1 00:00:13,388 --> 00:00:16,641 Där är en drake till. Varför är här så många drakar? 2 00:00:16,725 --> 00:00:20,645 -Jag trodde att du sa "dragqueen". -Så här tidigt? 3 00:00:20,729 --> 00:00:23,189 -Det är också möjligt. -Vi är i Las Vegas. 4 00:00:27,986 --> 00:00:32,198 FAB 5 5 00:00:34,993 --> 00:00:39,205 -Vem är det den här veckan? -Idag ska vi träffa Sean! 6 00:00:39,289 --> 00:00:41,541 -Ja! -Ja! 7 00:00:42,959 --> 00:00:46,504 "Kungarna har inte fallit. Nu måste de möta varandra… 8 00:00:46,588 --> 00:00:52,302 …man mot man!" Då blev publiken som galna. 9 00:00:54,804 --> 00:00:57,348 "Sean har uppträtt över hela världen." 10 00:00:57,432 --> 00:01:02,187 "Senast har han gjort Tournament of Kings på Excalibur Hotel." 11 00:01:02,270 --> 00:01:05,774 "Sean har spelat både Merlin den vise och kung Artur." 12 00:01:09,110 --> 00:01:13,323 De senaste 12 åren har Tournament of Kings varit mitt liv. 13 00:01:13,406 --> 00:01:16,409 Den har gått längst av alla shower här. 14 00:01:16,493 --> 00:01:20,538 Väldigt många ser det som ett måste under en Las Vegas-resa. 15 00:01:21,331 --> 00:01:25,668 "På grund av en knäskada behövde han avsluta sin trollkarlskarriär." 16 00:01:25,752 --> 00:01:27,045 Nej… 17 00:01:27,128 --> 00:01:29,631 Jag fick ingen avskedsföreställning. 18 00:01:32,467 --> 00:01:36,596 Idag ska vi prata om de fyra olika rörelsekvaliteterna. 19 00:01:37,180 --> 00:01:41,226 "Nu jobbar Sean istället som teaterlärare och mentor." 20 00:01:41,893 --> 00:01:44,270 -Så fint. -Ja. Nästa utveckling. 21 00:01:44,354 --> 00:01:50,276 "Efter att ha spelat andra i många år, axlar Sean nu rollen som make och far, 22 00:01:50,360 --> 00:01:53,571 med sin nya fru Kate och sin styvson Brendan." 23 00:01:53,655 --> 00:01:58,159 "Före Kate levde Sean som en nomad, och kallade sig själv en vagabond." 24 00:01:58,243 --> 00:02:00,703 Är vi vagabonder som kör runt så här? 25 00:02:00,787 --> 00:02:03,790 -Nej, vi är b*gabonder. -B*gabonder. 26 00:02:04,415 --> 00:02:08,169 När alla mina vänner stadgade sig och gifte sig 27 00:02:08,253 --> 00:02:10,755 åt jag fryspizza från närbutiken. 28 00:02:10,839 --> 00:02:14,592 Jag trodde aldrig att jag skulle bli pappa eller gifta mig. 29 00:02:15,176 --> 00:02:17,053 Jag är överlevnadsspecialist. 30 00:02:17,137 --> 00:02:21,933 Jag tänkte lära ut vildmarksfärdigheter, campa med min bil och skaffa en hund. 31 00:02:22,517 --> 00:02:27,063 Det var det jag trodde att jag ville göra, tills jag träffade Kate. 32 00:02:29,065 --> 00:02:34,362 Nu är att vara pappa och make 33 00:02:34,445 --> 00:02:36,781 det enda jag vill göra med mitt liv. 34 00:02:36,865 --> 00:02:39,784 Sean är den bästa pappa man kan önska sig. 35 00:02:39,868 --> 00:02:41,161 SEANS STYVSON 36 00:02:41,744 --> 00:02:43,413 Det är alltid ett äventyr. 37 00:02:43,997 --> 00:02:46,833 "Seans familj köpte sitt hus av en magiker." 38 00:02:46,916 --> 00:02:48,710 -Wow… -Bra gjort. 39 00:02:48,793 --> 00:02:51,713 Luna byggde huset och hade sin magiskola här. 40 00:02:54,799 --> 00:02:58,887 Estetiken är väldigt mystisk, förstås, för hon är ju magiker. 41 00:02:58,970 --> 00:03:00,805 "Flervåningshuset är udda…" 42 00:03:00,889 --> 00:03:02,807 Det är ett varningsord för mig. 43 00:03:02,891 --> 00:03:08,771 "…med gotiska inslag som en generad Sean kallar Wednesday chic, minus chic." 44 00:03:08,855 --> 00:03:11,733 Luna sa att vi skulle göra det till vårt, 45 00:03:11,816 --> 00:03:17,363 men det är svårt, både ekonomiskt och logistiskt. 46 00:03:17,447 --> 00:03:22,118 Jag jobbar så mycket som jag måste och tar så många gig som jag behöver. 47 00:03:22,202 --> 00:03:28,166 Jag tänker lägga ner den tid som krävs för att min familj ska ha det bra. 48 00:03:28,249 --> 00:03:32,212 Jag har sett Sean jobba 16-timmarsdagar flera veckor i sträck. 49 00:03:32,295 --> 00:03:36,966 Han har kommit hem med onda knän, men sen genast fixat nåt här hemma. 50 00:03:37,050 --> 00:03:39,469 Det är bara sån han är. 51 00:03:39,552 --> 00:03:42,222 "Sen hans karriär som Merlin tog slut 52 00:03:42,305 --> 00:03:45,350 har Sean haft svårt att hitta sin egen identitet." 53 00:03:45,934 --> 00:03:50,521 Han har problem med självförtroendet efter allt som bara tog slut i hans liv. 54 00:03:50,605 --> 00:03:51,439 SEANS FRU 55 00:03:51,522 --> 00:03:55,109 Han är väldig medveten om sitt utseende. 56 00:03:55,193 --> 00:03:57,445 Han känner att han vet vem han är. 57 00:03:57,528 --> 00:04:01,991 Han sitter fast, för han vet inte riktigt hur han ska uttrycka det. 58 00:04:02,075 --> 00:04:06,246 "Kate och Brendan vill ge Sean ett bra avsked från föreställningen." 59 00:04:06,329 --> 00:04:09,999 "I helgen planerar de att ordna en fest 60 00:04:10,083 --> 00:04:14,420 för att hedra Sean som en fantastisk skådespelare och en otrolig mentor." 61 00:04:14,504 --> 00:04:16,881 -Oj, så fint. -Ja! 62 00:04:16,965 --> 00:04:20,969 "Vi måste hjälpa Merlin att gå från hokus pokus till familjefokus!" 63 00:04:21,678 --> 00:04:24,305 Bästa uppdraget nånsin! 64 00:04:24,389 --> 00:04:25,390 DAG ETT 65 00:04:25,890 --> 00:04:29,227 VI SKA TRÄFFA EN TROLLKARL! 66 00:04:30,603 --> 00:04:33,856 Jag vill att vi ska försöka hitta ett mer äkta gångsätt. 67 00:04:33,940 --> 00:04:36,234 Ni ska gå runt och söka skönhet. 68 00:04:38,569 --> 00:04:39,862 Nu spelar vi teater. 69 00:04:39,946 --> 00:04:41,948 -Jag är redo. -Kom igen! 70 00:04:48,913 --> 00:04:51,291 Den här dörren! 71 00:04:51,874 --> 00:04:54,836 Bli medvetna om ert konstnärliga centrum. 72 00:04:54,919 --> 00:04:58,798 Jag tittade på dig, och det räknas, för jag ser dig göra jobbet. 73 00:04:58,881 --> 00:05:01,259 Det räknas för mig. Jag älskar det. 74 00:05:01,843 --> 00:05:05,054 -Vi ska… -Titta, vilken vacker man! 75 00:05:05,138 --> 00:05:06,597 -Jösses! -Hej! 76 00:05:06,681 --> 00:05:09,517 -Titta bara, raring! -Hej. Jag heter Karamo. 77 00:05:09,600 --> 00:05:12,603 Det ska bli roligt att jobba med nån som är äldre. 78 00:05:12,687 --> 00:05:13,521 KULTUR 79 00:05:13,604 --> 00:05:16,691 -Helt otroligt…. -Hur mår du? Så stilig du är. 80 00:05:16,774 --> 00:05:18,776 -Han är 47. -Vad sa du? 81 00:05:19,485 --> 00:05:23,823 Han är inte 47. Jag är 43. Om han är 47… 82 00:05:24,866 --> 00:05:27,368 Jösses. Då kom vi i grevens tid. 83 00:05:27,452 --> 00:05:30,330 Vem sköter allt när du är borta? Du? Toppen. 84 00:05:30,413 --> 00:05:31,414 SKÖNHET 85 00:05:31,497 --> 00:05:35,001 Med såna lockar litar jag fullständigt på dig. 86 00:05:36,377 --> 00:05:38,379 -Utmärkt. -Wow… 87 00:05:40,048 --> 00:05:41,924 Nu sticker vi! Kom! 88 00:05:42,592 --> 00:05:44,010 Hej då, allihop! 89 00:05:45,261 --> 00:05:49,599 Jag vill ha en Las Vegas-tatuering. Har du några tatueringar, Sean? 90 00:05:49,682 --> 00:05:50,558 Ja. 91 00:05:50,641 --> 00:05:51,726 -Har du? -Ja. 92 00:05:51,809 --> 00:05:52,685 Vad har du? 93 00:05:52,769 --> 00:05:56,606 Jag har ett koyotavtryck här. Det är min vildmarkssida. 94 00:05:56,689 --> 00:05:59,942 -De är de ultimata överlevarna. -Är du survivalist? 95 00:06:00,026 --> 00:06:02,153 -Ja, i vildmarken. -Coolt. 96 00:06:02,236 --> 00:06:04,739 Jag bodde i Ozarkbergen i 45 dagar. 97 00:06:04,822 --> 00:06:07,450 -Tio dagar med bara en kniv. -Wow… 98 00:06:12,205 --> 00:06:14,248 -Vi är framme. -Hej, huset! 99 00:06:14,332 --> 00:06:15,583 Hej, hemmet. 100 00:06:16,209 --> 00:06:20,421 -Okej. Nej, huset är här. -Tack för att vi fick komma. 101 00:06:20,505 --> 00:06:22,131 Jag tog med några vänner. 102 00:06:22,215 --> 00:06:24,842 -Herregud! Hej! -Herregud! 103 00:06:24,926 --> 00:06:27,011 -Hej, raring! -Överraskning! 