1 00:00:06,756 --> 00:00:08,633 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:34,367 --> 00:00:40,165 - ¿Quiénes sois? - ¡Los War Eagles! 3 00:00:54,179 --> 00:00:56,514 BATON ROUGE, LUISIANA 4 00:00:57,557 --> 00:00:59,267 Tenemos a Denton Mallas, 5 00:00:59,350 --> 00:01:03,396 entrenador de fútbol americano de la Escuela para sordos de Luisiana. 6 00:01:03,480 --> 00:01:05,940 - También es profesor. - ¡Qué bien! 7 00:01:06,024 --> 00:01:07,609 Entrenador jefe, espero. 8 00:01:09,736 --> 00:01:11,905 Listos. Tres, dos, uno. 9 00:01:11,988 --> 00:01:14,699 Acaban de ascenderlo 10 00:01:14,783 --> 00:01:18,536 a director deportivo de la LSD. 11 00:01:19,037 --> 00:01:24,292 Lo que más me apasiona y motiva es el fútbol americano, sí, 12 00:01:24,375 --> 00:01:29,380 pero lo mejor es trabajar con niños sordos. 13 00:01:33,551 --> 00:01:38,765 Hay expresiones, tradiciones y costumbres de la comunidad Sorda 14 00:01:38,848 --> 00:01:42,185 que puedo enseñar a los estudiantes. 15 00:01:43,978 --> 00:01:48,858 Aquí tienen 100 % garantizado el acceso a la lengua de signos. 16 00:01:50,777 --> 00:01:53,154 Pueden hacer deporte y teatro. 17 00:01:54,697 --> 00:01:58,827 ¿Tendrían las mismas oportunidades en una escuela para oyentes? 18 00:01:58,910 --> 00:01:59,911 Lo dudo. 19 00:02:02,455 --> 00:02:06,000 Su familia descubrió que era sordo a los 18 meses 20 00:02:06,084 --> 00:02:08,128 y aprendieron lengua de signos. 21 00:02:08,211 --> 00:02:10,380 Eso no es muy común. 22 00:02:10,463 --> 00:02:11,506 Pues qué raro. 23 00:02:11,589 --> 00:02:14,342 Si tienes un hijo sordo, ¿cómo no aprenderlo? 24 00:02:14,425 --> 00:02:19,305 Su padre, Jay, siempre lo apoyó, sobre todo en los deportes. 25 00:02:19,389 --> 00:02:21,599 Para que Denton no se perdiera nada, 26 00:02:21,683 --> 00:02:24,435 Jay se hizo entrenador y signaba desde la banda. 27 00:02:24,519 --> 00:02:29,649 Por cosas como esta, Jay siempre ha sido el héroe de Denton. 28 00:02:30,316 --> 00:02:31,192 ¡Ya ves! 29 00:02:31,276 --> 00:02:34,612 Personalmente, es mi héroe. Sin duda. 30 00:02:35,363 --> 00:02:37,073 Ha sufrido mucho. 31 00:02:37,157 --> 00:02:40,994 Cuando no oyes, la vida está llena de obstáculos, 32 00:02:41,077 --> 00:02:43,413 pero él lo ha hecho lo mejor posible. 33 00:02:43,496 --> 00:02:45,123 Ha prosperado. 34 00:02:45,206 --> 00:02:48,418 Quiero apoyar a mis alumnos 35 00:02:48,501 --> 00:02:51,462 tanto como mi padre me apoyó a mí. 36 00:02:51,546 --> 00:02:53,464 Ayuda mucho a los demás. 37 00:02:55,300 --> 00:02:57,927 Es abrumador. Aunque no lo admita o no lo vea, 38 00:02:58,011 --> 00:03:02,098 te puede pasar factura entregarte así a los demás. 39 00:03:02,182 --> 00:03:06,436 "Relájate. Tómate un tiempo para ti". 40 00:03:06,519 --> 00:03:08,897 Y yo digo: "No, no he terminado". 41 00:03:08,980 --> 00:03:13,026 Haré todo lo posible por estos niños. 42 00:03:13,526 --> 00:03:14,819 Director deportivo, 43 00:03:14,903 --> 00:03:16,529 entrenador jefe de fútbol, 44 00:03:16,613 --> 00:03:18,781 segundo entrenador de baloncesto, 45 00:03:18,865 --> 00:03:23,328 entrenador de halterofilia, de atletismo, y hasta del concurso de preguntas. 46 00:03:23,411 --> 00:03:25,330 Denton se apunta un bombardeo. 47 00:03:25,413 --> 00:03:29,834 Creo que se merece un lavado de cara. 48 00:03:31,794 --> 00:03:33,838 Al tener un puesto de liderazgo, 49 00:03:33,922 --> 00:03:36,966 suele ser la imagen del equipo 50 00:03:37,050 --> 00:03:38,927 y siempre está en el campo. 51 00:03:39,010 --> 00:03:42,555 Es muy importante que alguien como él cuide su aspecto 52 00:03:42,639 --> 00:03:44,724 para representar a la escuela. 53 00:03:44,807 --> 00:03:49,854 La escuela está perdiendo alumnos y el departamento de deportes se resiente. 54 00:03:49,938 --> 00:03:51,022 ¡No! 55 00:03:51,105 --> 00:03:54,525 Con 15 jugadores, el equipo de fútbol corre peligro. 56 00:03:54,609 --> 00:04:00,073 Denton siente que es su deber demostrar el valor del programa. 57 00:04:03,826 --> 00:04:06,371 Está muy comprometido con su trabajo 58 00:04:06,454 --> 00:04:11,542 y, ya que él ha tenido éxito dentro de la cultura Sorda, quiere ayudar. 59 00:04:11,626 --> 00:04:14,170 Y sí, creo que le pesa. 60 00:04:14,254 --> 00:04:16,339 Necesita más confianza en sí mismo 61 00:04:16,422 --> 00:04:18,716 y saber cuánto aporta a los demás. 62 00:04:18,800 --> 00:04:25,014 Me duelen los pies de tanto caminar y hacer cosas todo el día. 63 00:04:25,098 --> 00:04:26,516 Tiene mucho que ofrecer, 64 00:04:26,599 --> 00:04:30,186 pero, si no cambia de actitud, se acabará quemando. 65 00:04:30,270 --> 00:04:36,234 No sé si se da cuenta de cuánto valoramos su dedicación 66 00:04:36,317 --> 00:04:41,239 y su pasión por la escuela, la comunidad y los estudiantes. 67 00:04:42,865 --> 00:04:45,910 Esta experiencia podría darle mucha autoestima 68 00:04:45,994 --> 00:04:50,248 y ayudarle a seguir cambiándoles la vida a los alumnos. 69 00:04:50,331 --> 00:04:51,457 Esta semana, 70 00:04:51,541 --> 00:04:55,003 los War Eagles jugarán su primer partido en tres años. 71 00:04:55,086 --> 00:04:57,130 - ¡Aúpa, War Eagles! - Sí. 72 00:04:57,213 --> 00:04:59,841 Tiene que pensar más en sí mismo 73 00:04:59,924 --> 00:05:03,469 para poder llevar al equipo a la victoria. 74 00:05:03,553 --> 00:05:04,846 Bien dicho. 75 00:05:04,929 --> 00:05:09,559 Nuestra misión es ayudar a Denton a que entrene más contento. 76 00:05:09,642 --> 00:05:10,643 ¡Eso! 77 00:05:10,727 --> 00:05:13,855 DÍA 1 78 00:05:13,938 --> 00:05:17,692 UN ENTRENADOR NO DEBE TENER MIEDO DE PREGUNTAR PARA APRENDER 79 00:05:25,241 --> 00:05:26,617 ¿Sabéis signar? 80 00:05:26,701 --> 00:05:28,286 - Un poco. - Alguna cosa. 81 00:05:28,369 --> 00:05:29,746 Mi nombre. 82 00:05:29,829 --> 00:05:32,915 - Mi nombre. - Os estáis complicando. 83 00:05:32,999 --> 00:05:35,335 - ¿Cómo se dice "es"? - No se usa. 84 00:05:39,714 --> 00:05:41,341 Veo gente en el campo. 85 00:05:42,175 --> 00:05:44,510 ¿Están jugando al fútbol? 86 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 Qué ganas. 87 00:05:48,306 --> 00:05:49,891 …y avanzáis. 88 00:05:54,771 --> 00:05:55,605 ¿Qué tal? 89 00:05:55,688 --> 00:05:57,231 Encantado. 90 00:05:57,315 --> 00:05:58,524 Un abrazo. 91 00:06:00,568 --> 00:06:02,195 Hola a todos. ¿Qué tal? 92 00:06:03,154 --> 00:06:05,573 Me recuerda a Friday Night Lights. 93 00:06:05,656 --> 00:06:08,451 Es Titanes, hicieron historia. ¡Un, dos, pase! 94 00:06:08,534 --> 00:06:11,871 Y además, Denton es guapísimo. 95 00:06:11,954 --> 00:06:14,332 ¿Cómo eres tan mono? Adorable. 96 00:06:14,415 --> 00:06:17,001 - ¿Cuánto llevas de entrenador? - Siete años. 97 00:06:17,085 --> 00:06:18,586 Vale. Mucho tiempo. 98 00:06:18,669 --> 00:06:19,879 - "Hala". Sí. - Sí. 99 00:06:20,713 --> 00:06:22,298 A ver los vestuarios. 100 00:06:22,382 --> 00:06:23,633 ¿Sí? Vale. 101 00:06:23,716 --> 00:06:24,801 - Gracias. - Adiós. 102 00:06:25,426 --> 00:06:27,261 ¡Adiós! Os queremos. 103 00:06:27,345 --> 00:06:29,180 ¡Deprisa! 104 00:06:34,894 --> 00:06:36,562 - Vale. - Vale. 105 00:06:37,897 --> 00:06:41,025 El vestuario ha conocido tiempos mejores. 106 00:06:41,109 --> 00:06:43,611 Le vendría bien un lavado de cara. 107 00:06:43,694 --> 00:06:46,864 Huele como a rancio. 108 00:06:46,948 --> 00:06:49,909 ¿Sabéis cuando os quitáis los calcetines 109 00:06:49,992 --> 00:06:52,203 y los oléis solo por curiosidad? 