1 00:00:13,388 --> 00:00:16,641 路上有一条龙 怎么到处都是龙? 2 00:00:16,725 --> 00:00:19,519 我以为你要说“路上有个变装皇后” 我还想她躲在哪里呢? 3 00:00:19,602 --> 00:00:20,645 大白天的? 4 00:00:20,729 --> 00:00:21,688 那也不是不可能 5 00:00:21,771 --> 00:00:23,189 这里可是拉斯维加斯 宝贝 6 00:00:30,196 --> 00:00:32,198 《粉雄救兵》 7 00:00:34,993 --> 00:00:36,286 这周我们要帮助谁? 8 00:00:36,369 --> 00:00:39,205 听好了 我们今天要去见肖恩 9 00:00:39,289 --> 00:00:41,541 -耶! -耶! 10 00:00:42,959 --> 00:00:45,003 这些君主并没有倒下 11 00:00:45,086 --> 00:00:49,257 他们现在必须面对面进行肉搏战! 12 00:00:49,340 --> 00:00:52,302 观众会站起来 失去理智般地狂呼 13 00:00:52,385 --> 00:00:54,137 (肖恩) 14 00:00:54,804 --> 00:00:57,348 “肖恩在世界各地的舞台上表演过 15 00:00:57,432 --> 00:00:59,934 最近他开始在石中剑酒店 16 00:01:00,018 --> 00:01:01,436 进行‘君主争霸’表演 17 00:01:02,270 --> 00:01:04,481 肖恩扮演的角色是智者梅林 18 00:01:04,564 --> 00:01:05,774 还有亚瑟王本人” 19 00:01:09,110 --> 00:01:10,695 过去的12年里 20 00:01:10,779 --> 00:01:12,906 我的人生就是“君主争霸”巡演 21 00:01:13,406 --> 00:01:16,409 这个节目现在是 拉斯维加斯大道上演出最久的节目 22 00:01:16,493 --> 00:01:18,661 很多人来拉斯维加斯度假时 23 00:01:18,745 --> 00:01:20,538 都会观看这个表演 24 00:01:21,331 --> 00:01:22,791 “由于膝盖受伤 25 00:01:22,874 --> 00:01:25,668 他不得不中断自己的表演” 26 00:01:25,752 --> 00:01:27,045 -太惨了 -不会吧 27 00:01:27,128 --> 00:01:29,047 我没能参加最后一次表演 28 00:01:32,467 --> 00:01:34,803 我们要做四种行进仪式 29 00:01:34,886 --> 00:01:36,596 我们今天要排练这些 30 00:01:37,180 --> 00:01:41,226 “现在肖恩成为了表演教练和导师” 31 00:01:41,893 --> 00:01:42,769 -那太好了 -是啊 32 00:01:42,852 --> 00:01:44,270 “没错 人生的下一步 33 00:01:44,354 --> 00:01:46,981 自己表演了这么多年后 34 00:01:47,065 --> 00:01:50,276 肖恩又得到了人生中最重要的角色 即丈夫和父亲 35 00:01:50,360 --> 00:01:53,571 他与新婚妻子凯特 还有继子布兰登一起生活 36 00:01:53,655 --> 00:01:56,116 在遇到凯特之前 肖恩过着游牧般的生活 37 00:01:56,199 --> 00:01:58,159 他称自己是‘浪客’” 38 00:01:58,243 --> 00:02:00,703 我们算是浪客吗? 因为我们总是在不同城市间旅行 39 00:02:00,787 --> 00:02:02,247 不是 我们是*客 40 00:02:02,330 --> 00:02:03,790 我们是*客 41 00:02:04,415 --> 00:02:08,169 我的其他朋友们都安顿下来、结婚时 42 00:02:08,253 --> 00:02:10,755 我还在啃着一元店买的披萨馅饼 43 00:02:10,839 --> 00:02:14,592 我从没想过自己会当爸爸 也没想过我会结婚 44 00:02:15,176 --> 00:02:17,053 我是个求生专家 45 00:02:17,137 --> 00:02:19,764 我要去旅行 给别人传授野外生存技能 46 00:02:19,848 --> 00:02:21,933 我会驾车露营 养条狗 47 00:02:22,517 --> 00:02:24,269 我以为这才是我想要的生活 48 00:02:26,187 --> 00:02:27,063 然后我遇到了凯特 49 00:02:29,065 --> 00:02:34,362 现在我当了爸爸 也当了丈夫 50 00:02:34,445 --> 00:02:36,781 这才是我想要的人生 51 00:02:36,865 --> 00:02:41,161 我认为肖恩是个非常棒的爸爸 52 00:02:41,744 --> 00:02:43,413 和他在一起的生活就像是大冒险 53 00:02:43,997 --> 00:02:46,833 “肖恩和他的家人最近 从一位魔术师手中购买了一栋房子” 54 00:02:46,916 --> 00:02:47,792 -哇 -哇 55 00:02:47,876 --> 00:02:48,710 真不错 56 00:02:48,793 --> 00:02:49,794 露娜建了这栋房子 57 00:02:49,878 --> 00:02:51,713 她曾经在这里开设过一座魔法学校 58 00:02:54,799 --> 00:02:56,926 这栋房子有一种非常神秘的美感 59 00:02:57,010 --> 00:02:58,887 显然 她是个魔术师 60 00:02:58,970 --> 00:03:00,805 “这栋多层住宅很古怪…” 61 00:03:00,889 --> 00:03:02,807 我对古怪这个词有阴影 62 00:03:02,891 --> 00:03:06,019 “…带有一些哥特式风格 肖恩会尴尬地称之为 63 00:03:06,102 --> 00:03:08,354 普通的时髦 但并不时髦” 64 00:03:08,855 --> 00:03:11,733 露娜说: “你可以把它改装出你自己的风格” 65 00:03:11,816 --> 00:03:15,153 但从经济角度来看 这很难办 66 00:03:15,236 --> 00:03:17,363 而且也是个很难办的大工程 67 00:03:17,447 --> 00:03:19,866 我会尽可能多地工作 68 00:03:19,949 --> 00:03:22,118 我会尽量去接演出 69 00:03:22,202 --> 00:03:23,912 我会投入所需的全部时间 70 00:03:24,495 --> 00:03:28,166 以尽量照顾好我的家人 71 00:03:28,249 --> 00:03:32,212 很多周以来 肖恩都会每天工作16个小时 72 00:03:32,295 --> 00:03:33,922 他带着受伤的膝盖回家 73 00:03:34,005 --> 00:03:36,966 然后又马不停蹄地 帮忙修理家中的东西 74 00:03:37,050 --> 00:03:39,469 他就是这样的人 75 00:03:39,552 --> 00:03:42,222 “自从长期扮演梅林的角色结束后 76 00:03:42,305 --> 00:03:45,350 肖恩一直在努力寻找 自己在舞台之外的身份” 77 00:03:45,934 --> 00:03:47,936 他开始丧失自信心 78 00:03:48,019 --> 00:03:51,439 因为他人生中所拥有的一切刚刚结束 79 00:03:51,522 --> 00:03:55,109 他对自己的外貌感到非常自卑 80 00:03:55,193 --> 00:03:57,445 他觉得自己就是这样一个人 81 00:03:57,528 --> 00:04:00,615 他不知道该如何表达自己的感受 82 00:04:00,698 --> 00:04:01,991 因此陷入了困境 83 00:04:02,075 --> 00:04:04,160 “凯特和布兰登想给肖恩 84 00:04:04,244 --> 00:04:06,246 举办一个‘君主争霸’退休派对 85 00:04:06,329 --> 00:04:07,664 本周末 86 00:04:07,747 --> 00:04:09,999 他们计划举办一次朋友聚会 87 00:04:10,083 --> 00:04:12,335 纪念肖恩这位出色的演员 88 00:04:12,418 --> 00:04:14,420 和这位出色的导师” 89 00:04:14,504 --> 00:04:16,881 -哇 太感人了 -是啊! 90 00:04:16,965 --> 00:04:20,927 “各位 我们要把这位魔法师梅林 转变成聚焦家庭的男人” 91 00:04:21,678 --> 00:04:24,305 这是有史以来最棒的任务说明了! 92 00:04:24,389 --> 00:04:25,598 (第一天) 93 00:04:25,682 --> 00:04:29,227 (去见魔法师!) 