104 00:06:27,095 --> 00:06:28,763 -Hej. Karamo. -Hej. 105 00:06:28,846 --> 00:06:32,058 -Trevligt att träffas. Du är jättesöt. -Herregud… 106 00:06:32,141 --> 00:06:36,854 Min moster sa en gång: "Varje förhållande har en blomma och en trädgårdsmästare." 107 00:06:36,938 --> 00:06:39,190 Kate är en vacker blomma. 108 00:06:39,273 --> 00:06:40,942 -Hej. Jeremiah. -Hej! 109 00:06:41,025 --> 00:06:43,236 -Tan. Hur mår du? -Brendan. 110 00:06:43,319 --> 00:06:48,574 Hennes son Brendan är söt. Jag känner fräknar och ung forskare. 111 00:06:48,658 --> 00:06:51,035 Nu utforskar vi. Jag vill se badrummet. 112 00:06:54,288 --> 00:06:56,332 Nordiskt honungsvin… 113 00:06:56,416 --> 00:06:59,085 -Vad har ni i bañon? -"Beach Babe." 114 00:06:59,168 --> 00:07:01,045 -Luktar gott. -Luktar hav. 115 00:07:03,798 --> 00:07:04,715 MODE 116 00:07:04,799 --> 00:07:06,217 Jösses… 117 00:07:07,760 --> 00:07:08,594 MAT 118 00:07:08,678 --> 00:07:10,972 Glutenfria Oreos. Bra att veta. 119 00:07:11,055 --> 00:07:13,141 Jag ska ta ner gardinerna. 120 00:07:13,224 --> 00:07:14,684 -Nu? -Ja. 121 00:07:14,767 --> 00:07:15,935 Herregud… 122 00:07:17,645 --> 00:07:21,732 -Hörde ni mitt skrik? -Tur att den inte gick sönder. 123 00:07:23,234 --> 00:07:26,737 Det är vad jag kallar en kostym. Chic. 124 00:07:28,239 --> 00:07:33,077 -Vad känner du för svarta toaletter? -Jag gillar det faktiskt. 125 00:07:33,161 --> 00:07:34,662 -Gör du? -Det är vackert. 126 00:07:34,745 --> 00:07:37,540 -Man ser aldrig vad som händer. -Jag älskar det. 127 00:07:38,499 --> 00:07:43,004 Jösses… Jag kan överleva i bergen med den här. 128 00:07:43,087 --> 00:07:48,092 Om Fab 5 behövde överleva i skogen skulle Antoni bli dödad av en björn. 129 00:07:48,176 --> 00:07:49,177 Musselsoppa. 130 00:07:49,260 --> 00:07:53,264 Och stackars Tanny skulle bli uppäten i sömnen. 131 00:07:54,056 --> 00:07:54,891 "Redrum." 132 00:07:55,475 --> 00:07:57,101 Och jag skulle dö. Hej då. 133 00:07:58,019 --> 00:07:59,020 Nej… 134 00:08:00,146 --> 00:08:03,149 JVN skulle nog överleva längst i vildmarken. 135 00:08:04,734 --> 00:08:08,237 Jag såg den i fönstret och var tvungen att ha den. 136 00:08:13,868 --> 00:08:15,870 Det var ett skämt. Berätta för HR. 137 00:08:16,996 --> 00:08:20,791 -Har ni bott här i ett år? -I drygt ett år. 138 00:08:20,875 --> 00:08:22,293 Var umgås ni? 139 00:08:22,376 --> 00:08:26,714 Vi gör kaffe på morgonen och sitter här och pratar. 140 00:08:26,797 --> 00:08:30,301 När vi lagar middag kommer Brendan upp och så äter vi här. 141 00:08:30,384 --> 00:08:34,096 Det är här allt händer. Okej. Jag vill se budoaren. 142 00:08:34,180 --> 00:08:35,181 Okej. 143 00:08:36,098 --> 00:08:37,934 -Här är kissen. -Hej, vem är du? 144 00:08:38,017 --> 00:08:40,853 -Det är Baby Girlface. -Jag förstår. Hej. 145 00:08:40,937 --> 00:08:46,734 Jag blev chockad av kattens sovrum, för det verkar vara hon som bor där. 146 00:08:47,818 --> 00:08:50,613 -Wow… Taket här, alltså… -Ja, eller hur? 147 00:08:50,696 --> 00:08:52,698 Ärvde ni det här? 148 00:08:52,782 --> 00:08:54,951 -Vi ärvde det. -Okej. 149 00:08:55,034 --> 00:08:58,746 Sen har vi garderober här, och en till där borta? 150 00:08:58,829 --> 00:09:01,249 Ja. Här är vår ofrenda. 151 00:09:01,332 --> 00:09:02,416 Vad händer här? 152 00:09:02,500 --> 00:09:07,421 -Min mamma åt alltid Lay's chips. -Det låter jättegott. 153 00:09:07,505 --> 00:09:12,009 Det här är hon, och det här är Seans nyligen avlidne pappa. 154 00:09:12,093 --> 00:09:14,554 Vi måste se till att det här får ett hem. 155 00:09:14,637 --> 00:09:19,684 En ofrenda är en bra idé. Vem vill inte hedra sina kära med ett vackert altare? 156 00:09:19,767 --> 00:09:21,477 Men inte när man ska sova. 157 00:09:21,561 --> 00:09:25,147 Vill ni ha den nära när ni sover? Vill ni ha alla så nära? 158 00:09:25,231 --> 00:09:27,149 -Den behöver en plats. -Ja, okej. 159 00:09:27,233 --> 00:09:30,111 Jag ska se till att den får en speciell plats. 160 00:09:31,654 --> 00:09:33,906 -Vad har vi här? -Teaterrummet. 161 00:09:33,990 --> 00:09:35,324 Jag älskar teaterrum. 162 00:09:35,908 --> 00:09:38,119 -Wow… -Vi har en scen… 163 00:09:38,202 --> 00:09:41,831 Jag älskar kostymer. Jag älskar modefilmsmontage… 164 00:09:41,914 --> 00:09:44,292 Vänta lite. Är det en peruk? 165 00:09:44,875 --> 00:09:46,586 Det är helt underbart. 166 00:09:47,169 --> 00:09:48,462 Vad händer här inne? 167 00:09:49,714 --> 00:09:53,634 Den förra ägaren ville ha en buddistisk känsla i badrummet. 168 00:09:53,718 --> 00:09:56,887 Det här är Las Vegas. Man vet aldrig vad man får. 169 00:09:56,971 --> 00:09:58,556 -Ettlagerspapper. -Ja. 170 00:09:58,639 --> 00:09:59,724 Flera spolningar. 171 00:09:59,807 --> 00:10:02,101 -Hon behöver mycket underhåll. -Ja. 172 00:10:02,184 --> 00:10:06,564 Kan man säga att ni har blivit lite förlamade av tidigare val här? 173 00:10:06,647 --> 00:10:07,982 -Ja. -Okej. 174 00:10:08,065 --> 00:10:09,442 Du är jättefin. 175 00:10:10,526 --> 00:10:11,986 Jeremiah! 176 00:10:12,570 --> 00:10:15,865 -Vad är det som händer? -Jag är den onda styvsystern. 177 00:10:16,699 --> 00:10:20,077 -Jag har aldrig känt mig vackrare. -Jag vill vara med. 178 00:10:20,161 --> 00:10:25,458 Åh, vackra siren. Jag är en sjöman, och du är så vacker! 179 00:10:25,541 --> 00:10:28,044 Mina tuttar är så stora! Ja. 180 00:10:28,127 --> 00:10:33,466 Jag känner mig som Ariel. Jag känner mig väldigt…marin. 181 00:10:33,549 --> 00:10:37,553 -Den stilige prinsen har anlänt. -Han är så stor och stark. 182 00:10:39,889 --> 00:10:41,307 Får jag se under kepsen? 183 00:10:41,390 --> 00:10:45,645 -Visst. Hästsvansen också? -Ja, jag vill se din glada hästsvans. 184 00:10:45,728 --> 00:10:48,230 -Jag vill se allt. -Okej. Där har vi håret. 185 00:10:48,314 --> 00:10:50,149 -Wow… -Ja. 186 00:10:50,232 --> 00:10:51,859 Har du en favoritprodukt? 187 00:10:51,942 --> 00:10:54,236 -Det här är min hårprodukt. -Herregud… 188 00:10:54,320 --> 00:10:57,907 En skönhetsrutin för Sean 189 00:10:57,990 --> 00:11:00,993 är som Jennifer Lopez för Mariah. 190 00:11:01,077 --> 00:11:02,453 -Ja… -Ja. 191 00:11:02,536 --> 00:11:04,330 De känner inte varandra. 192 00:11:04,413 --> 00:11:06,374 Har du alltid haft långt hår? 193 00:11:06,457 --> 00:11:09,710 För Tournament of Kings ville de oftast ha långt hår. 194 00:11:09,794 --> 00:11:11,712 -Hur känns det nu? -Jag vet inte. 195 00:11:11,796 --> 00:11:15,466 Jag har en konstig fläck där inget växer. Det är jättemärkligt. 196 00:11:15,549 --> 00:11:18,719 -Vad känner du för det? -Hästsvansen döljer det bra. 197 00:11:18,803 --> 00:11:23,933 Jag skulle vilja tycka att det är okej, men det får mig att känna mig lite osäker. 198 00:11:24,016 --> 00:11:30,106 Peruker har kommit långt, om vi vill undersöka det. Det behöver vi inte. 199 00:11:30,189 --> 00:11:33,067 Jag ville bara få dig att tänka på det. 200 00:11:33,150 --> 00:11:39,115 Jag är helt med, för du är en magiker. Jag säger ja tillsammans med dig. 201 00:11:39,198 --> 00:11:41,826 Vi gör det. Jag utforskar gärna allt. 202 00:11:41,909 --> 00:11:44,787 -Jag kommer att vaxa skiten ur dina öron. -Okej. 203 00:11:45,955 --> 00:11:50,084 Gör du överlevnadsgrejer med honom? Är ni ute i vildmarken tillsammans? 204 00:11:50,167 --> 00:11:54,130 Ja. Vi åker och tar foton i bergen eller bara umgås. 205 00:11:54,213 --> 00:11:56,424 Han är en riktig fadersfigur för mig. 206 00:11:56,507 --> 00:12:02,388 Men ibland glömmer han hur mycket han gör och hur mycket vi uppskattar det han gör. 207 00:12:02,471 --> 00:12:08,519 Han har svårt att be om hjälp, så han kastar sig bara in i saker. 