110 00:06:52,286 --> 00:06:53,246 Chica… 111 00:06:53,329 --> 00:06:56,874 A eso huele todo este sitio. 112 00:06:57,583 --> 00:06:59,544 No está bien. 113 00:06:59,627 --> 00:07:01,504 ¿Podemos verte? Quítate esto. 114 00:07:02,004 --> 00:07:03,214 Sí. 115 00:07:03,297 --> 00:07:04,173 ¡Hala! 116 00:07:04,257 --> 00:07:06,050 Mira qué carita. ¡Toma ya! 117 00:07:06,134 --> 00:07:08,344 ¿Siempre tienes tanta energía? 118 00:07:08,428 --> 00:07:09,637 Sí, tengo que serlo. 119 00:07:09,720 --> 00:07:11,764 Tengo que tener mucha energía. 120 00:07:11,848 --> 00:07:14,434 Desde por la mañana. Todo el día. 121 00:07:14,517 --> 00:07:19,188 Me encanta esto. Los deportes y las clases con los críos. 122 00:07:19,272 --> 00:07:22,233 Es lo mejor del día. 123 00:07:23,151 --> 00:07:25,695 ¿Nos enseñas el resto de la escuela? 124 00:07:25,778 --> 00:07:26,737 Vamos. 125 00:07:31,325 --> 00:07:32,869 Cuántos trofeos. 126 00:07:32,952 --> 00:07:34,120 ¿Qué es esta zona? 127 00:07:34,203 --> 00:07:35,496 El kiosco. 128 00:07:35,580 --> 00:07:37,248 - El kiosco. - Ah. 129 00:07:37,331 --> 00:07:39,667 ¿Cuándo fue la última vez que se usó? 130 00:07:40,251 --> 00:07:41,252 Hace dos años. 131 00:07:41,335 --> 00:07:45,381 Veo una máquina de palomitas y una olla. ¿Qué vendíais? 132 00:07:45,465 --> 00:07:48,968 Palomitas y perritos calientes. 133 00:07:50,178 --> 00:07:51,387 Vamos. 134 00:07:55,725 --> 00:07:59,896 Esto antes eran las duchas y ahora es un almacén. 135 00:07:59,979 --> 00:08:01,314 Así, furtivamente. 136 00:08:02,356 --> 00:08:04,025 Calzoncillos que no tocaré. 137 00:08:05,651 --> 00:08:07,028 Ropa de la escuela. 138 00:08:07,778 --> 00:08:10,156 Sí, ya sabemos que trabajas aquí. 139 00:08:10,239 --> 00:08:11,741 Mucha ropa de la escuela. 140 00:08:12,742 --> 00:08:14,368 Vale. Entendido. 141 00:08:14,452 --> 00:08:18,289 Ropa de la escuela. 142 00:08:18,372 --> 00:08:19,749 Básico. 143 00:08:22,835 --> 00:08:25,296 El deporte es muy importante en tu vida. 144 00:08:25,880 --> 00:08:28,799 ¿Por qué el fútbol…? 145 00:08:28,883 --> 00:08:29,842 ¿Así? ¿Correcto? 146 00:08:29,926 --> 00:08:31,385 - Fútbol. - A ver. 147 00:08:31,469 --> 00:08:32,929 Mejor sin gafas. 148 00:08:33,012 --> 00:08:36,849 Sé que en la lengua de signos también cuenta la expresión facial. 149 00:08:36,933 --> 00:08:37,808 Sí. 150 00:08:37,892 --> 00:08:41,896 ¿Por qué era el fútbol tan importante para ti? 151 00:08:41,979 --> 00:08:46,567 El deporte siempre me ha servido para desahogarme. 152 00:08:46,651 --> 00:08:50,071 Había días en los que todo podía conmigo. 153 00:08:50,154 --> 00:08:52,281 Acababa quemado y agotado 154 00:08:52,365 --> 00:08:54,450 de intentar hablar y leer labios. 155 00:08:54,534 --> 00:08:58,454 Me costaba relacionarme con mis compañeros oyentes. 156 00:09:01,082 --> 00:09:04,126 Haciendo deporte, podía relajarme 157 00:09:04,210 --> 00:09:05,920 y expresar mis emociones. 158 00:09:07,296 --> 00:09:12,009 Luego me apunté a fútbol americano en un colegio para sordos y me enganché. 159 00:09:12,969 --> 00:09:17,098 Como a mi padre le encantaba el fútbol, 160 00:09:19,433 --> 00:09:22,436 aquello nos unió mucho. 161 00:09:23,145 --> 00:09:24,105 Ya veo. 162 00:09:24,188 --> 00:09:26,399 Mi padre siempre me ha apoyado. 163 00:09:26,482 --> 00:09:29,026 Quiero que estos niños vivan lo mismo 164 00:09:29,110 --> 00:09:32,363 aunque algunos no tengan ese modelo a seguir. 165 00:09:32,947 --> 00:09:36,617 Tu padre fue esencial para ver que se pueden cambiar las cosas. 166 00:09:36,701 --> 00:09:37,994 Exacto. 167 00:09:38,077 --> 00:09:39,996 ¿Crees que sabes hacerlo? 168 00:09:40,705 --> 00:09:42,707 Me cuesta. 169 00:09:42,790 --> 00:09:48,337 Espero poder apoyarlos y motivarlos. 170 00:09:49,547 --> 00:09:52,216 Quiero que tengan futuros brillantes. 171 00:09:52,300 --> 00:09:54,927 Ya. Estás bajo mucha presión. 172 00:09:55,011 --> 00:09:55,845 Sí. 173 00:10:01,851 --> 00:10:03,102 War. 174 00:10:03,185 --> 00:10:04,270 ¿Guerra? 175 00:10:04,353 --> 00:10:05,479 Eagles. 176 00:10:05,980 --> 00:10:09,191 Háblame de este mural. 177 00:10:09,692 --> 00:10:12,695 Lleva aquí mucho tiempo. 178 00:10:12,778 --> 00:10:14,655 Desdelos 80 o los 90. 179 00:10:14,739 --> 00:10:16,782 Y siempre ha estado igual. 180 00:10:16,866 --> 00:10:21,162 Es difícil recaudar fondos para hacer y renovar estas cosas. 181 00:10:21,245 --> 00:10:24,874 ¿Por qué crees que a la escuela le cuesta recaudar fondos? 182 00:10:24,957 --> 00:10:30,421 En los 70 teníamos más de 300 alumnos. 183 00:10:32,131 --> 00:10:34,508 Con el tiempo, esa cifra ha ido bajando. 184 00:10:34,592 --> 00:10:35,426 Bajando. 185 00:10:35,509 --> 00:10:37,303 Ahora tenemos unos 90 alumnos. 186 00:10:39,263 --> 00:10:44,435 Cada vez son más los que se cambian a colegios normales. 187 00:10:44,518 --> 00:10:48,314 Quizá porque, cuando nace un bebé sordo, 188 00:10:48,397 --> 00:10:52,902 el médico o el audiólogo recomienda 189 00:10:52,985 --> 00:10:59,241 que aprenda a hablar y a leer labios, y que use audífonos o un implante coclear. 190 00:10:59,325 --> 00:11:01,535 Ni se menciona la lengua de signos. 191 00:11:01,619 --> 00:11:02,953 Lo que estoy viendo 192 00:11:03,037 --> 00:11:07,124 es que esta es una cultura increíble que claramente te apasiona. 193 00:11:07,208 --> 00:11:10,127 Y, aunque esté decayendo un poco, 194 00:11:10,211 --> 00:11:14,548 aún merece atención y un espacio 195 00:11:14,632 --> 00:11:17,426 del que los niños puedan sentirse orgullosos. 196 00:11:17,510 --> 00:11:19,428 Exacto. Sí. 197 00:11:20,805 --> 00:11:22,640 ¿Qué te parecería 198 00:11:22,723 --> 00:11:25,768 hacer un mural nuevo esta semana 199 00:11:25,851 --> 00:11:29,563 que refleje lo mucho que te animan y apasionan 200 00:11:29,647 --> 00:11:32,733 el deporte y tus alumnos? 201 00:11:32,817 --> 00:11:34,735 Sí, claro. 202 00:11:34,819 --> 00:11:37,738 Quiero ver algo que les motive. 203 00:11:37,822 --> 00:11:43,285 ¿Hay alguna frase o lema que les digas y que podamos incluir? 204 00:11:43,369 --> 00:11:44,954 ¡Proteged el nido! 205 00:11:45,037 --> 00:11:47,498 ¿Proteged el nido? Tiene mucho sentido. 206 00:11:48,082 --> 00:11:48,916 ¿Listo? 207 00:11:49,500 --> 00:11:51,043 ¡Agresividad! 208 00:11:51,127 --> 00:11:52,878 Águilas… ¡No, hacia arriba! 209 00:11:52,962 --> 00:11:54,338 - Eso hago - ¡Espabila! 210 00:11:54,422 --> 00:11:56,173 Coño, presta atención. 211 00:11:56,799 --> 00:11:58,050 Seis, siete, ocho. 212 00:11:58,134 --> 00:11:59,802 ¡Agresividad! 213 00:11:59,885 --> 00:12:01,554 Eagles, con agresividad. 214 00:12:04,181 --> 00:12:05,266 ¡Deporte! 215 00:12:07,935 --> 00:12:09,687 ¡Es que lo sabía! 216 00:12:09,770 --> 00:12:10,813 ¡En todo el pito! 217 00:12:16,777 --> 00:12:18,487 - ¡Hola! - ¿Así ayudas? 218 00:12:18,571 --> 00:12:20,906 ¿Vas a ayudarle con su modelito? 219 00:12:20,990 --> 00:12:22,283 - Pues claro. - Vale. 220 00:12:22,366 --> 00:12:23,409 - Gracias. - Adiós. 221 00:12:23,492 --> 00:12:24,910 ¿Vienes conmigo? Vamos. 222 00:12:31,459 --> 00:12:33,794 Ha sido un buen entrenamiento.. 223 00:12:35,379 --> 00:12:37,131 Nos vemos pronto. 224 00:12:37,214 --> 00:12:38,966 Adiós. 225 00:12:39,049 --> 00:12:42,678 Ya he visto lo que tienes. 226 00:12:42,762 --> 00:12:45,514 Es lo que me pongo en la escuela. 227 00:12:45,598 --> 00:12:50,811 Casi todo lo que tienes de la escuela. 228 00:12:52,021 --> 00:12:54,565 Es que me las han regalado. 