431 00:21:19,319 --> 00:21:21,154 -Αυτό θέλω κι εγώ. -Ωραία. 432 00:21:21,238 --> 00:21:23,031 -Να δοκιμάσουμε φόρεμα; -Μέσα. 433 00:21:23,115 --> 00:21:24,283 Πάμε, λοιπόν. 434 00:21:25,492 --> 00:21:26,326 Έτοιμη! 435 00:21:26,410 --> 00:21:28,120 -Να δω; -Ναι. 436 00:21:28,704 --> 00:21:30,038 Για να το δούμε. 437 00:21:32,291 --> 00:21:34,376 Εντάξει. Πες μου πώς σου φαίνεται. 438 00:21:35,752 --> 00:21:38,338 Δεν μου πολυαρέσει αυτό το στιλ φορέματος. 439 00:21:39,047 --> 00:21:40,674 Αυτό μου συμβαίνει συχνά 440 00:21:40,757 --> 00:21:43,844 με φορέματα που έχουν θήκες για το στήθος. 441 00:21:43,927 --> 00:21:46,054 Νιώθω περίεργα με αυτό το μέρος. 442 00:21:46,138 --> 00:21:48,974 -Ίσως αν ήταν λίγο έτσι; -Ναι. Εντάξει. 443 00:21:49,057 --> 00:21:50,058 Περίμενε λίγο. 444 00:21:51,810 --> 00:21:53,395 Συγχώρα την άκυρη αγκαλιά. 445 00:21:55,147 --> 00:21:55,981 Εντάξει. 446 00:21:57,024 --> 00:21:58,025 Ναι. 447 00:22:00,152 --> 00:22:04,323 Σου κάνουμε μέση κι έτσι φαίνονται και οι γοφοί σου. 448 00:22:04,406 --> 00:22:07,200 Έτσι έχεις θηλυκές καμπύλες. 449 00:22:07,284 --> 00:22:09,328 Μ' αρέσει που έχω πλούσιο στήθος. 450 00:22:09,411 --> 00:22:10,287 Το λατρεύω. 451 00:22:10,370 --> 00:22:15,375 Θέλω το κόψιμο να σέβεται το σχήμα που έχει το υπόλοιπο σώμα μου. 452 00:22:15,459 --> 00:22:16,376 Ναι. 453 00:22:16,460 --> 00:22:19,212 Και το μποτάκι το λατρεύω, Αν. 454 00:22:19,296 --> 00:22:20,422 Το μισείς; 455 00:22:20,505 --> 00:22:22,924 -Όχι, μ' αρέσει, βασικά. -Τέλεια! 456 00:22:23,008 --> 00:22:24,092 Σε κάνει τολμηρή. 457 00:22:24,176 --> 00:22:27,179 Μ' αρέσει που είναι θηλυκό χωρίς να είναι κραυγαλέο. 458 00:22:27,262 --> 00:22:28,472 Συμφωνώ. 459 00:22:37,606 --> 00:22:39,524 Ανυπομονώ να μαγειρέψω για σένα. 460 00:22:39,608 --> 00:22:41,109 Θα είμαι ο σου σεφ σου! 461 00:22:41,693 --> 00:22:43,695 Μάλιστα. Ξέρεις πού είμαστε. 462 00:22:43,779 --> 00:22:44,696 Στη δουλειά. 463 00:22:44,780 --> 00:22:46,740 Συνήθως έχει περισσότερο κόσμο. 464 00:22:46,823 --> 00:22:49,659 Ναι, αλλά περνώ πολύ χρόνο μόνη μου εδώ. 465 00:22:49,743 --> 00:22:50,827 -Αλήθεια; -Ναι. 466 00:22:50,911 --> 00:22:53,705 -Μ' αρέσει να έρχομαι πρώτη. -Κατάλαβα. 467 00:22:53,789 --> 00:22:58,668 Θέλω να γίνει η δοκιμαστική μας κουζίνα όσο το δυνατόν περισσότερο. 468 00:22:58,752 --> 00:23:02,506 Στο τέλος της βδομάδας, η σεφ Αν οργανώνει ένα δείπνο 469 00:23:02,589 --> 00:23:06,927 όπου θα μοιραστεί βιετναμέζικα πιάτα με τα οποία μεγάλωσε. 470 00:23:07,010 --> 00:23:10,639 Της μένει να βρει μια χορτοφαγική συνταγή. 471 00:23:10,722 --> 00:23:13,517 Θα δοκιμάσουμε, θα διασκεδάσουμε, θα παίξουμε. 472 00:23:13,600 --> 00:23:17,687 Μ' αρέσει που δεν είσαι κολλημένη και κατά των πειραμάτων. 473 00:23:17,771 --> 00:23:19,147 Δεν μ' αρέσει αυτό. 474 00:23:19,231 --> 00:23:21,775 Δεν είσαι έτσι εσύ. Δεν το θέλουμε αυτό. 475 00:23:22,401 --> 00:23:24,694 -Λάτρεψα τα τυλιχτά σάντουιτς. -Ναι. 476 00:23:24,778 --> 00:23:25,987 -Απίθανα. -Ευχαριστώ. 477 00:23:26,071 --> 00:23:29,866 Η βιετναμέζικη κουζίνα είναι αποδομημένη, 478 00:23:29,950 --> 00:23:32,285 έχει χρώματα, φτιάχνεις το πιάτο σου. 479 00:23:32,369 --> 00:23:33,954 Αυτό μ' αρέσει. 480 00:23:34,037 --> 00:23:37,165 Λατρεύω να δοκιμάζω συνταγές. 481 00:23:37,249 --> 00:23:39,584 Ανακαλύπτεις πολλά έτσι. 482 00:23:39,668 --> 00:23:42,421 Κι όταν μαγειρεύεις με κάποιον δημιουργικό, 483 00:23:42,504 --> 00:23:43,755 είναι η τέλεια μέρα. 484 00:23:43,839 --> 00:23:46,258 Μιλήσαμε για χορτοφαγικές συνταγές. 485 00:23:46,341 --> 00:23:48,009 Να μια καινούρια. 486 00:23:48,093 --> 00:23:50,595 Είναι χορτοφαγικές λωρίδες τύπου μοσχαριού. 487 00:23:50,679 --> 00:23:52,472 -Να δούμε πώς θα ψηθεί. -Ναι. 488 00:23:52,556 --> 00:23:53,515 -Μέσα; -Ναι. 489 00:23:53,598 --> 00:23:54,683 -Μέσα; -Μέσα! 490 00:23:54,766 --> 00:23:56,143 Τέλεια. Διάταξέ με. 491 00:23:56,226 --> 00:23:57,936 Έχουμε βασιλικό, κόλιανδρο, 492 00:23:58,019 --> 00:24:00,439 φρέσκο δυόσμο, καρότα τουρσί. 493 00:24:00,522 --> 00:24:02,441 Έχουμε την πράσινη σάλτσα. 494 00:24:02,941 --> 00:24:06,570 Νιώθεις ότι επαναπαύτηκες με το μενού που έχεις ως τώρα; 495 00:24:07,070 --> 00:24:09,656 -Όσα έφαγα… -Δεν ικανοποιούμαι ποτέ, Άντονι. 496 00:24:09,739 --> 00:24:12,159 Άρα αλλάζεις ακόμα και ό,τι λειτουργεί 497 00:24:12,242 --> 00:24:13,994 και προσπαθείς να βρεις… 498 00:24:14,077 --> 00:24:15,078 Ναι. 499 00:24:15,162 --> 00:24:19,708 Αν μείνω στάσιμη και μόνη με τις σκέψεις μου, 500 00:24:19,791 --> 00:24:21,960 συγκινούμαι πάντα σχεδόν. 501 00:24:22,043 --> 00:24:24,463 Στενοχωριέμαι όταν σκέφτομαι το παρελθόν. 502 00:24:24,546 --> 00:24:27,883 Έτσι εκτονώνομαι λίγο. 503 00:24:27,966 --> 00:24:32,304 Γι' αυτό αλλάζω συνέχεια τις συνταγές. 504 00:24:32,387 --> 00:24:34,431 Άρα είναι και για να σε αποσπά 505 00:24:34,514 --> 00:24:36,558 από τα συναισθήματά σου; 506 00:24:36,641 --> 00:24:37,851 Εννοείται. 507 00:24:37,934 --> 00:24:42,272 Καταβάλλω μεγάλη προσπάθεια με ό,τι κάνω εδώ 508 00:24:42,355 --> 00:24:46,943 και νιώθω ότι δεν έχει μείνει τίποτα μέσα μου όταν φεύγω. 509 00:24:47,027 --> 00:24:52,491 Οπότε, μετά καταλήγω απλώς να σέρνομαι στο σπίτι. 510 00:24:54,910 --> 00:24:56,828 Δεν μιλάω με τη μητέρα μου, 511 00:24:56,912 --> 00:25:01,166 αλλά κάποιες φορές, όταν φτιάχνω πολωνικά πιάτα, 512 00:25:01,249 --> 00:25:05,879 μεταφέρομαι αμέσως στην παιδική μου ηλικία, 513 00:25:05,962 --> 00:25:09,090 που το δοκίμαζα για πρώτη φορά, έβλεπα πώς φτιάχνεται, 514 00:25:09,174 --> 00:25:11,968 το τελετουργικό σερβιρίσματος στο τραπέζι. 