208 00:12:08,602 --> 00:12:14,650 -Sätter han sig nånsin i första rummet? -Nej. Absolut inte, verkligen inte. 209 00:12:14,734 --> 00:12:15,901 Jag fattar. 210 00:12:17,486 --> 00:12:18,988 Boulangerie. 211 00:12:21,157 --> 00:12:24,076 Det här är en väldigt tom kyl. 212 00:12:24,160 --> 00:12:27,788 Ja, vi är båda väldigt upptagna. Hon läser en master. 213 00:12:27,872 --> 00:12:33,127 Om Kate inte lagar nåt gör vi mycket mikrovågsmat och snacks och sånt. 214 00:12:33,210 --> 00:12:36,714 Brendan och jag äter mycket fönstermat. Det är Brendan som… 215 00:12:36,797 --> 00:12:38,507 -Jaha, drive-through. -Ja. 216 00:12:38,591 --> 00:12:42,428 Han är kräsen. Jag kan laga några saker, men inte särskilt bra. 217 00:12:42,511 --> 00:12:44,972 -Särskilt för att… Hej. -Hej. 218 00:12:45,055 --> 00:12:47,141 -Hej. -Vi pratade precis om dig. 219 00:12:47,224 --> 00:12:49,769 -Jaså? Bra saker, hoppas jag. -Absolut. 220 00:12:49,852 --> 00:12:53,856 -Jag ska på rep, så jag ville säga hej då. -Jag älskar dig. Vi ses. 221 00:12:54,815 --> 00:12:58,110 Hon brukade gilla pasta, men hon kan inte äta det längre. 222 00:12:58,194 --> 00:13:01,030 Inte sen hon fick veta att hon hade celiaki. 223 00:13:01,113 --> 00:13:04,033 -Några andra hälsogrejer? -Diabetes typ ett. 224 00:13:04,116 --> 00:13:05,201 Diabetes? 225 00:13:05,284 --> 00:13:10,790 Jag brukar göra kycklingenchiladas med glutenfria eller majstortillas. 226 00:13:10,873 --> 00:13:14,168 -Så du vill finnas där för henne? -Så mycket jag kan. 227 00:13:14,752 --> 00:13:17,713 -Hej. -Jag har väntat på att få prata med dig. 228 00:13:17,797 --> 00:13:21,175 -Gärna. -Jag ska smyga runt här. Gå ni. 229 00:13:21,258 --> 00:13:23,761 -Följ med mig hitåt. -Jag älskar det. 230 00:13:24,470 --> 00:13:27,181 -Jag ser fram emot att prata med dig. -Jag med. 231 00:13:27,264 --> 00:13:31,268 Innan jag börjar vill jag att du säger vad du tror att jag har sett. 232 00:13:31,352 --> 00:13:35,940 Att jag vill att de runt mig ska känna sig trygga och älskade. 233 00:13:36,023 --> 00:13:38,484 -Kändes det så för dig hemma? -Ja. 234 00:13:38,567 --> 00:13:41,862 Jag har välsignats med otroliga föräldrar. 235 00:13:41,946 --> 00:13:44,240 -Ingen är ju perfekt. -Ja. 236 00:13:44,323 --> 00:13:48,994 -Men mina föräldrar kom ganska nära. -Lever de fortfarande? 237 00:13:49,078 --> 00:13:51,956 Mamma lever. Pappa gick bort för två månader sen. 238 00:13:52,039 --> 00:13:54,250 -Jag beklagar. Det var nyligen. -Tack. 239 00:13:54,333 --> 00:13:58,045 -Så det har hänt mycket det senaste året? -Ja. 240 00:13:58,128 --> 00:13:59,672 -Ny fru. -Ja. 241 00:13:59,755 --> 00:14:01,048 -Nytt hus. -Ja. 242 00:14:01,131 --> 00:14:02,800 Pappa gick bort. 243 00:14:02,883 --> 00:14:05,886 Nytt, nytt, nytt… Hur hanterar du det? 244 00:14:07,012 --> 00:14:11,976 Jag älskar att vara ensam. Om jag börjar bli sur och lättirriterad 245 00:14:12,059 --> 00:14:14,770 säger Kate att jag måste ut och campa. 246 00:14:14,854 --> 00:14:19,483 Men nu behöver min mamma mig. Min son behöver mig. Min fru behöver mig. 247 00:14:19,567 --> 00:14:22,736 -Mina artister behöver mig. -Ja… 248 00:14:24,446 --> 00:14:27,950 -Vet du vad du behöver? -Att ta hand om min fru och min son. 249 00:14:28,909 --> 00:14:35,040 Jag kan inte tänka mig nåt bättre än att vara en bra pappa och en bra make. 250 00:14:36,041 --> 00:14:38,335 Det kommer delvis från min pappa. 251 00:14:38,419 --> 00:14:43,132 När jag tänker på att vara god är det min pappa jag ser framför mig. 252 00:14:43,215 --> 00:14:45,885 När tänkte du senast på vad du behöver? 253 00:14:45,968 --> 00:14:47,177 Det vet jag inte. 254 00:14:47,261 --> 00:14:49,680 -Ja. -Det vet jag inte. Det är läskigt. 255 00:14:54,602 --> 00:14:57,563 -Det är här du är! -Jag hade jobb att göra. 256 00:14:57,646 --> 00:14:58,647 Jag ser det. 257 00:14:58,731 --> 00:15:01,692 Problematiskt jobb. Vi har mycket att prata om. 258 00:15:01,775 --> 00:15:03,777 -Okej. Hej då. -Jag måste fokusera. 259 00:15:03,861 --> 00:15:05,696 Jag ser många teaterkostymer. 260 00:15:05,779 --> 00:15:10,826 -Det är min fru som äger dem… -Okej, men vad är det här? 261 00:15:12,369 --> 00:15:13,370 Vad är det? 262 00:15:15,205 --> 00:15:18,834 -Är det en dräkt eller riktiga kläder? -Riktiga utomhuskläder. 263 00:15:18,918 --> 00:15:21,128 -Okej. -Det är en capote. 264 00:15:21,211 --> 00:15:24,506 Om regnet öser ner är jag fortfarande varm i den här. 265 00:15:24,590 --> 00:15:26,717 Kliar det inte som F? 266 00:15:26,800 --> 00:15:28,761 Den är mysig. Okej. 267 00:15:28,844 --> 00:15:34,099 Den går runt så här. Den har innerfickor. Jag kan knäppa den. Ser du? 268 00:15:37,478 --> 00:15:42,274 Jag vet inte vad jag ska säga. Det är inte ofta som jag blir mållös. 269 00:15:42,358 --> 00:15:44,234 Älskar du den här rocken? 270 00:15:45,361 --> 00:15:46,904 Jag älskar funktionen. 271 00:15:46,987 --> 00:15:49,114 Har du kvar Merlinkostymen? 272 00:15:49,198 --> 00:15:52,701 -Nej. Jag kan visa ett foto. -Jag skulle gärna vilja se den. 273 00:15:54,078 --> 00:15:56,538 Oj, den är verkligen färgstark. 274 00:15:57,498 --> 00:16:02,503 När du inte står på scen, när du inte jobbar, vad har du på dig då? 275 00:16:03,671 --> 00:16:06,256 -Jag har jeans och en t-tröja. -Okej. 276 00:16:06,340 --> 00:16:09,969 -Jag har lite olika varianter på kepsar. -Okej. 277 00:16:10,052 --> 00:16:15,808 Om vi ska gå ut och jag måste klä mig snyggt tar jag på mig långärmat. 278 00:16:15,891 --> 00:16:17,643 Skjortor eller t-tröjor? 279 00:16:17,726 --> 00:16:20,479 -De är som farfarströjor. -Okej. 280 00:16:20,562 --> 00:16:25,109 Ofta kan Kate se jättebra ut, och jag tar på mig en fin skjorta, 281 00:16:25,192 --> 00:16:28,028 men jag har ändå jeans och hon har klänning. 282 00:16:28,112 --> 00:16:30,781 Vi ska ta några risker, men det blir värt det. 283 00:16:30,864 --> 00:16:33,951 -Jag älskar det. -Hejsan. Vad pratar ni om? 284 00:16:34,034 --> 00:16:37,454 Han älskar den här rocken. Han ska bygga allt runt den… 285 00:16:37,538 --> 00:16:40,040 -Vad tycker du om den, Brendan? -Var ärlig. 286 00:16:40,624 --> 00:16:41,917 Den är cool. 287 00:16:43,002 --> 00:16:44,503 Det var gulligt sagt. 288 00:16:45,045 --> 00:16:48,632 -Tankar? -Jag ser fram emot vad de gör med dig. 289 00:16:49,842 --> 00:16:52,011 -Bara… -Säg det inte så! 290 00:16:52,094 --> 00:16:53,721 Du har helt rätt. 291 00:17:00,019 --> 00:17:02,771 Sean spelade Merlin i 13 år. 292 00:17:02,855 --> 00:17:07,609 Jag känner att han fortfarande sitter fast i den fysiska karaktären. 293 00:17:07,693 --> 00:17:11,196 I hans nya liv har han inte hunnit fundera ut vem han är än. 294 00:17:11,280 --> 00:17:13,907 Min plan är att ge Sean en ny look. 295 00:17:13,991 --> 00:17:17,119 Sean har tappat hår och har tappat självförtroendet. 296 00:17:17,202 --> 00:17:22,374 För första gången på Fab 5 ska vi göra ett hårsystem. 297 00:17:22,458 --> 00:17:24,209 Det ska bli jätteroligt. 298 00:17:25,252 --> 00:17:29,256 I slutet av veckan vill jag att Sean inser att han måste komma först. 299 00:17:29,339 --> 00:17:33,093 Han förtjänar att folk kollar hur han har det och hjälper honom, 300 00:17:33,177 --> 00:17:35,471 precis som han hjälper alla andra. 301 00:17:36,764 --> 00:17:40,601 Mitt uppdrag är att ta reda på vem den riktiga Sean är. 302 00:17:40,684 --> 00:17:44,438 Inget skådespeleri. Inget uppträdande. Den äkta Sean. 303 00:17:45,939 --> 00:17:51,612 Det är mycket som händer i deras hus, men inget som säger vilka de själva är. 304 00:17:51,695 --> 00:17:54,406 Det känns inte som att de äger huset. 