1 00:00:27,277 --> 00:00:29,362 FAB 5-HÖGKVARTERET NEW ORLEANS 2 00:00:29,446 --> 00:00:32,699 -Kom igen! -De är här! 3 00:00:32,782 --> 00:00:35,118 -Jag kommer! -Ja! 4 00:00:35,201 --> 00:00:38,913 -Dorian, det här är vårt hem. -Visst är det vackert? 5 00:00:38,997 --> 00:00:42,042 -Hej! -Hej! 6 00:00:42,125 --> 00:00:43,835 -Hej! -Så vacker du är. 7 00:00:43,918 --> 00:00:45,295 -Eller hur? -Tack! 8 00:00:45,378 --> 00:00:49,257 -Så kul att du är här! -Så trevligt att träffas, Dorian. 9 00:00:49,340 --> 00:00:52,135 -Tack för att du kom. -Kom och sätt dig. 10 00:00:52,218 --> 00:00:53,344 -Dorian? -Ja… 11 00:00:53,428 --> 00:00:56,056 Vi vill gärna höra om din mamma, Doreen. 12 00:00:56,139 --> 00:01:00,060 Vi har fått höra att hon ska hyllas på New Orleans jazzmuseum. 13 00:01:00,143 --> 00:01:05,190 Ja. Hon vet inte det än, men ingen förtjänar det mer än min mamma. 14 00:01:05,273 --> 00:01:08,109 Hon lär vara en New Orleans-legend. Berätta. 15 00:01:08,693 --> 00:01:13,531 Hon spelar klarinett och sjunger i sitt band, Doreen's Jazz New Orleans. 16 00:01:13,615 --> 00:01:17,994 De är här, i French Quarter. Det är som en fest dygnet runt. 17 00:01:19,329 --> 00:01:21,164 Jag har många smeknamn. 18 00:01:21,247 --> 00:01:26,377 Queen Clarinet, Lady Louis, Miss Satchmo… 19 00:01:26,461 --> 00:01:29,339 Den kvinnliga Louis Armstrong. Det är häftigt. 20 00:01:30,006 --> 00:01:36,221 Jag är influerad av Louis, men klarinetten äger. 21 00:01:36,304 --> 00:01:42,477 Hon började som klassisk musiker tills hon träffade sin tubaist, min pappa, 22 00:01:42,560 --> 00:01:44,813 som fick henne att gå över till jazz. 23 00:01:46,314 --> 00:01:49,692 Vi övade före våra lektioner och efter våra lektioner. 24 00:01:49,776 --> 00:01:56,324 Hon var min idealkvinna. Musiken var mitt liv och hon gillade det jag gillade. 25 00:01:56,407 --> 00:02:02,455 Ganska snart började vi tjäna pengar och åkte runt och spelade och hade kul. 26 00:02:03,957 --> 00:02:07,794 Hon spelade med filharmoniska orkestern två gånger. 27 00:02:07,877 --> 00:02:11,172 Varje gång jag såg det började jag gråta. 28 00:02:11,756 --> 00:02:14,717 -Musiken är en del av din familj. -Jag är trummis. 29 00:02:14,801 --> 00:02:17,345 -Va, var det du? -Ja. 30 00:02:18,680 --> 00:02:21,599 Ibland kan jag inte ens titta på dem, 31 00:02:21,683 --> 00:02:27,438 för då blir jag så överväldigad att jag tappar koncentrationen. 32 00:02:27,522 --> 00:02:29,858 Varför vill du nominera din mamma? 33 00:02:29,941 --> 00:02:35,446 Jag har spelat hela mitt liv, men jag vill inte fortsätta med det. 34 00:02:35,530 --> 00:02:37,574 -Va? -Du splittrar bandet. 35 00:02:37,657 --> 00:02:40,660 -Nej! Ska vi verkligen göra det här? -Vet din mamma? 36 00:02:40,743 --> 00:02:43,204 -Ja, mamma vet. -Gör hon det? 37 00:02:43,288 --> 00:02:47,625 Förlåt. Jag ballade ur och blev som en Karen-mamma. Jag är ledsen. 38 00:02:47,709 --> 00:02:50,211 -Det är okej. -Förlåt, förlåt, förlåt… 39 00:02:50,295 --> 00:02:53,131 -Jag tog det med henne. Det är okej. -Förlåt. 40 00:02:53,214 --> 00:02:55,550 Hon kan inte spela på gatan för alltid. 41 00:02:55,633 --> 00:02:59,429 Hon kan inte åka runt hela tiden och ställa upp allting. 42 00:02:59,512 --> 00:03:01,639 -Det krävs mycket styrka. -Ja. 43 00:03:01,723 --> 00:03:03,600 Det är dags för nästa kapitel. 44 00:03:03,683 --> 00:03:07,770 Ja, och jag vill ge henne nånting att fortsätta med. 45 00:03:07,854 --> 00:03:11,232 Godisbutiken var hennes mammas. 46 00:03:11,983 --> 00:03:16,905 Jag vet att hon vill fortsätta med den för sin mamma och för sig själv. 47 00:03:17,864 --> 00:03:20,658 Min familj startade Doreen's Sweet Shop. 48 00:03:20,742 --> 00:03:26,456 Den var en stor framgång i Tremé i tiotals år, och det var min mammas dröm. 49 00:03:26,539 --> 00:03:31,586 Man kunde se och höra det på henne, hur stolt hon var. 50 00:03:32,086 --> 00:03:36,216 När hon slutade jobba var jag inte redo att ta över. 51 00:03:36,299 --> 00:03:39,886 Musiken kallade på mig. Jag ville så gärna hålla på med det. 52 00:03:39,969 --> 00:03:41,930 Så vi stängde godisbutiken. 53 00:03:42,013 --> 00:03:46,351 Jag sa: "Efter en liten stund ska vi öppna godisbutiken igen." 54 00:03:46,434 --> 00:03:50,355 Det är upp till mig att hålla arvet levande. 55 00:03:50,438 --> 00:03:52,357 Men livet kommer emellan. 56 00:03:52,440 --> 00:03:54,150 -Det här är godisbutiken. -Ja. 57 00:03:54,234 --> 00:03:58,071 -Skylten är så fin. -Ja, den är uppkallad efter henne. 58 00:03:59,322 --> 00:04:03,868 Alla i området gick dit på väg till skolan för att handla snacks och sånt, 59 00:04:03,952 --> 00:04:05,954 men Katrina blev en katastrof. 60 00:04:06,037 --> 00:04:07,038 Oj… 61 00:04:08,665 --> 00:04:15,505 Det blev några månader, som blev några år, och nu är det bara en enda röra. 62 00:04:16,381 --> 00:04:20,593 Berget blir bara större och större. 63 00:04:21,844 --> 00:04:27,058 Godisbutiken är en del av hennes liv, och de måste ha nåt att falla tillbaka på. 64 00:04:27,141 --> 00:04:28,559 Musiken är deras jobb. 65 00:04:28,643 --> 00:04:30,728 -Det här är en pensionsplan. -Ja. 66 00:04:30,812 --> 00:04:31,646 Okej. 67 00:04:31,729 --> 00:04:36,567 I slutet av veckan ska hon utses till kulturambassadör för New Orleans. 68 00:04:36,651 --> 00:04:40,613 Ja, hon har gjort världen till en bättre plats, 69 00:04:40,697 --> 00:04:42,949 och hon förtjänar båda sina arv. 70 00:04:43,032 --> 00:04:44,909 Du talar så fint om din mamma. 71 00:04:44,993 --> 00:04:48,413 -Jag älskar henne. Kom igen! -Jag vill träffa henne! 72 00:04:48,496 --> 00:04:51,416 Har du nycklarna? Det här kan nog ta lite tid. 73 00:04:51,499 --> 00:04:53,334 -Visst. -Där är många nycklar. 74 00:04:53,418 --> 00:04:56,045 Du måste komma på vilka lås de öppnar. 75 00:04:56,129 --> 00:04:59,882 -Vi följer dig ut. -Vi älskar det. Tack för att du kom! 76 00:04:59,966 --> 00:05:01,801 -Kom. -Tack så mycket. 77 00:05:01,884 --> 00:05:03,469 -Hej då. -Tack, Dorian. 78 00:05:11,269 --> 00:05:12,645 FAB 5 79 00:05:12,729 --> 00:05:14,856 DAG ETT 80 00:05:15,440 --> 00:05:20,987 MITT LIV HAR ALLTID VARIT MIN MUSIK, MEN DEN ÄR INTE VÄRT NÅT UTAN EN PUBLIK 81 00:05:28,161 --> 00:05:30,496 Är ni redo att träffa Doreen? 82 00:05:30,580 --> 00:05:32,248 -Ja! -Jag med. 83 00:05:32,332 --> 00:05:33,624 Jag vill höra Doreen. 84 00:05:45,595 --> 00:05:48,139 -Jag hör musiken… Där är hon! -Där är hon! 85 00:05:51,684 --> 00:05:53,186 Nu kör vi. 86 00:05:53,269 --> 00:05:54,687 Kan ni tänka er? 87 00:05:54,771 --> 00:05:55,980 Oj, det regnar. 88 00:06:02,403 --> 00:06:04,364 -Hej, Doreen! -Hej! 89 00:06:04,447 --> 00:06:06,991 Vad är det som händer? Kära hjärtanes! 90 00:06:08,409 --> 00:06:11,371 -Det var en rejäl överraskning. -Hej, snygging! 91 00:06:11,454 --> 00:06:13,289 -Hej! -Hej, raring! 92 00:06:14,749 --> 00:06:16,167 Jösses! 93 00:06:16,667 --> 00:06:18,002 Tuba! 94 00:06:18,086 --> 00:06:21,631 Kära nån! Vad tusan? 95 00:06:21,714 --> 00:06:23,716 -Så otroligt! -Herregud! 96 00:06:35,103 --> 00:06:37,105 Det här är bibliskt. 97 00:06:37,188 --> 00:06:41,526 Det är inte konstigt att hon kallas klarinettens drottning. 98 00:06:41,609 --> 00:06:46,072 Efter bara en minut med Doreen vet man att man lyssnar på en av de stora. 99 00:06:47,031 --> 00:06:52,412 Hon är precis det man vill höra när man kommer till New Orleans. 100 00:07:03,714 --> 00:07:05,842 Det är helt otroligt! 101 00:07:05,925 --> 00:07:07,718 Du är otrolig! 102 00:07:07,802 --> 00:07:11,514 Ja! Ge henne era pengar, allihop. Det där var så bra! 103 00:07:11,597 --> 00:07:13,015 Det är så coolt! 