515 00:25:12,052 --> 00:25:12,969 Πάντα. 516 00:25:13,053 --> 00:25:16,097 Η μαμά μου με έβαζε να τη βοηθάω με τα απλά. 517 00:25:16,181 --> 00:25:18,934 Να καθαρίσω τις γαρίδες, να ξεπλύνω το ρύζι. 518 00:25:19,017 --> 00:25:20,268 Την παρακολουθούσα. 519 00:25:20,352 --> 00:25:22,687 Αυτό φαντάζομαι όταν το φτιάχνω κι εγώ. 520 00:25:22,771 --> 00:25:24,564 -Είναι διασκεδαστικό. -Ναι. 521 00:25:24,648 --> 00:25:28,735 Μυρίζω, ακούω και γεύομαι τα πάντα όπως τότε. 522 00:25:28,818 --> 00:25:31,154 Το θυμάμαι λες κι ήταν χθες. 523 00:25:31,738 --> 00:25:32,697 Είναι χαρμολύπη. 524 00:25:32,781 --> 00:25:36,034 Η χαρά και η λύπη μπορούν να συνυπάρχουν. 525 00:25:36,117 --> 00:25:37,035 Ναι. 526 00:25:37,118 --> 00:25:40,121 Αντί να μαγειρεύεις για να ξεχνάς τα άσχημα, 527 00:25:40,205 --> 00:25:42,040 κάνε το για να θυμάσαι τα καλά. 528 00:25:42,582 --> 00:25:45,460 Το να φτιάχνει τα πιάτα της μαμάς της 529 00:25:45,544 --> 00:25:48,672 είναι πολύ σημαντικό στο πένθος. 530 00:25:48,755 --> 00:25:51,841 Το πένθος παίρνει χρόνο. Δεν τελειώνει έτσι ξαφνικά. 531 00:25:51,925 --> 00:25:54,219 Κάποιες μέρες χαίρεσαι, άλλες λυπάσαι. 532 00:25:54,719 --> 00:25:56,263 Μπορείς να τιμάς το άτομο. 533 00:25:56,346 --> 00:26:01,351 Ελπίζω να συνεχίσει να εκδηλώνει τα συναισθήματά της. 534 00:26:01,434 --> 00:26:03,812 Εντάξει. Αυτά χρησιμοποιώ στη μαρινάδα. 535 00:26:03,895 --> 00:26:05,063 Σκόνη σκόρδου. 536 00:26:05,146 --> 00:26:07,107 -Το λεμονόχορτο. -Τέλεια. 537 00:26:07,190 --> 00:26:10,318 Βάζω σάλτσα ταμάρι και Maggi σε ίσες ποσότητες. 538 00:26:10,819 --> 00:26:12,654 Και το υπέροχο λάδι από εσαλότ. 539 00:26:13,238 --> 00:26:14,197 Λίγο αρκεί. 540 00:26:14,281 --> 00:26:15,991 -Εντάξει. -Έτοιμο. 541 00:26:17,200 --> 00:26:19,035 Συνήθως μαρινάρω μοσχάρι. 542 00:26:19,119 --> 00:26:21,788 -Λες να το βάλουμε μέσα; -Έτσι λέω. 543 00:26:21,871 --> 00:26:24,624 -Τέλεια. -Να τα ανακατέψουμε όλα μαζί. 544 00:26:24,708 --> 00:26:26,960 -Τώρα τα βάζουμε στο τηγάνι. -Εντάξει. 545 00:26:28,837 --> 00:26:30,130 Ωραία! 546 00:26:30,714 --> 00:26:33,216 -Ψήνεται ήδη. -Ροδίζει. 547 00:26:33,300 --> 00:26:34,801 Μ' αρέσει πολύ. 548 00:26:34,884 --> 00:26:36,553 Έχει εύκολο σερβίρισμα. 549 00:26:37,137 --> 00:26:39,139 -Ας το δοκιμάσουμε. -Μυρίζει ωραία. 550 00:26:39,764 --> 00:26:42,267 Είναι πανέμορφο. 551 00:26:42,350 --> 00:26:46,229 Μ' αρέσει να βάζω μυρωδικά πρώτα και μετά τα λαχανικά. 552 00:26:46,730 --> 00:26:48,857 Και μετά το κρέας. 553 00:26:49,858 --> 00:26:51,776 Τελευταία τα τηγανητά κρεμμύδια. 554 00:26:51,860 --> 00:26:53,945 -Για να είναι τραγανό. -Και σάλτσα. 555 00:26:54,029 --> 00:26:55,030 Ναι. 556 00:26:55,113 --> 00:26:57,449 -Δεν ξεχνάμε τη σάλτσα. -Και μετά… 557 00:27:03,830 --> 00:27:05,332 Δεν καταλαβαίνω διαφορά. 558 00:27:05,999 --> 00:27:08,251 Είναι συγκλονιστικό. Είναι σαν κρέας. 559 00:27:08,918 --> 00:27:10,962 Είναι πολύ νόστιμο, έτσι; 560 00:27:11,046 --> 00:27:12,464 Δεν το πιστεύω. 561 00:27:12,547 --> 00:27:15,967 Πώς θα ολοκληρώσει το υπόλοιπο μενού για το δείπνο; 562 00:27:16,051 --> 00:27:19,137 Θα βάλω τα ίδια μπαχαρικά, την ίδια μαρινάδα. 563 00:27:19,220 --> 00:27:24,142 Θα έχει και λευκό ρύζι κι ο κόσμος θα το συνδυάζει με ό,τι θέλει. 564 00:27:24,225 --> 00:27:27,937 Ήμουν τυχερή που μεγάλωσα με μια μαμά που μαγείρευε έτσι. 565 00:27:28,021 --> 00:27:30,106 -Ναι. -Επηρέασε τη ζωή μου. 566 00:27:30,774 --> 00:27:32,108 Με αυτό το δείπνο, 567 00:27:32,192 --> 00:27:33,777 θέλω να ξεκολλήσω, 568 00:27:33,860 --> 00:27:35,904 να βγω από την κουζίνα, 569 00:27:35,987 --> 00:27:37,781 να μιλήσω με τους καλεσμένους. 570 00:27:37,864 --> 00:27:40,784 -Ναι. -Αυτό το δείπνο είναι για μένα. 571 00:27:40,867 --> 00:27:42,160 Και για τη μαμά σου. 572 00:27:42,243 --> 00:27:43,703 Και για την κουλτούρα. 573 00:27:43,787 --> 00:27:45,497 ΗΜΕΡΑ 3 574 00:27:45,580 --> 00:27:48,708 ΓΙΑ ΝΑ ΘΕΡΑΠΕΥΤΕΙ ΤΟ ΤΡΑΥΜΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΓΧΩΡΗΣΟΥΜΕ. 575 00:27:48,792 --> 00:27:49,626 ΑΛΑΝ ΠΕΪΤΟΝ 576 00:27:53,630 --> 00:27:56,383 Ονειρεύτηκα το φαγητό σου τις προάλλες. 577 00:27:56,466 --> 00:27:58,510 -Αλήθεια; -Σου μιλάω σοβαρά. 578 00:27:58,593 --> 00:27:59,469 Ευχαριστώ. 579 00:27:59,552 --> 00:28:01,429 Χαλαρώνεις όταν μαγειρεύεις; 580 00:28:02,055 --> 00:28:04,599 Ναι, αλλά μετά με απορροφάει 581 00:28:04,683 --> 00:28:08,186 και ξεχνιέμαι και λέω "Σκατά! 582 00:28:08,269 --> 00:28:10,855 Δουλεύω τόσες ώρες και είμαι πτώμα, γ…" 583 00:28:10,939 --> 00:28:11,856 Ναι. 584 00:28:12,607 --> 00:28:13,817 Δεν χαλαρώνεις. 585 00:28:14,401 --> 00:28:16,611 Ναι, αλλά το μυαλό μου αδειάζει λίγο. 586 00:28:16,695 --> 00:28:17,821 Ναι. 587 00:28:18,405 --> 00:28:21,866 Πες μου λίγο για τον πατέρα σου. Ήσασταν δεμένοι; 588 00:28:21,950 --> 00:28:23,618 -Ναι. -Αλήθεια; 589 00:28:23,702 --> 00:28:25,829 -Ναι. -Του είχες αδυναμία; 590 00:28:25,912 --> 00:28:30,583 Ναι, και η σχέση μας επηρεάστηκε πολύ μετά τον θάνατο της μαμάς 591 00:28:30,667 --> 00:28:33,336 γιατί ένιωθα ότι είχε αλλάξει ως μπαμπάς. 592 00:28:37,882 --> 00:28:40,301 Τι έκανε ο πατέρας σου 593 00:28:40,385 --> 00:28:43,138 που σ' έκανε να νιώσεις ότι τον έχασες; 594 00:28:43,722 --> 00:28:46,975 Ξαναπαντρεύτηκε αρκετά γρήγορα. 595 00:28:48,101 --> 00:28:51,646 Δεν είχε περάσει πολύς καιρός απ' τον θάνατο της μητέρας μου. 596 00:28:51,730 --> 00:28:53,523 -Πόσος καιρός; -Έξι μήνες. 597 00:28:53,606 --> 00:28:54,691 -Κατάλαβα. -Ναι. 598 00:28:54,774 --> 00:28:58,027 Και το κράτησε κρυφό. 