1 00:00:34,367 --> 00:00:40,165 -Sino kayo? -War Eagles! 2 00:00:57,515 --> 00:00:59,267 Bayani natin ngayon, si Denton Mallas. 3 00:00:59,350 --> 00:01:03,396 Si Denton ang head football coach sa Louisiana School for the Deaf. 4 00:01:03,480 --> 00:01:05,940 -Teacher din siya. -Galing! 5 00:01:06,024 --> 00:01:07,609 Head football coach, naku. 6 00:01:07,692 --> 00:01:11,905 Set up. Three, two, one. 7 00:01:11,988 --> 00:01:14,699 Kakakuha lang niya ng malaking promotion sa trabaho. 8 00:01:14,783 --> 00:01:18,536 Si Denton na ngayon ang bagong athletic director sa LSD. 9 00:01:19,037 --> 00:01:24,292 Passionate at ganado talaga ako sa football, oo, 10 00:01:24,375 --> 00:01:29,380 pero mas ganado ako sa pagtatrabaho kasama ang mga batang Deaf. 11 00:01:33,551 --> 00:01:38,765 Lahat ng Deaf-isms, Deaf tradition, custom, 12 00:01:38,848 --> 00:01:42,185 Natural na maipapasa ko sa mga estudyante ko dito. 13 00:01:43,978 --> 00:01:48,858 Dito, 100% garantisado ang access sa sign language. 14 00:01:50,777 --> 00:01:53,154 Pwede silang sumali sa sports. Sa teatro. 15 00:01:54,697 --> 00:01:58,827 Kung pumasok sila sa hearing school, meron bang parehong pagkakataon? 16 00:01:58,910 --> 00:01:59,911 Duda ako. 17 00:02:02,455 --> 00:02:06,000 Noong nalaman ng pamilya ni Denton na Deaf siya noong 18 months pa lang, 18 00:02:06,084 --> 00:02:08,128 nag-aral ang buong pamilya ng sign language. 19 00:02:08,211 --> 00:02:10,380 Di madalas ginagawa 'yon. 20 00:02:10,463 --> 00:02:11,506 Na nakakapagtaka. 21 00:02:11,589 --> 00:02:14,342 Sa tingin ko, kung Deaf ang anak mo, bakit di ka mag-aaral? 22 00:02:14,425 --> 00:02:17,720 'Yong tatay niya, si Jay, binuhos ang sarili sa pag-suporta sa anak, 23 00:02:17,804 --> 00:02:19,305 lalo na sa sports. 24 00:02:19,389 --> 00:02:21,599 Para masigurado na laging naglalaro si Denton, 25 00:02:21,683 --> 00:02:24,435 naging coach si Jay at nag-sign language mula sa gilid. 26 00:02:24,519 --> 00:02:29,649 Dahil dito at sa mga ganitong gawain, si Jay ang bayani ni Denton. 27 00:02:30,316 --> 00:02:31,192 Oo nga! 28 00:02:31,276 --> 00:02:34,612 Sa tingin ko, siya ang bayani ko. Sigurado 'yon. 29 00:02:35,363 --> 00:02:37,073 Marami siyang tiniis. 30 00:02:37,157 --> 00:02:39,576 Di ka makarinig, sumusubok ka sa buhay, 31 00:02:39,659 --> 00:02:43,413 ang daming hadlang, pero ginawa niya ang lahat ng makakaya niya. 32 00:02:43,496 --> 00:02:45,123 Nagtagumpay siya. Umunlad siya. 33 00:02:45,206 --> 00:02:48,418 Gusto kong nandoon ako para sa mga estudyante ko 34 00:02:48,501 --> 00:02:51,462 kung paano nandoon noon ang tatay ko para sa akin. 35 00:02:51,546 --> 00:02:53,464 Supportive siya sa mga tao. 36 00:02:55,300 --> 00:02:57,927 Minsan mahirap, pwedeng di niya aminin o di naiisip, 37 00:02:58,011 --> 00:03:02,098 pero minsan nakakapagod kapag ikaw ang lahat para sa lahat ng tao. 38 00:03:02,182 --> 00:03:06,436 "Relax. Ikaw naman muna. Relax," 39 00:03:06,519 --> 00:03:08,897 tapos ako, "Hindi, hindi pa ako tapos." 40 00:03:08,980 --> 00:03:13,026 Kailangan kong gawin ang lahat para sa mga batang 'to. 41 00:03:13,526 --> 00:03:14,819 Athletic director, 42 00:03:14,903 --> 00:03:16,529 head coach ng football, 43 00:03:16,613 --> 00:03:20,116 assistant coach ng basketball, coach ng weightlifting, 44 00:03:20,200 --> 00:03:23,328 assistant coact ng track, coach ng academic bowl. 45 00:03:23,411 --> 00:03:25,330 Kahit ano 'yan, ginagawa niya. 46 00:03:25,413 --> 00:03:29,834 Sa tingin ko, deserve ni Denton ng konting pampapogi. 47 00:03:31,794 --> 00:03:33,838 Dahil nasa leadership siya, 48 00:03:33,922 --> 00:03:36,966 siya 'yong mukha ng sport, 49 00:03:37,050 --> 00:03:38,927 at nandoon siya sa field. 50 00:03:39,010 --> 00:03:42,555 Mahalaga talaga para sa isang tulad niya na nakaayos 51 00:03:42,639 --> 00:03:44,724 para mapakilala nang maayos ang school at team. 52 00:03:44,807 --> 00:03:49,854 Bumababa ang enrollment sa LSD taon-taon, at naaapektuhan ang athletics department. 53 00:03:50,605 --> 00:03:54,525 Nasa 15 players na lang ang football team at nanganganip nang mawala. 54 00:03:54,609 --> 00:03:57,278 Bilang athletic director, pakiramdam ni Denton na siya 55 00:03:57,362 --> 00:04:00,073 ang dapat magpatunay na hindi pwedeng mamatay ang programa. 56 00:04:03,826 --> 00:04:06,371 Talagang dedicated si Denton sa trabaho, 57 00:04:06,454 --> 00:04:11,542 at dahil nagtagumpay siya sa culture niya, sa Deaf culture, gusto niyang tumulong. 58 00:04:11,626 --> 00:04:14,170 At oo, sa tingin ko mabigat 'to kay Denton. 59 00:04:14,254 --> 00:04:16,297 Kailangan niya lang ng tulong sa confidence 60 00:04:16,381 --> 00:04:18,716 at malaman na malaki ang nagagawa niya. 61 00:04:18,800 --> 00:04:25,014 Nanginginig ang mga paa ko sa paglalakad at paggawa ng mga bagay-bagay buong araw. 62 00:04:25,098 --> 00:04:26,474 Marami pa siyang maibibigay, 63 00:04:26,557 --> 00:04:30,186 pero kung hindi siya magbabago, mapapagod siya. 64 00:04:30,270 --> 00:04:36,234 Hindi ko alam kung alam niya gaano namin nakikita ang dedikasyon niya 65 00:04:36,317 --> 00:04:41,239 at 'yong passion niya sa school, sa komunidad, at sa students. 66 00:04:42,865 --> 00:04:45,910 Sa tingin ko makapagbibigay 'to sa kanya ng malaking confidence 67 00:04:45,994 --> 00:04:50,248 na makakatulong na patuloy siyang makagawa ng pagbabago sa buhay ng mga estudyante. 68 00:04:50,331 --> 00:04:51,457 Sa dulo ng linggo, 69 00:04:51,541 --> 00:04:55,003 may laro ang LSD War Eagles sa unang pagkakataon sa tatlong taon. 70 00:04:55,086 --> 00:04:57,130 -Go, War Eagles! -Oo! 71 00:04:57,213 --> 00:04:59,841 Kailangang tumutok ni Denton sa laro sa field at sa labas, 72 00:04:59,924 --> 00:05:03,469 para madala niya ang team sa tagumpay. 73 00:05:03,553 --> 00:05:04,846 Tama! 74 00:05:04,929 --> 00:05:09,559 Tulungan si Coach D na mahanap ang style, at makapag-lead ng may pride. 75 00:05:09,642 --> 00:05:10,643 Ayos! 76 00:05:13,938 --> 00:05:15,189 DI DAPAT MATAKOT ANG COACH 77 00:05:15,273 --> 00:05:17,692 NA MAGTANONG SA TAONG MAY MATUTUTUNAN SIYA. 78 00:05:25,241 --> 00:05:26,617 Marunong kayong mag-sign? 79 00:05:26,701 --> 00:05:28,286 -Konti. -Konti lang. 80 00:05:28,369 --> 00:05:29,746 Pangalan ko. 81 00:05:29,829 --> 00:05:32,915 -Pangalan ko. -Masyado n'yong pinapagulo. 82 00:05:32,999 --> 00:05:35,335 -Paano 'yong "ay"? -Di yata masyado ginagamit. 83 00:05:39,714 --> 00:05:44,510 -Nakikita kong may mga tao sa field. -Naglalaro ba sila ng football? 84 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 Halika. Ma-excite kayo. 85 00:05:48,306 --> 00:05:49,891 …tapos lulusot ka. 86 00:05:54,771 --> 00:05:55,605 Kumusta ka? 87 00:05:55,688 --> 00:05:57,231 Masaya akong makilala ka. 88 00:05:57,315 --> 00:05:58,524 Pwedeng yumakap? 89 00:06:00,568 --> 00:06:02,195 Hi. Kumusta kayong lahat? 90 00:06:03,154 --> 00:06:05,573 Honey, parang Friday Night Lights. 91 00:06:05,656 --> 00:06:08,451 Parang Remember the Titans. Parang "hut, hut, hike." 92 00:06:08,534 --> 00:06:11,871 At saka, ang guwapo ni Denton. 93 00:06:11,954 --> 00:06:14,332 Ang cute mo naman. Adorable. 94 00:06:14,415 --> 00:06:15,958 Gaano ka na katagal nagko-coach? 95 00:06:16,042 --> 00:06:17,001 Pitong taon. 96 00:06:17,085 --> 00:06:18,586 Sige. Matagal na. 97 00:06:18,669 --> 00:06:19,879 -"Wow!" Oo. -Oo. 98 00:06:20,713 --> 00:06:22,298 Patingin ng locker room. 99 00:06:22,382 --> 00:06:23,674 Pwede? Okay. 100 00:06:23,758 --> 00:06:24,801 -Salamat sa inyo. -Bye. 101 00:06:25,426 --> 00:06:27,261 Bye! Love. 102 00:06:27,345 --> 00:06:29,180 Hustle! 103 00:06:34,894 --> 00:06:36,562 -Okay. -Okay. 104 00:06:37,397 --> 00:06:41,025 'Yong locker room, talagang may igaganda pa. 105 00:06:41,109 --> 00:06:43,611 Kailangan ng pampa-refresh. 106 00:06:43,694 --> 00:06:46,864 May amoy na, pwedeng sabihing "panis." 107 00:06:46,948 --> 00:06:49,909 Alam mo 'yong naghubad ka ng medyas sa gabi, 108 00:06:49,992 --> 00:06:52,203 tapos inamoy mo para lang malaman mo? 109 00:06:52,286 --> 00:06:53,246 Girl! 110 00:06:53,329 --> 00:06:56,874 'Yon ang amoy ng buong kuwarto. 