94 00:04:30,603 --> 00:04:33,856 我想让你们用平时的方式走路 95 00:04:33,940 --> 00:04:36,234 我想让你们到处走动 寻找这种美 96 00:04:38,569 --> 00:04:39,862 我们去剧院吧 97 00:04:39,946 --> 00:04:41,030 -我准备好了 -走吧! 98 00:04:41,114 --> 00:04:41,948 走吧! 99 00:04:48,913 --> 00:04:51,291 这扇门! 100 00:04:51,874 --> 00:04:54,836 了解自己的艺术中心 101 00:04:54,919 --> 00:04:56,796 我在观察你们 我认为这很重要 102 00:04:56,879 --> 00:04:58,798 因为我在观察你们如何走动 103 00:04:58,881 --> 00:05:01,259 所以这对我来说很重要 我喜欢这样 104 00:05:01,843 --> 00:05:05,054 -我们继续… -瞧瞧这位帅哥! 105 00:05:05,138 --> 00:05:06,597 -天啊! -你好吗? 106 00:05:06,681 --> 00:05:08,224 瞧瞧他啊 亲爱的! 107 00:05:08,308 --> 00:05:09,517 你好 我是卡拉莫 108 00:05:09,600 --> 00:05:12,061 看到肖恩 我很兴奋 我们这次要帮助的人 109 00:05:12,145 --> 00:05:13,521 是一位已经退休的年长人士 110 00:05:13,604 --> 00:05:16,691 -天啊 太棒了 -你好吗?帅哥 111 00:05:16,774 --> 00:05:17,608 他47岁了 112 00:05:17,692 --> 00:05:18,568 他40几岁了? 113 00:05:19,485 --> 00:05:20,653 他才没有47岁 114 00:05:20,737 --> 00:05:23,823 我43岁 如果他47岁… 115 00:05:24,866 --> 00:05:27,368 妈呀 看来我们来得正是时候 116 00:05:27,452 --> 00:05:28,286 谁来替班? 117 00:05:28,369 --> 00:05:30,330 -你来替班 -你替班?太好了 118 00:05:30,413 --> 00:05:35,001 你有这么漂亮的卷发 我绝对相信你能带领这堂课 119 00:05:36,377 --> 00:05:38,254 -好极了 -哇 120 00:05:40,048 --> 00:05:41,924 我们离开这里吧 走吧! 121 00:05:42,592 --> 00:05:44,010 再见 伙伴们 122 00:05:45,261 --> 00:05:47,597 我想搞个拉斯维加斯纹身 123 00:05:47,680 --> 00:05:49,599 肖恩 你有纹身吗? 124 00:05:49,682 --> 00:05:50,558 我有的 125 00:05:50,641 --> 00:05:51,726 -你有? -是的 我有 126 00:05:51,809 --> 00:05:52,685 什么纹身? 127 00:05:52,769 --> 00:05:54,479 我这里纹了郊狼的脚印 128 00:05:54,562 --> 00:05:56,606 展现了我野外求生的一面 129 00:05:56,689 --> 00:05:58,816 它们是北美洲最强的求生者 130 00:05:58,900 --> 00:05:59,942 你是求生专家? 131 00:06:00,026 --> 00:06:02,153 -对 野外求生专家 -很厉害噢 132 00:06:02,236 --> 00:06:04,739 有一次 我在欧扎克住了45天 133 00:06:04,822 --> 00:06:07,450 -其中十天我身上只有一把刀 -哇 134 00:06:12,205 --> 00:06:13,706 -就是这里了 -嗨 房子! 135 00:06:13,790 --> 00:06:15,583 -谢谢你让我们进你的家 -嗨 家 136 00:06:16,209 --> 00:06:18,127 好了 不对 房子是这里 137 00:06:18,211 --> 00:06:20,421 -谢谢你邀请我们 -谢谢你让我们进去 138 00:06:20,505 --> 00:06:22,131 我带了几个朋友来 139 00:06:22,215 --> 00:06:24,842 -天啊!嗨! -天啊!不是吧! 140 00:06:24,926 --> 00:06:25,885 嗨 亲爱的 141 00:06:25,968 --> 00:06:27,011 -大惊喜! -嗨! 142 00:06:27,095 --> 00:06:28,763 -你好 我是卡拉莫 -你好 143 00:06:28,846 --> 00:06:32,058 -很高兴认识你 你真漂亮 -很高兴认识你 天啊 144 00:06:32,141 --> 00:06:33,267 我姑姑曾经对我说 145 00:06:33,351 --> 00:06:36,813 “每段感情都有一朵花和一个园丁” 146 00:06:36,896 --> 00:06:39,190 凯特就是一朵漂亮的花 147 00:06:39,273 --> 00:06:40,942 -我是耶利米 你好吗? -你好 148 00:06:41,025 --> 00:06:43,236 -我是谭 你好吗? -你好 我是布兰登 149 00:06:43,319 --> 00:06:45,279 她的儿子布兰登很可爱 150 00:06:45,363 --> 00:06:48,574 他脸上有雀斑 还有一种年轻科学家的气质 151 00:06:48,658 --> 00:06:51,035 -我们四处看看吧 我要看看浴室 -是的 152 00:06:54,288 --> 00:06:55,832 北欧蜂蜜酒 153 00:06:56,416 --> 00:06:59,085 -浴室里有什么? -“海滩宝贝” 154 00:06:59,168 --> 00:07:01,045 -闻着不错 -有海边的味道 155 00:07:04,757 --> 00:07:06,217 天啊 156 00:07:07,760 --> 00:07:10,346 我都不知道还有无麸质奥利奥呢 现在知道了 157 00:07:10,972 --> 00:07:13,141 我要把这个窗帘拿下来 158 00:07:13,224 --> 00:07:14,684 -现在? -是的 159 00:07:14,767 --> 00:07:15,935 天啊 噢! 160 00:07:17,687 --> 00:07:19,480 你们听到我刚刚发出的尖叫了吗? 161 00:07:19,564 --> 00:07:21,315 还好这个东西没坏 162 00:07:23,234 --> 00:07:26,737 这才叫西装 真时髦 163 00:07:28,239 --> 00:07:30,074 你觉得黑色马桶怎么样? 164 00:07:30,158 --> 00:07:33,077 我真的还挺喜欢的 165 00:07:33,161 --> 00:07:34,787 -是吗? -我觉得很漂亮 166 00:07:34,871 --> 00:07:37,540 -你根本看不到里面有什么 -我知道 我喜欢这样 167 00:07:38,499 --> 00:07:39,959 哎哟 不错嘛 168 00:07:40,668 --> 00:07:43,004 戴上这个我可以当山民了 169 00:07:43,087 --> 00:07:45,965 如果闪耀五人组是求生专家 必须得住在树林里的话 170 00:07:46,048 --> 00:07:48,092 我感觉安东尼会被一只熊随便杀死 171 00:07:48,176 --> 00:07:49,177 蛤蜊浓汤 172 00:07:49,260 --> 00:07:53,222 我觉得可怜的小谭会睡着然后被吃掉 173 00:07:54,056 --> 00:07:54,891 “朗姆红” 174 00:07:55,475 --> 00:07:57,101 我就消失了 大家再见 175 00:07:58,019 --> 00:07:58,853 不行 176 00:08:00,146 --> 00:08:03,191 我觉得乔纳森 可能是在荒野中存活最久的 177 00:08:04,734 --> 00:08:08,070 我在窗户上看到了这个 我必须拿走 178 00:08:13,868 --> 00:08:15,369 跟人力资源说一下 我开玩笑啦 179 00:08:16,996 --> 00:08:19,332 所以你们在这里生活一年多了? 180 00:08:19,415 --> 00:08:20,791 刚刚一年多 181 00:08:20,875 --> 00:08:22,293 你们平时会在哪里待着? 