599 00:28:59,237 --> 00:29:01,448 Οπότε… Ναι, νιώθω κάπως γι' αυτό. 600 00:29:01,531 --> 00:29:04,451 Επομένως, όταν εσύ θρηνούσες, 601 00:29:05,410 --> 00:29:07,829 ένιωσες να σε απορρίπτει. 602 00:29:07,912 --> 00:29:08,872 Ναι. 603 00:29:09,873 --> 00:29:11,583 Ακόμα αγαπώ τον μπαμπά μου. 604 00:29:12,083 --> 00:29:15,044 Αλλά αυτοί που αγαπάς, όταν σε προδίδουν, 605 00:29:15,128 --> 00:29:17,714 δυσκολεύεσαι πολύ να τους μιλήσεις. 606 00:29:17,797 --> 00:29:18,798 -Ναι. -Ναι. 607 00:29:19,924 --> 00:29:22,844 Η προδοσία διορθώνεται μόνο με απαντήσεις. 608 00:29:22,927 --> 00:29:25,388 Θα μιλήσω με τον μπαμπά μου; 609 00:29:25,472 --> 00:29:26,765 Ναι, με βιντεοκλήση. 610 00:29:26,848 --> 00:29:29,559 -Συμφώνησε; Του μιλήσατε και… -Ναι. 611 00:29:29,642 --> 00:29:31,519 -Του μίλησα εγώ. -Θεέ μου. 612 00:29:36,065 --> 00:29:41,029 Δυσκολεύομαι πολύ να πω τι νιώθω στην οικογένειά μου. 613 00:29:41,112 --> 00:29:43,198 Ναι, θέλω να μπορέσεις να πεις 614 00:29:43,281 --> 00:29:46,743 "Πήρες αποφάσεις που με επηρεάζουν ακόμα και μέχρι σήμερα". 615 00:29:47,660 --> 00:29:48,536 Ναι. 616 00:29:48,620 --> 00:29:51,039 Και πρέπει να το εκφράσεις. 617 00:29:51,623 --> 00:29:53,750 -Θέλω να νιώθεις στήριξη. -Ναι. 618 00:29:54,501 --> 00:29:57,420 Για να μπορέσεις να πεις αυτό που θες. 619 00:29:57,504 --> 00:29:59,422 Θα σε βοηθήσει να το ξεπεράσεις. 620 00:30:00,256 --> 00:30:02,342 Με την οικογένεια, είναι πιο εύκολο 621 00:30:02,425 --> 00:30:05,762 να μην αντιμετωπίζεις όσα σε στενοχωρούν. 622 00:30:05,845 --> 00:30:08,556 Η Αν κουβαλάει αυτόν τον πόνο 623 00:30:08,640 --> 00:30:11,392 και η μαγειρική είναι ένας αντιπερισπασμός 624 00:30:11,476 --> 00:30:14,479 για να μην αντιμετωπίζει αυτά που την ενοχλούν. 625 00:30:14,562 --> 00:30:15,814 Η Αν θα προχωρήσει 626 00:30:15,897 --> 00:30:19,317 μόνο αν αντιμετωπίσει τη σχέση που αποφεύγει. 627 00:30:19,984 --> 00:30:21,152 Τον πατέρα της. 628 00:30:25,073 --> 00:30:26,032 Θεέ μου. 629 00:30:28,201 --> 00:30:29,035 Εμπρός; 630 00:30:29,118 --> 00:30:30,620 Γεια σου, μπαμπά. 631 00:30:30,703 --> 00:30:31,871 ΤΑΚ ΠΑΤΕΡΑΣ ΤΗΣ ΑΝ 632 00:30:32,747 --> 00:30:34,332 Χρόνια και ζαμάνια, μπιν. 633 00:30:34,415 --> 00:30:36,000 Φαίνεσαι υγιής. 634 00:30:37,418 --> 00:30:40,046 Θες να μιλήσω εγώ λίγο; Να κάνω την αρχή; 635 00:30:40,129 --> 00:30:41,172 Ναι, γιατί όχι; 636 00:30:41,256 --> 00:30:43,091 -Γεια. -Είμαι μ' έναν φίλο μου. 637 00:30:44,008 --> 00:30:46,594 Πώς είστε; Είπε ότι σας έχει αδυναμία. 638 00:30:46,678 --> 00:30:48,054 -Ναι. -Το ξέρετε. 639 00:30:48,137 --> 00:30:50,598 Της λείπει ο πατέρας της. 640 00:30:50,682 --> 00:30:53,518 Είναι μια ευκαιρία για να μιλήσετε. 641 00:30:54,435 --> 00:30:55,728 Συμφωνείτε; 642 00:30:56,312 --> 00:30:57,814 Ναι. Μια χαρά. 643 00:30:58,398 --> 00:30:59,482 Τέλεια. 644 00:31:00,066 --> 00:31:01,025 Εντάξει. 645 00:31:02,026 --> 00:31:06,656 Δεν καταλαβαίνω γιατί μου είπες ψέματα για τον γάμο σου. 646 00:31:06,739 --> 00:31:08,533 Δεν σου είπα ψέματα. 647 00:31:09,117 --> 00:31:10,910 Αυτό είναι… Θέλω να πω… 648 00:31:10,994 --> 00:31:14,706 Δεν με κάλεσες ούτε μου είπες για τον γάμο πριν γίνει. 649 00:31:14,789 --> 00:31:15,790 Είπες ψέματα. 650 00:31:16,374 --> 00:31:20,920 Ένιωσα ότι ξέχασες τη μαμά κι εμάς. 651 00:31:21,004 --> 00:31:23,006 Ένιωσα ότι μας εγκατέλειψες. 652 00:31:26,342 --> 00:31:28,511 Δεν ξέρω γιατί το έκανες. 653 00:31:35,268 --> 00:31:36,519 Γιατί το έκανες; 654 00:31:39,772 --> 00:31:40,690 Γεια. 655 00:31:40,773 --> 00:31:44,485 Είμαι εδώ για να σας βοηθήσω να συζητήσετε. 656 00:31:44,569 --> 00:31:47,697 Στενοχωριέστε που η κόρη σας νιώθει έτσι; 657 00:31:47,780 --> 00:31:49,616 Πώς θέλεις να σε βοηθήσω; 658 00:31:49,699 --> 00:31:51,826 Θέλω να μου πεις την αλήθεια. 659 00:31:51,910 --> 00:31:54,537 Μας είπες ότι θα πας στη Νέα Ορλεάνη. 660 00:31:54,621 --> 00:31:56,664 Και πήγες και παντρεύτηκες. 661 00:31:56,748 --> 00:32:00,960 Κάνατε πάρτι. Υπήρχαν φωτογραφίες στο Facebook. 662 00:32:01,544 --> 00:32:03,087 Ήταν ντροπιαστικό. 663 00:32:03,171 --> 00:32:04,005 Ήταν… 664 00:32:04,088 --> 00:32:05,381 Ένιωσα 665 00:32:05,882 --> 00:32:09,093 ότι δεν με ήθελες εκεί. 666 00:32:09,969 --> 00:32:12,597 Γιατί είναι πιο σημαντική από μένα; 667 00:32:15,725 --> 00:32:17,810 Στη βιετναμέζικη κουλτούρα, 668 00:32:18,394 --> 00:32:22,440 όταν το παιδί μιλάει έτσι στον γονιό… 669 00:32:22,523 --> 00:32:23,775 Είναι ασέβεια. 670 00:32:24,609 --> 00:32:26,027 Δεν ξέρω. 671 00:32:26,110 --> 00:32:28,988 Έτσι γίνεται πάντα όταν μιλάμε. 672 00:32:29,072 --> 00:32:31,532 Δεν μπορείς να πεις 673 00:32:31,616 --> 00:32:35,286 "Συγγνώμη, σ' αγαπώ και είμαι ο μπαμπάς σου, συγνώμη". 674 00:32:35,370 --> 00:32:40,249 Μόνο αυτό θέλω να ακούσω. Δεν θέλω ούτε δικαιολογίες ούτε… 675 00:32:42,418 --> 00:32:44,963 Αν σου είχα πει ότι θα την παντρευόμουν, 676 00:32:45,046 --> 00:32:48,549 θα μου θύμωνες τότε. 677 00:32:48,633 --> 00:32:50,468 Γι' αυτό είπες ψέματα; 678 00:32:50,551 --> 00:32:52,470 Επειδή φοβήθηκες ότι θα θυμώσω; 679 00:32:52,553 --> 00:32:55,014 Γι' αυτό έπρεπε να το κρατήσω κρυφό. 680 00:32:55,098 --> 00:32:57,141 Με φροντίζει. 681 00:32:57,225 --> 00:32:58,643 Είναι καλή γυναίκα. 682 00:32:59,811 --> 00:33:01,521 Προσπάθησε να το καταλάβεις. 683 00:33:02,355 --> 00:33:04,816 Ένιωθα πολλή μοναξιά 684 00:33:05,775 --> 00:33:08,277 και δεν μπορούσα να ζω εκεί πια. 685 00:33:11,656 --> 00:33:16,077 Δεν ήθελα να βλέπω τίποτα που είχε σχέση με τη μαμά 686 00:33:16,160 --> 00:33:19,914 γιατί ένιωθα… 687 00:33:19,998 --> 00:33:21,457 Λύπη, στενοχώρια. 