111 00:06:57,583 --> 00:06:59,460 Hindi tama. 112 00:06:59,544 --> 00:07:01,504 Pwedeng makita? Pwedeng tanggalin? 113 00:07:02,004 --> 00:07:03,214 Oo. 114 00:07:03,297 --> 00:07:04,173 Ayos! 115 00:07:04,257 --> 00:07:06,050 Tingnan mo 'yong mukha. Ayan! 116 00:07:06,134 --> 00:07:08,344 Lagi kang ganito ka-hyper? 117 00:07:08,428 --> 00:07:09,637 Oo, kailangan. 118 00:07:09,720 --> 00:07:11,764 Kailangan kong maging hyper. 119 00:07:11,848 --> 00:07:14,434 Mula umaga hanggang tanghali, buong araw. 120 00:07:14,517 --> 00:07:19,188 Natutuwa ako. Sa sports, sa school kasama ang mga bata. 121 00:07:19,272 --> 00:07:22,233 'Yon ang paborito kong parte ng araw. 122 00:07:23,151 --> 00:07:25,695 Gusto naming makita ang buong school. Pwedeng patingin? 123 00:07:25,778 --> 00:07:26,737 Tara na. 124 00:07:31,325 --> 00:07:32,869 Tingnan mo naman 'yong mga trophy. 125 00:07:32,952 --> 00:07:34,120 Anong lugar 'to? 126 00:07:34,203 --> 00:07:35,496 'Yan ang concession stand. 127 00:07:35,580 --> 00:07:37,248 -Concession. -Ah, concession stand. 128 00:07:37,331 --> 00:07:39,667 Kailan huling ginamit 'yong concession stand? 129 00:07:40,251 --> 00:07:41,252 Dalawang taon na. 130 00:07:41,335 --> 00:07:45,381 May popcorn machine at crock pot. Ano'ng mga binebenta dito noon? 131 00:07:45,465 --> 00:07:48,968 Popcorn, mga hot dog. 132 00:07:50,178 --> 00:07:51,387 Tara. 133 00:07:55,725 --> 00:07:59,896 Ito 'yong shower dati, pero ngayon, storage room. 134 00:07:59,979 --> 00:08:01,314 Sige, sapatos. 135 00:08:02,356 --> 00:08:04,025 Underwear na di ko hahawakan. 136 00:08:05,651 --> 00:08:07,028 Mga pang-school. 137 00:08:07,778 --> 00:08:10,156 Oo, sige. Nagtatrabaho ka sa school. 138 00:08:10,239 --> 00:08:11,616 Ang daming pang-school. 139 00:08:12,742 --> 00:08:14,368 Okay. Naiintindihan ko. 140 00:08:14,452 --> 00:08:18,289 Mga pang-school. 141 00:08:18,372 --> 00:08:19,749 Basic. 142 00:08:22,835 --> 00:08:25,296 Malaki ang papel ng sports sa buhay mo. 143 00:08:25,880 --> 00:08:28,799 Bakit football. Football ba? 144 00:08:28,883 --> 00:08:29,842 Tama ba? 145 00:08:29,926 --> 00:08:31,385 -Football. -Tingnan ko. 146 00:08:31,469 --> 00:08:32,929 Nakasalamin ako. Aalisin ko. 147 00:08:33,012 --> 00:08:36,849 Dahil alam kong importante 'yong expression sa ASL. 148 00:08:36,933 --> 00:08:37,808 Oo. 149 00:08:37,892 --> 00:08:41,896 Bakit naging importante sa 'yo 'yong football? 150 00:08:41,979 --> 00:08:46,567 Sports ang naging isa sa mga outlet ko. 151 00:08:46,651 --> 00:08:50,071 Minsan mapupuno ako. 152 00:08:50,154 --> 00:08:52,281 Mapapagod nang sobra 153 00:08:52,365 --> 00:08:54,450 dahil sa effort magsalita at sa lip-read. 154 00:08:54,534 --> 00:08:58,454 Mahirap makipagrelasyon sa mga kaklase kong nakakarinig. 155 00:09:01,082 --> 00:09:04,210 Sports 'yong isa sa mga paraan para makapag-relax ako 156 00:09:04,293 --> 00:09:05,920 at mailabas ang emotions. 157 00:09:07,296 --> 00:09:12,009 Tapos sumali ako sa football sa isang Deaf school at nahulog na ako. 158 00:09:12,969 --> 00:09:17,098 Dahil mahilig sa football ang tatay ko, 159 00:09:19,433 --> 00:09:22,436 naging close kami dahil doon. 160 00:09:23,145 --> 00:09:24,105 Nakukuha ko. 161 00:09:24,188 --> 00:09:26,399 Laging nandiyan ang tatay ko para sa akin. 162 00:09:26,482 --> 00:09:29,026 Gusto ko gano'n din ang maranasan ng mga bata 163 00:09:29,110 --> 00:09:32,363 dahil ang iba sa kanila, walang gano'ng role model. 164 00:09:32,446 --> 00:09:36,617 Dahil malaki ang naging papel ng tatay mo para maisip mong posible ang pagbabago. 165 00:09:36,701 --> 00:09:37,994 Mismo. 166 00:09:38,077 --> 00:09:39,996 Pakiramdam mo ba alam mo kung paano? 167 00:09:40,705 --> 00:09:42,707 Mahirap para sa akin na makita 'yon. 168 00:09:42,790 --> 00:09:48,337 Sana masuportahan at ma-motivate ko sila. 169 00:09:49,547 --> 00:09:52,216 Kailangan siguraduhin na maganda ang kinabukasan nila. 170 00:09:52,300 --> 00:09:54,927 Oo. Malaking pressure ang nararamdaman mo. 171 00:09:55,011 --> 00:09:55,845 Oo. 172 00:10:01,851 --> 00:10:03,102 War. 173 00:10:03,185 --> 00:10:04,270 War? 174 00:10:04,353 --> 00:10:05,479 Eagle. 175 00:10:05,980 --> 00:10:09,191 Kuwentuhan mo ako tungkol sa mural na 'to. 176 00:10:09,692 --> 00:10:12,695 Matagal na 'yan nandiyan, 177 00:10:12,778 --> 00:10:14,655 siguro '80s o '90s, 178 00:10:14,739 --> 00:10:16,782 ganyan na 'yan mula pa noon. 179 00:10:16,866 --> 00:10:21,162 Mahirap mangolekta ng pondo at gumawa ng ganyan at mag-ayos. 180 00:10:21,245 --> 00:10:24,874 Bakit kaya nahihirapan ang school na makakuha ng pondo? 181 00:10:24,957 --> 00:10:30,421 Noong 1970s, mahigit 300 ang estudyante dito. 182 00:10:32,131 --> 00:10:34,508 Paglipas ng panahon, kumonti ang estudyante. 183 00:10:34,592 --> 00:10:35,426 Kumonti. 184 00:10:35,509 --> 00:10:37,303 Ngayon nasa 90 students. 185 00:10:39,263 --> 00:10:44,435 Parami nang parami ang mga estudyanteng lumilipat sa mga malalaking school. 186 00:10:44,518 --> 00:10:48,314 Siguro dahil ang mga magulang, kapag nagkaroon ng Deaf baby, 187 00:10:48,397 --> 00:10:53,778 madalas sasabihan ng doktor o audiologist, "Uy, alam mo ba?" 188 00:10:53,861 --> 00:10:57,198 "Mas mabuting matutong magsalita, mag-lip-read, 189 00:10:57,281 --> 00:10:59,241 gumamit ng hearing aid o cochlear implants." 190 00:10:59,325 --> 00:11:01,535 Hindi nila binabanggit ang pag-aaral ng ASL. 191 00:11:01,619 --> 00:11:02,953 Ang nakikita ko, 192 00:11:03,037 --> 00:11:07,124 napakagandang kultura 'to na talagang passionate ka, 193 00:11:07,208 --> 00:11:10,127 at kahit medyo lumiliit na, 194 00:11:10,211 --> 00:11:14,548 karapat-dapat pa rin mapansin at karapat-dapat pa rin magkaroon ng lugar 195 00:11:14,632 --> 00:11:17,426 na talagang maipagmamalaki ng mga bata, tama? 196 00:11:17,510 --> 00:11:19,428 Tama. Oo. 197 00:11:20,805 --> 00:11:22,640 Ano ang tingin mo 198 00:11:22,723 --> 00:11:25,768 sa paggawa ng bagong mural dito ngayong linggo 199 00:11:25,851 --> 00:11:29,563 na sumasalamin sa kung gaano ka kasigla at passionate 200 00:11:29,647 --> 00:11:32,733 pati ang mga batang pumapasok dito? 201 00:11:32,817 --> 00:11:34,735 Oo naman. 202 00:11:34,819 --> 00:11:37,738 Gusto ko 'yong nakaka-inspire. 203 00:11:37,822 --> 00:11:43,285 May salita o motto ba na sinasabi mo sa mga bata na pwede nating isama? 204 00:11:43,369 --> 00:11:44,954 Protektahan ang pugad! 205 00:11:45,037 --> 00:11:47,498 "Protektahan ang pugad?" Saktong-sakto. 206 00:11:48,082 --> 00:11:48,916 Handa na? 207 00:11:49,500 --> 00:11:51,043 Maging agresibo. 208 00:11:51,127 --> 00:11:52,878 Eagles, maging… Hindi, pataas ka! 209 00:11:52,962 --> 00:11:54,338 -Tumaas ako! -Isipin mo! 210 00:11:54,422 --> 00:11:56,173 Bruha, makinig ka. 211 00:11:56,799 --> 00:11:58,050 Six, seven, eight. 212 00:11:58,134 --> 00:11:59,802 Maging agresibo. 213 00:11:59,885 --> 00:12:01,554 Eagles, maging agresibo. 214 00:12:04,181 --> 00:12:05,266 Sports! 215 00:12:07,935 --> 00:12:09,687 Sabi ko na mangyayari 'to! 216 00:12:09,770 --> 00:12:10,813 Wag 'yong T mo! 217 00:12:16,777 --> 00:12:18,487 -Hi! -Ganyan ka ba tumulong? 218 00:12:18,571 --> 00:12:20,906 Tutulungan mo ba siya sa coach outfit? 219 00:12:20,990 --> 00:12:22,283 -Oo naman. -Okay. 220 00:12:22,366 --> 00:12:23,409 -Salamat, Bobby. -Enjoy. 221 00:12:23,492 --> 00:12:24,910 Pwede kang sumama? 222 00:12:31,459 --> 00:12:33,794 Naging masaya ang practice n'yo. 223 00:12:35,379 --> 00:12:37,131 Magkita tayo ulit. 224 00:12:37,214 --> 00:12:38,966 Bye. 225 00:12:39,049 --> 00:12:42,678 Tiningnan ko na kung ano'ng meron dito. 226 00:12:42,762 --> 00:12:45,514 'Yon lang ang ginagamit ko sa school. 227 00:12:45,598 --> 00:12:50,811 Halos lahat ng gamit mo, pang-school. 228 00:12:52,021 --> 00:12:54,565 Nakuha ko ang halos lahat mula sa school. 229 00:12:55,608 --> 00:12:57,234 Bakit tatanggi sa libre? 