229 00:12:55,608 --> 00:12:57,234 Cosas gratis. 230 00:12:57,318 --> 00:13:01,405 Las cosas gratis molan, pero no tiene por qué ser tu única ropa. 231 00:13:01,489 --> 00:13:05,493 No eres solo entrenador. Eres profesor y director deportivo. 232 00:13:05,576 --> 00:13:09,413 Esto tendría sentido si solo fueras entrenador. 233 00:13:09,497 --> 00:13:10,498 Es más fácil así. 234 00:13:10,581 --> 00:13:14,627 Así salgo de dar clase y estoy listo para entrenar. 235 00:13:15,544 --> 00:13:17,129 Lo fácil no es lo mejor. 236 00:13:17,213 --> 00:13:19,381 Esto está bien para entrenar, 237 00:13:19,465 --> 00:13:21,383 pero podemos aspirar a más. 238 00:13:24,178 --> 00:13:25,888 - ¡Deporte! - ¡Gol! 239 00:13:25,971 --> 00:13:27,056 ¡Deporte! 240 00:13:32,102 --> 00:13:33,062 Interesante. 241 00:13:34,104 --> 00:13:34,939 Vale. 242 00:13:35,898 --> 00:13:39,485 Antes que nada, ya sé que todo el mundo lo ha dicho, 243 00:13:39,568 --> 00:13:41,654 pero eres guapísimo. 244 00:13:42,404 --> 00:13:43,322 ¡Olé, reina! 245 00:13:44,615 --> 00:13:45,741 Olé, reina. 246 00:13:45,825 --> 00:13:46,784 Olé, reina. 247 00:13:48,202 --> 00:13:49,912 Las primeras canas. 248 00:13:49,995 --> 00:13:51,539 Me han empezado a salir 249 00:13:51,622 --> 00:13:54,166 en los últimos dos o tres años. 250 00:13:54,250 --> 00:13:55,960 ¿Será por el estrés? 251 00:13:56,043 --> 00:13:58,212 Un poco, sí. 252 00:13:58,295 --> 00:14:00,840 Tengo una pregunta sobre cine. 253 00:14:00,923 --> 00:14:03,425 ¿Has visto Sister Act 2? 254 00:14:05,177 --> 00:14:08,180 La trama se parece a esto, 255 00:14:08,264 --> 00:14:10,516 pero en la peli hay un coro 256 00:14:10,599 --> 00:14:12,393 y esto es un equipo de fútbol. 257 00:14:12,977 --> 00:14:15,479 Este programa está contra las cuerdas. 258 00:14:15,563 --> 00:14:17,022 ¿Podríamos decirlo así? 259 00:14:17,815 --> 00:14:18,816 Sí. 260 00:14:18,899 --> 00:14:20,442 El programa está aquí. 261 00:14:20,526 --> 00:14:21,735 Sí, claro. 262 00:14:21,819 --> 00:14:25,739 A veces se me juntan muchas cosas. 263 00:14:25,823 --> 00:14:29,326 ¿Por dónde empiezo? 264 00:14:29,410 --> 00:14:31,871 Hago esto y después, lo otro. No paro. 265 00:14:31,954 --> 00:14:37,167 Me da la sensación de que hay una lista interminable. 266 00:14:37,251 --> 00:14:41,046 Cuando me preocupa el futuro, me centro en el presente. 267 00:14:41,130 --> 00:14:47,636 Creo que eso es mejor que preocuparse por lo que vendrá después. 268 00:14:47,720 --> 00:14:54,143 ¿Estás dispuesto a dar prioridad a tener un poco de tranquilidad, 269 00:14:54,226 --> 00:14:56,145 aprender cosas conmigo 270 00:14:56,228 --> 00:14:59,732 y dedicar un poco de tiempo y energía a cuidarte? 271 00:14:59,815 --> 00:15:03,235 Sí, estoy dispuesto. 272 00:15:06,947 --> 00:15:07,823 Vale. 273 00:15:07,907 --> 00:15:10,743 He intentado aprender algo de lengua de signos. 274 00:15:10,826 --> 00:15:13,662 Perdona si me equivoco, pero voy a intentarlo. 275 00:15:13,746 --> 00:15:17,082 ¿Qué comes a mediodía? 276 00:15:21,378 --> 00:15:22,838 De crema de cacahuete. 277 00:15:24,131 --> 00:15:25,758 Sin mermelada. 278 00:15:27,301 --> 00:15:28,636 ¿Por qué no? 279 00:15:28,719 --> 00:15:32,681 Lo como así desde pequeño. 280 00:15:32,765 --> 00:15:34,767 Eres un animal de costumbres. 281 00:15:36,352 --> 00:15:37,686 Sí. Totalmente. 282 00:15:37,770 --> 00:15:39,855 Más vale lo malo conocido. 283 00:15:39,939 --> 00:15:41,649 Cuando eras pequeño, 284 00:15:41,732 --> 00:15:47,321 ¿qué te gustaba comer? 285 00:15:47,821 --> 00:15:51,158 ¿Qué comida me gustaba de pequeño? 286 00:15:51,241 --> 00:15:52,618 Vale. 287 00:15:52,701 --> 00:15:57,498 Los bocadillos Sloppy Joes que hacía mi padre. 288 00:15:57,581 --> 00:15:59,541 No compraba el relleno. Lo hacía. 289 00:15:59,625 --> 00:16:01,293 Me encanta el Sloppy Joes. 290 00:16:01,377 --> 00:16:07,049 Esta semana quiero ayudarte a encontrar tu nuevo… 291 00:16:10,010 --> 00:16:11,679 Favorito. 292 00:16:11,762 --> 00:16:12,805 Favorito. 293 00:16:13,305 --> 00:16:14,890 Plato favorito. 294 00:16:15,474 --> 00:16:18,644 ¿Listo para empezar una semana con nosotros? 295 00:16:18,727 --> 00:16:20,270 Cuando digáis. 296 00:16:20,354 --> 00:16:23,232 ¿Hacemos algo? Para empezar. 297 00:16:23,315 --> 00:16:24,775 Vamos allá. 298 00:16:24,858 --> 00:16:26,485 - Vamos allá. - ¡Vamos allá! 299 00:16:26,568 --> 00:16:27,820 - ¡Vamos! - Vale. 300 00:16:27,903 --> 00:16:30,364 Pensaba que lo haríamos a la de tres. 301 00:16:32,700 --> 00:16:36,328 TODO PROGRESO EMPIEZA DONDE ACABA TU ZONA DE CONFORT 302 00:16:37,287 --> 00:16:40,040 Veo cuánto se exige Denton a sí mismo. 303 00:16:40,124 --> 00:16:42,584 Necesito que vea que tiene los recursos, 304 00:16:42,668 --> 00:16:45,295 las habilidades y la fuerza 305 00:16:45,379 --> 00:16:48,257 para lograr lo que quiere lograr. 306 00:16:48,757 --> 00:16:52,094 A nivel estético, será un cambio de imagen muy fácil. 307 00:16:52,177 --> 00:16:57,349 Lo difícil es lo mucho que Denton se vuelca con su comunidad. 308 00:16:57,433 --> 00:16:59,101 Mi misión de hoy 309 00:16:59,184 --> 00:17:02,730 es traer un poco de paz al maravilloso mundo de Denton. 310 00:17:03,897 --> 00:17:08,360 Transmitir pasión a sus alumnos es superimportante para él, 311 00:17:08,444 --> 00:17:13,032 así que mi misión es ayudar al departamento de deportes 312 00:17:13,115 --> 00:17:17,369 para que los equipos se sientan más orgullosos de lo que hacen. 313 00:17:17,995 --> 00:17:22,291 La comida no es una prioridad para Denton y lo entiendo perfectamente. 314 00:17:22,374 --> 00:17:24,001 Está muy ocupado. 315 00:17:24,084 --> 00:17:26,920 Dicho esto, se ha quedado atrapado en la rutina. 316 00:17:27,004 --> 00:17:29,757 Quiero que pruebe cosas nuevas. 317 00:17:29,840 --> 00:17:32,426 Algo que no sea pan con crema de cacahuete. 318 00:17:32,509 --> 00:17:34,511 Quiero que, si entra en un sitio 319 00:17:34,595 --> 00:17:38,599 donde haya gente relevante para su trabajo y su escuela, 320 00:17:38,682 --> 00:17:41,602 se sienta tan seguro de sí mismo como ellos. 321 00:17:41,685 --> 00:17:43,437 Que se sienta poderoso. 322 00:17:43,520 --> 00:17:47,649 Antoni y yo nos lo vamos al llevar por ahí. 323 00:17:47,733 --> 00:17:48,776 Día de chicos. 324 00:17:48,859 --> 00:17:52,529 SÉ BUENO CONTIGO MISMO 325 00:17:55,949 --> 00:17:57,493 ¿Listo para ir de compras? 326 00:17:57,576 --> 00:17:59,161 ¿Para comprar trajes? 327 00:18:01,789 --> 00:18:02,831 Tú primero. 328 00:18:03,665 --> 00:18:04,917 Gracias. 329 00:18:05,000 --> 00:18:08,587 El armario de Denton consiste en ropa de la escuela 330 00:18:08,670 --> 00:18:11,131 y en prendas que parecen de estudiante. 331 00:18:11,215 --> 00:18:14,676 Tiene que vestirse de forma que lo tomen en serio 332 00:18:14,760 --> 00:18:17,179 en reuniones y eventos. 333 00:18:17,262 --> 00:18:20,474 Quiero que se vista como un hombre adulto. 334 00:18:20,557 --> 00:18:23,018 Vale, Denton. Lo que me preocupa es esto: 335 00:18:23,102 --> 00:18:26,605 Te veo como un entrenador, pero no eres solo eso. 336 00:18:26,688 --> 00:18:30,109 Eres director deportivo y profesor. 337 00:18:30,192 --> 00:18:32,986 ¿Te sientes empoderado en el trabajo? 338 00:18:33,070 --> 00:18:35,572 ¿Crees que eres la persona indicada? 339 00:18:36,865 --> 00:18:38,325 No exactamente. 340 00:18:39,743 --> 00:18:44,832 Le estoy dando vueltas a cómo encajo en el puesto. 