1 00:00:34,367 --> 00:00:40,165 -Hvem er I? -War Eagles! 2 00:00:57,557 --> 00:00:59,267 Vores helt er Denton Mallas. 3 00:00:59,350 --> 00:01:03,396 Denton er footballtræner ved en Louisiana skole for døve. 4 00:01:03,480 --> 00:01:05,940 -Han er også lærer. -Fedt! 5 00:01:06,024 --> 00:01:07,609 Ja, som footballtræner. 6 00:01:09,736 --> 00:01:11,905 Kom op. Tre, to, en. 7 00:01:11,988 --> 00:01:14,699 Han har lige fået en stor forfremmelse. 8 00:01:14,783 --> 00:01:18,536 Denton er den nye atletiske instruktør hos LSD. 9 00:01:19,037 --> 00:01:24,292 Jeg er mest passioneret og motiveret, når det gælder football, ja, 10 00:01:24,375 --> 00:01:29,380 men det motiverer mig mere, når jeg arbejder med de døve børn. 11 00:01:33,551 --> 00:01:38,598 Alle de døve-ismer, døve-traditioner, skikke, 12 00:01:38,681 --> 00:01:42,185 kan jeg give videre på en naturlig måde til mine elever her. 13 00:01:43,978 --> 00:01:48,858 Her er der 100 % garanteret adgang til tegnsprog. 14 00:01:50,777 --> 00:01:53,154 De kan være med i sport og teater. 15 00:01:54,697 --> 00:01:58,827 Hvis de går på en høreskole, får de så de samme muligheder? 16 00:01:58,910 --> 00:01:59,911 Jeg tvivler. 17 00:02:02,455 --> 00:02:06,000 Da hans familie opdagede, han var døv, da han var 18 måneder, 18 00:02:06,084 --> 00:02:08,128 lærte familien tegnsprog. 19 00:02:08,211 --> 00:02:11,506 -Det sker ikke ret ofte. -Som er underligt. 20 00:02:11,589 --> 00:02:14,342 Hvis dit barn er døvt, hvorfor ikke lære det? 21 00:02:14,425 --> 00:02:17,720 Hans far Jay blev fortaler for sin søn, 22 00:02:17,804 --> 00:02:19,305 især inden for sport. 23 00:02:19,389 --> 00:02:24,435 For at sikre, Denton ikke missede et play, blev Jay træner og lavede tegn til ham. 24 00:02:24,519 --> 00:02:29,649 På grund af det og lignende handlinger har Jay altid været Dentons helt. 25 00:02:30,316 --> 00:02:31,192 Ja! 26 00:02:31,276 --> 00:02:34,612 Personligt er han min helt. Bestemt. 27 00:02:35,363 --> 00:02:37,073 Han var meget igennem. 28 00:02:37,157 --> 00:02:40,994 Hvis man ikke kan høre i livet, er der mange forhindringer, 29 00:02:41,077 --> 00:02:43,413 men han gjorde det, han kunne. 30 00:02:43,496 --> 00:02:45,123 Han blomstrede. 31 00:02:45,206 --> 00:02:48,418 Jeg vil være der for mine elever 32 00:02:48,501 --> 00:02:51,462 på samme måde, som min far var der for mig. 33 00:02:51,546 --> 00:02:53,464 Han støtter folk meget. 34 00:02:55,300 --> 00:02:57,927 Måske indrømmer eller indser han det ikke, 35 00:02:58,011 --> 00:03:02,098 men det kan være drænende, når du er der for alle konstant. 36 00:03:02,182 --> 00:03:06,436 "Slap af. Tag hånd om dig selv. Slap af," 37 00:03:06,519 --> 00:03:08,897 og jeg siger: "Nej, jeg er ikke færdig." 38 00:03:08,980 --> 00:03:13,026 Jeg må gøre alt, jeg kan for de børn. 39 00:03:13,526 --> 00:03:14,819 Atletisk instruktør, 40 00:03:14,903 --> 00:03:16,529 footballtræner, 41 00:03:16,613 --> 00:03:18,781 assistenttræner i basketball, 42 00:03:18,865 --> 00:03:21,659 vægtløftstræner, assisterende løbetræner, 43 00:03:21,743 --> 00:03:23,328 træner i quiz. 44 00:03:23,411 --> 00:03:25,330 Denton gør det hele. 45 00:03:25,413 --> 00:03:29,834 Jeg synes, at Denton fortjener lidt mere… At få en makeover. 46 00:03:31,794 --> 00:03:33,838 Fordi han er i en lederstilling, 47 00:03:33,922 --> 00:03:36,966 er han ofte sportens ansigt, 48 00:03:37,050 --> 00:03:38,927 og han er der på banen. 49 00:03:39,010 --> 00:03:44,724 Det er vigtigt, at en som ham ser godt ud, når han repræsenterer skolen og holdet. 50 00:03:44,807 --> 00:03:47,393 Tilmeldingen til LSD er gået ned hvert år, 51 00:03:47,477 --> 00:03:49,854 og atletikafdelingen er offer for det. 52 00:03:49,938 --> 00:03:52,732 -Nej! -Footballholdet har kun 15 spillere 53 00:03:52,815 --> 00:03:54,525 og bliver måske droppet. 54 00:03:54,609 --> 00:03:57,278 Denton føler, at det er hans ansvar 55 00:03:57,362 --> 00:04:00,073 at bevise, at programmet ikke må dø. 56 00:04:03,826 --> 00:04:06,371 Denton er dedikeret til sit job, 57 00:04:06,454 --> 00:04:11,542 og han har haft noget succes med døvekulturen, så han vil hjælpe. 58 00:04:11,626 --> 00:04:14,170 Og ja, jeg tror, det tynger Denton. 59 00:04:14,254 --> 00:04:18,716 Han skal have hjælp med selvtilliden, så han ved, at han bidrager meget. 60 00:04:18,800 --> 00:04:25,014 Mine fødder banker af at have gået og lavet alle mulige ting hele dagen. 61 00:04:25,098 --> 00:04:26,474 Han har meget at give, 62 00:04:26,557 --> 00:04:30,186 men ændrer han ikke stil, tror jeg, han brænder ud. 63 00:04:30,270 --> 00:04:36,234 Jeg ved ikke, om han ved, hvor meget vi ser hans dedikation 64 00:04:36,317 --> 00:04:41,239 og hans passion for vores skole, vores lokalsamfund og vores elever. 65 00:04:42,865 --> 00:04:45,910 Denne oplevelse kan give ham en masse selvtillid, 66 00:04:45,994 --> 00:04:50,123 så han fortsat kan gøre en forskel for eleverne i døveskoler. 67 00:04:50,206 --> 00:04:51,457 I slutningen af ugen 68 00:04:51,541 --> 00:04:55,003 spiller LSD War Eagles deres første kamp i tre år. 69 00:04:55,086 --> 00:04:57,130 -Kom så, War Eagles! -Ja! 70 00:04:57,213 --> 00:04:59,841 Denton skal fokusere på og uden for banen, 71 00:04:59,924 --> 00:05:03,469 så han kan føre holdet til den ultimative sejr. 72 00:05:03,553 --> 00:05:04,846 Ja, nemlig! 73 00:05:04,929 --> 00:05:09,559 Vores mission er at hjælpe Coach D med at føre an med stolthed. 74 00:05:09,642 --> 00:05:10,643 Ja! 75 00:05:10,727 --> 00:05:13,855 DAG 1 76 00:05:13,938 --> 00:05:17,692 EN COACH SKAL ALTID STILLE SPØRGSMÅL TIL DEM, HAN KAN LÆRE AF. 77 00:05:25,241 --> 00:05:26,617 Kan I tegnsprog? 78 00:05:26,701 --> 00:05:28,286 -Lidt. -Måske en smule. 79 00:05:28,369 --> 00:05:29,746 Mit navn. 80 00:05:29,829 --> 00:05:32,915 -Mit navn. -I gør det for kompliceret. 81 00:05:32,999 --> 00:05:35,335 -Hvad er "er"? -Der er ikke meget "er". 82 00:05:39,714 --> 00:05:41,341 Jeg ser folk på banen. 83 00:05:42,175 --> 00:05:44,510 Spiller de football? 84 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 Kom så. Spænding, venner. 85 00:05:48,306 --> 00:05:49,891 …og du skal igennem. 86 00:05:54,645 --> 00:05:55,605 Hvordan går det? 87 00:05:55,688 --> 00:05:57,231 Godt at møde jer. 88 00:05:57,315 --> 00:05:58,524 Må vi få et kram? 89 00:06:00,568 --> 00:06:02,195 Hej, hvordan går det? 90 00:06:03,154 --> 00:06:05,573 Skatter, det er Friday Night Lights. 91 00:06:05,656 --> 00:06:08,451 Remember the Titant og "hut, hut, hike." 92 00:06:08,534 --> 00:06:11,871 Og Denton er bare smuk. 93 00:06:11,954 --> 00:06:14,332 Hvor sød er du lige? Nuttet. 94 00:06:14,415 --> 00:06:15,958 Har du trænet længe? 95 00:06:16,042 --> 00:06:17,001 Syv år. 96 00:06:17,085 --> 00:06:18,586 Okay. Lang tid. 97 00:06:18,669 --> 00:06:19,879 -"Wow!" Ja. -Ja. 98 00:06:20,713 --> 00:06:22,298 Vi vil se omklædningen. 99 00:06:22,382 --> 00:06:23,674 Ja? Okay. 100 00:06:23,758 --> 00:06:24,801 -Tak. -Farvel. 101 00:06:25,426 --> 00:06:27,261 Farvel! Kærlighed. 102 00:06:27,345 --> 00:06:29,180 Kør på! 103 00:06:34,894 --> 00:06:36,562 -Okay. -Okay. 104 00:06:37,397 --> 00:06:41,025 Omklædningsrummet har helt sikkert set bedre dage. 105 00:06:41,109 --> 00:06:43,611 Det kan bruge en opfriskning. 106 00:06:43,694 --> 00:06:46,864 Der er en lugt, som nogle ville kalde "harsk." 107 00:06:46,948 --> 00:06:49,909 Når man tager sokkerne af efter en lang dag, 108 00:06:49,992 --> 00:06:52,203 og du lugter for at prøve det? 109 00:06:52,286 --> 00:06:53,246 Tøs! 110 00:06:53,329 --> 00:06:56,874 Sådan lugter hele lokalet. 