1 00:00:34,367 --> 00:00:40,165 ‎- Cine sunteți? ‎- Vulturii Războiului! 2 00:00:57,557 --> 00:00:59,267 ‎Eroul nostru e Denton Mallas, 3 00:00:59,350 --> 00:01:03,396 ‎antrenor principal de fotbal american ‎la o școală pentru surzi. 4 00:01:03,480 --> 00:01:05,940 ‎- E și profesor. ‎- Frumos! 5 00:01:06,024 --> 00:01:07,609 ‎Antrenor principal, păzea! 6 00:01:09,736 --> 00:01:11,905 ‎Pe locuri! Trei, doi, unu! 7 00:01:11,988 --> 00:01:18,536 ‎Denton a fost avansat de curând. ‎Este noul director sportiv al școlii. 8 00:01:19,037 --> 00:01:24,292 ‎Fotbalul mă pasionează și mă însuflețește, 9 00:01:24,375 --> 00:01:29,380 ‎dar mai mult mă motivează ‎lucrul cu copiii surzi. 10 00:01:33,551 --> 00:01:38,765 ‎Toate obiceiurile și tradițiile surzilor, 11 00:01:38,848 --> 00:01:42,185 ‎eu le pot transmite aici elevilor mei ‎în mod firesc. 12 00:01:43,978 --> 00:01:48,858 ‎Aici au acces garantat ‎la limbajul semnelor. 13 00:01:50,777 --> 00:01:53,154 ‎Elevii pot face sport, teatru… 14 00:01:54,697 --> 00:01:58,827 ‎Ar avea aceleași oportunități ‎la o școală obișnuită? 15 00:01:58,910 --> 00:01:59,911 ‎Mă îndoiesc. 16 00:02:02,455 --> 00:02:08,128 ‎Părinții lui au aflat la 18 luni că Denton ‎era surd și au învățat limbajul semnelor. 17 00:02:08,211 --> 00:02:10,380 ‎Asta nu se întâmplă foarte des. 18 00:02:10,463 --> 00:02:11,506 ‎Ceea ce e ciudat. 19 00:02:11,589 --> 00:02:14,342 ‎Dacă ai un copil surd, cum să nu înveți? 20 00:02:14,425 --> 00:02:19,305 ‎Tatăl, Jay, s-a dedicat sprijinirii lui, ‎mai ales pe plan sportiv. 21 00:02:19,389 --> 00:02:24,435 ‎Ca Denton să înțeleagă schemele de joc, ‎Jay i le traducea de pe margine. 22 00:02:24,519 --> 00:02:29,649 ‎Genul acesta de fapte l-au făcut pe Jay ‎erou lui Denton. 23 00:02:30,316 --> 00:02:31,192 ‎Exact! 24 00:02:31,276 --> 00:02:34,612 ‎El este eroul meu. Absolut. 25 00:02:35,363 --> 00:02:37,073 ‎A îndurat multe. 26 00:02:37,157 --> 00:02:40,994 ‎Când treci prin viață fără auz, ‎întâmpini multe greutăți. 27 00:02:41,077 --> 00:02:45,123 ‎El s-a străduit cât a putut și a răzbit. 28 00:02:45,206 --> 00:02:48,418 ‎Vreau să îmi ajut elevii, 29 00:02:48,501 --> 00:02:51,462 ‎așa cum m-a ajutat tata pe mine. 30 00:02:51,546 --> 00:02:53,464 ‎E foarte săritor. 31 00:02:55,300 --> 00:03:02,098 ‎Poate el nu admite sau nu își dă seama, ‎dar osteneala pentru toți îl consumă. 32 00:03:02,182 --> 00:03:06,436 ‎„Mai stai și tu! Mai odihnește-te!” 33 00:03:06,519 --> 00:03:08,897 ‎Iar eu: „N-am terminat.” 34 00:03:08,980 --> 00:03:13,026 ‎Trebuie să fac tot ce-mi stă în puteri ‎pentru acești copii. 35 00:03:13,526 --> 00:03:16,529 ‎Director sportiv, ‎antrenor principal de fotbal, 36 00:03:16,613 --> 00:03:21,659 ‎antrenor secund de baschet, antrenor ‎de haltere, antrenor secund de atletism, 37 00:03:21,743 --> 00:03:25,330 ‎preparator pentru întreceri ‎de cultură generală și tot așa. 38 00:03:25,413 --> 00:03:29,834 ‎Denton merită ferchezuit puțin. 39 00:03:31,794 --> 00:03:33,838 ‎Se află într-un post de conducere. 40 00:03:33,922 --> 00:03:36,966 ‎Adesea el este chipul sportului. 41 00:03:37,050 --> 00:03:38,927 ‎Este prezent pe teren. 42 00:03:39,010 --> 00:03:44,724 ‎E important să arate bine, ‎să ne reprezinte bine școala și echipa. 43 00:03:44,807 --> 00:03:49,854 ‎Înscrierile la școală scad an de an, ‎iar catedra de sport se resimte. 44 00:03:49,938 --> 00:03:52,732 ‎- Nu! ‎- Echipa de fotbal mai are 15 sportivi. 45 00:03:52,815 --> 00:03:54,525 ‎O paște desființarea. 46 00:03:54,609 --> 00:04:00,073 ‎Denton consideră de datoria lui ‎să dovedească că fotbalul trebuie păstrat. 47 00:04:03,826 --> 00:04:06,371 ‎Denton se dăruiește meseriei. 48 00:04:06,454 --> 00:04:11,542 ‎Vrea să contribuie ‎la promovarea culturii surzilor. 49 00:04:11,626 --> 00:04:14,170 ‎Cred că asta îl apasă. 50 00:04:14,254 --> 00:04:18,716 ‎Nu are destulă încredere în sine. ‎Nu își cunoaște valoarea. 51 00:04:18,800 --> 00:04:25,014 ‎Mă dor picioarele. ‎Am fost într-o alergătură toată ziua. 52 00:04:25,098 --> 00:04:26,474 ‎Mai are multe de dat, 53 00:04:26,557 --> 00:04:30,186 ‎dar, dacă nu se menajează, se va surmena. 54 00:04:30,270 --> 00:04:36,234 ‎Nu cred că el își dă seama ‎cât de mult îi apreciem dăruirea 55 00:04:36,317 --> 00:04:41,239 ‎și dragostea pentru școală, ‎comunitate și elevi. 56 00:04:42,865 --> 00:04:45,910 ‎Experiența asta i-ar putea da încredere 57 00:04:45,994 --> 00:04:50,248 ‎să continue să influențeze în bine ‎viața elevilor surzi. 58 00:04:50,331 --> 00:04:55,003 ‎La sfârșitul săptămânii, Vulturii ‎vor disputa primul meci după trei ani. 59 00:04:55,086 --> 00:04:57,130 ‎- Hai, Vulturii Războiului! ‎- Da! 60 00:04:57,213 --> 00:05:03,469 ‎Denton trebuie să se concentreze, ‎ca să-și conducă echipa la marea victorie. 61 00:05:03,553 --> 00:05:04,846 ‎Așa e. 62 00:05:04,929 --> 00:05:09,559 ‎Misiunea noastră este să-l ajutăm ‎să-și intre în ritm și să conducă mândru. 63 00:05:09,642 --> 00:05:10,643 ‎Da! 64 00:05:10,727 --> 00:05:13,855 ‎PRIMA ZI 65 00:05:13,938 --> 00:05:17,692 ‎ANTRENORUL NU TREBUIE SĂ SE TEAMĂ ‎SĂ ÎNTREBE ȘI SĂ ÎNVEȚE DE LA ALȚII. 66 00:05:25,241 --> 00:05:28,286 ‎- Voi știți limbajul semnelor? ‎- Puțintel. 67 00:05:28,369 --> 00:05:29,746 ‎Numele meu. 68 00:05:29,829 --> 00:05:32,915 ‎- Numele meu. ‎- Vă complicați prea tare. 69 00:05:32,999 --> 00:05:35,335 ‎- Cum e „e”? ‎- Nu prea facem „e”. 70 00:05:39,714 --> 00:05:41,341 ‎Văd lume pe teren. 71 00:05:42,175 --> 00:05:44,510 ‎Joacă fotbal american? 72 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 ‎Hai, cu viață! 73 00:05:48,306 --> 00:05:49,891 ‎…și treceți. 74 00:05:54,771 --> 00:05:55,605 ‎Salut! 75 00:05:55,688 --> 00:05:57,231 ‎Ne pare bine. 76 00:05:57,315 --> 00:05:58,524 ‎Ne îmbrățișăm? 77 00:06:00,568 --> 00:06:02,195 ‎Salut! Ce faceți? 78 00:06:03,154 --> 00:06:08,451 ‎Îmi aduce aminte de ‎Vis împlinit, ‎de ‎Titanii, ‎de „Dă drumul mingii!” 79 00:06:08,534 --> 00:06:11,871 ‎Iar Denton e superb. 80 00:06:11,954 --> 00:06:14,332 ‎Cât de drăgălaș ești? Adorabil. 81 00:06:14,415 --> 00:06:15,958 ‎De când antrenezi? 82 00:06:16,042 --> 00:06:17,001 ‎De șapte ani. 83 00:06:17,085 --> 00:06:18,586 ‎Am înțeles, de mult. 84 00:06:18,669 --> 00:06:19,879 ‎- „Tare!” ‎- Da. 85 00:06:20,713 --> 00:06:22,298 ‎Vrem să vedem vestiarele. 86 00:06:22,382 --> 00:06:23,674 ‎Da? Bine. 87 00:06:23,758 --> 00:06:24,801 ‎- Mulțumim. ‎- Pa! 88 00:06:25,426 --> 00:06:27,261 ‎Pa! Vă iubim. 89 00:06:27,345 --> 00:06:29,180 ‎Mișcarea! 90 00:06:34,894 --> 00:06:36,562 ‎- Bine. ‎- Bine. 91 00:06:37,397 --> 00:06:41,025 ‎Vestiarul a trăit și zile mai bune. 92 00:06:41,109 --> 00:06:43,611 ‎Ar putea fi împrospătat puțin. 93 00:06:43,694 --> 00:06:46,864 ‎În aer plutește un miros rânced. 94 00:06:46,948 --> 00:06:52,203 ‎Știi când duci la nas de curiozitate ‎șosetele în care ai umblat toată ziua? 95 00:06:52,286 --> 00:06:53,246 ‎Fată! 96 00:06:53,329 --> 00:06:56,874 ‎Așa miroase toată încăperea. 97 00:06:57,583 --> 00:06:59,544 ‎Nu e bine. 98 00:06:59,627 --> 00:07:01,504 ‎Îți dai jos pălăria? 99 00:07:02,004 --> 00:07:03,214 ‎Da. 100 00:07:03,297 --> 00:07:04,173 ‎Da! 101 00:07:04,257 --> 00:07:06,050 ‎Uite ce față! Așa da! 102 00:07:06,134 --> 00:07:08,344 ‎Mereu ești atât de energic? 103 00:07:08,428 --> 00:07:09,637 ‎Da, trebuie. 