1 00:00:27,277 --> 00:00:29,362 FAB 5:N PÄÄMAJA 2 00:00:29,446 --> 00:00:31,239 Menoksi! 3 00:00:31,322 --> 00:00:32,699 He tulivat! 4 00:00:32,782 --> 00:00:35,118 Tulossa ollaan. 5 00:00:35,201 --> 00:00:37,120 Dorian, tämä on kotimme. -Kaunis. 6 00:00:37,203 --> 00:00:38,913 Eikö olekin? 7 00:00:38,997 --> 00:00:40,248 Hei! 8 00:00:40,331 --> 00:00:42,042 Tervehdys! 9 00:00:42,125 --> 00:00:43,835 Hei. -Upea nainen. 10 00:00:43,918 --> 00:00:45,295 Eikö olekin? 11 00:00:45,378 --> 00:00:47,130 Ihanaa, että tulit. -Kiitos. 12 00:00:47,213 --> 00:00:49,257 Hauska tavata, Dorian. 13 00:00:49,340 --> 00:00:52,135 Tule istumaan. 14 00:00:52,218 --> 00:00:53,344 Dorian. -Niin? 15 00:00:53,428 --> 00:00:56,056 Haluamme kuulla äidistäsi Doreenista. 16 00:00:56,139 --> 00:01:00,060 Hänet kuulemma palkitaan viikonloppuna jazzmuseossa. 17 00:01:00,143 --> 00:01:01,811 Niin. Hän ei vielä tiedä. 18 00:01:01,895 --> 00:01:05,190 Kukaan ei ansaitse sitä äitiäni enemmän. 19 00:01:05,273 --> 00:01:08,109 Hän on paikallissankari. Kerro hänestä. 20 00:01:08,693 --> 00:01:11,321 Hän soittaa klarinettia ja laulaa. -Klarinettia! 21 00:01:11,404 --> 00:01:13,531 Bändin nimi on Doreen's Jazz New Orleans. 22 00:01:13,615 --> 00:01:17,994 Bändi esiintyy ranskalaiskorttelissa. Kuin olisi juhlat koko ajan. 23 00:01:19,329 --> 00:01:21,164 Minulla on lempinimiä. 24 00:01:21,247 --> 00:01:22,832 Klarinettikuningatar, 25 00:01:23,625 --> 00:01:28,046 lady Louis, Miss Satchmo, naispuolinen Louis Armstrong. 26 00:01:28,129 --> 00:01:29,923 Se on hienoa. 27 00:01:30,006 --> 00:01:33,676 Louis on vaikuttanut minuun paljon, 28 00:01:33,760 --> 00:01:36,221 mutta klarinetti on paras. 29 00:01:36,304 --> 00:01:39,057 Hän oli klassinen muusikko, 30 00:01:39,140 --> 00:01:42,477 kunnes tapasi tuubasoittajan eli isäni. 31 00:01:42,560 --> 00:01:44,771 Isä houkutteli hänet jazzin pariin. 32 00:01:46,314 --> 00:01:49,692 Harjoittelimme ennen tunteja ja niiden jälkeen. 33 00:01:49,776 --> 00:01:53,321 Hän oli ihannenaiseni. Musiikki oli elämäni. 34 00:01:53,404 --> 00:01:56,324 Hänkin oli kiinnostunut musiikista. 35 00:01:56,407 --> 00:02:02,872 Ennen pitkää aloimme tienata, pidimme hauskaa ja matkustelimme. 36 00:02:03,957 --> 00:02:07,794 Hän on soittanut filharmonisessa orkesterissa kahdesti. 37 00:02:07,877 --> 00:02:11,172 Joka kerralla alan itkeä. 38 00:02:11,756 --> 00:02:13,591 Musiikki on osa perhettä. -Niin. 39 00:02:13,675 --> 00:02:17,345 Minä soitan rumpuja. -Mietinkin, olitko se sinä. 40 00:02:18,680 --> 00:02:21,599 Joskus en voi muistella esityksiä. 41 00:02:21,683 --> 00:02:27,438 Tunteet nousevat niin pintaan, enkä voi keskittyä mihinkään. 42 00:02:27,522 --> 00:02:29,858 Miksi ilmoitit upean äitisi mukaan? 43 00:02:29,941 --> 00:02:32,152 Olen soittanut koko ikäni. 44 00:02:32,735 --> 00:02:35,446 En kuitenkaan enää halua jatkaa. 45 00:02:35,530 --> 00:02:37,574 Mitä? -Rikot bändin. 46 00:02:37,657 --> 00:02:40,577 Eikä! Ei tehdä tätä. -Tietääkö äitisi? 47 00:02:40,660 --> 00:02:42,078 Tietää. 48 00:02:42,162 --> 00:02:43,204 Tietääkö? 49 00:02:43,288 --> 00:02:47,625 Pelästyin, että äitisi tekee karenit. Anteeksi. 50 00:02:47,709 --> 00:02:50,211 Olen pahoillani. 51 00:02:50,295 --> 00:02:53,047 Olemme jo puhuneet tästä. Kaikki hyvin. 52 00:02:53,131 --> 00:02:55,508 Hän ei voi soittaa kaduilla ikuisesti. 53 00:02:55,592 --> 00:02:59,429 Hän ei voi pystyttää kamoja loputtomiin. 54 00:02:59,512 --> 00:03:01,639 Se vaatii paljon voimia. 55 00:03:01,723 --> 00:03:04,434 On aika aloittaa uusi kappale elämässä. -Niin. 56 00:03:04,517 --> 00:03:07,770 Haluan antaa jotain, jonka parissa jatkaa. 57 00:03:07,854 --> 00:03:11,482 Hänen äidillään oli herkkukauppa. 58 00:03:11,983 --> 00:03:16,905 Hän haluaa jatkaa sitä äitinsä ja itsensä takia. 59 00:03:17,864 --> 00:03:20,658 Perheeni perusti Doreenin herkkukaupan. 60 00:03:20,742 --> 00:03:24,037 Se oli vuosikymmeniä menestys Tremen alueella. 61 00:03:24,120 --> 00:03:26,456 Se oli äitini unelma. 62 00:03:26,539 --> 00:03:29,542 Sen näki hänestä ja kuuli hänen äänestään. 63 00:03:29,626 --> 00:03:32,003 Hän oli niin ylpeä siitä. 64 00:03:32,086 --> 00:03:36,716 Kun hän lopetti, en ollut valmis jatkamaan. 65 00:03:36,799 --> 00:03:39,886 Musiikki kutsui minua. Halusin sitä niin kovasti. 66 00:03:39,969 --> 00:03:41,930 Suljimme herkkukaupan. 67 00:03:42,013 --> 00:03:46,851 Sanoin, että jonkin ajan kuluttua avaamme sen uudelleen. 68 00:03:46,935 --> 00:03:50,355 Minun pitää jatkaa perintöäni. 69 00:03:50,438 --> 00:03:52,357 Mutta elämä tuli väliin. 70 00:03:52,440 --> 00:03:56,152 Tuo on siis vanha herkkukauppa. Aivan upea kyltti. 71 00:03:56,236 --> 00:03:58,655 Se on nimetty äitini mukaan. 72 00:03:59,322 --> 00:04:03,868 Koko naapurusto kävi siellä koulumatkalla tai ostamassa välipalaa. 73 00:04:03,952 --> 00:04:06,788 Katrina-hurrikaani kuitenkin tuhosi sen. 74 00:04:08,665 --> 00:04:12,085 Kuukaudet muuttuivat vuosiksi. 75 00:04:12,168 --> 00:04:15,505 Nyt paikka on huonossa jamassa. 76 00:04:15,588 --> 00:04:20,677 Tehtävää on aina vain enemmän. 77 00:04:21,844 --> 00:04:23,513 Kauppa on osa häntä. 78 00:04:23,596 --> 00:04:27,058 Se on tehtävä nyt, jotta hän voi pudota jaloilleen. 79 00:04:27,141 --> 00:04:30,144 Musiikki on heidän työnsä. -Kauppa on eläketurva. 80 00:04:30,228 --> 00:04:31,646 Niin. -Selvä. 81 00:04:31,729 --> 00:04:36,567 Eli viikon lopulla kaupunginhallitus nimittää äitisi kulttuurilähettilääksi. 82 00:04:36,651 --> 00:04:40,613 Hän on tehnyt maailmasta paremman paikan. 83 00:04:40,697 --> 00:04:42,949 Hän ansaitsee musiikin ja kaupan. 84 00:04:43,032 --> 00:04:44,909 Puhut äidistäsi kauniisti. 85 00:04:44,993 --> 00:04:48,413 Rakastan häntä. Totta kai. -En malta odottaa! 86 00:04:48,496 --> 00:04:51,749 Onko sinulla avaimet? Tarvitsen kaiken mahdollisen ajan. 87 00:04:51,833 --> 00:04:53,334 Toki. -Paljon avaimia. 88 00:04:53,418 --> 00:04:56,045 Saat selvittää, mikä käy mihinkin. 89 00:04:56,129 --> 00:04:57,297 Voi hyvänen aika. 90 00:04:57,380 --> 00:04:59,882 Kiitos käynnistä, Dorian. 91 00:04:59,966 --> 00:05:02,176 Tule. -Kiitos kamalasti. 92 00:05:02,260 --> 00:05:03,469 Kiitos, Dorian. 93 00:05:11,269 --> 00:05:12,645 SILLÄ SILMÄLLÄ 94 00:05:12,729 --> 00:05:14,856 PÄIVÄ 1 95 00:05:15,356 --> 00:05:17,191 MUSIIKKI ON AINA OLLUT ELÄMÄNI… 96 00:05:17,275 --> 00:05:20,987 MUTTA SE EI OLE MITÄÄN, ELLEI SOITA YLEISÖLLE. –LOUIS ARMSTRONG 97 00:05:28,161 --> 00:05:30,496 Oletteko valmiit näkemään Doreenin? 98 00:05:30,580 --> 00:05:32,248 Olemme! -Samoin. 99 00:05:32,332 --> 00:05:33,624 Haluan kuulla hänet. 100 00:05:45,595 --> 00:05:48,139 Kuulen musiikin. Tuolla hän on! 101 00:05:51,684 --> 00:05:53,186 Pannaan toimeksi. 102 00:05:53,269 --> 00:05:55,980 Voitko kuvitella? -Täällähän sataa. 103 00:06:02,403 --> 00:06:04,364 Hei, Doreen! -Hei! 104 00:06:04,447 --> 00:06:06,991 Mitä tapahtuu? Voi herranjestas! 105 00:06:08,409 --> 00:06:10,244 Kylläpä yllätyin. 106 00:06:10,328 --> 00:06:11,371 Hei, kaunokainen. 107 00:06:11,454 --> 00:06:13,289 Hei. -Hei, kulta. 108 00:06:14,749 --> 00:06:16,167 Hyvänen aika. 109 00:06:16,667 --> 00:06:18,002 Tuuba! 110 00:06:18,086 --> 00:06:21,672 Voi herranjestas! Mitä hittoa? 111 00:06:21,756 --> 00:06:23,716 Upeaa. -Voi herranen aika! 112 00:06:35,103 --> 00:06:37,105 Aivan ihmeellistä. 113 00:06:37,188 --> 00:06:41,526 Ei ihme, että häntä sanotaan klarinettikuningattareksi. 114 00:06:41,609 --> 00:06:46,072 Jo minuutin jälkeen tietää, että kuuntelee huippulahjakkuutta. 