688 00:33:21,541 --> 00:33:25,545 Αν μας έλεγες ότι ήθελες να είσαι με αυτήν τη γυναίκα 689 00:33:25,628 --> 00:33:28,214 κι ότι ήθελες να σε φροντίζει, 690 00:33:28,297 --> 00:33:30,466 φυσικά και θα το δεχόμασταν. 691 00:33:30,550 --> 00:33:33,094 Λυπάμαι πολύ που δεν μιλήσαμε. 692 00:33:33,803 --> 00:33:35,513 Έκανα λάθος. 693 00:33:39,350 --> 00:33:42,395 Συγγνώμη που δεν μίλησα νωρίτερα. 694 00:33:42,478 --> 00:33:47,108 Μου λείπεις και θέλω να νιώθω άνετα μαζί σου. 695 00:33:47,191 --> 00:33:50,278 Δεν μπορούσα να νιώθω άνετα αν δεν σου μιλούσα. 696 00:33:50,778 --> 00:33:53,781 Ζητώ συγγνώμη γι' αυτό. 697 00:33:54,532 --> 00:33:55,366 Ευχαριστώ. 698 00:33:55,908 --> 00:33:56,993 Τη δέχομαι. 699 00:33:57,744 --> 00:34:01,914 Θέλω να τους γνωρίσει όλους, 700 00:34:01,998 --> 00:34:05,168 να συναντήσει την οικογένειά μας. 701 00:34:05,752 --> 00:34:09,756 Έχει περάσει αρκετός καιρός. Μπορούμε να το προσπαθήσουμε. 702 00:34:09,839 --> 00:34:10,965 Σ' αγαπώ, μπιν. 703 00:34:11,049 --> 00:34:12,592 Κι εγώ σ' αγαπώ, μπαμπά. 704 00:34:13,551 --> 00:34:15,678 Θα τα πούμε αργότερα, εντάξει; 705 00:34:16,888 --> 00:34:18,056 Να 'στε καλά. 706 00:34:18,139 --> 00:34:18,973 Γεια. 707 00:34:21,142 --> 00:34:22,143 Πώς νιώθεις; 708 00:34:24,103 --> 00:34:26,439 -Έβγαλες πολλά από μέσα σου. -Όντως. 709 00:34:26,522 --> 00:34:27,815 Βαθιά ανάσα. 710 00:34:29,150 --> 00:34:32,236 Τεντώσου. Μόλις αναπτύχθηκες συναισθηματικά. 711 00:34:32,320 --> 00:34:33,529 Τα πήγες καλά. 712 00:34:33,613 --> 00:34:34,614 Ναι. 713 00:34:35,239 --> 00:34:36,908 -Πενθεί ακόμα. -Ναι. 714 00:34:36,991 --> 00:34:39,660 Ο πατέρας σου έτρεξε να ξεφύγει από το πένθος. 715 00:34:40,286 --> 00:34:42,830 Δεν είχε την κατάλληλη γλώσσα και δεξιότητες 716 00:34:42,914 --> 00:34:44,123 για να σε στηρίξει. 717 00:34:44,207 --> 00:34:47,960 Το σημαντικό ήταν ότι εσύ είπες πώς νιώθεις. 718 00:34:48,044 --> 00:34:49,670 Να νιώθεις δυνατή τώρα. 719 00:34:49,754 --> 00:34:51,756 Έτσι νιώθω, αλήθεια. 720 00:34:51,839 --> 00:34:55,551 Αλλά τώρα εξαρτάται από μένα αν θα συγχωρέσω. 721 00:34:55,635 --> 00:35:00,848 Μη νιώθεις ότι δεν μπορείς να μιλάς για όσα νιώθεις. 722 00:35:00,932 --> 00:35:03,059 Να έχεις πυγμή όπως πριν λίγο. 723 00:35:03,893 --> 00:35:05,853 Νιώθω πολύ καλύτερα. 724 00:35:06,437 --> 00:35:07,855 -Μπράβο. -Αλήθεια. 725 00:35:07,939 --> 00:35:09,398 Ευχαριστώ. 726 00:35:18,950 --> 00:35:21,035 Η Αν είναι πολύ δραστήρια, 727 00:35:21,119 --> 00:35:24,497 αλλά το σπίτι της δεν είχε τίποτα που να δείχνει 728 00:35:24,580 --> 00:35:26,082 ότι είναι της Αν. 729 00:35:27,041 --> 00:35:29,710 Αν και είναι αρκετά στενό, 730 00:35:29,794 --> 00:35:32,130 έβαλα ταπετσαρία στο ταβάνι 731 00:35:32,213 --> 00:35:35,550 και ο χώρος φάνηκε πιο μεγάλος από πριν. 732 00:35:35,633 --> 00:35:38,886 Είναι πολύ ωραίο. Ανυπομονώ να το δει η Αν. 733 00:35:47,478 --> 00:35:48,771 Ναι. 734 00:35:48,855 --> 00:35:51,566 -Ήρθαμε στο Salon Society. -Ωραία. 735 00:35:51,649 --> 00:35:52,733 -Ναι. -Ευχαριστώ. 736 00:35:53,359 --> 00:35:54,360 Εντάξει. 737 00:35:54,443 --> 00:35:55,611 Κάθισε εδώ. 738 00:35:55,695 --> 00:35:59,157 Θες καφέ; Νερό; Τσάι; Ένα Άρνολντ Πάλμερ; 739 00:35:59,240 --> 00:36:00,950 Όχι, ευχαριστώ. 740 00:36:01,033 --> 00:36:03,077 Λοιπόν. Βλέπω μαλλιά! 741 00:36:03,786 --> 00:36:06,664 -Πολλά μαλλιά. -Δες τι όμορφα που είναι. 742 00:36:06,747 --> 00:36:07,957 Ευχαριστώ. 743 00:36:08,040 --> 00:36:11,377 Πώς αντέχεις να βλέπεις τόση ομορφιά κάθε μέρα; 744 00:36:11,460 --> 00:36:12,378 Δεν κουράζεσαι; 745 00:36:12,461 --> 00:36:14,463 Δεν κοιτάζομαι πολύ στον καθρέφτη. 746 00:36:14,547 --> 00:36:16,883 -Μήπως έχουμε χαμηλή αυτοεκτίμηση; -Ναι. 747 00:36:16,966 --> 00:36:20,261 Έχω το αντίδοτο. Θα τη δούμε κατάματα και θα πούμε… 748 00:36:22,430 --> 00:36:23,347 Ακριβώς. 749 00:36:23,431 --> 00:36:26,017 -"Κοιτάξτε με". Κατάλαβες; -Εντάξει. 750 00:36:26,100 --> 00:36:30,021 Κάνεις, λοιπόν, τα δικά σου και τελευταία φορά κουρεύτηκες πότε; 751 00:36:30,646 --> 00:36:32,398 Τέτοια εποχή πέρυσι μάλλον. 752 00:36:32,481 --> 00:36:34,901 Δεν κάνω κάποιο υπερβολικό χτένισμα, 753 00:36:34,984 --> 00:36:38,779 αλλά έχει τύχει να έχω αφέλειες στο παρελθόν. 754 00:36:38,863 --> 00:36:40,948 -Αφέλειες, μάλιστα. -Ναι. 755 00:36:41,032 --> 00:36:43,367 -Κάποτε τα είχα και ξανθά. -Ναι; 756 00:36:43,451 --> 00:36:46,037 Και είχα ξυρίσει το πίσω μέρος. 757 00:36:46,120 --> 00:36:47,747 Έχει κάνει undercut. 758 00:36:47,830 --> 00:36:51,709 Αν κάναμε μακριές αφέλειες με μύτες; 759 00:36:51,792 --> 00:36:53,878 Είναι ωραίο το μήκος. 760 00:36:53,961 --> 00:36:55,880 Και θα τις κάνουμε με μύτες. 761 00:36:55,963 --> 00:36:59,800 Και λίγο πιο ανοιχτό καστανό για να φωτίσει λίγο το πρόσωπο. 762 00:36:59,884 --> 00:37:01,802 -Καθόλου μπελαλίδικο. -Εντάξει. 763 00:37:01,886 --> 00:37:02,803 -Εντάξει. -Ναι. 764 00:37:04,305 --> 00:37:08,893 Η Αν δεν νιώθει πολύ όμορφη, ούτε εσωτερικά ούτε εξωτερικά. 765 00:37:09,852 --> 00:37:12,647 Απελευθέρωσε τη δουλειά σου Το στιλ σου, το… 766 00:37:13,356 --> 00:37:14,357 Εμπρός, λοιπόν. 767 00:37:14,440 --> 00:37:16,692 Δεν περιποιείται τον εαυτό της, 768 00:37:16,776 --> 00:37:18,861 οπότε πρέπει να την κάνουμε θεά. 769 00:37:18,945 --> 00:37:20,613 Και διάλειμμα χορού. 770 00:37:25,660 --> 00:37:29,872 Το ότι βιώνουμε απώλεια, λύπη, πένθος, πόνο 771 00:37:29,956 --> 00:37:33,918 δεν θα πει ότι δεν μπορούμε να απολαμβάνουμε τη ζωή. 772 00:37:42,343 --> 00:37:44,512 Είσαι καλά; Εντάξει. 