104 00:07:09,720 --> 00:07:11,764 ‎Trebuie să fiu energic. 105 00:07:11,848 --> 00:07:14,434 ‎De dimineață până la prânz, toată ziua. 106 00:07:14,517 --> 00:07:19,188 ‎Îmi place mult. Sportul, școala cu copiii… 107 00:07:19,272 --> 00:07:22,233 ‎E partea mea preferată a zilei. 108 00:07:23,151 --> 00:07:25,695 ‎Ne arăți și restul școlii? 109 00:07:25,778 --> 00:07:26,737 ‎Haideți! 110 00:07:31,325 --> 00:07:32,869 ‎Câte trofee! 111 00:07:32,952 --> 00:07:34,120 ‎Aici ce este? 112 00:07:34,203 --> 00:07:35,496 ‎Barul. 113 00:07:35,580 --> 00:07:37,248 ‎- Barul. ‎- Am înțeles. 114 00:07:37,331 --> 00:07:39,667 ‎Când a fost folosit ultima dată? 115 00:07:40,251 --> 00:07:41,252 ‎Acum doi ani. 116 00:07:41,335 --> 00:07:45,381 ‎Văd un aparat de făcut floricele ‎și o oală. Ce vindeați aici? 117 00:07:45,465 --> 00:07:48,968 ‎Floricele, hotdogi… 118 00:07:50,178 --> 00:07:51,387 ‎Veniți! 119 00:07:55,725 --> 00:07:59,896 ‎Aici erau dușuri. Acum e depozit. 120 00:07:59,979 --> 00:08:01,314 ‎Adidași. 121 00:08:02,356 --> 00:08:04,025 ‎Chiloți pe care nu pun mâna. 122 00:08:05,651 --> 00:08:07,028 ‎Chestii de la școală. 123 00:08:07,778 --> 00:08:10,156 ‎Da, am priceput. Lucrezi la școală. 124 00:08:10,239 --> 00:08:12,158 ‎Multe chestii cu școala. 125 00:08:12,742 --> 00:08:14,368 ‎Bun, am înțeles. 126 00:08:14,452 --> 00:08:18,289 ‎Școală, școală și iar școală. 127 00:08:18,372 --> 00:08:19,749 ‎Banal. 128 00:08:22,835 --> 00:08:25,296 ‎Sportul e important în viața ta. 129 00:08:25,880 --> 00:08:28,799 ‎De ce a fost fotbalul… Fotbalul? 130 00:08:28,883 --> 00:08:29,842 ‎Fac bine? 131 00:08:29,926 --> 00:08:32,929 ‎- Fotbal. ‎- Stai să-mi dau jos șapca și ochelarii. 132 00:08:33,012 --> 00:08:36,849 ‎În limbajul semnelor ‎contează și expresia feței. 133 00:08:36,933 --> 00:08:37,808 ‎Da. 134 00:08:37,892 --> 00:08:41,896 ‎De ce a fost fotbalul ‎atât de important pentru tine? 135 00:08:41,979 --> 00:08:46,567 ‎Sportul a fost mereu ‎un debușeu pentru mine. 136 00:08:46,651 --> 00:08:50,071 ‎Erau zile când mă simțeam total depășit. 137 00:08:50,154 --> 00:08:54,450 ‎Oboseam cumplit încercând ‎să vorbesc și să citesc pe buze. 138 00:08:54,534 --> 00:08:58,454 ‎Îmi era greu să leg prietenii ‎cu colegii fără probleme de auz. 139 00:09:01,082 --> 00:09:05,920 ‎Prin sport, puteam să mă relaxez ‎și să dau frâu liber emoțiilor. 140 00:09:07,296 --> 00:09:12,009 ‎M-am apucat și m-am îndrăgostit de fotbal ‎la o școală pentru surzi. 141 00:09:12,969 --> 00:09:17,098 ‎Tata iubea și el fotbalul. 142 00:09:19,433 --> 00:09:22,436 ‎Faptul acesta ne-a unit. 143 00:09:23,145 --> 00:09:24,105 ‎Am înțeles. 144 00:09:24,188 --> 00:09:26,399 ‎Tata m-a susținut mereu. 145 00:09:26,482 --> 00:09:29,026 ‎Vreau să simtă asta și elevii mei. 146 00:09:29,110 --> 00:09:32,363 ‎Unii dintre ei nu au acest model în viață. 147 00:09:32,446 --> 00:09:36,617 ‎Tatăl tău ți-a arătat ‎că este posibil să schimbi lucrurile. 148 00:09:36,701 --> 00:09:37,994 ‎Exact. 149 00:09:38,077 --> 00:09:39,996 ‎Simți că știi cum? 150 00:09:40,705 --> 00:09:42,707 ‎Îmi e greu să-mi dau seama. 151 00:09:42,790 --> 00:09:48,337 ‎Sper să-i pot sprijini și încuraja. 152 00:09:49,547 --> 00:09:52,216 ‎Sper să le asigur un viitor luminos. 153 00:09:52,300 --> 00:09:54,927 ‎Da. Sunt supuși unei mari presiuni. 154 00:09:55,011 --> 00:09:55,845 ‎Da. 155 00:10:01,851 --> 00:10:03,102 ‎Război. 156 00:10:03,185 --> 00:10:04,270 ‎Război? 157 00:10:04,353 --> 00:10:05,479 ‎Vultur. 158 00:10:05,980 --> 00:10:09,609 ‎Spune-mi despre graffitiul ăsta. 159 00:10:09,692 --> 00:10:14,655 ‎Există de mult, de prin anii '80-'90. 160 00:10:14,739 --> 00:10:16,782 ‎A rămas neschimbat de la început. 161 00:10:16,866 --> 00:10:21,162 ‎E greu să strângi fonduri și să renovezi. 162 00:10:21,245 --> 00:10:24,874 ‎De ce îi e greu școlii să strângă bani? 163 00:10:24,957 --> 00:10:30,421 ‎În anii '70 aveam peste 300 de elevi. 164 00:10:32,131 --> 00:10:34,508 ‎Cu timpul, numărul lor a scăzut. 165 00:10:34,592 --> 00:10:35,426 ‎A scăzut. 166 00:10:35,509 --> 00:10:37,303 ‎Acum avem cam 90 de elevi. 167 00:10:39,263 --> 00:10:44,435 ‎Tot mai mulți elevi se mută ‎la școli obișnuite. 168 00:10:44,518 --> 00:10:48,314 ‎Poate fiindcă părinților cu copii surzi 169 00:10:48,397 --> 00:10:52,151 ‎medicul sau audiologul le spune adesea: 170 00:10:52,234 --> 00:10:57,198 ‎„E mai bine să învețe să vorbească, ‎să citească de pe buze, 171 00:10:57,281 --> 00:10:59,241 ‎să recurgă la aparate și implanturi.” 172 00:10:59,325 --> 00:11:01,535 ‎Limbajul semnelor nu e pomenit. 173 00:11:01,619 --> 00:11:02,953 ‎Din câte observ, 174 00:11:03,037 --> 00:11:07,124 ‎este o cultură extraordinară, ‎de care ești foarte pasionat. 175 00:11:07,208 --> 00:11:10,127 ‎În ciuda declinului său, 176 00:11:10,211 --> 00:11:12,546 ‎încă merită atenție. 177 00:11:12,630 --> 00:11:17,426 ‎Încă merită un spațiu ‎cu care elevii să se mândrească. 178 00:11:17,510 --> 00:11:19,428 ‎Da, exact! 179 00:11:20,805 --> 00:11:25,768 ‎Ce ai zice ‎dacă săptămâna asta am reface perete, 180 00:11:25,851 --> 00:11:32,733 ‎astfel încât să reflecte ‎pasiunea ta și a elevilor pentru sport. 181 00:11:32,817 --> 00:11:34,735 ‎Da, sigur. 182 00:11:34,819 --> 00:11:37,738 ‎Chiar vreau să văd ceva ‎care să mă inspire. 183 00:11:37,822 --> 00:11:43,285 ‎Ai tu vreo vorbă sau vreun îndemn ‎către elevi pe care să-l includem? 184 00:11:43,369 --> 00:11:44,954 ‎Apără-ți cuibul! 185 00:11:45,037 --> 00:11:47,498 ‎„Apără-ți cuibul?” Are mult sens. 186 00:11:48,082 --> 00:11:48,916 ‎Gata? 187 00:11:49,500 --> 00:11:52,878 ‎Fiți agresivi, vulturi! Fiți…! ‎Nu, tu ridici mâinile! 188 00:11:52,962 --> 00:11:54,338 ‎- Le ridic. ‎- Gândește! 189 00:11:54,422 --> 00:11:56,173 ‎Fată, fii atentă! 190 00:11:56,799 --> 00:11:58,050 ‎Șase, șapte, opt. 191 00:11:58,134 --> 00:12:01,554 ‎Fiți agresivi, vulturi! Fiți agresivi! 192 00:12:04,181 --> 00:12:05,266 ‎Sport! 193 00:12:07,935 --> 00:12:09,687 ‎Știam c-o s-o pățesc. 194 00:12:09,770 --> 00:12:10,813 ‎Nu P-ul tău! 195 00:12:16,777 --> 00:12:18,487 ‎- Bună! ‎- Așa ajuți tu? 196 00:12:18,571 --> 00:12:20,906 ‎O să-l ajuți cu uniforma de antrenor? 197 00:12:20,990 --> 00:12:23,409 ‎- Absolut. Mersi. ‎- Distracție plăcută! 198 00:12:23,492 --> 00:12:24,910 ‎Vii cu mine? Hai! 199 00:12:31,459 --> 00:12:33,794 ‎A fost bine la antrenament. 200 00:12:35,379 --> 00:12:37,131 ‎Pe curând! 201 00:12:37,214 --> 00:12:38,966 ‎Pa! 202 00:12:39,049 --> 00:12:42,678 ‎M-am uitat deja la ce ai aici. 203 00:12:42,762 --> 00:12:45,514 ‎Asta e cam tot ce folosesc la școală. 204 00:12:45,598 --> 00:12:50,811 ‎Aproape tot ce ai e cu școala. 205 00:12:52,021 --> 00:12:54,565 ‎Majoritatea hainelor mi le-a dat școala. 206 00:12:55,608 --> 00:12:57,234 ‎De ce să refuz un cadou? 207 00:12:57,318 --> 00:13:01,405 ‎Cadourile sunt grozave, dar nu trebuie ‎să fie singurele tale haine. 208 00:13:01,489 --> 00:13:03,949 ‎Nu ești doar antrenor, ești și profesor. 209 00:13:04,033 --> 00:13:05,493 ‎Ești directorul sportiv. 210 00:13:05,576 --> 00:13:09,413 ‎Ar avea sens dacă ai fi doar antrenor. 211 00:13:09,497 --> 00:13:10,414 ‎E mai ușor așa. 212 00:13:10,498 --> 00:13:14,627 ‎Trec ușor din sala de clasă ‎pe terenul de fotbal. 213 00:13:15,544 --> 00:13:19,381 ‎Ușor nu înseamnă mereu bine. ‎Hainele astea sunt bune pe teren. 