104 00:07:13,683 --> 00:07:16,352 Är du Lawrence? Herregud! Du är så söt! 105 00:07:16,436 --> 00:07:17,895 -Hej. -Hur är det? 106 00:07:17,979 --> 00:07:20,606 -Får vi stjäla dig? -Jag vet att det regnar. 107 00:07:20,690 --> 00:07:23,484 Kom hit. Det är ingen våt-t-shirt-tävling. 108 00:07:24,861 --> 00:07:27,321 -Jag älskar det. -Håll ställningarna. 109 00:07:27,405 --> 00:07:31,075 -Det är inget utan henne. -Bara lite duggregn. 110 00:07:31,159 --> 00:07:34,162 -Det är redan ett äventyr med dig! -Ja. 111 00:07:34,245 --> 00:07:36,456 Herregud, det är så coolt. 112 00:07:36,539 --> 00:07:39,083 -På allvar? -Ja, på allvar. 113 00:07:41,836 --> 00:07:46,841 När man spelar på gatan, har man speciella platser som är ens egna? 114 00:07:46,924 --> 00:07:53,222 Ja. Vi brukade sova ute. Vi var där från torsdag kväll till söndag kväll. 115 00:07:53,306 --> 00:07:57,268 -Så att ni fick er plats. -Ja. Tack och lov att det är över. 116 00:07:57,351 --> 00:07:59,687 Vi försökte spela på det här gathörnet, 117 00:07:59,770 --> 00:08:04,233 men de som äger den där affären ville inte ha nån musik här alls. 118 00:08:04,317 --> 00:08:09,197 -Veva ner rutan och bara: "Stort misstag." -Jag älskar den filmen. 119 00:08:09,280 --> 00:08:11,491 Herregud, Julia Roberts. 120 00:08:11,574 --> 00:08:15,077 Folk har en tendens att inte respektera gatumusiker. 121 00:08:15,161 --> 00:08:20,958 Folk vill rädda en. Herregud, så många som har försökt rädda oss! 122 00:08:21,042 --> 00:08:22,835 -På allvar? -Javisst. 123 00:08:23,461 --> 00:08:25,588 Kan vi prata om ert gulliga område? 124 00:08:25,671 --> 00:08:27,798 -Det är så fint. -Jösses… 125 00:08:27,882 --> 00:08:32,720 När vi skulle köpa huset tog jag med mamma hit och hon sa: 126 00:08:32,803 --> 00:08:36,599 "Vilket fint område. Bor det svarta människor här?" 127 00:08:36,682 --> 00:08:39,185 -Nu gör de det. -Det var precis det jag sa! 128 00:08:39,268 --> 00:08:42,313 -Precis. -Ja. Och hon sa bara: "Åh…" 129 00:08:42,396 --> 00:08:44,982 -Vilket vackert hus. -Tack. 130 00:08:45,775 --> 00:08:49,278 -Hej, snygging. Så trevligt att se dig. -Kul att ses igen. 131 00:08:49,362 --> 00:08:54,325 -Du har blekt och färgat, Dorian. Raring! -Herregud! Ni har träffat henne! 132 00:08:54,408 --> 00:08:57,036 Varför doftar det vanilj och kola? 133 00:08:57,119 --> 00:08:59,247 -Nåt luktar gott. -Vänta här. 134 00:08:59,330 --> 00:09:04,919 Det doftar choklad och vanilj och nåt mer, så det är nån som har bakat nånting. 135 00:09:05,002 --> 00:09:07,421 Om de är söta kommer vi att smälla av! 136 00:09:07,505 --> 00:09:10,675 -Gillar alla brownies? -Tror du att vi är monster? 137 00:09:10,758 --> 00:09:13,928 Finns det brownies? Herregud… 138 00:09:15,263 --> 00:09:16,305 Gör det inte! 139 00:09:19,350 --> 00:09:20,851 Blä! 140 00:09:20,935 --> 00:09:21,852 Hur vågar du? 141 00:09:24,105 --> 00:09:25,064 Bruna E:n… 142 00:09:26,691 --> 00:09:28,818 Varför retas du med oss? 143 00:09:28,901 --> 00:09:34,824 Jag gjorde det mot nån i går. Det kändes hemskt tills jag hade bakat brownies. 144 00:09:36,284 --> 00:09:39,036 -Finns det brownies? -På tal om otroliga saker… 145 00:09:39,120 --> 00:09:40,538 Ta-da! 146 00:09:40,621 --> 00:09:44,041 -Det här är… -Herregud! 147 00:09:44,125 --> 00:09:44,959 …färskost. 148 00:09:47,044 --> 00:09:49,547 Kom in i mammas mun. Rakt ner i magen. 149 00:09:49,630 --> 00:09:50,965 Skål, Tanny! 150 00:09:51,048 --> 00:09:52,258 Visst är de goda? 151 00:09:52,341 --> 00:09:56,470 När han börjar twerka är han lycklig. Twerka på! 152 00:09:59,348 --> 00:10:02,226 Jag är kakmonstret. Det queera kakmonstret. 153 00:10:02,310 --> 00:10:06,063 Herregud! 154 00:10:06,147 --> 00:10:08,816 -Titta på dig… -Jag vet. 155 00:10:08,899 --> 00:10:10,026 Wow… 156 00:10:10,109 --> 00:10:12,278 Vilken fantastisk målning av dig. 157 00:10:12,361 --> 00:10:17,575 Det finns historia och musik i alla vinklar och vrår av det här huset. 158 00:10:17,658 --> 00:10:21,287 Musik är ju nåt som verkligen för människor samman, eller hur? 159 00:10:21,370 --> 00:10:22,371 MAT & VIN 160 00:10:22,455 --> 00:10:25,374 -Mat har också den förmågan. -Ja, det stämmer. 161 00:10:25,458 --> 00:10:29,962 Du är som jag, en drömmare. Du har en massa saker som du vill göra, 162 00:10:30,046 --> 00:10:33,591 men jag vill fokusera på en sak som är viktig för dig. 163 00:10:33,674 --> 00:10:36,886 Vad tänker du på när du drömmer om godisbutiken? 164 00:10:36,969 --> 00:10:38,846 Den första versionen var… 165 00:10:38,929 --> 00:10:40,806 -Du börjar redan le. -Ja. 166 00:10:40,890 --> 00:10:43,434 Jag lärde mig baka i godisbutiken. 167 00:10:43,517 --> 00:10:46,812 Mamma tänkte bara på vad ungarna skulle vilja ha. 168 00:10:46,896 --> 00:10:50,983 Jag vill ge barnen det de vill ha, men jag vill höja nivån lite 169 00:10:51,067 --> 00:10:55,696 och börja med mina egna bakverk, som smördegsknyten. 170 00:10:56,322 --> 00:11:01,494 Man kan bara se vad som finns i kylen och stoppa det i ett smördegsknyte. 171 00:11:01,577 --> 00:11:05,581 Eller hur? Man kan göra dem söta eller salta eller både och. 172 00:11:05,665 --> 00:11:07,583 Det finns inget som inte smakar… 173 00:11:07,667 --> 00:11:10,544 Kanske inte inget, men Herregud… 174 00:11:10,628 --> 00:11:14,048 Vi har inte riktigt kommit på rätt smakprofil än, 175 00:11:14,131 --> 00:11:17,301 men jag ska säga dig att när vi har kommit på det… 176 00:11:17,385 --> 00:11:20,179 Det är nåt som vi kan ha kul med den här veckan. 177 00:11:20,262 --> 00:11:21,347 Coolt. 178 00:11:22,473 --> 00:11:23,683 Vad har vi här nere? 179 00:11:24,558 --> 00:11:26,977 Ska vi kolla in din garderob, Doreen? 180 00:11:27,061 --> 00:11:31,148 Allt är nerpackat, för vi är alltid på väg till eller från spelningar. 181 00:11:31,232 --> 00:11:32,692 Var har du väskan? 182 00:11:35,027 --> 00:11:37,154 Jösses… Du har packat. 183 00:11:37,655 --> 00:11:39,740 -Jag ska hjälpa dig. -Tack. 184 00:11:39,824 --> 00:11:42,243 Jobbar du extra som vaktmästare? 185 00:11:42,326 --> 00:11:43,285 MODE 186 00:11:47,540 --> 00:11:51,752 -Nej! -Varför har du de där nyckelknipporna? 187 00:11:51,836 --> 00:11:53,838 -Jag vet… -Hur många hakar har du? 188 00:11:53,921 --> 00:11:58,217 Jag har två olika för att bilens tändning inte gillar vikten. 189 00:12:00,344 --> 00:12:01,303 Berätta. 190 00:12:01,387 --> 00:12:06,559 Vi har lås till utsidan av huset och lås till insidan av huset. 191 00:12:06,642 --> 00:12:10,855 Det är godisbutikens lås, och hänglås som vi har när vi jobbar. 192 00:12:10,938 --> 00:12:14,400 Det var mycket. Slå dig ner, är du snäll. Okej. 193 00:12:14,483 --> 00:12:17,611 Jeansjacka. Jag har inga problem med det. 194 00:12:17,695 --> 00:12:20,948 Den tröjan är äldre än Dorian och jag älskar den. 195 00:12:21,031 --> 00:12:24,535 Det här är en brottsplats! 196 00:12:24,618 --> 00:12:27,538 Nej. Nej. 197 00:12:27,621 --> 00:12:31,459 Doreen är livfull, rolig och energisk. 198 00:12:31,542 --> 00:12:34,044 Nej. Nej. 199 00:12:34,128 --> 00:12:35,171 De här kläderna… 200 00:12:35,254 --> 00:12:38,048 -Mitt största nej på länge. -Herregud… 201 00:12:38,132 --> 00:12:39,467 …är bara blaha. 202 00:12:39,550 --> 00:12:40,885 Absolut nej. 203 00:12:41,469 --> 00:12:43,387 Har du blivit helt galen? 204 00:12:43,471 --> 00:12:45,473 Det är inte okej. 205 00:12:45,556 --> 00:12:47,641 Känns det bra i det här? 206 00:12:48,434 --> 00:12:52,938 Även om nån skulle komma fram och tycka att jag ser hemskt ut, 207 00:12:53,022 --> 00:12:56,525 så snart jag börjar spela så blir allting bra. 208 00:12:56,609 --> 00:12:58,986 Men vill du inte se fin ut? 209 00:12:59,069 --> 00:13:00,821 Jag ska berätta en sak. 210 00:13:00,905 --> 00:13:07,244 Ibland ser jag tyngre kvinnor på tv och jag bara: "Wow…" 211 00:13:07,328 --> 00:13:10,706 -Men jag kan inte göra det. -Varför inte? 212 00:13:11,373 --> 00:13:16,128 Du kan se jättebra ut. Jag vill visa dig hur lätt det kan vara. 213 00:13:16,712 --> 00:13:19,215 Herregud, det är… Tack. 214 00:13:21,550 --> 00:13:22,551 Jävlar. 