230 00:12:57,318 --> 00:13:01,405 Maganda ang libre, pero hindi kailangan 'yon lang ang damit mo. 231 00:13:01,489 --> 00:13:03,949 Hindi ka lang coach dito. Teacher ka, di ba? 232 00:13:04,033 --> 00:13:05,493 Ikaw ang athletics director. 233 00:13:05,576 --> 00:13:09,413 Ayos lang kung ito ang trabaho mo, 'yong mag-coach. 234 00:13:09,497 --> 00:13:10,498 Kasi, mas madali. 235 00:13:10,581 --> 00:13:14,627 Mas madali pag lilipat mula sa school papuntang football field. 236 00:13:15,544 --> 00:13:17,129 Di lahat ng madali, tama. 237 00:13:17,213 --> 00:13:19,381 Ayos 'to sa field. 238 00:13:19,465 --> 00:13:21,383 Gusto ko gawing mas maganda. 239 00:13:24,178 --> 00:13:25,888 -Sports! -Score! 240 00:13:25,971 --> 00:13:27,056 Sports! 241 00:13:32,102 --> 00:13:33,062 May naiisip ako. 242 00:13:34,104 --> 00:13:34,939 Sige. 243 00:13:35,898 --> 00:13:39,485 Okay, una sa lahat, alam kong nasabi na ng lahat, 244 00:13:39,568 --> 00:13:41,654 pero ang guwapo mo. 245 00:13:42,404 --> 00:13:43,322 Yes queen! 246 00:13:44,615 --> 00:13:45,741 Yas queen. 247 00:13:45,825 --> 00:13:46,784 Yas queen. 248 00:13:48,202 --> 00:13:49,912 Unang puting buhok. 249 00:13:49,995 --> 00:13:51,288 Tumutubo na sila. 250 00:13:51,372 --> 00:13:54,166 Nitong mga dalawa o tatlong taon, tumutubo na. 251 00:13:54,250 --> 00:13:55,960 May koneksyon ba sa stress? 252 00:13:56,043 --> 00:13:58,212 Medyo, oo. 253 00:13:58,295 --> 00:14:00,840 May tanong ako sa pelikula. 254 00:14:00,923 --> 00:14:03,425 Napanood mo na ba 'yong Sister Act 2? 255 00:14:05,177 --> 00:14:08,180 'Yong plot, medyo katulad sa nangyayari dito, 256 00:14:08,264 --> 00:14:10,516 pero choir 'yong kanila, 257 00:14:10,599 --> 00:14:12,309 tapos dito, football team. 258 00:14:12,977 --> 00:14:15,479 Itong program na 'to, medyo may problema. 259 00:14:15,563 --> 00:14:17,022 Tama ba 'yon? 260 00:14:17,815 --> 00:14:18,816 Oo. 261 00:14:18,899 --> 00:14:20,442 Nandito ngayon ang program mo. 262 00:14:20,526 --> 00:14:21,735 Oo, talaga. 263 00:14:21,819 --> 00:14:25,739 Minsan marami akong iba't ibang bagay na kailangan kong gawin. 264 00:14:25,823 --> 00:14:29,326 Saan ako magsisimula? 265 00:14:29,410 --> 00:14:31,871 Dito ako magsisimula, tapos dito naman. 266 00:14:31,954 --> 00:14:37,167 Parang di ako nauubusan ng gagawin. 267 00:14:37,251 --> 00:14:39,753 Minsan, lalo na kapag nag-aalala ako sa hinaharap, 268 00:14:39,837 --> 00:14:41,046 dito, ngayon mismo, 269 00:14:41,130 --> 00:14:44,758 naiisip kong mas magandang pagtutuunan ng pansin 'yon 270 00:14:44,842 --> 00:14:47,636 kaysa sa pag-aalala sa mga mangyayari mamaya. 271 00:14:47,720 --> 00:14:54,143 Handa ka bang unahin ang pagbigay ng konting katahimikan sa sarili mo, 272 00:14:54,226 --> 00:14:56,145 matuto ng bago ngayong linggo 273 00:14:56,228 --> 00:14:59,732 para maglaan ng konting oras at lakas para mahalin ang sarili? 274 00:14:59,815 --> 00:15:03,235 Oo, handa ako. Oo. 275 00:15:06,947 --> 00:15:07,823 Sige. 276 00:15:07,907 --> 00:15:10,743 Sinubukan kong matuto ng konting ASL. 277 00:15:10,826 --> 00:15:13,662 Pasensya na kung mali ako, susubukan kong magtanong. 278 00:15:13,746 --> 00:15:17,082 Ano ang kinakain mo tuwing tanghalian? 279 00:15:21,378 --> 00:15:22,838 Peanut butter sandwich. 280 00:15:24,131 --> 00:15:25,758 Tandaan, walang jelly. 281 00:15:27,301 --> 00:15:28,636 Bakit walang jelly? 282 00:15:28,719 --> 00:15:32,681 'Yan ang ginagawa ko simula noong bata pa ako. 283 00:15:32,765 --> 00:15:34,767 Mahilig ka sa mga nakaugalian na. 284 00:15:34,850 --> 00:15:37,686 Oo. Oo naman. 285 00:15:37,770 --> 00:15:39,855 Wag ayusin ang hindi sira. 286 00:15:39,939 --> 00:15:41,649 Noong bata ka pa, 287 00:15:41,732 --> 00:15:47,321 ano ang gusto mong kainin? 288 00:15:47,821 --> 00:15:51,158 Noong bata ako, anong pagkain ang gusto ko? 289 00:15:51,241 --> 00:15:52,618 Sige. 290 00:15:52,701 --> 00:15:57,498 Gusto ko 'yong sloppy joes ng tatay ko. 291 00:15:57,581 --> 00:15:59,541 Hindi galing sa lata, gawa niya talaga. 292 00:15:59,625 --> 00:16:01,293 Mahilig ako sa sloppy joes. 293 00:16:01,377 --> 00:16:07,049 Ngayong linggo gusto kitang tulungang tumuklas ng bagong… 294 00:16:10,010 --> 00:16:11,679 Paborito. 295 00:16:11,762 --> 00:16:12,805 Paborito. 296 00:16:13,305 --> 00:16:14,890 Paboritong pagkain. 297 00:16:15,474 --> 00:16:18,644 Handa ka nang simulan ang linggong 'to kasama namin? 298 00:16:18,727 --> 00:16:20,270 Handa ako kung handa ka. 299 00:16:20,354 --> 00:16:23,232 Gawin ba natin 'yong cheer? Kailangan um-exit. 300 00:16:23,315 --> 00:16:24,775 Tara na. 301 00:16:24,858 --> 00:16:26,402 -Tara na. -Tara na! 302 00:16:26,485 --> 00:16:27,820 -Tara na! -Sige. 303 00:16:27,903 --> 00:16:30,364 Akala ko magbibilang ng tatlo, saka pa gagawin. 304 00:16:32,700 --> 00:16:34,034 MAGSISIMULA ANG LAHAT 305 00:16:34,118 --> 00:16:36,328 SA DULO NG COMFORT ZONE MO. 306 00:16:37,204 --> 00:16:40,040 Nakikita ko ang pressure na binibigay ni Denton sa sarili niya, 307 00:16:40,124 --> 00:16:42,584 pero kailangan kong maunawaan niya na may magagamit, 308 00:16:42,668 --> 00:16:45,295 may kakayahan siya, at nasa kanya ang lakas 309 00:16:45,379 --> 00:16:48,257 para gawin ang gusto niyang matupad. 310 00:16:48,757 --> 00:16:52,094 Kung sa itsura, isa 'to sa pinakamadaling makeover ko, 311 00:16:52,177 --> 00:16:57,349 pero ang hindi madali, 'yong ibinubuhos ni Denton sa komunidad niya, 312 00:16:57,433 --> 00:16:59,101 kaya, ang trabaho ko ngayon, 313 00:16:59,184 --> 00:17:02,730 magtanim ng konting katahimikan sa napakagandang mundo ni Denton. 314 00:17:03,897 --> 00:17:08,360 Napakahalaga para kay Denton 'yong pagsisindi ng passion sa students, 315 00:17:08,444 --> 00:17:13,032 kaya ang trabaho ko ngayong linggo, magpakita ng love sa athletics department 316 00:17:13,115 --> 00:17:17,369 para mas maging proud 'yong team sa ginagawa nila. 317 00:17:17,995 --> 00:17:22,291 Hindi mahalaga ang pagkain para kay Denton, na naiintindihan ko. 318 00:17:22,374 --> 00:17:24,001 Marami siyang ginagawa. 319 00:17:24,084 --> 00:17:26,920 Kahit gano'n, na-stuck siya sa parehong gawain. 320 00:17:27,004 --> 00:17:29,757 Gusto kong sumubok siya ng mga bagong bagay 321 00:17:29,840 --> 00:17:32,426 at tumikim ng iba kaysa sa tinapay at peanut butter. 322 00:17:32,509 --> 00:17:34,511 Gusto ko kapag pumasok siya sa lugar 323 00:17:34,595 --> 00:17:38,599 na may mga taong makakaapekto sa trabaho niya, sa school niya, 324 00:17:38,682 --> 00:17:41,602 pakiramdam din niya na makapangyarihan siya. 325 00:17:41,685 --> 00:17:43,437 Maramdaman na malakas siya. 326 00:17:43,520 --> 00:17:47,649 Ilalabas namin ni Antoni si Denton. 327 00:17:47,733 --> 00:17:48,776 Boys' day out! 328 00:17:48,859 --> 00:17:52,529 MAGING MABAIT SA SARILI MO 329 00:17:55,991 --> 00:17:57,493 Handa ka na bang mamili? 330 00:17:57,576 --> 00:17:59,161 Mamili ng suit? 331 00:18:01,789 --> 00:18:02,831 Mauna ka. 332 00:18:03,665 --> 00:18:04,917 Salamat. 333 00:18:05,000 --> 00:18:08,587 Mga damit ni Denton, kung hindi LSD na damit, 334 00:18:08,670 --> 00:18:11,131 mga bagay lang para sa college student, 335 00:18:11,215 --> 00:18:14,676 at kailangan magmukha siyang seseryosohin ng mga tao 336 00:18:14,760 --> 00:18:17,179 sa board meeting, sa isang event. 337 00:18:17,262 --> 00:18:20,474 Gusto ko lang siyang bihisan na di siya magmumukhang bata. 338 00:18:20,557 --> 00:18:23,018 Denton. Ito ang pinakainaalala ko. 339 00:18:23,102 --> 00:18:26,605 Nakikita kita bilang coach, pero hindi ka lang coach. 340 00:18:26,688 --> 00:18:28,565 Ikaw na ngayon ang athletics director. 341 00:18:28,649 --> 00:18:30,109 Teacher ka rin. 342 00:18:30,192 --> 00:18:32,986 Pakiramdam mo ba, may lakas ka sa trabaho? 343 00:18:33,070 --> 00:18:35,572 Pakiramdam mo ba, "Ako ang para sa trabahong 'to"? 344 00:18:36,865 --> 00:18:38,325 Hindi gaano. 