214 00:13:19,465 --> 00:13:21,383 ‎Eu vreau ceva mai bun. 215 00:13:24,178 --> 00:13:25,888 ‎- Sport! ‎- Scor! 216 00:13:25,971 --> 00:13:27,056 ‎Sport! 217 00:13:32,102 --> 00:13:33,062 ‎Interesant. 218 00:13:34,104 --> 00:13:34,939 ‎Bine. 219 00:13:35,898 --> 00:13:39,485 ‎În primul rând, ‎știu că a spus toată lumea, 220 00:13:39,568 --> 00:13:41,654 ‎dar ești superb. 221 00:13:42,404 --> 00:13:43,322 ‎Da, fată! 222 00:13:44,615 --> 00:13:45,741 ‎Da, fată! 223 00:13:45,825 --> 00:13:46,784 ‎Da, fată! 224 00:13:48,202 --> 00:13:49,912 ‎Primele fire argintii. 225 00:13:49,995 --> 00:13:51,539 ‎Au început să apară. 226 00:13:51,622 --> 00:13:54,166 ‎Îmi apar de vreo doi-trei ani. 227 00:13:54,250 --> 00:13:55,960 ‎Pe fond de stres? 228 00:13:56,043 --> 00:13:58,212 ‎Puțin, da. 229 00:13:58,295 --> 00:14:00,840 ‎Am o întrebare despre filme. 230 00:14:00,923 --> 00:14:03,425 ‎Ai văzut ‎Sister Act 2: De la capăt? 231 00:14:05,177 --> 00:14:08,180 ‎Intriga seamănă cu ce se întâmplă aici, 232 00:14:08,264 --> 00:14:12,309 ‎doar că acolo e un cor, ‎iar asta e o echipă de fotbal. 233 00:14:12,977 --> 00:14:15,479 ‎Programul ăsta e cu spatele la zid. 234 00:14:15,563 --> 00:14:17,106 ‎E corect ce spun? 235 00:14:17,815 --> 00:14:18,816 ‎Da. 236 00:14:18,899 --> 00:14:20,442 ‎Programul tău există… 237 00:14:20,526 --> 00:14:21,735 ‎Da, absolut. 238 00:14:21,819 --> 00:14:25,739 ‎Uneori am multe lucruri de făcut. 239 00:14:25,823 --> 00:14:29,326 ‎De ce să mă apuc mai întâi? 240 00:14:29,410 --> 00:14:31,871 ‎Fug de colo-colo, făcând diverse. 241 00:14:31,954 --> 00:14:37,167 ‎Treaba nu se termină niciodată. 242 00:14:37,251 --> 00:14:39,753 ‎Uneori, când mă apucă grija de viitor, 243 00:14:39,837 --> 00:14:44,758 ‎consider că e mai bine să mă concentrez ‎la ce se întâmplă aici și acum, 244 00:14:44,842 --> 00:14:47,636 ‎decât să mă frământ ‎pentru ce va fi mai târziu. 245 00:14:47,720 --> 00:14:54,143 ‎Ești dispus să faci o prioritate ‎din a-ți oferi puțină liniște, 246 00:14:54,226 --> 00:14:59,732 ‎din a învăța de la mine cum să-ți aloci ‎timp și energie ca să ai grijă de tine? 247 00:14:59,815 --> 00:15:03,235 ‎Da, sunt dispus. Da. 248 00:15:06,947 --> 00:15:10,659 ‎Am încercat ‎să învăț puțin limbajul semnelor. 249 00:15:10,743 --> 00:15:13,662 ‎Iartă-mi greșelile! ‎Voi încerca o întrebare. 250 00:15:13,746 --> 00:15:17,082 ‎Ce mănânci zilnic la prânz? 251 00:15:20,878 --> 00:15:22,838 ‎Sendviș cu unt de arahide. 252 00:15:24,131 --> 00:15:25,758 ‎Fără gem. 253 00:15:27,301 --> 00:15:28,636 ‎De ce fără gem? 254 00:15:28,719 --> 00:15:32,681 ‎Așa mănânc de când eram mic. 255 00:15:32,765 --> 00:15:34,767 ‎Deci ești omul obișnuinței. 256 00:15:34,850 --> 00:15:37,686 ‎Da, absolut. 257 00:15:37,770 --> 00:15:39,855 ‎Nu repara ce nu e stricat. 258 00:15:39,939 --> 00:15:41,649 ‎Când erai mic, 259 00:15:41,732 --> 00:15:47,321 ‎ce îți plăcea să mănânci? 260 00:15:47,821 --> 00:15:51,158 ‎Când eram mic, ce îmi plăcea să mănânc? 261 00:15:51,241 --> 00:15:57,498 ‎Îmi plăcea carnea tocată de vită cu sos ‎servită în chiflă pe care o făcea tata. 262 00:15:57,581 --> 00:16:01,293 ‎- Nu din conservă. ‎- Și mie îmi plac burgerii Sloppy Joe. 263 00:16:01,377 --> 00:16:07,049 ‎Săptămâna asta vreau să te ajut ‎să-ți descoperi noua… 264 00:16:10,010 --> 00:16:11,679 ‎Preferată. 265 00:16:11,762 --> 00:16:12,805 ‎Preferată! 266 00:16:13,305 --> 00:16:14,890 ‎Mâncare preferată. 267 00:16:15,474 --> 00:16:18,644 ‎Ești gata să începi săptămâna cu noi? 268 00:16:18,727 --> 00:16:20,270 ‎Când sunteți și voi. 269 00:16:20,354 --> 00:16:23,232 ‎Să scandăm ceva la ieșirea din scenă? 270 00:16:23,315 --> 00:16:24,775 ‎Să mergem! 271 00:16:24,858 --> 00:16:26,402 ‎- Să mergem! ‎- Să mergem! 272 00:16:26,485 --> 00:16:27,820 ‎- Să mergem! ‎- Bine. 273 00:16:27,903 --> 00:16:30,364 ‎Credeam că numărăm și pe urmă ieșim. 274 00:16:32,700 --> 00:16:36,328 ‎CREȘTEREA ÎNCEPE ‎LA IEȘIREA DIN ZONA DE CONFORT. 275 00:16:37,287 --> 00:16:40,040 ‎Văd presiunea la care se spune Denton. 276 00:16:40,124 --> 00:16:42,584 ‎Vreau să înțeleagă că are resursele, 277 00:16:42,668 --> 00:16:48,257 ‎are în el capacitatea și puterea ‎de a înfăptui ceea ce își propune. 278 00:16:48,757 --> 00:16:52,094 ‎Estetic, asta este ‎o schimbare la față mai ușoară. 279 00:16:52,177 --> 00:16:57,349 ‎Ușoară nu este însă strădania lui Denton ‎în folosul acestei comunități. 280 00:16:57,433 --> 00:17:02,730 ‎Sarcina mea astăzi este ‎să aduc puțină pace în lumea lui superbă. 281 00:17:03,897 --> 00:17:08,360 ‎Contează enorm pentru Denton ‎să stârnească pasiunea elevilor. 282 00:17:08,444 --> 00:17:13,032 ‎Treaba mea este să răsfăț puțin ‎catedra de educație fizică, 283 00:17:13,115 --> 00:17:17,369 ‎ca echipele să se mândrească mai mult ‎cu ceea ce fac. 284 00:17:17,995 --> 00:17:22,291 ‎Mâncarea nu e o prioritate pentru Denton, ‎ceea ce înțeleg. 285 00:17:22,374 --> 00:17:24,001 ‎Are multe pe cap. 286 00:17:24,084 --> 00:17:28,589 ‎Dar s-a împotmolit în rutină. ‎Vreau să lase confortul deoparte. 287 00:17:28,672 --> 00:17:32,426 ‎Să încerce și altceva ‎decât pâine cu unt de arahide. 288 00:17:32,509 --> 00:17:35,471 ‎Vreau ca atunci când întâlnește oameni 289 00:17:35,554 --> 00:17:38,599 ‎carea au puterea ‎de a-i influența locul de muncă, 290 00:17:38,682 --> 00:17:41,602 ‎să se simtă stăpân pe situație. 291 00:17:41,685 --> 00:17:43,437 ‎Vreau să se simtă puternic. 292 00:17:43,520 --> 00:17:47,649 ‎Eu și Antoni îl scoatem azi în oraș. 293 00:17:47,733 --> 00:17:48,776 ‎Băieții în oraș! 294 00:17:48,859 --> 00:17:52,529 ‎FII BUN CU TINE 295 00:17:55,991 --> 00:17:57,493 ‎Ești gata de cumpărături? 296 00:17:57,576 --> 00:17:59,161 ‎Mergem după costume? 297 00:18:01,789 --> 00:18:02,831 ‎După tine. 298 00:18:03,665 --> 00:18:04,917 ‎Mulțumesc. 299 00:18:05,000 --> 00:18:08,587 ‎În garderoba lui Denton găsești ‎ori haine de la școală, 300 00:18:08,670 --> 00:18:11,131 ‎ori haine potrivite pentru un student. 301 00:18:11,215 --> 00:18:14,593 ‎Vrem să arate ca un om ‎pe care îl iei în serios 302 00:18:14,676 --> 00:18:17,179 ‎la o ședință de consiliu, la un eveniment… 303 00:18:17,262 --> 00:18:20,474 ‎Vreau să-l aranjez ‎cât să pară om în toată firea. 304 00:18:20,557 --> 00:18:23,018 ‎Denton, iată ce mă preocupă pe mine… 305 00:18:23,102 --> 00:18:26,605 ‎Eu te văd ca pe un antrenor, ‎dar tu nu ești numai atât. 306 00:18:26,688 --> 00:18:28,565 ‎Acum ești director sportiv. 307 00:18:28,649 --> 00:18:30,109 ‎Ești și profesor. 308 00:18:30,192 --> 00:18:35,572 ‎Te simți bazat în funcție? ‎Simți că ești persoana potrivită? 309 00:18:36,865 --> 00:18:38,325 ‎Nu tocmai. 310 00:18:39,743 --> 00:18:44,832 ‎Încerc să mă dumiresc ‎cum să mă încadrez în rol. 311 00:18:44,915 --> 00:18:49,378 ‎Nu ai fost angajat degeaba. ‎Ești calificat. Îți mai trebuie prestanță. 312 00:18:49,461 --> 00:18:54,508 ‎Sunt obișnuit să lucrez în culise, ‎să încurajez, să motivez și să susțin. 313 00:18:54,591 --> 00:18:56,009 ‎Asta e pasiunea mea. 314 00:18:56,093 --> 00:19:02,474 ‎Ai ocazia să ieși din zona de confort. ‎Vom bate monedă pe tema asta. 315 00:19:02,558 --> 00:19:07,521 ‎Lumina reflectoarelor poate speria. ‎Tu știi să antrenezi și să dai aripi. 