215 00:13:23,302 --> 00:13:27,515 Herregud. Okej. Berätta allt. Hur tar du hand om dig själv? 216 00:13:27,598 --> 00:13:28,599 SKÖNHET 217 00:13:28,682 --> 00:13:32,228 Jag tvättar ansiktet, borstar tänderna… Sen är jag nöjd. 218 00:13:32,311 --> 00:13:33,521 Sen kör vi. 219 00:13:33,604 --> 00:13:37,525 När jag fixar håret håller det ett tag, så jag slipper bry mig. 220 00:13:37,608 --> 00:13:43,447 Är det inspirationen för flätorna? Att de kräver lite jobb, och de är snygga? 221 00:13:43,531 --> 00:13:44,907 Ja, det är bekvämt. 222 00:13:44,990 --> 00:13:49,829 Jag brukar inte bry mig om smink, men när Dorian sminkar mig… 223 00:13:49,912 --> 00:13:51,622 Titta på ditt ansikte. 224 00:13:52,581 --> 00:13:55,334 Du har ett fantastiskt ansikte. 225 00:13:55,417 --> 00:13:59,964 Jag minns första gången hon satte på mig lösögonfransar. Jag bara. "Jösses!" 226 00:14:00,047 --> 00:14:02,842 -Vilka ögon! -Jag kände mig som en drottning. 227 00:14:02,925 --> 00:14:04,593 Jag älskar den känslan. 228 00:14:04,677 --> 00:14:09,181 Vill du kunna göra det till vardags? Vill du lära dig göra lite grand? 229 00:14:09,265 --> 00:14:10,099 Gärna. 230 00:14:12,518 --> 00:14:14,895 -Hej, snygging. -Hej själv. 231 00:14:14,979 --> 00:14:17,106 Du utstrålar bara ren talang. 232 00:14:17,189 --> 00:14:18,190 KULTUR 233 00:14:18,274 --> 00:14:19,275 Jaså? 234 00:14:19,358 --> 00:14:23,696 Hur känns det att leva ett liv där du gör så många människor glada? 235 00:14:23,779 --> 00:14:24,780 Ja… 236 00:14:26,949 --> 00:14:28,993 Tack. Det visste jag inte. 237 00:14:30,202 --> 00:14:32,830 -Det är så coolt. -Det gör du! 238 00:14:32,913 --> 00:14:38,460 När vi körde hit sa du att folk försökte rädda dig för att du är gatumusiker. 239 00:14:38,544 --> 00:14:42,590 Ja. När folk inte känner en förutsätter de en massa saker. 240 00:14:42,673 --> 00:14:43,507 Ja. 241 00:14:43,591 --> 00:14:47,595 De säger: "De spelar på gatan, så de måste ha drogproblem. 242 00:14:47,678 --> 00:14:49,430 De måste ha alkoholproblem." 243 00:14:49,513 --> 00:14:53,976 Vi har varit svartlistade länge från bra klubbspelningar och sånt. 244 00:14:54,059 --> 00:14:57,354 Bokarna där ser inte det arv som ni har skapat. 245 00:14:57,438 --> 00:15:01,191 Ja, det är tufft, men vi gör bara det vi älskar att göra. 246 00:15:01,275 --> 00:15:03,569 Ja. Blir du nånsin trött av det? 247 00:15:04,236 --> 00:15:07,072 Verkligen. Jag brukade älska att resa. 248 00:15:07,156 --> 00:15:10,326 Men att gå genom flygplatserna… Flygplatser är enorma! 249 00:15:10,409 --> 00:15:12,244 -Eller hur? -Helt enorma! 250 00:15:12,328 --> 00:15:16,999 Jag vet precis. När jag blev 41 sa jag: "Vad är det som händer med mina knän?" 251 00:15:17,082 --> 00:15:20,169 -Bara 41? Herregud… -Ja, jag är en bebis. 252 00:15:20,252 --> 00:15:25,007 -Jag vet det, men det börjar komma. -Ja. 253 00:15:25,090 --> 00:15:27,676 När jag blev 41 blev min syn värre. 254 00:15:28,302 --> 00:15:31,221 -Jag bara: "Nu kommer det." -Okej. 255 00:15:31,305 --> 00:15:33,432 -"Nu är vi här." -"Nu är vi här." 256 00:15:33,515 --> 00:15:38,479 Jag säger inte att det har gått nerför sen dess, men det har blivit mer. 257 00:15:38,562 --> 00:15:41,190 Vad känner du, rent känslomässigt? 258 00:15:42,232 --> 00:15:46,195 Även när det är överväldigande så klagar jag inte. 259 00:15:46,278 --> 00:15:51,033 Det är bättre att vara överväldigad för att man har för mycket att göra 260 00:15:51,116 --> 00:15:55,704 än att ha för lite att göra, så det är lugnt. Jag måste bara hinna med. 261 00:15:55,788 --> 00:16:00,042 -Din passion får dig att blomstra. -Det var bra sagt. Ja, det var bra. 262 00:16:00,125 --> 00:16:03,045 Du har bara tre kvar! Du klarar det! 263 00:16:05,839 --> 00:16:08,217 -Hej. -Hej, min sköna. 264 00:16:08,300 --> 00:16:09,426 Nästan framme! 265 00:16:11,553 --> 00:16:13,931 Förlåt! Du fick fingrarna i munnen! 266 00:16:16,976 --> 00:16:20,813 Din vackra dotter har gett mig några foton. 267 00:16:21,480 --> 00:16:26,193 -Är det din mamma? -Det är min mamma, Anna May. Min tjej. 268 00:16:26,276 --> 00:16:32,908 Min mamma gick från att städa hos andra till att driva ett framgångsrikt företag. 269 00:16:32,992 --> 00:16:34,952 -Hon är vacker. -Ja. 270 00:16:35,035 --> 00:16:36,578 Doreen's Sweet Shop. 271 00:16:36,662 --> 00:16:40,958 Min pappa gjorde lite saker där och byggde en disk. 272 00:16:41,041 --> 00:16:47,089 Barnen kom dit och ställde sig i kö och min mamma var alltid så trevlig. 273 00:16:47,172 --> 00:16:49,758 "Hej, raring. Kan jag hjälpa dig?" 274 00:16:49,842 --> 00:16:51,510 Hur länge var det öppet? 275 00:16:52,094 --> 00:16:54,096 -I 35 år. -Wow… 276 00:16:54,179 --> 00:16:58,350 -Så det var en institution i området. -Ja. Det var där det hände. 277 00:16:58,434 --> 00:17:01,311 -Det är ett fantastiskt arv. -Ja, det är det. 278 00:17:01,395 --> 00:17:04,189 För att det inte skulle ta slut köpte vi huset. 279 00:17:04,273 --> 00:17:07,359 -När var det? -Det måste ha varit 2002. 280 00:17:07,443 --> 00:17:11,113 -Har ni jobbat på det själv sen dess? -Javisst. 281 00:17:11,196 --> 00:17:12,948 Ja, och det är så synd, 282 00:17:13,032 --> 00:17:17,494 för när Katrina kom hamnade allt under en meter vatten. 283 00:17:17,995 --> 00:17:19,997 -Då fick vi riva ut allt. -Ja. 284 00:17:20,080 --> 00:17:24,835 Det har varit så många fel på så många sätt under så många år. 285 00:17:25,419 --> 00:17:32,134 Man vill fixa det, men sen kommer livet och till slut har man bara sina drömmar. 286 00:17:32,718 --> 00:17:36,263 Jag har redan varit där och jobbat. Vill du se? 287 00:17:36,346 --> 00:17:37,806 Okej. Vi sticker. 288 00:17:37,890 --> 00:17:39,224 -Ungar! -Ja? 289 00:17:39,308 --> 00:17:43,520 -Är ni redo att åka till godisbutiken? -Ja! 290 00:17:45,522 --> 00:17:51,153 Tremé är det äldsta området för fria svarta i landet. 291 00:17:51,737 --> 00:17:55,074 Här bodde miss Dorothy. Hon brukade sitta på trappen. 292 00:17:55,157 --> 00:17:57,159 Hon visste allt som hände här. 293 00:17:57,242 --> 00:18:00,204 Jag älskar gamla damer som alltid vet allt om alla. 294 00:18:00,287 --> 00:18:02,372 -Hon visste allt. -Det är du, Bobby. 295 00:18:02,456 --> 00:18:04,875 En dag kommer det att vara jag. 296 00:18:04,958 --> 00:18:07,461 Vi kallar dem "gardinryckare" där hemma. 297 00:18:08,045 --> 00:18:11,423 -Bodde du här? -Vi bodde här. Hej, huset! 298 00:18:11,507 --> 00:18:13,801 -Det här är godisbutiken. -Ja. 299 00:18:13,884 --> 00:18:16,887 Jag har mina små nissar som jobbar här inne… 300 00:18:16,970 --> 00:18:21,642 Att bara höra ljuden är fantastiskt, för här fanns inga ljud förut. 301 00:18:21,725 --> 00:18:25,646 -Ja… Det har varit tyst länge. -Ja, det har varit väldigt tyst. 302 00:18:25,729 --> 00:18:30,317 Jag skulle gärna visa dig hur långt vi har kommit, 303 00:18:30,400 --> 00:18:31,610 men det går inte. 304 00:18:31,693 --> 00:18:33,529 Jag skulle precis gå in. 305 00:18:33,612 --> 00:18:36,198 Det är som att ge mig bruna E:n! 306 00:18:37,866 --> 00:18:39,827 Är du redo att påbörja veckan? 307 00:18:39,910 --> 00:18:41,995 -Jajamän! -Då kör vi! 308 00:18:45,791 --> 00:18:51,505 I slutet av veckan kommer Doreen att utses till New Orleans kulturambassadör, 309 00:18:51,588 --> 00:18:55,259 och jag vill att hon ska känna sig fantastisk och kraftfull. 