182 00:08:22,376 --> 00:08:24,545 早上我们会煮咖啡 183 00:08:24,629 --> 00:08:26,714 然后坐在这里聊天 184 00:08:26,797 --> 00:08:29,217 做晚饭的时候 布兰登会上楼 185 00:08:29,300 --> 00:08:30,301 然后我们一起吃饭 186 00:08:30,384 --> 00:08:31,802 -这里是大家聚集的地方 -对 187 00:08:31,886 --> 00:08:32,887 -好吧 -对 188 00:08:32,970 --> 00:08:34,722 -我们去闺房看看 -好的 189 00:08:36,098 --> 00:08:37,934 -这是我们的小猫 -嗨 你是谁啊? 190 00:08:38,017 --> 00:08:39,227 它叫娃娃脸 191 00:08:39,310 --> 00:08:40,853 原来如此 你好 192 00:08:40,937 --> 00:08:43,189 看到猫的卧室时 我很震惊 193 00:08:43,272 --> 00:08:46,734 因为那里似乎是猫住的地方 194 00:08:47,902 --> 00:08:50,613 -哇 这里的天花板真的是… -是啊 对吧? 195 00:08:50,696 --> 00:08:52,698 这是你们布置的吗?还是之前就有? 196 00:08:52,782 --> 00:08:54,116 搬进来时就有了 197 00:08:54,200 --> 00:08:55,034 好吧 198 00:08:55,117 --> 00:08:57,036 这里是衣橱 199 00:08:57,119 --> 00:08:58,746 然后那边还有一个衣橱? 200 00:08:58,829 --> 00:09:01,249 对 这个是祭台 201 00:09:01,332 --> 00:09:02,416 这是怎么回事? 202 00:09:02,500 --> 00:09:06,087 我妈妈 她很喜欢吃乐事薯片 203 00:09:06,170 --> 00:09:07,421 -他们… -听起来很好吃 204 00:09:07,505 --> 00:09:12,009 这是她 然后这是肖恩刚刚去世的父亲 205 00:09:12,093 --> 00:09:14,554 好的 我们得给这些东西创造一个家 206 00:09:14,637 --> 00:09:16,305 祭台是很不错的想法 207 00:09:16,389 --> 00:09:19,684 谁不想用一个漂亮的祭坛 纪念他们所爱的人呢? 208 00:09:19,767 --> 00:09:21,477 但不应该在床边 209 00:09:21,561 --> 00:09:23,729 你希望把这个放在你睡觉的地方吗? 210 00:09:23,813 --> 00:09:25,147 你希望和他们保持近距离? 211 00:09:25,231 --> 00:09:27,024 -它需要有个家 -好的 212 00:09:27,108 --> 00:09:30,111 我会想办法帮你们 用一种非常特别的方式纪念他们 213 00:09:31,654 --> 00:09:33,906 -这里面是什么? -这里是戏剧屋 214 00:09:33,990 --> 00:09:35,324 我超爱好的戏剧屋 215 00:09:35,908 --> 00:09:38,119 -哇 -我们有舞台了 216 00:09:38,202 --> 00:09:39,662 我喜欢漂亮的戏服 217 00:09:39,745 --> 00:09:41,831 我喜欢时尚电影蒙太奇 218 00:09:41,914 --> 00:09:44,292 等等 这是假发吗? 219 00:09:44,875 --> 00:09:46,335 会有一种神奇的感觉 220 00:09:47,169 --> 00:09:48,462 这里是怎么回事? 221 00:09:49,714 --> 00:09:52,258 以前的房主装修这个浴室的时候 222 00:09:52,341 --> 00:09:53,634 她想要一种佛教的感觉 223 00:09:53,718 --> 00:09:56,887 这里充满了拉斯维加斯元素 因为这就像是一场赌博 224 00:09:56,971 --> 00:09:58,556 -单层厕纸 -对 225 00:09:58,639 --> 00:09:59,724 还有多个冲水按钮 226 00:09:59,807 --> 00:10:00,725 可以冲… 227 00:10:00,808 --> 00:10:02,101 -维护成本很高 -是的 228 00:10:02,184 --> 00:10:06,564 可以这么说 你们被困在了之前的装修里 229 00:10:06,647 --> 00:10:07,982 -是的 -好吧 230 00:10:08,065 --> 00:10:09,442 哇 你真漂亮 231 00:10:10,526 --> 00:10:11,986 -耶利米! -小耶! 232 00:10:12,570 --> 00:10:13,571 怎么回事? 233 00:10:13,654 --> 00:10:15,281 我是邪恶的继姐 234 00:10:16,699 --> 00:10:18,326 我从来没有这么漂亮过 235 00:10:18,409 --> 00:10:20,077 我可不能被冷落 236 00:10:20,161 --> 00:10:22,580 美丽的海妖 237 00:10:22,663 --> 00:10:25,458 我是个水手 你真漂亮… 238 00:10:25,541 --> 00:10:28,044 我的胸部好大噢 239 00:10:28,127 --> 00:10:29,503 感觉自己像是美人鱼爱丽儿 240 00:10:29,587 --> 00:10:31,130 我觉得自己很… 241 00:10:32,590 --> 00:10:33,466 有海洋的味道 242 00:10:33,549 --> 00:10:35,259 英俊的王子来了 243 00:10:35,343 --> 00:10:37,470 但他太帅了 244 00:10:39,889 --> 00:10:41,265 你能把帽子摘下来吗? 245 00:10:41,349 --> 00:10:44,101 -当然 马尾辫也解开? -我很想看看你的… 246 00:10:44,185 --> 00:10:45,645 我想看看这个漂亮的小马尾 247 00:10:45,728 --> 00:10:48,189 -让我看看你的头发 -好的 头发是这样的 248 00:10:48,272 --> 00:10:50,149 -哇 -是的 249 00:10:50,232 --> 00:10:51,859 你有什么最爱的护发产品吗? 250 00:10:51,942 --> 00:10:54,236 -这就是我的护发产品 -天啊 251 00:10:54,320 --> 00:10:57,907 对肖恩来说 美容美发 252 00:10:57,990 --> 00:11:00,993 就像詹妮弗·洛佩兹 和玛丽亚的关系一样 253 00:11:01,077 --> 00:11:02,453 -是的 -是啊 254 00:11:02,536 --> 00:11:04,330 根本不认识彼此 255 00:11:04,413 --> 00:11:06,374 你一直留长发吗? 256 00:11:06,457 --> 00:11:09,794 演出“君主争霸”的时候 他们希望我留长发 257 00:11:09,877 --> 00:11:11,045 现在感觉如何? 258 00:11:11,128 --> 00:11:13,673 说不好 这里有一片区域根本没头发 259 00:11:13,756 --> 00:11:15,466 -是的 -简直太奇怪了 260 00:11:15,549 --> 00:11:18,719 -你对此怎么看? -马尾辫能很好地遮住这里 261 00:11:18,803 --> 00:11:21,639 -对 -但我希望不再纠结这件事 262 00:11:21,722 --> 00:11:23,933 但这让我有些没有安全感 263 00:11:24,016 --> 00:11:26,227 假发发片已经有了长足的发展 264 00:11:26,310 --> 00:11:30,106 如果我们想考虑这个的话 但这绝对不是强制的 265 00:11:30,189 --> 00:11:33,067 我只想提一下 让你自己考虑 266 00:11:33,150 --> 00:11:36,696 我完全听你的 因为你就是个魔术师 267 00:11:36,779 --> 00:11:39,115 我倾向于完全接受你的提议 268 00:11:39,198 --> 00:11:41,826 好 那我们就这样做 我愿意探索任何方法 269 00:11:41,909 --> 00:11:43,536 我会把你耳朵里的耳屎都挖掉 270 00:11:43,619 --> 00:11:44,787 -我现在就告诉你 -好 271 00:11:45,955 --> 00:11:47,998 你和他一起玩过求生活动吗? 272 00:11:48,082 --> 00:11:50,000 你们会一起去荒野地吗? 