316 00:19:07,604 --> 00:19:11,942 ‎Rămâne să convingi ‎că știi să ridici ștacheta, 317 00:19:12,025 --> 00:19:13,777 ‎să aduci lumea la meciuri. 318 00:19:13,861 --> 00:19:18,991 ‎Numai că arăți ca un student. ‎Trebuie să te îmbraci adecvat. 319 00:19:19,783 --> 00:19:24,163 ‎Sper ca ținuta să-ți insufle încredere. 320 00:19:24,246 --> 00:19:25,289 ‎Da. 321 00:19:25,372 --> 00:19:26,748 ‎Probăm niște haine? 322 00:19:27,374 --> 00:19:29,084 ‎Ești dispus să probezi orice? 323 00:19:29,168 --> 00:19:30,794 ‎Orice? 324 00:19:31,295 --> 00:19:35,591 ‎Jonathan ți-a trimis să probezi ‎o bluză roz superbă deasupra buricului. 325 00:19:35,674 --> 00:19:37,467 ‎Mă prinde bine rozul. 326 00:19:37,551 --> 00:19:40,012 ‎Precis și bluzele deasupra buricului. 327 00:19:40,095 --> 00:19:43,432 ‎Dacă ai nevoie de ceva, dă-mi de știre! 328 00:19:46,560 --> 00:19:47,394 ‎Pot să intru? 329 00:19:47,477 --> 00:19:48,312 ‎Bine. 330 00:19:50,898 --> 00:19:52,065 ‎Îmi place. 331 00:19:54,735 --> 00:19:56,653 ‎Foarte drăguț. 332 00:19:56,737 --> 00:19:57,905 ‎Mamă! 333 00:19:57,988 --> 00:20:02,284 ‎Nu-l duc de la ținutele sport la costum. 334 00:20:02,367 --> 00:20:03,327 ‎Nu-i trebuie. 335 00:20:03,410 --> 00:20:05,120 ‎Îți stă bine în sacou. 336 00:20:05,204 --> 00:20:07,497 ‎Îți conferă rafinament. 337 00:20:07,581 --> 00:20:10,417 ‎Pantalonii aduc cu cei de trening. 338 00:20:10,500 --> 00:20:12,711 ‎Îi arăt calea de mijloc, 339 00:20:12,794 --> 00:20:15,005 ‎un plus de rafinament și eleganță. 340 00:20:15,088 --> 00:20:19,468 ‎Nu e diferență mare față de ce purtai. ‎E tot o ținută sport. 341 00:20:20,052 --> 00:20:22,804 ‎Pantalonii sunt foarte comozi. 342 00:20:22,888 --> 00:20:27,768 ‎În ce privește sacoul, pentru mine e vorba ‎de cum mă face să mă simt și de postură. 343 00:20:27,851 --> 00:20:30,437 ‎Mi se îndreaptă imediat spatele. 344 00:20:30,520 --> 00:20:35,442 ‎Simt că pot intra mândru într-o cameră, ‎impunându-mi prezența. 345 00:20:35,525 --> 00:20:36,902 ‎Sacoul e frumos. 346 00:20:37,903 --> 00:20:40,572 ‎Materialul e puțin… 347 00:20:40,656 --> 00:20:45,077 ‎Intră puțin în conflict ‎cu limbajul semnelor. 348 00:20:45,160 --> 00:20:46,828 ‎Înțeleg perfect. 349 00:20:46,912 --> 00:20:49,831 ‎Asta se schimbă foarte ușor. 350 00:20:49,915 --> 00:20:51,959 ‎Așa ceva nu trebuie să porți 351 00:20:52,042 --> 00:20:55,128 ‎decât la evenimente foarte importante. 352 00:20:55,212 --> 00:20:56,838 ‎Da. 353 00:20:56,922 --> 00:21:01,510 ‎Mă simt mai elevat, mai demn. 354 00:21:01,593 --> 00:21:04,763 ‎Ca un om serios. 355 00:21:04,846 --> 00:21:06,265 ‎Merg țanțoș. 356 00:21:06,348 --> 00:21:08,016 ‎Asta și voiam. 357 00:21:08,100 --> 00:21:09,893 ‎Mai am o ținută. 358 00:21:09,977 --> 00:21:11,228 ‎Grozav! 359 00:21:11,311 --> 00:21:12,145 ‎Bun! 360 00:21:20,946 --> 00:21:25,325 ‎Uite ce bine cade pe tine! 361 00:21:25,409 --> 00:21:27,828 ‎Uite ce fund îți fac pantalonii ăștia! 362 00:21:28,662 --> 00:21:30,330 ‎Uite ce bine vin! 363 00:21:30,414 --> 00:21:33,542 ‎Asta îi place soției mele ‎cel mai mult la mine. 364 00:21:33,625 --> 00:21:35,627 ‎Și mie la fel. 365 00:21:37,087 --> 00:21:41,466 ‎Îmi place, e mai fără pretenții. 366 00:21:41,550 --> 00:21:42,384 ‎De asemenea… 367 00:21:43,010 --> 00:21:45,137 ‎„Ce sexy ești!” Sexy. 368 00:21:45,220 --> 00:21:46,138 ‎Sexy. 369 00:21:46,221 --> 00:21:48,849 ‎Te-am îmbrăcat așa în principal 370 00:21:48,932 --> 00:21:50,767 ‎fiindcă e un mod foarte ușor, 371 00:21:50,851 --> 00:21:55,105 ‎fără să pară căutat, simandicos, scrobit, 372 00:21:55,188 --> 00:21:58,150 ‎de a arăta rafinat, matur, 373 00:21:58,233 --> 00:22:00,152 ‎ca un om pe care l-aș asculta. 374 00:22:00,235 --> 00:22:02,195 ‎Da, categoric. 375 00:22:02,279 --> 00:22:06,199 ‎Ți se pare genul de ținută ‎care să-ți dea încredere 376 00:22:06,283 --> 00:22:08,827 ‎să vorbești cu colegii, 377 00:22:08,910 --> 00:22:10,954 ‎cu superiorii de la școală, 378 00:22:11,038 --> 00:22:12,497 ‎poate cu ziariștii, 379 00:22:12,581 --> 00:22:16,376 ‎cu suporterii veniți ‎să îți sprijine inițiativele? 380 00:22:16,460 --> 00:22:20,589 ‎Da. Mă simt pregătit. Mă simt bine. 381 00:22:20,672 --> 00:22:23,759 ‎Parcă văd cum se va uita lumea la mine. 382 00:22:23,842 --> 00:22:26,803 ‎Simt cum îmi crește încrederea. 383 00:22:26,887 --> 00:22:27,721 ‎Frumos! 384 00:22:27,804 --> 00:22:28,638 ‎Mulțumesc. 385 00:22:28,722 --> 00:22:31,016 ‎Du-te și schimbă-te, să-ți văd fundul! 386 00:22:31,099 --> 00:22:33,643 ‎Uite-l cum se îndepărtează! 387 00:22:33,727 --> 00:22:35,729 ‎N-a fost fantastic? Nu minți! 388 00:22:36,229 --> 00:22:38,023 ‎HRĂNEȘTE-TE 389 00:22:38,106 --> 00:22:39,441 ‎HRĂNEȘTE-ȚI SUFLETUL 390 00:22:39,524 --> 00:22:41,443 ‎SUSȚINE-ȚI SEMENII 391 00:22:42,319 --> 00:22:47,240 ‎Un sendviș cu unt de arahide ‎comparat cu mâncarea indiană 392 00:22:47,324 --> 00:22:51,119 ‎oferă cel mai puternic contrast. 393 00:22:51,203 --> 00:22:52,996 ‎Cunoști bucătăria indiană? 394 00:22:53,497 --> 00:22:55,665 ‎Nu, nu știu mare lucru despre ea. 395 00:22:55,749 --> 00:23:01,922 ‎E un amestec divers de mirodenii ‎și texturi, de crocant și cremos… 396 00:23:02,005 --> 00:23:06,259 ‎Vreau să experimenteze, ‎să exploreze, să fie curios. 397 00:23:06,343 --> 00:23:08,887 ‎Simt ceva iuțeală. 398 00:23:08,970 --> 00:23:10,013 ‎E perfect. 399 00:23:10,097 --> 00:23:11,765 ‎Foarte bun totul. 400 00:23:12,349 --> 00:23:16,436 ‎Știu că sportul, fotbalul în special, 401 00:23:16,520 --> 00:23:18,814 ‎e foarte important pentru tine. 402 00:23:18,897 --> 00:23:23,443 ‎Dar implicarea ta în școală ‎depășește acest aspect. 403 00:23:23,527 --> 00:23:27,823 ‎Abia în clasa a șaptea, când am fost ‎în tabăra de vară la școala de surzi, 404 00:23:27,906 --> 00:23:32,869 ‎am văzut surzi demni de urmat ‎și am început să-mi îmbrățișez 405 00:23:32,953 --> 00:23:35,497 ‎identitatea de persoană surdă. 406 00:23:37,541 --> 00:23:39,960 ‎Cine să le predea copiilor surzi mai bine 407 00:23:40,043 --> 00:23:44,589 ‎decât adulții surzi ‎care au trecut prin același lucru? 408 00:23:45,882 --> 00:23:48,009 ‎Îmi iubesc tatăl. 409 00:23:48,093 --> 00:23:49,386 ‎Îmi iubesc familia. 410 00:23:49,469 --> 00:23:51,847 ‎Îi iubesc și îi apreciez mult. 411 00:23:51,930 --> 00:23:57,144 ‎Dar înțeleg ei pe deplin prin ce trec eu? 412 00:23:57,227 --> 00:23:58,061 ‎Nu înțeleg. 413 00:23:58,145 --> 00:24:00,021 ‎E altceva. 414 00:24:00,730 --> 00:24:07,237 ‎Contează mult să avem un loc ‎unde să ne simțim în largul nostru, 415 00:24:07,320 --> 00:24:11,700 ‎lumea noastră, cultura noastră, ‎comunicarea noastră și ritmul nostru. 416 00:24:12,284 --> 00:24:13,577 ‎Are o misiune. 417 00:24:14,494 --> 00:24:17,873 ‎Vrea să onoreze ‎și să stimuleze cultura surzilor. 418 00:24:19,332 --> 00:24:20,375 ‎Îl respect mult. 419 00:24:20,917 --> 00:24:23,962 ‎Ca desert, avem sendvișuri cu înghețată. 420 00:24:24,045 --> 00:24:27,215 ‎Ce îmi place mie mai mult! 421 00:24:27,299 --> 00:24:29,134 ‎Se cheamă ‎kulfi. 422 00:24:29,718 --> 00:24:30,760 ‎Excelent! 423 00:24:30,844 --> 00:24:32,429 ‎Ia-o cu tine! 424 00:24:34,431 --> 00:24:35,682 ‎NOI SUNTEM FRUMUSEȚEA 425 00:24:36,516 --> 00:24:37,726 ‎DA, FATĂ 426 00:24:39,394 --> 00:24:42,314 ‎A TREIA ZI 427 00:24:42,397 --> 00:24:46,985 ‎PUTEREA DE A CREA UN VIITOR MAI BUN ‎E CONȚINUTĂ ÎN MOMENTUL PREZENT. 