111 00:06:57,583 --> 00:06:59,544 Det er forkert. 112 00:06:59,627 --> 00:07:01,504 Kan vi tage den her af? 113 00:07:02,004 --> 00:07:03,214 Ja. 114 00:07:03,297 --> 00:07:04,173 Åh ja! 115 00:07:04,257 --> 00:07:06,050 Se det ansigt. Der var det! 116 00:07:06,134 --> 00:07:08,344 Har du altid så meget energi? 117 00:07:08,428 --> 00:07:09,637 Det er nødvendigt. 118 00:07:09,720 --> 00:07:11,764 Jeg skal være energisk. 119 00:07:11,848 --> 00:07:14,434 Fra morgen til middag, hele dagen. 120 00:07:14,517 --> 00:07:19,188 Jeg elsker det. Sport, i skolen med børnene. 121 00:07:19,272 --> 00:07:22,233 Det er min yndlingsdel af dagen. 122 00:07:23,151 --> 00:07:25,695 Vi vil se resten af skolen. Må vi? 123 00:07:25,778 --> 00:07:26,737 Kom så. 124 00:07:31,325 --> 00:07:32,869 Se alle de pokaler. 125 00:07:32,952 --> 00:07:34,120 Hvad er området? 126 00:07:34,203 --> 00:07:35,496 Vores kiosk. 127 00:07:35,580 --> 00:07:37,248 -Kiosk. -Nå, kiosken. 128 00:07:37,331 --> 00:07:39,667 Hvornår blev kiosken sidst benyttet? 129 00:07:40,251 --> 00:07:41,252 For to år siden. 130 00:07:41,335 --> 00:07:45,381 Der er en popcornmaskine og kogekar. Hvad serverede I her? 131 00:07:45,465 --> 00:07:48,968 Popcorn, hotdogs. 132 00:07:50,178 --> 00:07:51,387 Kom med. 133 00:07:55,725 --> 00:07:59,896 Det var bruserne, men nu er det et depotrum. 134 00:07:59,979 --> 00:08:01,314 Okay, sko. 135 00:08:02,356 --> 00:08:04,025 Undertøj, jeg ikke vil røre. 136 00:08:05,651 --> 00:08:07,028 Skoleting. 137 00:08:07,778 --> 00:08:10,156 Ja, vi forstår. Du arbejder på skolen. 138 00:08:10,239 --> 00:08:11,574 Mange skoleting. 139 00:08:12,742 --> 00:08:14,368 Okay. Forstået. 140 00:08:14,452 --> 00:08:18,289 Skoleting. 141 00:08:18,372 --> 00:08:19,749 Grundlæggende. 142 00:08:22,835 --> 00:08:25,296 Sport har en stor rolle i dit liv. 143 00:08:25,880 --> 00:08:28,799 Hvorfor var… football. Football? 144 00:08:28,883 --> 00:08:29,842 Ikke? Korrekt? 145 00:08:29,926 --> 00:08:31,385 -Football. -Lad mig se. 146 00:08:31,469 --> 00:08:32,929 Jeg tager brillerne af. 147 00:08:33,012 --> 00:08:36,849 ASL handler også om ansigtsudtryk, ikke? 148 00:08:36,933 --> 00:08:37,808 Ja. 149 00:08:37,892 --> 00:08:41,896 Hvorfor var football så vigtigt for dig? 150 00:08:41,979 --> 00:08:46,567 Sport har altid været der, jeg kunne komme ud med følelser. 151 00:08:46,651 --> 00:08:50,071 Nogle dage var bare overvældende for mig. 152 00:08:50,154 --> 00:08:54,450 Jeg var udbrændt og udmattet fra at forsøge at tale og mundaflæse. 153 00:08:54,534 --> 00:08:58,454 Det var svært at udvikle forhold til mine hørende klassekammerater. 154 00:09:01,082 --> 00:09:04,126 Sport var en af de måder, jeg kunne slappe af på 155 00:09:04,210 --> 00:09:05,920 og udtrykke mine følelser. 156 00:09:07,296 --> 00:09:12,009 Og så startede jeg til football på en døveskole og blev forelsket. 157 00:09:12,969 --> 00:09:17,098 Fordi min far selv elskede football, 158 00:09:19,433 --> 00:09:22,436 udviklede det et tæt bånd mellem os. 159 00:09:23,145 --> 00:09:24,105 Forstået. 160 00:09:24,188 --> 00:09:26,399 Min far har altid været der for mig. 161 00:09:26,482 --> 00:09:29,026 Det samme skal børnene opleve, 162 00:09:29,110 --> 00:09:32,363 fordi nogle af dem har ikke den rollemodel. 163 00:09:32,446 --> 00:09:36,617 Fordi din far spillede en stor rolle i, at du så, du kunne ændre det. 164 00:09:36,701 --> 00:09:37,994 Præcis. 165 00:09:38,077 --> 00:09:39,996 Ved du, hvordan du gør det? 166 00:09:40,705 --> 00:09:42,707 Det er svært for mig at se det. 167 00:09:42,790 --> 00:09:48,337 Jeg håber, jeg er i stand til at støtte og motivere dem. 168 00:09:49,547 --> 00:09:52,216 Jeg må sørge for, at deres fremtid er lys. 169 00:09:52,300 --> 00:09:54,927 Ja. Du er under et stort pres. 170 00:09:55,011 --> 00:09:55,845 Ja. 171 00:10:01,851 --> 00:10:03,102 Krig. 172 00:10:03,185 --> 00:10:04,270 Krig? 173 00:10:04,353 --> 00:10:05,479 Ørn. 174 00:10:05,980 --> 00:10:09,191 Fortæl mig om det her vægmaleri. 175 00:10:09,692 --> 00:10:14,655 Det har været der meget længe, måske fra 80'erne eller 90'erne. 176 00:10:14,739 --> 00:10:16,782 og det har altid været det samme. 177 00:10:16,866 --> 00:10:21,162 Det er svært at fundraise og få renoveret det. 178 00:10:21,245 --> 00:10:24,874 Hvorfor har skolen svært ved at samle penge til det? 179 00:10:24,957 --> 00:10:30,421 I 1970'erne havde vi over 300 elever. 180 00:10:32,131 --> 00:10:34,508 Over tid er antallet af elever faldet. 181 00:10:34,592 --> 00:10:35,426 Faldet. 182 00:10:35,509 --> 00:10:37,303 Nu har vi omkring 90 elever. 183 00:10:39,263 --> 00:10:44,435 Flere og flere elever tager til mainstream skoler. 184 00:10:44,518 --> 00:10:48,314 Måske fordi forældrene, når de får en baby, der er døv, 185 00:10:48,397 --> 00:10:53,778 siger lægen eller audiologen ofte: "Hey, ved I hvad?" 186 00:10:53,861 --> 00:10:57,198 "Det er bedre at lære at tale, mundaflæse, 187 00:10:57,281 --> 00:11:01,535 bruge høreapparat." De nævner ikke rigtig at lære ASL. 188 00:11:01,619 --> 00:11:02,953 Det, jeg ser, 189 00:11:03,037 --> 00:11:07,124 er, at det er en fantastisk kultur, du er meget passioneret omkring, 190 00:11:07,208 --> 00:11:10,127 og selvom den måske er på vej lidt ned, 191 00:11:10,211 --> 00:11:14,548 fortjener den stadig opmærksomhed og et sted, 192 00:11:14,632 --> 00:11:17,426 som børnene kan være stolte af, ikke? 193 00:11:17,510 --> 00:11:19,428 Ja, præcis. Ja. 194 00:11:20,805 --> 00:11:25,768 Hvad er dine tanker om, at vi laver et nyt vægmaleri her, 195 00:11:25,851 --> 00:11:29,563 som afspejler hvor levende og passioneret, 196 00:11:29,647 --> 00:11:32,733 du er omkring atletik og også børnene, der er her? 197 00:11:32,817 --> 00:11:34,735 Ja, helt sikkert. 198 00:11:34,819 --> 00:11:37,738 Jeg vil gerne se noget inspirerende. 199 00:11:37,822 --> 00:11:41,909 Er der en sætning eller motto, du siger til børnene, 200 00:11:41,992 --> 00:11:43,285 vi kan inkludere? 201 00:11:43,369 --> 00:11:44,954 Beskyt reden! 202 00:11:45,037 --> 00:11:47,498 "Beskyt reden?" Det giver god mening. 203 00:11:48,082 --> 00:11:48,916 Klar? 204 00:11:49,500 --> 00:11:51,043 Vær aggressiv. 205 00:11:51,127 --> 00:11:52,878 Eagles, vær… Nej, du skal op! 206 00:11:52,962 --> 00:11:54,338 -Det gør jeg! -Kom nu! 207 00:11:54,422 --> 00:11:56,173 Bitch, vær opmærksom. 208 00:11:56,799 --> 00:11:58,050 Seks, syv, otte. 209 00:11:58,134 --> 00:11:59,802 Vær aggressiv. 210 00:11:59,885 --> 00:12:01,554 Eagles, vær aggressiv. 211 00:12:04,181 --> 00:12:05,266 Sport! 212 00:12:07,935 --> 00:12:09,687 Jeg vidste, det ville ske! 213 00:12:09,770 --> 00:12:10,813 Ikke din P! 214 00:12:16,777 --> 00:12:18,487 -Hej! -Hjælper du sådan? 215 00:12:18,571 --> 00:12:20,906 Hjælper du ham med træneroutfittet? 216 00:12:20,990 --> 00:12:22,283 -Bestemt. -Okay. 217 00:12:22,366 --> 00:12:23,409 -Tak. -Mor jer. 218 00:12:23,492 --> 00:12:24,910 Kommer du med mig? 219 00:12:31,459 --> 00:12:33,794 I havde en sjov træning. 220 00:12:35,379 --> 00:12:37,131 Vi ses snart. 221 00:12:37,214 --> 00:12:38,966 Farvel. 222 00:12:39,049 --> 00:12:42,678 Jeg har allerede set, hvad du har her. 223 00:12:42,762 --> 00:12:45,514 Det er alt, jeg bruger i skolen. 224 00:12:45,598 --> 00:12:50,811 Næsten alt, du har, er skoleting. 