345 00:18:39,743 --> 00:18:44,832 Inaalam ko pa 'to at kung paano ako nababagay sa role na 'yon. 346 00:18:44,915 --> 00:18:47,292 Tinanggap ka nang may dahilan. May kakayahan ka. 347 00:18:47,376 --> 00:18:49,378 Kailangan lang ikaw ang mamuno. 348 00:18:49,461 --> 00:18:52,589 Sanay na akong magtrabaho sa likod ng mga eksena, 349 00:18:52,673 --> 00:18:54,550 naghihikayat, nag-uudyok, at sumusuporta. 350 00:18:54,633 --> 00:18:56,009 'Yon ang passion ko. 351 00:18:56,093 --> 00:18:57,886 Sa tingin ko pagkakataon 'to, 352 00:18:57,970 --> 00:19:02,474 at patuloy na magiging tema, na pag-alis sa comfort zone mo. 353 00:19:02,558 --> 00:19:06,019 Nakakatakot ang spotlight, pero marunong kang mag-coach. 354 00:19:06,103 --> 00:19:07,521 Alam mo kung paano mag-inspire. 355 00:19:07,604 --> 00:19:11,942 kailangan lang kumbinsihin ang mga tao na alam mo kung paano umusad 356 00:19:12,025 --> 00:19:13,777 para dumami ang manonood. 357 00:19:13,861 --> 00:19:17,322 Pero mukha kang isa sa mga estudyante. 358 00:19:17,906 --> 00:19:19,700 Kailangan tama ang itsura mo. 359 00:19:19,783 --> 00:19:24,163 Umaasa ako na 'yong damit, makakatulong ng konti. 360 00:19:24,246 --> 00:19:25,289 Oo. 361 00:19:25,372 --> 00:19:26,748 Subukan natin ang mga damit? 362 00:19:27,374 --> 00:19:29,084 Handa ka bang sumubok ng kahit ano? 363 00:19:29,168 --> 00:19:30,919 Sumubok ng kahit ano? 364 00:19:31,420 --> 00:19:34,089 May magandang pink na crop top na ipinadala ni Jonathan 365 00:19:34,173 --> 00:19:35,591 na gusto niyang subukan mo. 366 00:19:35,674 --> 00:19:37,467 Tingin ko bagay sa akin ang pink. 367 00:19:37,551 --> 00:19:40,012 Sigurado, babagay sa 'yo ang crop top. 368 00:19:40,095 --> 00:19:43,432 Kung may kailangan ka, sabihin mo lang sa akin. Okay? 369 00:19:46,560 --> 00:19:48,353 Pwedeng pumasok? Sige, ayos. 370 00:19:50,898 --> 00:19:52,065 Love. 371 00:19:54,735 --> 00:19:56,653 Ang ganda. 372 00:19:56,737 --> 00:19:57,905 Wow! 373 00:19:57,988 --> 00:20:02,284 Di ko sinusubukang baguhin siya at ipasuot ng suit imbis na athleisure. 374 00:20:02,367 --> 00:20:03,327 Di na kailangan. 375 00:20:03,410 --> 00:20:05,120 Gusto ko sa 'yo 'yong jacket. 376 00:20:05,204 --> 00:20:07,497 Nagmumukha kang sopistikado. 377 00:20:07,581 --> 00:20:10,417 'Yong ganyang pants, parang track pants. 378 00:20:10,500 --> 00:20:15,005 Gusto kong malaman niya na may sakto lang, may konting class at sopistikado. 379 00:20:15,088 --> 00:20:19,468 Ayaw kong sobrang lumayo sa dati mo. Ibang version ng athleisure. 380 00:20:20,052 --> 00:20:22,804 Komportable talaga 'yong pants. 381 00:20:22,888 --> 00:20:24,514 'Yong naiisip ko sa jacket, 382 00:20:24,598 --> 00:20:27,768 mas importante kung ano ang pakiramdam ko at 'yong posture. 383 00:20:27,851 --> 00:20:30,437 Umaayos agad ang tayo ko, 384 00:20:30,520 --> 00:20:33,440 tapos pakiramdam ko kaya kong lumakad nang ganito, 385 00:20:33,523 --> 00:20:35,442 na parang, malakas ang dating. 386 00:20:35,525 --> 00:20:36,902 Ang ganda ng jacket. 387 00:20:37,903 --> 00:20:40,572 'Yong tela, medyo… 388 00:20:40,656 --> 00:20:45,077 Nahihirapan akong konti sa pag-sign. 389 00:20:45,160 --> 00:20:46,828 Okay, naiintindihan ko, 390 00:20:46,912 --> 00:20:49,831 madali lang baguhin 'yon. 391 00:20:49,915 --> 00:20:51,959 Kailangan mo lang suotin 'to 392 00:20:52,042 --> 00:20:55,128 pag lang may bagay na mahalaga sa 'yo. 393 00:20:55,212 --> 00:20:56,838 Ay, oo. 394 00:20:56,922 --> 00:21:01,510 Pakiramdam ko mas matalino, mas seryoso. 395 00:21:01,593 --> 00:21:04,763 Parang seryosong tao na naglalakad. 396 00:21:04,846 --> 00:21:06,265 May paninindigan. 397 00:21:06,348 --> 00:21:08,016 'Yon mismo ang gusto ko. 398 00:21:08,100 --> 00:21:09,893 May isa pa akong damit na ipapasubok. 399 00:21:09,977 --> 00:21:11,228 Ayos. 400 00:21:11,311 --> 00:21:12,145 Sige, ayos! 401 00:21:20,946 --> 00:21:25,325 Tingnan mo ang ganda. 402 00:21:25,409 --> 00:21:27,828 Tingnan mo ang puwit mo sa pants! Hindi, tingnan mo! 403 00:21:28,662 --> 00:21:30,330 Tingnan mo ang ganda. 404 00:21:30,414 --> 00:21:33,542 'Yan ang paboritong parte sa akin ng asawa ko. 405 00:21:33,625 --> 00:21:35,627 Paborito kong parte sa 'yo! 406 00:21:37,087 --> 00:21:41,466 Gusto ko 'to. Mas casual. 407 00:21:41,550 --> 00:21:42,384 At saka… 408 00:21:43,010 --> 00:21:45,137 "Ay, ang hot mo." Hot. 409 00:21:45,220 --> 00:21:46,138 Hot. 410 00:21:46,221 --> 00:21:48,849 Kaya ko gustong ipasuot sa 'yo 'to 411 00:21:48,932 --> 00:21:50,767 kasi napakadaling paraan 'to, 412 00:21:50,851 --> 00:21:55,105 na hindi masyadong kumplikado, magulo, masyadong bihis, 413 00:21:55,188 --> 00:22:00,152 para magmukhang sopistikado, mature, 'yong isang taong gusto kong pakinggan. 414 00:22:00,235 --> 00:22:02,195 Oo, tama nga. 415 00:22:02,279 --> 00:22:06,199 Pakiramdam mo ba, ito 'yong porma na magpapalakas ng loob sa 'yo 416 00:22:06,283 --> 00:22:10,954 para makipag-usap sa mga kasamahan mo, sa mga taong mas mataas sa 'yo sa school, 417 00:22:11,038 --> 00:22:12,539 pwedeng mga reporter din, 418 00:22:12,622 --> 00:22:16,376 maraming tao na nandiyan para suportahan ang gagawin mo? 419 00:22:16,460 --> 00:22:20,589 Oo. Pakiramdam ko handa ako. Maganda sa pakiramdam. 420 00:22:20,672 --> 00:22:23,759 Parang nakikita ko kung paano ako titingnan ng mga tao. 421 00:22:23,842 --> 00:22:26,803 Nakikita ko 'yong lakas ng loob sa sarili ko. 422 00:22:26,887 --> 00:22:27,721 Ang ganda. 423 00:22:27,804 --> 00:22:28,638 Salamat. 424 00:22:28,722 --> 00:22:31,016 Magpalit na, para makita ko maglakad 'yong puwit. 425 00:22:31,099 --> 00:22:33,643 Tingnan mo 'yon maglakad! 426 00:22:33,727 --> 00:22:35,729 Hindi ba napakaganda? Wag magsinungaling! 427 00:22:36,229 --> 00:22:38,023 BUSUGIN ANG SARILI 428 00:22:38,106 --> 00:22:39,441 BUSUGIN ANG DIWA 429 00:22:39,524 --> 00:22:41,443 SUPORTAHAN ANG IBA 430 00:22:42,319 --> 00:22:47,240 Kung ikukumpara natin ang peanut butter sandwich sa indian food, 431 00:22:47,324 --> 00:22:49,618 wala nang mas magkaiba pa. 432 00:22:49,701 --> 00:22:51,119 Anong lugar 'to? 433 00:22:51,203 --> 00:22:52,371 Alam mo ang Indian food? 434 00:22:53,497 --> 00:22:55,665 Hindi. Wala akong masyadong alam. 435 00:22:55,749 --> 00:23:01,922 Napakaraming iba't ibang pampalasa, texture at lutong at creaminess. 436 00:23:02,005 --> 00:23:03,882 Gusto kong magsaya lang siya. 437 00:23:03,965 --> 00:23:05,842 Sumubok lang at maging curious. 438 00:23:06,343 --> 00:23:08,887 Nalasahan ko 'yong konting sipa. 439 00:23:08,970 --> 00:23:10,013 Perpekto. 440 00:23:10,097 --> 00:23:11,765 Masarap lahat. 441 00:23:12,349 --> 00:23:16,436 Alam ko na ang athletics, lalo na ang football, 442 00:23:16,520 --> 00:23:17,854 napakahalaga sa 'yo 'yon… 443 00:23:17,938 --> 00:23:18,814 Oo. 444 00:23:18,897 --> 00:23:21,358 pero, halatang pagdating sa LSD, 445 00:23:21,441 --> 00:23:23,443 mas higit pa doon 'yon. 446 00:23:23,527 --> 00:23:25,570 Noong mag-grade seven ako, 447 00:23:25,654 --> 00:23:27,781 tapos nag-summer camp ako sa Deaf school 448 00:23:27,864 --> 00:23:32,869 nakakita ako doon ng mga role model na Deaf, doon ako nagsimulang sumubok 449 00:23:32,953 --> 00:23:35,497 na tanggapin talaga 'yong Deaf identity ko. 450 00:23:36,706 --> 00:23:39,835 Sino pa ba'ng mas dapat nakikihalubilo at magturo sa mga batang Deaf 451 00:23:39,918 --> 00:23:44,589 kung di ang mga matatanda nang Deaf na nakaranas na ng mga 'yon? 452 00:23:45,882 --> 00:23:49,386 Mahal ko ang tatay ko. Mahal ko ang pamilya ko. 453 00:23:49,469 --> 00:23:51,847 Totoo. Nagpapasalamat ako sa kanila. 454 00:23:51,930 --> 00:23:57,144 Pero naiintindihan ba talaga nila ang pinagdaanan ko? 455 00:23:57,227 --> 00:23:58,061 Hindi. 456 00:23:58,145 --> 00:24:00,021 Iba 'yon. 457 00:24:00,730 --> 00:24:07,362 Kaya napakahalaga na magkaroon ng lugar na komportable kami 458 00:24:07,446 --> 00:24:11,700 sa mundo namin, sa kultura namin, sa komunikasyon namin, sa tempo namin. 