115 00:06:47,031 --> 00:06:52,412 Juuri hänet haluaa kuulla, kun saapuu New Orleansiin. 116 00:07:03,714 --> 00:07:05,842 Aivan upeaa! 117 00:07:05,925 --> 00:07:07,718 Olet mahtava! 118 00:07:07,802 --> 00:07:11,514 Antakaa hänelle rahaa. Se oli huippua! 119 00:07:11,597 --> 00:07:13,182 Tosi upeaa. 120 00:07:13,683 --> 00:07:16,352 Sinäkö olet Lawrence? Olet suloinen. 121 00:07:16,436 --> 00:07:17,895 Hei. -Mitä kuuluu? 122 00:07:17,979 --> 00:07:20,606 Voimmeko napata sinut? -Vaikka sataa. 123 00:07:20,690 --> 00:07:23,484 Tule. Tämä ei ole märkä t-paita -kilpailu. 124 00:07:24,861 --> 00:07:27,321 Ihanaa. -Pidä linnake pystyssä. 125 00:07:27,405 --> 00:07:31,075 Tämä ei ole mitään ilman häntä. -Pientä tihkusadetta vain. 126 00:07:31,159 --> 00:07:34,162 Pääsimme jo seikkailemaan. -Totisesti. 127 00:07:34,245 --> 00:07:36,456 Herranjestas, miten upeaa. 128 00:07:36,539 --> 00:07:39,083 Onko tämä totta? -On. 129 00:07:41,836 --> 00:07:46,841 Onko katusoittajilla omat reviirinsä, joista pidetään kiinni? 130 00:07:46,924 --> 00:07:48,634 Ennen piti leiriytyä. 131 00:07:48,718 --> 00:07:51,345 Tulimme jo torstai-iltana. 132 00:07:51,429 --> 00:07:53,222 Lähdimme vasta sunnuntaina. 133 00:07:53,306 --> 00:07:57,268 Varasitte paikan. -Niin. Luojan kiitos se on mennyttä. 134 00:07:57,351 --> 00:08:02,356 Yritimme soittaa tässä, mutta kaupan omistaja ei pitänyt meistä. 135 00:08:02,440 --> 00:08:04,233 He eivät halunneet musiikkia. 136 00:08:04,317 --> 00:08:07,320 Avaa ikkuna ja sano: "Paha virhe. Tosi paha." 137 00:08:07,403 --> 00:08:11,491 Mahtavaa. Rakastan sitä leffaa. -Kuka ei rakastaisi? 138 00:08:11,574 --> 00:08:15,077 Katumuusikoita ei juuri kunnioiteta. 139 00:08:15,161 --> 00:08:16,704 Meidät yritetään pelastaa. 140 00:08:16,787 --> 00:08:19,624 Herranen aika sitä pelastajien määrää. 141 00:08:19,707 --> 00:08:20,958 Voi hyvä tavaton. 142 00:08:21,042 --> 00:08:22,960 Oikeastiko? -Ihan totta. 143 00:08:23,461 --> 00:08:27,798 Onpa suloista asuinaluetta. Todella söpöä. 144 00:08:27,882 --> 00:08:31,469 Kun olimme tekemässä talosta kaupat, toin äidin katsomaan. 145 00:08:31,552 --> 00:08:34,430 Hän sanoi, että onpa kaunista aluetta. 146 00:08:34,514 --> 00:08:36,599 "Asuuko täällä värillisiä?" 147 00:08:36,682 --> 00:08:39,185 Nyt asuu. -Sanoin ihan samaa! 148 00:08:39,268 --> 00:08:42,313 Juuri niin. -Äiti hämmästyi. 149 00:08:42,396 --> 00:08:45,691 Onpa ihastuttava talo. -Kiitos. 150 00:08:45,775 --> 00:08:47,360 Hei, kaunokainen. 151 00:08:47,443 --> 00:08:49,278 Hauska nähdä taas. 152 00:08:49,362 --> 00:08:51,697 Upean väriset hiukset, Dorian. 153 00:08:51,781 --> 00:08:54,325 Tosi upeat. -Tapasitte äidin. 154 00:08:54,408 --> 00:08:57,036 Miksi haistan vaniljan ja kinuskin? 155 00:08:57,119 --> 00:08:59,288 Tuoksuu hyvältä. -Odottakaa tässä. 156 00:08:59,372 --> 00:09:02,959 Haistan suklaan, vaniljan ja vielä jotain muuta. 157 00:09:03,042 --> 00:09:04,919 Joku on leiponut jotain. 158 00:09:05,002 --> 00:09:07,421 Herkut tekevät meidät hulluiksi. 159 00:09:07,505 --> 00:09:10,675 Pidättekö suklaakirjaimista? -Olemmeko hirviöitä? 160 00:09:10,758 --> 00:09:12,260 Onko suklaapaloja? 161 00:09:13,094 --> 00:09:13,928 Voi luoja! 162 00:09:15,263 --> 00:09:16,305 Älä tee sitä. 163 00:09:19,350 --> 00:09:20,851 Hyi! 164 00:09:20,935 --> 00:09:21,852 Ettäs kehtaat. 165 00:09:24,105 --> 00:09:25,481 Suklaakirjain. 166 00:09:26,691 --> 00:09:28,818 Miksi kiusasit meitä noin? 167 00:09:28,901 --> 00:09:31,779 Tein näin eilen eräälle. 168 00:09:31,862 --> 00:09:34,824 Tuli kamala olo, kunnes tein oikeita. 169 00:09:36,284 --> 00:09:39,036 Eli niitä siis on? -Ihanuuksista puheen ollen. 170 00:09:39,120 --> 00:09:40,538 Tadaa! 171 00:09:40,621 --> 00:09:44,041 Tässä on… -Voi luoja! 172 00:09:44,125 --> 00:09:44,959 Tuorejuustoa. 173 00:09:47,086 --> 00:09:49,547 Tulkaa äidin suuhun. Suoraan masuun. 174 00:09:49,630 --> 00:09:50,965 Kippis, Tanny! 175 00:09:51,048 --> 00:09:52,258 Todella hyvää. 176 00:09:52,341 --> 00:09:54,510 Hän alkaa twerkata, kun on iloinen. 177 00:09:54,594 --> 00:09:56,637 Twerkkaa! 178 00:09:59,348 --> 00:10:02,226 Olen keksihirviö. Queer keksihirviö. 179 00:10:02,310 --> 00:10:06,063 Voi hyvä tavaton. 180 00:10:06,147 --> 00:10:07,898 Katso sinua. -Tiedän. 181 00:10:07,982 --> 00:10:08,816 Kultsi. 182 00:10:08,899 --> 00:10:10,026 Vau. 183 00:10:10,109 --> 00:10:12,278 Onpa upea maalaus. 184 00:10:12,361 --> 00:10:17,575 Talo on täynnä historiaa ja musiikkia. 185 00:10:17,658 --> 00:10:21,287 Musiikki todella yhdistää ihmisiä. 186 00:10:21,370 --> 00:10:24,248 Ruoalla on sama vaikutus. 187 00:10:24,332 --> 00:10:25,374 Totta. 188 00:10:25,458 --> 00:10:27,460 Me olemme unelmoijia. 189 00:10:27,543 --> 00:10:29,962 Sinulla on paljon kiinnostuksen kohteita. 190 00:10:30,046 --> 00:10:34,008 Haluan keskittyä johonkin tärkeään… -Intohimooni. 191 00:10:34,091 --> 00:10:36,886 Mistä unelmoit herkkukaupan suhteen? 192 00:10:36,969 --> 00:10:38,846 Ensimmäinen versio… 193 00:10:38,929 --> 00:10:40,806 Kasvosi kirkastuvat heti. 194 00:10:40,890 --> 00:10:43,434 Herkkukaupan myötä opin leipomaan. 195 00:10:43,517 --> 00:10:46,812 Äiti mietti, mitä lapset haluaisivat. 196 00:10:46,896 --> 00:10:49,148 Haluan miellyttää lapsia. -Totta kai. 197 00:10:49,231 --> 00:10:54,487 Lisäksi haluan tehdä joitain meille tunnusomaisia leivoksia. 198 00:10:54,570 --> 00:10:56,238 Voitaikinaleivonnaisia. 199 00:10:56,322 --> 00:11:01,494 Olen huomannut, että jääkaapista kaiken voi laittaa voitaikinaan. 200 00:11:01,577 --> 00:11:05,581 Voitaikinasta voi tehdä makeaa, suolaista tai molempia. 201 00:11:05,665 --> 00:11:10,544 Ei ole mitään, mikä ei maistuisi… Ehkä jotain, mutta herranjestas. 202 00:11:10,628 --> 00:11:14,048 Makuprofiili on vielä hieman hakusessa, 203 00:11:14,131 --> 00:11:17,468 mutta kun saamme sen selvitettyä, voi hyvänen aika. 204 00:11:17,551 --> 00:11:20,179 Voimme leikitellä sen kanssa. 205 00:11:20,262 --> 00:11:21,347 Hienoa. 206 00:11:22,473 --> 00:11:23,683 Mitäs täällä on? 207 00:11:24,558 --> 00:11:27,269 Doreen, tutkitaanko vaatekaappiasi? 208 00:11:27,353 --> 00:11:31,148 Vaatteeni ovat laukussa, koska olemme aina menossa tai tulossa. 209 00:11:31,232 --> 00:11:32,692 Missä se laukku on? 210 00:11:35,027 --> 00:11:37,154 Oho. Melkoinen laukku. 211 00:11:37,655 --> 00:11:39,740 Mitä autan. -Kiitos. 212 00:11:39,824 --> 00:11:43,285 Ennen kuin istut, teetkö talkkarin hommia? 213 00:11:47,623 --> 00:11:51,752 En. -Miksi avaimesi ovat nipuissa? 214 00:11:51,836 --> 00:11:53,838 Montako avainnippua sinulla on? 215 00:11:53,921 --> 00:11:58,217 Niput ovat erilliset, koska auton virtalukko ei kestä painoa. 216 00:12:00,344 --> 00:12:01,303 Anna tulla. 217 00:12:01,387 --> 00:12:06,559 Avaimet käyvät talon ulko-oviin ja talon sisäoviin. 218 00:12:06,642 --> 00:12:10,855 On avaimia kaupan lukkoihin ja munalukkoihin. 219 00:12:10,938 --> 00:12:13,482 Avaimia riittää. Istupa alas. 220 00:12:13,566 --> 00:12:14,400 No niin. 221 00:12:14,483 --> 00:12:15,735 Farkkutakki. 222 00:12:15,818 --> 00:12:17,611 Se kelpaa. 223 00:12:17,695 --> 00:12:20,948 Paita on vanhempi kuin Dorian. Rakastan sitä. 224 00:12:21,031 --> 00:12:24,535 Tämä on kuin rikospaikka. 225 00:12:24,618 --> 00:12:27,538 Ei. Ei. 226 00:12:27,621 --> 00:12:31,459 Doreen on vetävä mimmi. Hauska, eloisa ja energinen. 227 00:12:31,542 --> 00:12:34,044 Ei. Ei. 228 00:12:34,128 --> 00:12:35,171 Ne vaatteet… 229 00:12:35,254 --> 00:12:38,048 Suurin ei pitkään aikaan. 