225 00:12:52,021 --> 00:12:57,234 Jeg har fået det meste tøj fra skolen. Hvorfor sige nej til gratis ting? 226 00:12:57,318 --> 00:13:01,405 Gratis ting er fint, men det behøver ikke være det eneste tøj. 227 00:13:01,489 --> 00:13:05,493 Du er også en lærer her, ikke? Du er atletikinstruktøren. 228 00:13:05,576 --> 00:13:09,413 Det her giver mening, hvis dit eneste job var som træner. 229 00:13:09,497 --> 00:13:10,414 Det er nemmere. 230 00:13:10,498 --> 00:13:14,627 En lettere overgang fra skolen til træning på footballbanen. 231 00:13:15,503 --> 00:13:17,129 Nemt er ikke altid korrekt. 232 00:13:17,213 --> 00:13:19,381 Det er fint til banen. 233 00:13:19,465 --> 00:13:21,383 Jeg vil gøre det bedre end det. 234 00:13:24,178 --> 00:13:25,888 -Sport! -Point! 235 00:13:25,971 --> 00:13:27,056 Sport! 236 00:13:32,102 --> 00:13:33,062 Interessant. 237 00:13:34,104 --> 00:13:34,939 Okay. 238 00:13:35,898 --> 00:13:39,485 For det første, jeg ved, at alle har nævnt det, 239 00:13:39,568 --> 00:13:41,654 men du er bare smuk. 240 00:13:42,404 --> 00:13:43,322 Ja, dronning! 241 00:13:44,615 --> 00:13:45,741 Ja, dronning. 242 00:13:45,825 --> 00:13:46,784 Ja, dronning. 243 00:13:48,202 --> 00:13:49,912 Først bumser. 244 00:13:49,995 --> 00:13:54,166 De er dukket op… De sidste to eller tre år er de dukket op. 245 00:13:54,250 --> 00:13:55,960 Er det stressrelateret? 246 00:13:56,043 --> 00:13:58,212 En smule, ja. 247 00:13:58,295 --> 00:14:00,840 Jeg har et filmspørgsmål. 248 00:14:00,923 --> 00:14:03,425 Har du set Sister Act 2? 249 00:14:05,177 --> 00:14:08,180 Plottet ligner det, der foregår her, 250 00:14:08,264 --> 00:14:12,309 bortset fra at de har et kor, og det her er et footballhold. 251 00:14:12,977 --> 00:14:15,479 Programmet har ryggen mod muren. 252 00:14:15,563 --> 00:14:17,022 Er det fair at sige? 253 00:14:17,815 --> 00:14:18,816 Ja. 254 00:14:18,899 --> 00:14:20,442 Dit program er her nu. 255 00:14:20,526 --> 00:14:21,735 Ja, helt klart. 256 00:14:21,819 --> 00:14:25,739 Nogle gange er der mange ting, jeg skal gøre. 257 00:14:25,823 --> 00:14:29,326 Hvor begynder jeg? 258 00:14:29,410 --> 00:14:31,871 Så jeg begynder her og laver en masse. 259 00:14:31,954 --> 00:14:37,167 Jeg føler, at jeg aldrig løber tør for ting at gøre. 260 00:14:37,251 --> 00:14:39,753 Når jeg er bekymret for fremtiden, 261 00:14:39,837 --> 00:14:41,046 lige her og nu, 262 00:14:41,130 --> 00:14:44,758 tror jeg, det er bedre at fokusere på det, 263 00:14:44,842 --> 00:14:47,636 fremfor at bekymre sig om, hvad der sker senere. 264 00:14:47,720 --> 00:14:54,143 Er du villig til at prioritere at give dig selv lidt plads 265 00:14:54,226 --> 00:14:56,145 og lære nye ting med mig, 266 00:14:56,228 --> 00:14:59,732 så du får tid og energi til at tage hånd om dig selv? 267 00:14:59,815 --> 00:15:03,235 Ja, det er jeg villig til. 268 00:15:06,947 --> 00:15:07,823 Okay. 269 00:15:07,907 --> 00:15:10,743 Jeg har prøvet at lære lidt ASL. 270 00:15:10,826 --> 00:15:13,662 Tilgiv mig hvis jeg tager fejl, men jeg prøver. 271 00:15:13,746 --> 00:15:17,082 Hvad spiser du til frokost hver dag? 272 00:15:21,378 --> 00:15:22,838 Peanutbuttersandwich. 273 00:15:24,131 --> 00:15:25,758 Der er intet syltetøj i. 274 00:15:27,259 --> 00:15:28,636 Hvorfor intet syltetøj? 275 00:15:28,719 --> 00:15:32,681 Sådan har jeg gjort det, lige siden jeg var barn. 276 00:15:32,765 --> 00:15:34,767 Du er et vanedyr. 277 00:15:34,850 --> 00:15:39,855 Åh ja. Helt sikkert. Fiks ikke noget, der ikke er i stykker. 278 00:15:39,939 --> 00:15:41,649 Da du voksede op, 279 00:15:41,732 --> 00:15:47,321 hvad elskede du så at spise? 280 00:15:47,821 --> 00:15:51,158 Hvilken mad jeg elskede, da jeg voksede op? 281 00:15:51,241 --> 00:15:52,618 Okay. 282 00:15:52,701 --> 00:15:57,498 Jeg elskede min fars sloppy joes. 283 00:15:57,581 --> 00:15:59,541 Ikke fra dåse, lavet fra bunden. 284 00:15:59,625 --> 00:16:01,293 Dem elsker jeg. 285 00:16:01,377 --> 00:16:07,049 I denne uge vil jeg hjælpe dig med at opdage din nye… 286 00:16:10,010 --> 00:16:11,679 Yndlings. 287 00:16:11,762 --> 00:16:12,805 Yndlings. 288 00:16:13,305 --> 00:16:14,890 Yndlingsmad. 289 00:16:15,474 --> 00:16:18,644 Er du klar til at begynde ugen med os? 290 00:16:18,727 --> 00:16:20,270 Jeg er klar, når I er. 291 00:16:20,354 --> 00:16:23,232 Skal vi juble lidt? Vi skal ud. 292 00:16:23,315 --> 00:16:24,775 Kom så. 293 00:16:24,858 --> 00:16:26,402 -Kom så. -Kom så! 294 00:16:26,485 --> 00:16:27,820 -Kom så! -Okay. 295 00:16:27,903 --> 00:16:30,364 Jeg troede, at vi talte ned først. 296 00:16:30,447 --> 00:16:32,616 DAG 2 297 00:16:32,700 --> 00:16:36,328 AL VÆKST STARTER VED ENDEN AF DIN KOMFORTZONE 298 00:16:37,287 --> 00:16:40,040 Jeg kan se det pres, Denton lægger på sig selv, 299 00:16:40,124 --> 00:16:42,584 men han skal forstå, han har ressourcerne 300 00:16:42,668 --> 00:16:45,295 og evnerne og styrken indeni sig 301 00:16:45,379 --> 00:16:48,257 til at gå ud og opnå det, han gerne vil opnå. 302 00:16:48,757 --> 00:16:52,094 Æstetisk er det her måske en af mine nemmeste makeovers, 303 00:16:52,177 --> 00:16:57,349 men det er ikke nemt, hvor meget Denton giver af sig selv, 304 00:16:57,433 --> 00:16:59,101 så mit job i dag 305 00:16:59,184 --> 00:17:02,730 er at få lidt fred ind i Dentons smukke verden. 306 00:17:03,897 --> 00:17:08,360 At tænde lidenskaben i eleverne er meget vigtigt for Denton, 307 00:17:08,444 --> 00:17:13,032 så mit job denne uge er at give atletikafdelingen et løft, 308 00:17:13,115 --> 00:17:17,369 så holdene kan begynde at være mere stolte af, hvad de laver. 309 00:17:17,995 --> 00:17:22,291 Mad er ikke en prioritet for Denton, hvilket er helt forståeligt. 310 00:17:22,374 --> 00:17:24,001 Han har gang i meget. 311 00:17:24,084 --> 00:17:26,920 Men han sidder fast i de samme rutiner. 312 00:17:27,004 --> 00:17:29,757 Han skal være ukomfortabel og prøve nye ting 313 00:17:29,840 --> 00:17:32,426 og smage andet end brød og peanutbutter. 314 00:17:32,509 --> 00:17:34,511 Når han træder ind i et lokale 315 00:17:34,595 --> 00:17:38,599 med folk, der har indvirkning på hans job og hans skole, 316 00:17:38,682 --> 00:17:41,602 skal han føle, han bestemmer så meget som dem. 317 00:17:41,685 --> 00:17:43,437 Han skal føle sig stærk. 318 00:17:43,520 --> 00:17:47,649 Antoni og jeg vil gå ud med Denton. 319 00:17:47,733 --> 00:17:48,776 En drengedag! 320 00:17:48,859 --> 00:17:52,529 VÆR SØD MOD DIG SELV 321 00:17:55,991 --> 00:17:57,493 Er du klar til at shoppe? 322 00:17:57,576 --> 00:17:59,161 Shoppe jakkesæt? 323 00:18:01,789 --> 00:18:02,831 Efter dig. 324 00:18:03,665 --> 00:18:04,917 Tak. 325 00:18:05,000 --> 00:18:08,587 Dentons tøj er for det meste enten LSD-tøj 326 00:18:08,670 --> 00:18:11,131 eller ting, elever går med, 327 00:18:11,215 --> 00:18:14,676 og han skal ligne en person, andre tager alvorligt 328 00:18:14,760 --> 00:18:17,179 til et bestyrelsesmøde eller event. 329 00:18:17,262 --> 00:18:20,474 Han skal ligne en voksen mand. 330 00:18:20,557 --> 00:18:23,018 Okay, Denton. Det her er min bekymring. 331 00:18:23,102 --> 00:18:26,605 Jeg ser dig som en træner, men du er ikke bare en træner. 332 00:18:26,688 --> 00:18:28,565 Du er atletikinstruktøren. 333 00:18:28,649 --> 00:18:30,109 Du er også lærer. 334 00:18:30,192 --> 00:18:32,986 Føler du dig… stærk i dit job? 335 00:18:33,070 --> 00:18:35,572 Føler du: "Jeg er den rette til jobbet"? 336 00:18:36,865 --> 00:18:38,325 Ikke ligefrem. 337 00:18:39,743 --> 00:18:44,832 Lige nu er jeg ved at finde ud af det, og hvordan jeg passer ind i den rolle. 