428 00:24:47,903 --> 00:24:52,532 ‎Vom face o oră superbă de yoga împreună. 429 00:24:52,616 --> 00:24:53,742 ‎Haideți la yoga! 430 00:24:53,825 --> 00:24:56,703 ‎Nu vă uitați la fundul meu! ‎E drăguț în colanți. 431 00:24:56,786 --> 00:24:58,121 ‎Bine, uitați-vă! 432 00:25:00,332 --> 00:25:03,627 ‎Vreau să te învăț o cale de relaxare. 433 00:25:03,710 --> 00:25:07,506 ‎Dacă îți faci griji pentru viitor ‎sau te gândești la trecut, 434 00:25:07,589 --> 00:25:10,050 ‎nu ești prezent în clipa de față. 435 00:25:10,133 --> 00:25:15,555 ‎E vorba să te ancorezi în prezent, ‎având în același timp grijă și de corp. 436 00:25:15,639 --> 00:25:17,182 ‎Sună bine. 437 00:25:17,265 --> 00:25:18,558 ‎Hai în fund! 438 00:25:18,642 --> 00:25:23,355 ‎Yoga restaurativă se face pe jos. Șolduri, ‎mijloc, cvadricepși, bicepși femurali. 439 00:25:23,438 --> 00:25:27,234 ‎Bicepșii ăia trebuie să fie flexibili ‎și trebuie întinși. 440 00:25:27,317 --> 00:25:29,528 ‎Labele picioarelor moi. Palmele sus. 441 00:25:29,611 --> 00:25:33,990 ‎Dacă bicepșii urlă: „Fată, doare!”, 442 00:25:34,074 --> 00:25:35,534 ‎luăm cărămida asta… 443 00:25:40,372 --> 00:25:45,418 ‎Un profesor de yoga mi-a zis odată: ‎„Arată-mi în cameră unde e problema.” 444 00:25:45,502 --> 00:25:46,545 ‎Iar eu i-am zis… 445 00:25:48,672 --> 00:25:53,468 ‎„Păi nu e în cameră. ‎Ar trebui să v-o explic.” 446 00:25:53,552 --> 00:25:54,970 ‎De fapt, așa îmi spunea 447 00:25:55,053 --> 00:25:57,889 ‎că multe dintre problemele ‎cu care ne confruntăm 448 00:25:57,973 --> 00:25:59,474 ‎sunt în mintea noastră 449 00:25:59,558 --> 00:26:01,851 ‎și că trebuie să „ieșim” din cap 450 00:26:01,935 --> 00:26:04,854 ‎și să „intrăm” în corp prin respirație. 451 00:26:04,938 --> 00:26:07,357 ‎„Dar școala? Nu, inspir.” 452 00:26:07,440 --> 00:26:10,318 ‎„Oare ce mănânc diseară? Nu, expir.” 453 00:26:10,402 --> 00:26:13,029 ‎Pune piciorul drept ‎peste genunchiul stâng. 454 00:26:14,489 --> 00:26:17,158 ‎Da. Am dreptate? Simți aici? 455 00:26:17,951 --> 00:26:22,831 ‎Cum ne conectăm cu noi înșine pe saltea, ‎așa ne conectăm și în restul timpului. 456 00:26:22,914 --> 00:26:28,670 ‎Aceasta e o cale excelentă de a exersa ‎calmul, îngăduința, atenția față de sine. 457 00:26:28,753 --> 00:26:29,796 ‎Da. 458 00:26:29,879 --> 00:26:34,092 ‎Și de a ști că poate face față ‎oricărui neprevăzut. 459 00:26:34,175 --> 00:26:35,260 ‎Asta e yoga. 460 00:26:35,343 --> 00:26:36,678 ‎Cum te simți? 461 00:26:37,679 --> 00:26:40,181 ‎Foarte relaxat. Elastic. 462 00:26:40,265 --> 00:26:43,602 ‎Înainte mă țineau coapsele. 463 00:26:43,685 --> 00:26:46,688 ‎Acum parcă s-au înmuiat. 464 00:26:46,771 --> 00:26:48,815 ‎Îmi place asta. 465 00:26:48,898 --> 00:26:51,818 ‎Ne schimbăm și apoi te tund. 466 00:26:51,901 --> 00:26:53,111 ‎Hai! 467 00:26:54,154 --> 00:26:56,197 ‎Bun venit în biroul meu! 468 00:26:56,698 --> 00:27:01,369 ‎Treaba mea e să perpetuez ‎tradiția atractivității tale nemuritoare. 469 00:27:02,412 --> 00:27:03,496 ‎Știi? 470 00:27:03,580 --> 00:27:06,207 ‎Te uiți la părul lui Tan și îți zici… 471 00:27:07,834 --> 00:27:08,668 ‎„Simpatic?” 472 00:27:08,752 --> 00:27:11,212 ‎Cu puțin volum. 473 00:27:11,296 --> 00:27:12,964 ‎Nu. 474 00:27:13,048 --> 00:27:16,092 ‎E mișto freza bufantă a lui Tan, 475 00:27:16,176 --> 00:27:18,595 ‎dar mie nu mi se potrivește. 476 00:27:18,678 --> 00:27:20,096 ‎Nu știu ce să zic. 477 00:27:21,056 --> 00:27:26,728 ‎Mă încearcă curiozitatea ‎și cum ai arăta cu „șmirghel”. 478 00:27:26,811 --> 00:27:27,979 ‎Adică? 479 00:27:28,480 --> 00:27:30,148 ‎Barbă nerasă. 480 00:27:31,358 --> 00:27:35,737 ‎Nonșalant. 481 00:27:36,321 --> 00:27:38,698 ‎Da, exact. Mulțumesc. 482 00:27:38,782 --> 00:27:42,744 ‎De obicei mă port cu mustață și cioc. 483 00:27:43,703 --> 00:27:49,751 ‎Vreau să… nu te mai porți ‎cu mustață și cioc. Doar săptămâna asta. 484 00:27:49,834 --> 00:27:50,835 ‎Bine. 485 00:27:52,462 --> 00:27:54,089 ‎Gata, băgăm foarfeca. 486 00:27:54,714 --> 00:27:57,300 ‎Te bucuri pentru meci? 487 00:27:57,384 --> 00:28:00,095 ‎Îți dai seama! 488 00:28:01,513 --> 00:28:05,350 ‎Băieții sunt motivați și au mult chef. 489 00:28:05,433 --> 00:28:08,186 ‎Vor păși în sfârșit pe teren. 490 00:28:08,269 --> 00:28:13,566 ‎Abia așteaptă ‎să aibă spectatori în tribune. 491 00:28:18,321 --> 00:28:21,032 ‎Să mai vadă și bărbia ta soarele! 492 00:28:21,116 --> 00:28:23,034 ‎Bărbia mea cu gropiță. 493 00:28:23,118 --> 00:28:24,828 ‎Ai gropiță? 494 00:28:24,911 --> 00:28:27,122 ‎Dispari cu sex-appealul de-aici! 495 00:28:29,499 --> 00:28:35,255 ‎Nu cumva să rămână școala pentru surzi ‎fără antrenor fiindcă se face manechin! 496 00:28:35,338 --> 00:28:37,048 ‎Poate în vacanța de vară. 497 00:28:37,132 --> 00:28:39,134 ‎Cine face loc? 498 00:28:39,217 --> 00:28:43,722 ‎Ești gata să-ți vezi ‎noua și superba înfățișare? 499 00:28:43,805 --> 00:28:46,141 ‎Uite un Denton nou și superb! 500 00:28:49,936 --> 00:28:50,854 ‎Mamă! 501 00:28:51,396 --> 00:28:52,230 ‎Interesant. 502 00:28:53,148 --> 00:28:54,524 ‎Foarte tare. 503 00:28:54,607 --> 00:28:55,483 ‎Super! 504 00:28:58,445 --> 00:29:00,447 ‎Nu credeam că o să arăt așa. 505 00:29:01,114 --> 00:29:02,115 ‎Îți place? 506 00:29:02,198 --> 00:29:06,411 ‎Da. Mai vezi la televizor ‎bărbați faimoși nerași. 507 00:29:06,494 --> 00:29:08,872 ‎Nu mi-am închipuit că o să arate așa. 508 00:29:08,955 --> 00:29:09,831 ‎Ca lumea, nu? 509 00:29:09,914 --> 00:29:11,416 ‎Un pic de volum. 510 00:29:11,499 --> 00:29:12,500 ‎Da. 511 00:29:12,584 --> 00:29:14,919 ‎Simt că pot să umblu țanțoș. 512 00:29:15,003 --> 00:29:19,549 ‎Să mă duc să vorbesc cu arbitrii, 513 00:29:19,632 --> 00:29:21,885 ‎iar înfățișarea mea să emane forță. 514 00:29:22,427 --> 00:29:27,640 ‎Te apreciez mult și îți mulțumesc ‎pentru cum te-ai ocupat de mine. 515 00:29:27,724 --> 00:29:32,562 ‎Vreau să îți spun numele tău ‎în limbajul semnelor. 516 00:29:32,645 --> 00:29:33,480 ‎Spune-mi! 517 00:29:33,563 --> 00:29:34,981 ‎Ești gata? 518 00:29:35,064 --> 00:29:37,901 ‎Palma cu degetele răsfirate… 519 00:29:38,943 --> 00:29:40,945 ‎„Jonathan.” 520 00:29:41,571 --> 00:29:42,822 ‎De ce? 521 00:29:43,323 --> 00:29:46,493 ‎În primul rând, ești foarte prietenos. 522 00:29:47,577 --> 00:29:52,457 ‎În al doilea rând, îți scânteiază ochii. ‎Sunt luminoși. 523 00:29:54,876 --> 00:29:57,670 ‎În al treilea rând, tu ești tu. 524 00:29:57,754 --> 00:30:01,049 ‎Și nu îți ceri scuze pentru asta. 525 00:30:02,717 --> 00:30:06,346 ‎Am observat că îți dai des părul pe spate. 526 00:30:06,429 --> 00:30:08,431 ‎Îl dai pe spate, știi? 527 00:30:08,515 --> 00:30:09,432 ‎De aici „JVN”. 528 00:30:09,516 --> 00:30:10,475 ‎JVN. 529 00:30:12,352 --> 00:30:13,186 ‎JVN. 530 00:30:13,937 --> 00:30:14,854 ‎Da. 531 00:30:14,938 --> 00:30:17,106 ‎Mi-au dat lacrimile. 532 00:30:23,863 --> 00:30:25,323 ‎E VIAȚA TA 533 00:30:25,406 --> 00:30:26,991 ‎PROIECTEAZ-O BINE 534 00:30:29,160 --> 00:30:30,578 ‎Bun-venit la LSU! 535 00:30:31,246 --> 00:30:32,121 ‎LSU. 536 00:30:32,705 --> 00:30:34,874 ‎Aș vrea să înțelegi că, 537 00:30:34,958 --> 00:30:38,586 ‎atâta vreme cât visezi ‎la mai mult și la mai bine, 538 00:30:38,670 --> 00:30:40,046 ‎chiar va fi mai bine. 539 00:30:40,129 --> 00:30:44,300 ‎Te-am adus la universitate ‎ca să vezi ce este posibil pentru tine, 540 00:30:44,384 --> 00:30:47,637 ‎ce e posibil pentru elevi ‎și pentru școală. 