305 00:17:54,490 --> 00:17:57,743 Jag vill att de ska komma in och känna sig stolta. 306 00:18:01,955 --> 00:18:06,001 -Hej! Hur är läget? -Kul att ses. Vad gäller saken? 307 00:18:06,085 --> 00:18:10,172 Jag hjälper en kille som heter Sean, som ska laga nåt åt sin fru. 308 00:18:10,255 --> 00:18:13,717 Trots alla Kates restriktioner och begränsningar 309 00:18:13,801 --> 00:18:17,262 älskar hon pasta, som hon inte har kunnat njuta av. 310 00:18:17,346 --> 00:18:19,181 Vad är perfekt då? Gnocchi. 311 00:18:19,264 --> 00:18:22,184 Jag tänkte mig Gnocchi à la Parisienne. 312 00:18:22,267 --> 00:18:25,896 Jag vill använda sötpotatis, som har lägre glykemiskt index, 313 00:18:25,979 --> 00:18:28,065 men också glutenfritt mjöl? 314 00:18:28,148 --> 00:18:34,279 Det är en jättebra idé, för om du gör klassiska gnocchi, kan de falla isär. 315 00:18:34,363 --> 00:18:36,698 Om man gratinerar håller de ihop. 316 00:18:36,782 --> 00:18:39,493 -Får jag låna ditt kök? -När du vill. 317 00:18:39,576 --> 00:18:40,869 Fantastiskt. Tack. 318 00:18:40,953 --> 00:18:41,787 DAG TVÅ 319 00:18:42,538 --> 00:18:45,958 JAG VILL BARA ATT NÅN SER MIG FÖR DEN JAG ÄR - MERLIN 320 00:18:52,047 --> 00:18:55,259 -När var du och shoppade senast? -Det vet jag inte. 321 00:18:55,759 --> 00:18:57,678 -Efter dig. -Tack. 322 00:18:59,054 --> 00:19:00,514 -Okej. -Då så… 323 00:19:00,597 --> 00:19:05,561 Du tycker om att vara ute i naturen, men du lever också ett hektiskt liv. 324 00:19:05,644 --> 00:19:10,649 Jag vill skapa en garderob som har många olika delar, 325 00:19:10,732 --> 00:19:13,152 men som hänger ihop. Vill du prova? 326 00:19:13,235 --> 00:19:15,529 -Hundra procent. -Vad som helst? 327 00:19:15,612 --> 00:19:16,613 Absolut. 328 00:19:18,574 --> 00:19:24,705 Jag vill hitta kläder åt Sean som passar för hans nya liv, 329 00:19:24,788 --> 00:19:28,083 om det så är att vandra, undervisa i skolan, 330 00:19:28,167 --> 00:19:32,129 att gå ut med sin fru eller umgås med sin styvson. 331 00:19:32,212 --> 00:19:36,508 Vi vill ha en bra garderob som fungerar för alla delar av livet. 332 00:19:38,385 --> 00:19:44,474 När du går runt i en butik, vad tänker du mer än "Jag behöver jeans och en t-tröja"? 333 00:19:44,558 --> 00:19:47,561 Jag är inte särskilt nöjd med min kropp. 334 00:19:47,644 --> 00:19:51,982 Jag oroar mig för om saker passar och om jag gillar det jag ser i spegeln. 335 00:19:52,858 --> 00:19:57,070 Så fort det händer vill jag bara åka hem, fattar du? 336 00:19:57,154 --> 00:20:00,616 Jag har upplevt det tillräckligt många gånger för att veta 337 00:20:00,699 --> 00:20:04,244 att den här lilla lådan fungerar. 338 00:20:04,328 --> 00:20:10,792 Allt annat kan få mig att komma ut ur omklädningsrummet och vilja åka hem. 339 00:20:10,876 --> 00:20:16,048 Om du har problem med din kropp och hur du ser ut, 340 00:20:16,131 --> 00:20:22,429 är enda sättet att må bättre att börja ha kläder som känns som du. 341 00:20:22,512 --> 00:20:25,182 Då kommer du att må bättre som dig själv. 342 00:20:25,265 --> 00:20:30,103 Du har spelat så många roller att du kanske har glömt 343 00:20:30,187 --> 00:20:32,689 hur härligt det är att få vara sig själv. 344 00:20:32,773 --> 00:20:35,692 Det finns mycket glädje i att få vara sig själv. 345 00:20:35,776 --> 00:20:39,571 Om du inte var så trevlig skulle jag kanske inte uppmuntra det, 346 00:20:39,655 --> 00:20:41,782 men det är du, så då går vi på det. 347 00:20:42,491 --> 00:20:43,742 Okej, är du redo? 348 00:20:43,825 --> 00:20:45,535 -Ja. -Vill du komma ut? 349 00:20:46,328 --> 00:20:48,080 Jag känner mig så tuff. 350 00:20:48,163 --> 00:20:50,499 -Ja, men samtidigt genomtänkt. -Ja. 351 00:20:50,582 --> 00:20:53,752 Jag vill veta vad du tycker om det här. 352 00:20:53,835 --> 00:21:00,092 Jag tänker hela tiden på min kropp och på hur tajt det här är och att jag… 353 00:21:00,175 --> 00:21:04,304 Så fort jag känner att det stramar vill jag gömma mig. 354 00:21:04,388 --> 00:21:09,893 Om du känner dig osäker just här kan ett lager till täcka det mesta av det. 355 00:21:09,977 --> 00:21:13,438 Om den här var en storlek större skulle ingen se nåt. 356 00:21:13,522 --> 00:21:15,899 Du skulle inte behöva tänka på det. 357 00:21:15,983 --> 00:21:20,028 Så… Men jag förstår att det är ett problem för dig. 358 00:21:20,112 --> 00:21:23,198 Så jag ska se till att allt är en storlek större. 359 00:21:23,282 --> 00:21:25,325 Det känns förhoppningsvis bättre. 360 00:21:25,867 --> 00:21:27,786 -Var jeansen sköna? -Ja. 361 00:21:27,869 --> 00:21:31,873 De är ganska stretchiga, så man kan ha dem utomhus. 362 00:21:31,957 --> 00:21:36,670 Du kan böja dig ner och sätta upp tältet och laga mat utan att det blir obekvämt. 363 00:21:36,753 --> 00:21:39,673 -Absolut. -Börjar du se vart vi är på väg? 364 00:21:39,756 --> 00:21:42,092 -Ja. -Bra. Då byter vi om. 365 00:21:42,175 --> 00:21:43,260 Okej. 366 00:21:45,971 --> 00:21:48,473 -Jag älskar det. -Vad älskar du med det? 367 00:21:48,557 --> 00:21:50,934 Jag ska säga det nördigaste hittills. 368 00:21:51,476 --> 00:21:54,313 Det känns som att vara med i Star Wars. 369 00:21:54,396 --> 00:21:56,481 Jag vet inte ens vad det betyder. 370 00:21:57,441 --> 00:22:01,570 Både kängorna och jeansen kan vara både fina och alldagliga. 371 00:22:01,653 --> 00:22:06,825 Jag ville ge dig en jacka som du kan ha på en lite finare tillställning. 372 00:22:06,908 --> 00:22:11,079 Men jag vill göra nåt lite mer sofistikerat till avskedsfesten. 373 00:22:11,163 --> 00:22:12,789 -Känns det bra? -Toppen. 374 00:22:12,873 --> 00:22:15,375 Då fortsätter jag med den här känslan. 375 00:22:22,174 --> 00:22:25,260 Jag tar med Sean till Brasserie B på Caesar's Palace. 376 00:22:25,344 --> 00:22:28,722 Min bror brukade göra så med glasyren på Toaster Strudels. 377 00:22:28,805 --> 00:22:29,723 Samma här! 378 00:22:29,806 --> 00:22:32,059 Sean vill tillbringa mer tid i köket. 379 00:22:32,142 --> 00:22:36,021 Han försöker lista ut hur han ska kunna försörja sin familj. 380 00:22:36,104 --> 00:22:37,314 Allt är redo. 381 00:22:37,397 --> 00:22:41,693 Men färdigmat som man kastar in i mikron är inte rätt väg att gå. 382 00:22:41,777 --> 00:22:45,864 Eftersom Kate har celiaki och diabetes typ ett 383 00:22:45,947 --> 00:22:49,076 måste vi fokusera på socker, men också på gluten. 384 00:22:49,159 --> 00:22:52,662 -Men du sa att hon älskar italiensk mat… -Ja. 385 00:22:52,746 --> 00:22:53,789 -…fransk mat… -Ja. 386 00:22:53,872 --> 00:22:57,501 …så jag kan nog ha hittat den perfekta rätten. 387 00:22:57,584 --> 00:22:59,961 -Gnocchi à la Parisienne. -Okej. 388 00:23:00,045 --> 00:23:03,006 Gnocchi från Paris. Gnocchi kommer ju från Italien. 389 00:23:03,090 --> 00:23:08,387 istället för potatis har vi sötpotatis, och vi använder glutenfritt mjöl. 390 00:23:08,470 --> 00:23:11,890 Det blir ganska enkelt. Är du redo att börja jobba? 391 00:23:11,973 --> 00:23:16,520 -Jag behöver nog ett hårnät till skägget. -Det är lugnt. 392 00:23:16,603 --> 00:23:18,522 Jag har ugnsbakat sötpotatis. 393 00:23:18,605 --> 00:23:23,652 Jag har låtit dem svalna, eftersom vi ska lägga i ägg. De ska inte koagulera. 394 00:23:23,735 --> 00:23:26,446 -Kan du knäcka i ett ägg, tack? -Okej. 395 00:23:26,530 --> 00:23:30,534 -Jag börjar krydda med lite grovsalt. -Okej. 396 00:23:31,284 --> 00:23:35,080 Nu lägger jag i glutenfritt mjöl. Jag lägger i lite i taget, 397 00:23:35,163 --> 00:23:37,791 så man inte får ett moln av mjöl. 398 00:23:37,874 --> 00:23:39,876 -Så där. -Det här blir fantastiskt. 