338 00:18:44,915 --> 00:18:49,378 Du blev ansat. Du har, hvad der skal til. Du skal bare tage den plads. 339 00:18:49,461 --> 00:18:52,589 Jeg er vant til at arbejde bag kulisserne, 340 00:18:52,673 --> 00:18:56,009 hvor jeg motiverer og støtter andre. Det er min passion. 341 00:18:56,093 --> 00:18:57,886 Det her er en mulighed, 342 00:18:57,970 --> 00:19:02,474 og det bliver et tilbagevendende tema med at komme ud af din komfortzone. 343 00:19:02,558 --> 00:19:06,019 Spotlightet er skræmmende, men du kan coache. 344 00:19:06,103 --> 00:19:07,521 Du kan inspirere andre. 345 00:19:07,604 --> 00:19:11,942 Det handler om at overbevise andre om, at du kan tage det til næste niveau 346 00:19:12,025 --> 00:19:13,777 og få en masse tilskuere. 347 00:19:13,861 --> 00:19:17,322 Men du ligner en af eleverne. 348 00:19:17,906 --> 00:19:19,700 Du skal ligne det, du er. 349 00:19:19,783 --> 00:19:24,163 Jeg håber, at tøjet kan give dig lidt af den følelse. 350 00:19:24,246 --> 00:19:25,289 Ja. 351 00:19:25,372 --> 00:19:26,748 Skal vi prøve tøj på? 352 00:19:27,374 --> 00:19:29,084 Vil du prøve hvad som helst? 353 00:19:29,168 --> 00:19:30,919 Hvad som helst? 354 00:19:31,420 --> 00:19:35,591 Jeg har en smuk pink top fra Jonathan, han gerne vil se dig prøve. 355 00:19:35,674 --> 00:19:37,467 Pink ser godt ud på mig. 356 00:19:37,551 --> 00:19:40,012 Og en croptop vil se smuk ud på dig. 357 00:19:40,095 --> 00:19:43,432 Hvis du skal bruge noget, så siger du til. Okay? 358 00:19:46,560 --> 00:19:48,312 Må jeg komme ind? Godt. 359 00:19:50,898 --> 00:19:52,065 Elsker det. 360 00:19:54,735 --> 00:19:56,653 Rigtig flot. 361 00:19:56,737 --> 00:19:57,905 Wow! 362 00:19:57,988 --> 00:20:02,242 Jeg vil ikke forvandle ham fra fritidstøj til et jakkesæt. 363 00:20:02,326 --> 00:20:03,327 Det behøves ikke. 364 00:20:03,410 --> 00:20:05,120 Jeg elsker jakken på dig. 365 00:20:05,204 --> 00:20:07,497 Du ser sofistikeret ud. 366 00:20:07,581 --> 00:20:10,417 Bukserne virker mere som træningsbukser. 367 00:20:10,500 --> 00:20:15,005 Han skal vide, der er en mellemting, der er mere raffineret og sofistikeret. 368 00:20:15,088 --> 00:20:18,050 Det skal ikke være langt fra, hvor du er nu. 369 00:20:18,133 --> 00:20:19,468 Det er til fritid. 370 00:20:20,052 --> 00:20:22,804 Bukserne er meget behagelige. 371 00:20:22,888 --> 00:20:24,556 En jakke for mig handler om, 372 00:20:24,640 --> 00:20:27,768 hvordan jeg får det og min positur. 373 00:20:27,851 --> 00:20:30,437 Mine skuldre ryger øjeblikkeligt tilbage, 374 00:20:30,520 --> 00:20:33,398 og jeg føler, jeg kan gå sådan ind i et lokale, 375 00:20:33,482 --> 00:20:35,442 hvor jeg kræver opmærksomhed. 376 00:20:35,525 --> 00:20:36,902 Jakken er skøn. 377 00:20:37,903 --> 00:20:40,572 Stoffet er en smule… 378 00:20:40,656 --> 00:20:45,077 Jeg vil sige, at den er lidt i konflikt med tegnsprog. 379 00:20:45,160 --> 00:20:46,828 Okay, jeg forstår dig, 380 00:20:46,912 --> 00:20:49,831 og det er rigtig nemt at ændre. 381 00:20:49,915 --> 00:20:51,959 Du behøver ikke have det på, 382 00:20:52,042 --> 00:20:55,128 før du har noget, der er meget vigtigt for dig. 383 00:20:55,212 --> 00:20:56,838 Åh ja. 384 00:20:56,922 --> 00:21:01,510 Jeg føler mig mere ophævet, mere seriøs. 385 00:21:01,593 --> 00:21:04,763 Som en seriøs person, der går omkring. 386 00:21:04,846 --> 00:21:06,265 Jeg går med selvtillid. 387 00:21:06,348 --> 00:21:09,893 Det er det, jeg ønskede. Du skal prøve endnu et outfit. 388 00:21:09,977 --> 00:21:11,228 Super. 389 00:21:11,311 --> 00:21:12,145 Okay, godt! 390 00:21:20,946 --> 00:21:25,325 Se, hvor godt det er. 391 00:21:25,409 --> 00:21:27,828 Se din numse i de bukser! 392 00:21:28,662 --> 00:21:30,330 Se, hvor godt det er. 393 00:21:30,414 --> 00:21:33,542 Det er min kones yndlingsdel på mig. 394 00:21:33,625 --> 00:21:35,627 Det er min yndlingsdel på dig! 395 00:21:37,087 --> 00:21:41,466 Jeg kan lide det. Det er mere afslappet. 396 00:21:41,550 --> 00:21:42,384 Også… 397 00:21:43,010 --> 00:21:45,137 "Uh, du er lækker." Lækker. 398 00:21:45,220 --> 00:21:46,138 Lækker. 399 00:21:46,221 --> 00:21:48,849 Ja. Jeg ville give dig det på, 400 00:21:48,932 --> 00:21:50,767 fordi det er nemt at gøre, 401 00:21:50,851 --> 00:21:55,105 uden det føles for kompliceret eller for fint, 402 00:21:55,188 --> 00:21:58,150 hvor du ser sofistikeret og moden ud. 403 00:21:58,233 --> 00:22:00,152 En, jeg vil lytte til. 404 00:22:00,235 --> 00:22:02,195 Ja, helt klart. 405 00:22:02,279 --> 00:22:06,199 Er det her et look, der vil give dig en stærk følelse, 406 00:22:06,283 --> 00:22:08,827 når du skal tale med kollegaer, 407 00:22:08,910 --> 00:22:10,954 dem, der er over dig i skolen, 408 00:22:11,038 --> 00:22:12,497 måske journalister? 409 00:22:12,581 --> 00:22:16,376 Folk, der er der for at støtte det, du gerne vil gøre? 410 00:22:16,460 --> 00:22:20,589 Ja. Jeg føler mig klar. Jeg har det godt. 411 00:22:20,672 --> 00:22:23,759 Jeg føler, jeg kan se, hvordan folk vil se mig. 412 00:22:23,842 --> 00:22:26,803 Jeg kan se den selvtillid i mig. 413 00:22:26,887 --> 00:22:27,721 Smukt. 414 00:22:27,804 --> 00:22:28,638 Tak. 415 00:22:28,722 --> 00:22:31,058 Skift tøj, så jeg kan se numsen gå væk. 416 00:22:31,141 --> 00:22:33,643 Se lige den gang! 417 00:22:33,727 --> 00:22:35,729 Var det ikke fantastisk? Lyv ikke! 418 00:22:36,229 --> 00:22:38,023 FODR DIG SELV 419 00:22:38,106 --> 00:22:39,441 FODR DIN SJÆL 420 00:22:39,524 --> 00:22:41,443 STØT ANDRE 421 00:22:42,319 --> 00:22:47,240 Hvis vi sammenligner en peanutbuttersandwich med indisk mad, 422 00:22:47,324 --> 00:22:51,119 er der ingen skarpere kontrast. 423 00:22:51,203 --> 00:22:52,371 Kender du indisk? 424 00:22:53,497 --> 00:22:55,665 Nej. Jeg ved ikke meget om det. 425 00:22:55,749 --> 00:23:01,922 Der er mange forskellige krydderier, teksturer, knas og cremethed. 426 00:23:02,005 --> 00:23:03,882 Han skal more sig med det. 427 00:23:03,965 --> 00:23:05,842 Udforske og være nysgerrig. 428 00:23:06,343 --> 00:23:08,887 Jeg kan fornemme et lille kick. 429 00:23:08,970 --> 00:23:10,013 Det er perfekt. 430 00:23:10,097 --> 00:23:11,765 Det hele er meget godt. 431 00:23:12,349 --> 00:23:16,436 Jeg ved, at atletik, især football, 432 00:23:16,520 --> 00:23:18,814 er meget vigtigt for dig, 433 00:23:18,897 --> 00:23:23,443 men i forhold til LSD er det meget mere end det. 434 00:23:23,527 --> 00:23:27,781 Først i 7. klasse, da jeg var i sommerlejr med døveskolen, 435 00:23:27,864 --> 00:23:32,869 så jeg døve rollemodeller, og jeg gik i gang med 436 00:23:32,953 --> 00:23:35,497 at finde min døve-identitet. 437 00:23:36,706 --> 00:23:39,835 Hvem er bedre til at interagere og undervise døve børn 438 00:23:39,918 --> 00:23:45,298 end døve voksne, der allerede har gennemlevet det? 439 00:23:45,882 --> 00:23:49,386 Jeg elsker min far. Jeg elsker min familie. 440 00:23:49,469 --> 00:23:51,847 Virkelig. Jeg sætter pris på dem. 441 00:23:51,930 --> 00:23:57,144 Men forstår de fuldt ud, hvad jeg har været igennem? 442 00:23:57,227 --> 00:23:58,061 Nej. 443 00:23:58,145 --> 00:24:00,021 Det er noget andet. 444 00:24:00,730 --> 00:24:07,362 Så det er meget vigtigt at have et sted, hvor vi kan være komfortable 445 00:24:07,446 --> 00:24:11,700 i vores verden, vores kultur, vores kommunikation, vores rytme. 446 00:24:12,284 --> 00:24:13,577 Han er på en mission. 447 00:24:14,494 --> 00:24:20,375 Denton vil fejre og pleje døvekultur. Det respekterer jeg ham for. 448 00:24:20,917 --> 00:24:23,962 Her er desserten. Det er issandwicher. 