310 00:18:55,342 --> 00:19:00,264 Jag vill att hon ska känna att det är nåt som hon verkligen förtjänar. 311 00:19:01,849 --> 00:19:04,977 Doreen går igenom mycket. Hennes dotter lämnar bandet. 312 00:19:05,060 --> 00:19:08,105 Hon är orolig för att inte kunna spela på gatan mer. 313 00:19:08,188 --> 00:19:10,524 Allt det kan vara skrämmande. 314 00:19:10,607 --> 00:19:15,821 Att påminna Doreen om hur mycket hon har påverkat alla, och vad hon lämna efter sig 315 00:19:15,904 --> 00:19:19,158 kan förhoppningsvis göra förändringarna lättare att ta. 316 00:19:20,617 --> 00:19:24,454 Doreen älskar musik, men hon vänder blad till ett nytt kapitel. 317 00:19:25,038 --> 00:19:28,167 Det är fantastiskt att hon vill blicka tillbaka 318 00:19:28,250 --> 00:19:30,794 och vill återuppväcka Doreen's Sweet Shop. 319 00:19:30,878 --> 00:19:34,673 Jag vill att hon ska känna glädje inför sitt nya kapitel i livet. 320 00:19:35,841 --> 00:19:40,971 Doreen är en av de stora, och jag vill se till att när hon blir hyllad, 321 00:19:41,054 --> 00:19:45,475 så hyllar vi också hennes skönhet, för titta bara! Hon är så söt! 322 00:19:46,476 --> 00:19:51,023 När man planerar nånting händer det ofta inte i den ordning man har tänkt sig. 323 00:19:51,106 --> 00:19:55,611 Jag hoppas att jag kan hjälpa Doreen komma tillbaka till godisbutiken 324 00:19:55,694 --> 00:19:59,323 och verkligen börja föreställa sig sin framtid. 325 00:19:59,406 --> 00:20:00,532 DAG 2 326 00:20:00,616 --> 00:20:05,662 OAVSETT VAR DU ÄR PÅ DIN RESA, ÄR DU PRECIS DÄR DU BEHÖVER VARA 327 00:20:12,836 --> 00:20:15,505 Välkommen till Sephora. Nu ska vi shoppa loss! 328 00:20:16,381 --> 00:20:17,507 Jag älskar Sephora. 329 00:20:18,091 --> 00:20:21,261 -Är det här din barndomsdröm, Dorian? -Ja. 330 00:20:21,345 --> 00:20:23,639 Det ska bli så kul att hjälpa Doreen. 331 00:20:23,722 --> 00:20:26,308 Jag ska ta min korg och tömma hyllorna! 332 00:20:26,391 --> 00:20:30,938 Att få ett sånt här pris händer bara en gång i livet, 333 00:20:31,021 --> 00:20:34,524 och jag vill visa hur Doreen kan uttrycka sig på nya sätt. 334 00:20:34,608 --> 00:20:38,070 -Jag vet inget om sånt här. -Dina små ögon bara… 335 00:20:38,153 --> 00:20:43,700 Det är dags för oss att förbättra! Det är dags att engagera oss! 336 00:20:44,743 --> 00:20:47,079 Fan, vad det blir bra! Ni är inte redo. 337 00:20:48,372 --> 00:20:51,875 Det här är konturgrejer. Det är bra för hyn. 338 00:20:51,959 --> 00:20:55,504 -Om man ser det är det fel färg. -Precis. 339 00:20:58,048 --> 00:20:59,591 Det var fint! 340 00:20:59,675 --> 00:21:01,843 Vi behöver sju såna… 341 00:21:02,344 --> 00:21:05,013 Okej. Gulligt. Vill du välja läppar? 342 00:21:05,097 --> 00:21:09,059 -Om jag skulle bli nominerad för nåt pris… -När du blir nominerad… 343 00:21:09,142 --> 00:21:10,686 -Tack. -Ja, tack. 344 00:21:10,769 --> 00:21:13,772 Vi har inte plats för "om". Vi manifesterar. 345 00:21:13,855 --> 00:21:16,316 Jag borde ha nåt som jag kan plocka fram. 346 00:21:18,694 --> 00:21:21,613 Lila och bär passar verkligen dig. 347 00:21:21,697 --> 00:21:26,535 Ibland lär vi kvinnor som blir äldre att de inte får göra sig vackra som förr. 348 00:21:26,618 --> 00:21:29,955 "Du får inte göra si eller så. Du måste smälta in." 349 00:21:30,038 --> 00:21:32,165 Nej. Åldern spelar ingen roll. 350 00:21:32,249 --> 00:21:35,043 Du kan hylla dig själv precis hur du vill. 351 00:21:35,127 --> 00:21:38,130 -Vem är den där snyggingen? -Därmed punkt, mamma. 352 00:21:39,965 --> 00:21:41,842 Nu blir det hudvård. 353 00:21:41,925 --> 00:21:45,053 Det här är toner. Man tar på det efter duschen. 354 00:21:45,137 --> 00:21:46,763 -Okej. -Det är ren lyx. 355 00:21:46,847 --> 00:21:48,098 -Fattar du? -Ja. 356 00:21:48,181 --> 00:21:50,851 Herregud, den här ögongelen är så bra. 357 00:21:50,934 --> 00:21:54,438 Utfyllande serum, fuktgivande gel och rosenolja med vitamin C. 358 00:21:54,521 --> 00:21:58,400 Det är bra för er båda. Man gör det i den här ordningen. Redo? 359 00:21:58,984 --> 00:22:02,571 Toner, sen serum, ögonkräm, fuktgivare, olja. 360 00:22:03,071 --> 00:22:06,491 Toner, sen serum, ögonkräm, fuktgivare, olja. 361 00:22:06,575 --> 00:22:07,409 Okej! 362 00:22:07,492 --> 00:22:10,871 Toner, sen serum, ögonkräm, fuktgivare, olja. 363 00:22:10,954 --> 00:22:11,788 Okej. 364 00:22:11,872 --> 00:22:14,875 Sen ger man sin granne en magbump. 365 00:22:14,958 --> 00:22:17,377 En höftbump är ännu gulligare. 366 00:22:17,461 --> 00:22:19,296 Du behöver en korg till. 367 00:22:26,928 --> 00:22:29,306 -Gillar du att vara mamma? -Herregud… 368 00:22:29,389 --> 00:22:32,851 Varje steg på vägen har varit otroligt. 369 00:22:32,934 --> 00:22:35,520 -Det gör mig så glad. -Jajamän. 370 00:22:35,604 --> 00:22:41,276 Jag älskar att shoppa, men jag kan inte hjälpa nån innan jag har lärt känna dem. 371 00:22:41,360 --> 00:22:46,573 Du växte upp i en godisbutik och sen blev du musiker. 372 00:22:46,656 --> 00:22:51,119 Ja, jag var tvungen att lyckas med musiken 373 00:22:51,203 --> 00:22:54,539 för jag hade en stor karriär planerad för mig. 374 00:22:54,623 --> 00:22:59,586 Vi hade nåt liknande. Vi hade matvaror, vi hade godis… 375 00:22:59,669 --> 00:23:02,464 -Det var så vi försörjde oss. -Ja. 376 00:23:02,547 --> 00:23:06,927 Våra familjer tänkte att vi, barnen, skulle ta över. 377 00:23:07,677 --> 00:23:09,846 Det gjorde vi inte. Inte du heller. 378 00:23:09,930 --> 00:23:12,766 Pappa sa: "Det är för dig." "Jag vill inte ha det." 379 00:23:12,849 --> 00:23:15,310 -Ja. -Jag vet att det sårade honom. 380 00:23:15,394 --> 00:23:20,524 Det var min passion som gav mig styrkan att göra det. 381 00:23:20,607 --> 00:23:23,402 -Ja. -Jag var bra på att spela klarinett. 382 00:23:23,485 --> 00:23:26,905 Jag var bra från första början. Bättre än genomsnittet. 383 00:23:26,988 --> 00:23:30,700 Jag hade aldrig varit bättre än genomsnittet på nånting. 384 00:23:30,784 --> 00:23:33,954 Jag sa inte att jag inte ville ha det alls, 385 00:23:34,037 --> 00:23:38,417 men jag ville göra min grej, och senare kunde jag ta hand om det. 386 00:23:42,629 --> 00:23:45,132 Sen kom samtalet om min pappa. 387 00:23:46,299 --> 00:23:47,801 Ja, min pappa dog. 388 00:23:49,553 --> 00:23:50,679 Jag beklagar. 389 00:23:50,762 --> 00:23:51,596 Ja… 390 00:23:52,514 --> 00:23:57,602 -Höll din mamma butiken i gång? -Ja, tills hon blev dement. 391 00:23:57,686 --> 00:24:01,690 -Okej. -Och… Ja. Det är galet. 392 00:24:02,816 --> 00:24:07,821 Så jag antar att anledningen till att jag minns det där samtalet med pappa… 393 00:24:07,904 --> 00:24:10,866 "Det här är för dig." "Jag vill inte ha det." 394 00:24:10,949 --> 00:24:14,911 Det är för att, liksom: "Hur vågar du såra din pappa?" 395 00:24:14,995 --> 00:24:20,792 Är det därför det är viktigt för dig att försöka bygga upp butiken igen? 396 00:24:20,876 --> 00:24:24,129 -För att hedra dina föräldrar? -De jobbade så hårt. 397 00:24:24,212 --> 00:24:27,090 De gjorde så mycket och de levde ut sina drömmar. 398 00:24:27,174 --> 00:24:31,261 De ville göra det för min skull, men jag valde klarinetten. 399 00:24:32,512 --> 00:24:33,346 Ja. 400 00:24:34,389 --> 00:24:37,267 Jag kan förstå hennes skuldkänslor, 401 00:24:37,350 --> 00:24:41,438 men hon får inte plåga sig själv med det nu, så mycket senare. 402 00:24:41,521 --> 00:24:46,151 Nu är hon i ett läge där hon kan återuppbygga arvet efter dem, 403 00:24:46,234 --> 00:24:48,737 och jag vill att hon ska känna sig värdig. 404 00:24:48,820 --> 00:24:52,616 En del av det är att ha på sig nåt som får en att känna så. 405 00:24:52,699 --> 00:24:53,742 -Redo? -Ja. 406 00:24:53,825 --> 00:24:54,868 Jag öppnar. 