230 00:12:38,132 --> 00:12:39,467 …ovat tylsiä. 231 00:12:39,550 --> 00:12:40,885 Ehdoton ei. 232 00:12:41,469 --> 00:12:43,387 Oletko ihan sekaisin? 233 00:12:43,471 --> 00:12:45,473 Sellainen ei vetele. 234 00:12:45,556 --> 00:12:47,933 Onko tässä hyvä olo? 235 00:12:48,434 --> 00:12:52,938 Jos joku ihmettelee vaatteitani - 236 00:12:53,022 --> 00:12:56,525 mutta ilahtuu soittotaidoistani, se riittää. 237 00:12:56,609 --> 00:12:58,986 Mutta eikö olisi kiva näyttää hyvältä? 238 00:12:59,069 --> 00:13:00,821 Kuulehan. 239 00:13:00,905 --> 00:13:04,325 Telkkarissa on isoja tyttöjä. 240 00:13:04,408 --> 00:13:07,244 Niin. -Ihailen heitä. 241 00:13:07,328 --> 00:13:10,706 En minä pysty samaan. -Miksi et? 242 00:13:11,373 --> 00:13:12,750 Voit näyttää upealta. 243 00:13:12,833 --> 00:13:16,128 Näytän, miten helppoa se voi olla. 244 00:13:16,712 --> 00:13:19,215 Voi luoja, se olisi… Kiitos. 245 00:13:21,550 --> 00:13:22,676 Jestas. 246 00:13:23,302 --> 00:13:25,554 Voi luoja. Kerro kaikki. 247 00:13:25,638 --> 00:13:27,515 Miten huolehdit itsestäsi? 248 00:13:27,598 --> 00:13:30,226 Pesen kasvot ja harjaan hampaat. 249 00:13:30,309 --> 00:13:31,227 Hyvä. 250 00:13:31,310 --> 00:13:32,228 Siinä se. 251 00:13:32,311 --> 00:13:33,521 Ja valmista tulee. 252 00:13:33,604 --> 00:13:37,525 Kun letitytän hiukset, ne kestävät. Niistä ei tarvitse huolehtia. 253 00:13:37,608 --> 00:13:43,447 Sekö on syy lettikampaukseen? Se on helppohoitoinen ja chic. 254 00:13:43,531 --> 00:13:44,907 Mukavuus on tärkeää. 255 00:13:44,990 --> 00:13:49,829 En juuri välitä meikkaamisesta, mutta kun Dorian meikkaa minut… 256 00:13:49,912 --> 00:13:51,622 Katso kasvojasi. 257 00:13:52,581 --> 00:13:54,834 Sinulla on tyrmäävät kasvot. 258 00:13:55,417 --> 00:13:59,964 Muistan, kun hän laittoi minulle irtoripset. Voi pojat! 259 00:14:00,047 --> 00:14:02,842 Mitkä silmät! -Olo oli kuin kuningattarella. 260 00:14:02,925 --> 00:14:04,593 Se on ihana olotila. 261 00:14:04,677 --> 00:14:06,971 Etkö haluaisi glamouria arkeen? 262 00:14:07,054 --> 00:14:10,099 Etkö haluaisi oppia vähäsen? -Totta hitossa. 263 00:14:12,518 --> 00:14:13,811 Hei, kaunokainen. 264 00:14:13,894 --> 00:14:14,895 Hei, komistus. 265 00:14:14,979 --> 00:14:18,190 Kun katson sinua, näen puhdasta lahjakkuutta. 266 00:14:18,274 --> 00:14:19,275 Niinkö? 267 00:14:19,358 --> 00:14:23,696 Miltä tuntuu tietää, että teet monet onnellisiksi? 268 00:14:23,779 --> 00:14:24,947 No… 269 00:14:26,866 --> 00:14:28,409 Kiitos. Sain juuri tietää. 270 00:14:30,202 --> 00:14:32,830 Teet sinä. -Sepä hienoa. 271 00:14:32,913 --> 00:14:38,460 Ajomatkalla kerroit, miten sinua on yritetty pelastaa. 272 00:14:38,544 --> 00:14:39,670 Niin. 273 00:14:39,753 --> 00:14:43,507 Kun ihmiset eivät tunne, he tekevät oletuksia. 274 00:14:43,591 --> 00:14:47,595 He ajattelevat, että kadulla olevilla on varmasti huumeongelma. 275 00:14:47,678 --> 00:14:49,430 Tai alkoholiongelma. 276 00:14:49,513 --> 00:14:53,976 Meillä on porttikielto hienoille klubikeikoille. 277 00:14:54,059 --> 00:14:57,354 Keikkajärjestäjät eivät ymmärrä perintöäsi. 278 00:14:57,438 --> 00:15:01,191 Niin, mutta me teemme sitä, mitä rakastamme. 279 00:15:01,275 --> 00:15:03,569 Väsyttääkö sinua joskus? 280 00:15:04,236 --> 00:15:07,072 Todellakin. Ennen rakastin matkustamista. 281 00:15:07,156 --> 00:15:10,242 Mutta lentokentällä kävely… Ne ovat valtavia! 282 00:15:10,326 --> 00:15:12,244 Niinpä! -Valtavia. 283 00:15:12,328 --> 00:15:14,079 Ymmärrän täysin. 284 00:15:14,163 --> 00:15:19,043 Kun täytin 41, polvet alkoivat kenkkuilla. -Vai 41. Herranjestas. 285 00:15:19,126 --> 00:15:25,007 Olen vielä nuori, mutta ikääntyminen alkaa näkyä. 286 00:15:25,090 --> 00:15:28,218 Nelikymppisenä näköni alkoi huonontua. 287 00:15:28,302 --> 00:15:33,432 Olin ihan, että tästä se alkaa. -Tästä se alkaa. 288 00:15:33,515 --> 00:15:36,101 Ei tämä ihan alamäkeä ole, mutta… 289 00:15:36,185 --> 00:15:38,479 Menet huipulle. -Kaikki korostuu. 290 00:15:38,562 --> 00:15:41,190 Millainen henkinen puoli on? 291 00:15:42,232 --> 00:15:46,195 Vaikka olisin pyörällä päästäni, en silti valita. 292 00:15:46,278 --> 00:15:51,033 On parempi olla hämillään tekemisen määrästä - 293 00:15:51,116 --> 00:15:53,619 kuin tekemisen puutteesta. 294 00:15:53,702 --> 00:15:55,704 Pitää vain painaa hommia. 295 00:15:55,788 --> 00:15:58,540 Nautit intohimoistasi. -Hyvin sanottu. 296 00:15:58,624 --> 00:16:00,042 Hyvä. 297 00:16:00,125 --> 00:16:03,045 Ant, melkein valmista. Pystyt siihen! 298 00:16:05,839 --> 00:16:08,217 Hei. -Hei, rouva. 299 00:16:08,300 --> 00:16:09,718 Melkein valmista. 300 00:16:11,637 --> 00:16:13,931 Anteeksi, työnsin sormet suuhusi. 301 00:16:16,976 --> 00:16:20,813 Ihana tyttäresi antoi muutamia kuvia. 302 00:16:21,480 --> 00:16:22,606 Onko tuo äitisi? 303 00:16:22,690 --> 00:16:24,942 Hänhän se. Anna May. 304 00:16:25,025 --> 00:16:26,193 Äitimuori. 305 00:16:26,276 --> 00:16:32,908 Äiti vaihtoi siivoamisen omaan yritykseen, joka kukoisti vuosikymmeniä. 306 00:16:32,992 --> 00:16:34,952 Hän on kaunis. -Niin on. 307 00:16:35,035 --> 00:16:36,578 Doreenin herkkukauppa. 308 00:16:36,662 --> 00:16:40,958 Isäni auttoi ja asensi myyntitiskin. 309 00:16:41,041 --> 00:16:44,920 Lapset tulivat ja jonottivat päästäkseen sisään. 310 00:16:45,004 --> 00:16:47,089 Äiti oli niin mukava. 311 00:16:47,172 --> 00:16:49,758 "Hei, kulta. Voinko auttaa?" 312 00:16:49,842 --> 00:16:51,510 Kauanko liike oli pystyssä? 313 00:16:52,094 --> 00:16:54,096 35 vuotta. -Jopas. 314 00:16:54,179 --> 00:16:58,350 Se oli kiinteä osa naapurustoa. -Suosittu paikka. 315 00:16:58,434 --> 00:17:01,311 Melkoinen perintö. -Aivan mahtava. 316 00:17:01,395 --> 00:17:04,189 En halunnut sen päättyvän. Ostimme rakennuksen. 317 00:17:04,273 --> 00:17:07,359 Milloin se oli? -Taisi olla 2002. 318 00:17:07,443 --> 00:17:11,113 Oletteko kunnostaneet sitä? -Totta hitossa. 319 00:17:11,196 --> 00:17:12,948 Oli todella harmi, 320 00:17:13,032 --> 00:17:17,494 kun Katrina toi metrin vettä tullessaan. 321 00:17:17,995 --> 00:17:19,997 Kaikki meni pilalle. 322 00:17:20,080 --> 00:17:24,835 Niin paljon on mennyt pieleen monien vuosien ajan. 323 00:17:25,419 --> 00:17:27,379 Haluaa onnistua, muttei voi. 324 00:17:27,463 --> 00:17:32,134 Elämä tulee väliin, ja jäljellä on vain kasa unelmia. 325 00:17:32,718 --> 00:17:35,304 Olen jo aloittanut työt. -Niinkö? 326 00:17:35,387 --> 00:17:37,806 Mennäänkö katsomaan? -Mennään. 327 00:17:37,890 --> 00:17:42,227 Lapset! Haluatteko lähteä herkkukauppaan? 328 00:17:45,522 --> 00:17:51,153 Treme on maan vanhin vapaiden mustien asuinalue. 329 00:17:51,737 --> 00:17:55,074 Tässä asui neiti Dorothy. Hän istuskeli portailla. 330 00:17:55,157 --> 00:17:57,242 Hän tiesi naapurustosta kaiken. 331 00:17:57,326 --> 00:18:00,621 Vanhat naiset tietävät aina kaikkien asiat. 332 00:18:00,704 --> 00:18:04,875 Bobby, sinä olet samanlainen. -Joskus olenkin. 333 00:18:04,958 --> 00:18:07,544 Englannissa heitä kutsutaan naapurikyyliksi. 334 00:18:08,045 --> 00:18:11,423 Asuitko ennen tässä? -Täsmälleen tässä. 335 00:18:11,507 --> 00:18:13,300 Herkkukauppa on tässä. 336 00:18:13,383 --> 00:18:16,887 Pikkutonttuset paiskivat siellä töitä. 337 00:18:16,970 --> 00:18:22,559 On ihana kuulla talosta ääniä. Ennen mitään ei kuulunut. 338 00:18:22,643 --> 00:18:25,646 On ollut pitkään hiljaista. -Niin on. 339 00:18:25,729 --> 00:18:30,317 Haluaisin jo näyttää sinulle edistystä, 340 00:18:30,400 --> 00:18:31,610 mutta se ei käy. 341 00:18:31,693 --> 00:18:33,529 Olin jo menossa. 