459 00:24:12,284 --> 00:24:13,577 Nasa mission siya. 460 00:24:14,494 --> 00:24:17,873 Gusto ni Denton na ipagdiwang at alagaan ang kultura ng Deaf. 461 00:24:18,832 --> 00:24:20,375 Laki ng respeto ko. 462 00:24:20,917 --> 00:24:23,962 May dessert para sa inyo. Ice cream sandwich 'to. 463 00:24:24,045 --> 00:24:27,215 Paborito ko 'yon. 464 00:24:27,299 --> 00:24:29,134 Kulfi ang tawag. 465 00:24:29,718 --> 00:24:30,760 Masarap. 466 00:24:30,844 --> 00:24:32,429 Pwede mong dalhin. 467 00:24:34,431 --> 00:24:35,682 KAMI ANG MAGANDA 468 00:24:36,516 --> 00:24:37,726 YASS QUEEN 469 00:24:42,272 --> 00:24:44,691 ANG KALAKASAN PARA GUMAWA NG MAS MAGANDANG KINABUKASAN 470 00:24:44,774 --> 00:24:46,985 AY NASA KASALUKUYANG SANDALI. - ECKHART TOLLE 471 00:24:47,903 --> 00:24:52,532 Magyoga class tayong magkasama. 472 00:24:52,616 --> 00:24:53,742 Magyoga tayo. 473 00:24:53,825 --> 00:24:56,703 Wag mong tingnan ang puwit ko, kasi ang cute. 474 00:24:56,786 --> 00:24:58,121 Sige, tingnan mo. 475 00:25:00,332 --> 00:25:03,627 May gusto akong ipakita sa 'yo na pampa-relax. 476 00:25:03,710 --> 00:25:06,046 Kung nag-aalala ka sa hinaharap, 477 00:25:06,129 --> 00:25:10,050 o kung iniisip mo ang nakaraan, wala tayo sa ngayon. 478 00:25:10,133 --> 00:25:13,386 Ang importante dito, paglalagay sa sarili mo sa ngayon, 479 00:25:13,470 --> 00:25:15,555 at pag-aalaga rin sa katawan mo. 480 00:25:15,639 --> 00:25:17,182 Okay. Mukhang maganda. 481 00:25:17,265 --> 00:25:18,558 Umupo tayo. 482 00:25:18,642 --> 00:25:23,355 Nasa lupa lang ang restorative yoga. Hips, lower back, quads, at hamstrings. 483 00:25:23,438 --> 00:25:25,774 Honey, mga hammies, kailangang maluwag, 484 00:25:25,857 --> 00:25:27,234 at dapat maunat. 485 00:25:27,317 --> 00:25:29,528 Relax lang ang paa, pataas ang kamay. 486 00:25:29,611 --> 00:25:33,990 Kung sumisigaw ang hamstrings mo doon, parang, "Aray, bruha, sakit…" 487 00:25:34,074 --> 00:25:35,325 Gagamit tayo ng block. 488 00:25:40,372 --> 00:25:42,040 May yoga teacher na nagsabi sa 'kin, 489 00:25:42,123 --> 00:25:45,335 "Ituro mo sa akin sa kuwarto kung saan ang problema," 490 00:25:45,418 --> 00:25:46,545 tapos sasabihin ko… 491 00:25:48,672 --> 00:25:51,007 "Alam mo, wala sa kuwartong 'to." 492 00:25:51,091 --> 00:25:53,468 "Problema 'yon na kailangan kong ipaliwanag sa 'yo," 493 00:25:53,552 --> 00:25:57,889 sa gano'n niya sinabi na, sa totoo lang, karamihan ng problema natin, 494 00:25:57,973 --> 00:25:59,474 nasa isip natin, 495 00:25:59,558 --> 00:26:01,851 ang kailangan nating gawin, umalis sa isip natin 496 00:26:01,935 --> 00:26:04,854 tapos pumasok sa katawan gamit ang paghinga. 497 00:26:04,938 --> 00:26:07,357 "E, paano 'yong school? Hindi, humihinga ako." 498 00:26:07,440 --> 00:26:10,318 "Ano'ng kakainin ko ngayong gabi? Hindi, humihinga ako." 499 00:26:10,402 --> 00:26:13,029 Iangat mo ang kanang paa mo, ilagay sa kaliwang tuhod. 500 00:26:14,489 --> 00:26:17,158 Oo. Tama ba ako? Nararamdaman mo ba dito? 501 00:26:17,951 --> 00:26:20,203 Kung paano tayo kumonekta sa sarili natin sa mat, 502 00:26:20,287 --> 00:26:22,831 gano'n din tayo sa labas ng mat. 503 00:26:22,914 --> 00:26:24,291 Kaya magandang paraan 'to 504 00:26:24,374 --> 00:26:28,670 para masanay maging mahinahon, magmalasakit, at mag-focus sa sarili niya. 505 00:26:28,753 --> 00:26:29,796 Oo. 506 00:26:29,879 --> 00:26:34,092 At malaman na walang darating sa kanya na hindi niya kakayanin. 507 00:26:34,175 --> 00:26:35,260 'Yon ang yoga, honey. 508 00:26:35,343 --> 00:26:36,678 Ano'ng pakiramdam mo? 509 00:26:37,679 --> 00:26:38,555 Sobrang relax. 510 00:26:39,180 --> 00:26:40,181 Sobrang malambot. 511 00:26:40,265 --> 00:26:43,602 Matigas ang balakang ko kanina, 512 00:26:43,685 --> 00:26:46,688 ngayon parang natunaw na sila. 513 00:26:46,771 --> 00:26:48,815 Gusto ko 'yan. 514 00:26:48,898 --> 00:26:51,818 Magpapalit tayo ng damit, tapos magpapagupit. 515 00:26:51,901 --> 00:26:53,111 Tara na. 516 00:26:54,154 --> 00:26:56,197 Welcome sa opisina ko. 517 00:26:56,698 --> 00:27:01,369 Ang trabaho ko, ipagpatuloy ang tradition na walang hanggang hotness mo. 518 00:27:02,287 --> 00:27:06,207 Sa buhok ni Tan, naiisip mo bang, prang, 519 00:27:07,834 --> 00:27:08,668 "Cute!" 520 00:27:08,752 --> 00:27:11,212 'Yong, konting volume? 521 00:27:11,296 --> 00:27:12,964 Ah, hindi. 522 00:27:13,048 --> 00:27:16,092 Maganda 'yong volume ni Tan, oo, 523 00:27:16,176 --> 00:27:18,595 pero hindi bagay sa 'kin. 524 00:27:18,678 --> 00:27:20,096 Ewan ko lang. 525 00:27:21,056 --> 00:27:24,392 Gusto ko ring malaman kung ano ang itsura mo 526 00:27:24,476 --> 00:27:26,728 sa five-o'clock shadow. 527 00:27:26,811 --> 00:27:27,979 Ano 'yon? 528 00:27:28,480 --> 00:27:30,148 Parang maiksing balbas. 529 00:27:31,358 --> 00:27:35,737 Parang, "suave." 530 00:27:36,321 --> 00:27:38,698 Oo, napaka… Oo. Salamat. 531 00:27:38,782 --> 00:27:42,744 Palagi akong may bigote at goatee. 532 00:27:43,703 --> 00:27:49,751 Gusto ko… wala kang bigote at goatee. Ngayong linggo lang. 533 00:27:49,834 --> 00:27:50,835 Sige. 534 00:27:52,462 --> 00:27:54,214 Sige, maggugupit na ako. 535 00:27:54,714 --> 00:27:56,007 'Yong game natin. 536 00:27:56,091 --> 00:27:57,300 Excited ka na ba? 537 00:27:57,384 --> 00:28:00,095 Ay, oo naman. 538 00:28:01,513 --> 00:28:05,350 Ganado sila. Excited na sila. 539 00:28:05,433 --> 00:28:08,186 Sa wakas makakatapak na sila sa field. 540 00:28:08,269 --> 00:28:11,106 At inaabangan din nila 'yong pagpunta ng mga tao 541 00:28:11,189 --> 00:28:13,566 sa school at manood ng laro. 542 00:28:18,321 --> 00:28:21,032 Makakakita na ng araw ang baba mo. 543 00:28:21,116 --> 00:28:23,034 Baba kong parang puwit. 544 00:28:23,118 --> 00:28:24,828 May butt chin ka? 545 00:28:24,911 --> 00:28:27,122 Umalis ka sa harapan ko. Ang hot mo. 546 00:28:29,499 --> 00:28:30,875 Hindi pwedeng mawalan ng coach 547 00:28:30,959 --> 00:28:35,255 ang LSD sa football dahil umalis siya para maging model! 548 00:28:35,338 --> 00:28:37,048 Baka summer job. 549 00:28:37,132 --> 00:28:39,134 Nagiging open ka na? 550 00:28:39,217 --> 00:28:43,722 Handa ka na bang makita ang bagong kaguwapuhan mo? 551 00:28:43,805 --> 00:28:46,141 Ito na ang bagong guwapong Denton. 552 00:28:49,936 --> 00:28:50,854 Wow! 553 00:28:51,396 --> 00:28:52,230 Nakakatuwa. 554 00:28:53,148 --> 00:28:54,524 Maganda 'to. 555 00:28:54,607 --> 00:28:55,483 Galing. 556 00:28:58,153 --> 00:29:00,447 Hindi ko akalain na ganito ang itsura. 557 00:29:01,114 --> 00:29:02,115 Nagustuhan mo? 558 00:29:02,198 --> 00:29:04,993 Oo. Sa mga artista sa TV at sa iba, 559 00:29:05,076 --> 00:29:08,830 may five-o'clock shadow silang ganito. Hindi ko akalain na magiging ganito. 560 00:29:08,913 --> 00:29:09,831 Maganda, di ba? 561 00:29:09,914 --> 00:29:11,416 Konting volume. 562 00:29:11,499 --> 00:29:12,500 Oo! 563 00:29:12,584 --> 00:29:14,919 Pakiramdam ko kaya ko ang mga bagay. 564 00:29:15,003 --> 00:29:19,549 Pakiramdam ko kaya kong pumunta sa mga referee at kausapin sila 565 00:29:19,632 --> 00:29:21,885 at ipakita ang lakas ko, sa look na 'to. 566 00:29:22,427 --> 00:29:27,640 Nagpapasalamat sa 'yo kung paano mo ako inalagaan. 567 00:29:27,724 --> 00:29:32,562 Kaya gusto kitang bigyan ng sign name. 568 00:29:32,645 --> 00:29:33,480 Diyos ko, sige! 569 00:29:33,563 --> 00:29:34,981 Handa ka na ba? 570 00:29:35,064 --> 00:29:37,901 Number five na kamay… 571 00:29:38,943 --> 00:29:40,945 "Jonathan." 572 00:29:41,571 --> 00:29:42,822 Bakit? 573 00:29:43,323 --> 00:29:44,157 Una, 574 00:29:44,240 --> 00:29:46,493 napaka-friendly mo. 575 00:29:47,577 --> 00:29:49,037 Ang pangalawang dahilan… 576 00:29:49,120 --> 00:29:52,457 Nagniningning ang mga mata mo. Maliwanag sila. 577 00:29:54,876 --> 00:29:56,085 At ang pangatlong dahilan. 578 00:29:56,169 --> 00:29:57,670 Ikaw ay ikaw. 579 00:29:57,754 --> 00:30:01,049 Wala kang ikinakahiya. 580 00:30:02,717 --> 00:30:04,052 Napansin ko, madalas, 581 00:30:04,135 --> 00:30:06,346 ang hilig mong mag-flip ng buhok. 