407 00:24:58,205 --> 00:25:01,291 Följ med mig. Okej… 408 00:25:03,126 --> 00:25:09,841 Förut var du bara som en boll av tyg, och jag såg inte hur du såg ut under det. 409 00:25:10,425 --> 00:25:14,429 Det här ger din kropp rätt proportioner. 410 00:25:14,513 --> 00:25:19,559 Du har en midja, en överkropp, ben… Nu visar vi upp allt det. 411 00:25:19,643 --> 00:25:23,772 Saken är den att den korta skjortan skulle bli ett problem. 412 00:25:23,855 --> 00:25:24,981 Förklara. 413 00:25:25,065 --> 00:25:29,528 När du spelar lyfter du händerna och då visar du lite av magen. 414 00:25:29,611 --> 00:25:32,989 Ja, och när jag kommer ner ser man fortfarande min mage. 415 00:25:33,073 --> 00:25:34,032 Ja. 416 00:25:34,115 --> 00:25:36,076 Den skulle fastna där uppe. Okej. 417 00:25:36,159 --> 00:25:39,996 Vi måste skaffa en lite längre överdel så att du känner dig täckt. 418 00:25:40,080 --> 00:25:41,957 Ja. Men skorna… 419 00:25:42,624 --> 00:25:45,585 Så länge jag står still… Javisst! 420 00:25:45,669 --> 00:25:48,421 Jag fattar. Du behöver klacklösa skor. Visst. 421 00:25:48,505 --> 00:25:51,508 -Ja. -Glöm att du ska spela klarinett. 422 00:25:51,591 --> 00:25:54,052 Känner du dig fin? 423 00:25:54,135 --> 00:25:56,137 Ja, jag ser ut som nån på tv. 424 00:25:56,221 --> 00:25:57,806 Du är vacker. 425 00:25:58,390 --> 00:25:59,641 -Tack. -Det är du. 426 00:25:59,724 --> 00:26:04,521 Att hon säger att kläderna ser ut som kvinnor som hon beundrar… 427 00:26:04,604 --> 00:26:06,773 Där har vi det! Det är poängen. 428 00:26:06,856 --> 00:26:12,862 Hon ser fantastisk ut. Hon drar blickarna åt sig. 429 00:26:14,739 --> 00:26:17,534 -Hollywood. -Hollywood. 430 00:26:18,034 --> 00:26:22,581 Du ser ut som den coola, kraftfulla, kreativa kvinna som du är. 431 00:26:23,999 --> 00:26:24,833 Ser man på? 432 00:26:24,916 --> 00:26:25,959 DAG TRE 433 00:26:26,042 --> 00:26:30,130 JAG HAR LÄRT MIG ATT LIVNÄRA SIG INTE ÄR DETSAMMA SOM ATT LEVA 434 00:26:34,676 --> 00:26:37,178 Det ser inte så annorlunda ut, va? 435 00:26:37,679 --> 00:26:43,602 Vi har sett ganska många katastrofer genom åren, men det här är den värsta. 436 00:26:43,685 --> 00:26:49,065 Jag ville ta dit Lawrence, för jag måste låta mannen säga om jag är på rätt spår. 437 00:26:49,149 --> 00:26:51,943 -Jag älskar det här. -Eller hur? Öppet och fint. 438 00:26:52,027 --> 00:26:53,987 -Det här är Taika. -Hej. 439 00:26:54,070 --> 00:26:57,866 Hon har hittat en massa gamla foton som vi vill sätta upp här. 440 00:26:57,949 --> 00:27:00,577 Det finns så många här i området 441 00:27:00,660 --> 00:27:03,288 som minns det här stället och miss Annie May. 442 00:27:03,371 --> 00:27:06,875 De minns hur de kom hit som barn, som jag. 443 00:27:06,958 --> 00:27:13,340 Sen Dorian gav mig nycklarna har vi röjt bort röta och orkanspillror, 444 00:27:13,423 --> 00:27:19,054 men det är fortfarande mycket kvar att göra innan godisbutiken kan öppna. 445 00:27:19,137 --> 00:27:24,059 Jag ville få stället i ordning så att Doreen kan minnas det förflutna, 446 00:27:24,142 --> 00:27:28,355 men även börja se hur hon kan öppna butiken för kommande generationer. 447 00:27:28,438 --> 00:27:31,274 -Ni har gjort mycket jobb redan. -Jaså? 448 00:27:31,358 --> 00:27:33,902 -Det har fått nytt liv. -Det blir otroligt. 449 00:27:33,985 --> 00:27:38,782 Jag vet att hennes mamma ler i himlen när hon ser att nån tar tag i stället. 450 00:27:38,865 --> 00:27:40,450 Jag blir så lycklig. 451 00:27:51,252 --> 00:27:56,424 Jag pratade med din mamma härom dagen om vad hon skulle vilja ha i godisbutiken. 452 00:27:56,508 --> 00:27:59,844 Hon sken upp när hon började prata om smördegsknyten. 453 00:27:59,928 --> 00:28:02,263 -Ja. -Det var väldigt roligt. 454 00:28:02,347 --> 00:28:06,935 Smördeg är som ett oskrivet blad. Det kan vara sött, salt, vad som helst. 455 00:28:07,018 --> 00:28:10,814 Vi ska experimentera. Jag ska lära er olika former och storlekar. 456 00:28:10,897 --> 00:28:13,483 -Vi kan göra det tillsammans. -Visst. 457 00:28:13,566 --> 00:28:14,734 Ja. Okej. 458 00:28:15,235 --> 00:28:20,115 Dorian vill verkligen hjälpa sin mamma att lyckas med nästa kapitel i hennes liv. 459 00:28:20,198 --> 00:28:22,283 Först ett klassiskt wienerbröd. 460 00:28:22,909 --> 00:28:25,954 Jag vill visa olika sätt som man kan skära smördeg. 461 00:28:26,037 --> 00:28:28,331 Det här är en wienerfläta. 462 00:28:28,415 --> 00:28:31,584 Man virar ihop dem och så får man en vacker fläta. 463 00:28:31,668 --> 00:28:33,002 Vi har ett uppdrag. 464 00:28:33,086 --> 00:28:34,379 En snurra… 465 00:28:34,462 --> 00:28:38,550 Ett uppdrag med smördegsknyten. Flera. Många. 466 00:28:38,633 --> 00:28:42,512 Vi gör en cirkel som man kan fylla med vad man än gillar. 467 00:28:43,513 --> 00:28:45,432 -Okej. Vi kör. -Vad gör du? 468 00:28:45,515 --> 00:28:47,183 Jag gör den svåraste. 469 00:28:47,767 --> 00:28:49,978 -Du börjar med den svåraste? -Ja. 470 00:28:50,061 --> 00:28:51,855 Varför blir jag inte förvånad? 471 00:28:51,938 --> 00:28:56,651 Vad känner du för godisbutikens renässans, Dorian? 472 00:28:56,735 --> 00:29:01,990 Jag ser fram emot vad mamma vill göra och vad vi ska jobba med hela nätterna. 473 00:29:02,073 --> 00:29:06,119 -"Vi"? Ska du hjälpa till? -Ja. Det är kul att baka med henne. 474 00:29:06,202 --> 00:29:09,205 Vi är bästa vänner. Det är alltid roligt. 475 00:29:09,289 --> 00:29:11,416 Så fint att säga så om sin mamma. 476 00:29:11,499 --> 00:29:13,418 -Vi är kompisar. -Javisst. 477 00:29:13,501 --> 00:29:17,046 -Ni älskar varandra och gillar varandra. -Det är sant. 478 00:29:17,130 --> 00:29:18,923 -Titta! -Så vackert. 479 00:29:19,007 --> 00:29:20,341 Det är vackert. 480 00:29:20,425 --> 00:29:22,761 -Lägg av… -Dags att pensla. 481 00:29:22,844 --> 00:29:28,266 Det känns konstigt att lägga på råa ägg, men man fattar när det kommer ur ugnen. 482 00:29:28,349 --> 00:29:30,685 Sockret fastnar fint på äggen. 483 00:29:30,769 --> 00:29:32,103 Jag älskar det. 484 00:29:32,187 --> 00:29:36,316 När jag såg det tänkte jag: "Färsk dill igen? Jösses…" 485 00:29:37,525 --> 00:29:38,610 Det var smart. 486 00:29:38,693 --> 00:29:42,530 Ibland vill man tita i en kokbok och följa receptet som det står… 487 00:29:42,614 --> 00:29:44,407 Jag gör bär med grädde. 488 00:29:44,491 --> 00:29:49,871 …men andra dagar vill man leka och vara kreativ och se vad som funkar. 489 00:29:49,954 --> 00:29:51,956 Man vill kanalisera jazz. 490 00:29:52,540 --> 00:29:55,627 Jag ska sätta in mina. Ugnen står på 200 grader. 491 00:29:55,710 --> 00:29:59,088 -De är klara om 15 till 17 minuter. -Wow… 492 00:30:00,048 --> 00:30:06,221 Det är så fascinerande att ni bor ihop och att ni jobbar ihop. 493 00:30:06,304 --> 00:30:08,348 Var det så för dig, Doreen? 494 00:30:08,431 --> 00:30:10,934 -Jag var mammas flicka. -Var du? 495 00:30:11,017 --> 00:30:12,977 -Det är jag fortfarande. -Ja. 496 00:30:13,561 --> 00:30:19,776 Om man ser tillbaka på när jag var liten, så växte jag upp bakom godisbutiken. 497 00:30:19,859 --> 00:30:24,113 -Doreen's Sweet Shop är full av minnen. -Okej. 498 00:30:24,197 --> 00:30:30,286 Min mamma var oftast i butiken, och jag hjälpte till där innan jag började spela. 499 00:30:30,370 --> 00:30:33,998 Det var också härligt. Det var härligt att vara med henne. 500 00:30:34,082 --> 00:30:36,251 -Ja. -Verkligen. 501 00:30:36,334 --> 00:30:40,421 Godisbutiken gav Doreen och hennes mamma väldigt många fina stunder, 502 00:30:40,505 --> 00:30:45,927 och nu när hon tänker på nästa kapitel gäller det mer än bara ett företag. 