342 00:18:33,612 --> 00:18:36,198 Se oli kosto suklaapaloista. 343 00:18:37,866 --> 00:18:39,827 Oletko valmis aloittamaan? 344 00:18:39,910 --> 00:18:41,995 Totta hitossa. -Pannaan toimeksi. 345 00:18:45,290 --> 00:18:51,505 Viikon lopulla kaupunginhallitus nimittää Doreenin kulttuurilähettilääksi. 346 00:18:51,588 --> 00:18:55,259 Haluan hänen tuntevan olonsa upeaksi ja vahvaksi. 347 00:18:55,342 --> 00:19:00,264 Haluan hänen tuntevan, että hän ansaitsee sen. 348 00:19:01,890 --> 00:19:04,977 Muutoksia on ilmassa. Tytär jättää bändin. 349 00:19:05,060 --> 00:19:08,105 Hän hermoilee, kauanko voi soittaa kadulla. 350 00:19:08,188 --> 00:19:10,524 Tämä voi olla hänelle pelottavaa. 351 00:19:10,607 --> 00:19:13,610 Muistutus hänen vaikutuksestaan yhteisöön - 352 00:19:13,694 --> 00:19:15,821 ja hänen jättämästään perinnöstä - 353 00:19:15,904 --> 00:19:19,158 auttaa tekemään muutoksista helpompia. 354 00:19:20,617 --> 00:19:24,454 Doreen rakastaa musiikkia, mutta on kääntämässä uuden lehden. 355 00:19:25,038 --> 00:19:28,167 On hienoa, miten hän katsoi menneeseen - 356 00:19:28,250 --> 00:19:30,794 ja haluaa tuoda herkkukaupan takaisin. 357 00:19:30,878 --> 00:19:34,464 Haluan hänen innostuvan uudesta elämänvaiheesta. 358 00:19:35,841 --> 00:19:37,259 Doreen on yksi suurista. 359 00:19:37,342 --> 00:19:42,723 Varmistan, että myös hänen kauneuttaan juhlistetaan. 360 00:19:42,806 --> 00:19:45,475 Katsokaa nyt häntä. Hän on suloinen. 361 00:19:46,476 --> 00:19:51,023 Monesti suunnitelmat eivät toteudu ihan halutulla tavalla. 362 00:19:51,106 --> 00:19:55,611 Tällä viikolla haluan auttaa Doreenia palaamaan äitinsä kauppaan - 363 00:19:55,694 --> 00:19:59,323 ja alkamaan kuvitella tulevaisuuttaan. 364 00:19:59,406 --> 00:20:00,532 PÄIVÄ 2 365 00:20:00,616 --> 00:20:05,662 MISSÄ TAHANSA OLETKIN, SE ON OIKEA PAIKKA. –OPRAH WINFREY 366 00:20:12,836 --> 00:20:15,505 Tervetuloa Sephoraan. Shoppailu alkakoon! 367 00:20:16,423 --> 00:20:17,507 Rakastan Sephoraa. 368 00:20:18,091 --> 00:20:21,261 Dorianin unelmat toteutuvat. -Niinpä. 369 00:20:21,345 --> 00:20:23,639 Olen todella innoissani. 370 00:20:23,722 --> 00:20:25,891 Otan korin ja tyhjennän hyllyt. 371 00:20:26,391 --> 00:20:31,021 Sellaisen palkinnon saa vain kerran elämässä. 372 00:20:31,104 --> 00:20:34,524 Haluan näyttää, miten Doreen voi ilmaista itseään. 373 00:20:34,608 --> 00:20:38,070 En tiedä näistä mitään. -Näytät eksyneeltä. 374 00:20:38,153 --> 00:20:43,700 Nyt on aika tehostaa ja ehostaa. 375 00:20:44,826 --> 00:20:47,079 Tästä tulee kuumaa. Ette ole valmiita. 376 00:20:48,372 --> 00:20:51,875 Nämä ovat countouriin. Niillä voi korostaa ihoa. 377 00:20:51,959 --> 00:20:55,504 Jos sen näkee, väri on väärä. -Aivan. 378 00:20:58,048 --> 00:20:59,591 Nättiä! 379 00:20:59,675 --> 00:21:02,261 Näitä tarvitaan seitsemän. 380 00:21:02,344 --> 00:21:05,013 Hienoa. Valitaanko huulipunia? 381 00:21:05,097 --> 00:21:10,686 Jos minut palkittaisiin jostain… -Kun sinut palkitaan. 382 00:21:10,769 --> 00:21:13,772 Jossittelulle ei ole sijaa. Manifestoimme. 383 00:21:13,855 --> 00:21:16,316 Minun pitää voida tekaista jotain. 384 00:21:18,694 --> 00:21:21,613 Violetit ja marjansävyt pukevat sinua. 385 00:21:21,697 --> 00:21:26,535 Joskus ikääntyville naisille opetetaan, ettei enää voi kaunistautua. 386 00:21:26,618 --> 00:21:29,955 Ei saa leikitellä väreillä ja pitää sulautua joukkoon. 387 00:21:30,038 --> 00:21:32,165 Ei! Iällä ei ole väliä. 388 00:21:32,249 --> 00:21:35,043 Itseään voi juhlistaa siten, miten tahtoo. 389 00:21:35,127 --> 00:21:37,796 Kuka tuo seksipommi on? -Hyvä, äiti. 390 00:21:39,965 --> 00:21:41,842 Sitten ihonhoitoon. 391 00:21:41,925 --> 00:21:45,053 Kasvovesi taputellaan kasvoille suihkun jälkeen. 392 00:21:45,137 --> 00:21:48,098 Selvä. -Luksusta. Ymmärrätkö? 393 00:21:48,181 --> 00:21:50,851 Kohottava silmänympärysvoide on hyvää. 394 00:21:50,934 --> 00:21:54,438 Seerumia, kosteuttavaa geeliä ja c-vitamiini-ruusuöljyä. 395 00:21:54,521 --> 00:21:56,231 Ne sopivat molemmille. 396 00:21:56,315 --> 00:21:58,400 Järjestys menee näin. 397 00:21:58,984 --> 00:22:02,988 Kasvovesi, seerumi, silmänympärysvoide, kosteutus, öljy. 398 00:22:03,071 --> 00:22:06,491 Kasvovesi, seerumi, silmänympärysvoide, kosteutus, öljy. 399 00:22:06,575 --> 00:22:07,409 Selvä. 400 00:22:07,492 --> 00:22:10,871 Kasvovesi, seerumi, silmänympärysvoide, kosteutus, öljy. 401 00:22:10,954 --> 00:22:11,788 Selvä. 402 00:22:11,872 --> 00:22:14,875 Sitten pumpsautetaan mahat yhteen. 403 00:22:14,958 --> 00:22:16,793 Tai pukataan lanteilla. 404 00:22:16,877 --> 00:22:19,296 Se on söpömpää. -Tarvitaan toinen kori. 405 00:22:26,928 --> 00:22:29,306 Nautitko äitiydestä? -Voi herranjestas. 406 00:22:29,389 --> 00:22:32,851 Se on joka suhteessa ollut aivan upeaa. 407 00:22:32,934 --> 00:22:35,520 Onpa mukava kuulla. -Todella. 408 00:22:35,604 --> 00:22:38,106 Rakastan shoppailua, mutta en voi auttaa, 409 00:22:38,190 --> 00:22:41,276 ellen tiedä, kuka olet ja mistä pidät. 410 00:22:41,360 --> 00:22:46,573 Vartuit herkkukaupassa, ja sitten ryhdyit muusikoksi. 411 00:22:46,656 --> 00:22:51,119 Niin. Minun oli pakko menestyä musiikin saralla. 412 00:22:51,203 --> 00:22:54,539 Minulla oli upea ura edessäni. 413 00:22:54,623 --> 00:22:59,586 Lapsuuteni oli samankaltainen. Myimme ruokaa ja herkkuja. 414 00:22:59,669 --> 00:23:02,464 Tienasimme sillä elantomme. 415 00:23:02,547 --> 00:23:07,677 Molempien perheet luulivat, että me lapset jatkaisimme yrityksiä. 416 00:23:07,761 --> 00:23:09,846 Emme jatkaneet. 417 00:23:09,930 --> 00:23:12,766 Isä olisi antanut kaupan, mutta en halunnut sitä. 418 00:23:12,849 --> 00:23:15,310 Tiedän, että se loukkasi häntä. 419 00:23:15,394 --> 00:23:20,524 Intohimoni antoi minulle voimaa kieltäytyä. 420 00:23:20,607 --> 00:23:23,402 Olin hyvä soittamaan klarinettia. 421 00:23:23,485 --> 00:23:26,863 Alusta asti olin keskivertoa parempi. 422 00:23:26,947 --> 00:23:30,700 En ollut ennen ollut keskivertoa parempi. 423 00:23:30,784 --> 00:23:33,954 En aikonut luopua kaupasta kokonaan. 424 00:23:34,037 --> 00:23:38,417 Halusin ensin oman uran, ja huolehtisin kaupasta myöhemmin. 425 00:23:42,629 --> 00:23:44,840 Sitten tuli soitto isästä. 426 00:23:46,299 --> 00:23:48,009 Isäni kuoli. 427 00:23:49,553 --> 00:23:51,721 Otan osaa. -Niin. 428 00:23:52,514 --> 00:23:57,602 Pitikö äitisi liikkeen pystyssä? -Kunnes dementia iski. 429 00:23:57,686 --> 00:23:59,938 Selvä. -Ja… Niin. 430 00:24:00,522 --> 00:24:01,690 Ihan hullua. 431 00:24:02,816 --> 00:24:07,821 Taidan muistaa isän kanssa käymäni keskustelun, 432 00:24:07,904 --> 00:24:10,866 jossa kieltäydyin jatkamasta kauppaa, 433 00:24:10,949 --> 00:24:14,911 siksi, että miten kehtasin loukata isän tunteita. 434 00:24:14,995 --> 00:24:20,792 Senkö takia sinulle on tärkeää perustaa kauppa uudelleen? 435 00:24:20,876 --> 00:24:22,252 Vanhempiesi muistoksi. 436 00:24:22,335 --> 00:24:24,129 He tekivät kovasti töitä. 437 00:24:24,212 --> 00:24:27,090 Heidän unelmansa toteutuivat. 438 00:24:27,174 --> 00:24:31,511 He halusivat minulle samaa, mutta valitsin klarinetin. 439 00:24:32,512 --> 00:24:33,763 Niin. 440 00:24:34,389 --> 00:24:37,267 Ymmärrän syyllisyyden tunteen. 441 00:24:37,350 --> 00:24:41,438 On silti kamalaa, miten hän on piinannut itseään vuosikausia. 442 00:24:41,521 --> 00:24:46,067 Nyt hän on tilanteessa, jossa voi jatkaa perintöään. 443 00:24:46,151 --> 00:24:48,778 Haluan hänen tuntevan itsensä sen arvoiseksi. 