341 00:18:44,915 --> 00:18:46,708 Te contrataron por algo. 342 00:18:46,792 --> 00:18:49,378 Eres bueno, pero te falta confianza. 343 00:18:49,461 --> 00:18:52,589 Estoy acostumbrado a trabajar entre bastidores, 344 00:18:52,673 --> 00:18:54,508 animando a los demás. 345 00:18:54,591 --> 00:18:56,009 Me apasiona. 346 00:18:56,093 --> 00:18:59,680 Es una oportunidad de hacer algo que será un tema recurrente: 347 00:18:59,763 --> 00:19:02,474 salir de tu zona de confort. 348 00:19:02,558 --> 00:19:07,521 Ser el centro de atención da miedo, pero sabes entrenar e inspirar. 349 00:19:07,604 --> 00:19:11,942 Si convences a la gente de que puedes llevar las cosas al siguiente nivel, 350 00:19:12,025 --> 00:19:13,777 llenarás las gradas. 351 00:19:13,861 --> 00:19:17,322 Pero pareces uno de tus alumnos. 352 00:19:17,906 --> 00:19:19,700 Tienes que vestir mejor. 353 00:19:19,783 --> 00:19:24,163 Espero que la ropa te ayude a sentir que estás a la altura. 354 00:19:24,246 --> 00:19:25,289 Sí. 355 00:19:25,372 --> 00:19:26,748 ¿Te pruebas algo? 356 00:19:27,374 --> 00:19:29,084 ¿Cualquier cosa? 357 00:19:29,168 --> 00:19:30,919 ¿Cualquier cosa? 358 00:19:31,420 --> 00:19:35,591 Tengo un crop top rosa monísimo que me ha mandado Jonathan. 359 00:19:35,674 --> 00:19:37,467 El rosa me queda bien. 360 00:19:37,551 --> 00:19:40,012 Un crop top te quedaría divino. 361 00:19:40,095 --> 00:19:43,432 Si necesitas algo, dímelo. ¿Vale? 362 00:19:46,560 --> 00:19:47,394 ¿Puedo pasar? 363 00:19:47,477 --> 00:19:48,312 Vale, bien. 364 00:19:50,898 --> 00:19:52,065 Me encanta. 365 00:19:54,735 --> 00:19:56,653 Está muy bien. 366 00:19:56,737 --> 00:19:57,905 ¡Hala! 367 00:19:57,988 --> 00:20:02,284 No pretendo hacer que cambie su ropa deportiva por trajes. 368 00:20:02,367 --> 00:20:03,327 No hace falta. 369 00:20:03,410 --> 00:20:05,120 La chaqueta te sienta bien. 370 00:20:05,204 --> 00:20:07,497 Te da un aire sofisticado. 371 00:20:07,581 --> 00:20:10,417 El pantalón parece de chándal. 372 00:20:10,500 --> 00:20:12,711 Quiero que encuentre un término medio 373 00:20:12,794 --> 00:20:15,005 un poco más refinado y sofisticado. 374 00:20:15,088 --> 00:20:19,468 No quería un cambio radical. Es una versión del estilo deportivo. 375 00:20:20,052 --> 00:20:22,804 Los pantalones son muy cómodos. 376 00:20:22,888 --> 00:20:24,514 La idea de la chaqueta 377 00:20:24,598 --> 00:20:27,768 es que cambie cómo te sientes y tu postura. 378 00:20:27,851 --> 00:20:30,437 Los hombros se enderezan automáticamente 379 00:20:30,520 --> 00:20:33,398 y entras a los sitios así, 380 00:20:33,482 --> 00:20:35,442 con un aire exigente. 381 00:20:35,525 --> 00:20:36,902 La chaqueta es bonita. 382 00:20:37,903 --> 00:20:44,910 Pero la tela dificulta un poco la lengua de signos. 383 00:20:45,410 --> 00:20:49,831 Vale, lo entiendo y tiene fácil solución. 384 00:20:49,915 --> 00:20:51,959 Esta no te la tienes que poner 385 00:20:52,042 --> 00:20:55,128 a no ser que haya un evento importante. 386 00:20:55,212 --> 00:20:56,838 Ya. 387 00:20:56,922 --> 00:21:01,510 Me siento más elegante y más formal. 388 00:21:01,593 --> 00:21:06,265 Como un tipo serio que hace lo que tiene que hacer. 389 00:21:06,348 --> 00:21:08,016 Es justo lo que quería. 390 00:21:08,100 --> 00:21:09,893 Tengo otro modelito. 391 00:21:09,977 --> 00:21:11,228 Genial. 392 00:21:11,311 --> 00:21:12,145 Vale, bien. 393 00:21:21,488 --> 00:21:25,325 Mira qué bien te queda. 394 00:21:25,409 --> 00:21:27,828 ¡Mira qué culo te hacen! ¡No, mira! 395 00:21:28,662 --> 00:21:30,330 Te quedan genial. 396 00:21:30,414 --> 00:21:33,542 Es lo que más le gusta de mí a mi mujer. 397 00:21:33,625 --> 00:21:35,627 ¡Y a mí también! 398 00:21:37,087 --> 00:21:41,466 Me gusta. Es más informal. 399 00:21:41,550 --> 00:21:42,384 Bueno, y… 400 00:21:43,010 --> 00:21:45,137 "Estás buenísimo". 401 00:21:45,220 --> 00:21:46,138 Buenísimo. 402 00:21:46,221 --> 00:21:48,849 Sí. Quería que te pusieras esto 403 00:21:48,932 --> 00:21:50,767 porque es una forma muy fácil, 404 00:21:50,851 --> 00:21:55,105 sin pasarse de elaborado ni elegante, 405 00:21:55,188 --> 00:21:58,150 de parecer sofisticado y maduro. 406 00:21:58,233 --> 00:22:00,152 Dan ganas de escucharte. 407 00:22:00,235 --> 00:22:02,195 Sí, desde luego. 408 00:22:02,279 --> 00:22:06,199 ¿Te parece que este tipo de look te hará sentir empoderado 409 00:22:06,283 --> 00:22:08,827 para hablar con tus colegas, 410 00:22:08,910 --> 00:22:10,954 tus superiores, 411 00:22:11,038 --> 00:22:12,497 periodistas, 412 00:22:12,581 --> 00:22:16,376 y aquellos dispuestos a apoyar tu proyecto? 413 00:22:16,460 --> 00:22:20,589 Sí. Me noto preparado. Me siento bien. 414 00:22:20,672 --> 00:22:23,759 Ya imagino cómo me mirarán. 415 00:22:23,842 --> 00:22:26,803 Me veo más seguro de mí mismo. 416 00:22:26,887 --> 00:22:27,721 Estupendo. 417 00:22:27,804 --> 00:22:28,638 Gracias. 418 00:22:28,722 --> 00:22:31,016 Ve a cambiarte. Así te miro el culo. 419 00:22:31,099 --> 00:22:33,643 ¡Mira cómo se mueve al andar! 420 00:22:33,727 --> 00:22:35,729 ¿A que está genial? No mintáis. 421 00:22:36,229 --> 00:22:38,023 ALIMÉNTATE 422 00:22:38,106 --> 00:22:39,441 ALIMENTA TU ALMA 423 00:22:39,524 --> 00:22:41,443 AYUDA A LOS DEMÁS 424 00:22:42,319 --> 00:22:47,240 Si comparamos un sándwich de cacahuete con la comida india, 425 00:22:47,324 --> 00:22:51,119 no hay mayor contraste. 426 00:22:51,203 --> 00:22:52,954 ¿Conoces la comida india? 427 00:22:53,497 --> 00:22:55,665 No mucho. 428 00:22:56,249 --> 00:23:01,922 Está llena de especias, texturas, cosas crujientes y cremosas. 429 00:23:02,005 --> 00:23:05,842 Quiero que la disfrute, la explore y sienta curiosidad. 430 00:23:06,343 --> 00:23:08,887 Hay algo que pica un poco. 431 00:23:08,970 --> 00:23:10,013 Es perfecto. 432 00:23:10,097 --> 00:23:11,765 Está todo muy rico. 433 00:23:12,349 --> 00:23:16,436 Sé que los deportes, y sobre todo el fútbol americano, 434 00:23:16,520 --> 00:23:18,814 son muy importantes para ti. 435 00:23:18,897 --> 00:23:23,443 Pero está claro que la escuela es mucho más. 436 00:23:23,527 --> 00:23:25,570 En primero de Secundaria 437 00:23:25,654 --> 00:23:27,781 fui a un campamento de la LSD. 438 00:23:27,864 --> 00:23:31,827 Ahí conocí a sordos que eran modelos a seguir 439 00:23:31,910 --> 00:23:35,497 y empecé a interesarme por mi identidad Sorda. 440 00:23:36,706 --> 00:23:39,835 ¿Quién mejor para interactuar y enseñar a niños sordos 441 00:23:39,918 --> 00:23:45,298 que adultos sordos que han pasado por lo mismo? 442 00:23:45,882 --> 00:23:48,009 Quiero mucho a mi padre. 443 00:23:48,093 --> 00:23:49,386 Quiero a mi familia. 444 00:23:49,469 --> 00:23:51,847 Mucho. Les estoy muy agradecido. 445 00:23:51,930 --> 00:23:57,144 Pero ¿entienden del todo lo que he vivido? 446 00:23:57,227 --> 00:23:58,061 No. 447 00:23:58,145 --> 00:24:00,021 No es lo mismo. 448 00:24:00,730 --> 00:24:07,362 Por eso es tan importante tener un sitio en el que sentirnos cómodos 449 00:24:07,446 --> 00:24:11,700 en nuestro mundo y cultura, con nuestra lengua y a nuestro ritmo. 450 00:24:12,284 --> 00:24:13,577 Lo tiene claro. 451 00:24:14,494 --> 00:24:17,873 Denton quiere celebrar y promover la cultura Sorda. 452 00:24:19,332 --> 00:24:20,375 Lo respeto mucho. 453 00:24:20,917 --> 00:24:23,962 Aquí tenéis el postre. Unos sándwiches de helado. 454 00:24:24,045 --> 00:24:27,215 Lo que más me gusta. 