541 00:30:47,720 --> 00:30:50,139 ‎Dar nu vreau să vezi doar tu. 542 00:30:50,223 --> 00:30:55,019 ‎Ți-am invitat toată echipa ‎și pe toți antrenorii. 543 00:30:55,103 --> 00:30:55,937 ‎Da? 544 00:30:56,020 --> 00:30:57,063 ‎Da. 545 00:30:57,146 --> 00:30:59,983 ‎Vreau să vadă ‎și să aibă și ei experiența asta. 546 00:31:02,652 --> 00:31:04,529 ‎Bună! 547 00:31:10,410 --> 00:31:12,829 ‎Ați mai fost pe stadionul universității? 548 00:31:14,122 --> 00:31:15,373 ‎Perfect! 549 00:31:15,456 --> 00:31:17,542 ‎Vreți să intrați? 550 00:31:17,625 --> 00:31:18,459 ‎Da? 551 00:31:18,543 --> 00:31:19,544 ‎Da! 552 00:31:19,627 --> 00:31:20,879 ‎Haideți! 553 00:31:29,012 --> 00:31:32,307 ‎Cât de frumoasă e bucuria acestor elevi! 554 00:31:32,390 --> 00:31:36,019 ‎Vulturi ai războiului, 555 00:31:36,102 --> 00:31:38,062 ‎zburați! 556 00:31:40,189 --> 00:31:41,524 ‎Pe aici. 557 00:31:43,943 --> 00:31:47,864 ‎Să câștigați! Așa! Denton, adu victoria! 558 00:31:57,373 --> 00:32:00,627 ‎Lupta lui le-a prilejuit elevilor ‎această ocazie. 559 00:32:00,710 --> 00:32:03,171 ‎Închipuiți-vă stadionul plin. 560 00:32:03,254 --> 00:32:07,759 ‎Lume de jur-împrejur… Vă uitați sus. ‎Toată energia… Tribunele pline… 561 00:32:11,304 --> 00:32:12,555 ‎Simțim galeria. 562 00:32:12,639 --> 00:32:15,725 ‎Galeria, da. Bine zis! 563 00:32:15,808 --> 00:32:18,019 ‎Îmi placi în postura de antrenor. 564 00:32:18,102 --> 00:32:21,522 ‎Ambiția lui Denton ‎le transmite elevilor entuziasm. 565 00:32:21,606 --> 00:32:26,903 ‎Nu știu dacă Denton își dă seama ‎de impactul acțiunilor sale. 566 00:32:26,986 --> 00:32:29,072 ‎Hai, la antrenament cu voi! 567 00:32:29,155 --> 00:32:30,323 ‎Da. 568 00:32:30,990 --> 00:32:32,575 ‎Comanda la tine, John. 569 00:32:32,659 --> 00:32:35,536 ‎Haide, John! 570 00:32:35,620 --> 00:32:36,788 ‎Adunarea! 571 00:32:36,871 --> 00:32:40,249 ‎Mă bucur că sunt aici cu copiii ‎și că au experiența asta. 572 00:32:40,833 --> 00:32:43,252 ‎Știu că elevii te fac super fericit. 573 00:32:43,753 --> 00:32:44,921 ‎Îți aduc bucurie. 574 00:32:45,004 --> 00:32:50,176 ‎Copiii îmi înseninează ziua. 575 00:32:50,259 --> 00:32:52,804 ‎Își dau silința în fiecare zi. 576 00:32:52,887 --> 00:32:56,975 ‎Trebuie să mă străduiesc și eu ‎și să investesc în ei. 577 00:32:57,058 --> 00:32:58,101 ‎Te străduiești. 578 00:32:58,184 --> 00:33:02,355 ‎Dar toată activitățile de la școală ‎îți aduc stres. 579 00:33:02,438 --> 00:33:04,065 ‎Te simți vreodată copleșit? 580 00:33:06,609 --> 00:33:12,907 ‎E greu. Nu e mereu ușor să fii tare. 581 00:33:12,991 --> 00:33:18,079 ‎Nu vreau să rateze nicio șansă ‎oferită de școala pentru surzi. 582 00:33:18,162 --> 00:33:21,124 ‎La o școală obișnuită ‎nu ar avea aceste șanse. 583 00:33:21,207 --> 00:33:23,918 ‎Simt că e de datoria mea ‎să investesc în ei 584 00:33:24,002 --> 00:33:26,337 ‎și să le creez aceste ocazii. 585 00:33:27,046 --> 00:33:29,716 ‎Școlile pentru surzi sunt în declin. 586 00:33:29,799 --> 00:33:30,675 ‎Da. 587 00:33:30,758 --> 00:33:32,927 ‎Dacă declinul continuă, ce va urma? 588 00:33:33,011 --> 00:33:35,930 ‎Dacă se desființează catedra de sport? 589 00:33:36,014 --> 00:33:41,394 ‎Se pierd aceste oportunități, ‎acest debușeu, această formă de expresie. 590 00:33:43,396 --> 00:33:45,231 ‎Elevii merită aceste șanse. 591 00:33:45,314 --> 00:33:46,899 ‎Merită și gata! 592 00:33:46,983 --> 00:33:50,737 ‎Persoanele din afara comunității surzilor ‎nu înțeleg 593 00:33:50,820 --> 00:33:56,325 ‎cât are de oferit această școală, 594 00:33:56,409 --> 00:33:58,119 ‎mai ales pe plan sportiv. 595 00:34:01,706 --> 00:34:07,003 ‎Dacă ei pierd aceste beneficii, ‎simt că nu fac ce ar trebui să fac. 596 00:34:07,086 --> 00:34:08,212 ‎Înțeleg. 597 00:34:08,296 --> 00:34:10,256 ‎Nu vreau să fiu eu pricina 598 00:34:10,339 --> 00:34:14,761 ‎pentru care se desființează ‎catedra de educație fizică, 599 00:34:14,844 --> 00:34:18,181 ‎să fiu cauza nereușitei lor. 600 00:34:19,057 --> 00:34:22,018 ‎Pui foarte multă presiune pe tine. ‎Știi asta? 601 00:34:23,811 --> 00:34:24,771 ‎Da. 602 00:34:25,271 --> 00:34:27,899 ‎Crezi că e sănătos? 603 00:34:30,193 --> 00:34:31,235 ‎Nu. 604 00:34:33,029 --> 00:34:36,699 ‎Tata a făcut foarte multe pentru mine. 605 00:34:36,783 --> 00:34:40,411 ‎Măcar atât vreau ‎să fac și eu pentru elevi. 606 00:34:40,495 --> 00:34:43,498 ‎E ceva ce mă afectează direct. 607 00:34:43,581 --> 00:34:48,086 ‎Te temi că nu le poți dărui elevilor ‎ce ți-a dăruit ție tatăl tău? 608 00:34:48,169 --> 00:34:53,716 ‎Vreau să contribui ‎la propășirea comunității surzilor. 609 00:34:53,800 --> 00:34:58,179 ‎Nu doar pentru ei. ‎Pentru toți, inclusiv pentru mine. 610 00:34:58,262 --> 00:35:01,182 ‎Eu sunt o biată rotiță din angrenaj. 611 00:35:01,265 --> 00:35:03,059 ‎Nu ai încredere în tine. 612 00:35:05,686 --> 00:35:06,813 ‎Ai încredere? 613 00:35:06,896 --> 00:35:10,441 ‎Nu îmi dau bine seama de ce sunt în stare. 614 00:35:10,525 --> 00:35:13,611 ‎Teama de eșec vine ‎din această îndoială de sine. 615 00:35:14,362 --> 00:35:17,240 ‎Nu ești o rotiță. Tu ești angrenajul. 616 00:35:18,825 --> 00:35:21,119 ‎Ai văzut ce fericiți sunt băieții? 617 00:35:21,202 --> 00:35:23,871 ‎Da, se bucură tare. 618 00:35:23,955 --> 00:35:29,001 ‎Ce a făcut tatăl tău pentru tine ‎faci și tu pentru acești băieți. 619 00:35:29,085 --> 00:35:32,505 ‎Nu ai de ce să te temi de eșec. ‎Poți să te încrezi în tine. 620 00:35:32,588 --> 00:35:36,634 ‎De unde știi? Păi ai reușit deja. 621 00:35:37,969 --> 00:35:41,973 ‎Te-ai gândit oare la câte ai făcut ‎și la câți oameni ai ajutat? 622 00:35:42,932 --> 00:35:47,436 ‎I-ai făcut să se simtă importanți. ‎Le-ai transmit că orice e posibil. 623 00:35:48,855 --> 00:35:53,359 ‎Nu ai de ce să te frămânți ‎că se închide școala, 624 00:35:53,442 --> 00:35:55,027 ‎că e răspunderea ta. 625 00:35:55,111 --> 00:35:59,365 ‎Ție îți stă în putere doar ‎să faci ce faci deja, 626 00:35:59,448 --> 00:36:01,742 ‎să manifești dragoste față de copii 627 00:36:02,243 --> 00:36:04,453 ‎și să arăți lumii că ești înflăcărat. 628 00:36:04,537 --> 00:36:06,414 ‎Da, înțeleg. 629 00:36:06,497 --> 00:36:13,504 ‎Spune: „Am încredere în mine” ‎și adu-ți aminte câte ai făcut deja. 630 00:36:13,588 --> 00:36:16,841 ‎Poți spune asta acum prin semne? ‎„Am încredere în mine.” 631 00:36:16,924 --> 00:36:18,759 ‎Am încredere în mine. 632 00:36:18,843 --> 00:36:20,845 ‎Trebuie să îți repeți asta. 633 00:36:20,928 --> 00:36:22,138 ‎Ești tatăl tău. 634 00:36:25,183 --> 00:36:26,309 ‎Așa e. 635 00:36:28,060 --> 00:36:32,148 ‎Ai făcut deja tot ce a făcut ‎tatăl tău pentru tine și mai mult. 636 00:36:32,648 --> 00:36:35,026 ‎Vreau să știi și să auzi asta. 637 00:36:35,109 --> 00:36:36,235 ‎Da. 638 00:36:46,954 --> 00:36:47,997 ‎Mă bucur. 639 00:36:50,791 --> 00:36:55,463 ‎Mulțumesc că mi-ai vorbit deschis. ‎Îți apreciez sinceritatea. 640 00:36:55,546 --> 00:36:59,926 ‎Sunt foarte mândru și bucuros ‎că te-am cunoscut. 641 00:37:00,009 --> 00:37:01,677 ‎Și eu mă bucur. 642 00:37:07,016 --> 00:37:08,851 ‎TE DESCURCI 643 00:37:08,935 --> 00:37:10,895 ‎PREȚUIEȘTE-TE 644 00:37:10,978 --> 00:37:14,106 ‎A PATRA ZI 645 00:37:14,190 --> 00:37:18,152 ‎CEL CE MUTĂ MUNȚII ÎNCEPE ‎PRIN A CĂRA CÂȚIVA BOLOVANI. 