444 00:24:48,862 --> 00:24:52,616 Osa sitä on pukeutua sen mukaisesti. 445 00:24:52,699 --> 00:24:54,868 Oletko valmis? Avaan verhon. 446 00:24:58,205 --> 00:25:00,165 Tule tännepäin. 447 00:25:00,874 --> 00:25:01,875 No niin. 448 00:25:03,126 --> 00:25:06,671 Ennen olit pelkkä kangaspallo. 449 00:25:06,755 --> 00:25:10,425 En tiennyt, miltä näyttäisit kerrosten alla. 450 00:25:10,509 --> 00:25:14,429 Nyt näemme vartalosi mittasuhteet. 451 00:25:14,513 --> 00:25:17,807 Sinulla on vyötärö. Sinulla on vartalo ja säärtä. 452 00:25:17,891 --> 00:25:19,559 Nyt näytämme sen kaiken. 453 00:25:19,643 --> 00:25:23,772 En oikein pidä lyhyestä paidasta. 454 00:25:23,855 --> 00:25:24,981 Selitä. 455 00:25:25,065 --> 00:25:26,608 Kun soitat klarinettia, 456 00:25:26,691 --> 00:25:29,528 nostat käsiäsi ja vatsasi tulee näkyviin. 457 00:25:29,611 --> 00:25:34,032 Niin. Ja kun lasken kädet, vatsa näkyisi yhä. 458 00:25:34,115 --> 00:25:36,076 Paita jäisi ylös. Selvä. 459 00:25:36,159 --> 00:25:39,996 Jatkossa valitsemme siis pidempiä ja peittävämpiä paitoja. 460 00:25:40,080 --> 00:25:41,206 Niin. 461 00:25:41,289 --> 00:25:42,541 Ja kengät. 462 00:25:42,624 --> 00:25:45,585 Jos olen paikoillani, kaikki on hyvin. 463 00:25:45,669 --> 00:25:48,421 Ymmärrän. Haluat mieluummin matalat. Se käy. 464 00:25:48,505 --> 00:25:51,591 Niin. -Unohda klarinetti hetkeksi. 465 00:25:51,675 --> 00:25:54,052 Onko sinulla nätti olo? 466 00:25:54,135 --> 00:25:57,806 On. Olen kuin ne ihmiset telkkarissa. -Näytät kauniilta. 467 00:25:58,390 --> 00:25:59,849 Kiitos. -Ihan totta. 468 00:25:59,933 --> 00:26:04,521 Hän sanoi, että vaatteet ovat kuin naisten, joita hän ihailee. 469 00:26:04,604 --> 00:26:06,773 Juuri siihen pyrimme. 470 00:26:06,856 --> 00:26:09,651 Hän näyttää upealta. 471 00:26:09,734 --> 00:26:12,988 Hän herättää huomiota. 472 00:26:14,739 --> 00:26:15,740 Hollywood. 473 00:26:16,449 --> 00:26:17,534 Hollywood! 474 00:26:18,034 --> 00:26:22,581 Näytät upealta, vahvalta ja luovalta naiselta, joka olet. 475 00:26:22,664 --> 00:26:24,833 Jopas. Kuka olisi arvannut? 476 00:26:24,916 --> 00:26:25,959 PÄIVÄ 3 477 00:26:26,042 --> 00:26:30,130 ELANNON TIENAAMINEN EI OLE SAMA KUIN ELÄMINEN. –MAYA ANGELOU 478 00:26:34,676 --> 00:26:37,178 Ulkoa näyttää vielä samanlaiselta. 479 00:26:37,679 --> 00:26:41,224 Olemme vuosien varrella kohdanneet paljon sekamelskoja. 480 00:26:41,308 --> 00:26:43,602 Tämä on melkoinen sekamelska. 481 00:26:43,685 --> 00:26:45,186 Pyysin Lawrencen käymään. 482 00:26:45,270 --> 00:26:49,065 Varmistan aviomieheltä, että olen oikeilla jäljillä. 483 00:26:49,149 --> 00:26:51,901 Rakastan tätä. -Avoimuutta. 484 00:26:51,985 --> 00:26:53,987 Tässä on Taika. -Hei. 485 00:26:54,070 --> 00:26:57,866 Hän löysi kuvia, jotka haluamme esille. 486 00:26:57,949 --> 00:27:03,288 Moni ihminen muistaa yhä tämän paikan ja Annie Mayn. 487 00:27:03,371 --> 00:27:06,875 He muistavat käyneensä täällä lapsena, kuten minä. 488 00:27:06,958 --> 00:27:13,340 Dorianin annettua avaimet olemme siivonneet hometta ja hurrikaanisotkuja. 489 00:27:13,423 --> 00:27:19,054 Työtä on silti paljon, ennen kuin kaupan voi taas avata. 490 00:27:19,137 --> 00:27:24,059 Haluan, että Doreen voi muistaa menneen - 491 00:27:24,142 --> 00:27:28,355 mutta samalla kuvitella kauppaa tuleville sukupolville. 492 00:27:28,438 --> 00:27:31,274 Töitä on jo tehty paljon. 493 00:27:31,358 --> 00:27:33,902 Tämä on uusi alku. -Siitä tulee upeaa. 494 00:27:33,985 --> 00:27:38,782 Hänen äitinsä hymyilee taivaassa, kun kauppa saa uuden elämän. 495 00:27:38,865 --> 00:27:40,450 Olen iloinen. 496 00:27:51,252 --> 00:27:56,424 Juttelin äitisi kanssa siitä, mitä hän haluaisi herkkukauppaan. 497 00:27:56,508 --> 00:27:59,844 Hän innostui kertoessaan voitaikinaleivonnaisista. 498 00:27:59,928 --> 00:28:02,263 Niin. -Minäkin innostuin. 499 00:28:02,347 --> 00:28:04,182 Voitaikina on tyhjä taulu. 500 00:28:04,265 --> 00:28:08,311 Siitä voi tehdä mitä vain. Nyt teemme kokeiluja. 501 00:28:08,395 --> 00:28:10,814 Näytän muutamia eri muotoja ja kokoja. 502 00:28:10,897 --> 00:28:13,483 Voisimme tehdä tämän yhdessä. -Hienoa. 503 00:28:13,566 --> 00:28:14,943 Selvä. No niin. 504 00:28:15,026 --> 00:28:20,115 Dorian rohkaisee äitiään ottamaan uuden askeleen ja huolehtii hänestä. 505 00:28:20,198 --> 00:28:22,826 Aloitetaan perinteisestä viineristä. 506 00:28:22,909 --> 00:28:25,954 Näytän eri tapoja leikata voitaikinaa. 507 00:28:26,037 --> 00:28:28,331 Tämä on tanskalainen letti. 508 00:28:28,415 --> 00:28:31,584 Ne punotaan yhteen, jolloin syntyy kaunis letti. 509 00:28:31,668 --> 00:28:33,002 Meillä on tehtävä. 510 00:28:33,086 --> 00:28:34,379 Tämä on väkkärä. 511 00:28:34,462 --> 00:28:38,550 Voitaikinatehtävä. Monikossa. 512 00:28:38,633 --> 00:28:39,759 Tehdään ympyrä. 513 00:28:39,843 --> 00:28:42,512 Täytteeksi voi panna mitä vain haluaa. 514 00:28:43,513 --> 00:28:45,432 Pannaan toimeksi. -Mitä teet? 515 00:28:45,515 --> 00:28:47,183 Teen vaikeimman. 516 00:28:47,767 --> 00:28:49,978 Aloitatko vaikeimmasta? -Aloitan. 517 00:28:50,061 --> 00:28:51,855 Se ei yllätä minua. 518 00:28:51,938 --> 00:28:56,651 Dorian, millä mielellä olet herkkukaupan uudesta alusta? 519 00:28:56,735 --> 00:29:01,990 Odotan innolla, mitä äiti keksii ja minkä parissa pakerramme yöt. 520 00:29:02,073 --> 00:29:03,283 Aiotko auttaa? 521 00:29:03,366 --> 00:29:06,119 Aion. Äidin kanssa on hauska laittaa ruokaa. 522 00:29:06,202 --> 00:29:09,205 Olemme parhaat ystävät. Meillä on aina hauskaa. 523 00:29:09,289 --> 00:29:11,416 Olipa kauniisti sanottu. 524 00:29:11,499 --> 00:29:13,918 Me olemme kaverukset. -Niin olemme. 525 00:29:14,002 --> 00:29:17,046 Rakastatte toisianne ja pidätte toisistanne. 526 00:29:17,130 --> 00:29:18,923 Katsokaa. -Kaunis. 527 00:29:19,007 --> 00:29:20,341 Niinpä on. 528 00:29:20,425 --> 00:29:22,761 Lopettakaa. -Seuraavaksi voitelu. 529 00:29:22,844 --> 00:29:26,097 Raaka muna kuulostaa oudolta. -Niinpä. 530 00:29:26,181 --> 00:29:28,266 Ymmärrät, kun se tulee uunista. 531 00:29:28,349 --> 00:29:30,685 Sokeri tarttuu siihen hyvin. 532 00:29:30,769 --> 00:29:32,103 Upeaa. 533 00:29:32,187 --> 00:29:36,316 Ensin olin, että tuoretta tilliä, herranjestas. 534 00:29:37,525 --> 00:29:38,610 Fiksua. 535 00:29:38,693 --> 00:29:42,530 Joskus reseptejä haluaa noudattaa orjallisesti. 536 00:29:42,614 --> 00:29:44,407 Haluan marjoja ja kermaa. 537 00:29:44,491 --> 00:29:49,871 Joskus haluaa leikitellä, pitää hauskaa ja katsoa, mikä toimii. 538 00:29:49,954 --> 00:29:51,956 Antaa jazzin viedä. 539 00:29:52,540 --> 00:29:54,334 Panen omani uuniin. 540 00:29:54,417 --> 00:29:59,088 200 astetta ja 15–17 minuuttia. Sitten on valmista. 541 00:30:00,089 --> 00:30:06,221 On kiehtovaa, miten asutte ja teette töitä yhdessä. 542 00:30:06,304 --> 00:30:08,348 Oliko nuoruutesi samanlainen? 543 00:30:08,431 --> 00:30:10,934 Olin äidin tyttö. -Olitko sinä? 544 00:30:11,017 --> 00:30:12,977 Olen yhä. -Niin on. 545 00:30:13,561 --> 00:30:16,606 Kun nyt katson taaksepäin, 546 00:30:16,689 --> 00:30:19,776 vartuin herkkukaupan takahuoneessa. 547 00:30:19,859 --> 00:30:23,196 Doreenin herkkukauppa on täynnä muistoja. 548 00:30:23,279 --> 00:30:24,113 Aivan. 549 00:30:24,197 --> 00:30:26,616 Äiti vietti lähes kaiken ajan kaupassa. 550 00:30:26,699 --> 00:30:30,286 Työskentelin herkkukaupassa ennen musiikkiuraani. 551 00:30:30,370 --> 00:30:31,746 Se oli hienoa. 552 00:30:31,830 --> 00:30:33,998 Oli ihanaa olla äidin kanssa. 