449 00:24:24,045 --> 00:24:27,215 Det er min yndlings. 450 00:24:27,299 --> 00:24:29,134 Det hedder kulfi. 451 00:24:29,718 --> 00:24:30,760 Lækkert. 452 00:24:30,844 --> 00:24:32,429 Du kan tage den med. 453 00:24:34,431 --> 00:24:35,682 VI ER SKØNHEDEN 454 00:24:36,516 --> 00:24:37,726 JA, DRONNING 455 00:24:39,394 --> 00:24:42,314 DAG 3 456 00:24:42,397 --> 00:24:46,985 KRAFTEN TIL AT SKABE EN BEDRE FREMTID FINDES I NUTIDEN 457 00:24:47,903 --> 00:24:52,532 Vi skal til en skøn yoga-session sammen. 458 00:24:52,616 --> 00:24:53,742 Lad os lave yoga. 459 00:24:53,825 --> 00:24:56,703 Kig ikke på min røv, for den er sød i de her. 460 00:24:56,786 --> 00:24:58,121 Fint, du må kigge. 461 00:25:00,332 --> 00:25:03,627 Jeg ville vise dig noget, så du kunne slappe af. 462 00:25:03,710 --> 00:25:06,046 Hvis du er bekymret for fremtiden, 463 00:25:06,129 --> 00:25:10,050 eller hvis du tænker på fortiden, så er du ikke til stede nu. 464 00:25:10,133 --> 00:25:13,386 Så det handler om at fokusere på nutiden 465 00:25:13,470 --> 00:25:15,555 og også tage sig af sin krop. 466 00:25:15,639 --> 00:25:17,182 Okay. Lyder godt. 467 00:25:17,265 --> 00:25:18,558 Lad os sætte os. 468 00:25:18,642 --> 00:25:20,977 Genopbyggende yoga foregår på gulvet. 469 00:25:21,061 --> 00:25:23,355 Hofter, nedre ryg, lår og baglår. 470 00:25:23,438 --> 00:25:27,234 Skatter, de baglår skal løsnes op, og de skal udstrækkes. 471 00:25:27,317 --> 00:25:29,528 Afslappede fødder og fladerne op. 472 00:25:29,611 --> 00:25:33,990 Det får baglårene til at skrige, og du siger: "Av, bitch, det gør nas…" 473 00:25:34,074 --> 00:25:35,534 Vi tager firkanten. 474 00:25:40,372 --> 00:25:42,040 En yogalærer sagde til mig: 475 00:25:42,123 --> 00:25:45,418 "Vis mig i lokalet, hvor problemet er," 476 00:25:45,502 --> 00:25:46,545 og så sagde jeg… 477 00:25:48,672 --> 00:25:53,468 "Det… er ikke her i lokalet. Jeg skal forklare problemet for dig," 478 00:25:53,552 --> 00:25:54,970 og sådan fik han sagt, 479 00:25:55,053 --> 00:25:57,889 at mange problemer, vi støder på, 480 00:25:57,973 --> 00:25:59,474 er inde i hovedet, 481 00:25:59,558 --> 00:26:01,851 og vi skal ud af vores hoved 482 00:26:01,935 --> 00:26:04,854 og ind i vores krop via vejrtrækningen. 483 00:26:04,938 --> 00:26:07,357 "Men hvad med skolen? Nej, træk vejret." 484 00:26:07,440 --> 00:26:10,318 "Hvad med middag i aften? Nej, træk vejret." 485 00:26:10,402 --> 00:26:13,029 Før din højre fod over venstre knæ. 486 00:26:14,489 --> 00:26:17,158 Ja. Ikke også? Kan du føle det lige her? 487 00:26:17,951 --> 00:26:22,831 Hvordan vi får forbindelse til os selv på måtten påvirker uden for måtten. 488 00:26:22,914 --> 00:26:28,670 Sådan her kan han øve ro, medfølelse og centrering af sig selv. 489 00:26:28,753 --> 00:26:29,796 Ja. 490 00:26:29,879 --> 00:26:32,716 Så han ved, at alt det, han kan støde på, 491 00:26:32,799 --> 00:26:34,092 kan han håndtere. 492 00:26:34,175 --> 00:26:35,260 Det er yoga, skat. 493 00:26:35,343 --> 00:26:36,678 Hvordan har du det? 494 00:26:37,596 --> 00:26:38,555 Meget afslappet. 495 00:26:39,264 --> 00:26:40,181 Meget løs. 496 00:26:40,265 --> 00:26:43,602 Mine hofter føltes strammere før, 497 00:26:43,685 --> 00:26:46,688 og nu er de nærmest smeltet væk. 498 00:26:46,771 --> 00:26:48,815 Det elsker jeg for os. 499 00:26:48,898 --> 00:26:51,818 Vi skifter tøj og klipper så dit hår. 500 00:26:51,901 --> 00:26:53,111 Kom så. 501 00:26:54,154 --> 00:26:56,197 Velkommen til mit kontor. 502 00:26:56,698 --> 00:27:01,369 Mit job er at fortsætte den store tradition som er din evige skønhed. 503 00:27:02,287 --> 00:27:06,207 Ikke? Kigger du på Tans hår og tænker: 504 00:27:07,834 --> 00:27:08,668 "Sødt!" 505 00:27:08,752 --> 00:27:11,212 En smule volumen? 506 00:27:11,296 --> 00:27:12,964 Altså, nej. 507 00:27:13,048 --> 00:27:16,092 Tans volumen er cool, ja, 508 00:27:16,176 --> 00:27:18,595 men det passer ikke til mig. 509 00:27:18,678 --> 00:27:20,096 Det ved jeg nu ikke. 510 00:27:21,056 --> 00:27:24,392 Og jeg er også nysgerrig på, hvordan du ville se ud 511 00:27:24,476 --> 00:27:26,728 med noget mere skygge. 512 00:27:26,811 --> 00:27:27,979 Hvad er det? 513 00:27:28,480 --> 00:27:30,148 Det er stubbe. 514 00:27:31,358 --> 00:27:35,737 Meget charmerende. 515 00:27:36,321 --> 00:27:38,698 Ja, det er meget… Ja. Tak. 516 00:27:38,782 --> 00:27:42,744 Typisk har jeg altid et overskæg og fipskæg. 517 00:27:43,703 --> 00:27:48,667 Jeg vil gerne have… at du ikke har overskæg og fipskæg. 518 00:27:48,750 --> 00:27:49,751 Bare denne uge. 519 00:27:49,834 --> 00:27:50,835 Okay. 520 00:27:52,462 --> 00:27:54,214 Nu begynder vi at klippe. 521 00:27:54,714 --> 00:27:57,300 Vores kamp. Glæder du dig? 522 00:27:57,384 --> 00:28:00,095 Ja, helt sikkert. 523 00:28:01,513 --> 00:28:05,350 De er motiverede. De er spændte. 524 00:28:05,433 --> 00:28:08,186 De kommer endelig ud på banen. 525 00:28:08,269 --> 00:28:11,106 Og de ser frem til, at der kommer publikum 526 00:28:11,189 --> 00:28:13,566 til skolen og ser vores kamp. 527 00:28:18,321 --> 00:28:21,032 Lad din hage se solen, skatter. 528 00:28:21,116 --> 00:28:23,034 Min kløft. 529 00:28:23,118 --> 00:28:24,828 Har du en kløft? 530 00:28:24,911 --> 00:28:27,122 Hold nu op. Du er så lækker. 531 00:28:29,499 --> 00:28:30,875 LSD må ikke miste 532 00:28:30,959 --> 00:28:37,048 deres træner, fordi han pludselig blev model! 533 00:28:37,132 --> 00:28:39,134 Hvem gør plads? 534 00:28:39,217 --> 00:28:43,722 Er du klar til at se dit nye smukke jeg? 535 00:28:43,805 --> 00:28:46,141 Her er en splinterny, smuk Denton. 536 00:28:49,936 --> 00:28:50,854 Wow! 537 00:28:51,396 --> 00:28:52,230 Interessant. 538 00:28:53,148 --> 00:28:54,524 Det er så godt. 539 00:28:54,607 --> 00:28:55,483 Fedt. 540 00:28:58,445 --> 00:29:00,447 Tænk, at det ser sådan ud. 541 00:29:01,114 --> 00:29:02,115 Kan du lide det? 542 00:29:02,198 --> 00:29:04,993 Ja. Når du ser det på filmstjerner på tv, 543 00:29:05,076 --> 00:29:08,872 har de sådan en skygge. Tænk, at jeg nu ser sådan ud. 544 00:29:08,955 --> 00:29:09,831 Godt, ikke? 545 00:29:09,914 --> 00:29:11,416 Lidt mere volumen. 546 00:29:11,499 --> 00:29:12,500 Ja! 547 00:29:12,584 --> 00:29:14,919 Jeg føler, jeg kan gå selvsikkert. 548 00:29:15,003 --> 00:29:19,549 Jeg føler, jeg kan gå hen til dommerne og tale med dem 549 00:29:19,632 --> 00:29:21,885 og udstråle styrke med det her look. 550 00:29:22,427 --> 00:29:27,640 Jeg sætter stor pris på dig, og hvordan du har taget hånd om mig. 551 00:29:27,724 --> 00:29:32,562 Så jeg vil give dig dit tegnsprog-navn. 552 00:29:32,645 --> 00:29:33,480 Sig det! 553 00:29:33,563 --> 00:29:34,981 Er du klar? 554 00:29:35,064 --> 00:29:37,901 Hånden med fem fingre ud… 555 00:29:38,943 --> 00:29:40,945 "Jonathan." 556 00:29:41,571 --> 00:29:42,822 Hvorfor? 557 00:29:43,323 --> 00:29:46,493 For det første, du er så venlig. 558 00:29:47,577 --> 00:29:49,037 Den anden grund… 559 00:29:49,120 --> 00:29:52,457 Dine øjne stråler. De er lyse. 560 00:29:54,876 --> 00:29:56,085 Og den tredje grund. 561 00:29:56,169 --> 00:29:57,670 Du er dig. 562 00:29:57,754 --> 00:30:01,049 Du er dig, helt uden at undskylde. 563 00:30:02,717 --> 00:30:04,052 Jeg har ofte set, 564 00:30:04,135 --> 00:30:06,346 at du kaster med dit hår. 565 00:30:06,429 --> 00:30:08,431 Og så kaster du det tilbage. 