273 00:11:50,084 --> 00:11:50,960 -对 -好吧 274 00:11:51,043 --> 00:11:54,130 我们会去山上拍照或者闲逛 275 00:11:54,213 --> 00:11:56,424 对我来说 他展现了十足的父亲形象 276 00:11:56,507 --> 00:11:58,509 但有时候他会忘记 277 00:11:58,592 --> 00:12:02,388 他自己做了多少事情 别人对他有多感激 278 00:12:02,471 --> 00:12:04,598 他很少寻求帮助 279 00:12:04,682 --> 00:12:08,519 他总是让自己忙个不停 280 00:12:08,602 --> 00:12:11,147 -肖恩有没有把自己放在第一位过? -没有 281 00:12:11,230 --> 00:12:14,650 -没有 -没有 无论从哪个角度看都没有 282 00:12:14,734 --> 00:12:15,901 这样啊 283 00:12:17,987 --> 00:12:18,821 烘焙坊 284 00:12:21,157 --> 00:12:24,076 这个冰箱里很空 285 00:12:24,160 --> 00:12:26,162 可惜我们都很忙 286 00:12:26,245 --> 00:12:27,788 她在读硕士学位 287 00:12:27,872 --> 00:12:31,417 如果凯特不做饭 我们只会用微波炉加热一些食物 288 00:12:31,500 --> 00:12:33,127 -还有零食之类的 -明白了 289 00:12:33,210 --> 00:12:35,337 布兰登和我经常买得来速 290 00:12:35,421 --> 00:12:36,714 布兰登是… 291 00:12:36,797 --> 00:12:38,507 -得来速 -得来速 292 00:12:38,591 --> 00:12:39,800 -好吧 -他很挑剔 293 00:12:39,884 --> 00:12:42,428 有一些食物我做得不太好 294 00:12:42,511 --> 00:12:44,972 -尤其是因为…嗨 -你好 295 00:12:45,055 --> 00:12:47,141 -嗨 我得… -我们刚刚在谈论你 296 00:12:47,224 --> 00:12:48,642 真的吗?希望是好事 297 00:12:48,726 --> 00:12:49,769 -当然 -别无其它 298 00:12:49,852 --> 00:12:51,896 我要去彩排 所以我来和你道别 299 00:12:51,979 --> 00:12:53,647 好吧 我爱你 回头见 300 00:12:54,899 --> 00:12:58,110 她以前很喜欢意大利面 但她再也不能吃了 301 00:12:58,194 --> 00:13:01,030 尤其是发现她有乳糜泻之类的病之后 302 00:13:01,113 --> 00:13:04,033 -还有什么需要注意的吗? -一型糖尿病 303 00:13:04,116 --> 00:13:05,201 还有一型糖尿病 304 00:13:05,284 --> 00:13:07,244 所以我会做鸡肉辣酱玉米卷饼 305 00:13:07,828 --> 00:13:10,790 放在无麸质面粉饼或是玉米饼里 306 00:13:10,873 --> 00:13:12,291 你很愿意为她做这些 307 00:13:12,374 --> 00:13:14,168 我会尽我所能 308 00:13:14,752 --> 00:13:17,713 -你好 嗨 -我等你很久了 309 00:13:17,797 --> 00:13:19,215 -我很乐意 -可以和他聊聊吗? 310 00:13:19,298 --> 00:13:21,175 -我要四处偷窥一下 -你去偷窥吧 311 00:13:21,258 --> 00:13:23,219 -跟我来 我们去这边 -好的 312 00:13:24,470 --> 00:13:25,763 我很高兴能和你谈谈 313 00:13:25,846 --> 00:13:27,181 我也很期待和你聊 314 00:13:27,264 --> 00:13:29,391 在我说什么之前 我想让你先告诉我 315 00:13:29,475 --> 00:13:31,268 你觉得我观察到了什么? 316 00:13:31,352 --> 00:13:34,855 我希望身边的人 有安全感 能感受到爱 317 00:13:34,939 --> 00:13:35,981 你懂吗? 318 00:13:36,065 --> 00:13:37,358 你在家里有这些感觉吗? 319 00:13:37,441 --> 00:13:38,484 -是的 有的 -是吗? 320 00:13:38,567 --> 00:13:41,862 我很幸运 我有很了不起的父母 321 00:13:41,946 --> 00:13:44,240 -没人能做到完美 -对 322 00:13:44,323 --> 00:13:46,784 但可以说我的父母已经接近完美了 323 00:13:46,867 --> 00:13:48,577 你的父母还健在吗? 324 00:13:49,078 --> 00:13:51,956 没有 妈妈还活着 爸爸两个月前过世了 325 00:13:52,039 --> 00:13:54,124 -请节哀 这是最近发生的 -谢谢 326 00:13:54,208 --> 00:13:56,836 所以在这一年里 你的人生出现了很多转变 327 00:13:56,919 --> 00:13:58,045 是的 328 00:13:58,128 --> 00:13:59,672 -新婚妻子 -对 329 00:13:59,755 --> 00:14:01,048 -新房子 -对 330 00:14:01,131 --> 00:14:02,800 爸爸也刚过世 331 00:14:02,883 --> 00:14:04,593 一切都发生了变化 332 00:14:04,677 --> 00:14:06,011 你是怎么面对这一切的? 333 00:14:07,012 --> 00:14:08,347 我喜欢自己一个人 334 00:14:08,430 --> 00:14:11,976 凯特甚至知道 如果我开始变得烦躁易怒 335 00:14:12,059 --> 00:14:14,770 她会说:“你得去露营 你得去放松一下” 336 00:14:14,854 --> 00:14:16,689 但现在 我妈妈需要我 337 00:14:16,772 --> 00:14:19,483 我儿子需要我 我妻子需要我 338 00:14:19,567 --> 00:14:20,943 我培训的演员们需要我 339 00:14:22,194 --> 00:14:23,320 是啊 340 00:14:24,446 --> 00:14:25,823 你知道你需要什么吗? 341 00:14:25,906 --> 00:14:27,700 我需要照顾我的妻子和儿子 342 00:14:28,909 --> 00:14:31,871 我想不出我的人生中还有什么 343 00:14:32,371 --> 00:14:35,040 比做一个好父亲和好丈夫更重要的事 344 00:14:36,041 --> 00:14:37,418 其中一部分是因为我爸爸 345 00:14:37,501 --> 00:14:40,254 每次想到如何做一个好男人时 346 00:14:40,337 --> 00:14:42,590 我都会以我的父亲为榜样 347 00:14:43,215 --> 00:14:45,885 你上一次思考 自己的需求是什么时候? 348 00:14:45,968 --> 00:14:47,177 我完全想不起来 349 00:14:47,261 --> 00:14:49,680 -对 -我说不出来 挺可怕的 350 00:14:54,602 --> 00:14:56,061 原来你躲在这里呢 351 00:14:56,145 --> 00:14:57,521 听着 我有工作要做 352 00:14:57,605 --> 00:14:58,647 这样啊 353 00:14:58,731 --> 00:15:01,692 很麻烦的工作 我们有很多话要聊 快出去 354 00:15:01,775 --> 00:15:03,777 -好的 再见 好 -我需要集中精神 355 00:15:03,861 --> 00:15:05,696 我看到这里有很多戏服 356 00:15:05,779 --> 00:15:08,449 其实这些戏服有很多都是我妻子的 357 00:15:08,532 --> 00:15:10,242 好吧 那这是什么? 358 00:15:12,369 --> 00:15:13,203 这是什么? 359 00:15:15,205 --> 00:15:16,332 是戏服还是普通衣服? 360 00:15:16,415 --> 00:15:18,834 这是平时穿的衣服 是户外衣服 361 00:15:18,918 --> 00:15:21,128 -好的 -这个叫做卡波特外套 362 00:15:21,211 --> 00:15:22,963 -好吧 -如果外面下着倾盆大雨 363 00:15:23,047 --> 00:15:24,506 这件衣服能帮我保暖 364 00:15:24,590 --> 00:15:26,717 这玩意不会很痒吗? 