773 00:37:44,595 --> 00:37:46,889 Απλώς σκέφτομαι. 774 00:37:46,973 --> 00:37:49,016 Τι σκέφτεσαι, γλυκιά μου; 775 00:37:49,100 --> 00:37:50,643 Τι είπαμε με τον μπαμπά. 776 00:37:50,726 --> 00:37:52,103 Πώς πήγε; 777 00:37:52,186 --> 00:37:53,854 Είπαμε συγγνώμη μεταξύ μας 778 00:37:53,938 --> 00:37:58,901 για πολλά που δεν λέγαμε για πολύ καιρό. 779 00:37:59,485 --> 00:38:01,112 Όποτε μιλάμε, 780 00:38:01,195 --> 00:38:04,615 προσπαθεί να βρει δικαιολογίες για ό,τι συμβαίνει, 781 00:38:04,699 --> 00:38:07,827 αλλά πήγε καλά, ένιωσα ότι συμφωνούμε 782 00:38:07,910 --> 00:38:13,916 ότι θέλουμε να ξεπεράσουμε όλες αυτές τις τραυματικές εμπειρίες. 783 00:38:14,000 --> 00:38:16,794 Αυτό που περάσατε είναι πολύ… 784 00:38:19,130 --> 00:38:20,631 Δεν υπάρχει… 785 00:38:20,715 --> 00:38:23,968 Δεν υπάρχει εγχειρίδιο αντιμετώπισης για τέτοια απώλεια. 786 00:38:24,051 --> 00:38:27,430 Πολλοί που βιώνουν τέτοιες απώλειες δεν μιλιούνται ξανά. 787 00:38:27,513 --> 00:38:29,932 Ακριβώς. Οι γονείς μου με έκαναν μεγάλοι. 788 00:38:30,016 --> 00:38:33,352 Οπότε, δεν είναι νέος, κοντεύει τα 80. 789 00:38:33,853 --> 00:38:36,897 Φοβόμουν ότι, αν δεν τα βρίσκαμε πριν πεθάνει, 790 00:38:36,981 --> 00:38:38,274 θα το μετάνιωνα. 791 00:38:38,357 --> 00:38:41,319 Η γιαγιά μου έλεγε "Να μη δύει ο ήλιος με θυμό". 792 00:38:41,402 --> 00:38:43,362 Ξέρεις, διάβαζα κάτι 793 00:38:43,446 --> 00:38:45,406 και έλεγε ότι, ας πούμε, 794 00:38:45,489 --> 00:38:49,160 όταν μάθουμε από πού προέρχεται το ψυχικό τραύμα και ο πόνος, 795 00:38:49,243 --> 00:38:52,079 μετά πρέπει να το ξεχνάμε. 796 00:38:52,747 --> 00:38:56,208 Δεν χρειάζεται να το σκαλίζεις ξανά και ξανά. 797 00:38:56,292 --> 00:38:59,211 Είναι σημαντικό γιατί σε διαμορφώνει, αλλά… 798 00:38:59,962 --> 00:39:03,215 -Δεν χρειάζεται να πονάς. -Να πονάς συνέχεια. 799 00:39:03,299 --> 00:39:05,634 "Είναι μια ιστορία που δεν θα λέω πια". 800 00:39:05,718 --> 00:39:06,594 Ισχύει. 801 00:39:06,677 --> 00:39:09,096 -Κάνουμε μεγάλη πρόοδο σήμερα! -Τέλος! 802 00:39:09,180 --> 00:39:13,851 Ορθώνεις ανάστημα όπως στο τραγούδι στο Ο Πρίγκιπας της Αιγύπτου. 803 00:39:13,934 --> 00:39:16,354 Τέλειο χρώμα. Θα είναι πολύ σέξι. 804 00:39:16,437 --> 00:39:17,313 Ναι. 805 00:39:20,316 --> 00:39:23,069 Φτιάξε μας φρυδάκι, αγάπη! 806 00:39:26,322 --> 00:39:27,823 Η Αν είναι φωτά! 807 00:39:29,617 --> 00:39:32,870 Σαν Αύγουστος στη Νέα Ορλεάνη. Τόσο φωτιά. 808 00:39:32,953 --> 00:39:35,539 Θεέ μου. 809 00:39:35,623 --> 00:39:36,874 Είναι πολύ ωραίο. 810 00:39:38,376 --> 00:39:40,044 Όταν είπα ότι μερικές φορές 811 00:39:40,127 --> 00:39:42,797 δεν καταλαβαίνεις πόσο σέξι είσαι, 812 00:39:42,880 --> 00:39:46,050 δεν εννοούσα μόνο εξωτερικά, αλλά και εσωτερικά. 813 00:39:46,133 --> 00:39:48,010 -Ναι. -Είσαι καλός άνθρωπος. 814 00:39:48,094 --> 00:39:49,887 Είσαι σκληρή με τον εαυτό σου. 815 00:39:49,970 --> 00:39:54,016 Το νιώθω, το βλέπω κι η ελπίδα μου από μένα για σένα είναι 816 00:39:54,100 --> 00:39:56,894 να δείχνεις καλοσύνη στον εαυτό σου. 817 00:39:56,977 --> 00:40:00,856 Είσαι καλός άνθρωπος, εργατική, θαυμάσια κόρη 818 00:40:00,940 --> 00:40:02,358 και είσαι αρκετή. 819 00:40:02,441 --> 00:40:03,526 Ευχαριστώ. 820 00:40:03,609 --> 00:40:05,027 -Είσαι έτοιμη; -Έτοιμη. 821 00:40:05,111 --> 00:40:07,613 Θεέ μου. Τρία, δύο, ένα. 822 00:40:07,696 --> 00:40:08,781 Ορίστε. 823 00:40:09,281 --> 00:40:10,533 Θεέ μου! 824 00:40:11,492 --> 00:40:14,161 Μπορείς να κάνεις έτσι, έτσι και να… 825 00:40:14,245 --> 00:40:15,496 Μ' αρέσει αυτό. 826 00:40:15,579 --> 00:40:16,997 Μάλιστα. Θεέ μου. 827 00:40:17,081 --> 00:40:20,209 Μ' αρέσει. Το μακιγιάζ είναι τέλειο. 828 00:40:20,292 --> 00:40:21,210 Δες το καλά. 829 00:40:22,044 --> 00:40:23,629 Έκανα μέσα τις μύτες. 830 00:40:23,712 --> 00:40:26,966 Οπότε, μπορείς να το κάνεις έτσι όταν δουλεύεις. 831 00:40:27,049 --> 00:40:27,883 Εντάξει, ναι. 832 00:40:27,967 --> 00:40:30,594 Να το κάνεις έτσι και βάλε ένα κλαμεράκι. 833 00:40:30,678 --> 00:40:33,055 Ναι! Μου έλειψε να έχω αφέλειες. 834 00:40:33,681 --> 00:40:35,266 -Σου έλειψε; -Μου έλειψε. 835 00:40:35,850 --> 00:40:36,851 Μ' αρέσει πολύ. 836 00:40:37,435 --> 00:40:39,520 -Σέξι. -Τσουλίτσα! 837 00:40:39,603 --> 00:40:41,272 Ναι! 838 00:40:41,355 --> 00:40:42,481 ΗΜΕΡΑ 4 839 00:40:42,982 --> 00:40:46,444 ΤΟ ΦΑΓΗΤΟ ΕΙΝΑΙ ΘΡΕΨΗ, ΣΩΜΑΤΙΚΗ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΗ. 840 00:40:46,527 --> 00:40:47,611 ΙΝΑ ΓΚΑΡΤΕΝ 841 00:41:05,254 --> 00:41:06,464 Είσαι κούκλα! 842 00:41:07,047 --> 00:41:09,467 Οι αφέλειες είναι απίστευτες. 843 00:41:09,967 --> 00:41:12,178 -Έτοιμη να μπεις μέσα; -Ναι! 844 00:41:12,261 --> 00:41:14,680 Λοιπόν, είσαι έτοιμη; 845 00:41:14,763 --> 00:41:15,806 Έκπληξη. 846 00:41:16,974 --> 00:41:19,226 Θεέ μου. 847 00:41:19,310 --> 00:41:20,728 Θεέ μου. 848 00:41:22,062 --> 00:41:24,231 Είναι πανέμορφο. 849 00:41:25,941 --> 00:41:26,817 Τι λες! 850 00:41:27,526 --> 00:41:30,946 Η ταπετσαρία στα ταβάνια είναι κάτι θεϊκό. 851 00:41:31,530 --> 00:41:32,823 Ψηλώνει το δωμάτιο. 852 00:41:32,907 --> 00:41:35,367 Ναι, ισχύει. Ο Σαμ θα ξετρελαθεί. 853 00:41:35,451 --> 00:41:36,452 Δες τον καναπέ. 854 00:41:36,535 --> 00:41:39,205 Ο καναπές είναι καταπληκτικός! 855 00:41:39,288 --> 00:41:42,249 -Νιώθω σαν να είμαι σε τρέντι εστιατόριο. -Ναι. 856 00:41:43,292 --> 00:41:47,296 Πολλές υφές, πολλά φυσικά υλικά. 857 00:41:47,379 --> 00:41:51,634 Το ιερό είναι ακόμα εκεί με το ίδιο θυμιατό. 