399 00:23:39,960 --> 00:23:42,295 Du ger henne nåt fantastiskt, och jag… 400 00:23:42,379 --> 00:23:45,257 -Jag får bonuspoängen. -Du gör nåt för dig själv. 401 00:23:45,340 --> 00:23:47,342 VI vill ha den här konsistensen. 402 00:23:50,387 --> 00:23:53,557 Det är så här det ska se ut. Perfekta små bollar. 403 00:23:53,640 --> 00:23:57,102 Jag brukar göra en liten grop med fingret, 404 00:23:57,185 --> 00:24:01,231 så att såsen som vi ska göra kan samlas där. 405 00:24:01,314 --> 00:24:03,984 Jag har sett dem i alla former och storlekar. 406 00:24:04,067 --> 00:24:06,653 -Kanske små hjärtan? -Vilken romantiker. 407 00:24:09,281 --> 00:24:12,242 Fryst spenat. Det innehåller väldigt mycket vatten. 408 00:24:12,325 --> 00:24:18,165 Man tar lite tjockt hushållspapper och klämmer ut allt vatten. 409 00:24:19,291 --> 00:24:21,042 -Jag klämmer lite. -Okej. 410 00:24:21,918 --> 00:24:24,337 Ser ni det här? Ta en närbild här. 411 00:24:24,838 --> 00:24:28,216 Biceps. Det är det man behöver. Utmärkt. 412 00:24:29,468 --> 00:24:33,763 Sen ska jag bara hacka upp dem lite. Perfekt. 413 00:24:33,847 --> 00:24:36,850 Nu ska vi göra en stark vitlökssås. 414 00:24:38,143 --> 00:24:41,688 Du sa inget gluten, men du sa inget om smör. 415 00:24:41,771 --> 00:24:43,648 Du kan ta tre gånger så mycket. 416 00:24:43,732 --> 00:24:47,527 -Tunt skivad vitlök. Vi ploppar i det. -Okej. 417 00:24:47,611 --> 00:24:49,404 Vi river lite citronskal. 418 00:24:49,488 --> 00:24:51,615 Man tror att man vill klämma så här, 419 00:24:51,698 --> 00:24:56,203 men om man gör så här får man ut saften och kärnorna stannar kvar. 420 00:24:56,286 --> 00:24:57,913 Vi tar två citroner. 421 00:24:57,996 --> 00:25:00,290 Jag sänker värmen lite. 422 00:25:00,373 --> 00:25:04,169 Och lite persilja. Det gör det lite skarpare. 423 00:25:04,252 --> 00:25:06,004 -Jag älskar det. -Finhackad. 424 00:25:07,130 --> 00:25:12,219 Jag häller lite sånt här i botten, och nu kan vi lägga i alltihop. 425 00:25:21,353 --> 00:25:24,314 Ugnen står på 200 grader, och sen väntar vi lite. 426 00:25:24,397 --> 00:25:28,777 Oavsett om det är mjölk eller gluten, blir många människor väldigt extrema. 427 00:25:28,860 --> 00:25:33,740 När de inser att de har en begränsning undviker de hela maträtter. 428 00:25:33,823 --> 00:25:37,536 Man måste hitta ersättningsprodukter som fungerar för ens kropp. 429 00:25:37,619 --> 00:25:39,120 Då tar vi en titt. 430 00:25:41,414 --> 00:25:43,500 Det är gyllenbrunt… 431 00:25:43,583 --> 00:25:45,085 -Titta bara. -Japp 432 00:25:45,877 --> 00:25:48,797 -Japp. -Osten har blivit krispig på sidan. 433 00:25:48,880 --> 00:25:49,881 Jösses… 434 00:25:54,886 --> 00:25:56,137 Herregud… 435 00:25:56,930 --> 00:25:58,765 -Okej. -Skål för dig. 436 00:26:03,853 --> 00:26:05,897 Det är helt otroligt. 437 00:26:05,981 --> 00:26:10,735 -Brendan kommer att äta det här. -På allvar? Med spenaten? 438 00:26:10,819 --> 00:26:13,905 Vi säger inget om spenaten förrän vi har ätit upp. 439 00:26:22,539 --> 00:26:23,832 Då kör vi. 440 00:26:32,799 --> 00:26:35,844 -Håller han i en borrmaskin? -Ja. Har vi träffats? 441 00:26:35,927 --> 00:26:36,845 Wow… 442 00:26:36,928 --> 00:26:39,389 -Jag är väldigt butch idag. -Så butch. 443 00:26:39,472 --> 00:26:42,976 -Jag älskar det. -Hej! Hur går det? 444 00:26:43,059 --> 00:26:45,478 -Bra. Det är kul att vara här. -Ja. 445 00:26:46,605 --> 00:26:49,232 -Var kommer ni från? -Vi har gjort gnocchi. 446 00:26:49,316 --> 00:26:52,319 -Det var helt fantastiskt. -Tog ni med er? 447 00:26:52,402 --> 00:26:54,613 -Nej. Vi åt upp allt. -Så själviskt. 448 00:26:54,696 --> 00:26:58,366 -Det är helt och hållet mitt fel. Ja. -Helt otroligt. 449 00:26:58,450 --> 00:27:01,578 Idag ska vi bygga en köksö åt er. 450 00:27:01,661 --> 00:27:05,582 Det blir den första möbeln där som du själv har byggt, 451 00:27:05,665 --> 00:27:07,834 som du själv kan vara stolt över. 452 00:27:08,418 --> 00:27:09,669 -Okej. -Hur låter det? 453 00:27:09,753 --> 00:27:10,670 Helt otroligt. 454 00:27:12,088 --> 00:27:13,089 Tack. 455 00:27:13,173 --> 00:27:17,469 Ha kul, men inte lika kul som med mig. Men det är ingen tävling! 456 00:27:17,552 --> 00:27:18,970 Då börjar vi här. 457 00:27:19,054 --> 00:27:22,140 -Jag vill hitta rätt färg åt dig. -Okej. 458 00:27:22,223 --> 00:27:25,852 Vi tittar på dem och bestämmer. Vi tar säkerheten på allvar. 459 00:27:25,935 --> 00:27:27,145 -Varsågod. -Tack. 460 00:27:27,771 --> 00:27:31,274 Får jag ställa en lustig fråga? Eller kanske inte så lustig. 461 00:27:31,358 --> 00:27:35,612 Varför har ni inte mer av dina saker i huset? Dina grejer? 462 00:27:36,321 --> 00:27:40,283 När jag var mellan 20 och 30 hade jag en suv. 463 00:27:40,367 --> 00:27:44,329 Vi kallade den min lägenhet. Jag tillbringade mycket tid i den. 464 00:27:44,412 --> 00:27:49,125 Jag körde alltid från gig till gig och från plats till plats, 465 00:27:49,209 --> 00:27:53,088 så jag hade inte… Jag har aldrig haft så mycket saker. 466 00:27:53,672 --> 00:27:55,840 När det gäller huset 467 00:27:55,924 --> 00:28:02,681 hade jag inget arvegods eller nåt annat som kändes som att det tillförde nåt. 468 00:28:02,764 --> 00:28:05,600 Jag ser fram emot att få se dig komma hem 469 00:28:05,684 --> 00:28:10,772 och känna att det för första gången är ditt, att du inte har ärvt nåt. 470 00:28:11,981 --> 00:28:15,318 Just nu ser jag inte er två här alls. 471 00:28:15,402 --> 00:28:19,239 Ni har ett fantastiskt hem. Ni har en underbar kärlekshistoria. 472 00:28:19,823 --> 00:28:25,078 Folk pratar om oss som att det var en äkta sagoromans, 473 00:28:25,161 --> 00:28:28,331 och att jag lurade Kate att gifta sig med mig. 474 00:28:28,415 --> 00:28:30,750 Jag skrattar och tar det som ett skämt, 475 00:28:30,834 --> 00:28:33,545 men samtidigt är det helt otroligt. "Nyp mig." 476 00:28:33,628 --> 00:28:37,799 Du vet väl att du förtjänar det liv som du har byggt upp, eller hur? 477 00:28:41,928 --> 00:28:43,430 Jag menar, jag… 478 00:28:47,392 --> 00:28:51,146 Jag blir så överväldigad… Finns det nån som förtjänar det? 479 00:28:51,229 --> 00:28:52,689 Svaret är ja. 480 00:28:52,772 --> 00:28:57,736 Du har byggt ett stort liv för att du är stor. Du ingår i den storheten. 481 00:28:57,819 --> 00:29:03,908 Jag hoppas att du kan se dig själv i allt det, under den här upplevelsen. 482 00:29:05,160 --> 00:29:07,662 Jag ska göra mitt bästa för att försöka. 483 00:29:07,746 --> 00:29:11,207 Lättare sagt än gjort, men det här är en bra början. 484 00:29:12,333 --> 00:29:14,043 Vilken färg gillar du mest? 485 00:29:14,127 --> 00:29:16,171 Jag tror att det är den här. 486 00:29:16,254 --> 00:29:18,339 Ja! Det är min favorit också. 487 00:29:18,423 --> 00:29:19,966 Vi börjar bygga köksön. 488 00:29:21,676 --> 00:29:25,430 Jag hoppas att Sean kan förstå sitt eget värde lite bättre. 489 00:29:27,849 --> 00:29:32,771 -Vi är höjden av maskulinitet i dag. Okej? -Ja. 490 00:29:32,854 --> 00:29:39,360 Att han förstår att han ger så mycket, och att han skapade det här vackra livet. 491 00:29:39,444 --> 00:29:41,529 Han måste vara en del av det. 492 00:29:43,364 --> 00:29:45,366 -Voilà! Titta bara! -Segern är vår! 493 00:29:45,450 --> 00:29:48,369 -Vad tycker du? -Det börjar se ut som en köksö. 494 00:29:48,453 --> 00:29:50,413 -Snyggt, va? -Det blir vackert. 495 00:29:50,497 --> 00:29:52,999 Okej. Bra. Bra jobbat. 496 00:30:01,132 --> 00:30:01,966 DAG TRE 497 00:30:02,759 --> 00:30:05,553 FRÅN EXCALIBUR TILL NÄSTA KALIBER 498 00:30:11,518 --> 00:30:12,435 Kom. 499 00:30:13,478 --> 00:30:15,396 Välkommen till Makeshift Union. 500 00:30:17,148 --> 00:30:20,109 -Det här är Larry. Larry, Sean. -Trevligt. 