365 00:15:26,800 --> 00:15:28,761 穿上它很舒服的 366 00:15:28,844 --> 00:15:29,970 先围起来 367 00:15:30,054 --> 00:15:33,140 里面有口袋 我可以扣上衣钮 368 00:15:33,223 --> 00:15:34,099 知道吗? 369 00:15:37,978 --> 00:15:39,229 我不知道该说什么 370 00:15:39,813 --> 00:15:42,274 我很少会有说不出话的时候 371 00:15:42,358 --> 00:15:43,901 你喜欢这件外套吗? 372 00:15:45,361 --> 00:15:46,904 我喜欢这件外套的功能 373 00:15:46,987 --> 00:15:49,114 梅林的戏服 你有吗? 374 00:15:49,198 --> 00:15:50,783 没有 但我可以给你看一张照片 375 00:15:50,866 --> 00:15:52,701 -我可以看看吗?拜托 -当然可以 376 00:15:54,078 --> 00:15:56,538 很大胆的造型 好吧 377 00:15:57,498 --> 00:16:00,584 不在舞台上时 不工作的时候 378 00:16:00,668 --> 00:16:02,503 你会穿什么? 379 00:16:03,671 --> 00:16:06,256 -穿牛仔裤和T恤 -好的 380 00:16:06,340 --> 00:16:09,385 我有一些不同风格的这种帽子 381 00:16:09,468 --> 00:16:12,346 -好 -如果出门 需要打扮一番的话 382 00:16:12,429 --> 00:16:15,808 我会穿一些长袖衬衫 383 00:16:15,891 --> 00:16:17,643 你是指衬衫还是T恤? 384 00:16:17,726 --> 00:16:19,478 是那种亨利式长袖衫 385 00:16:19,561 --> 00:16:20,479 -好吧 -对 386 00:16:20,562 --> 00:16:22,439 有很多次 凯特打扮得很漂亮 387 00:16:22,523 --> 00:16:25,109 我会穿上一件不错的衬衫 388 00:16:25,192 --> 00:16:28,028 但依然穿着牛仔裤 站在穿着漂亮长裙的她身边 389 00:16:28,112 --> 00:16:30,781 我们要冒点险 但一定是值得的 我保证 390 00:16:30,864 --> 00:16:32,491 -我很愿意 -嗨 孩子们 391 00:16:32,574 --> 00:16:33,951 你们在聊什么呢? 392 00:16:34,034 --> 00:16:35,411 -他很喜欢这件外套 -看看吧 393 00:16:35,494 --> 00:16:37,454 他的一切打扮都围绕在这件… 394 00:16:37,538 --> 00:16:39,832 -布兰登 你觉得怎么样? -你可以说实话 395 00:16:40,624 --> 00:16:41,709 挺酷的 396 00:16:43,002 --> 00:16:44,211 你真贴心 397 00:16:45,045 --> 00:16:46,213 -想法? -我很期待 398 00:16:46,296 --> 00:16:48,632 我迫不及待想看看他们能怎样改造你 399 00:16:49,842 --> 00:16:52,011 -就… -别这么说! 400 00:16:52,094 --> 00:16:53,721 -等等 -“期待”这个词就够了 401 00:17:00,019 --> 00:17:02,771 肖恩扮演了13年的梅林 402 00:17:02,855 --> 00:17:07,609 我感觉他依然停留在那个角色中 403 00:17:07,693 --> 00:17:09,194 迈入人生的这个新时代 404 00:17:09,278 --> 00:17:11,196 他还是没有花时间搞清自己的身份 405 00:17:11,280 --> 00:17:13,907 我为肖恩制定的计划是让他焕然一新 406 00:17:13,991 --> 00:17:17,119 肖恩有点脱发 这打击了他的信心 407 00:17:17,202 --> 00:17:19,288 我们的“粉雄救兵”第一步 408 00:17:19,371 --> 00:17:22,374 就是先帮他打造一个毛发系统 409 00:17:22,458 --> 00:17:24,209 我真的很期待这一刻 410 00:17:25,294 --> 00:17:27,838 到本周结束时 我希望肖恩明白 411 00:17:27,921 --> 00:17:29,256 是时候把自己放在第一位了 412 00:17:29,339 --> 00:17:33,093 他要接受别人的问候和帮助 413 00:17:33,177 --> 00:17:34,887 就像他帮助别人那样 414 00:17:36,764 --> 00:17:40,601 本周我的任务是 帮助肖恩发现真正的自己 415 00:17:40,684 --> 00:17:44,438 不再是什么演员 不再有什么表演 而是真实生活中的肖恩 416 00:17:45,939 --> 00:17:48,817 他们的房子里有很多装饰 417 00:17:48,901 --> 00:17:51,612 但这些装饰 都没有真正地展现出他们的性格 418 00:17:51,695 --> 00:17:54,406 感觉他们没有一种归属感 419 00:17:54,490 --> 00:17:57,743 我希望他们走进房子的时候 能为那栋房子感到骄傲 420 00:18:01,955 --> 00:18:02,956 主厨! 421 00:18:03,499 --> 00:18:06,001 -你好吗? -很高兴见到你 你在忙什么? 422 00:18:06,085 --> 00:18:08,545 这周我在帮一个叫肖恩的人 423 00:18:08,629 --> 00:18:10,172 我希望他能帮妻子做点料理 424 00:18:10,255 --> 00:18:13,717 凯特在饮食上有很多限制和局限 425 00:18:13,801 --> 00:18:17,262 但她很爱意面 她已经很久无法享受意面了 426 00:18:17,346 --> 00:18:19,181 所以做什么比较好?玉棋 427 00:18:19,264 --> 00:18:22,184 所以我想可以试试法式玉棋 428 00:18:22,267 --> 00:18:25,896 我想用甘薯 因为它的升糖指数较低 429 00:18:25,979 --> 00:18:28,065 我想是不是用无麸质面粉就行了? 430 00:18:28,148 --> 00:18:29,900 我觉得这是个好主意 431 00:18:29,983 --> 00:18:32,528 因为如果你想做经典的玉棋… 432 00:18:32,611 --> 00:18:34,279 -对 -可能没法粘在一起 433 00:18:34,363 --> 00:18:36,698 -没错 -焗烤能让它们粘在一起 434 00:18:36,782 --> 00:18:37,991 介意我用下厨房吗? 435 00:18:38,075 --> 00:18:39,493 你有钥匙 随时用吧 436 00:18:39,576 --> 00:18:40,869 -太棒了 -没关系 437 00:18:40,953 --> 00:18:41,787 (第二天) 438 00:18:42,996 --> 00:18:45,958 (我只希望别人 能看到真实的我 梅林) 439 00:18:52,047 --> 00:18:53,715 你上一次购物是什么时候? 440 00:18:53,799 --> 00:18:55,008 我说不出来 441 00:18:55,759 --> 00:18:57,469 -你先请 -谢谢 442 00:18:59,054 --> 00:19:00,514 -好的 -好了 443 00:19:00,597 --> 00:19:03,767 很多时候 你会想做户外活动 444 00:19:03,851 --> 00:19:05,561 但你的生活也很忙碌 445 00:19:05,644 --> 00:19:10,065 我想尝试为你设计一种多面的造型 446 00:19:10,649 --> 00:19:11,567 全功能造型 447 00:19:11,650 --> 00:19:13,152 你愿意试试吗? 448 00:19:13,235 --> 00:19:15,529 -绝对愿意 -我想让你尝试的任何造型 449 00:19:15,612 --> 00:19:16,530 绝对愿意 450 00:19:18,574 --> 00:19:21,201 我想为肖恩找到一些衣服 451 00:19:21,285 --> 00:19:24,705 帮助他开启新的生活 452 00:19:24,788 --> 00:19:28,083 无论是远足 在学校教课 453 00:19:28,167 --> 00:19:32,129 和他的妻子一起出去 还是和他的继子一起去玩 454 00:19:32,212 --> 00:19:36,508 我们想要打造一个 能适用于生活方方面面的衣橱 455 00:19:38,385 --> 00:19:40,262 逛商店的时候 456 00:19:40,846 --> 00:19:44,474 除了想“我需要牛仔裤和T恤” 你还会有什么其他想法? 