582 00:30:06,429 --> 00:30:08,431 At ibabalik mo, alam mo 'yon? 583 00:30:08,515 --> 00:30:09,432 Kaya, "JVN." 584 00:30:09,516 --> 00:30:10,475 JVN. 585 00:30:12,352 --> 00:30:13,186 JVN. 586 00:30:13,937 --> 00:30:14,854 Oo. 587 00:30:14,938 --> 00:30:17,106 Napaiyak ako! 588 00:30:23,863 --> 00:30:25,323 BUHAY MO 'TO 589 00:30:25,406 --> 00:30:26,991 IDISENYO MONG MABUTI 590 00:30:29,160 --> 00:30:30,578 Welcome sa LSU. 591 00:30:31,246 --> 00:30:32,121 LSU. 592 00:30:32,705 --> 00:30:34,249 Gusto kong maintindihan mo 593 00:30:34,332 --> 00:30:38,586 na hangga't pinapangarap mo na lumaki at bumuti ang mga bagay, 594 00:30:38,670 --> 00:30:40,046 magiging maayos. 595 00:30:40,129 --> 00:30:44,300 Dinala kita sa LSU para makita mo kung ano ang posible para sa 'yo, 596 00:30:44,384 --> 00:30:47,637 ang posible para sa mga bata, at para sa school. 597 00:30:47,720 --> 00:30:50,139 Pero ayokong makita mo lang. 598 00:30:50,223 --> 00:30:55,019 Inimbitahan ko na rin ang lahat ng team mo at ang iba pang coach. 599 00:30:55,103 --> 00:30:55,937 Talaga? 600 00:30:56,020 --> 00:30:59,983 Oo, talaga, kasi gusto kong makita rin nila at maranasan, kaya… 601 00:31:02,652 --> 00:31:04,529 Hello! 602 00:31:10,410 --> 00:31:12,829 Nakarating na ba kayo sa loob ng LSU Stadium? 603 00:31:14,122 --> 00:31:15,373 Sakto. 604 00:31:15,456 --> 00:31:17,542 Handa na kayong pumasok? Handa na? 605 00:31:17,625 --> 00:31:18,459 Ano? 606 00:31:18,543 --> 00:31:19,544 Oo! 607 00:31:19,627 --> 00:31:20,879 Sige, tara na! 608 00:31:29,012 --> 00:31:32,307 Ang gandang makita na nae-excite ang mga estudyante. 609 00:31:32,390 --> 00:31:33,766 War. 610 00:31:33,850 --> 00:31:36,019 Eagles. 611 00:31:36,102 --> 00:31:38,062 Fly. 612 00:31:40,189 --> 00:31:41,524 Dito. 613 00:31:43,943 --> 00:31:45,403 Manalo! Manalo kayo! 614 00:31:45,486 --> 00:31:47,864 Ayan na. Denton, dapat manalo kayo! 615 00:31:57,373 --> 00:32:00,543 Dahil sa laban niya, ito ang posible para sa mga estudyante niya. 616 00:32:00,627 --> 00:32:03,171 Isipin n'yo ang stadium na puno. 617 00:32:03,254 --> 00:32:05,340 Lahat nandito. Nakatingin ka doon. 618 00:32:05,423 --> 00:32:07,759 'Yong energy. Puno 'yong mga stand. 619 00:32:11,304 --> 00:32:12,555 At ramdam natin ang hype. 620 00:32:12,639 --> 00:32:15,725 Hype, oo. Hype, eksakto. 621 00:32:15,808 --> 00:32:18,019 Natutuwa akong makita kang nagco-coach. 622 00:32:18,102 --> 00:32:21,397 Mataas ang gusto niya para sa mga bata, makikita mo sa pananabik nila, 623 00:32:21,481 --> 00:32:23,191 pero di ko alam kung nakikita niya. 624 00:32:23,274 --> 00:32:26,903 Hindi niya nakikita ang ginagawa niya at ang epektong nagagawa niya. 625 00:32:26,986 --> 00:32:29,072 Okay. Mag-practice kayo. Handa na? 626 00:32:29,155 --> 00:32:30,323 Oo. 627 00:32:30,990 --> 00:32:32,158 Ikaw na, John. 628 00:32:32,659 --> 00:32:35,536 -Ikaw na, John. -Ikaw na, John. 629 00:32:35,620 --> 00:32:36,788 Lapit lahat! 630 00:32:36,871 --> 00:32:40,249 Masaya akong makasama ang mga bata dito. 631 00:32:40,833 --> 00:32:43,252 Alam kong sobra kang pinapasaya ng mga bata. 632 00:32:43,753 --> 00:32:44,921 Nagdadala sila ng saya. 633 00:32:45,004 --> 00:32:50,176 Ang mga bata talaga ang nagpapasaya sa araw ko. 634 00:32:50,259 --> 00:32:52,804 Araw-araw, lagi nila akong binibigyan ng 100%, 635 00:32:52,887 --> 00:32:56,975 kaya kailangan kong siguraduhin na 100% ang binabalik ko. 636 00:32:57,058 --> 00:33:01,104 Nagbibigay ka ng 100%, pero lahat ng ginagawa mo sa school, 637 00:33:01,187 --> 00:33:02,355 malaking pressure. 638 00:33:02,438 --> 00:33:04,065 Nararamdaman mo bang nababaon ka? 639 00:33:06,609 --> 00:33:12,907 Mahirap. Hindi madaling maging matatag sa lahat ng oras. 640 00:33:12,991 --> 00:33:18,079 Ayokong makaligtaan nila ang anumang pagkakataon sa Deaf school. 641 00:33:18,162 --> 00:33:21,124 Kung pumasok sila sa hearing schools, wala silang pagkakataon, 642 00:33:21,207 --> 00:33:24,002 kaya pakiramdam ko responsibilidad ko na mag-invest sa kanila 643 00:33:24,085 --> 00:33:26,337 at siguraduhing may mga pagkakataon. 644 00:33:27,046 --> 00:33:29,090 Kumokonti na ang mga Deaf schools. 645 00:33:29,799 --> 00:33:30,675 Oo. 646 00:33:30,758 --> 00:33:32,927 Kung patuloy na bumagsak, ano na'ng mangyayari? 647 00:33:33,011 --> 00:33:35,805 Paano kung mawala 'yong sports? 648 00:33:35,888 --> 00:33:38,975 Pag mawala ang sports, mawawalan sila ng pagkakataon. 649 00:33:39,058 --> 00:33:41,394 Hindi sila magkakaroon ng outlet para mag-express. 650 00:33:43,396 --> 00:33:45,231 Deserve nila 'yon! 651 00:33:45,314 --> 00:33:46,899 Deserve nila 'yon, tapos. 652 00:33:46,983 --> 00:33:50,737 Sa labas ng komunidad, di nila alam 653 00:33:50,820 --> 00:33:56,659 gaano kalaki ang maibibigay ng school na 'to. 654 00:33:56,743 --> 00:33:58,119 Lalo na sa sports. 655 00:34:01,706 --> 00:34:07,003 Kapag nawala sa kanila 'yon, parang di ko nagagawa ang dapat gawin. 656 00:34:07,086 --> 00:34:08,212 Nakukuha ko. 657 00:34:08,296 --> 00:34:10,256 Ayokong maging dahilan 658 00:34:10,339 --> 00:34:14,761 ng pagsara ng lahat, ng pagsara ng athletic department. 659 00:34:14,844 --> 00:34:18,181 Alam mo 'yon, 'yong dahilan kung bakit sila nabigo. 660 00:34:19,057 --> 00:34:22,018 Dinidiin mo ang sarili mo. Alam mo ba 'yon? 661 00:34:23,686 --> 00:34:24,645 Oo. 662 00:34:25,271 --> 00:34:27,899 Sa tingin mo, mabuti bang i-pressure ang sarili mo? 663 00:34:30,193 --> 00:34:31,235 Hindi. 664 00:34:33,029 --> 00:34:36,699 Nakita ko ang laki ng ginawa ng tatay ko para sa akin. 665 00:34:36,783 --> 00:34:40,411 Gusto kong siguraduhin na marami akong gagawin para sa kanila 666 00:34:40,495 --> 00:34:43,498 dahil personal 'to para sa 'kin. 667 00:34:43,581 --> 00:34:44,707 Natatakot ka ba 668 00:34:44,791 --> 00:34:48,086 na di mo maibigay ang ibinigay ng tatay mo sa 'yo? 669 00:34:48,169 --> 00:34:53,716 Gusto kong siguraduhin na patuloy na uunlad ang Deaf community na 'to. 670 00:34:53,800 --> 00:34:58,179 Hindi lang para sa kanila, para sa lahat. Kasama ako. 671 00:34:58,262 --> 00:35:01,182 Piyesa lang ako sa makina. 672 00:35:01,265 --> 00:35:02,475 Wala kang tiwala sa 'yo. 673 00:35:05,686 --> 00:35:06,813 May tiwala ka sa sarili? 674 00:35:06,896 --> 00:35:10,441 Mahirap makita kung ano talaga ang kaya ko. 675 00:35:10,525 --> 00:35:13,611 'Yong takot na 'yan, dahil di ka nagtitiwala sa 'yo. 676 00:35:14,362 --> 00:35:17,240 Hindi ka maliit na piyesa. Ikaw ang makina. 677 00:35:18,825 --> 00:35:20,701 Nakita mo kung gaano kasaya ang mga bata? 678 00:35:21,202 --> 00:35:23,871 Oo. Masaya sila. 679 00:35:23,955 --> 00:35:27,041 Kung paano ginawa 'yon ng tatay mo para sa 'yo, 680 00:35:27,125 --> 00:35:29,001 ginagawa mo para sa mga batang 'to. 681 00:35:29,085 --> 00:35:32,505 Hindi mo kailangang maramdaman na baka mabigo ka. Pwede kang magtiwala. 682 00:35:32,588 --> 00:35:36,634 Pwede kang magtiwala sa sarili mo, kasi nagawa mo na. 683 00:35:37,969 --> 00:35:40,221 Naisip mo na ba ang mga nagawa mo 684 00:35:40,304 --> 00:35:41,973 at lahat ng natulungan mo? 685 00:35:42,932 --> 00:35:47,436 Pinalakas mo ang mga batang 'to. Pinaalam sa kanila na posible ang lahat. 686 00:35:48,855 --> 00:35:51,566 At hindi mo kailangang mag-alala at matakot 687 00:35:51,649 --> 00:35:53,359 na magsasara ang school, 688 00:35:53,442 --> 00:35:55,027 na nakadepende sa 'yo. 689 00:35:55,111 --> 00:35:59,365 dahil ang kaya mo lang kontrolin, ay 'yong mga nagawa mo na, 690 00:35:59,448 --> 00:36:01,742 na nagpakita ng pagmamahal sa mga batang 'to 691 00:36:02,243 --> 00:36:04,453 at ipakita sa buong mundo ang passion mo. 692 00:36:04,537 --> 00:36:06,414 Oo, naiintindihan ko. 693 00:36:06,497 --> 00:36:09,876 Sabihin mo, "May tiwala ako sa sarili ko," kapag sinabi mo 'yon, 694 00:36:10,376 --> 00:36:13,754 alalahanin mo ang lahat ng nagawa mo na. 695 00:36:13,838 --> 00:36:16,841 Pwede ka bang mag-sign ngayon "May tiwala ako sa sarili ko"? 