455 00:24:27,299 --> 00:24:29,134 Se llama kulfi. 456 00:24:29,718 --> 00:24:30,760 Buenísimo. 457 00:24:30,844 --> 00:24:32,429 Nos lo llevamos. 458 00:24:34,431 --> 00:24:35,682 SOMOS LA BELLEZA 459 00:24:36,516 --> 00:24:37,726 OLÉ, REINA 460 00:24:39,394 --> 00:24:42,314 DÍA 3 461 00:24:42,397 --> 00:24:46,985 EL PODER PARA CREAR UN FUTURO MEJOR ESTÁ EN EL MOMENTO PRESENTE 462 00:24:47,903 --> 00:24:52,532 Vamos a hacer una clase de yoga maravillosa. 463 00:24:52,616 --> 00:24:53,742 A por el yoga. 464 00:24:53,825 --> 00:24:56,703 Y no me miréis el culo, que voy muy apretado. 465 00:24:56,786 --> 00:24:58,121 Vale, podéis mirar. 466 00:25:00,332 --> 00:25:03,627 Quería enseñarte algo que te ayude a relajarte. 467 00:25:03,710 --> 00:25:06,046 Si te preocupa el futuro 468 00:25:06,129 --> 00:25:10,050 o piensas en el pasado, es que no estás presente. 469 00:25:10,133 --> 00:25:15,555 La idea es centrarnos en el ahora y cuidar del cuerpo al mismo tiempo. 470 00:25:15,639 --> 00:25:17,182 Vale. Suena bien. 471 00:25:17,265 --> 00:25:18,558 Vamos a sentarnos. 472 00:25:18,642 --> 00:25:20,977 El yoga restaurativo se hace en suelo. 473 00:25:21,061 --> 00:25:23,355 Caderas, lumbares, cuádriceps e isquiotibiales. 474 00:25:23,438 --> 00:25:27,234 Cari, hay que soltar y estirar esos isquiotibiales. 475 00:25:27,317 --> 00:25:29,528 Pies relajados y plantas rectas. 476 00:25:29,611 --> 00:25:33,990 Si te queman los isquiotibiales y sufres como una perra, 477 00:25:34,074 --> 00:25:35,534 cogemos el bloque. 478 00:25:40,372 --> 00:25:42,040 Un profesor de yoga me dijo: 479 00:25:42,123 --> 00:25:45,418 "Señálame el problema con el dedo". 480 00:25:45,502 --> 00:25:46,545 Y yo le respondí: 481 00:25:48,672 --> 00:25:51,007 "Bueno, es que no está aquí dentro. 482 00:25:51,091 --> 00:25:53,468 Te lo tendría que explicar". 483 00:25:53,552 --> 00:25:54,970 Era su manera de decir 484 00:25:55,053 --> 00:25:57,889 que muchos de nuestros problemas 485 00:25:57,973 --> 00:25:59,474 están en nuestra cabeza 486 00:25:59,558 --> 00:26:01,851 y que hay que dejar de darles vueltas, 487 00:26:01,935 --> 00:26:04,854 y centrarnos en el cuerpo y la respiración. 488 00:26:04,938 --> 00:26:07,440 "¿Y qué pasa con la escuela?". No, inhalo. 489 00:26:07,524 --> 00:26:10,318 "¿Qué voy a cenar hoy?". No, exhalo. 490 00:26:10,402 --> 00:26:13,446 Pon el pie derecho sobre la rodilla izquierda. 491 00:26:14,489 --> 00:26:17,158 ¿A que sí? ¿Lo notas? 492 00:26:17,951 --> 00:26:22,831 Si conectamos con nosotros mismos en la esterilla, también lo haremos fuera. 493 00:26:22,914 --> 00:26:28,670 Es una buena forma de practicar calma, compasión y concentración hacia sí mismo. 494 00:26:28,753 --> 00:26:29,796 Sí. 495 00:26:29,879 --> 00:26:34,092 Y de aprender que no habrá nada con lo que no pueda lidiar. 496 00:26:34,175 --> 00:26:35,260 Así es el yoga. 497 00:26:35,343 --> 00:26:36,678 ¿Cómo te sientes? 498 00:26:37,679 --> 00:26:38,555 Muy relajado. 499 00:26:39,264 --> 00:26:40,181 Muy flexible. 500 00:26:40,265 --> 00:26:43,602 Antes tenía las caderas muy tensas 501 00:26:43,685 --> 00:26:46,688 y ahora están sueltísimas. 502 00:26:46,771 --> 00:26:48,815 Bien por nosotros. 503 00:26:48,898 --> 00:26:51,818 Vamos a cambiarnos y te corto el pelo. 504 00:26:51,901 --> 00:26:53,111 Vamos. 505 00:26:54,154 --> 00:26:56,197 Bienvenido a mi despacho. 506 00:26:56,698 --> 00:27:01,369 Mi misión es continuar la gran tradición de tu eterno atractivo. 507 00:27:02,370 --> 00:27:03,496 ¿Vale? 508 00:27:03,580 --> 00:27:06,207 Cuando ves el pelo de Tan, ¿no te parece… 509 00:27:07,834 --> 00:27:08,668 mono? 510 00:27:08,752 --> 00:27:11,212 Un poco de volumen. 511 00:27:11,296 --> 00:27:12,964 No. 512 00:27:13,048 --> 00:27:16,092 El pelo de Tan mola, sí. 513 00:27:16,176 --> 00:27:18,595 Pero no es mi estilo. 514 00:27:18,678 --> 00:27:20,096 No sé yo. 515 00:27:21,056 --> 00:27:23,600 También tengo curiosidad 516 00:27:23,683 --> 00:27:26,728 por saber qué tal te quedaría una barba de un día. 517 00:27:26,811 --> 00:27:27,979 ¿Qué es eso? 518 00:27:28,480 --> 00:27:30,148 Un poquito de barba. 519 00:27:31,358 --> 00:27:35,737 De seductor. 520 00:27:36,321 --> 00:27:37,280 Sí, muy… 521 00:27:37,364 --> 00:27:38,698 Sí. Gracias. 522 00:27:38,782 --> 00:27:39,616 Sí. 523 00:27:39,699 --> 00:27:42,744 Siempre llevo bigote y perilla. 524 00:27:43,703 --> 00:27:46,539 Pues yo quiero… 525 00:27:46,623 --> 00:27:48,667 que no lleves bigote ni perilla. 526 00:27:48,750 --> 00:27:49,751 Solo esta semana. 527 00:27:49,834 --> 00:27:50,835 Vale. 528 00:27:52,462 --> 00:27:54,214 Vale, empezaremos a cortar. 529 00:27:54,714 --> 00:27:56,007 El partido. 530 00:27:56,091 --> 00:27:57,300 ¿Tienes ganas? 531 00:27:57,384 --> 00:28:00,095 Claro que sí. 532 00:28:01,513 --> 00:28:05,350 Están motivados y entusiasmados. 533 00:28:05,433 --> 00:28:08,186 Por fin van a pisar el campo. 534 00:28:08,269 --> 00:28:13,566 Y también tienen ganas de que venga gente a ver el partido. 535 00:28:18,321 --> 00:28:21,032 Que le dé el sol a esa barbilla, cari. 536 00:28:21,116 --> 00:28:23,034 A mi hoyuelo. 537 00:28:23,118 --> 00:28:24,828 ¿Tienes hoyuelo? 538 00:28:24,911 --> 00:28:26,454 Deja de estar tan bueno. 539 00:28:29,499 --> 00:28:35,255 ¡Voy a dejar sin entrenador a la LSD porque se va a hacer modelo! 540 00:28:35,338 --> 00:28:37,048 Puedo hacerlo en vacaciones. 541 00:28:37,132 --> 00:28:39,134 Mira cómo se organiza. 542 00:28:39,217 --> 00:28:43,722 ¿Listo para ver a tu nuevo y guapísimo yo? 543 00:28:43,805 --> 00:28:46,141 Aquí está el nuevo Denton. 544 00:28:49,936 --> 00:28:50,854 ¡Hala! 545 00:28:51,396 --> 00:28:52,230 Interesante. 546 00:28:53,148 --> 00:28:54,524 Me queda muy bien. 547 00:28:54,607 --> 00:28:55,483 Me encanta. 548 00:28:58,445 --> 00:29:00,447 No me lo esperaba. 549 00:29:01,114 --> 00:29:02,115 ¿Te gusta? 550 00:29:02,198 --> 00:29:08,872 Sí. Los actores famosos llevan esta barba. No sabía que me quedaría así. 551 00:29:08,955 --> 00:29:09,831 Te queda bien. 552 00:29:09,914 --> 00:29:11,416 Un poco más de volumen. 553 00:29:11,499 --> 00:29:12,500 ¡Sí! 554 00:29:12,584 --> 00:29:14,919 Ahora sí que me veo capaz 555 00:29:15,003 --> 00:29:19,549 de acercarme a los árbitros y hablar con ellos, 556 00:29:19,632 --> 00:29:21,301 y de demostrar lo que valgo. 557 00:29:22,427 --> 00:29:27,640 Te agradezco mucho lo que has hecho por mí. 558 00:29:27,724 --> 00:29:32,562 Quiero enseñarte tu nombre en lengua de signos. 559 00:29:32,645 --> 00:29:33,480 Ay, madre. Sí. 560 00:29:33,563 --> 00:29:34,981 ¿Estás listo? 561 00:29:35,064 --> 00:29:37,901 Abres los cinco dedos y haces… 562 00:29:38,943 --> 00:29:40,945 "Jonathan". 563 00:29:41,571 --> 00:29:42,822 ¿Por qué? 564 00:29:43,323 --> 00:29:44,157 Uno, 565 00:29:44,240 --> 00:29:46,493 porque eres muy majo. 566 00:29:47,577 --> 00:29:49,037 Lo segundo 567 00:29:49,120 --> 00:29:52,457 es que tus ojos iluminan. Brillan. 568 00:29:54,876 --> 00:29:56,085 Y lo tercero 569 00:29:56,169 --> 00:29:57,670 es que eres tú mismo. 570 00:29:57,754 --> 00:30:01,049 Sin complejos. 571 00:30:03,301 --> 00:30:06,346 Y te echas mucho el pelo hacia atrás. 572 00:30:06,429 --> 00:30:08,431 Haces así. 573 00:30:08,515 --> 00:30:09,432 "JVN". 574 00:30:09,516 --> 00:30:10,475 JVN. 575 00:30:12,352 --> 00:30:13,186 JVN. 576 00:30:13,937 --> 00:30:14,854 Sí. 577 00:30:14,938 --> 00:30:17,106 Me vas a hacer llorar. 