503 00:30:46,010 --> 00:30:50,807 Det handlar om att hedra arvet från hennes familj. Det är verkligen fint. 504 00:30:51,850 --> 00:30:54,811 De är så gyllenbruna och fina! 505 00:30:54,894 --> 00:30:57,605 -Du skrämde mig! -Jag är bara uppspelt. 506 00:30:57,689 --> 00:30:59,607 Voilà, mademoiselle. Pour vous. 507 00:30:59,691 --> 00:31:02,527 Wow… Det är bara så vackert. 508 00:31:02,610 --> 00:31:04,529 Vad är det på? Bara ägg? 509 00:31:04,612 --> 00:31:06,739 Och lite rörsocker. 510 00:31:06,823 --> 00:31:11,077 Jag gillar det där sockriga, krispiga, för själva degen är bara smördeg. 511 00:31:11,160 --> 00:31:14,747 -Den har en väldigt neutral smak. -De är så vackra. 512 00:31:14,831 --> 00:31:16,124 Gillar du snurran? 513 00:31:16,207 --> 00:31:18,334 -Ja. -Den gör sig bra på bild. 514 00:31:18,418 --> 00:31:20,670 -Så snygg. -Jag skickar fotot till dig. 515 00:31:20,753 --> 00:31:22,589 -Ja. -Det är så vackert. 516 00:31:23,131 --> 00:31:26,509 -Vårt lilla provkök! -Eller hur? 517 00:31:26,593 --> 00:31:28,720 -Jag vill börja med de salta. -Ja. 518 00:31:30,263 --> 00:31:31,347 Jösses. 519 00:31:31,431 --> 00:31:33,850 Jag hade aldrig valt dill. Fantastiskt. 520 00:31:33,933 --> 00:31:36,102 Jösses… Den där dillsmaken… 521 00:31:36,978 --> 00:31:38,646 Här är skinka och ost. 522 00:31:38,730 --> 00:31:39,731 Vill ni skåla? 523 00:31:40,231 --> 00:31:42,317 -Skål. -Skål. 524 00:31:44,694 --> 00:31:46,237 Den är min favorit. 525 00:31:48,406 --> 00:31:50,283 -Den är utsökt. -Är vi överens? 526 00:31:51,826 --> 00:31:55,788 -Jag älskar den. -Vi kan göra stora flätor och bara skära. 527 00:31:55,872 --> 00:31:59,000 Absolut. Vi har valt den salta. Nu tar vi de söta. 528 00:31:59,083 --> 00:32:00,543 Jordgubbe och blåbär. 529 00:32:00,627 --> 00:32:02,795 Alla gillar det. 530 00:32:02,879 --> 00:32:05,298 -Bär med grädde, var det. -Okej. 531 00:32:10,511 --> 00:32:13,932 Jag älskar det, men väljer hellre färskost och florsocker, 532 00:32:14,015 --> 00:32:17,518 för utan färsk frukt blir det bara lite… 533 00:32:17,602 --> 00:32:18,645 -Platt. -Platt. 534 00:32:18,728 --> 00:32:20,980 Vilken form gör vi? En snurra? 535 00:32:21,064 --> 00:32:22,774 -Jag gillar den. -Ja. 536 00:32:22,857 --> 00:32:24,901 Vi gör en klassisk snurra 537 00:32:24,984 --> 00:32:30,740 med färskost, florsocker, en vaniljbas och sen lägger vi bär i blöt… 538 00:32:31,324 --> 00:32:32,492 -Ja. -Vi har det. 539 00:32:32,575 --> 00:32:36,704 Där har vi det. Wow… 540 00:32:39,999 --> 00:32:41,000 DAG FYRA 541 00:32:41,084 --> 00:32:45,046 MUSIKEN FÖRÄNDRAS, OCH JAG SKA FÖRÄNDRAS MED DEN 542 00:32:48,758 --> 00:32:51,386 Ja, Doreen! Herregud… 543 00:32:51,469 --> 00:32:53,846 -Kom in. -Tack. 544 00:32:55,264 --> 00:32:56,599 Välkommen. 545 00:32:56,683 --> 00:32:58,393 -Hej, Akeisha. -Hej. 546 00:32:58,476 --> 00:33:01,437 Hur är läget, raring? Det här är den vackra Doreen. 547 00:33:01,521 --> 00:33:04,941 -Hej, miss Doreen. -Slå dig ner, raring. Okej. 548 00:33:05,817 --> 00:33:08,361 -Får jag röra vid ditt hår? -Så klart. 549 00:33:08,444 --> 00:33:12,115 Hur länge har du haft bara flätor? 550 00:33:12,699 --> 00:33:16,828 -Trettio…sju år? -Det är lite längre än jag trodde. 551 00:33:16,911 --> 00:33:21,290 Det vore kul för oss att prova nåt lite annorlunda. 552 00:33:21,374 --> 00:33:24,711 Du måste ha en frisyr som är lätt att handskas med. 553 00:33:24,794 --> 00:33:26,379 -Det börjar bli tunt… -Ja. 554 00:33:26,462 --> 00:33:29,132 Man ska inte snacka skit om hårsäckar. 555 00:33:29,215 --> 00:33:31,676 -Okej. -De gör ett jättebra jobb. 556 00:33:31,759 --> 00:33:35,930 Nån som jag känner, som är vacker, krävde för mycket av sina hårsäckar 557 00:33:36,014 --> 00:33:39,976 genom att ha dem i flätor utan paus sen Reaganadministrationen, 558 00:33:40,059 --> 00:33:44,063 Det finns fortfarande hårsäckar här. Det kan växa tillbaka. 559 00:33:44,147 --> 00:33:45,314 Spark! 560 00:33:45,398 --> 00:33:46,441 -Okej. -Spark! 561 00:33:46,524 --> 00:33:49,318 Jag kan göra så om du ringer ambulansen först. 562 00:33:49,861 --> 00:33:50,987 Nej! 563 00:33:52,947 --> 00:33:56,367 För Doreen är flätorna 100 procent en bekvämlighetsgrej, 564 00:33:56,451 --> 00:33:58,369 och de är jättefina på henne. 565 00:33:58,453 --> 00:34:02,331 Jag vill visa andra enkla sätt som hon kan få ett vackert hår. 566 00:34:02,415 --> 00:34:06,753 Håret skulle gärna få vila, men jag gillar hur det ser ut. 567 00:34:06,836 --> 00:34:11,674 Ja. Om håret inte får vila kommer det aldrig att växa tillbaka. 568 00:34:12,258 --> 00:34:18,181 Vi låter håret få en paus, men sen kan hon välja att fläta det igen. 569 00:34:19,474 --> 00:34:20,767 Ja, Doreen. 570 00:34:20,850 --> 00:34:23,436 Låt henne andas. Varde ljus. 571 00:34:23,519 --> 00:34:26,189 Dina hårsäckar bara: "Halleluja!" 572 00:34:27,273 --> 00:34:28,566 "Halleluja!" 573 00:34:28,649 --> 00:34:31,903 Jag tror att Doreen omedelbart känner sig mycket lättare 574 00:34:31,986 --> 00:34:35,656 när vi tar ut flätorna och tvättar hennes hår. 575 00:34:35,740 --> 00:34:38,451 Det är så skönt! Jösses… 576 00:34:42,580 --> 00:34:47,085 -Jag fattar inte hur fint ditt hår är. -Jag vet. 577 00:34:47,168 --> 00:34:49,337 Eller hur? Så coolt. 578 00:34:50,379 --> 00:34:54,675 -Vilken är din favoritspelning? -Vi var i Bogotá i Colombia. 579 00:34:55,468 --> 00:34:57,345 Vi var med i en parad, 580 00:34:57,428 --> 00:35:04,393 och paraden började uppe på ett berg och vi bara gled hela vägen ner. 581 00:35:04,977 --> 00:35:09,690 När vi kom till mitten var det folk så långt ögat kunde nå. 582 00:35:09,774 --> 00:35:14,904 Jag talade inte spanska, och inte särskilt många kunde engelska. 583 00:35:15,404 --> 00:35:19,951 Det finns en Mardi Gras-låt där jag gjorde som en växelsång. 584 00:35:20,034 --> 00:35:22,370 Jag sa: "Jag vill höra er röst." 585 00:35:22,453 --> 00:35:25,706 Jag hade aldrig sett så många människor… 586 00:35:25,790 --> 00:35:28,793 -Ett universellt språk! -Ja, det var otroligt. 587 00:35:28,876 --> 00:35:30,878 Herregud, så häftigt. 588 00:35:31,546 --> 00:35:33,339 Doreen är otrolig. 589 00:35:33,422 --> 00:35:37,802 Det är hur hon uppträder och hur hon förkroppsligar musiken som hon spelar. 590 00:35:37,885 --> 00:35:42,348 Hon förtjänar att firas, och det är så roligt att staden ska hylla henne. 591 00:35:43,850 --> 00:35:48,187 Nu måste du förbereda dig, för du ser jättesnygg ut. 592 00:35:48,271 --> 00:35:51,774 Vi kommer fortfarande att älska vår man efter det här, okej? 593 00:35:51,858 --> 00:35:54,402 Vi ska inte ut och ragga efter det här. 594 00:35:54,485 --> 00:35:56,487 Tre, två, ett… 595 00:35:57,697 --> 00:36:00,074 Oj… 596 00:36:00,741 --> 00:36:02,994 Jag älskar det. Wow… 597 00:36:04,453 --> 00:36:07,582 -Snyggt, va? -Ja. Wow… 598 00:36:07,665 --> 00:36:09,000 Det är så lätt. 599 00:36:09,750 --> 00:36:12,753 -Det känns lätt, va? -Det känns så… Ja. 600 00:36:15,548 --> 00:36:17,550 Vill du gå fram och titta? 601 00:36:18,384 --> 00:36:22,805 Herregud! Det är så snyggt när du står upp och det rör sig! 602 00:36:23,556 --> 00:36:24,891 Vem är vi? 603 00:36:24,974 --> 00:36:26,225 Så coolt. 604 00:36:27,602 --> 00:36:30,813 -Visst? Du kan känna vinden i håret. -Ja. 605 00:36:30,897 --> 00:36:33,733 Kan jag få en stor kram? Det var så skoj. 606 00:36:34,567 --> 00:36:35,610 DAG FEM 607 00:36:35,693 --> 00:36:40,781 MITT ARV ÄR ATT JAG FÖLJDE MIN VÄG FÖR ATT JAG TRODDE PÅ NÅT INOM MIG 608 00:36:54,503 --> 00:36:56,214 Hej! Vi är här! 609 00:36:56,297 --> 00:36:59,175 -Hej! -Hej! Kom, Bobby! 610 00:36:59,258 --> 00:37:00,259 Jag kommer. 