646 00:37:19,028 --> 00:37:20,571 ‎SEDIUL CELOR CINCI FABULOȘI 647 00:37:22,698 --> 00:37:23,574 ‎Bună! 648 00:37:24,325 --> 00:37:25,868 ‎Ia te uită la tine! 649 00:37:25,952 --> 00:37:26,994 ‎Frumos. 650 00:37:27,870 --> 00:37:30,206 ‎Ce bine îți stă părul! 651 00:37:30,289 --> 00:37:31,707 ‎Îmi place la nebunie. 652 00:37:31,791 --> 00:37:34,001 ‎Fabulos! 653 00:37:34,085 --> 00:37:35,044 ‎Da. 654 00:37:35,127 --> 00:37:37,630 ‎Vreau să văd cum îl îmbraci pentru școală. 655 00:37:37,713 --> 00:37:40,007 ‎Tocmai voiam să zic: „Faceți loc!” 656 00:37:40,091 --> 00:37:43,135 ‎- Valea! ‎- Ce voiai să zici? „Ați fost obraznici”? 657 00:37:43,219 --> 00:37:46,222 ‎- Sunteți gata, copii? ‎- Da! 658 00:37:46,305 --> 00:37:48,057 ‎Denton? Vino, iubitule! 659 00:37:49,517 --> 00:37:51,686 ‎- Da! ‎- Uitați ce arătos e! 660 00:37:51,769 --> 00:37:53,396 ‎Excelent! Ador. 661 00:37:53,980 --> 00:37:55,147 ‎Vă arată fundul. 662 00:37:55,648 --> 00:37:59,777 ‎Și fundul e grozav. ‎Îmi place și lungimea pantalonilor. 663 00:37:59,860 --> 00:38:01,696 ‎Nu? Îi stă bine în mocasini. 664 00:38:02,280 --> 00:38:03,447 ‎Cum te simți? 665 00:38:03,531 --> 00:38:05,157 ‎Mă simt fabulos! 666 00:38:05,241 --> 00:38:07,118 ‎Mă bucur enorm. 667 00:38:07,702 --> 00:38:09,203 ‎Îmi place. Arăți superb. 668 00:38:09,287 --> 00:38:12,331 ‎Dar vreau să mai probezi ceva. 669 00:38:13,916 --> 00:38:15,501 ‎Gata? Denton! 670 00:38:16,252 --> 00:38:17,628 ‎Arată grozav. 671 00:38:17,712 --> 00:38:20,256 ‎- Nu arată bine? ‎- Ba da. 672 00:38:20,339 --> 00:38:22,133 ‎La el e vorba de substituții. 673 00:38:22,216 --> 00:38:26,137 ‎Să înlocuim ce poartă de obicei ‎cu un articol puțin mai elegant. 674 00:38:26,220 --> 00:38:28,973 ‎Poartă tricouri polo. ‎I-am dat unul mai altfel. 675 00:38:29,056 --> 00:38:32,059 ‎Iar pantalonii sunt ‎cu o categorie peste blugi. 676 00:38:32,143 --> 00:38:34,437 ‎Adidașii îmi plac la nebunie. 677 00:38:35,021 --> 00:38:40,484 ‎În ținuta asta poți să mergi foarte bine ‎de la antrenament la ședință. 678 00:38:40,568 --> 00:38:42,945 ‎Îmi place mult. 679 00:38:44,280 --> 00:38:48,868 ‎Sunt mai atent la brațe, mai impunător, ‎mai puternic, mai încrezător. 680 00:38:48,951 --> 00:38:52,038 ‎- Nemaipomenit! ‎- Ai spus că materialul contează. 681 00:38:52,121 --> 00:38:54,915 ‎Am ales articole ‎care se simt plăcut pe piele. 682 00:38:54,999 --> 00:38:57,752 ‎E o ținută grozavă ‎pentru vizita la școală. 683 00:38:57,835 --> 00:39:01,130 ‎- Vreți să vedeți școala? ‎- Cu mare plăcere. 684 00:39:01,213 --> 00:39:02,465 ‎Haideți! 685 00:39:02,548 --> 00:39:03,716 ‎Haideți! 686 00:39:03,799 --> 00:39:05,634 ‎- Uitați ce fund! ‎- Conduc eu! 687 00:39:13,726 --> 00:39:16,020 ‎- Sosește mașina. ‎- Da. 688 00:39:16,103 --> 00:39:17,563 ‎- Așa! ‎- Freamăt. 689 00:39:22,526 --> 00:39:23,778 ‎- Haideți! ‎- Și! 690 00:39:29,408 --> 00:39:30,785 ‎Ești gata? 691 00:39:36,540 --> 00:39:38,376 ‎Mamă! 692 00:39:41,837 --> 00:39:43,297 ‎E Sydney a lui. 693 00:39:47,927 --> 00:39:49,095 ‎Ești chipeș. 694 00:39:49,178 --> 00:39:50,012 ‎Mulțumesc. 695 00:39:50,096 --> 00:39:52,848 ‎Nu doar chipeș, de-a dreptul superb. 696 00:39:52,932 --> 00:39:54,934 ‎Superb, așa e. 697 00:39:56,018 --> 00:39:58,187 ‎Sunt foarte impresionat. 698 00:40:00,398 --> 00:40:04,485 ‎Spațiul a căpătat viață. ‎Proaspăt vopsit, e mai luminos și colorat. 699 00:40:04,568 --> 00:40:09,782 ‎Iar minunații noștri elevi ‎vor observa ușor noul bar. 700 00:40:11,659 --> 00:40:14,787 ‎De cum intri, vezi spiritul școlii, 701 00:40:14,870 --> 00:40:17,081 ‎verde, alb și galben. 702 00:40:17,164 --> 00:40:20,751 ‎Lumea înțelege imediat ‎că se află în țara vulturilor. 703 00:40:23,838 --> 00:40:27,341 ‎Vreau să îți arăt un loc deosebit. 704 00:40:36,100 --> 00:40:37,226 ‎Mamă! 705 00:40:38,644 --> 00:40:40,563 ‎Ăsta e noul tău birou. 706 00:40:41,397 --> 00:40:43,607 ‎Îți foloseai clasa pe post de birou. 707 00:40:43,691 --> 00:40:45,401 ‎Acum ești șef. 708 00:40:45,484 --> 00:40:51,323 ‎Îți trebuie un loc pentru ședințe ‎și pentru consultațiile cu elevii. 709 00:40:51,407 --> 00:40:54,535 ‎Am vrut un spațiu care să transmită 710 00:40:54,618 --> 00:40:57,872 ‎că tu ești directorul sportivul, ‎factorul de decizie. 711 00:40:57,955 --> 00:41:01,167 ‎Este extraordinar. 712 00:41:01,250 --> 00:41:03,669 ‎Sunt în stare de șoc. 713 00:41:03,752 --> 00:41:05,588 ‎N-am cuvinte. 714 00:41:07,631 --> 00:41:14,597 ‎Acum am ceva care mă face să mă simt 715 00:41:14,680 --> 00:41:17,475 ‎cel mai tare din parcare, 716 00:41:17,558 --> 00:41:19,018 ‎directorul sportiv. 717 00:41:19,977 --> 00:41:20,811 ‎Da. 718 00:41:30,112 --> 00:41:34,825 ‎Am vrut să-ți explic raționamentul ‎din spatele burgerilor Sloppy Not Joe. 719 00:41:34,909 --> 00:41:38,454 ‎Trebuie să aducem spectatori ‎la meciurile de fotbal. 720 00:41:38,537 --> 00:41:42,041 ‎La începutul săptămânii ‎mi-ai spus că cel mai mult îți plac 721 00:41:42,124 --> 00:41:44,376 ‎burgerii Sloppy Joe ai tatălui tău. 722 00:41:44,460 --> 00:41:45,336 ‎Da. 723 00:41:45,419 --> 00:41:49,256 ‎Am luat rețeta de la el. 724 00:41:49,340 --> 00:41:51,550 ‎Iar „Not Joe” sună ca ‎nacho. 725 00:41:59,266 --> 00:42:00,935 ‎Excelent! 726 00:42:01,018 --> 00:42:04,522 ‎Chiar simt rețeta tatei. 727 00:42:05,689 --> 00:42:07,858 ‎Mi-ai umplut inima. Mulțumesc. 728 00:42:14,490 --> 00:42:16,242 ‎Mamă! 729 00:42:16,325 --> 00:42:18,118 ‎„Apără-ți cuibul!” 730 00:42:18,994 --> 00:42:20,538 ‎Îmi place. 731 00:42:20,621 --> 00:42:22,122 ‎Apără-ți cuibul! 732 00:42:23,082 --> 00:42:24,500 ‎Ce drăguț! 733 00:42:25,000 --> 00:42:26,001 ‎Îmi place. 734 00:42:28,546 --> 00:42:32,424 ‎- Acum trebuie să jucăm. ‎- Foarte tare! 735 00:42:32,508 --> 00:42:34,552 ‎Am pus un nou vultur războinic, 736 00:42:34,635 --> 00:42:38,222 ‎care să le insufle copiilor forță ‎și mândrie față de școală, 737 00:42:38,305 --> 00:42:40,933 ‎și totodată să intimideze adversarii. 738 00:42:41,016 --> 00:42:42,810 ‎Așa îi îndemni tu pe copii, 739 00:42:42,893 --> 00:42:47,106 ‎iar adversarii sosiți în deplasare vor ști ‎că vor avea de luptat, 740 00:42:47,189 --> 00:42:50,776 ‎pentru că voi veți apără cuibul ‎din răsputeri. 741 00:42:50,859 --> 00:42:51,860 ‎Da! 742 00:42:51,944 --> 00:42:54,780 ‎Da! Faceți gălăgie! 743 00:42:56,156 --> 00:42:58,742 ‎Mai e un loc de văzut: noul vestiar. 744 00:42:58,826 --> 00:42:59,660 ‎Deci… 745 00:43:00,869 --> 00:43:02,413 ‎Încă un loc? 746 00:43:02,496 --> 00:43:05,666 ‎M-am gândit ‎că n-a mai fost reamenajat din 1978. 747 00:43:05,749 --> 00:43:07,209 ‎Era timpul. 748 00:43:11,463 --> 00:43:13,215 ‎Mamă! 749 00:43:14,091 --> 00:43:15,092 ‎Nu-i așa? 750 00:43:15,175 --> 00:43:16,927 ‎Mamă! 751 00:43:17,428 --> 00:43:19,555 ‎Nu se poate! 752 00:43:22,266 --> 00:43:23,684 ‎Haideți încoace, băieți! 753 00:43:26,437 --> 00:43:32,276 ‎Meritați un spațiu modern, ‎mișto, care să vă reprezinte. 754 00:43:39,742 --> 00:43:41,535 ‎Scaune de masaj! 755 00:43:45,497 --> 00:43:49,960 ‎Aveți ecran tactil, ‎pentru a afișa și crea scheme de joc. 756 00:43:50,044 --> 00:43:52,338 ‎Pardon, nu mă pricep. 757 00:43:53,088 --> 00:43:54,465 ‎Ai văzut? 758 00:43:54,548 --> 00:44:00,012 ‎Sper să vă mândriți încă și mai mult ‎cu școala, cu catedra de educație fizică 759 00:44:00,095 --> 00:44:01,764 ‎și mai ales cu antrenorul. 