578 00:30:23,863 --> 00:30:25,323 ES TU VIDA 579 00:30:25,406 --> 00:30:26,991 DISÉÑALA BIEN 580 00:30:29,160 --> 00:30:30,578 Bienvenido a la LSU. 581 00:30:31,246 --> 00:30:32,121 LSU. 582 00:30:32,705 --> 00:30:34,249 Quiero que veas 583 00:30:34,332 --> 00:30:38,586 que, si sueñas con que las cosas crecerán y mejorarán, 584 00:30:38,670 --> 00:30:40,046 es lo que pasará. 585 00:30:40,129 --> 00:30:44,300 Te he traído a la LSU para que veas lo que puedes lograr 586 00:30:44,384 --> 00:30:47,637 para los chavales y la escuela. 587 00:30:47,720 --> 00:30:50,139 Pero no quiero que lo veas tú solo. 588 00:30:50,223 --> 00:30:55,019 He invitado a todo el equipo y a los demás entrenadores. 589 00:30:55,103 --> 00:30:55,937 ¿En serio? 590 00:30:56,020 --> 00:30:57,063 Pues sí, 591 00:30:57,146 --> 00:30:59,983 porque quiero que lo vean y lo experimenten. 592 00:31:02,652 --> 00:31:04,529 ¡Hola! 593 00:31:10,410 --> 00:31:12,829 ¿Habéis estado en el estadio de la LSU? 594 00:31:14,122 --> 00:31:15,373 Perfecto. 595 00:31:15,456 --> 00:31:17,542 ¿Listos para entrar? 596 00:31:17,625 --> 00:31:18,459 ¿Sí? 597 00:31:18,543 --> 00:31:19,544 ¡Sí! 598 00:31:19,627 --> 00:31:20,879 ¡Pues vamos! 599 00:31:29,012 --> 00:31:32,307 Es muy bonito ver la emoción en sus caras. 600 00:31:32,390 --> 00:31:33,766 War… 601 00:31:33,850 --> 00:31:36,019 Eagles. 602 00:31:36,102 --> 00:31:38,062 ¡A volar! 603 00:31:40,189 --> 00:31:41,524 Por aquí. 604 00:31:43,943 --> 00:31:45,403 ¡A ganar! 605 00:31:45,486 --> 00:31:47,864 Aquí estamos. Denton, ¡vais a ganar! 606 00:31:57,373 --> 00:32:00,543 Gracias a su esfuerzo, sus alumnos pueden hacer esto. 607 00:32:00,627 --> 00:32:03,171 Imaginad esto lleno de gente. 608 00:32:03,254 --> 00:32:05,340 Y vosotros mirando hacia arriba. 609 00:32:05,423 --> 00:32:07,759 Toda esa energía. Las gradas, llenas. 610 00:32:11,304 --> 00:32:15,725 - Se nota el entusiasmo. - Exacto. 611 00:32:15,808 --> 00:32:18,019 Me encanta verte entrenar. 612 00:32:18,102 --> 00:32:21,397 Denton quiere darles más, y se les nota entusiasmados. 613 00:32:21,481 --> 00:32:23,191 No sé si Denton se da cuenta. 614 00:32:23,274 --> 00:32:26,903 Creo que no ve lo que hace y el impacto que ya ha tenido. 615 00:32:26,986 --> 00:32:29,072 Vale, a entrenar. ¿Listos? 616 00:32:29,155 --> 00:32:30,323 Sí. 617 00:32:30,990 --> 00:32:32,158 Venga, John. 618 00:32:32,659 --> 00:32:35,536 - Venga, John. - Venga, John. 619 00:32:35,620 --> 00:32:36,788 ¡Acercaos! 620 00:32:36,871 --> 00:32:37,705 ¿Qué tal? 621 00:32:37,789 --> 00:32:40,249 Me alegro de estar aquí con ellos. 622 00:32:40,833 --> 00:32:43,252 Sé que estos chavales te hacen muy feliz. 623 00:32:43,753 --> 00:32:44,921 Te alegran la vida. 624 00:32:45,004 --> 00:32:50,176 Sí, siempre me alegran el día. 625 00:32:50,259 --> 00:32:52,804 Siempre se esfuerzan al máximo, 626 00:32:52,887 --> 00:32:56,975 así que yo también debo esforzarme e invertir en ellos. 627 00:32:57,058 --> 00:32:58,101 Ya te esfuerzas, 628 00:32:58,184 --> 00:33:02,355 pero haces tantas cosas que estás bajo mucha presión. 629 00:33:02,438 --> 00:33:04,065 ¿No te sientes abrumado? 630 00:33:06,609 --> 00:33:07,944 Es difícil. 631 00:33:08,444 --> 00:33:12,907 Cuesta mantenerse fuerte todo el tiempo. 632 00:33:12,991 --> 00:33:18,079 No quiero que pierdan ninguna oportunidad. 633 00:33:18,162 --> 00:33:21,124 Enotro colegio no tendrían estas oportunidades, 634 00:33:21,207 --> 00:33:23,918 así que siento que es mi responsabilidad 635 00:33:24,002 --> 00:33:26,337 asegurarme de que las aprovechen. 636 00:33:27,046 --> 00:33:29,090 Cada vez hay menos escuelas así. 637 00:33:29,799 --> 00:33:30,675 Ya. 638 00:33:30,758 --> 00:33:32,927 Si esto sigue así, ¿qué pasará? 639 00:33:33,011 --> 00:33:35,930 ¿Y si se suspenden los deportes? 640 00:33:36,014 --> 00:33:38,975 Sin deportes, tendrán menos oportunidades. 641 00:33:39,058 --> 00:33:41,394 No podrán usarlos para expresarse. 642 00:33:43,396 --> 00:33:45,231 ¡Y se lo merecen! 643 00:33:45,314 --> 00:33:46,899 Se lo merecen y punto. 644 00:33:46,983 --> 00:33:50,737 Quienes no pertenecen a esta comunidad no se dan cuenta 645 00:33:50,820 --> 00:33:56,659 de cuánto aporta nuestra escuela. 646 00:33:56,743 --> 00:33:58,119 Sobre todo en deportes. 647 00:34:01,706 --> 00:34:07,003 Si se quedan sin eso, es porque yo no he hecho lo que debía. 648 00:34:07,086 --> 00:34:08,212 Te entiendo. 649 00:34:08,296 --> 00:34:10,256 No quiero que, por mi culpa, 650 00:34:10,339 --> 00:34:14,761 lo perdemos todo, hasta el departamento de deporte. 651 00:34:14,844 --> 00:34:18,181 No quiero que fracasen por mi culpa. 652 00:34:19,057 --> 00:34:22,018 Te presionas mucho. ¿Te das cuenta? 653 00:34:23,811 --> 00:34:24,771 Sí. 654 00:34:25,271 --> 00:34:27,899 ¿Te parece sano presionarte tanto? 655 00:34:30,193 --> 00:34:31,235 No. 656 00:34:33,029 --> 00:34:36,699 Mi padre hizo mucho por mí. 657 00:34:36,783 --> 00:34:40,411 Y yo quiero hacer mucho por ellos, 658 00:34:40,495 --> 00:34:43,498 porque es algo personal. 659 00:34:43,581 --> 00:34:48,086 ¿Te da miedo no poder darles todo lo que tu padre te dio a ti? 660 00:34:48,169 --> 00:34:53,716 Quiero que esta comunidad Sorda siga prosperando. 661 00:34:53,800 --> 00:34:58,179 Pero no solo por ellos, sino por todos. Yo incluido. 662 00:34:58,262 --> 00:35:01,182 Solo soy un engranaje más. 663 00:35:01,265 --> 00:35:02,475 No confías en ti. 664 00:35:05,686 --> 00:35:06,813 ¿Confías en ti? 665 00:35:06,896 --> 00:35:10,441 Me cuesta saber de lo que soy capaz. 666 00:35:10,525 --> 00:35:13,611 Temes al fracaso porque no confías en ti mismo. 667 00:35:14,362 --> 00:35:17,240 No eres un engranaje. Eres la máquina. 668 00:35:18,825 --> 00:35:21,119 ¿Has visto lo contentos que están? 669 00:35:21,202 --> 00:35:23,871 Sí, muy contentos. 670 00:35:23,955 --> 00:35:27,041 Tu padre hizo por ti 671 00:35:27,125 --> 00:35:29,001 lo mismo que tú por ellos. 672 00:35:29,085 --> 00:35:32,505 No tengas miedo a fracasar. Puedes confiar en ti mismo. 673 00:35:32,588 --> 00:35:36,634 Deberías de saberlo, porque ya lo has conseguido. 674 00:35:37,969 --> 00:35:41,973 ¿Te has parado a pensar en cuánto has hecho y ayudado? 675 00:35:42,932 --> 00:35:47,436 Has hecho que estos chicos se sientan capaces de cualquier cosa. 676 00:35:48,855 --> 00:35:51,566 No tienes por qué tener miedo 677 00:35:51,649 --> 00:35:53,359 de que la escuela cierre 678 00:35:53,442 --> 00:35:55,027 y que será por tu culpa. 679 00:35:55,111 --> 00:35:59,365 Lo único que puedes controlar es hacer lo que ya has hecho, 680 00:35:59,448 --> 00:36:01,742 que es darles cariño a esos chavales 681 00:36:02,243 --> 00:36:04,453 y mostrale tu pasión al mundo. 682 00:36:04,537 --> 00:36:06,414 Ya, entiendo. 683 00:36:06,497 --> 00:36:07,999 Di: "Confío en mí mismo". 684 00:36:08,082 --> 00:36:09,876 Y, al decirlo, 685 00:36:10,376 --> 00:36:13,754 recuerda todo lo que ya has hecho. 686 00:36:13,838 --> 00:36:16,841 ¿Puedes signar "Confío en mí mismo"? 687 00:36:16,924 --> 00:36:18,759 Confío en mí mismo. 688 00:36:18,843 --> 00:36:20,845 Tienes que seguir diciéndote eso. 689 00:36:20,928 --> 00:36:22,138 Eres tu padre. 690 00:36:25,183 --> 00:36:26,309 En serio. 691 00:36:28,060 --> 00:36:32,148 Ya has hecho todo lo que tu padre hizo por ti y más. 692 00:36:32,648 --> 00:36:35,026 Quiero que lo sepas y que lo entiendas. 