611 00:37:00,343 --> 00:37:02,011 -Så fin du är! -Hej! 612 00:37:02,094 --> 00:37:04,347 Jösses, du har fått hår! 613 00:37:05,389 --> 00:37:07,892 -Så vackert. -Ja, jag har mycket hår. 614 00:37:08,893 --> 00:37:11,812 Tack vare nån här har jag upptäckt det. 615 00:37:11,896 --> 00:37:13,564 Hur har din vecka varit? 616 00:37:13,648 --> 00:37:17,401 Skuldkänslor. En massa uppmärksamhet utan att behöva jobba. 617 00:37:17,485 --> 00:37:20,863 Jag förstår inte alls. Jag älskar uppmärksamhet. 618 00:37:20,947 --> 00:37:25,868 Jag sa inte att jag inte kan vänja mig, eller att jag vill att det ska ta slut. 619 00:37:25,952 --> 00:37:27,411 Du förtjänar det. 620 00:37:27,495 --> 00:37:30,248 Vi är inte klara. Vi har fler planer för dig. 621 00:37:30,331 --> 00:37:34,168 -Gör henne redo för närbild, mr DeMille. -Trevligt att träffas. 622 00:37:34,252 --> 00:37:36,170 Så här är det. 623 00:37:36,254 --> 00:37:41,842 Doreen vet inte att hon ska hyllas idag. Hon tror att vi ska åka till godisbutiken. 624 00:37:41,926 --> 00:37:45,513 Tänk att Naomi Campbell är här. Jag trodde att det var Doreen. 625 00:37:46,639 --> 00:37:52,520 Doreen ska gå in i ett rum fullt med folk som vill hylla henne och hennes musik. 626 00:37:52,603 --> 00:37:55,273 Hon förtjänar att få känna sig otrolig. 627 00:37:55,356 --> 00:37:59,777 Pausa och ta lite snacks. Ni vill inte ha lågt blodsocker under nästa del. 628 00:38:00,945 --> 00:38:03,072 Titta bara… 629 00:38:03,155 --> 00:38:05,741 Okej. Ska vi prata lite om kläder? 630 00:38:05,825 --> 00:38:07,910 Oj… Många färger. 631 00:38:07,994 --> 00:38:13,207 Ja. Vi hämtade ett gäng klänningar. Du brukar ju inte ha klänning, 632 00:38:13,291 --> 00:38:17,211 men det är ett enkelt sätt att ta på sig nåt utan att behöva tänka. 633 00:38:17,295 --> 00:38:20,381 Allt är redan klart. Du behöver bara passande skor. 634 00:38:20,464 --> 00:38:21,465 Wow… 635 00:38:22,466 --> 00:38:25,845 Det är det du har sagt hela veckan: "Wow…" 636 00:38:25,928 --> 00:38:29,932 Det är ett helt nytt sätt att se på…mig. 637 00:38:30,016 --> 00:38:33,561 I kväll sätter jag på ett skärp för att framhäva dina former. 638 00:38:34,186 --> 00:38:36,689 -Och jag gav dig skor utan klack. -Ja. 639 00:38:36,772 --> 00:38:39,275 -Det ska vara bekvämt. -En man som lyssnar. 640 00:38:40,651 --> 00:38:42,320 -Är ni beredda? -Ja. 641 00:38:42,403 --> 00:38:44,780 Kan du komma in, min sköna? 642 00:38:44,864 --> 00:38:47,533 -Herregud, så spännande… -Hon är så snygg! 643 00:38:49,118 --> 00:38:50,619 Jag älskar det! 644 00:38:50,703 --> 00:38:51,620 Så snygg! 645 00:38:51,704 --> 00:38:54,373 -Du är så vacker. -Jag älskar skorna! 646 00:38:54,915 --> 00:38:59,712 Jag försöker säga… Jag menar, jag fick komma på hur jag skulle gå. 647 00:39:01,339 --> 00:39:03,424 Jösses, du är så snygg! 648 00:39:03,507 --> 00:39:06,052 Du är verkligen vacker. 649 00:39:06,552 --> 00:39:12,641 Det är coolt. Möjligheterna. Det är som ett parallellt universum. Wow… 650 00:39:12,725 --> 00:39:15,227 Nån annan vill nog ha ett snack. 651 00:39:15,311 --> 00:39:17,563 Jag har en egen liten överraskning. 652 00:39:17,646 --> 00:39:21,942 Trodde du att du skulle slippa umgås med mig och låta mig skämma bort dig? 653 00:39:22,735 --> 00:39:27,281 Vi tar en snabb liten tur, och kanske stannar till längs vägen. 654 00:39:27,365 --> 00:39:29,325 -Okej, det funkar. -Hej då! 655 00:39:29,408 --> 00:39:30,701 Vi ses senare. 656 00:39:30,785 --> 00:39:35,748 Som gatumusiker har Doreen haft det svårt att komma in på kulturella institutioner. 657 00:39:35,831 --> 00:39:39,251 Det gör henne inte till en sämre musiker. 658 00:39:39,335 --> 00:39:45,383 Vissa dörrar är stängda, men hon har gjort ett stort avtryck på New Orleans jazzscen. 659 00:39:45,466 --> 00:39:51,305 Det som du har skapat här sträcker sig bortom dig själv. 660 00:39:51,389 --> 00:39:53,891 Flera generationer kommer att beundra det. 661 00:39:53,974 --> 00:39:58,479 Du sa ju att etablissemanget och de som har makten inte bryr sig om dig. 662 00:39:59,814 --> 00:40:00,815 Ja. 663 00:40:01,315 --> 00:40:03,442 Att spela på gatan är svårt. 664 00:40:03,526 --> 00:40:06,862 Man försöker få folk att lägga märke till en, att stanna, 665 00:40:06,946 --> 00:40:09,782 att bli underhållna och att ge en pengar. 666 00:40:09,865 --> 00:40:10,699 Ja… 667 00:40:10,783 --> 00:40:14,620 Nu tjänar jag pengar, men under hela min tidiga karriär 668 00:40:14,703 --> 00:40:21,001 försökte jag få uppskattning och respekt från auktoriteter och från mina likar, 669 00:40:21,085 --> 00:40:25,423 men nu tänker jag att det nog aldrig kommer att hända. 670 00:40:25,506 --> 00:40:27,216 Jag har insett det. 671 00:40:28,008 --> 00:40:33,013 -Men många andra älskar mig ändå. -Ja. Det har gått för lång tid. 672 00:40:33,597 --> 00:40:38,853 Det du gör, som svart kvinna, är bortom kraftfullt. 673 00:40:39,979 --> 00:40:44,275 Du får var och en av oss att känna att vi lever. 674 00:40:44,984 --> 00:40:47,153 Jag kan vara och handla i affären, 675 00:40:47,236 --> 00:40:53,033 när nån framför mig vänder sig om och säger: "Herregud! Det är hon!" 676 00:40:53,117 --> 00:40:54,660 Jag bara: "Vem?" 677 00:40:56,412 --> 00:40:58,914 Jag letar också efter henne. Jösses… 678 00:40:58,998 --> 00:41:05,337 Vi kommer till en plats där vi inte inser hur stort det är, för du är ju bara du. 679 00:41:05,421 --> 00:41:08,132 -Men det intryck som du gör… -Ja. 680 00:41:08,215 --> 00:41:11,594 …är bortom allt som du kan tänka dig. 681 00:41:11,677 --> 00:41:13,095 -Tack. -På allvar. 682 00:41:13,179 --> 00:41:14,180 Ja… 683 00:41:14,263 --> 00:41:17,266 -Jag tänkte stanna här. -Okej. 684 00:41:18,017 --> 00:41:21,187 Jag tänkte att vi tar en liten sväng på jazzmuseet. 685 00:41:21,270 --> 00:41:23,314 Okej. Det här är min grej. 686 00:41:23,397 --> 00:41:27,943 Som ung svart man vill jag se det arv som de bevarar här inne. 687 00:41:28,027 --> 00:41:30,112 -Vi har lite Louis där. -Ja. 688 00:41:30,196 --> 00:41:32,615 Ingen Doreen, men vi får Louis. 689 00:41:32,698 --> 00:41:35,201 -Ingen Doreen? -Ingen Doreen. 690 00:41:48,297 --> 00:41:49,215 Allihop… 691 00:41:50,799 --> 00:41:52,301 Doreen Ketchens! 692 00:41:55,262 --> 00:41:56,764 Herregud! 693 00:42:00,017 --> 00:42:00,976 Jag gillar det. 694 00:42:01,936 --> 00:42:02,770 Ja. 695 00:42:02,853 --> 00:42:04,605 -Hon bara: "Va?" -Herregud! 696 00:42:04,688 --> 00:42:10,027 -Jag gillar det. Helt fantastiskt. -Mamma! Du är så vacker. 697 00:42:10,110 --> 00:42:11,111 Verkligen. 698 00:42:11,946 --> 00:42:13,614 -"Verkligen." -Jösses! 699 00:42:15,032 --> 00:42:16,575 Vi är tillbaka på college. 700 00:42:18,369 --> 00:42:19,203 Ja! 701 00:42:20,287 --> 00:42:23,415 Hej, Doreen. Det är väldigt roligt att ha dig här. 702 00:42:23,499 --> 00:42:24,500 JAZZMUSEETS CHEF 703 00:42:24,583 --> 00:42:28,254 Jag är ett stort fan. Du kanske känner igen lite saker här. 704 00:42:29,547 --> 00:42:32,633 Vi skulle gärna ha det som en del av vår utställning. 705 00:42:32,716 --> 00:42:36,345 Vi skulle gärna vilja ha med dig, och prata med dig om det. 706 00:42:37,680 --> 00:42:39,265 Din egen plats… 707 00:42:39,348 --> 00:42:40,224 Jag menar… 708 00:42:40,307 --> 00:42:41,517 …på museet! 709 00:42:43,310 --> 00:42:45,437 Kan hela familjen komma fram? 710 00:42:46,814 --> 00:42:49,817 Hon har spelat på New Orleans gator i 40 år. 711 00:42:49,900 --> 00:42:53,404 Hon får äntligen ett erkännande för vad hon gör för staden 712 00:42:53,487 --> 00:42:55,739 och hennes arv kommer att leva vidare. 