501 00:30:20,193 --> 00:30:21,194 ÄGARE, HÅRSTYLIST 502 00:30:21,277 --> 00:30:24,280 -Tack för att vi fick komma. -Absolut. 503 00:30:24,364 --> 00:30:25,782 Okej, kom hit. 504 00:30:25,865 --> 00:30:29,202 Jag känner förändringar. Får jag ta av dig kepsen? 505 00:30:29,285 --> 00:30:31,538 -Ja. -Då tar jag av kepsen. 506 00:30:31,621 --> 00:30:34,749 Ditt skägg tar över. Jag vill inte ta bort det helt. 507 00:30:34,833 --> 00:30:38,920 -Förlåt att jag stack fingret i din mun. -Gör det du måste. 508 00:30:39,003 --> 00:30:42,298 När vi är klara känner ingen igen dig på avskedsfesten. 509 00:30:42,382 --> 00:30:47,595 Du blir inte hästsvanskillen längre. Det är nog inte du. Det var Merlin. 510 00:30:47,679 --> 00:30:50,557 -Du är inte Merlin. Du är Sean! -Inte längre. 511 00:30:50,640 --> 00:30:52,350 -Du är inte Merlin. -Nej! 512 00:30:52,433 --> 00:30:57,730 Larry tar skägget och Samara tar håret. Jag sköter färg och klippning. 513 00:30:57,814 --> 00:31:01,860 Det är en laginsats som ska få den här makeovern att skina. 514 00:31:01,943 --> 00:31:04,153 När var senaste gången 515 00:31:04,237 --> 00:31:07,949 som du såg dig själv i spegeln och tänkte "Snygging"? 516 00:31:08,032 --> 00:31:13,371 Jag brukar inte titta mig i spegeln. Om jag ska vara ärlig är det genomtänkt. 517 00:31:13,454 --> 00:31:18,167 För några år sen satte vi upp Othello, och jag spelade Jago. 518 00:31:18,251 --> 00:31:21,004 De färgade håret, och då såg jag ganska bra ut. 519 00:31:21,087 --> 00:31:25,466 Folk sa att jag såg ut som en skurk ur Dickens som ville stänga barnhemmet… 520 00:31:25,550 --> 00:31:28,928 Nu ska vi göra dig till huvudrollen i ditt eget liv. 521 00:31:38,813 --> 00:31:40,523 Herregud… 522 00:31:40,607 --> 00:31:43,151 Merlin var en väldigt viktig tid för Sean, 523 00:31:43,234 --> 00:31:46,863 men den här tiden kommer att bli en ännu bättre tid. 524 00:31:46,946 --> 00:31:50,325 Tack, Merlin, men du kan stanna i det förflutna. 525 00:31:50,408 --> 00:31:54,704 Sean är här, och han är redo att spela huvudrollen i sitt vackra liv. 526 00:32:03,379 --> 00:32:04,964 Herrejävlar… 527 00:32:07,759 --> 00:32:09,260 Ingen återvändo, va? 528 00:32:11,012 --> 00:32:15,141 Folk har haft peruker i tusentals år. 529 00:32:15,224 --> 00:32:17,602 Håll hårt, för nu tänker jag dra. 530 00:32:17,685 --> 00:32:19,479 Det är väldigt stigmatiserat. 531 00:32:19,562 --> 00:32:21,522 Jag älskar att på sistone 532 00:32:21,606 --> 00:32:26,653 har många av männen på Hollywoods röda mattor haft peruker. 533 00:32:27,654 --> 00:32:29,030 Ja! 534 00:32:29,113 --> 00:32:33,701 Det är som när Kylie Jenner har en kort blå peruk och sen en lång mörk. 535 00:32:33,785 --> 00:32:37,622 Om det får dig att känna dig säkrare, gör det. Uttryck dig själv. 536 00:32:38,831 --> 00:32:42,126 -Vi hade jätteroligt, Sean. Är du redo? -Jag är redo. 537 00:32:42,210 --> 00:32:46,214 Då väntar vi inte längre. Här är den nya och förbättrade Sean. 538 00:32:48,216 --> 00:32:51,970 Oj… Otroligt. 539 00:32:52,053 --> 00:32:54,097 -Annorlunda, va? -Jag… 540 00:32:55,807 --> 00:32:57,058 Det är helt otroligt. 541 00:32:57,141 --> 00:33:00,144 -Vill du titta närmare? -Jag… 542 00:33:01,270 --> 00:33:03,272 Jag ser så mycket yngre ut. 543 00:33:04,148 --> 00:33:07,193 -Det är helt otroligt. Tack… -Vill du känna på det? 544 00:33:07,276 --> 00:33:08,778 Nej, jag vill krama dig. 545 00:33:10,822 --> 00:33:14,283 Han har axlarna uppe. Han känns självsäker nu. 546 00:33:14,367 --> 00:33:16,369 Han är inte Merlin längre. 547 00:33:16,452 --> 00:33:17,745 -Tack. -Ja. 548 00:33:17,829 --> 00:33:19,956 Det är det bästa jag har gjort. 549 00:33:20,540 --> 00:33:23,543 Du ser fantastisk ut, och det här var jätteroligt. 550 00:33:23,626 --> 00:33:28,381 Hejsan… Herregud! 551 00:33:28,464 --> 00:33:30,466 Skojar du? 552 00:33:31,509 --> 00:33:33,511 Vad fan? 553 00:33:34,637 --> 00:33:36,389 Herregud! 554 00:33:37,557 --> 00:33:39,976 -Herregud! -Hej, Brendan. Läget? 555 00:33:40,059 --> 00:33:42,437 -Jag saknar dig. -Jag med. 556 00:33:42,520 --> 00:33:45,982 -Jag är helt förstummad. Hur känns det? -Helt otroligt. 557 00:33:46,065 --> 00:33:48,568 Visst är han snygg? Det är svårt att fatta. 558 00:33:48,651 --> 00:33:54,490 Det är helt sjukt! Jag trodde att du var där bak nånstans. Jag förstod inte… 559 00:33:54,574 --> 00:33:56,325 -Är det en peruk? -Ja. 560 00:33:56,409 --> 00:33:58,411 Det funkar. Det syns inte. 561 00:33:58,494 --> 00:34:01,330 -Det syns inte alls. -Samara hjälpte oss. 562 00:34:01,414 --> 00:34:04,751 -Snyggt jobbat, Samara. -Tack för att du litade på oss. 563 00:34:04,834 --> 00:34:09,839 -Tack för en rolig dag. Jag älskar dig. -Det var jätteroligt. Tack. 564 00:34:26,064 --> 00:34:29,567 -Titta bara. Det är helt enastående. -Visst är det vackert? 565 00:34:30,401 --> 00:34:33,112 -Wow… -Ja. Det här är min kyrka. 566 00:34:33,738 --> 00:34:37,575 -Är du redo för en andlig stund? -Absolut. 567 00:34:37,658 --> 00:34:39,285 Vilken störig vind. 568 00:34:40,203 --> 00:34:44,499 Okej… Den här skjortan var en bra idé tills tuttarna kom fram. 569 00:34:45,833 --> 00:34:49,921 Jag går utanför min bekvämlighetszon till en plats där Sean är bekväm. 570 00:34:50,004 --> 00:34:53,841 Jag vill att han ska förstå att det är okej att be om hjälp. 571 00:34:53,925 --> 00:34:58,429 Jag bjöd med Brendan, för han måste hjälpa till att verkligen betona det. 572 00:34:59,055 --> 00:35:02,433 Be för mig, allihop, för det finns mördare där ute. 573 00:35:04,936 --> 00:35:10,441 Men om han gillar det älskar jag det. Jag har en kniv, en ryggsäck… Nu kör vi. 574 00:35:11,734 --> 00:35:16,906 Jag var aldrig med i scouterna eller så, så jag missade hela naturgrejen. 575 00:35:16,989 --> 00:35:21,661 Ja. Jag var inte heller med i scouterna, för min pappa tog med mig ut. 576 00:35:21,744 --> 00:35:25,039 -Han började lära mig saker. -Så fint. 577 00:35:27,500 --> 00:35:32,755 Jag älskar det också, för det är här jag kan prata med Brendan på riktigt. 578 00:35:32,839 --> 00:35:33,673 Ja. 579 00:35:35,967 --> 00:35:39,512 -Tror du att vi kan göra upp eld här? -Ja. 580 00:35:39,595 --> 00:35:42,807 Som pappa och partner förstår jag vad Sean går igenom. 581 00:35:42,890 --> 00:35:45,893 Han vill att alla vet att han finns där. 582 00:35:45,977 --> 00:35:49,021 Men folk älskar honom inte bara för det han gör, 583 00:35:49,105 --> 00:35:52,150 utan också för att han släpper in dem. 584 00:35:54,193 --> 00:35:55,194 Så där, ja. 585 00:35:55,820 --> 00:35:58,865 Han vill ha det bra med sin fru och styvson. 586 00:35:58,948 --> 00:36:00,783 Du gjorde eld! 587 00:36:00,867 --> 00:36:04,787 Då måste han släppa in dem och be om hjälp. Då får de äkta kontakt. 588 00:36:06,372 --> 00:36:08,958 Att ni två har varandra är så vackert. 589 00:36:09,041 --> 00:36:11,961 Brendan är här för att du ska höra det från honom, 590 00:36:12,044 --> 00:36:15,506 men också för att du behöver en ansvarskompis. Det är han. 591 00:36:15,590 --> 00:36:18,467 Jag tänker göra det. Jag håller dig ansvarig. 592 00:36:18,551 --> 00:36:23,181 Ni bygger ert förhållande som far och son, men också ett förhållande som säger: 593 00:36:23,264 --> 00:36:26,851 "Vi kan lita på varandra och vi finns här för varandra." 594 00:36:26,934 --> 00:36:28,769 Vad vill du se förändras? 595 00:36:28,853 --> 00:36:31,105 Jag har sett väldigt mycket sånt här: 596 00:36:31,189 --> 00:36:36,986 "Om jag kan klara det här problemet själv slipper de hantera det." 597 00:36:37,069 --> 00:36:39,947 Men det gör bara att vi oroar oss för dig. 598 00:36:40,740 --> 00:36:44,243 Du ber aldrig om hjälp. Du fokuserar aldrig på dig själv. 