553 00:30:34,082 --> 00:30:36,251 Niin. -Todella. 554 00:30:36,334 --> 00:30:40,421 Herkkukauppa antoi Doreenille ja hänen äidilleen hyviä muistoja. 555 00:30:40,505 --> 00:30:45,927 Uusi kappale elämässä on paljon muutakin kuin liikeyritys. 556 00:30:46,010 --> 00:30:49,305 Hän haluaa kunnioittaa perheensä perintöä. 557 00:30:49,389 --> 00:30:50,807 Se on kaunista. 558 00:30:51,516 --> 00:30:54,811 Niin kauniin ruskeita! En malta odottaa, että näette. 559 00:30:54,894 --> 00:30:57,605 Säikähdin. -Innostuin vain. 560 00:30:57,689 --> 00:30:59,607 Voilà, madamoiselle. Pour vous. 561 00:31:00,733 --> 00:31:02,527 Kyllä on kaunista. 562 00:31:02,610 --> 00:31:04,529 Onko päällä vain munaa? 563 00:31:04,612 --> 00:31:06,739 Ja ripaus demerarasokeria. 564 00:31:06,823 --> 00:31:09,075 Pidän sokerin rouheudesta. 565 00:31:09,158 --> 00:31:12,787 Leivos itsessään on voinen ja neutraalin makuinen. 566 00:31:12,871 --> 00:31:16,124 Todella kauniita. -Pidätkö väkkärästä? 567 00:31:16,207 --> 00:31:19,127 Pidän. -Se on kuvauksellinen. 568 00:31:19,210 --> 00:31:22,630 Lähetän kuvan teille. -Todella kaunista. 569 00:31:23,131 --> 00:31:27,010 Testikeittiömme. -Älä muuta sano. 570 00:31:27,093 --> 00:31:28,720 Aloitan suolaisesta. 571 00:31:30,263 --> 00:31:31,347 Jessus. 572 00:31:31,431 --> 00:31:33,850 Tilli on loistava lisä. 573 00:31:33,933 --> 00:31:36,102 Voi pojat. Tilli… 574 00:31:36,978 --> 00:31:38,646 Tässä on kinkkua ja juustoa. 575 00:31:38,730 --> 00:31:40,148 Kippistetäänkö? 576 00:31:40,231 --> 00:31:41,399 Kippis. 577 00:31:41,482 --> 00:31:42,483 Kippis. 578 00:31:44,694 --> 00:31:46,237 Tuo oli paras. 579 00:31:48,406 --> 00:31:50,283 Herkullista. -Samaa mieltä? 580 00:31:51,826 --> 00:31:55,830 Tosi hyvää. -Tehdään isoja lettejä ja leikataan ne. 581 00:31:55,914 --> 00:31:59,000 Totta. Suolainen on valittu. Entä makea? 582 00:31:59,083 --> 00:32:00,543 Mansikka ja mustikka. 583 00:32:00,627 --> 00:32:02,795 Ne miellyttävät monia. 584 00:32:02,879 --> 00:32:05,298 Siinä on marjoja ja kermaa. -Selvä. 585 00:32:10,511 --> 00:32:15,475 Hyvää, mutta marjojen takia vaihtaisin kerman tuorejuustoon. 586 00:32:15,558 --> 00:32:18,645 Muuten maku on liian… -Laimea. 587 00:32:18,728 --> 00:32:20,980 Entä muoto? Valitaanko väkkärä? 588 00:32:21,064 --> 00:32:22,774 Se on suosikkini. -Kyllä. 589 00:32:22,857 --> 00:32:24,901 Teemme perinteisen väkkärän. 590 00:32:24,984 --> 00:32:30,740 Tuorejuustoa, tomusokeria, ripaus vaniljaa ja marinoituja marjoja. 591 00:32:31,324 --> 00:32:32,575 Niin. -Homma hoidettu. 592 00:32:32,659 --> 00:32:34,869 Siinä se. Vau. 593 00:32:35,870 --> 00:32:36,704 Upeaa. 594 00:32:39,999 --> 00:32:41,000 PÄIVÄ 4 595 00:32:41,084 --> 00:32:45,046 MUSIIKKI MUUTTUU. AION MUUTTUA SEN MUKANA. –ARETHA FRANKLIN 596 00:32:48,841 --> 00:32:51,386 Hyvä, Doreen. Luoja sentään. 597 00:32:51,469 --> 00:32:53,846 Peremmälle. -Kiitos. 598 00:32:55,264 --> 00:32:56,599 Tervetuloa. 599 00:32:56,683 --> 00:32:58,393 Hei, Akeisha. -Hei. 600 00:32:58,476 --> 00:32:59,978 Mitä kuuluu? 601 00:33:00,061 --> 00:33:02,730 Hän on kaunis Doreen. -Hei, neiti Doreen. 602 00:33:02,814 --> 00:33:05,066 Istu alas, kultsi. No niin. 603 00:33:05,817 --> 00:33:08,361 Saanko koskea hiuksiisi? -Totta kai. 604 00:33:08,444 --> 00:33:12,115 Kuinka kauan sinulla on ollut letit? 605 00:33:12,699 --> 00:33:16,828 Sellaiset 37 vuotta. -Hieman kauemmin kuin luulin. 606 00:33:16,911 --> 00:33:21,290 Olisi hauskaa kokeilla jotain erilaista. 607 00:33:21,374 --> 00:33:24,711 Leikkaamme sinulle helppohoitoisen mallin. 608 00:33:24,794 --> 00:33:27,130 Se ohenee reunoilta. -Ei puhuta siitä. 609 00:33:27,213 --> 00:33:29,132 Hiustupeista ei saa puhua pahaa. 610 00:33:29,215 --> 00:33:31,676 Ymmärrän. -Niille kuuluu hyvää. 611 00:33:31,759 --> 00:33:35,930 Joku tuntemani kaunotar pyysi hiustupeilta liikaa - 612 00:33:36,014 --> 00:33:40,018 pitämällä ne jatkuvasti leteillä Reaganin kaudesta lähtien. 613 00:33:40,101 --> 00:33:44,063 Hiustuppeja on yhä. Hiukset voivat kasvaa takaisin. 614 00:33:44,147 --> 00:33:45,314 Potku! 615 00:33:45,398 --> 00:33:46,441 Selvä. -Potku! 616 00:33:46,524 --> 00:33:49,318 Minäkin potkaisen, jos soitat hätänumeroon. 617 00:33:49,819 --> 00:33:50,987 Eikä! 618 00:33:52,947 --> 00:33:56,367 Doreen pitää lettejä pelkästään helppouden takia. 619 00:33:56,451 --> 00:33:58,369 Ne pukevat häntä. 620 00:33:58,453 --> 00:34:02,331 Haluan silti näyttää hänelle helppohoitoisia kampauksia. 621 00:34:02,415 --> 00:34:04,959 Haluan antaa hiusteni levätä. -Se kannattaa. 622 00:34:05,043 --> 00:34:07,670 Vapaat hiukset ovat kauniit. -Niin. 623 00:34:07,754 --> 00:34:11,674 Ilman lepoa hius ei kasva. 624 00:34:12,258 --> 00:34:14,510 Annamme hiusten hengittää, 625 00:34:14,594 --> 00:34:18,181 mutta letit voi panna takaisin, jos hän niin haluaa. 626 00:34:19,474 --> 00:34:20,767 Upeaa, Doreen. 627 00:34:20,850 --> 00:34:23,436 Anna niiden hengittää. Tulkoon valo. 628 00:34:23,519 --> 00:34:26,189 Hiustupet laulavat hallelujaa. 629 00:34:27,273 --> 00:34:28,566 Halleluja! 630 00:34:28,649 --> 00:34:32,487 Doreen tunsi helpotusta ja keveyttä, 631 00:34:32,570 --> 00:34:35,656 kun letit poistettiin ja hiukset pestiin. 632 00:34:35,740 --> 00:34:38,451 Mahtavaa! Voi herranjestas sentään. 633 00:34:42,580 --> 00:34:46,000 Hiuksesi ovat todella kauniit. 634 00:34:46,084 --> 00:34:47,085 Niinpä. 635 00:34:47,168 --> 00:34:49,337 Mitä hittoa? Tosi hienoa. 636 00:34:50,379 --> 00:34:52,423 Mikä on lempikonserttisi? 637 00:34:52,507 --> 00:34:55,384 Olimme Bogotássa Kolumbiassa. 638 00:34:55,468 --> 00:34:57,345 Esiinnyimme paraatissa. 639 00:34:57,428 --> 00:35:01,724 Paraati alkoi vuorenhuipulta. 640 00:35:01,808 --> 00:35:04,393 Laskeuduimme alas. 641 00:35:04,477 --> 00:35:09,690 Keskivaiheilla ihmisiä oli silmänkantamattomiin. 642 00:35:09,774 --> 00:35:11,734 Minä en puhu espanjaa, 643 00:35:11,818 --> 00:35:15,321 eikä monikaan siellä puhunut englantia. 644 00:35:15,404 --> 00:35:22,036 Esitimme Mardi Gras -laulua, jossa pyysin yleisöä vastaamaan laululla. 645 00:35:22,120 --> 00:35:25,706 En ollut koskaan nähnyt niin paljon ihmisiä. 646 00:35:25,790 --> 00:35:28,793 Yleismaailmallinen kieli. -Se oli upeaa. 647 00:35:28,876 --> 00:35:31,462 Tosi hienoa. 648 00:35:31,546 --> 00:35:33,339 Doreen on uskomaton. 649 00:35:33,422 --> 00:35:37,760 Esiintyessään hänestä tulee musiikin kanssa yhtä. 650 00:35:37,844 --> 00:35:42,348 Hän ansaitsee tunnustusta. On hienoa, että yhteisö palkitsee hänet. 651 00:35:43,850 --> 00:35:46,978 Valmistaudu, koska näytät tosi hyvältä. 652 00:35:47,061 --> 00:35:48,187 Näytät upealta. 653 00:35:48,271 --> 00:35:51,858 Muista sitten, että rakastat yhä miestäsi. 654 00:35:51,941 --> 00:35:56,612 Et lähde rimpsalle tämän jälkeen. Kolme, kaksi, yksi. 655 00:35:57,697 --> 00:36:00,241 Oho. 656 00:36:00,741 --> 00:36:02,994 Upeaa. -Vau. 657 00:36:04,453 --> 00:36:07,582 Eikö näytäkin upealta? -Näyttää. Vau. 658 00:36:07,665 --> 00:36:09,250 Ja se on kevyt. 659 00:36:09,750 --> 00:36:12,879 Tuntuu kevyeltä, eikö niin? -Todella… Niin. 660 00:36:15,548 --> 00:36:17,466 Haluatko nousta katsomaan? 661 00:36:18,384 --> 00:36:22,805 Katso, miten kauniisti hiukset liikkuvat. 662 00:36:23,556 --> 00:36:24,891 Kuka oikein olet? 663 00:36:24,974 --> 00:36:26,225 Upeaa. 664 00:36:27,602 --> 00:36:30,897 Tunnet tuulen hiuksissasi. -Niin tunnen. 665 00:36:30,980 --> 00:36:33,774 Saanko ison halin? Minulla oli hauskaa. 