566 00:30:08,515 --> 00:30:09,432 Så "JVN." 567 00:30:09,516 --> 00:30:10,475 JVN. 568 00:30:12,352 --> 00:30:13,186 JVN. 569 00:30:13,937 --> 00:30:14,854 Ja. 570 00:30:14,938 --> 00:30:17,106 Nu begynder jeg at græde! 571 00:30:23,863 --> 00:30:25,323 DET ER DIT LIV 572 00:30:25,406 --> 00:30:26,991 DESIGN DET GODT 573 00:30:29,160 --> 00:30:30,578 Velkommen til LSU. 574 00:30:31,246 --> 00:30:32,121 LSU. 575 00:30:32,705 --> 00:30:34,249 Du skal forstå, 576 00:30:34,332 --> 00:30:38,586 at så længe du drømmer om, at tingene bliver større og bedre, 577 00:30:38,670 --> 00:30:40,046 bliver det bedre. 578 00:30:40,129 --> 00:30:44,300 Så du er her ved LSU, så du kan se, hvad der er muligt for dig, 579 00:30:44,384 --> 00:30:47,637 muligt for dine børn, og hvad der er muligt for skolen. 580 00:30:47,720 --> 00:30:50,139 Men du skal ikke bare se det. 581 00:30:50,223 --> 00:30:55,019 Jeg har også inviteret hele dit hold og alle de andre trænere. 582 00:30:55,103 --> 00:30:55,937 Virkelig? 583 00:30:56,020 --> 00:30:59,983 Ja, for de skal også se det her og opleve det, så… 584 00:31:02,652 --> 00:31:04,529 Hej! 585 00:31:10,410 --> 00:31:12,829 Har I været inde på LSU Stadium? 586 00:31:14,122 --> 00:31:15,373 Perfekt. 587 00:31:15,456 --> 00:31:17,542 Er I klar til at gå indenfor? 588 00:31:17,625 --> 00:31:18,459 Ja? 589 00:31:18,543 --> 00:31:19,544 Ja! 590 00:31:19,627 --> 00:31:20,879 Okay, lad os gå! 591 00:31:29,012 --> 00:31:32,307 Det er så smukt at se, hvor spændte eleverne er. 592 00:31:32,390 --> 00:31:33,766 Krig. 593 00:31:33,850 --> 00:31:36,019 Eagles. 594 00:31:36,102 --> 00:31:38,062 Flyv. 595 00:31:40,189 --> 00:31:41,524 Lige her. 596 00:31:43,943 --> 00:31:45,403 Vinde! I skal vinde! 597 00:31:45,486 --> 00:31:47,864 Sådan. Denton, I skal vinde! 598 00:31:57,373 --> 00:32:00,543 Fordi han har kæmpet, er det muligt for hans elever. 599 00:32:00,627 --> 00:32:03,171 Forestil jer et fyldt stadion. 600 00:32:03,254 --> 00:32:05,340 Alle er her, og I kigger op. 601 00:32:05,423 --> 00:32:07,759 Al den energi. Der er fyldt op. 602 00:32:11,304 --> 00:32:12,555 Og vi mærker hype. 603 00:32:12,639 --> 00:32:15,725 Hype, ja. Netop, hype. 604 00:32:15,808 --> 00:32:18,019 Jeg elsker at se dig coache. 605 00:32:18,102 --> 00:32:21,397 Denton ønsker mere for dem, og man kan se det på dem, 606 00:32:21,481 --> 00:32:23,191 men kan Denton se sig selv? 607 00:32:23,274 --> 00:32:26,903 Jeg ved ikke, om han ser, hvor stor indvirkning han har. 608 00:32:26,986 --> 00:32:29,072 Okay. Er I klar til at træne? 609 00:32:29,155 --> 00:32:30,323 Ja. 610 00:32:30,990 --> 00:32:32,158 Gør det, John. 611 00:32:32,659 --> 00:32:35,536 -Gør det, John. -Gør det, John. 612 00:32:35,620 --> 00:32:36,788 Lav en cirkel! 613 00:32:36,871 --> 00:32:40,249 Jeg er glad for at opleve det her sammen med børnene. 614 00:32:40,833 --> 00:32:44,921 Jeg ved, at børnene gør dig meget glad. De bringer dig glæde. 615 00:32:45,004 --> 00:32:50,176 Børnene fuldender altid min dag. 616 00:32:50,259 --> 00:32:52,804 De giver mig 100 % hver eneste dag, 617 00:32:52,887 --> 00:32:56,975 så jeg skal sørge for, jeg også giver 100 % og investerer i dem. 618 00:32:57,058 --> 00:32:58,101 Du giver 100 %, 619 00:32:58,184 --> 00:33:02,355 men alt det, du gør i skolen, det er et stort pres. 620 00:33:02,438 --> 00:33:04,065 Føler du dig overvældet? 621 00:33:06,609 --> 00:33:12,907 Det er svært. Det er ikke nemt at være stærk altid. 622 00:33:12,991 --> 00:33:18,079 De skal ikke gå glip af muligheder her på døveskolen. 623 00:33:18,162 --> 00:33:21,124 På høreskoler får de ikke de muligheder, 624 00:33:21,207 --> 00:33:23,918 så det er mit ansvar at investere i dem 625 00:33:24,002 --> 00:33:26,337 og sørge for, de får de muligheder. 626 00:33:27,046 --> 00:33:29,090 Døveskoler er på vej ned. 627 00:33:29,799 --> 00:33:30,675 Ja. 628 00:33:30,758 --> 00:33:32,927 Hvis det fortsætter, hvad sker der? 629 00:33:33,011 --> 00:33:35,930 Hvad hvis sportsafdelingen lukker ned? 630 00:33:36,014 --> 00:33:38,975 Hvis den gør, mister de muligheder. 631 00:33:39,058 --> 00:33:41,394 Så kan de ikke udtrykke sig der. 632 00:33:43,396 --> 00:33:45,231 De fortjener det! 633 00:33:45,314 --> 00:33:46,899 De fortjener det, punktum. 634 00:33:46,983 --> 00:33:50,737 Dem uden for døvesamfundet indser ikke, 635 00:33:50,820 --> 00:33:56,659 hvor meget den her skole har at byde på. 636 00:33:56,743 --> 00:33:58,119 Især inden for sport. 637 00:34:01,706 --> 00:34:07,003 Hvis de går glip af det, føler jeg, at jeg ikke gør, hvad jeg bør gøre. 638 00:34:07,086 --> 00:34:08,212 Jeg forstår. 639 00:34:08,296 --> 00:34:10,256 Jeg vil ikke være grunden til, 640 00:34:10,339 --> 00:34:14,761 at alt bliver lukket ned, at atletikafdelingen lukker ned. 641 00:34:14,844 --> 00:34:18,181 Være grunden til, at det mislykkes. 642 00:34:19,057 --> 00:34:22,018 Du lægger et stort pres på dig selv. Ved du det? 643 00:34:23,811 --> 00:34:24,771 Ja. 644 00:34:25,271 --> 00:34:27,899 Er så stort et pres sundt? 645 00:34:30,193 --> 00:34:31,235 Nej. 646 00:34:33,029 --> 00:34:36,699 Jeg så min far gøre så meget for mig. 647 00:34:36,783 --> 00:34:40,411 Jeg vil sørge for, at jeg gør så meget for dem, 648 00:34:40,495 --> 00:34:43,498 fordi det er personligt for mig. 649 00:34:43,581 --> 00:34:44,707 Er du bange for, 650 00:34:44,791 --> 00:34:48,086 at du ikke kan give børnene, hvad din far gav dig? 651 00:34:48,169 --> 00:34:53,716 Jeg vil sørge for, at døvesamfundet fortsat trives. 652 00:34:53,800 --> 00:34:58,179 Ikke kun for dem, men for alle. Også mig selv. 653 00:34:58,262 --> 00:35:02,475 -Jeg er bare et tandhjul i maskinen. -Du stoler ikke på dig selv. 654 00:35:05,686 --> 00:35:06,813 Gør du det? 655 00:35:06,896 --> 00:35:10,441 Det er svært at se, hvad jeg faktisk er i stand til. 656 00:35:10,525 --> 00:35:13,611 Frygten for at fejle er, fordi du ikke stoler på dig. 657 00:35:14,362 --> 00:35:17,240 Du er ikke et lille stykke. Du er maskinen. 658 00:35:18,825 --> 00:35:20,701 Så du, hvor glade drengene var? 659 00:35:21,202 --> 00:35:23,871 Ja. De er meget glade. 660 00:35:23,955 --> 00:35:29,001 På samme måde som din far gjorde det for dig, gør du det for de drenge. 661 00:35:29,085 --> 00:35:32,505 Du behøver ikke føle, du vil fejle. Stol på dig selv. 662 00:35:32,588 --> 00:35:36,634 Og du ved, du kan gøre det, fordi du allerede har gjort det. 663 00:35:37,885 --> 00:35:41,973 Har du tænkt på alt det, du har udrettet, og alle dem, du har hjulpet? 664 00:35:42,932 --> 00:35:44,684 Børnene føler sig stærke. 665 00:35:44,767 --> 00:35:47,436 Du har fortalt dem, at alt er muligt. 666 00:35:48,855 --> 00:35:51,566 Du behøver ikke være bekymret for og frygte, 667 00:35:51,649 --> 00:35:55,027 at skolen lukker ned, at det er op til dig, 668 00:35:55,111 --> 00:35:59,365 for du kan kun kontrollere, at du gør det, du har gjort, 669 00:35:59,448 --> 00:36:01,742 som er at vise børnene omsorg 670 00:36:02,243 --> 00:36:04,453 og vise resten af verden din passion. 671 00:36:04,537 --> 00:36:06,414 Ja, jeg forstår. 672 00:36:06,497 --> 00:36:09,876 Sig: "Jeg stoler på mig selv," og når du siger det, 673 00:36:10,376 --> 00:36:13,754 skal du huske på alle de ting, du allerede har udrettet. 674 00:36:13,838 --> 00:36:16,841 Kan du lave tegnsprog, "jeg stoler på mig selv"? 