693 00:36:35,109 --> 00:36:36,235 Ya. 694 00:36:46,954 --> 00:36:47,997 Me alegro. 695 00:36:50,791 --> 00:36:55,463 Gracias por decírmelo sin rodeos. Agradezco tu sinceridad. 696 00:36:55,546 --> 00:36:59,926 Estoy muy orgulloso y feliz de haberte conocido. 697 00:37:00,009 --> 00:37:01,677 Y yo a ti. 698 00:37:07,016 --> 00:37:08,851 TÚ PUEDES 699 00:37:08,935 --> 00:37:10,895 APRÉCIATE A TI MISMO 700 00:37:10,978 --> 00:37:14,106 DÍA 4 701 00:37:14,190 --> 00:37:18,152 EL HOMBRE QUE MUEVE MONTAÑAS EMPIEZA CARGANDO PIEDRAS - CONFUCIO 702 00:37:19,028 --> 00:37:20,571 CUARTEL GENERAL DE LOS FAB 5 703 00:37:22,698 --> 00:37:23,574 ¡Hola! 704 00:37:24,325 --> 00:37:25,868 ¡Pero bueno! 705 00:37:25,952 --> 00:37:26,994 Qué guapo. 706 00:37:27,870 --> 00:37:30,206 El pelo te queda genial. 707 00:37:30,289 --> 00:37:31,707 Ay, me encanta. 708 00:37:31,791 --> 00:37:34,001 ¡Divino! 709 00:37:34,085 --> 00:37:35,044 Sí. 710 00:37:35,127 --> 00:37:37,630 A ver cómo lo vistes para ir a la escuela. 711 00:37:37,713 --> 00:37:40,007 Iba a decir: "Apartaos todos". 712 00:37:40,091 --> 00:37:43,135 - ¡Largo! - ¿Ibas a decirnos que hemos sido malos? 713 00:37:43,219 --> 00:37:44,929 - Vale, niños. ¿Listos? - Sí. 714 00:37:45,012 --> 00:37:46,222 Vale. 715 00:37:46,305 --> 00:37:48,057 Denton, ven aquí. 716 00:37:49,517 --> 00:37:51,686 - ¡Bien! - Mirad qué guapo. 717 00:37:51,769 --> 00:37:53,396 Genial, me encanta. 718 00:37:53,980 --> 00:37:55,147 Luciendo culo. 719 00:37:55,648 --> 00:37:57,191 Vaya culito. 720 00:37:58,067 --> 00:37:59,777 Me gusta ese largo. 721 00:37:59,860 --> 00:38:01,696 ¿Verdad? Y los mocasines. 722 00:38:02,280 --> 00:38:03,447 ¿Cómo te ves? 723 00:38:03,531 --> 00:38:05,157 ¡Estupendamente! 724 00:38:05,241 --> 00:38:07,118 Cuánto me alegro. 725 00:38:07,702 --> 00:38:09,203 Me encanta. Estás genial. 726 00:38:09,287 --> 00:38:12,331 Pero quiero que te pruebes otra cosa. 727 00:38:13,916 --> 00:38:15,501 ¿Listos? ¡Denton! 728 00:38:16,252 --> 00:38:17,628 Está genial. 729 00:38:17,712 --> 00:38:20,256 - ¿A que sí? - ¡Sí! 730 00:38:20,339 --> 00:38:22,174 Hay que hacer pequeños cambios. 731 00:38:22,258 --> 00:38:26,178 Coger algo que suele llevar y hacerlo más sofisticado. 732 00:38:26,262 --> 00:38:28,973 Como siempre lleva polo, le he puesto uno 733 00:38:29,056 --> 00:38:32,059 y un pantalón más elegante que unos vaqueros. 734 00:38:32,143 --> 00:38:34,437 Me encantan las zapatillas. 735 00:38:35,021 --> 00:38:40,484 Y vas bien para pasar de entrenar a, digamos, una reunión. 736 00:38:40,568 --> 00:38:42,945 Me gusta mucho. 737 00:38:44,280 --> 00:38:46,615 Me gustan mis brazos. 738 00:38:46,699 --> 00:38:48,868 Me noto más imponente y confiado. 739 00:38:48,951 --> 00:38:52,038 - ¡Qué bien! - Decías que la textura es importante. 740 00:38:52,121 --> 00:38:54,915 Así que he buscado cosas con buen tacto. 741 00:38:54,999 --> 00:38:57,752 Vas perfecto para ir a ver a la escuela. 742 00:38:57,835 --> 00:39:01,130 - ¿Listos? - Tengo muchas ganas. 743 00:39:01,213 --> 00:39:02,465 - Vamos. - Vamos. 744 00:39:02,548 --> 00:39:03,716 Venga. 745 00:39:03,799 --> 00:39:05,634 - ¡Vaya culo! - Yo conduzco. 746 00:39:13,726 --> 00:39:16,020 - ¡Es ese coche! - Ese. 747 00:39:16,103 --> 00:39:17,563 ¡Qué emoción! 748 00:39:22,526 --> 00:39:23,778 - Vamos. - Venga. 749 00:39:29,909 --> 00:39:30,868 ¿Listo? 750 00:39:36,540 --> 00:39:38,376 ¡Hala! 751 00:39:42,296 --> 00:39:43,297 Sydney. 752 00:39:47,927 --> 00:39:49,095 ¡Qué guapo estás! 753 00:39:49,178 --> 00:39:50,012 Gracias. 754 00:39:50,096 --> 00:39:52,848 Guapo no, divino. 755 00:39:52,932 --> 00:39:54,934 Divino, eso es. 756 00:39:56,018 --> 00:39:58,187 ¡Estoy flipando! 757 00:40:00,398 --> 00:40:01,690 Esto es más animado. 758 00:40:01,774 --> 00:40:04,485 Ha quedado mucho más vivo y colorido, 759 00:40:04,568 --> 00:40:09,782 y todos los alumnos pueden ver el nuevo kiosco. 760 00:40:11,659 --> 00:40:14,787 Nada más entrar, se ve el espíritu de la escuela 761 00:40:14,870 --> 00:40:17,081 con el verde, blanco y amarillo. 762 00:40:17,164 --> 00:40:20,751 Que se sepa que es el territorio de los Eagles. 763 00:40:23,838 --> 00:40:27,341 Hay un espacio muy especial que quiero enseñarte. 764 00:40:36,100 --> 00:40:37,226 ¡Hala! 765 00:40:38,644 --> 00:40:40,563 Tu nuevo despacho. 766 00:40:41,397 --> 00:40:43,607 Usabas tu clase como despacho, 767 00:40:43,691 --> 00:40:45,401 y ahora eres el jefe. 768 00:40:45,484 --> 00:40:47,945 Necesitas un sitio 769 00:40:48,028 --> 00:40:51,323 para tener reuniones y hablar con los estudiantes, 770 00:40:51,407 --> 00:40:54,535 así que quería un espacio que dijera: 771 00:40:54,618 --> 00:40:57,872 "Este es el director deportivo. Es el que manda". 772 00:40:57,955 --> 00:41:01,167 Qué pasada. 773 00:41:01,250 --> 00:41:03,669 Es un shock. 774 00:41:03,752 --> 00:41:05,588 No sé qué decir. 775 00:41:07,631 --> 00:41:14,597 Ahora sí que tengo algo que me hace sentir 776 00:41:14,680 --> 00:41:17,475 que soy el puto amo. 777 00:41:17,558 --> 00:41:19,018 El director deportivo. 778 00:41:19,977 --> 00:41:20,811 Sí. 779 00:41:30,112 --> 00:41:34,825 Quería hablarte de estos Sloppy Nachos. 780 00:41:34,909 --> 00:41:38,454 Hay que llenar las gradas en los partidos 781 00:41:38,537 --> 00:41:42,041 Al empezar la semana me dijiste que tu comida favorita 782 00:41:42,124 --> 00:41:44,376 eran los Sloppy Joes de tu padre. 783 00:41:44,460 --> 00:41:45,336 Sí. 784 00:41:45,419 --> 00:41:49,256 Es exactamente la misma receta que me dio él, 785 00:41:49,340 --> 00:41:51,550 pero, en vez de Joes, nachos. 786 00:41:59,266 --> 00:42:00,935 Riquísimo. 787 00:42:01,018 --> 00:42:04,522 Sabe como la receta de mi padre, desde luego. 788 00:42:05,689 --> 00:42:07,858 Acabas de hacerme feliz. Gracias. 789 00:42:14,490 --> 00:42:16,242 ¡Hala! 790 00:42:16,325 --> 00:42:18,118 "Proteged el nido". 791 00:42:18,994 --> 00:42:20,538 Me encanta. 792 00:42:20,621 --> 00:42:22,122 Proteged el nido. 793 00:42:23,082 --> 00:42:24,500 Qué mono. 794 00:42:25,084 --> 00:42:26,085 Me encanta. 795 00:42:28,546 --> 00:42:32,424 - Hay que jugar. - Qué pasada. 796 00:42:32,508 --> 00:42:34,552 Hemos puesto un águila guerrera 797 00:42:34,635 --> 00:42:38,222 para animar a los chicos, hacerles sentir orgullosos 798 00:42:38,305 --> 00:42:40,933 e intimidar a los equipos rivales. 799 00:42:41,016 --> 00:42:42,810 Y tu frase. 800 00:42:42,893 --> 00:42:47,106 Así vuestros adversarios sabrán que van a tener que currárselo, 801 00:42:47,189 --> 00:42:50,776 porque vais a proteger este sitio con toda vuestra alma. 802 00:42:50,859 --> 00:42:51,860 ¡Eso! 803 00:42:51,944 --> 00:42:54,780 ¡Sí, eso! ¡Bien fuerte! 804 00:42:56,657 --> 00:42:58,742 Falta por ver el nuevo vestuario. 805 00:42:58,826 --> 00:42:59,660 Así que… 806 00:43:00,869 --> 00:43:02,413 ¿Otro? 807 00:43:02,496 --> 00:43:05,666 Como no se han reformado desde 1978, 808 00:43:05,749 --> 00:43:07,209 ya era hora. 809 00:43:11,463 --> 00:43:13,215 ¡Hala! 810 00:43:14,091 --> 00:43:15,092 ¿Verdad? 811 00:43:15,175 --> 00:43:16,927 Ostras. 812 00:43:17,428 --> 00:43:19,555 ¡Madre mía! 813 00:43:22,266 --> 00:43:23,684 Venid aquí. 814 00:43:26,437 --> 00:43:32,276 Os merecéis un sitio moderno y guay que os representase. 815 00:43:39,742 --> 00:43:41,535 ¡Sillones de masaje! 