760 00:44:01,847 --> 00:44:03,307 ‎Da! 761 00:44:07,186 --> 00:44:09,396 ‎Excelent! 762 00:44:09,480 --> 00:44:12,691 ‎Am vorbit despre a avea încredere în sine. 763 00:44:12,775 --> 00:44:18,280 ‎Am rugat un elev ‎să îți spună ce ai făcut pentru ei. 764 00:44:21,200 --> 00:44:23,619 ‎Antrenorul meu înseamnă pentru mine… 765 00:44:23,702 --> 00:44:24,787 ‎CĂPITANUL ECHIPEI 766 00:44:24,870 --> 00:44:27,706 ‎Sunt fericit că e antrenorul meu. 767 00:44:35,005 --> 00:44:36,924 ‎Îmi iubesc mult antrenorul. 768 00:44:51,730 --> 00:44:57,986 ‎E rândul nostru să reușim cu echipa. 769 00:44:58,862 --> 00:45:04,076 ‎O să lucrăm împreună, ca echipă. ‎Suntem toți în aceeași barcă. 770 00:45:05,327 --> 00:45:08,664 ‎Faptele tale au avut impact. 771 00:45:08,747 --> 00:45:12,376 ‎Să nu intri niciodată în ședință ‎simțind că nu ești în stare, 772 00:45:12,459 --> 00:45:13,794 ‎că nu ai palmares. 773 00:45:13,877 --> 00:45:16,588 ‎Ai avut impact și vei avea în continuare. 774 00:45:17,339 --> 00:45:20,217 ‎Doar mergi înainte și crede în tine! 775 00:45:22,594 --> 00:45:23,762 ‎Noi credem în tine. 776 00:45:23,846 --> 00:45:26,390 ‎Bine! Să-i dăm drumul! 777 00:45:31,562 --> 00:45:32,521 ‎Te iubesc. 778 00:45:32,604 --> 00:45:34,940 ‎Și eu te iubesc. 779 00:45:36,817 --> 00:45:38,152 ‎Pur și simplu… 780 00:45:38,235 --> 00:45:41,155 ‎A fost o experiență binecuvântată. 781 00:45:41,238 --> 00:45:44,616 ‎Timpul acesta petrecut cu voi 782 00:45:44,700 --> 00:45:49,329 ‎este printre amintirile cele mai dragi ‎din viața mea. 783 00:45:50,497 --> 00:45:53,834 ‎Mi-ați dat un imbold ‎să iau taurul de coarne 784 00:45:53,917 --> 00:45:55,669 ‎și să încerc lucruri noi. 785 00:45:55,753 --> 00:45:59,006 ‎Și mi-ați dat forța să țintesc spre stele. 786 00:45:59,089 --> 00:46:02,259 ‎Să-mi asum riscuri. Asta m-ați învățat. 787 00:46:02,342 --> 00:46:08,724 ‎Mi-ați dat încredere ‎să devin directorul sportiv. 788 00:46:08,807 --> 00:46:10,893 ‎Vă mulțumesc din suflet. 789 00:46:10,976 --> 00:46:15,522 ‎M-ați învățat multe lucruri importante, ‎de pildă să am grijă de mine. 790 00:46:15,606 --> 00:46:21,361 ‎Ca să duci o viață sănătoasă, ‎cel mai mult contează să te îngrijești. 791 00:46:23,822 --> 00:46:30,162 ‎Mi-ați oferit multe cunoștințe 792 00:46:30,245 --> 00:46:31,079 ‎despre mine. 793 00:46:31,163 --> 00:46:33,290 ‎- Îmbrățișare de grup! ‎- Grămadă! 794 00:46:33,373 --> 00:46:34,958 ‎Haideți încoace! 795 00:46:38,086 --> 00:46:39,546 ‎- Pa! ‎- Pa! 796 00:46:39,630 --> 00:46:40,464 ‎Pe curând! 797 00:46:42,591 --> 00:46:43,717 ‎Nu uita! 798 00:46:43,801 --> 00:46:45,844 ‎Ai încredere în tine! 799 00:46:48,180 --> 00:46:49,181 ‎Te iubesc. 800 00:46:49,973 --> 00:46:51,391 ‎CREDE 801 00:46:53,977 --> 00:46:55,270 ‎Simt. 802 00:47:06,240 --> 00:47:09,243 ‎NOUL DENTON 803 00:47:09,326 --> 00:47:12,246 ‎SURZII POT FACE TOT CE FAC ‎ȘI CEILALȚI OAMENI, 804 00:47:12,329 --> 00:47:13,831 ‎MAI PUȚIN SĂ AUDĂ. 805 00:47:15,666 --> 00:47:17,960 ‎Fotbal! 806 00:47:18,043 --> 00:47:20,254 ‎Am niște Sloppy Not Joes. 807 00:47:20,337 --> 00:47:21,380 ‎Ce bine! 808 00:47:21,463 --> 00:47:23,257 ‎Ne plac mult. 809 00:47:24,341 --> 00:47:26,218 ‎Așa aduci lumea laolaltă. 810 00:47:26,301 --> 00:47:27,803 ‎O să-i placă lui Neon. 811 00:47:27,886 --> 00:47:30,138 ‎- Iau un ‎nacho. ‎- Un Not Joe. 812 00:47:30,222 --> 00:47:31,890 ‎- Suntem gata? ‎- Hai! 813 00:47:31,974 --> 00:47:33,433 ‎Sper să câștigăm! 814 00:47:35,894 --> 00:47:38,605 ‎- Drăguț! ‎- Ce chipeș e! 815 00:47:47,114 --> 00:47:50,409 ‎Denton, te caută lumea afară. Vino! 816 00:47:56,540 --> 00:47:57,541 ‎Salut! 817 00:47:57,624 --> 00:47:59,126 ‎Salut, dle antrenor! 818 00:47:59,209 --> 00:48:00,711 ‎Ce faci? 819 00:48:02,671 --> 00:48:03,797 ‎Bună, tată! 820 00:48:03,881 --> 00:48:08,719 ‎Nu vedem destui tați ‎cu părul scurt și cărare pe mijloc. 821 00:48:08,802 --> 00:48:10,596 ‎- Da. ‎- Á la Kenny Rogers. 822 00:48:15,934 --> 00:48:17,185 ‎Mă bucur să te văd. 823 00:48:19,813 --> 00:48:22,482 ‎O ador pe mama lui. E drăgălașă foc. 824 00:48:23,525 --> 00:48:24,359 ‎Surpriză! 825 00:48:24,443 --> 00:48:25,903 ‎Surpriză! 826 00:48:25,986 --> 00:48:27,529 ‎Habar n-aveam! 827 00:48:28,822 --> 00:48:32,326 ‎Vrei să vii în vestiar, 828 00:48:32,409 --> 00:48:35,203 ‎să asiști la discursul de încurajare? 829 00:48:35,287 --> 00:48:37,122 ‎- Da. ‎- Haide! 830 00:48:39,082 --> 00:48:41,835 ‎Bine! Hai, stați toți jos! 831 00:48:46,173 --> 00:48:48,967 ‎Știu că aveți emoții. 832 00:48:49,051 --> 00:48:54,723 ‎Dar, dacă vă autodepășiți, 833 00:48:54,806 --> 00:48:59,561 ‎vă veți înălța. 834 00:48:59,645 --> 00:49:01,605 ‎Așa că vă întreb… 835 00:49:03,023 --> 00:49:08,153 ‎Veți reuși să vă înălțați ‎și să vă puneți la probă? 836 00:49:10,197 --> 00:49:13,825 ‎- Cine sunteți? ‎- Vulturii Războiului! 837 00:49:13,909 --> 00:49:15,869 ‎- Sport! ‎- Știe să-i înflăcăreze. 838 00:49:15,953 --> 00:49:16,954 ‎- Așa e. ‎- Da. 839 00:49:20,999 --> 00:49:23,502 ‎Denton vrea să aibă impact, ca tatăl lui. 840 00:49:23,585 --> 00:49:26,004 ‎Face asta acum, iar tatăl lui vede. 841 00:49:26,088 --> 00:49:27,547 ‎E un cerc frumos. 842 00:49:28,507 --> 00:49:30,509 ‎Da! 843 00:49:32,594 --> 00:49:34,930 ‎- Îmi plac majoretele. ‎- Și mie. 844 00:49:45,816 --> 00:49:47,150 ‎Haideți! 845 00:49:59,162 --> 00:50:00,622 ‎Tu stai la primire. 846 00:50:00,706 --> 00:50:03,125 ‎Uneori, când avem țeluri mărețe de viață, 847 00:50:03,208 --> 00:50:05,877 ‎ne simțim copleșiți, ‎gândind că vom da greș. 848 00:50:05,961 --> 00:50:09,339 ‎Dar cât încerci, ‎cât mergi înainte și crezi în tine, 849 00:50:09,423 --> 00:50:11,008 ‎nu vei da greș niciodată. 850 00:50:11,091 --> 00:50:13,593 ‎Denton începe următorul capitol al vieții 851 00:50:13,677 --> 00:50:17,055 ‎cu puterea de a ține în viață ‎programul sportiv al școlii, 852 00:50:17,139 --> 00:50:21,059 ‎de a opera schimbări reale ‎pentru elevi și comunitatea surzilor. 853 00:50:21,143 --> 00:50:26,356 ‎Sper că săptămâna asta am reușit ‎să îi amintim că face tot ce poate, 854 00:50:26,440 --> 00:50:30,068 ‎să aprecieze ‎și să derive încredere din acest lucru. 855 00:50:30,569 --> 00:50:34,489 ‎Cel mai important lucru ‎pe care l-am învățat din experiența asta 856 00:50:34,573 --> 00:50:38,118 ‎e să am încredere în mine. 857 00:50:39,077 --> 00:50:40,537 ‎Mergi la vestiar. 858 00:50:40,620 --> 00:50:41,872 ‎Sunt potrivit. 859 00:50:42,622 --> 00:50:44,791 ‎Sunt potrivit în funcția asta. 860 00:50:44,875 --> 00:50:46,418 ‎Unu, doi, trei! 861 00:50:46,501 --> 00:50:48,045 ‎Vulturii Războiului! 862 00:50:48,128 --> 00:50:53,091 ‎Simt că viitorul școlii pentru surzi ‎va fi în mâini bune. 863 00:50:55,135 --> 00:50:55,969 ‎Bună! 864 00:50:59,306 --> 00:51:01,224 ‎Tată și fiu. 865 00:51:01,308 --> 00:51:02,809 ‎Da, fată! 866 00:51:10,400 --> 00:51:11,902 ‎#SFATDEURMAT 867 00:51:12,944 --> 00:51:15,030 ‎DE UNDE ȘTIU CEI CINCI LIMBAJUL SEMNELOR? 868 00:51:21,453 --> 00:51:23,497 ‎Vă mirați că înțelegem semnele? 869 00:51:26,833 --> 00:51:28,460 ‎Avem interpreți. 870 00:51:28,543 --> 00:51:31,421 ‎- Nu ne-am descurca fără voi. ‎- Haideți încoace! 871 00:51:31,505 --> 00:51:32,464 ‎Mulțumim. 872 00:51:32,547 --> 00:51:34,216 ‎Da, fată! 873 00:51:34,800 --> 00:51:36,259 ‎Da! 874 00:52:37,904 --> 00:52:42,909 ‎Subtitrarea: Steliana Palade