666 00:36:34,567 --> 00:36:35,610 PÄIVÄ 5 667 00:36:35,693 --> 00:36:40,781 PYSYIN KURSSISSA, KOSKA USKOIN SISÄISEEN ÄÄNEENI. –TINA TURNER 668 00:36:54,503 --> 00:36:56,214 Hei, täällä ollaan! 669 00:36:56,297 --> 00:36:59,175 Hei! -Hei. Ala tulla, Bobby. 670 00:36:59,258 --> 00:37:00,259 Tulossa. 671 00:37:00,343 --> 00:37:02,011 Näytät suloiselta! 672 00:37:02,094 --> 00:37:04,347 Sinullahan on hiukset! 673 00:37:05,389 --> 00:37:07,225 Minulla on paljon hiuksia. 674 00:37:07,308 --> 00:37:08,392 Hei, kulta. 675 00:37:08,893 --> 00:37:11,812 Erään ansiosta löysin hiukseni. 676 00:37:11,896 --> 00:37:13,564 Miltä viikko on tuntunut? 677 00:37:13,648 --> 00:37:14,649 Syylliseltä. 678 00:37:14,732 --> 00:37:17,401 Olen saanut huomiota enkä ole tehnyt töitä. 679 00:37:17,485 --> 00:37:20,863 En yhtään ymmärrä. Minä rakastan huomiota. Etkö sinä? 680 00:37:20,947 --> 00:37:25,284 En sanonut, ettenkö voisi tottua siihen tai että haluaisin sen loppuvan. 681 00:37:25,368 --> 00:37:27,411 Sinä ansaitset sen. 682 00:37:27,495 --> 00:37:30,248 Meillä on vielä suunnitelmia varallesi. 683 00:37:30,331 --> 00:37:32,875 Valmistellaan hänet lähikuviin. 684 00:37:32,959 --> 00:37:34,168 Hauska tavata. 685 00:37:34,252 --> 00:37:36,170 Juttu on näin. 686 00:37:36,254 --> 00:37:41,842 Doreen ei tiedä saavansa palkinnon. Hän luulee, että menemme herkkukauppaan. 687 00:37:41,926 --> 00:37:45,513 En tiennyt, että Naomi Campbell on täällä. 688 00:37:46,639 --> 00:37:52,395 Ihan mahtavaa, että ihmiset haluavat juhlistaa Doreenia ja hänen musiikkiaan. 689 00:37:52,478 --> 00:37:54,689 Hän ansaitsee upean olon ja ulkonäön. 690 00:37:55,398 --> 00:37:59,777 Hae välipalaa, ettei verensokeri laske tämän näyn edessä. 691 00:38:00,945 --> 00:38:03,072 Katso nyt sinua. 692 00:38:03,155 --> 00:38:05,741 Jutellaanko nyt vaatteista? 693 00:38:06,742 --> 00:38:07,910 Paljon värejä. 694 00:38:07,994 --> 00:38:10,288 Hankimme sinulle mekkoja. 695 00:38:10,371 --> 00:38:13,207 Tiedän, ettet yleensä käytä mekkoja. 696 00:38:13,291 --> 00:38:17,628 Mutta mekko on helppo vetää päälle sen kummemmin miettimättä. 697 00:38:17,712 --> 00:38:20,381 Asu on valmis ja kaipaa vain kengät. 698 00:38:20,464 --> 00:38:21,507 Vau. 699 00:38:22,466 --> 00:38:25,845 "Vau" on viikon sana. 700 00:38:25,928 --> 00:38:29,932 Tämä on aivan erilainen tapa nähdä minut. 701 00:38:30,016 --> 00:38:33,561 Tänään korostamme muotojasi vyöllä. 702 00:38:34,186 --> 00:38:37,982 Huomaat varmaan matalat kengät. Haluan, että olosi on mukava. 703 00:38:38,065 --> 00:38:39,317 Mies, joka kuuntelee. 704 00:38:40,651 --> 00:38:42,320 Onko valmista? -On. 705 00:38:42,403 --> 00:38:44,780 Doreen, liittyisitkö seuraamme? 706 00:38:44,864 --> 00:38:46,115 Olen innoissani. 707 00:38:46,198 --> 00:38:48,534 Hän näyttää upealta! 708 00:38:49,118 --> 00:38:50,619 Ihanaa! 709 00:38:50,703 --> 00:38:51,620 Tosi upeaa. 710 00:38:51,704 --> 00:38:54,832 Näytät kauniilta. -Kivat matalat kengät. 711 00:38:54,915 --> 00:38:59,795 Minun piti opetella kävelemään. 712 00:39:01,339 --> 00:39:03,424 Jestas, miten upea olet. 713 00:39:03,507 --> 00:39:06,469 Näytät kauniilta. 714 00:39:06,552 --> 00:39:09,347 Tuntuu hienolta. Kaikki mahdollisuudet. 715 00:39:09,430 --> 00:39:12,641 Olen kuin eri ulottuvuudessa. 716 00:39:12,725 --> 00:39:15,227 Joku muukin haluaa jutella kanssasi. 717 00:39:15,311 --> 00:39:17,563 Minullakin on sinulle yllätys. 718 00:39:17,646 --> 00:39:21,942 Luulitko, ettet viettäisi ollenkaan aikaa minun kanssani? 719 00:39:22,735 --> 00:39:27,281 Menemme ajelulle, ja teemme pienen pysähdyksen. 720 00:39:27,365 --> 00:39:29,325 Se sopii. -Heippa! 721 00:39:29,408 --> 00:39:30,701 Nähdään myöhemmin. 722 00:39:30,785 --> 00:39:32,828 Doreen on katusoittaja, 723 00:39:32,912 --> 00:39:35,748 mikä on vaikeuttanut pääsyä kulttuuri-instituutioihin. 724 00:39:35,831 --> 00:39:39,251 Se ei mitenkään vähennä hänen saavutuksiaan. 725 00:39:39,335 --> 00:39:41,629 Joitain ovia on suljettu, 726 00:39:41,712 --> 00:39:45,383 mutta hän on jättänyt ison jäljen New Orleansin jazzyhteisöön. 727 00:39:45,466 --> 00:39:51,389 Luomasi perintö on sinua suurempi. 728 00:39:51,472 --> 00:39:53,891 Tulevat sukupolvet ihailevat sitä. 729 00:39:53,974 --> 00:39:58,479 Sanoit, etteivät valtaapitävät pidä sinua arvossa. 730 00:39:59,855 --> 00:40:00,815 Niin. 731 00:40:01,315 --> 00:40:03,442 Kaduilla soittaminen on vaikeaa. 732 00:40:03,526 --> 00:40:06,779 Ihmiset pitää saada huomaamaan ja pysähtymään. 733 00:40:06,862 --> 00:40:09,782 Heitä pitää viihdyttää, ja rahaakin pitäisi saada. 734 00:40:09,865 --> 00:40:12,451 Nykyään tienaamme. 735 00:40:12,535 --> 00:40:14,620 Mutta luodessani uraani - 736 00:40:14,703 --> 00:40:21,001 yritin saada arvostusta ja kunnioitusta vallanpitäjiltä ja muilta muusikoilta. 737 00:40:21,085 --> 00:40:21,919 Niin. 738 00:40:22,002 --> 00:40:25,423 Nyt ajattelen, ettei niin koskaan tapahdu. 739 00:40:25,506 --> 00:40:27,216 Ymmärrän sen nyt. 740 00:40:28,008 --> 00:40:33,013 Monet rakastavat minua silti. -Niin. On mennyt liian kauan. 741 00:40:33,597 --> 00:40:38,853 Saavutuksesi mustana naisena ovat vertaansa vailla. 742 00:40:39,979 --> 00:40:44,275 Saat jokaisen meistä tuntemaan, että olemme elossa. 743 00:40:44,984 --> 00:40:47,278 Joskus ruokakaupassa - 744 00:40:47,361 --> 00:40:53,033 joku kääntyy katsomaan ja sanoo: "Voi luoja, se on hän!" 745 00:40:53,117 --> 00:40:54,660 Ihmettelen, että kuka. 746 00:40:56,412 --> 00:40:58,914 Minäkin käännyn katsomaan. Jestas. 747 00:40:58,998 --> 00:41:03,502 Jossain vaiheessa on vaikea tunnistaa omia saavutuksiaan. 748 00:41:03,586 --> 00:41:05,337 Olet vain oma itsesi. 749 00:41:05,421 --> 00:41:11,594 Vaikutuksesi on kiirinyt pidemmälle kuin olisit koskaan arvannut. 750 00:41:11,677 --> 00:41:14,180 Kiitos. -Ihan totta. 751 00:41:14,263 --> 00:41:16,307 Pysähdyn tähän. 752 00:41:16,390 --> 00:41:17,391 Selvä. 753 00:41:18,017 --> 00:41:21,187 Ajattelin mennä kierrokselle jazzmuseoon. 754 00:41:21,270 --> 00:41:23,314 Selvä. Sopii minulle. 755 00:41:23,397 --> 00:41:27,943 Nuorena mustaihoisena miehenä museon anti on innoittavaa. 756 00:41:28,027 --> 00:41:30,112 Siellä on Louis-juttuja. 757 00:41:30,196 --> 00:41:32,615 Ei Doreenia, mutta Louis'ta on. 758 00:41:32,698 --> 00:41:35,117 Eikö Doreenia? -Ei Doreenia. 759 00:41:48,297 --> 00:41:49,215 Hei, kaikki. 760 00:41:50,799 --> 00:41:52,426 Doreen Ketchens! 761 00:41:55,262 --> 00:41:56,764 Voi jestas. 762 00:42:00,017 --> 00:42:00,976 Upeaa. 763 00:42:02,853 --> 00:42:06,774 Katsokaa ilmettä. -Voi luoja! Voi, äiti. 764 00:42:08,359 --> 00:42:10,027 Näytät kauniilta. 765 00:42:10,110 --> 00:42:11,237 Niin näytät. 766 00:42:11,946 --> 00:42:13,614 "Niin näytät." -Jestas. 767 00:42:15,032 --> 00:42:16,659 Kuin olisi taas collegessa. 768 00:42:20,287 --> 00:42:23,415 Hei, Doreen. Meille on ilo saada sinut museoomme. 769 00:42:23,499 --> 00:42:25,209 Olen suuri ihailijasi. 770 00:42:25,292 --> 00:42:28,254 En tiedä, tunnistatko noita esineitä. 771 00:42:29,797 --> 00:42:33,926 Olisi hienoa saada sinut osaksi näyttelyämme. 772 00:42:34,009 --> 00:42:36,345 Haluaisimme jutella asiasta. 773 00:42:37,680 --> 00:42:39,265 Oma näyttely. 774 00:42:39,348 --> 00:42:40,224 Jestas! 775 00:42:40,307 --> 00:42:41,767 Museoon! 776 00:42:43,310 --> 00:42:46,021 Voisiko koko perhe tulla lavalle? 777 00:42:46,814 --> 00:42:49,817 Hän on soittanut kaduilla 40 vuotta. 778 00:42:49,900 --> 00:42:53,404 Vihdoin hän saa tunnustusta saavutuksistaan. 