599 00:36:44,327 --> 00:36:48,998 Jag vill inte att ni ska oroa er. Men det är ingen lösning. 600 00:36:49,081 --> 00:36:52,835 Ja. Jag tror att du är rädd för att låta oss hjälpa dig. 601 00:36:52,919 --> 00:36:56,923 Jag tror att du känner att du tvingar oss att göra det. 602 00:36:57,965 --> 00:37:03,221 Eller att du är en börda. Det är du inte. Det kommer du aldrig att bli. 603 00:37:07,308 --> 00:37:09,310 -Ja. -Vad tänker du om det? 604 00:37:11,354 --> 00:37:13,522 Jag tänker på min pappa. 605 00:37:13,606 --> 00:37:18,319 Han uppfostrade mig till att sköta allt. Jag vill inte svika honom. 606 00:37:18,402 --> 00:37:22,031 Men ju mer du försöker gör allt själv, desto mer oroar de sig. 607 00:37:22,114 --> 00:37:24,450 Det är raka motsatsen till det du vill. 608 00:37:24,533 --> 00:37:27,870 -Har du insett det? -Jag har hört det. 609 00:37:27,954 --> 00:37:32,833 Jag har tänkt att jag gör det enklare genom att ta på mig deras bördor. 610 00:37:33,417 --> 00:37:34,377 -Fattar du? -Ja. 611 00:37:34,460 --> 00:37:37,838 Men att han säger att det istället gör att de oroar sig… 612 00:37:37,922 --> 00:37:40,675 -Det är det sista jag vill. -Ja. 613 00:37:40,758 --> 00:37:44,053 Du ska veta att det inte handlar om dig, utan om mig. 614 00:37:44,136 --> 00:37:47,473 Jag vill inte känna att jag inte klarar det. 615 00:37:47,556 --> 00:37:50,351 Vi kan prata om att sätta gränser och säga: 616 00:37:50,434 --> 00:37:52,937 "Mitt knä gör ont, och jag behöver hjälp." 617 00:37:53,020 --> 00:37:54,021 Ja. 618 00:37:54,105 --> 00:37:59,735 Och att du känner dig trygg med att låta oss hjälpa dig med det. 619 00:38:00,319 --> 00:38:04,240 Du har en väldigt bra kille här. Det visste du säkert redan. 620 00:38:04,323 --> 00:38:06,200 Han var best man på bröllopet. 621 00:38:06,284 --> 00:38:08,077 -Du är nåt särskilt. -Tack. 622 00:38:10,997 --> 00:38:13,499 -Tack, Karamo. -Jag älskar er. 623 00:38:25,845 --> 00:38:26,846 DAG FYRA 624 00:38:27,888 --> 00:38:30,516 EN RIDDARES RÄDDNING 625 00:38:36,647 --> 00:38:39,900 Tack och lov för Prime. Det var i grevens tid. 626 00:38:43,571 --> 00:38:44,572 De är här! 627 00:38:45,239 --> 00:38:48,242 Hurra! 628 00:38:49,827 --> 00:38:51,662 Herrejävlar! 629 00:38:52,246 --> 00:38:54,206 Javisst! 630 00:38:54,290 --> 00:38:58,169 -Du har vridit tillbaka tiden. -Snyggt, va? 631 00:38:59,295 --> 00:39:03,090 Wow… Och skägget… Vi ser så mycket mer av dig nu. 632 00:39:03,174 --> 00:39:06,761 -Vi vill se huset. -Vi vill se vad han har gjort. 633 00:39:06,844 --> 00:39:07,720 Herre… Okej. 634 00:39:07,803 --> 00:39:08,804 Stig på. 635 00:39:10,723 --> 00:39:13,934 -Känn doften. -Herre… 636 00:39:18,439 --> 00:39:20,441 -Ska vi gå upp? -Ja. 637 00:39:24,403 --> 00:39:25,446 Herregud… 638 00:39:28,908 --> 00:39:31,952 -Det är helt otroligt. -Det är mycket att ta in. 639 00:39:32,036 --> 00:39:35,790 Det är så mycket mer än jag nånsin hade kunnat vänta mig. 640 00:39:35,873 --> 00:39:39,585 -Det är otroligt. Helt otroligt. -Så bra. 641 00:39:39,668 --> 00:39:41,670 Det är verkligen magiskt. Som… 642 00:39:43,089 --> 00:39:46,050 När man kom in fanns här inte så många möbler, 643 00:39:46,133 --> 00:39:49,512 men nu känns det ännu större och rymligare. 644 00:39:50,763 --> 00:39:55,101 Du har en riktig matsal, ett riktigt kök, som har sin egen personlighet. 645 00:39:55,184 --> 00:39:57,603 Helt otroligt. En köksö. 646 00:39:58,437 --> 00:40:00,439 Titta på din köksö. Och på dig. 647 00:40:00,523 --> 00:40:02,233 -Du byggde den. -Ja. 648 00:40:02,316 --> 00:40:03,859 Vad tycker du om färgen? 649 00:40:03,943 --> 00:40:07,113 -Jag älskar den verkligen. -Så bra. 650 00:40:07,196 --> 00:40:09,657 Jag har tränat på att säga till annars. 651 00:40:09,740 --> 00:40:12,243 Träna inte på det just idag. 652 00:40:14,745 --> 00:40:16,497 Jag älskar balkongen. 653 00:40:16,580 --> 00:40:18,374 Jag är helt mållös. 654 00:40:18,958 --> 00:40:20,960 -De snurrar. -Ja! 655 00:40:23,546 --> 00:40:24,755 Kom in. 656 00:40:25,881 --> 00:40:28,050 Herregud, så vackert. 657 00:40:33,639 --> 00:40:37,309 Du kan inte alltid åka ut i naturen, så jag tog med naturen in. 658 00:40:37,393 --> 00:40:40,146 -Helt otroligt. -Det är så snyggt. 659 00:40:42,690 --> 00:40:45,651 Det är pappa och mamma… Det är alla. 660 00:40:45,734 --> 00:40:48,571 De är en del av rummet, men de stirrar inte på er 661 00:40:48,654 --> 00:40:51,907 när ni gör nåt som ingen annan behöver se. 662 00:40:52,575 --> 00:40:54,577 Det är så vackert. 663 00:40:55,161 --> 00:40:57,955 -Ingen virvlande himmel. -Trevligt, va? 664 00:40:58,038 --> 00:41:00,749 -Ja. Den gick från vägg till vägg. -Ja. 665 00:41:00,833 --> 00:41:02,668 -Så… Jag älskar det. -Det är du. 666 00:41:02,751 --> 00:41:03,961 Ja. 667 00:41:04,044 --> 00:41:05,045 Kom in. 668 00:41:08,507 --> 00:41:10,217 Det ser tio gånger större ut. 669 00:41:10,301 --> 00:41:13,304 Lite färg, lite hårt arbete och en ny toalett. 670 00:41:14,430 --> 00:41:16,974 -Ja, du kommer att kunna se. -En ny toalett. 671 00:41:17,057 --> 00:41:20,811 Det är en ny dag. Sankta Céline Dion sa det en gång. 672 00:41:22,354 --> 00:41:24,565 Du har ett vackert, kärleksfullt hem. 673 00:41:24,648 --> 00:41:27,568 Förhoppningsvis avspeglas det nu även i huset. 674 00:41:27,651 --> 00:41:30,154 -Ja. -Välkommen hem. 675 00:41:30,237 --> 00:41:31,739 -Njut av det! -Tack. 676 00:41:34,742 --> 00:41:36,869 -Vill du slå dig ner? -Absolut. 677 00:41:36,952 --> 00:41:42,666 Vi har väldigt mycket kläder här, och vi har förenat mode med funktion. 678 00:41:42,750 --> 00:41:47,755 Jag ser det nu, men jag hade aldrig valt den själv. Jag hade bara gått förbi. 679 00:41:47,838 --> 00:41:49,465 -Jag älskar det. -Bra. 680 00:41:49,548 --> 00:41:53,594 Ikväll ska vi säga farväl till Merlin. 681 00:41:54,345 --> 00:41:58,307 Vi ska ge Merlin en liten vinkning, men sen kan han få vila. 682 00:41:58,390 --> 00:42:01,060 Du kan ha den närhelst du vill vara stilig. 683 00:42:01,143 --> 00:42:03,604 Det blir en riktigt cool look. 684 00:42:03,687 --> 00:42:06,774 -Jag ser fram emot det. -Om du är nöjd är jag nöjd. 685 00:42:06,857 --> 00:42:09,902 -Jag är själaglad. -Bra. Då gör vi dig ännu gladare. 686 00:42:09,985 --> 00:42:13,656 -Vill du prova? Ska vi ge dem en chock? -Absolut. 687 00:42:17,910 --> 00:42:20,663 -Är ni redo, barn? -Vi vill se. 688 00:42:20,746 --> 00:42:22,623 -Är det ögonblicket? -Ja. 689 00:42:22,706 --> 00:42:24,458 Det är ögonblicket. 690 00:42:24,542 --> 00:42:25,918 -Wow! -Ja, snygging. 691 00:42:26,001 --> 00:42:27,378 -Wow… -Ja. 692 00:42:27,461 --> 00:42:28,837 Jag älskar färgerna. 693 00:42:28,921 --> 00:42:32,007 Det är som det bästa med Bob Ross. 694 00:42:32,091 --> 00:42:33,634 -Fint, va? -Jättesnyggt. 695 00:42:33,717 --> 00:42:38,138 Du kan använda allt uppe i bergen, men det är bara vardagskläder. 696 00:42:38,222 --> 00:42:40,766 Han älskar jackor med många funktioner. 697 00:42:40,849 --> 00:42:44,478 Det finns nåt som heter capote. Det här är en modern tolkning. 698 00:42:44,562 --> 00:42:47,690 -Stora färgsjok. -Jag älskar den här jackan. 699 00:42:47,773 --> 00:42:52,570 Tan hade ingen aning, men jag får Star Wars-vibbar av en massa saker här. 700 00:42:52,653 --> 00:42:55,155 -Får du Star Wars-vibbar? -Väldigt Andor. 701 00:42:55,239 --> 00:42:56,407 Ja. 702 00:42:56,490 --> 00:43:00,202 Jag kan prata om Andor hela kvällen, men han ska gå på fest. 703 00:43:00,286 --> 00:43:03,956 -Han måste hinna till festen. -Kom hit och kramas! 