858 00:41:52,593 --> 00:41:53,511 Πορτοκάλια. 859 00:41:53,594 --> 00:41:56,764 Ήθελα να έχεις έναν χώρο για να θυμάσαι τη μαμά σου. 860 00:41:56,847 --> 00:41:59,141 -Θεέ μου! -Κάθε φορά που θα έρχεσαι… 861 00:41:59,225 --> 00:42:02,102 Σ' αυτό έβαζε η μαμά μου το θυμίαμα 862 00:42:02,186 --> 00:42:04,772 για το ιερό των προγόνων στο σπίτι μας. 863 00:42:05,356 --> 00:42:06,815 Θα της άρεσε πολύ. 864 00:42:06,899 --> 00:42:08,192 Είναι πολύ κομψό. 865 00:42:08,275 --> 00:42:10,903 Θέλω να θυμάσαι πόσο σε καμαρώνει. 866 00:42:13,781 --> 00:42:15,699 Ευχαριστώ πάρα πολύ. 867 00:42:15,783 --> 00:42:17,243 -Να συνεχίσουμε; -Ναι! 868 00:42:17,326 --> 00:42:18,786 Εντάξει. 869 00:42:18,869 --> 00:42:20,579 Είναι τόσο όμορφο. 870 00:42:20,663 --> 00:42:22,206 Κοιτάξτε τα πιάτα! 871 00:42:22,289 --> 00:42:23,624 Ένα τραπέζι με πάγκο! 872 00:42:23,707 --> 00:42:26,877 Η τραπεζαρία ήταν εκεί και το σαλόνι εδώ. 873 00:42:26,961 --> 00:42:29,004 -Ήθελα να το αλλάξω. -Εντάξει. 874 00:42:29,088 --> 00:42:31,006 Να έχεις χώρο για καλεσμένους. 875 00:42:31,090 --> 00:42:34,843 Αυτός είναι πιο κοντά στην κουζίνα, άρα βολεύει πιο πολύ. 876 00:42:34,927 --> 00:42:36,387 Λειτουργικό και όμορφο. 877 00:42:36,470 --> 00:42:38,556 Θεέ μου! 878 00:42:38,639 --> 00:42:40,349 Το λατρεύω. 879 00:42:40,432 --> 00:42:45,104 Πάμε ένα ταξίδι στην κουζίνα σου 880 00:42:45,187 --> 00:42:46,438 Θεέ μου! 881 00:42:46,522 --> 00:42:47,731 Στην κουζίνα σου 882 00:42:47,815 --> 00:42:49,441 Είναι τόσο φωτεινό! 883 00:42:49,525 --> 00:42:51,610 Το λατρεύω! Θεέ μου. 884 00:42:51,694 --> 00:42:54,280 Νέο ψυγείο. Νέο πλυντήριο πιάτων. 885 00:42:54,363 --> 00:42:56,073 Όλες οι συσκευές είναι Smeg. 886 00:42:56,657 --> 00:42:58,200 Βάση μαχαιριών με μαγνήτη! 887 00:42:58,284 --> 00:43:00,995 Ένας τοίχος για κατσαρόλες και τηγάνια. 888 00:43:01,078 --> 00:43:02,496 -Λατρεύω. -Λατρεύω! 889 00:43:02,580 --> 00:43:05,457 -Έχεις μεγαλύτερο πάγκο. -Θεέ μου! 890 00:43:05,541 --> 00:43:06,750 Αγαπώ! 891 00:43:06,834 --> 00:43:09,420 -Τώρα μπορείς να αναπνεύσεις εδώ. -Ναι! 892 00:43:09,503 --> 00:43:12,298 Με τα χρώματα, έμοιαζε λίγο φοιτητικό πριν. 893 00:43:12,381 --> 00:43:15,092 -Τώρα είναι πιο εκλεπτυσμένο. -Ναι! 894 00:43:15,175 --> 00:43:18,178 -Τώρα είναι η δοκιμαστική κουζίνα σου. -Ναι! 895 00:43:19,805 --> 00:43:22,975 Παιδιά, είναι όλα τέλεια. 896 00:43:25,561 --> 00:43:28,981 -Μ' αρέσουν αυτές οι αντιδράσεις. -Θεέ μου! 897 00:43:29,064 --> 00:43:30,816 Το ταβάνι είναι απίθανο! 898 00:43:30,899 --> 00:43:33,902 Αγάπη, αυτό το δωμάτιο είναι αισθησιακό. 899 00:43:33,986 --> 00:43:36,030 -Θεέ μου! -Θεέ μου! 900 00:43:36,113 --> 00:43:39,366 -Είναι σεξουαλικό. -Δεν θα φανταζόμουν εδώ το κρεβάτι. 901 00:43:39,450 --> 00:43:42,661 Καλό είναι το κρεβάτι να μπαίνει απέναντι απ' την πόρτα 902 00:43:42,745 --> 00:43:45,331 γιατί δεν εμποδίζει την ενέργεια. 903 00:43:45,414 --> 00:43:48,500 -Πολύ μεγάλο κρεβάτι. -Το λατρεύω. Ναι. 904 00:43:48,584 --> 00:43:50,628 Εγώ ξέρεις με τι ξετρελάθηκα; 905 00:43:50,711 --> 00:43:52,921 Με τις λεπτομέρειες στην πόρτα. 906 00:43:54,006 --> 00:43:55,382 Το έσπασαν. 907 00:43:57,176 --> 00:44:00,471 Και τώρα ώρα για το μάθημά μου. Θ' ανεβούμε στο κρεβάτι. 908 00:44:00,554 --> 00:44:02,139 Να μάθουμε τη χορογραφία. 909 00:44:02,222 --> 00:44:04,350 -Μη χαλάσεις το κρεβάτι -Και έχουμε… 910 00:44:04,433 --> 00:44:08,187 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε. 911 00:44:08,270 --> 00:44:09,647 -Ωραίο, έτσι; -Ναι. 912 00:44:11,940 --> 00:44:15,778 Εμείς τώρα θα πούμε πώς περιποιούμαστε το πρόσωπο. 913 00:44:15,861 --> 00:44:18,447 -Κατάλαβες; Το μάθημά μας. -Εντάξει. 914 00:44:18,530 --> 00:44:20,199 Παίρνουμε λίγο χαρτί υγείας 915 00:44:20,282 --> 00:44:22,618 και βγάζουμε τη μάσκαρα που περισσεύει. 916 00:44:22,701 --> 00:44:24,828 -Δεν χρειάζεσαι τόση. -Εντάξει. 917 00:44:24,912 --> 00:44:27,164 Θέλω να εφαρμόσω μόνο στις άκρες. 918 00:44:27,247 --> 00:44:30,125 -Όχι σε όλη τη βλεφαρίδα; -Προτιμώ τις άκρες. 919 00:44:30,209 --> 00:44:31,377 Πάνω. 920 00:44:31,460 --> 00:44:33,879 Πολύ ωραίο. Και το ίδιο κι απ' την άλλη. 921 00:44:35,923 --> 00:44:36,882 Έτσι. 922 00:44:36,965 --> 00:44:39,385 Τέλειο. Γύρνα την όσο είναι υγρή. 923 00:44:39,968 --> 00:44:41,595 Μπράβο. Το κάνεις υπέροχα. 924 00:44:41,679 --> 00:44:44,390 Τέλειες οι βλεφαρίδες. Πολύ ωραίες. 925 00:44:44,473 --> 00:44:48,102 Αν, όταν φορτίζεσαι, όταν αγχώνεσαι, 926 00:44:48,185 --> 00:44:51,480 έχεις μια φωνούλα μέσα σου που ξέρει πώς να σε φροντίζει, 927 00:44:51,563 --> 00:44:53,107 πώς να σε συγχωρεί. 928 00:44:53,190 --> 00:44:55,025 Η σέξι τσουλίτσα μέσα σου. 929 00:44:55,109 --> 00:44:57,444 Δεν θα είμαι εδώ να κάνω τα μαγικά μου. 930 00:44:59,488 --> 00:45:00,739 -Γεια, κούκλα. -Γεια! 931 00:45:00,823 --> 00:45:03,492 -Πώς είσαι; -Είμαι καλά. 932 00:45:03,575 --> 00:45:04,743 -Ωραία. -Ναι. 933 00:45:04,827 --> 00:45:05,953 Όταν σε γνωρίσαμε, 934 00:45:06,036 --> 00:45:09,915 μου είχες πει ότι σε βάραιναν πολλά. 935 00:45:10,749 --> 00:45:13,585 Σε είδα να πατάς πόδι, 936 00:45:13,669 --> 00:45:18,340 να υπερασπίζεσαι τον εαυτό σου, να μιλάς για όσα νιώθεις. 937 00:45:18,424 --> 00:45:20,342 Ήταν πολύ έντονη στιγμή. 938 00:45:21,301 --> 00:45:24,054 Ήξερα ότι δεν μπορώ να τα κρατάω πια μέσα μου. 939 00:45:24,638 --> 00:45:27,599 Ήταν περίεργο που ο μπαμπάς μου είπε 940 00:45:27,683 --> 00:45:30,394 ότι δεν μιλάω έτσι συνήθως γιατί είναι ασέβεια. 