713 00:42:55,823 --> 00:42:57,074 -Redo? -Jag tror det. 714 00:42:57,157 --> 00:42:58,158 Okej. 715 00:42:58,867 --> 00:43:03,664 "Jazzvirtuosen, utbildaren och ikonen, 716 00:43:03,747 --> 00:43:09,587 klarinettisten dr Doreen J. Ketchens, har spelat för fyra presidenter, 717 00:43:09,670 --> 00:43:14,383 har spelat in ett album nästan varje år sen 1994, 718 00:43:14,466 --> 00:43:19,096 och anses av många vara en kulturambassadör för New Orleans. 719 00:43:20,180 --> 00:43:23,851 I många årtionden har klarinettdrottningen…" 720 00:43:23,934 --> 00:43:25,894 Jag älskar att säga det. 721 00:43:25,978 --> 00:43:31,650 "…spelat på Royal Street med sitt band Doreen's Jazz New Orleans, 722 00:43:31,734 --> 00:43:37,031 en grupp som har rest världen runt och spelat sin energiska New Orleans-jazz 723 00:43:37,114 --> 00:43:39,450 i 47 delstater och 24 länder. 724 00:43:39,533 --> 00:43:44,622 Hon har också spelat med storheter som Ellis Marsalis och Trombone Shorty. 725 00:43:45,539 --> 00:43:50,961 Doreen har spelat med Louisianas filharmoniska orkester flera gånger, 726 00:43:51,045 --> 00:43:53,964 och under New Orleans 300-årsfirande. 727 00:43:54,048 --> 00:43:58,010 Därför, på begäran av stadsfullmäktiges ordförande Helena Moreno, 728 00:43:58,093 --> 00:44:03,682 hyllar härmed staden New Orleans dr Doreen J. Ketchens, 729 00:44:03,766 --> 00:44:07,019 amerikansk jazzklarinettist och kulturambassadör. 730 00:44:07,102 --> 00:44:12,358 Tack för att du världen får ta del av din talang, å hela New Orleans vägnar." 731 00:44:12,441 --> 00:44:14,652 Alla sju medlemmar har skrivit under. 732 00:44:16,945 --> 00:44:20,407 Vi älskar dig så mycket. Du är en sån tillgång för staden. 733 00:44:20,491 --> 00:44:21,575 Vi avgudar dig. 734 00:44:22,159 --> 00:44:25,663 -Den är till dig. -Tal! 735 00:44:26,246 --> 00:44:28,957 Ja, jag kan säga en sak. 736 00:44:29,541 --> 00:44:35,172 När jag kom in sa jag: "Louis Armstrong är min förebild. 737 00:44:35,255 --> 00:44:39,093 Det finns mycket av honom här. Men här finns ingen Doreen." 738 00:44:40,803 --> 00:44:42,429 Jag hade fel. 739 00:44:45,432 --> 00:44:52,356 Tack så mycket, miss Sadie, miss Moreno, Fab 5… 740 00:44:52,439 --> 00:44:57,736 Och alla ni underbara, vackra, fantastiska… Jag bara… 741 00:44:57,820 --> 00:45:02,783 När jag ser mig omkring tänker jag: "Ta det lugnt. Hur hamnade du här?" 742 00:45:02,866 --> 00:45:04,535 Jag menar, jösses! 743 00:45:07,079 --> 00:45:09,415 Tack, allihop. Jag bara…wow. 744 00:45:09,498 --> 00:45:10,874 Verkligen, wow… 745 00:45:10,958 --> 00:45:16,463 Det är så många nivåer. Det är otroligt och jag uppskattar det verkligen. 746 00:45:16,547 --> 00:45:17,464 Tack. 747 00:45:20,134 --> 00:45:21,135 Tack. 748 00:45:26,765 --> 00:45:31,019 Väldigt ofta hyllar vi människor som inte länge finns kvar. 749 00:45:31,103 --> 00:45:35,357 Att hon får se all uppskattning är verkligen speciellt. 750 00:45:35,441 --> 00:45:38,986 -Så glammig du är! -Jag vet. Vad har hänt? 751 00:45:39,069 --> 00:45:45,284 Varje gång jag har gått förbi dig har jag alltid stannat och blivit upplyft. 752 00:45:45,367 --> 00:45:46,243 Tack. 753 00:45:46,326 --> 00:45:51,248 Vi ska åka till en annan New Orleans-ikon, nämligen Doreen's Sweet Shop. 754 00:45:51,832 --> 00:45:54,668 -Ska vi åka till godisbutiken? -Ja! 755 00:45:54,752 --> 00:45:58,797 Och se arvet efter miss Anna May? Ja? Okej. Då drar vi! 756 00:45:58,881 --> 00:46:00,382 Kom igen! 757 00:46:10,726 --> 00:46:11,894 Jösses! 758 00:46:14,438 --> 00:46:15,314 Wow… 759 00:46:26,116 --> 00:46:27,618 Åh, kära hjärtanes… 760 00:46:33,791 --> 00:46:37,294 -Det ser ut som nån annans ställe. -Nej, det är ditt. 761 00:46:42,674 --> 00:46:43,717 Kära nån. 762 00:46:43,801 --> 00:46:45,928 Du ska bara öppna dörrarna. 763 00:46:46,512 --> 00:46:48,889 -Vill du gå in? -Ja. 764 00:46:48,972 --> 00:46:52,267 -Det doftar som min mammas butik. -Okej. 765 00:46:52,351 --> 00:46:53,393 Öppna ögonen. 766 00:46:57,231 --> 00:46:59,107 Jösses! 767 00:46:59,608 --> 00:47:01,109 Ditt namn står på alla… 768 00:47:03,654 --> 00:47:05,030 Kära nån! 769 00:47:08,033 --> 00:47:10,536 Kära hjärtanes… 770 00:47:10,619 --> 00:47:12,663 Kära nån… 771 00:47:15,749 --> 00:47:18,335 Kära hjärtanes… 772 00:47:24,341 --> 00:47:25,634 Jösses… 773 00:47:25,717 --> 00:47:30,180 Jag är helt överväldigad. Jag är så tacksam. Så välsignad. 774 00:47:30,264 --> 00:47:31,932 Jag är så tacksam. 775 00:47:32,015 --> 00:47:33,642 Kära jäkla hjärtanes! 776 00:47:33,725 --> 00:47:35,477 Herregud, hon svor nästan! 777 00:47:36,228 --> 00:47:37,229 Herregud! 778 00:47:37,896 --> 00:47:40,190 Det första jag såg var min mamma. 779 00:47:40,274 --> 00:47:43,277 Sen såg jag min pappa och min vackra dotter. 780 00:47:43,360 --> 00:47:49,324 Det är helt otroligt att se hur de har…förevigats. 781 00:47:50,409 --> 00:47:56,248 Din familj har gjort stort intryck här. Musik, kultur och den här godisbutiken. 782 00:47:56,331 --> 00:47:58,625 Jösses. Tack så mycket. 783 00:47:59,334 --> 00:48:00,752 Kära hjärtanes. 784 00:48:00,836 --> 00:48:05,048 -Och våra mästerverk. -Det känns som att vi är på rätt spår. 785 00:48:05,132 --> 00:48:09,094 Det var viktigt för mig att låta henne minnas hur det var, 786 00:48:09,177 --> 00:48:14,600 så att hon kan förbereda sig på vad det kommer att bli. 787 00:48:14,683 --> 00:48:17,978 -Får jag bli den första ungen som stjäl? -Den första! 788 00:48:18,061 --> 00:48:19,771 Ska vi släppa in dem? 789 00:48:19,855 --> 00:48:21,857 -Jag är redo. -Och du är så snygg! 790 00:48:21,940 --> 00:48:23,275 Vi måste gå så där. 791 00:48:23,358 --> 00:48:25,360 -Ja! -Ja! 792 00:48:32,034 --> 00:48:33,201 Välkomna in. 793 00:48:33,285 --> 00:48:39,124 I dag får Doreen inse att hon är en viktig del av den här världen. 794 00:48:39,207 --> 00:48:42,085 -Det är så fint. -Eller hur? 795 00:48:42,169 --> 00:48:47,674 Hon har skapat en helt unik plats för den unika konstnär som hon är. 796 00:48:47,758 --> 00:48:50,636 Att det förevigas av en institution, 797 00:48:50,719 --> 00:48:54,765 dit folk kan komma och lära sig om ditt liv och vad du har gjort 798 00:48:54,848 --> 00:48:59,811 för din stad och för jazzmusiken, det borde ha hänt för flera tiotal år sen. 799 00:48:59,895 --> 00:49:03,857 Man kan aldrig få för mycket godis. Det är gratis. Vill ni ha godis? 800 00:49:03,941 --> 00:49:07,903 Godisbutiken kan förhoppningsvis bli ett sätt att hylla hennes arv 801 00:49:07,986 --> 00:49:12,157 och gemenskapen här, som Doreen kan driva så länge hon vill. 802 00:49:12,240 --> 00:49:13,241 Wow… 803 00:49:14,076 --> 00:49:15,202 Helt otroligt. 804 00:49:15,285 --> 00:49:18,789 Jösses. Det här är helt enastående. 805 00:49:18,872 --> 00:49:21,375 Att göra de här och experimentera med er 806 00:49:21,458 --> 00:49:25,337 har varit nåt av det roligaste jag har gjort på väldigt länge. 807 00:49:25,420 --> 00:49:27,714 -Detsamma. -Det var så roligt att leka. 808 00:49:28,882 --> 00:49:34,179 Jag befinner mig på en plats nu där jag har ett enormt försprång, 809 00:49:34,262 --> 00:49:36,723 och jag har en massa bra idéer 810 00:49:36,807 --> 00:49:41,895 för saker som min mamma och pappa absolut skulle bli stolta över. 811 00:49:41,979 --> 00:49:44,022 Och den unga Doreen. 812 00:49:44,106 --> 00:49:49,861 Jag känner verkligen att jag kunde börja på en väldigt viktig resa i dag, 813 00:49:49,945 --> 00:49:54,616 där musiken och godisbutiken, arvet från den, går hand i hand. 814 00:49:54,700 --> 00:49:56,952 Det är som en saga. Helt otroligt. 815 00:49:57,536 --> 00:50:03,542 Jag ska se till att när man kommer in här, så känner man doften och ljudet av kärlek. 816 00:51:27,167 --> 00:51:32,172 Undertexter: Peeter Sällström Randsalu