457 00:19:44,558 --> 00:19:47,561 我对自己的身材不是很满意 458 00:19:47,644 --> 00:19:49,730 我会思考“这衣服合身吗?” 459 00:19:49,813 --> 00:19:51,982 “照镜子的话 我会不会不喜欢?” 460 00:19:52,858 --> 00:19:56,403 一旦有了这种想法 我就想回家 我不想再逛了 461 00:19:56,486 --> 00:19:57,613 -你懂吗? -嗯 462 00:19:57,696 --> 00:20:00,616 因为我有过很多次这种经历 所以我很清楚 463 00:20:00,699 --> 00:20:04,620 -适合我的衣服范围很小 -嗯 464 00:20:04,703 --> 00:20:08,957 超出这个范围的衣服 可能会让我从试衣间出来后 465 00:20:09,041 --> 00:20:10,792 -就想回家 -嗯 466 00:20:10,876 --> 00:20:16,048 如果你对自己的身材和外貌有顾虑 467 00:20:16,131 --> 00:20:18,300 唯一能帮你改善自我感觉的办法 468 00:20:18,383 --> 00:20:22,429 就是穿上那些 能够让你真正感觉是你自己的衣服 469 00:20:22,512 --> 00:20:24,473 -你会对自己感觉更好 -对 470 00:20:24,556 --> 00:20:27,643 所以难点在于你演过那么多角色 471 00:20:27,726 --> 00:20:32,689 我认为你可能忘记做自己的快乐了 472 00:20:32,773 --> 00:20:35,692 而做你自己是非常快乐的一件事 473 00:20:35,776 --> 00:20:37,861 -对 -要不是你这么友善 474 00:20:37,945 --> 00:20:39,571 或许我不会鼓励你这么做 475 00:20:39,655 --> 00:20:41,782 但你非常友善 所以我们要尝试一下 476 00:20:42,491 --> 00:20:43,742 好了 肖恩 准备好了吗? 477 00:20:43,825 --> 00:20:45,535 -我准备好了 -愿意出来见见我吗? 478 00:20:46,328 --> 00:20:47,329 我感觉好难受 479 00:20:48,163 --> 00:20:50,499 -有些难受 但这种造型 -对 480 00:20:50,582 --> 00:20:53,752 我想知道你对这个造型的感觉 481 00:20:53,835 --> 00:20:55,629 我在不断地关注自己的身体 482 00:20:55,712 --> 00:20:58,382 因为这些衣服太紧了 这里太紧了 483 00:20:58,465 --> 00:21:00,092 -我能感觉到… -好的 484 00:21:00,175 --> 00:21:01,885 一感觉这些衣服这么紧 485 00:21:01,969 --> 00:21:04,304 -我就想找地方躲起来 -当然 486 00:21:04,388 --> 00:21:07,349 如果你比较在意这个部分 487 00:21:07,432 --> 00:21:09,893 那上面盖上一层别的衣服就能遮住 488 00:21:09,977 --> 00:21:13,438 所以如果再大一号的话 别人基本上就看不到了 489 00:21:13,522 --> 00:21:15,899 -当然 -你也不会觉得难为情 490 00:21:15,983 --> 00:21:19,736 所以…我现在明白你真正担心的点了 491 00:21:19,820 --> 00:21:21,321 -对 -等我们回到你家 492 00:21:21,405 --> 00:21:24,992 我会确保每样衣服都大一码 希望能让你感觉好一点 493 00:21:25,867 --> 00:21:27,786 -你感觉到牛仔裤有多舒服了吗? -是的 494 00:21:27,869 --> 00:21:31,873 裤子有足够的弹力 这样你就可以在户外穿 495 00:21:31,957 --> 00:21:34,251 你可以弯下腰搭帐篷 496 00:21:34,334 --> 00:21:36,628 或者做食物 都能感觉非常舒服 497 00:21:36,712 --> 00:21:37,546 是的 498 00:21:37,629 --> 00:21:39,673 你能看出来我们在改进的方向吗? 499 00:21:39,756 --> 00:21:42,092 -可以 -很好 快点去换衣服吧 500 00:21:42,175 --> 00:21:43,260 好的 501 00:21:45,637 --> 00:21:47,222 -太棒了 -耶! 502 00:21:47,306 --> 00:21:48,473 -我超爱 -为什么爱这套? 503 00:21:48,557 --> 00:21:50,934 我要说出目前为止最怪咖的话了 504 00:21:51,476 --> 00:21:53,895 这套衣服让我感觉 自己像《星球大战》中的角色 505 00:21:54,396 --> 00:21:56,481 我根本听不懂 506 00:21:57,441 --> 00:21:59,651 这双靴子可以配庄重的衣服 也可以配休闲服 507 00:21:59,735 --> 00:22:01,570 这条牛仔裤也一样 508 00:22:01,653 --> 00:22:03,989 我希望帮你找一件外套 509 00:22:04,072 --> 00:22:06,825 -能够偶尔在庄重场合穿 -对 510 00:22:06,908 --> 00:22:09,703 不过我想为你打造一个更精致的造型 511 00:22:09,786 --> 00:22:11,079 来参加你的退休派对 512 00:22:11,163 --> 00:22:12,789 -感觉好吗? -我感觉很好 513 00:22:12,873 --> 00:22:14,708 我会继续帮你打造这种感觉 514 00:22:22,174 --> 00:22:25,135 我要带肖恩去凯撒宫的B餐厅 515 00:22:25,218 --> 00:22:28,221 我哥哥曾经这样给烤面包片上撒糖霜 516 00:22:28,305 --> 00:22:29,723 -一样 -对 517 00:22:29,806 --> 00:22:32,059 肖恩想在厨房里多花些时间 518 00:22:32,142 --> 00:22:36,021 目前他希望能想办法为家里帮忙 519 00:22:36,104 --> 00:22:37,314 都为你准备好了 520 00:22:37,397 --> 00:22:40,400 但把现成的食物扔进微波炉里 521 00:22:40,484 --> 00:22:41,693 这可不行 522 00:22:41,777 --> 00:22:45,864 凯特有乳糜泻和一型糖尿病 523 00:22:45,947 --> 00:22:49,076 所以我们必须重点关注糖类 还有全麸质 524 00:22:49,159 --> 00:22:52,662 -但你也说过她喜欢意大利菜 -对 525 00:22:52,746 --> 00:22:53,789 -法国菜 -对 526 00:22:53,872 --> 00:22:57,084 所以我找到了一道完美的料理 527 00:22:57,584 --> 00:22:59,961 -法式玉琪 -好的 528 00:23:00,045 --> 00:23:03,006 这道菜名直译过来就是“巴黎玉琪” 玉琪是传统的意大利菜 529 00:23:03,090 --> 00:23:05,425 我们不用土豆 而是用甘薯 530 00:23:05,509 --> 00:23:08,387 我们也不用传统的面粉 而是用无麸质面粉 531 00:23:08,470 --> 00:23:11,890 这道菜不会很复杂 你准备好动手了吗? 532 00:23:11,973 --> 00:23:13,975 我觉得我的胡子需要戴一个发网 533 00:23:14,810 --> 00:23:16,103 没事的 534 00:23:16,603 --> 00:23:18,438 -我烤好了甘薯 -好的 535 00:23:18,522 --> 00:23:21,775 已经凉了很久了 因为还要放鸡蛋进去 536 00:23:21,858 --> 00:23:23,652 我不希望热气把鸡蛋煮熟 537 00:23:23,735 --> 00:23:26,029 -请你打一个鸡蛋进去 -好的 538 00:23:26,530 --> 00:23:28,365 我要给这里放些调料 539 00:23:28,448 --> 00:23:30,409 -一点粗盐就好 -好的 540 00:23:31,284 --> 00:23:33,412 -现在我要加入无麸质面粉 -好的 541 00:23:33,495 --> 00:23:35,080 要一点一点地加 542 00:23:35,163 --> 00:23:37,791 慢慢来 这样就不会结块 543 00:23:37,874 --> 00:23:39,793 -好了 -一定会很棒的 544 00:23:39,876 --> 00:23:42,295 你给她准备了一道很棒的料理 545 00:23:42,379 --> 00:23:45,298 -而最后功劳都归我 -这也是为你自己做的 546 00:23:45,382 --> 00:23:46,758 把面团揉成这种程度就好了 547 00:23:50,387 --> 00:23:53,557 我们要切成这样 完美的小饺子 548 00:23:53,640 --> 00:23:57,102 我喜欢在这里轻轻压一下 549 00:23:57,185 --> 00:23:58,854 这样接下来放进去的酱汁 550 00:23:58,937 --> 00:24:01,231 就能堆积在面团上 551 00:24:01,314 --> 00:24:03,984 这些面团的形状和大小都不太一样 552 00:24:04,067 --> 00:24:06,653 -可以捏个小桃心 -你真浪漫 553 00:24:09,281 --> 00:24:10,449 冷冻菠菜 554 00:24:10,532 --> 00:24:12,075 这里有很多水 555 00:24:12,159 --> 00:24:15,537 所以你需要拿一张厚实的纸巾 556 00:24:15,620 --> 00:24:17,998 然后把水都挤出来 557 00:24:19,291 --> 00:24:21,042 -我来挤一挤 -好的 558 00:24:21,918 --> 00:24:24,337 你们拍到了吗?