675 00:36:16,924 --> 00:36:18,759 Jeg stoler på mig selv. 676 00:36:18,843 --> 00:36:22,138 Fortsæt med at sige det til dig selv. Du er din far. 677 00:36:25,183 --> 00:36:26,309 Det er du. 678 00:36:28,060 --> 00:36:32,148 Du har allerede gjort alt det, din far gjorde for dig og mere til. 679 00:36:32,648 --> 00:36:35,026 Og det skal du vide og høre. 680 00:36:35,109 --> 00:36:36,235 Ja. 681 00:36:46,954 --> 00:36:48,164 Det er jeg glad for. 682 00:36:50,791 --> 00:36:55,463 Tak, fordi du siger det ligeud. Jeg sætter pris på din ærlighed. 683 00:36:55,546 --> 00:36:59,926 Jeg er meget stolt af og glad for at have mødt dig. 684 00:37:00,009 --> 00:37:01,677 I lige måde. 685 00:37:07,016 --> 00:37:08,851 DU KAN DET HER 686 00:37:08,935 --> 00:37:10,895 SÆT PRIS PÅ DIG SELV 687 00:37:10,978 --> 00:37:14,106 DAG 4 688 00:37:14,190 --> 00:37:18,152 MANDEN, DER FLYTTER ET BJERG, STARTER MED AT FLYTTE SMÅ STEN. 689 00:37:19,028 --> 00:37:20,571 FAB 5 HOVEDKVARTER 690 00:37:22,698 --> 00:37:23,574 Hej! 691 00:37:24,325 --> 00:37:25,868 Se dig lige! 692 00:37:25,952 --> 00:37:26,994 Smuk. 693 00:37:27,870 --> 00:37:30,206 Håret er så godt. 694 00:37:30,289 --> 00:37:31,707 Elsker det. 695 00:37:31,791 --> 00:37:34,001 Fantastisk! 696 00:37:34,085 --> 00:37:35,044 Ja. 697 00:37:35,127 --> 00:37:37,588 Jeg er spændt på at se tøjet til skolen. 698 00:37:37,672 --> 00:37:40,007 Jeg ville sige: "Kom væk, alle sammen." 699 00:37:40,091 --> 00:37:41,759 -Ud! -Hvad ville du sige? 700 00:37:41,842 --> 00:37:43,135 "Du har været fræk"? 701 00:37:43,219 --> 00:37:44,428 Okay, unger. Klar? 702 00:37:44,512 --> 00:37:46,222 -Ja! -Okay. 703 00:37:46,305 --> 00:37:48,057 Denton, kom ind, min skat. 704 00:37:49,517 --> 00:37:51,686 -Ja. -Hvor er han flot. 705 00:37:51,769 --> 00:37:53,396 Super. Elsker det. 706 00:37:53,980 --> 00:37:55,147 Han viser numsen. 707 00:37:55,648 --> 00:37:57,191 Den er også god. 708 00:37:58,067 --> 00:37:59,777 Buksens længde er god. 709 00:37:59,860 --> 00:38:01,696 Mokkasiner ser godt ud på ham. 710 00:38:02,280 --> 00:38:03,447 Hvordan har du det? 711 00:38:03,531 --> 00:38:05,157 Jeg føler mig skøn! 712 00:38:05,241 --> 00:38:07,118 Det gør mig så glad. 713 00:38:07,702 --> 00:38:09,203 Du ser så godt ud. 714 00:38:09,287 --> 00:38:12,331 Men du skal også prøve noget andet på. 715 00:38:13,916 --> 00:38:15,501 Klar? Denton! 716 00:38:16,252 --> 00:38:17,628 Det ser godt ud. 717 00:38:17,712 --> 00:38:20,256 -Ser det ikke så pænt ud? -Jo! 718 00:38:20,339 --> 00:38:22,133 Denton skal altid skifte tøj. 719 00:38:22,216 --> 00:38:26,178 At gå fra hverdagstøjet til noget lidt mere sofistikeret. 720 00:38:26,262 --> 00:38:28,973 Vi har byttet poloen for en anden polo, 721 00:38:29,056 --> 00:38:32,059 og buksen er lidt finere end bare jeans. 722 00:38:32,143 --> 00:38:34,437 Jeg er forelsket i skoene. 723 00:38:35,021 --> 00:38:39,233 Og det passer godt til, når du går fra at træne 724 00:38:39,317 --> 00:38:40,484 til et møde. 725 00:38:40,568 --> 00:38:42,945 Jeg kan virkelig lide det her. 726 00:38:44,280 --> 00:38:46,615 Jeg er mere bevidst om mine arme. 727 00:38:46,699 --> 00:38:48,868 Mere imponerende, mere selvsikker. 728 00:38:48,951 --> 00:38:52,038 -Fantastisk! -Du sagde, at tekstur var vigtigt. 729 00:38:52,121 --> 00:38:54,915 Så du skulle føle dig tilpas i det. 730 00:38:54,999 --> 00:38:57,752 Det er et godt outfit til at besøge skolen. 731 00:38:57,835 --> 00:39:01,130 -Er du klar til at se skolen? -Det ville jeg elske. 732 00:39:01,213 --> 00:39:02,465 -Kom så. -Kom så. 733 00:39:02,548 --> 00:39:03,716 Kom så. 734 00:39:03,799 --> 00:39:05,634 -Se lige numsen! -Jeg kører. 735 00:39:13,726 --> 00:39:16,020 -Bilen kommer nu. -Der! 736 00:39:16,103 --> 00:39:17,563 -Okay. -Jeg glæder mig! 737 00:39:22,526 --> 00:39:23,778 -Kom så. -Vi gør det. 738 00:39:29,408 --> 00:39:30,785 Er du klar? 739 00:39:36,540 --> 00:39:38,376 Wow! 740 00:39:41,837 --> 00:39:43,297 Det er hans Sydney. 741 00:39:47,927 --> 00:39:49,095 Du er så flot. 742 00:39:49,178 --> 00:39:50,012 Tak. 743 00:39:50,096 --> 00:39:52,848 Ikke bare flot. Gudesmuk. Altså… 744 00:39:52,932 --> 00:39:54,934 Gudesmuk, du har ret. 745 00:39:56,018 --> 00:39:58,187 Jeg er blæst tilbage! 746 00:40:00,398 --> 00:40:04,485 Det føles levende. Med den nye maling er det mere lyst og farverigt, 747 00:40:04,568 --> 00:40:09,782 og alle vores fantastiske elever kan se den nye kiosk. 748 00:40:11,659 --> 00:40:17,081 Fra du går ind, ser du skolens ånd med det grønne, hvide og gule, 749 00:40:17,164 --> 00:40:20,751 så folk ved, at de er i hjemmet for Eagles. 750 00:40:23,838 --> 00:40:27,341 Der er et meget specielt rum, jeg vil vise dig. 751 00:40:36,100 --> 00:40:37,226 Wow! 752 00:40:38,644 --> 00:40:40,563 Det er dit nye kontor. 753 00:40:41,397 --> 00:40:43,607 Du brugte klasselokalet som kontor, 754 00:40:43,691 --> 00:40:45,401 og du er chefen nu. 755 00:40:45,484 --> 00:40:47,945 Du skal have plads, 756 00:40:48,028 --> 00:40:51,323 så du kan holde møder og tale med elever individuelt, 757 00:40:51,407 --> 00:40:54,535 så det her rum skulle sige til alle: 758 00:40:54,618 --> 00:40:57,872 "Her er atletikinstruktøren. Ham, her bestemmer." 759 00:40:57,955 --> 00:41:01,167 Wow, det er fantastisk. 760 00:41:01,250 --> 00:41:03,669 Jeg er chokeret. 761 00:41:03,752 --> 00:41:05,588 Jeg er målløs. 762 00:41:07,631 --> 00:41:14,597 Nu føler jeg, at jeg faktisk har noget, så jeg føler, 763 00:41:14,680 --> 00:41:19,018 at jeg er… Jeg er sgu for sej. Jeg er atletikinstruktøren. 764 00:41:19,977 --> 00:41:20,811 Ja. 765 00:41:30,112 --> 00:41:34,825 Jeg vil forklare logikken bag de "sloppy not joes." 766 00:41:34,909 --> 00:41:38,454 Vi skal have numser i sæderne til footballkampe. 767 00:41:38,537 --> 00:41:42,041 Du sagde i starten af ugen, at din yndlingsmad 768 00:41:42,124 --> 00:41:44,376 er de sloppy joes, din far laver. 769 00:41:44,460 --> 00:41:45,336 Ja. 770 00:41:45,419 --> 00:41:49,256 Det er præcis samme opskrift, som jeg fik fra ham, 771 00:41:49,340 --> 00:41:51,550 og "ikke joes," men "nachos." 772 00:41:59,266 --> 00:42:00,935 Lækkert. 773 00:42:01,018 --> 00:42:04,522 Jeg kan smage min fars opskrift. 774 00:42:05,689 --> 00:42:07,858 Du fyldte mit hjerte op. Tak. 775 00:42:14,490 --> 00:42:16,242 Wow! 776 00:42:16,325 --> 00:42:18,118 "Beskyt reden." 777 00:42:18,994 --> 00:42:20,538 Jeg elsker det her. 778 00:42:20,621 --> 00:42:22,122 Beskyt reden. 779 00:42:23,082 --> 00:42:24,500 Det er så sødt. 780 00:42:25,000 --> 00:42:26,001 Jeg elsker det. 781 00:42:28,546 --> 00:42:32,424 -Vi skal spille kampen. -Wow, det er for vildt. 782 00:42:32,508 --> 00:42:34,552 Vi har lavet en ny krigsørn, 783 00:42:34,635 --> 00:42:38,264 som ikke kun giver børnene energi og gør dem stolte af skolen, 784 00:42:38,347 --> 00:42:42,810 men som også skræmmer modstanderne, og der er dit citat, 785 00:42:42,893 --> 00:42:47,106 så hver modstander ved, at de skal i hård kamp, 786 00:42:47,189 --> 00:42:50,776 fordi I vil beskytte stedet med alle jeres hjerter. 787 00:42:50,859 --> 00:42:51,860 Ja! 788 00:42:51,944 --> 00:42:54,780 Ja, kom så! Lav noget larm! 789 00:42:56,156 --> 00:42:58,742 Der er et sted til, nemlig omklædningen. 790 00:42:58,826 --> 00:42:59,660 Så… 791 00:43:00,869 --> 00:43:02,413 Der er mere?! 792 00:43:02,496 --> 00:43:07,209 Eftersom det ikke er blevet lavet om siden 1978, var det på tide. 793 00:43:11,463 --> 00:43:13,215 Wow! 794 00:43:14,091 --> 00:43:15,092 Ja, ikke? 795 00:43:15,175 --> 00:43:16,927 Wow. 796 00:43:17,428 --> 00:43:19,555 Du godeste! 797 00:43:22,266 --> 00:43:23,684 Kom herover, venner. 