816 00:43:45,497 --> 00:43:49,960 También tenéis una pantalla táctil para enseñar y crear jugadas. 817 00:43:50,044 --> 00:43:52,338 Nada, es igual. No sé qué hago. 818 00:43:53,088 --> 00:43:54,465 ¿Has visto? 819 00:43:54,548 --> 00:43:57,468 Espero que ahora os sintáis aún más orgullosos 820 00:43:57,551 --> 00:44:01,764 de la escuela, del departamento y, sobre todo, del entrenador. 821 00:44:01,847 --> 00:44:03,307 ¡Sí! 822 00:44:07,186 --> 00:44:09,396 Qué pasada. 823 00:44:09,480 --> 00:44:12,691 Hemos hablado de confiar en ti mismo. 824 00:44:12,775 --> 00:44:18,280 Quería que uno de los alumnos te dijera lo que has hecho por ellos. 825 00:44:21,200 --> 00:44:23,619 Mi entrenador, para mí… 826 00:44:23,702 --> 00:44:24,787 DARRELL, CAPITÁN 827 00:44:24,870 --> 00:44:27,706 Me alegro mucho de que nos entrene él. 828 00:44:35,005 --> 00:44:36,924 Me encanta mi entrenador. 829 00:44:51,730 --> 00:44:57,986 Ahora nos toca a nosotros hacer que el equipo triunfe. 830 00:44:58,862 --> 00:45:04,076 Trabajaremos juntos. Somos un equipo y estamos unidos. 831 00:45:05,327 --> 00:45:08,664 Con todo lo que has hecho y el impacto que has tenido, 832 00:45:08,747 --> 00:45:13,794 nunca entres a una reunión sintiendo que no eres capaz o suficiente. 833 00:45:13,877 --> 00:45:16,588 Ya has logrado mucho y seguirás lográndolo. 834 00:45:17,339 --> 00:45:20,217 Tienes que seguir adelante y creer en ti mismo. 835 00:45:22,594 --> 00:45:23,762 Nosotros creemos. 836 00:45:23,846 --> 00:45:26,390 ¡Vale! ¡Vamos a por ello! 837 00:45:31,562 --> 00:45:32,521 Te quiero. 838 00:45:32,604 --> 00:45:34,940 Y yo a ti. 839 00:45:36,817 --> 00:45:38,152 Es que… 840 00:45:38,235 --> 00:45:41,155 Esta experiencia ha sido un privilegio. 841 00:45:41,238 --> 00:45:44,616 Este tiempo que he pasado con vosotros 842 00:45:44,700 --> 00:45:49,329 ha sido uno de los mejores momentos de mi vida. 843 00:45:50,497 --> 00:45:53,834 Me habéis animado a hacer frente a ciertas cosas 844 00:45:53,917 --> 00:45:55,669 y a probar otras. 845 00:45:55,753 --> 00:45:59,006 Y me habéis enseñado a aspirar a más. 846 00:45:59,089 --> 00:46:02,259 A arriesgarme. Eso me habéis enseñado. 847 00:46:02,342 --> 00:46:08,724 Me habéis dado la confianza que necesito para ser director deportivo. 848 00:46:08,807 --> 00:46:10,893 Así que muchísimas gracias. 849 00:46:10,976 --> 00:46:15,522 Y otras cosas importantes, como a cuidarme mejor a mí mismo. 850 00:46:15,606 --> 00:46:21,361 El cuidado personal es lo más importante para llevar una vida sana. 851 00:46:23,822 --> 00:46:30,829 Me habéis hecho aprender mucho sobre mí mismo. 852 00:46:31,288 --> 00:46:33,290 - ¡Abrazo grupal! - Abrazo grupal. 853 00:46:33,373 --> 00:46:34,958 ¡Ven aquí! 854 00:46:38,086 --> 00:46:39,546 - Adiós. - ¡Adiós! 855 00:46:39,630 --> 00:46:40,464 Hasta pronto. 856 00:46:42,591 --> 00:46:43,717 No lo olvides. 857 00:46:43,801 --> 00:46:45,844 Confía en ti mismo. 858 00:46:48,180 --> 00:46:49,181 Te queremos. 859 00:46:53,977 --> 00:46:55,270 Lo noto. 860 00:47:06,240 --> 00:47:09,243 EL NUEVO DENTON 861 00:47:09,326 --> 00:47:13,831 LAS PERSONAS SORDAS PUEDEN HACER CUALQUIER COSA, EXCEPTO OÍR 862 00:47:15,666 --> 00:47:17,960 ¡Fútbol! 863 00:47:18,043 --> 00:47:20,254 ¡He hecho Sloppy Nachos! 864 00:47:20,337 --> 00:47:21,380 ¡Qué bien! 865 00:47:21,463 --> 00:47:23,257 Nos encantan. 866 00:47:24,341 --> 00:47:26,218 Así se atrae a la gente. 867 00:47:26,301 --> 00:47:27,803 A Neon le van a encantar. 868 00:47:27,886 --> 00:47:30,138 - Voy a comerme uno. - Un Sloppy Nacho. 869 00:47:30,222 --> 00:47:31,890 - ¿Listos? - Vamos allá. 870 00:47:31,974 --> 00:47:33,433 ¡Espero que ganemos! 871 00:47:35,894 --> 00:47:38,605 - Qué mono. - ¡Mirad qué guapo es! 872 00:47:47,114 --> 00:47:50,409 Denton, tienes visita. Vamos. 873 00:47:56,540 --> 00:47:57,541 ¡Hola! 874 00:47:57,624 --> 00:47:59,126 Hola, entrenador. 875 00:47:59,209 --> 00:48:00,711 ¿Cómo estás? 876 00:48:02,671 --> 00:48:03,797 ¡Hola, papá! 877 00:48:03,881 --> 00:48:08,719 No hay suficientes padres que lleven la raya en medio. 878 00:48:08,802 --> 00:48:10,596 - Sí. - A lo Kenny Rogers. 879 00:48:15,934 --> 00:48:17,185 Me alegro de verte. 880 00:48:19,813 --> 00:48:22,482 Me encanta su madre. Qué mona es. 881 00:48:23,525 --> 00:48:24,359 Sorpresa. 882 00:48:24,443 --> 00:48:25,903 ¡Sorpresa! 883 00:48:25,986 --> 00:48:27,529 ¡No me lo esperaba! 884 00:48:28,822 --> 00:48:32,326 ¿Quieres venir al vestuario? 885 00:48:32,409 --> 00:48:35,203 Para ver cómo les doy ánimos. 886 00:48:35,287 --> 00:48:37,122 - Sí. - Vamos. 887 00:48:39,082 --> 00:48:41,835 Venga, sentaos todos. 888 00:48:46,173 --> 00:48:48,967 Sé que estáis nerviosos. 889 00:48:49,051 --> 00:48:54,723 Pero, si superáis ese miedo, 890 00:48:54,806 --> 00:48:59,561 triunfaréis. 891 00:48:59,645 --> 00:49:01,605 Así que mi pregunta es: 892 00:49:03,023 --> 00:49:08,153 ¿Seréis capaces de superaros y desafiaros a vosotros mismos? 893 00:49:10,197 --> 00:49:13,825 - ¿Quiénes sois? - ¡Los War Eagles! 894 00:49:13,909 --> 00:49:15,869 - ¡Deportes! - Sabe lo que hace. 895 00:49:15,953 --> 00:49:16,954 - Ya ves. - Sí. 896 00:49:20,999 --> 00:49:23,502 Denton quiere ser como su padre. 897 00:49:23,585 --> 00:49:26,004 Ya lo es, y su padre lo va a ver. 898 00:49:26,088 --> 00:49:27,547 Un momento precioso. 899 00:49:28,507 --> 00:49:30,509 ¡Vamos! 900 00:49:32,594 --> 00:49:34,930 - Me encantan las animadoras. - ¡Y a mí! 901 00:49:45,816 --> 00:49:47,150 Ánimo. 902 00:49:59,162 --> 00:50:00,622 Tú y tú, ala abierta. 903 00:50:00,706 --> 00:50:03,959 A veces, las grandes metas nos abruman 904 00:50:04,042 --> 00:50:05,877 porque parece que fracasaremos. 905 00:50:05,961 --> 00:50:09,339 Pero, si lo intentas, sigues adelante y crees en ti mismo, 906 00:50:09,423 --> 00:50:11,008 nunca fracasarás. 907 00:50:11,091 --> 00:50:13,552 Denton empieza una nueva etapa, 908 00:50:13,635 --> 00:50:17,055 decidido a mantener el programa deportivo de la escuela, 909 00:50:17,139 --> 00:50:21,059 y a conseguir cosas para los alumnos y para la comunidad Sorda. 910 00:50:21,143 --> 00:50:24,730 Espero que esta semana le hayamos recordado 911 00:50:24,813 --> 00:50:26,565 que ya hace muchísimo. 912 00:50:26,648 --> 00:50:30,068 Que lo aprecie, porque eso genera confianza en uno mismo. 913 00:50:30,569 --> 00:50:34,489 Lo más importante que he aprendido 914 00:50:34,573 --> 00:50:38,118 es a confiar en mí mismo. 915 00:50:39,077 --> 00:50:40,537 Al vestuario. 916 00:50:40,620 --> 00:50:41,872 Me lo merezco. 917 00:50:42,622 --> 00:50:44,791 Me merezco este puesto. 918 00:50:44,875 --> 00:50:46,418 ¡Uno, dos, tres! 919 00:50:46,501 --> 00:50:48,045 ¡War Eagles! 920 00:50:48,128 --> 00:50:53,091 Creo que el futuro de la LSD estará en buenas manos. 921 00:50:55,135 --> 00:50:55,969 Hola. 922 00:50:59,306 --> 00:51:01,224 ¡Momento padre e hijo! 923 00:51:01,308 --> 00:51:02,809 Olé, reina. 924 00:51:10,400 --> 00:51:11,902 #MARICONSEJO 925 00:51:12,944 --> 00:51:15,030 ¿CÓMO APRENDIMOS LENGUA DE SIGNOS? 926 00:51:21,453 --> 00:51:24,414 ¿Cómo entendemos la lengua de signos? 927 00:51:26,833 --> 00:51:28,460 Porque tenemos intérpretes. 928 00:51:28,543 --> 00:51:31,421 - No habría sido posible sin vosotros. - ¡Venid! 929 00:51:31,505 --> 00:51:32,464 Gracias. 930 00:51:32,547 --> 00:51:34,216 Olé, reina. 931 00:51:34,800 --> 00:51:36,259 ¡Eso! 932 00:52:37,904 --> 00:52:42,909 Subtítulos: Alba Vidal