来个特写 559 00:24:24,838 --> 00:24:27,799 肱二头肌 这可是力气活 太棒了 560 00:24:29,468 --> 00:24:32,471 接下来把菜切碎 561 00:24:33,346 --> 00:24:36,391 很好 然后我们要做蒜味香浓的酱汁 562 00:24:38,143 --> 00:24:41,688 你说不能吃麸质 但你没提黄油 563 00:24:41,771 --> 00:24:43,648 如果你想的话 加三倍都可以 564 00:24:43,732 --> 00:24:44,733 切成薄片的大蒜 565 00:24:44,816 --> 00:24:47,527 -我们直接把它放进去 -好的 566 00:24:47,611 --> 00:24:49,404 我们要用柠檬调味 567 00:24:49,488 --> 00:24:51,615 你可能想这样挤柠檬 568 00:24:51,698 --> 00:24:54,075 但如果这样挤的话 柠檬汁会流下来 569 00:24:54,159 --> 00:24:56,203 而里面的籽也不会掉下来 570 00:24:56,286 --> 00:24:57,913 我们要用两个柠檬 571 00:24:57,996 --> 00:25:00,290 所以现在我要把煤气关掉 572 00:25:00,373 --> 00:25:01,791 然后放一点欧芹 573 00:25:01,875 --> 00:25:04,169 会给它增添一点锐利的口感 574 00:25:04,252 --> 00:25:06,004 -我喜欢 -切得很细 575 00:25:07,130 --> 00:25:10,008 我要在盘子底部放一点点进去 576 00:25:10,509 --> 00:25:12,219 然后把东西摆进去 577 00:25:21,353 --> 00:25:24,314 温度设为200度 然后稍微等一下 578 00:25:24,397 --> 00:25:26,066 不管是乳制品还是麸质 579 00:25:26,149 --> 00:25:28,610 我觉得很多人都会很极端 580 00:25:28,693 --> 00:25:30,529 只要发现自己吃不了某种东西 581 00:25:30,612 --> 00:25:33,740 他们就会完全避开这种食品 582 00:25:33,823 --> 00:25:35,534 你只需要找到替代品就好了 583 00:25:35,617 --> 00:25:37,536 适合你和你的身体的东西 584 00:25:37,619 --> 00:25:38,995 -好 -我们来看一下 585 00:25:41,414 --> 00:25:43,500 已经烤到焦黄色了 586 00:25:43,583 --> 00:25:45,043 -你看 -对 587 00:25:45,877 --> 00:25:48,797 -不错 -哦 旁边还有脆皮奶酪 588 00:25:48,880 --> 00:25:49,798 天啊 589 00:25:54,886 --> 00:25:55,720 天啊 590 00:25:56,930 --> 00:25:58,473 -好的 -干杯 591 00:26:03,853 --> 00:26:05,480 太不可思议了 592 00:26:05,981 --> 00:26:07,524 布兰登也会吃这个的 593 00:26:07,607 --> 00:26:08,441 他会吗? 594 00:26:09,067 --> 00:26:10,318 哪怕有菠菜? 595 00:26:10,819 --> 00:26:13,905 等我们都结束后 再跟他说菠菜的事 596 00:26:22,539 --> 00:26:23,832 走吧 597 00:26:32,799 --> 00:26:34,301 他拿着钻头呢? 598 00:26:34,384 --> 00:26:35,844 是啊 我们认识吗? 599 00:26:35,927 --> 00:26:36,845 哇 600 00:26:36,928 --> 00:26:38,471 -我今天很男子汉 -好吧 601 00:26:38,555 --> 00:26:39,389 好男子汉噢 602 00:26:39,472 --> 00:26:40,473 -我喜欢 -你好 603 00:26:40,557 --> 00:26:42,976 -嗨 很高兴见到你 -你好吗? 604 00:26:43,059 --> 00:26:45,478 -我很好 我很高兴来到这里 -我也是 605 00:26:46,605 --> 00:26:49,232 -你们刚刚做了什么? -我们做了玉琪 606 00:26:49,316 --> 00:26:52,319 -非常棒 很好吃 -有带来一些吗? 607 00:26:52,402 --> 00:26:54,613 -没有 我们都吃光了 -太自私了 608 00:26:54,696 --> 00:26:57,949 -都是我的错 是的 -难以置信 609 00:26:58,450 --> 00:27:01,578 所以我们今天 要建造你家里的厨房岛台 610 00:27:01,661 --> 00:27:04,039 这会是你为你的家打造的 611 00:27:04,122 --> 00:27:05,582 第一件家具 612 00:27:05,665 --> 00:27:07,834 帮你建造一个 让你有自豪感和归属感的家 613 00:27:07,917 --> 00:27:09,669 -好的 -听起来怎么样? 614 00:27:09,753 --> 00:27:10,670 太棒了 615 00:27:12,088 --> 00:27:13,089 非常感谢 616 00:27:13,173 --> 00:27:15,467 -玩得开心 但不能比我开心 -当然 617 00:27:15,550 --> 00:27:17,469 没有竞争的意思! 618 00:27:17,552 --> 00:27:18,970 我们来这里吧 619 00:27:19,054 --> 00:27:22,140 -我想让你选择一个染色方案 -好的 620 00:27:22,223 --> 00:27:25,852 我们会仔细考虑再做决定 来 首先安全第一 621 00:27:25,935 --> 00:27:27,145 -给你 -谢谢 622 00:27:27,854 --> 00:27:29,856 -我能问你一个不相关的问题吗? -好的 623 00:27:29,939 --> 00:27:31,274 好像也算不上不相关 624 00:27:31,358 --> 00:27:34,235 你的家为什么没有你的风格? 625 00:27:34,319 --> 00:27:35,612 -我… -以及你的东西? 