941 00:45:30,477 --> 00:45:34,773 Αυτό με ώθησε παραπάνω να πω αυτά που θέλω. 942 00:45:34,857 --> 00:45:37,443 -Μπράβο. -Γι' αυτό χάλασε η σχέση μας. 943 00:45:37,526 --> 00:45:42,281 Εξαιτίας μιας προσποιητής σχέσης. 944 00:45:42,865 --> 00:45:46,869 Προσπαθούσα να επικοινωνήσω μαζί του σε προσωπικό επίπεδο, 945 00:45:47,786 --> 00:45:51,790 κάτι που δεν έχω μπορέσει ποτέ να κάνω. 946 00:45:51,874 --> 00:45:55,961 Ούτε με τη μητέρα μου όσο ζούσε ούτε με τον πατέρα μου τώρα. 947 00:45:56,044 --> 00:45:59,715 -Ωραία. -Δεν θέλω να συμβεί και με εκείνον. 948 00:45:59,798 --> 00:46:01,925 -Ωραία. -Αλλά νιώθω καλύτερα. 949 00:46:02,009 --> 00:46:04,094 -Νιώθω αισιόδοξος. -Είσαι καλός. 950 00:46:05,137 --> 00:46:07,222 -Κι εσύ είσαι υπέροχη. -Είσαι καλός. 951 00:46:07,306 --> 00:46:08,474 Είσαι καλή. 952 00:46:10,017 --> 00:46:12,144 -Να πούμε για απόψε; -Ναι. 953 00:46:12,227 --> 00:46:15,481 Είναι το πρώτο σου κανονικό καλοκαιρινό δείπνο. 954 00:46:15,564 --> 00:46:16,899 Επειδή είναι το πρώτο, 955 00:46:16,982 --> 00:46:20,527 πιστεύω ότι θα ήταν καλό να φορέσεις τη στολή σεφ. 956 00:46:20,611 --> 00:46:23,989 -Να είναι απλό, αλλά όχι καθημερινό. -Σωστά. 957 00:46:24,072 --> 00:46:25,949 -Θα το βρούμε μαζί. -Εντάξει. 958 00:46:30,412 --> 00:46:32,039 -Θεέ μου. -Γεια, Σαμ. 959 00:46:32,873 --> 00:46:34,750 Εντυπωσιάστηκες; Με το μαλακό. 960 00:46:34,833 --> 00:46:37,544 -Στο σωστό σπίτι ήρθα; -Ναι, αυτό είναι. 961 00:46:37,628 --> 00:46:40,047 -Είναι εκπληκτικό. -Δεν έχω λόγια. 962 00:46:40,130 --> 00:46:42,382 Ανυπομονώ να δεις την Αν. 963 00:46:44,092 --> 00:46:46,386 Είναι τελείως… Θέλω λίγο να… 964 00:46:46,887 --> 00:46:47,971 Λοιπόν, παιδιά. 965 00:46:48,055 --> 00:46:49,389 -Γεια, Σαμ! -Γεια, Ταν. 966 00:46:49,473 --> 00:46:51,183 Γεια σου, τι κάνεις; 967 00:46:51,266 --> 00:46:53,477 -Τέλεια. -Περίμενε να τη δεις. Κούκλα. 968 00:46:53,560 --> 00:46:54,895 Λοιπόν. Αν; 969 00:46:55,479 --> 00:46:56,688 Ντίντι! 970 00:46:56,772 --> 00:46:59,024 -Θεέ μου! -Σέξι! 971 00:46:59,900 --> 00:47:01,819 -Σαμ! -Γεια σου! 972 00:47:01,902 --> 00:47:03,111 Γεια σου! 973 00:47:03,195 --> 00:47:04,863 Είσαι πανέμορφη! 974 00:47:07,074 --> 00:47:08,951 -Ναι! -Δεν σε περίμενα εδώ. 975 00:47:09,034 --> 00:47:11,829 Φίλα την! 976 00:47:11,912 --> 00:47:14,456 Ζήτω τα φιλιά! 977 00:47:14,540 --> 00:47:16,250 -Σαμ, κάτσε κάτω! -Κάθισε. 978 00:47:16,333 --> 00:47:17,918 -Λοιπόν… -Όμορφη, έτσι; 979 00:47:18,001 --> 00:47:20,504 Είναι εκπληκτική. Μωρό μου, τα σπας. 980 00:47:21,505 --> 00:47:23,882 Μιας και θα μαγειρεύεις, λείπει κάτι. 981 00:47:23,966 --> 00:47:25,259 Μισό λεπτό. 982 00:47:25,342 --> 00:47:26,260 Θεέ μου. 983 00:47:26,343 --> 00:47:28,095 -Σκούφος; -Τιάρα! 984 00:47:28,178 --> 00:47:30,138 Σου λείπει μια τελευταία πινελιά. 985 00:47:30,639 --> 00:47:33,809 Δεν μπορείς να είσαι σικάτη επικεφαλής σεφ χωρίς… 986 00:47:34,560 --> 00:47:37,187 -Τι όμορφη! -Θεέ μου! 987 00:47:37,271 --> 00:47:39,898 -Στολή σεφ! -Έχει και σούστες! 988 00:47:39,982 --> 00:47:41,066 Ναι, βασίλισσα. 989 00:47:41,149 --> 00:47:42,359 Το λατρεύω! 990 00:47:42,442 --> 00:47:45,279 -Σου πάει πολύ. -Δείτε τι επαγγελματικό λουκ. 991 00:47:45,362 --> 00:47:48,615 -Ευχαριστώ. Είναι πολύ καλή. -Είσαι έτοιμη. 992 00:47:48,699 --> 00:47:50,534 Καλοκαιρινή τσουλίτσα. 993 00:47:50,617 --> 00:47:53,036 -Καλοκαιρινή! -Τσουλίτσα! 994 00:47:56,331 --> 00:47:57,708 Η ΝΕΑ ΑΝ 995 00:47:57,791 --> 00:48:00,294 ΤΟ ΦΑΓΗΤΟ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΑΠΟΤΥΠΩΜΑ ΣΟΥ. 996 00:48:00,377 --> 00:48:01,712 ΛΙΝΤΙΑ ΜΠΑΣΤΙΑΝΙΤΣ 997 00:48:03,505 --> 00:48:05,632 Το καλοκαιρινό δείπνο! 998 00:48:05,716 --> 00:48:10,721 Είναι η πιο συναρπαστική εκδήλωση στο πρόγραμμα της Νέας Ορλεάνης, αγάπη. 999 00:48:10,804 --> 00:48:13,724 Ένα μαγειρικό υπερθέαμα, σαν να λέμε. 1000 00:48:14,892 --> 00:48:16,393 Καλώς ήρθατε ξανά. 1001 00:48:16,476 --> 00:48:18,645 Εσείς οι δύο να βγάλετε τα μενού. 1002 00:48:18,729 --> 00:48:19,730 Εντάξει. 1003 00:48:19,813 --> 00:48:23,066 Θέλω να δώσω μια τσαχπινιά στα κράκερ ρυζιού με σουσάμι. 1004 00:48:23,150 --> 00:48:26,028 -Με αυτό το φλόγιστρο. -Ναι. 1005 00:48:26,111 --> 00:48:29,031 Βοηθάμε, τρέχουμε, ετοιμάζουμε, βάζουμε νερό, 1006 00:48:29,114 --> 00:48:31,783 δίνουμε τα μενού, χαιρετάμε, κάνουμε πολλά. 1007 00:48:31,867 --> 00:48:34,244 Θέλω ζεστό καφέ για το έξι αμέσως. 1008 00:48:35,454 --> 00:48:37,873 Πήγαινε να βρεις έναν σερβιτόρο. 1009 00:48:38,457 --> 00:48:41,251 Πού είναι τα θρυμματισμένα φιστίκια; 1010 00:48:41,335 --> 00:48:43,545 Η Αν είναι αγχωμένη. 1011 00:48:43,629 --> 00:48:44,922 Δεν μαγειρεύει απλώς. 1012 00:48:45,005 --> 00:48:48,467 Πρέπει να μιλήσει στους καλεσμένους. Να πει για το δείπνο. 1013 00:48:48,550 --> 00:48:51,595 Πρέπει να βγάλω το πρώτο πιάτο, τα στρείδια. 1014 00:48:51,678 --> 00:48:53,347 Αυτά θα ψηθούν πρώτα. 1015 00:48:53,430 --> 00:48:55,223 Έχουν βούτυρο και κρεμμυδάκι 1016 00:48:55,307 --> 00:48:58,268 και θα τους βάλουμε φιστίκι από πάνω. 1017 00:48:58,352 --> 00:49:01,688 Θα τιμήσει τη μαμά της με έναν πολύ όμορφο τρόπο. 1018 00:49:02,272 --> 00:49:05,108 Θα κάνει τη μαμά της πολύ περήφανη. 1019 00:49:05,943 --> 00:49:07,903 -Πώς νιώθεις; -Καλά. 1020 00:49:07,986 --> 00:49:09,738 Λίγο αγχωμένη, αλλά καλά. 1021 00:49:09,821 --> 00:49:11,949 Ενθουσιασμένη. Το 'χω. Έτοιμη. 1022 00:49:12,032 --> 00:49:13,158 -Πανέτοιμη. -Ναι. 1023 00:49:13,241 --> 00:49:15,953 Και θα αναθέσεις καθήκοντα 1024 00:49:16,036 --> 00:49:19,831 για να μη μείνεις πολύ εδώ και να μιλήσεις με τον κόσμο έξω. 1025 00:49:19,915 --> 00:49:20,749 Τι είσαι; 1026 00:49:20,832 --> 00:49:23,543 Αφεντικίνα, σέξι τσουλίτσα, η Αν Λου. Ναι. 1027 00:49:25,128 --> 00:49:27,297 Άντε να χαιρετήσεις, σέξι τσουλίτσα! 