779 00:42:53,487 --> 00:42:55,739 Hänen perintönsä elää ikuisesti. 780 00:42:55,823 --> 00:42:58,367 Oletko valmis? -Luulisin. 781 00:42:58,867 --> 00:43:03,205 "Jazzvirtuoosi, kouluttaja ja ikoni - 782 00:43:03,706 --> 00:43:09,670 tohtori Doreen J. Ketchens, klarinetisti, on esiintynyt neljälle presidentille - 783 00:43:09,753 --> 00:43:14,508 ja äänittänyt albumin lähes joka vuosi sitten vuoden 1994. 784 00:43:14,592 --> 00:43:19,096 Häntä pidetään New Orleansin kulttuurilähettiläänä. 785 00:43:20,180 --> 00:43:23,851 Vuosikymmenien ajan klarinettikuningatar…" 786 00:43:23,934 --> 00:43:24,810 Ihana sana. 787 00:43:24,893 --> 00:43:28,897 "Klarinettikuningatar on esiintynyt ranskalaiskorttelissa - 788 00:43:28,981 --> 00:43:31,817 yhtyeensä Doreen's Jazz New Orleansin kanssa. 789 00:43:31,900 --> 00:43:37,031 Yhtye on esittänyt iloista ja sielukasta jazziaan - 790 00:43:37,114 --> 00:43:39,450 47 osavaltiossa ja 24 maassa. 791 00:43:39,533 --> 00:43:44,622 Hän on myös esiintynyt Ellis Marsalisin ja Trombone Shortyn rinnalla. 792 00:43:45,539 --> 00:43:48,542 Doreen on esiintynyt Louisianan filharmonisen orkesterin kanssa - 793 00:43:48,626 --> 00:43:51,003 St. Louisin katedraalissa, Orpheum-teatterissa - 794 00:43:51,086 --> 00:43:53,964 sekä New Orleansin 300-vuotisjuhlassa. 795 00:43:54,048 --> 00:43:58,010 Kaupunginhallituksen puheenjohtaja Helena Morenon ehdotuksesta - 796 00:43:58,093 --> 00:44:01,930 New Orleansin kaupunginhallitus nimittää - 797 00:44:02,014 --> 00:44:06,935 tri Doreen J. Ketchensin kulttuurilähettilääksi. 798 00:44:07,019 --> 00:44:12,441 Kiitos, että olet jakanut lahjasi maailman kanssa." 799 00:44:12,524 --> 00:44:15,152 Allekirjoittanut kaikki seitsemän jäsentä. 800 00:44:16,945 --> 00:44:20,407 Rakastamme sinua. Olet kaupungin valttikortti. 801 00:44:20,491 --> 00:44:22,076 Jumaloimme sinua. 802 00:44:22,159 --> 00:44:23,077 Se on sinulle. 803 00:44:23,160 --> 00:44:25,746 Puhe! 804 00:44:26,246 --> 00:44:28,957 No, yhden asian voin sanoa. 805 00:44:29,541 --> 00:44:35,172 Tullessani sisään kerroin Louis Armstrongin vaikuttaneen minuun. 806 00:44:35,255 --> 00:44:39,093 Museossa on paljon Louis-esineistöä, muttei mitään Doreenista. 807 00:44:40,803 --> 00:44:42,596 Olin väärässä. 808 00:44:45,432 --> 00:44:52,356 Haluan kiittää neiti Sadieta, neiti Morenoa ja Fab Fivea - 809 00:44:52,439 --> 00:44:56,735 sekä teitä upeita, ihania ihmisiä… 810 00:44:56,819 --> 00:45:02,783 Kun katson ympärilleni, yritän rauhoittua. Mistä te kaikki ilmestyitte? 811 00:45:02,866 --> 00:45:04,660 Voi herranjestas. 812 00:45:07,079 --> 00:45:10,874 Kiitos teille. Olen ihan hämilläni. 813 00:45:10,958 --> 00:45:13,711 Olen niin kiitollinen. 814 00:45:13,794 --> 00:45:16,463 Tämä on upeaa. Arvostan tätä. 815 00:45:16,547 --> 00:45:17,464 Kiitos. 816 00:45:20,175 --> 00:45:21,176 Kiitos. 817 00:45:26,765 --> 00:45:31,019 Juhlimme monesti ihmisiä, kun he eivät enää ole keskuudessamme. 818 00:45:31,103 --> 00:45:35,357 On hienoa, miten Doreen sai nähdä, miten häntä ihaillaan. 819 00:45:35,441 --> 00:45:38,986 Oletpa tyylikkäänä. -Niinpä, mitä ihmettä? 820 00:45:39,069 --> 00:45:42,406 Aina kun kävelen tai pyöräilen ohitsesi, 821 00:45:42,489 --> 00:45:45,284 musiikkisi tuo minulle paljon iloa. 822 00:45:45,367 --> 00:45:46,243 Kiitos. 823 00:45:46,326 --> 00:45:51,248 Nyt menemme katsomaan toista New Orleansin symbolia, herkkukauppaa. 824 00:45:51,832 --> 00:45:54,668 Oletteko valmiita näkemään Doreenin herkkukaupan? 825 00:45:54,752 --> 00:45:56,879 Anna Mayn perinnön? -Kyllä. 826 00:45:56,962 --> 00:45:58,797 Mennään sitten. 827 00:45:58,881 --> 00:46:00,424 Menoksi. 828 00:46:10,726 --> 00:46:11,894 Jestas. 829 00:46:26,116 --> 00:46:27,618 Voi herranjestas. 830 00:46:33,791 --> 00:46:35,667 Ihan kuin jonkun muun kauppa. 831 00:46:35,751 --> 00:46:37,252 Sinun se on. 832 00:46:42,674 --> 00:46:43,717 Herranjestas. 833 00:46:43,801 --> 00:46:45,928 Nyt vain avaat ovet. 834 00:46:46,512 --> 00:46:48,889 Mennäänkö sisään? -Mennään. 835 00:46:48,972 --> 00:46:52,267 Tuoksuu ihan äidiltä. 836 00:46:52,351 --> 00:46:53,560 Saa avata. 837 00:46:57,231 --> 00:46:59,107 Voi luoja! 838 00:46:59,608 --> 00:47:01,193 Nimesi on joka… 839 00:47:03,529 --> 00:47:05,030 Voi herranjestas. 840 00:47:08,033 --> 00:47:10,536 Voi hyvänen aika. 841 00:47:10,619 --> 00:47:12,663 Herranjestas! 842 00:47:15,749 --> 00:47:18,627 Herranjestas sentään. 843 00:47:24,341 --> 00:47:25,634 Voi jestas. 844 00:47:25,717 --> 00:47:29,137 Olen niin kamalan kiitollinen. 845 00:47:29,221 --> 00:47:31,932 On niin siunattu ja kiitollinen olo. 846 00:47:32,015 --> 00:47:35,477 Herranjestas, hitsi vieköön. -Hän melkein kiroili! 847 00:47:36,228 --> 00:47:37,396 Voi luoja! 848 00:47:37,896 --> 00:47:40,190 Ensimmäisenä näin äidin. 849 00:47:40,274 --> 00:47:43,277 Sitten näin isän ja kauniin tyttäreni. 850 00:47:43,360 --> 00:47:49,324 On ihanaa, miten heidät on ikuistettu seinälle. 851 00:47:50,409 --> 00:47:56,248 Perheelläsi on vahva perintö musiikin, kulttuurin ja kaupan myötä. 852 00:47:56,331 --> 00:47:58,625 Suurkiitos teille. 853 00:47:59,334 --> 00:48:00,752 Herranjestas. 854 00:48:00,836 --> 00:48:02,880 Mestariteoksemme. -Leivoksia! 855 00:48:02,963 --> 00:48:05,048 Olemme oikealla tiellä. 856 00:48:05,132 --> 00:48:09,094 Halusin hänen muistavan, millainen kauppa oli. 857 00:48:09,177 --> 00:48:14,600 Kun kaikki saadaan valmiiksi, hän voi valmistautua tulevaan. 858 00:48:14,683 --> 00:48:16,727 Saanko olla eka, joka varastaa? 859 00:48:16,810 --> 00:48:17,978 Eka varas! 860 00:48:18,061 --> 00:48:19,771 Päästetäänkö heidät sisään? 861 00:48:19,855 --> 00:48:21,857 Olen valmis. -Näytät upealta! 862 00:48:21,940 --> 00:48:23,275 Nyt kävellään. 863 00:48:32,034 --> 00:48:33,201 Peremmälle. 864 00:48:33,285 --> 00:48:39,124 Doreen ymmärsi olevansa tärkeä osa yhteisöä. 865 00:48:39,207 --> 00:48:42,085 Onpa kaunista. -Eikö olekin? 866 00:48:42,169 --> 00:48:47,674 Hän on luonut itselleen ainutlaatuisen tilan artistina. 867 00:48:47,758 --> 00:48:50,636 Se perintö on ikuistettu museoon. 868 00:48:50,719 --> 00:48:53,680 Ihmiset voivat kuulla hänen elämästään - 869 00:48:53,764 --> 00:48:58,310 ja siitä, mitä hän on antanut kaupungille ja jazzmusiikkipiireille. 870 00:48:58,393 --> 00:48:59,811 Vihdoin se tapahtui. 871 00:48:59,895 --> 00:49:03,815 Karkkia ei voi saada liikaa. Ei maksa mitään. Haluatteko karkkia? 872 00:49:03,899 --> 00:49:09,780 Toivon mukaan kaupasta tulee yhteisöllinen paikka, 873 00:49:09,863 --> 00:49:12,824 jota Doreen voi hoitaa niin kauan kuin haluaa. 874 00:49:14,076 --> 00:49:15,202 Mahtavaa. 875 00:49:15,285 --> 00:49:18,789 Jestas, tämä on aivan ilmiömäistä. 876 00:49:18,872 --> 00:49:25,337 Leivosten tekeminen kanssanne oli kivointa, mitä olen pitkään aikaan tehnyt. 877 00:49:25,420 --> 00:49:27,714 Samoin. -Oli hauska leikitellä. 878 00:49:28,882 --> 00:49:34,179 Olen saanut valtavan varaslähdön. 879 00:49:34,262 --> 00:49:36,723 Minulla on upeita ideoita. 880 00:49:36,807 --> 00:49:41,895 Vanhempani olisivat olleet niistä ylpeitä. 881 00:49:41,979 --> 00:49:44,022 Ja nuori Doreen myös. 882 00:49:44,106 --> 00:49:49,861 Sain tänään toteuttaa erittäin tärkeän matkan. 883 00:49:49,945 --> 00:49:54,616 Musiikin ja kaupan perinnöt kulkivat käsi kädessä. 884 00:49:54,700 --> 00:49:56,952 Tämä on kuin satua. Ihmeellistä. 885 00:49:57,536 --> 00:50:03,542 Kun tänne astuu, saa haistaa ja kuulla rakkauden. 886 00:51:38,720 --> 00:51:41,723 Tekstitys: Saara Lindström