704 00:43:04,039 --> 00:43:06,125 -Jag hatar ordet "avsked". -Ja. 705 00:43:06,750 --> 00:43:09,336 -Nästa kapitel-fest. -Nästa kapitel-fest. 706 00:43:09,420 --> 00:43:10,462 Jag älskar det. 707 00:43:10,546 --> 00:43:14,174 Killen som vi träffade för fyra dagar sen kunde gå i pension. 708 00:43:14,258 --> 00:43:17,219 -Inte den här unge killen. -Gruppkram? 709 00:43:17,303 --> 00:43:19,138 -Ja, tack. -Kom. 710 00:43:19,221 --> 00:43:20,598 Hej då, Sean. 711 00:43:20,681 --> 00:43:21,890 Hej då, Sean! 712 00:43:21,974 --> 00:43:24,935 -Jag älskar er. -Hej då! Ha kul. Vi älskar dig. 713 00:43:25,019 --> 00:43:26,895 -Hej då. -Vilken raring! 714 00:43:28,772 --> 00:43:29,732 DEN NYE SEAN 715 00:43:30,733 --> 00:43:32,943 AKT TVÅ 716 00:43:54,089 --> 00:43:56,925 -Vill ni se Sean? -Nu kör vi! 717 00:43:57,009 --> 00:43:58,510 Hoppa på, Tanny. 718 00:43:59,011 --> 00:44:00,304 Hoppsansa! 719 00:44:00,387 --> 00:44:01,513 Ja. 720 00:44:01,597 --> 00:44:03,515 -Tack så mycket. -Herregud… 721 00:44:03,599 --> 00:44:04,725 Det var fint. 722 00:44:06,185 --> 00:44:07,811 -Är damerna redo? -Ja. 723 00:44:07,895 --> 00:44:10,314 -Tryck på play. -Nu kör vi. 724 00:44:16,862 --> 00:44:20,324 -Titta på Kate! Helt chockad! -Kate är så vacker. 725 00:44:20,908 --> 00:44:22,409 -Herregud… -Krama honom. 726 00:44:23,744 --> 00:44:25,537 -Hej. -Hej, älskling. 727 00:44:27,289 --> 00:44:29,833 -Gillar du det? -Ja, jag älskar det. 728 00:44:29,917 --> 00:44:31,960 -Hon smeker skägget. -Åh… 729 00:44:32,044 --> 00:44:35,964 Hur kan det vara samma… Du ser helt fantastisk ut. 730 00:44:36,048 --> 00:44:41,887 Det är, objektiv sett, en av mina allra bästa makeovers nånsin. 731 00:44:41,970 --> 00:44:44,390 -Titta på skillnaden. -Absolut den bästa. 732 00:44:44,473 --> 00:44:47,685 Du gjorde bara så här… och dammade av honom. 733 00:44:47,768 --> 00:44:51,146 -Jeremiah och jag gjorde den åt dig. -Du? 734 00:44:51,230 --> 00:44:56,235 Det är lite svårt att se, men här har vi våra initialer i ett hjärta. 735 00:44:56,902 --> 00:44:59,530 -Åh, så gulligt. -Ja. 736 00:45:06,704 --> 00:45:08,706 -Så vackert. -Välkommen hem. 737 00:45:10,249 --> 00:45:11,250 Ja. 738 00:45:14,420 --> 00:45:15,921 -Är allt okej? -Ja. 739 00:45:16,964 --> 00:45:18,424 Mycket, eller hur? 740 00:45:18,507 --> 00:45:20,134 Vi har en ofrenda. 741 00:45:23,554 --> 00:45:24,555 Vi älskar det. 742 00:45:25,139 --> 00:45:28,851 Vill du se det som var det intressantaste på hela veckan? 743 00:45:28,934 --> 00:45:29,768 Ja. 744 00:45:29,852 --> 00:45:32,146 -Är du redo? -Ja. 745 00:45:32,229 --> 00:45:34,022 Herregud! 746 00:45:34,106 --> 00:45:36,191 Titta! Hon leker med hans hår! 747 00:45:36,275 --> 00:45:38,736 -Lek inte för hårt. -Det är ett hårsystem. 748 00:45:38,819 --> 00:45:39,737 -På allvar? -Ja. 749 00:45:39,820 --> 00:45:41,739 Jag… Du ser fantastisk ut. 750 00:45:41,822 --> 00:45:43,365 Kan man typ brottas…? 751 00:45:43,449 --> 00:45:47,911 Jag tog med honom ut i öknen, där det blåste, men den satt som berget. 752 00:45:53,584 --> 00:45:55,627 Jag vet inte vad jag ska säga. 753 00:45:55,711 --> 00:45:58,797 -Jag har aldrig sett honom i kostym. -Jag älskar den. 754 00:45:58,881 --> 00:46:02,009 Hans Merlinkostym hade samma blå nyans. 755 00:46:02,092 --> 00:46:03,594 -Hela varvet runt. -Ja. 756 00:46:03,677 --> 00:46:06,221 Vi tar med Merlinkostymen till verkligheten. 757 00:46:07,222 --> 00:46:09,725 SEANS BROR 758 00:46:09,808 --> 00:46:10,809 SEANS MAMMA 759 00:46:10,893 --> 00:46:12,978 -Professor Critchfield! -Wow! 760 00:46:13,061 --> 00:46:15,230 -Du ser fantastisk ut. -Tack. 761 00:46:15,814 --> 00:46:19,026 -Du ser helt otrolig ut. -Tack. 762 00:46:19,109 --> 00:46:21,779 Wow! 763 00:46:22,362 --> 00:46:25,324 Det är sötpotatisgnocchi, så den är glutenfri. 764 00:46:27,576 --> 00:46:30,746 -Jag hade inte väntat mig det här. -Inte jag heller. 765 00:46:34,208 --> 00:46:35,834 Så vackert… 766 00:46:37,294 --> 00:46:39,630 -Tack, bror. -Helt oväntat. Herregud. 767 00:46:39,713 --> 00:46:42,007 -Tack, bror. -Du ser fantastisk ut. 768 00:46:44,426 --> 00:46:48,639 Jag vill börja med att tacka er alla för att ni kom. 769 00:46:49,932 --> 00:46:55,729 Den här festen är ett sätt för mig att släppa taget om allt som har varit 770 00:46:55,813 --> 00:46:57,898 och ett steg in i ett nytt kapitel. 771 00:46:57,981 --> 00:47:03,320 Vi pratade som det som en avskedsfest från Tournament of Kings, 772 00:47:03,403 --> 00:47:06,114 och vi pratade om det som en inflyttningsfest, 773 00:47:06,198 --> 00:47:10,828 men innan Fab 5-gänget stack sa de att det borde vara en nästa kapitel-fest. 774 00:47:10,911 --> 00:47:14,957 Tack, alla, för att ni är med i nästa kapitel av mitt liv. Tack. 775 00:47:18,627 --> 00:47:23,549 Jag är stolt över dig och för dig. Pappa skulle vara väldigt stolt över dig. 776 00:47:23,632 --> 00:47:25,133 Du förtjänar det här. 777 00:47:25,676 --> 00:47:26,969 Tack. 778 00:47:29,513 --> 00:47:34,935 -Skål för Sean, allihop. -Skål för Sean! 779 00:47:35,602 --> 00:47:38,105 -Bra jobbat. -Han förtjänar det. 780 00:47:43,277 --> 00:47:47,364 En ansvarskompis är en vän som hjälper till att hålla en på rätt väg. 781 00:47:47,447 --> 00:47:49,992 Alla har utmaningar som vi behöver stöd med. 782 00:47:50,075 --> 00:47:52,536 För mig är det att jag älskar skräpmat. 783 00:47:52,619 --> 00:47:54,705 Därför har jag en ansvarskompis. 784 00:47:57,249 --> 00:47:58,876 Jag är hans ansvarskompis. 785 00:47:58,959 --> 00:48:02,337 Han hjälper mig att se till att jag inte äter skräpmat. 786 00:48:02,921 --> 00:48:04,464 -Tack, Tanny! -Ingen orsak. 787 00:48:04,548 --> 00:48:08,176 Så här är det. Jag har inga problem med skräpmat. Jag tar dem. 788 00:48:08,260 --> 00:48:09,261 Slampa. 789 00:48:10,804 --> 00:48:12,973 Hitta din ansvarskompis. 790 00:48:13,515 --> 00:48:15,809 Jag ville verkligen ha den där munken. 791 00:48:15,893 --> 00:48:20,105 Om vi skulle överleva i vildmarken skulle jag absolut överleva längst. 792 00:48:20,188 --> 00:48:23,692 Ant? Jag vet inte… Det finns inget kaffe, inget gym. 793 00:48:23,775 --> 00:48:28,322 Vi är ett påhittigt gäng. Vi skulle nog komma på nåt. 794 00:48:28,405 --> 00:48:32,451 Tan är sjukligt tävlingsinriktad, så han skulle överraska mig. 795 00:48:32,534 --> 00:48:34,912 Jag skulle inte överleva. Jag skulle dö. 796 00:48:34,995 --> 00:48:39,374 -Jeremiah skulle inte lämna hotellrummet. -Jag kan göra upp eld med pinnar. 797 00:48:39,458 --> 00:48:42,753 Karamo och JVN skulle överleva i max 12 timmar. 798 00:48:42,836 --> 00:48:45,714 Det finns inga staket för katterna. Det går inte. 799 00:48:45,797 --> 00:48:47,633 Jag är död. Björnarna åt mig. 800 00:48:47,716 --> 00:48:52,804 Låt inte håret lura er. Jag är påhittig. Jag kan göra urin till vatten. 801 00:48:52,888 --> 00:48:55,307 Fem saker som jag skulle ta med mig? 802 00:48:55,390 --> 00:48:56,350 En kniv. 803 00:48:56,433 --> 00:48:59,436 -En bok. -Beyoncé-musik, för att stå ut. 804 00:48:59,519 --> 00:49:00,979 Ett glamping-tält. 805 00:49:01,063 --> 00:49:03,649 En dusch. En fungerande spis. 806 00:49:03,732 --> 00:49:04,691 Toalettpapper. 807 00:49:04,775 --> 00:49:06,485 Mycket lotion och tvål. 808 00:49:06,568 --> 00:49:09,488 Neon. Pil och båge. Men jag har aldrig provat. 809 00:49:09,571 --> 00:49:10,822 Jag behöver Takis. 810 00:49:10,906 --> 00:49:14,952 Tandtråd. Tandtråd och en kniv. Jag funderar på en hatt. 811 00:49:15,035 --> 00:49:16,370 Får jag en sak till? 812 00:49:16,453 --> 00:49:18,038 En påse surisar. 813 00:49:24,002 --> 00:49:26,838 Undertexter: Peeter Sällström Randsalu