1028 00:49:33,887 --> 00:49:35,472 Φτιάξε τις αφέλειες. 1029 00:49:35,555 --> 00:49:38,016 -Ορίστε. Ευχαριστώ. -Μια χαρά. 1030 00:49:38,642 --> 00:49:41,561 Γεια σε όλους! 1031 00:49:43,647 --> 00:49:48,068 Ευχαριστώ που ήρθατε σ' αυτό το πολύ ξεχωριστό δείπνο μου. 1032 00:49:48,151 --> 00:49:53,073 Θέλω να μοιραστώ μαζί σας τα φαγητά που έτρωγα κάθε μέρα 1033 00:49:53,156 --> 00:49:55,325 μεγαλώνοντας σε βιετναμέζικο σπίτι. 1034 00:49:55,909 --> 00:49:59,204 Πέρασα μια υπέροχη βδομάδα με τους νέους μου φίλους εδώ. 1035 00:49:59,287 --> 00:50:00,205 Ναι! 1036 00:50:00,956 --> 00:50:04,960 Ήρθα πιο κοντά μ' εμένα και με τη μητέρα μου που απεβίωσε. 1037 00:50:05,043 --> 00:50:07,129 Το δείπνο είναι προς τιμήν της. 1038 00:50:07,212 --> 00:50:09,589 Εξέφρασα όσα μου έμαθε η μητέρα μου 1039 00:50:09,673 --> 00:50:11,425 ενώ ετοίμαζα αυτό το δείπνο. 1040 00:50:11,508 --> 00:50:15,971 Θα φάμε και με τα χέρια, και με τσόπστικς, και με κουτάλια. 1041 00:50:16,054 --> 00:50:18,056 Μια οικογένεια είμαστε απόψε. 1042 00:50:18,140 --> 00:50:19,725 Εδώ θα είμαι κι εγώ. 1043 00:50:19,808 --> 00:50:21,685 -Ναι! -Καλή σας όρεξη. 1044 00:50:21,768 --> 00:50:23,979 -Σε αγαπάμε! -Σ' αγαπάμε, Αν! 1045 00:50:24,479 --> 00:50:27,733 Η Αν έχει τον έλεγχο της βραδιάς. 1046 00:50:27,816 --> 00:50:29,151 Είναι στο στοιχείο της 1047 00:50:29,234 --> 00:50:32,279 και καμαρώνω πολύ για εκείνη. 1048 00:50:32,362 --> 00:50:33,989 Θεέ μου! 1049 00:50:36,616 --> 00:50:39,036 Σας αρέσουν τα στρείδια; Τέλεια. 1050 00:50:39,119 --> 00:50:41,830 Ευχαριστώ πολύ. Καλή σας όρεξη. 1051 00:50:41,913 --> 00:50:44,207 Θέλω να λερωθείτε, μην το φοβηθείτε. 1052 00:50:46,501 --> 00:50:50,589 Είναι ωραίο να αναλογίζεσαι το φαγητό που σε διαμόρφωσε, 1053 00:50:50,672 --> 00:50:52,799 τα οικογενειακά τελετουργικά. 1054 00:50:52,883 --> 00:50:54,634 Αυτό κάνει η σεφ Αν. 1055 00:50:54,718 --> 00:50:56,762 Και ξέρω ότι θα το συνεχίσει. 1056 00:50:56,845 --> 00:51:00,057 Το μοιράζεται με τον κόσμο, είναι ένα υπέροχο δώρο 1057 00:51:00,140 --> 00:51:02,434 για όσους τρώνε το φαγητό της. 1058 00:51:02,517 --> 00:51:04,561 Σας αγαπώ. Χαίρομαι που ήρθατε. 1059 00:51:05,187 --> 00:51:07,439 Πώς σας φάνηκε το χορτοφαγικό πιάτο; 1060 00:51:07,522 --> 00:51:08,690 Τρώω το τρίτο μπολ. 1061 00:51:09,191 --> 00:51:11,902 -Πολύ νόστιμο φαγητό. -Ευχαριστώ πολύ. 1062 00:51:12,486 --> 00:51:15,906 Όταν γνωρίσαμε την Αν, είχε άσχημη ψυχολογία. 1063 00:51:15,989 --> 00:51:18,366 Πενθούσε για τον χαμό της μαμάς της 1064 00:51:18,450 --> 00:51:21,536 και δεν ήξερε τι να κάνει με όσα ένιωθε. 1065 00:51:21,620 --> 00:51:24,664 Αυτήν τη βδομάδα, πήρε τις απαντήσεις που έψαχνε 1066 00:51:24,748 --> 00:51:27,042 και δεν την εμποδίζει τίποτα πια. 1067 00:51:27,125 --> 00:51:29,878 Πρέπει να το κάνουμε. Να το κάνουμε πιο συχνά. 1068 00:51:29,961 --> 00:51:31,004 -Σωστά. -Ναι. 1069 00:51:31,088 --> 00:51:33,840 Νιώθει δυνατή, ξέρει ότι η φωνή της μετράει. 1070 00:51:33,924 --> 00:51:36,468 Δεν θα επιτρέψει να νομίζουν το αντίθετο. 1071 00:51:37,052 --> 00:51:38,845 Σ' ευχαριστούμε για όλα. 1072 00:51:39,721 --> 00:51:40,555 Αντίο! 1073 00:51:40,639 --> 00:51:45,102 Πίστευα ότι θα παρέμενα για καιρό στον παλιό τρόπο σκέψης. 1074 00:51:45,185 --> 00:51:49,064 Νιώθω πολύ ωραία που έμαθα πώς να το αντιμετωπίζω 1075 00:51:49,147 --> 00:51:52,984 και πώς να έχω το θάρρος να δέχομαι τον εαυτό μου. 1076 00:51:53,068 --> 00:51:55,529 Νιώθω άλλος άνθρωπος. 1077 00:51:55,612 --> 00:51:56,905 -Σ' αγαπώ. -Κι εγώ. 1078 00:51:56,988 --> 00:51:58,406 Ευχαριστώ πάρα πολύ. 1079 00:51:58,490 --> 00:52:00,867 Στηρίξαμε την Αν, χόρτασα για τα καλά, 1080 00:52:00,951 --> 00:52:03,537 αλλά τώρα πρέπει να τα καταφέρει μόνη της. 1081 00:52:03,620 --> 00:52:04,538 Το 'χει. 1082 00:52:04,621 --> 00:52:06,373 Αντίο σε όλους! 1083 00:52:06,456 --> 00:52:08,208 -Χαρήκαμε πολύ. -Από κει; 1084 00:52:08,708 --> 00:52:11,211 -Αντίο! -Αντίο! 1085 00:52:11,920 --> 00:52:12,963 Αντίο! 1086 00:52:13,046 --> 00:52:14,464 Ώρα για σφηνάκια! 1087 00:52:17,050 --> 00:52:18,802 #ΨΑΓΜΕΝΗΣΥΜΒΟΥΛΗ 1088 00:52:19,553 --> 00:52:20,804 ΜΥΡΙΣΕ ΜΥΡΩΔΙΚΟ 1089 00:52:20,887 --> 00:52:24,057 Συμβουλές για τα αγαπημένα μου μυρωδικά. 1090 00:52:24,141 --> 00:52:25,684 Καταρχάς, κόλιανδρο. 1091 00:52:25,767 --> 00:52:27,811 Χρησιμοποιείται ευρέως στον κόσμο 1092 00:52:27,894 --> 00:52:29,896 και διχάζει πάρα πολλούς. 1093 00:52:29,980 --> 00:52:32,107 Δεντρολίβανο. Ένα σκληρό μυρωδικό. 1094 00:52:32,190 --> 00:52:35,861 Χρειάζεται μαγείρεμα για να βγάλει γεύση και να μαλακώσει. 1095 00:52:35,944 --> 00:52:36,778 Δυόσμος. 1096 00:52:36,862 --> 00:52:40,365 Δεν είναι μόνο γαρνιτούρα σε κρεμ μπρουλέ με μία φράουλα. 1097 00:52:40,448 --> 00:52:44,119 Άνηθος. Υπάρχει σε κάθε βάζο με τουρσί που φτιάχτηκε ποτέ. 1098 00:52:44,202 --> 00:52:45,412 Μαϊντανός. 1099 00:52:45,495 --> 00:52:48,165 Ψιλοκόψτε τον και θα ζωντανέψει κάθε πιάτο. 1100 00:52:48,248 --> 00:52:50,917 Κι αν η ανάσα σας μυρίζει, φάτε ένα φυλλαράκι. 1101 00:52:52,752 --> 00:52:55,547 Πρέπει να φύγω, μη με στείλετε στα θυμαράκια. 1102 00:52:56,214 --> 00:52:57,382 Στάσου, να ένα. 1103 00:54:01,613 --> 00:54:05,242 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη 1104 00:54:19,673 --> 00:54:21,925 Όταν πω "σέξι", να πεις "τσουλίτσα". 1105 00:54:22,008 --> 00:54:24,344 -Σέξι! -Τσουλίτσα!