798 00:43:26,437 --> 00:43:32,276 I fortjente et sted, der var moderne og cool, som repræsenterede jer. 799 00:43:39,742 --> 00:43:41,535 Massagestole! 800 00:43:45,497 --> 00:43:49,918 Vi har også en ny fladskærm, hvor du kan vise og lave plays. 801 00:43:50,002 --> 00:43:52,338 Glem det. Jeg ved ikke, hvad jeg laver. 802 00:43:53,088 --> 00:43:54,465 Har I set det? 803 00:43:54,548 --> 00:43:57,468 Nu kan I være mere stolte, end I allerede var 804 00:43:57,551 --> 00:44:01,764 af jeres skole og atletikafdelingen og vigtigst af alt jeres træner. 805 00:44:01,847 --> 00:44:03,307 Ja! 806 00:44:07,186 --> 00:44:09,396 Fedt! 807 00:44:09,480 --> 00:44:12,691 Vi har talt om, at du skal stole på dig selv, 808 00:44:12,775 --> 00:44:18,280 og en af eleverne vil sige, hvad du har gjort for dem. 809 00:44:21,200 --> 00:44:23,619 For mig betyder min træner… 810 00:44:23,702 --> 00:44:24,787 DARRELL HOLDKAPTAJN 811 00:44:24,870 --> 00:44:27,706 Jeg er så glad for, han er min træner. 812 00:44:35,005 --> 00:44:36,924 Jeg elsker min træner så højt. 813 00:44:51,730 --> 00:44:57,986 Så nu er det vores tur til at gøre vores hold succesfuldt. 814 00:44:58,862 --> 00:45:04,076 Vi arbejder sammen. Vi er et hold. Vi er alle med i det her. 815 00:45:05,327 --> 00:45:08,664 Det, du har gjort, den effekt du har haft, 816 00:45:08,747 --> 00:45:13,794 hvor du aldrig er gået ind til et møde og følt, du ikke kan gøre det. 817 00:45:13,877 --> 00:45:16,588 Du har gjort en forskel, og det fortsætter. 818 00:45:17,339 --> 00:45:20,217 Du må bare fortsætte og tro på dig selv. 819 00:45:22,594 --> 00:45:23,762 Vi tror på dig. 820 00:45:23,846 --> 00:45:26,390 Okay! Lad os gøre det! 821 00:45:31,562 --> 00:45:32,521 Jeg elsker dig. 822 00:45:32,604 --> 00:45:34,940 Jeg elsker også dig. 823 00:45:36,817 --> 00:45:38,152 Jeg er bare… 824 00:45:38,235 --> 00:45:41,155 Det her har været en vidunderlig oplevelse. 825 00:45:41,238 --> 00:45:44,616 Den tid, jeg har tilbragt med jer alle, 826 00:45:44,700 --> 00:45:49,329 er et af mine yndlingsminder i mit liv. 827 00:45:50,497 --> 00:45:53,834 I motiverede mig til at tale om tingene 828 00:45:53,917 --> 00:45:55,669 og opleve nye ting. 829 00:45:55,753 --> 00:45:59,006 Og I har gjort, at jeg kan sigte efter stjernerne. 830 00:45:59,089 --> 00:46:02,259 Tage chancer. Det har I lært mig. 831 00:46:02,342 --> 00:46:08,724 I har givet mig den fornødne selvtillid til at blive atletikinstruktør. 832 00:46:08,807 --> 00:46:10,893 Så tusind tak for det. 833 00:46:10,976 --> 00:46:15,522 Og I har lært mig mange vigtige ting, såsom egenomsorg. 834 00:46:15,606 --> 00:46:21,361 Egenomsorg er den vigtigste ting i forhold til at leve et sundt liv. 835 00:46:23,822 --> 00:46:30,162 I har givet mig så meget indsigt 836 00:46:30,245 --> 00:46:31,079 i mig selv. 837 00:46:31,163 --> 00:46:33,290 -Et gruppekram! -Gruppekram. 838 00:46:33,373 --> 00:46:34,958 Kom her! 839 00:46:38,086 --> 00:46:39,546 -Farvel. -Farvel! 840 00:46:39,630 --> 00:46:40,464 Ses senere. 841 00:46:42,591 --> 00:46:45,844 Husk nu, stol på dig selv. 842 00:46:48,180 --> 00:46:49,181 Elsker dig! 843 00:46:53,977 --> 00:46:55,270 Jeg føler det. 844 00:47:06,240 --> 00:47:09,243 DEN NYE DENTON 845 00:47:09,326 --> 00:47:12,246 DØVE KAN GØRE ALT DET, HØRENDE PERSONER KAN, 846 00:47:12,329 --> 00:47:13,831 BORTSET FRA AT HØRE. 847 00:47:15,666 --> 00:47:17,960 Football! 848 00:47:18,043 --> 00:47:20,254 Jeg har nogle sloppy not joes! 849 00:47:20,337 --> 00:47:21,380 Jeg elsker det! 850 00:47:21,463 --> 00:47:23,257 Vi elsker sloppy not joes. 851 00:47:24,341 --> 00:47:26,218 Sådan får man samlet alle. 852 00:47:26,301 --> 00:47:27,803 Neon vil elske dem. 853 00:47:27,886 --> 00:47:30,138 -Jeg tager en nacho. -En "not joe." 854 00:47:30,222 --> 00:47:31,890 -Er vi klar? -Vi gør det. 855 00:47:31,974 --> 00:47:33,433 Jeg håber, vi vinder! 856 00:47:35,894 --> 00:47:38,605 -Sødt. -Se, hvor flot han er! 857 00:47:47,114 --> 00:47:50,409 Denton, du har gæster udenfor. Kom. 858 00:47:56,540 --> 00:47:57,541 Hej! 859 00:47:57,624 --> 00:47:59,126 Hej, coach. 860 00:47:59,209 --> 00:48:00,711 Hvordan går det? 861 00:48:02,671 --> 00:48:03,797 Hej, far! 862 00:48:03,881 --> 00:48:08,719 Vi ser ikke nok fædre med korte midterskilninger. 863 00:48:08,802 --> 00:48:10,596 -Ja. -Det er som Kenny Rogers. 864 00:48:15,934 --> 00:48:17,185 Godt at se dig. 865 00:48:19,813 --> 00:48:22,482 Jeg elsker hans mor. Hun er så sød. 866 00:48:23,525 --> 00:48:24,359 Surprise. 867 00:48:24,443 --> 00:48:25,903 Surprise! 868 00:48:25,986 --> 00:48:27,529 Jeg anede det ikke! 869 00:48:28,822 --> 00:48:32,326 Vil du med ind i omklædningsrummet? 870 00:48:32,409 --> 00:48:35,203 Du kan se min tale. 871 00:48:35,287 --> 00:48:37,122 -Ja. -Kom så. 872 00:48:39,082 --> 00:48:41,835 Okay, alle sammen. Sid ned. 873 00:48:46,173 --> 00:48:48,967 Jeg ved, at I er nervøse. 874 00:48:49,051 --> 00:48:54,723 Men hvis I overvinder jer selv, 875 00:48:54,806 --> 00:48:59,561 vil I rejse jer. 876 00:48:59,645 --> 00:49:01,605 Så jeg vil spørge jer, 877 00:49:03,023 --> 00:49:08,153 om I er i stand til at rejse jer og udfordre jer selv? 878 00:49:10,197 --> 00:49:13,825 -Hvem er I? -War Eagles! 879 00:49:13,909 --> 00:49:15,869 -Sport! -Han kan fyre op for dem. 880 00:49:15,953 --> 00:49:16,954 -Ja. -Ja. 881 00:49:20,999 --> 00:49:23,502 Denton vil gøre det samme som sin far, 882 00:49:23,585 --> 00:49:26,004 og det gør han, og hans far ser med. 883 00:49:26,088 --> 00:49:27,547 Det er fuld cirkel. 884 00:49:28,507 --> 00:49:30,509 -Ja! -Ja! 885 00:49:32,594 --> 00:49:34,930 -Jeg elsker cheerleaderne. -Ja. 886 00:49:45,816 --> 00:49:47,150 Kom så. 887 00:49:59,162 --> 00:50:00,622 Dig, dig, wide receiver. 888 00:50:00,706 --> 00:50:03,959 Når vi har store mål i livet, bliver vi overvældet, 889 00:50:04,042 --> 00:50:08,046 fordi vi tror, vi vil mislykkes, men hvis du prøver at komme fremad 890 00:50:08,130 --> 00:50:11,008 og tror på dig selv, vil du aldrig mislykkes. 891 00:50:11,091 --> 00:50:13,552 Dentons næste kapitel starter nu, 892 00:50:13,635 --> 00:50:17,055 og han vil holde skolens atletiske program åbent 893 00:50:17,139 --> 00:50:21,059 og lave rigtige ændringer for elverne og døvesamfundet. 894 00:50:21,143 --> 00:50:24,730 Jeg håber, at vi i denne uge kunne minde ham om, 895 00:50:24,813 --> 00:50:30,068 at han gør meget og værdsætte det, fordi så får han selvtillid fra det. 896 00:50:30,569 --> 00:50:34,489 Den største ting, jeg har lært fra denne rejse, 897 00:50:34,573 --> 00:50:38,118 er virkelig at stole på mig selv. 898 00:50:39,077 --> 00:50:40,537 Til omklædningen. 899 00:50:40,620 --> 00:50:41,872 Jeg hører til. 900 00:50:42,622 --> 00:50:44,791 Jeg hører til i denne rolle. 901 00:50:44,875 --> 00:50:46,418 En, to, tre! 902 00:50:46,501 --> 00:50:48,045 War Eagles! 903 00:50:48,128 --> 00:50:53,091 Jeg føler, at fremtiden her ved LSD er i gode hænder. 904 00:50:55,135 --> 00:50:55,969 Hej. 905 00:50:59,306 --> 00:51:01,224 Far-søn-øjeblik. 906 00:51:01,308 --> 00:51:02,809 Ja, dronning. 907 00:51:12,944 --> 00:51:15,030 HVORDAN KAN FAB 5 ASL? 908 00:51:21,453 --> 00:51:23,497 Så hvordan kan vi forstå ASL? 909 00:51:26,833 --> 00:51:28,460 Vi har tolke. 910 00:51:28,543 --> 00:51:31,421 -Og vi kunne ikke gøre det uden jer! -Kom her! 911 00:51:31,505 --> 00:51:32,464 Tak. 912 00:51:32,547 --> 00:51:34,216 Ja, dronning! 913 00:51:34,800 --> 00:51:36,259 Ja! 914 00:52:37,904 --> 00:52:42,909 Tekster af: Niels M. R. Jensen