696 00:36:16,924 --> 00:36:18,759 May tiwala ako sa sarili ko. 697 00:36:18,843 --> 00:36:20,845 Paulit-ulit mong sabihin 'yan sa sarili mo. 698 00:36:20,928 --> 00:36:22,138 Ikaw 'yong tatay mo. 699 00:36:25,183 --> 00:36:26,309 Oo. 700 00:36:28,060 --> 00:36:31,772 Nagawa mo na ang lahat ng ginawa ng tatay mo para sa 'yo at higit pa. 701 00:36:32,648 --> 00:36:35,026 At kailangan kong malaman mo at marinig mo 'yan. 702 00:36:35,109 --> 00:36:36,235 Oo. 703 00:36:46,954 --> 00:36:47,997 Natutuwa ako. 704 00:36:50,791 --> 00:36:55,463 Salamat kasi sinabi mo'ng diretso. Salamat sa pagiging honest. 705 00:36:55,546 --> 00:36:59,926 Proud at masaya akong nakilala kita. 706 00:37:00,009 --> 00:37:01,677 Masaya rin akong nakilala kita. 707 00:37:07,016 --> 00:37:08,851 KAYA MO 'TO 708 00:37:08,935 --> 00:37:10,895 PAHALAGAHAN MO ANG SARILI MO 709 00:37:14,190 --> 00:37:18,152 ANG TAONG NAKAKATULAK NG BUNDOK NAGSIMULA SA PAGBUHAT NG MALILIIT NA BATO. 710 00:37:22,698 --> 00:37:23,574 Hi! 711 00:37:24,325 --> 00:37:25,868 Tingnan mo naman. 712 00:37:25,952 --> 00:37:26,994 Ang ganda. 713 00:37:27,870 --> 00:37:30,206 Napakaganda ng buhok. 714 00:37:30,289 --> 00:37:31,707 Gusto ko 'yan. 715 00:37:31,791 --> 00:37:34,001 Bongga! 716 00:37:34,085 --> 00:37:35,044 Oo. 717 00:37:35,127 --> 00:37:37,630 Excited akong makita kung ano ang ipapasuot mo. 718 00:37:37,713 --> 00:37:40,007 Sasabihin ko na nga, "Umalis kayong lahat." 719 00:37:40,091 --> 00:37:41,759 -Umalis kayo! -Ano'ng sasabihin mo? 720 00:37:41,842 --> 00:37:43,135 "Naging malikot ka"? 721 00:37:43,219 --> 00:37:44,428 Mga bata. Handa na? 722 00:37:44,512 --> 00:37:46,222 -Oo! -Sige. 723 00:37:46,305 --> 00:37:48,057 Denton, pasok ka, mahal ko. 724 00:37:49,517 --> 00:37:51,686 -Oo! -Tingnan mo ang guwapo. 725 00:37:51,769 --> 00:37:53,396 Ayos. Mahal. 726 00:37:53,980 --> 00:37:55,147 Pinapakita 'yong puwit. 727 00:37:55,648 --> 00:37:57,191 Maganda din 'yong puwit. 728 00:37:58,067 --> 00:38:01,696 -Gusto ko rin 'yong haba ng pants. -Ang cute, di ba? Bagay 'yong loafer. 729 00:38:02,280 --> 00:38:03,447 Kumusta ka naman? 730 00:38:03,531 --> 00:38:05,157 Bongga! 731 00:38:05,241 --> 00:38:07,118 Sobra akong natutuwa. 732 00:38:07,702 --> 00:38:09,203 Gusto ko. Ang ganda. 733 00:38:09,287 --> 00:38:12,331 Pero kailangan ko ring subukan mo ang iba. 734 00:38:13,916 --> 00:38:15,501 Handa na? Denton! 735 00:38:16,252 --> 00:38:17,628 Ang ganda. 736 00:38:17,712 --> 00:38:20,256 -Hindi ba ang ganda? -Oo! 737 00:38:20,339 --> 00:38:22,133 Para kay Denton, puro swap-out. 738 00:38:22,216 --> 00:38:24,510 Palitan 'yong isang bagay na karaniwan niyang suot 739 00:38:24,593 --> 00:38:26,095 tapos gawing mas sopistikado. 740 00:38:26,178 --> 00:38:28,973 Nabubuhay siya sa polo. Pinalitan ng ibang polo, 741 00:38:29,056 --> 00:38:32,059 tapos itong pants, mas mukhang bihis kaysa maong. 742 00:38:32,143 --> 00:38:34,437 Parang na-in love ako sa sapatos. 743 00:38:35,021 --> 00:38:39,233 At sa tingin ko, saktong-sakto 'to kapag galing ka sa pagco-coach 744 00:38:39,317 --> 00:38:40,484 tapos may meeting. 745 00:38:40,568 --> 00:38:42,945 Gusto ko talaga 'to. 746 00:38:44,280 --> 00:38:46,615 Mas pansin ko 'yong mga braso ko. 747 00:38:46,699 --> 00:38:48,868 Mas nakaka-impress, mas malakas, mas confident. 748 00:38:48,951 --> 00:38:52,038 -Galing! -Naalala ko sinabi mo mahalaga ang tela. 749 00:38:52,121 --> 00:38:54,915 Kaya sinigurado ko na masarap sa balat. 750 00:38:54,999 --> 00:38:57,668 Tingin ko magandang outfit 'yan para tingnan 'yong school. 751 00:38:57,752 --> 00:39:01,130 -Handa ka na bang makita 'yong school? -Gusto kong makita. 752 00:39:01,213 --> 00:39:02,506 Punta tayo sa school. 753 00:39:02,590 --> 00:39:03,716 Tara na. 754 00:39:03,799 --> 00:39:05,634 -'Yong puwit! -Ako ang magda-drive. 755 00:39:13,726 --> 00:39:16,020 -Ayan na 'yong sasakyan. -'Yan! 756 00:39:16,103 --> 00:39:17,563 -Sige. -Excited na ako! 757 00:39:22,526 --> 00:39:23,778 -Tara na. -Ayan na. 758 00:39:29,408 --> 00:39:30,785 Handa ka na? 759 00:39:36,540 --> 00:39:38,376 Wow! 760 00:39:41,837 --> 00:39:43,297 Ang Sydney niya. 761 00:39:47,927 --> 00:39:49,095 Ang guwapo mo. 762 00:39:49,178 --> 00:39:50,012 Salamat. 763 00:39:50,096 --> 00:39:52,848 Hindi lang guwapo. Sobrang bongga. 764 00:39:52,932 --> 00:39:54,934 Sobrang bongga, tama. 765 00:39:56,018 --> 00:39:58,187 Nakakagulat! 766 00:40:00,398 --> 00:40:01,690 Buhay na buhay na. 767 00:40:01,774 --> 00:40:04,485 Dahil sa pintura, mas maliwanag at makulay, 768 00:40:04,568 --> 00:40:09,782 tapos makikita ng mga magagaling na student ang bagong conssesion stand. 769 00:40:11,575 --> 00:40:14,787 Pagpasok mo pa lang, makikita mo na 'yong school spirit 770 00:40:14,870 --> 00:40:17,081 sa green, white, at yellow. 771 00:40:17,164 --> 00:40:20,751 at talagang makikita ng mga tao na nasa Eagle country sila. 772 00:40:23,838 --> 00:40:27,341 May special na lugar na gusto kong ipakita sa 'yo. 773 00:40:36,100 --> 00:40:37,059 Wow! 774 00:40:38,644 --> 00:40:40,563 Ito ang bago mong opisina. 775 00:40:41,397 --> 00:40:43,607 Classroom pa ang ginagamit mo bilang office mo, 776 00:40:43,691 --> 00:40:45,401 at ikaw na ang boss ngayon. 777 00:40:45,484 --> 00:40:47,945 Ikaw ang kailangang magkaroon ng lugar 778 00:40:48,028 --> 00:40:51,323 para pwede ka mag-meeting, makausap ang mga student, 779 00:40:51,407 --> 00:40:54,535 kaya gusto kong gumawa ng lugar na sinasabi sa lahat, 780 00:40:54,618 --> 00:40:57,872 "Ito ang athletic director. Siya ang namamahala." 781 00:40:57,955 --> 00:41:01,167 Wow, ang galing. 782 00:41:01,250 --> 00:41:03,669 Nagulat ako. 783 00:41:03,752 --> 00:41:05,588 Wala akong masabi. 784 00:41:07,631 --> 00:41:14,597 Ngayon, parang meron nang magpaparamdam 785 00:41:14,680 --> 00:41:17,475 na parang, alam mo 'yon… Na ako ang batas. 786 00:41:17,558 --> 00:41:19,018 Ako ang athletic director. 787 00:41:19,977 --> 00:41:20,811 Oo. 788 00:41:30,112 --> 00:41:34,825 Gusto kong ipaliwanag sa 'yo kung bakit "sloppy not joes." 789 00:41:34,909 --> 00:41:38,454 Kailangan magkatao sa mga upuan para sa football games. 790 00:41:38,537 --> 00:41:42,041 Sinabi mo sa akin noong simula ng linggo na paborito mo 791 00:41:42,124 --> 00:41:44,376 'yong sloppy joes na ginawa ng tatay mo. 792 00:41:44,460 --> 00:41:45,336 Oo. 793 00:41:45,419 --> 00:41:49,256 Ito mismo ang recipe na nakuha ko sa kanya, 794 00:41:49,340 --> 00:41:51,550 "not joes," parang "nachos." 795 00:41:59,266 --> 00:42:00,935 Masarap. 796 00:42:01,018 --> 00:42:04,522 Nalalasahan ko 'yong recipe ng tatay ko. 797 00:42:05,689 --> 00:42:07,858 Pinuno mo ang puso ko. Salamat. 798 00:42:14,490 --> 00:42:16,242 Wow! 799 00:42:16,325 --> 00:42:18,118 "Protektahan ang pugad." 800 00:42:18,994 --> 00:42:20,538 Gusto ko 'to. 801 00:42:20,621 --> 00:42:22,122 Protektahan ang pugad. 802 00:42:23,082 --> 00:42:24,500 Ang cute. 803 00:42:25,000 --> 00:42:26,001 Gusto ko 'to. 804 00:42:28,546 --> 00:42:32,424 -Kailangan nating maglaro. -Wow, ang galing. 805 00:42:32,508 --> 00:42:34,552 Naglagay kami ng bagong war eagle 806 00:42:34,635 --> 00:42:38,222 na di lang magpapasigla sa mga bata at ikaka-proud nila sa school, 807 00:42:38,305 --> 00:42:40,933 pero takutin din ang mga kalaban, 808 00:42:41,016 --> 00:42:45,646 at 'yong lagi mong sinasabi sa mga bata, para alam ng lahat ng kalaban na pupunta 809 00:42:45,729 --> 00:42:50,776 na mapapalaban sila dito kasi poprotektahan n'yo ang lugar na 'to. 810 00:42:50,859 --> 00:42:51,860 Oo! 811 00:42:51,944 --> 00:42:54,780 Oo, sige! Mag-ingay kayo! 812 00:42:56,156 --> 00:42:58,742 Isa pang lugar ang titingnan, ang bago n'yong locker room. 813 00:42:58,826 --> 00:42:59,660 Kaya… 814 00:43:00,869 --> 00:43:02,413 Isa pa?! 815 00:43:02,496 --> 00:43:05,666 Naisip ko, dahil hindi pa naaayos mula noong 1978, 816 00:43:05,749 --> 00:43:07,209 oras na. 817 00:43:11,463 --> 00:43:13,215 Wow! 818 00:43:14,091 --> 00:43:15,092 Di ba? 819 00:43:15,175 --> 00:43:16,927 Wow. 820 00:43:17,428 --> 00:43:19,555 Diyos ko! 821 00:43:22,266 --> 00:43:23,684 Pumunta kayo dito. 822 00:43:26,437 --> 00:43:32,276 Deserve n'yo ang lugar na modern at cool at 'yong nire-represent kayo. 823 00:43:39,742 --> 00:43:41,535 Mga massage chair! 824 00:43:45,497 --> 00:43:49,960 Meron din bagong touch screen na pwedeng gamitin sa game. 825 00:43:50,044 --> 00:43:52,338 Hindi, di bale na. Di ko alam ang ginagawa ko. 826 00:43:53,088 --> 00:43:54,465 Nakikita mo 'yon? 827 00:43:54,548 --> 00:43:57,468 Sana ngayon mas maging proud pa kayo kaysa noon 828 00:43:57,551 --> 00:44:01,764 sa school at sa athletics department at higit sa lahat, sa coach n'yo. 829 00:44:01,847 --> 00:44:03,307 Oo! 830 00:44:07,186 --> 00:44:09,396 Galing! 831 00:44:09,480 --> 00:44:12,691 Napag-usapan na namin ang pagtitiwala sa sarili, 832 00:44:12,775 --> 00:44:18,280 at gusto kong sabihin sa 'yo ng isa sa mga estudyante ang nagawa mo. 833 00:44:21,200 --> 00:44:23,619 Mahalaga sa akin ang coach ko… 834 00:44:24,870 --> 00:44:27,706 Masaya ako na siya ang naging coach ko. 835 00:44:35,005 --> 00:44:36,924 Mahal na mahal ko ang coach ko. 836 00:44:51,730 --> 00:44:57,986 Kaya ngayon kami naman ang kikilos para maging matagumpay ang team. 837 00:44:58,862 --> 00:45:04,076 Magtutulungan tayo. Team tayo. Lahat tayo magkasama dito. 838 00:45:05,327 --> 00:45:08,664 'Yong ginawa mo, 'yong epekto na ginawa mo, 839 00:45:08,747 --> 00:45:12,376 wag na wag kang papasok sa meeting na iniisip mong di mo kaya, 840 00:45:12,459 --> 00:45:13,794 na kulang ang tagumpay mo. 841 00:45:13,877 --> 00:45:16,588 May nagawa ka na. At patuloy kang may magagawa. 842 00:45:17,339 --> 00:45:20,217 Kailangan mong magpatuloy at maniwala sa sarili mo. 843 00:45:22,594 --> 00:45:23,762 Naniniwala kami sa 'yo. 844 00:45:23,846 --> 00:45:26,390 Okay! Tara na! 845 00:45:31,562 --> 00:45:32,521 Mahal kita. 846 00:45:32,604 --> 00:45:34,940 Mahal din kita. 847 00:45:36,817 --> 00:45:38,152 Talagang… 848 00:45:38,235 --> 00:45:41,155 Isang blessing ang karanasan na 'to. 849 00:45:41,238 --> 00:45:44,616 Itong oras na na nakasama ko kayong lahat, 850 00:45:44,700 --> 00:45:49,329 isa sa mga paborito kong alaala sa buhay ko. 851 00:45:50,497 --> 00:45:53,834 Tinulak n'yo akong harapin ang mga bagay-bagay 852 00:45:53,917 --> 00:45:55,669 at para sumubok ng mga bago. 853 00:45:55,753 --> 00:45:59,131 At binigyan n'yo ako ng kakayahan para humangad ng mataas. 854 00:45:59,214 --> 00:46:02,259 Sumugal. 'Yan ang itinuro n'yo sa akin. 855 00:46:02,342 --> 00:46:08,724 Binigyan n'yo ako ng kumpiyansa para maging athletic director. 856 00:46:08,807 --> 00:46:10,893 Maraming salamat doon. 857 00:46:10,976 --> 00:46:15,522 Tinuruan n'yo rin ako ng mga mahahalaga, tulad ng pangangalaga sa sarili. 858 00:46:15,606 --> 00:46:21,361 Pinakamahalaga ang pangangalaga sa sarili para mamuhay ng malusog. 859 00:46:23,822 --> 00:46:30,162 Binigyan n'yo ako ng bagong pananaw 860 00:46:30,245 --> 00:46:31,079 sa sarili ko. 861 00:46:31,163 --> 00:46:32,790 -Group hug tayo! -Group hug. 862 00:46:32,873 --> 00:46:33,999 Mahal ko kayo. 863 00:46:34,082 --> 00:46:34,958 Halika dito! 864 00:46:38,086 --> 00:46:39,546 -Bye-bye. -Bye! 865 00:46:39,630 --> 00:46:40,464 See you. 866 00:46:42,591 --> 00:46:43,717 Wag kalimutan, 867 00:46:43,801 --> 00:46:45,844 magtiwala ka sa sarili mo. 868 00:46:48,180 --> 00:46:49,181 Mahal kita! 869 00:46:53,977 --> 00:46:55,270 Ramdam ko. 870 00:47:06,240 --> 00:47:09,201 ANG BAGONG DENTON 871 00:47:09,284 --> 00:47:12,496 KAYA NG MGA TAONG DEAF ANG ANUMANG KAYA NG NAKAKARINIG, 872 00:47:12,579 --> 00:47:13,831 MALIBAN SA MAKARINIG. 873 00:47:15,666 --> 00:47:17,960 Football! 874 00:47:18,043 --> 00:47:20,254 Meron akong sloppy not joes! 875 00:47:20,337 --> 00:47:21,255 Gusto ko 'yan! 876 00:47:21,338 --> 00:47:23,257 Gusto namin ang sloppy not joes. 877 00:47:24,341 --> 00:47:26,218 Ganyan magtawag ng tao. 878 00:47:26,301 --> 00:47:27,803 Magugustuhan 'to ni Neon. 879 00:47:27,886 --> 00:47:30,138 -Kakain ako ng nacho. -Ng "not joe." 880 00:47:30,222 --> 00:47:31,890 -Handa na ba tayo? -Tara. 881 00:47:31,974 --> 00:47:33,433 Sana manalo tayo! 882 00:47:35,894 --> 00:47:38,605 -Cute. -Tingnan mo ang pogi! 883 00:47:47,114 --> 00:47:50,409 Denton, may bisita ka sa labas. Halika. 884 00:47:56,540 --> 00:47:57,541 Uy! 885 00:47:57,624 --> 00:47:59,126 Uy, Coach. 886 00:47:59,209 --> 00:48:00,711 Kumusta? 887 00:48:02,671 --> 00:48:03,797 Hi, Dad! 888 00:48:03,881 --> 00:48:08,719 Bihira tayong makakita ng mga dad na may maiksing buhok na hati sa gitna. 889 00:48:08,802 --> 00:48:10,596 -Oo. -Parang si Kenny Rogers. 890 00:48:15,934 --> 00:48:17,185 Masaya akong makita ka. 891 00:48:19,813 --> 00:48:22,482 Gusto ko 'yong mama niya. Ang cute niya. 892 00:48:23,525 --> 00:48:24,359 Sorpresa. 893 00:48:24,443 --> 00:48:25,903 Surprise! 894 00:48:25,986 --> 00:48:27,529 Wala akong alam. 895 00:48:28,822 --> 00:48:32,326 Gusto mong pumasok sa locker room? 896 00:48:32,409 --> 00:48:35,203 Makikita mo 'yong pep speech. 897 00:48:35,287 --> 00:48:37,122 -Oo. -Tara. 898 00:48:39,082 --> 00:48:41,835 Sige. Upo kayong lahat. 899 00:48:46,173 --> 00:48:48,967 Alam kong kinakabahan kayo. 900 00:48:49,051 --> 00:48:54,723 Pero kapag nakayanan n'yo 'yon, 901 00:48:54,806 --> 00:48:59,561 babangon ka. 902 00:48:59,645 --> 00:49:01,605 Kaya tatanungin ko kayo, 903 00:49:03,023 --> 00:49:08,153 kaya n'yo bang bumangon at hamunin ang sarili n'yo? 904 00:49:10,197 --> 00:49:13,825 -Sino kayo? -War Eagles! 905 00:49:13,909 --> 00:49:15,869 -Sports! -Magaling siyang magsalita. 906 00:49:15,953 --> 00:49:16,954 -Magaling. -Oo. 907 00:49:20,999 --> 00:49:23,502 Gusto ni Denton na maging katulad ng tatay niya, 908 00:49:23,585 --> 00:49:26,004 at nagagawa niya, at mapapanood ng tatay niya. 909 00:49:26,088 --> 00:49:27,547 Napakagandang moment. 910 00:49:32,594 --> 00:49:34,930 Gusto ko 'yong cheerleaders. 911 00:49:45,816 --> 00:49:47,150 Tara na. 912 00:49:59,079 --> 00:50:00,622 Ikaw, ikaw, wide receiver. 913 00:50:00,706 --> 00:50:03,959 Minsan kapag may malalaki tayong goal sa buhay, nalulunod tayo 914 00:50:04,042 --> 00:50:05,877 kasi iniisip natin mabibigo, 915 00:50:05,961 --> 00:50:09,339 pero hangga't sumusubok, sumusulong, at naniniwala ka sa sarili mo, 916 00:50:09,423 --> 00:50:11,008 hindi ka mabibigo. 917 00:50:11,091 --> 00:50:13,468 Papasok na si Denton sa susunod na kabanata ng buhay, 918 00:50:13,552 --> 00:50:17,055 na may lakas ng loob para panatilihin ang athletic program, 919 00:50:17,139 --> 00:50:21,059 para gumawa ng tunay na pagbabago para sa students at sa Deaf community. 920 00:50:21,143 --> 00:50:24,730 Sana sa linggong 'to, napaalala namin sa kanya 921 00:50:24,813 --> 00:50:27,816 na talagang nagagawa na lahos lahat at pahalagahan 'yon 922 00:50:27,899 --> 00:50:30,068 dahil may kumpiyansa na manggagaling doon. 923 00:50:30,569 --> 00:50:34,489 Ang pinakamalaking bagay na natutunan ko sa paglalakbay na 'to, 924 00:50:34,573 --> 00:50:38,118 'yong talagang magtiwala sa sarili ko. 925 00:50:39,077 --> 00:50:40,537 Pumunta ka sa locker room. 926 00:50:40,620 --> 00:50:41,872 Nababagay ako. 927 00:50:42,622 --> 00:50:44,791 Nababagay ako sa posisyon na 'to. 928 00:50:44,875 --> 00:50:46,418 Isa, dalawa, tatlo! 929 00:50:46,501 --> 00:50:48,045 War Eagles! 930 00:50:48,128 --> 00:50:53,091 Pakiramdam ko nasa mabuting kamay ang kinabukasan ng LSD. 931 00:50:55,135 --> 00:50:55,969 Uy. 932 00:50:59,306 --> 00:51:01,224 Moment ng mag-ama! 933 00:51:01,308 --> 00:51:02,809 Yas queen. 934 00:51:12,944 --> 00:51:15,030 BAKIT MARUNONG MAG-ASL ANG FAB 5? 935 00:51:21,453 --> 00:51:23,497 Bakit kamo naiintindihan namin ang ASL? 936 00:51:26,833 --> 00:51:28,460 May mga interpreter kami. 937 00:51:28,543 --> 00:51:31,421 -Di namin magagawa kung wala kayo! -Halikayo! 938 00:51:31,505 --> 00:51:32,464 Salamat. 939 00:51:32,547 --> 00:51:34,216 Yas queen! 940 00:51:34,800 --> 00:51:36,259 Oo! 941 00:52:37,904 --> 00:52:40,824 Tagapagsalin ng Subtitle: Donna Escuin