626 00:27:36,321 --> 00:27:38,948 在我20多岁到30多岁的大部分时间里 627 00:27:39,032 --> 00:27:40,325 我有一辆育空车 628 00:27:40,408 --> 00:27:42,077 我们称其为我的汽车公寓 629 00:27:42,160 --> 00:27:44,329 -好吧 -我大部分时间都待在里面 630 00:27:44,412 --> 00:27:49,125 我总是换工作 去新的地方 631 00:27:49,209 --> 00:27:53,088 所以我并没有… 我从来没有真的拥有过太多东西 632 00:27:53,672 --> 00:27:55,840 所以当我有了自己的家时 633 00:27:55,924 --> 00:28:00,637 我也没有什么传家宝之类的 有意义的东西 634 00:28:00,720 --> 00:28:02,681 可以用来放在家里 635 00:28:02,764 --> 00:28:04,891 我很期待你能够回到自己的家 636 00:28:04,974 --> 00:28:08,895 然后第一次感受到这是你的家 637 00:28:08,978 --> 00:28:10,772 -当然 -而不是住在前房主的家里 638 00:28:11,981 --> 00:28:15,318 因为目前那个家里 我完全看不到你们两个的风格 639 00:28:15,402 --> 00:28:17,946 -对 -你们有一个很棒的房子 640 00:28:18,029 --> 00:28:19,823 有一段了不起的爱情故事 641 00:28:19,906 --> 00:28:23,243 大家总是说我们的关系 642 00:28:23,326 --> 00:28:25,078 -就像童话一样浪漫 -对 643 00:28:25,161 --> 00:28:28,331 他们会开玩笑说我骗凯特嫁给了我 644 00:28:28,415 --> 00:28:29,791 我会说:“真好笑 哈哈” 645 00:28:29,874 --> 00:28:30,750 -对 -玩笑而已 646 00:28:30,834 --> 00:28:33,545 但这段经历太神奇了 就像做梦一样 647 00:28:33,628 --> 00:28:37,799 你知道 你值得拥有自己创造的生活 对吗? 648 00:28:41,970 --> 00:28:43,471 我是说 我… 649 00:28:47,392 --> 00:28:51,146 我实在是感觉不知所措 有人值得这么好的生活吗? 650 00:28:51,229 --> 00:28:52,272 答案是肯定的 651 00:28:52,772 --> 00:28:56,192 你创造了美好的人生 因为你很美好 652 00:28:56,276 --> 00:28:57,736 你是这其中的一部分 653 00:28:57,819 --> 00:29:02,282 我希望你能在这整个经历中 654 00:29:02,365 --> 00:29:03,950 看到自己的影子 655 00:29:05,160 --> 00:29:07,203 我会尽力的 656 00:29:07,746 --> 00:29:09,706 我知道说起来容易做起来难 657 00:29:09,789 --> 00:29:11,207 但这是个好的开始 658 00:29:12,333 --> 00:29:14,043 你喜欢哪种染色? 659 00:29:14,127 --> 00:29:16,171 这个吧 660 00:29:16,254 --> 00:29:18,339 大获全胜!这也是我的最爱 661 00:29:18,423 --> 00:29:19,966 我们开始组装这个岛台吧 662 00:29:21,676 --> 00:29:25,430 我希望肖恩更深入地了解自己的价值 663 00:29:27,849 --> 00:29:30,977 我们今天真是太有男子气概了 664 00:29:31,478 --> 00:29:32,771 -对吗? -对 665 00:29:32,854 --> 00:29:36,065 他得知道他自己付出了那么多 666 00:29:36,149 --> 00:29:39,360 他创造了这个美好的人生 667 00:29:39,444 --> 00:29:41,529 他要知道自己也属于其中一部分 668 00:29:43,364 --> 00:29:44,741 -瞧 看看! -胜利! 669 00:29:45,575 --> 00:29:46,701 你觉得如何? 670 00:29:46,785 --> 00:29:48,369 看起来有点岛台的样子了 671 00:29:48,453 --> 00:29:50,413 -很不错吧? -会很漂亮的 672 00:29:50,497 --> 00:29:51,748 -好的 很好 -对 673 00:29:51,831 --> 00:29:52,665 干得好 674 00:30:01,132 --> 00:30:01,966 (第三天) 675 00:30:03,176 --> 00:30:05,553 (石中剑全面升级) 676 00:30:11,518 --> 00:30:12,435 来吧 677 00:30:13,478 --> 00:30:15,313 欢迎来到临时联盟 678 00:30:17,148 --> 00:30:18,775 -这位是拉里 拉里 肖恩 -你好 679 00:30:18,858 --> 00:30:20,693 -很高兴认识你 -很高兴认识你 680 00:30:20,777 --> 00:30:23,780 非常感谢你让我们用这个华丽的发廊 681 00:30:23,863 --> 00:30:25,782 -没事的 -好的 过来吧 682 00:30:25,865 --> 00:30:28,284 -我想给你做些变化 -好的 683 00:30:28,368 --> 00:30:29,953 -能把你的帽子摘下来吗? -好 684 00:30:30,036 --> 00:30:31,538 好吧 我想把你的帽子摘下来 685 00:30:31,621 --> 00:30:34,582 你的胡子给你增添了沧桑感 但我不想完全剃掉它 686 00:30:34,666 --> 00:30:36,709 -好的 -我不是有意把手伸进你的嘴唇的 687 00:30:36,793 --> 00:30:38,920 -随便怎样都可以 -对不起 688 00:30:39,003 --> 00:30:42,298 等我们改造完成后 退休派对上不会有人认出你的 689 00:30:42,382 --> 00:30:44,467 -你不能继续再梳马尾辫了 -好的 690 00:30:44,551 --> 00:30:45,593 这个不适合你 691 00:30:45,677 --> 00:30:47,595 -对 -那是梅林 你知道吗? 692 00:30:47,679 --> 00:30:49,556 -对 -你不是**的梅林 你是肖恩! 693 00:30:49,639 --> 00:30:50,557 再也不是了 694 00:30:50,640 --> 00:30:52,350 -你不再是梅林了 -我不是了! 695 00:30:52,433 --> 00:30:55,436 拉里负责胡子 萨马拉会帮你戴上假发 696 00:30:55,520 --> 00:30:57,730 我负责染发和剪发 697 00:30:57,814 --> 00:31:01,860 我们会一起合作 帮你改头换面 698 00:31:01,943 --> 00:31:04,153 你上一次照着镜子 699 00:31:04,237 --> 00:31:07,949 感觉自己很帅气是什么时候? 700 00:31:08,032 --> 00:31:10,660 我不会经常照镜子 701 00:31:10,743 --> 00:31:13,371 说实话 我认为我是故意不去照的 702 00:31:13,454 --> 00:31:14,831 几年前 703 00:31:14,914 --> 00:31:18,167 我们制作了《奥赛罗》的戏剧 我扮演伊阿古 704 00:31:18,251 --> 00:31:21,129 他们染了我的头发 我当时看起来还不错 705 00:31:21,212 --> 00:31:23,131 大家说我看起来像狄更斯笔下的反派 706 00:31:23,214 --> 00:31:25,466 来关闭孤儿院的那种 不过… 707 00:31:25,550 --> 00:31:29,012 好吧 我们要让你成为生活中的主角 708 00:31:38,813 --> 00:31:40,523 天啊 709 00:31:40,607 --> 00:31:43,151 梅林对肖恩来说 是一个非常重要的时代 710 00:31:43,234 --> 00:31:46,863 我觉得下一个时代来临了 这是一个更好的时代 711 00:31:46,946 --> 00:31:50,325 梅林 谢谢你 但你可以留在过去 712 00:31:50,408 --> 00:31:54,704 肖恩来了 他准备好站在华丽人生的舞台中心了 713 00:32:03,379 --> 00:32:04,797 我的老天啊 714 00:32:07,759 --> 00:32:09,260 没有退路了 对吧? 715 00:32:11,012 --> 00:32:15,141 人们戴假发发片已经好几千年了 716 00:32:15,224 --> 00:32:17,602 弄紧一点 因为我要拉它 717 00:32:17,685 --> 00:32:19,479 而假发的污名太多了 718 00:32:19,562 --> 00:32:21,522 有一件事让我很开心 过去的几年里 719 00:32:21,606 --> 00:32:24,734 很多走好莱坞红毯的男人 720 00:32:24,817 --> 00:32:26,653 其实都戴着假发发片 721 00:32:27,654 --> 00:32:29,030 太棒了! 722 00:32:29,113 --> 00:32:32,075 这和凯莉·詹娜戴那顶蓝色短假发 723 00:32:32,158 --> 00:32:33,701 还有一顶很长的深色假发一样 724 00:32:33,785 --> 00:32:36,704 如果这能让你更有自信 那就去做 725 00:32:36,788 --> 00:32:37,622 表达自己 726 00:32:38,831 --> 00:32:40,750 肖恩 我们做得很开心 727 00:32:40,833 --> 00:32:42,126 -准备好了吗? -准备好了 728 00:32:42,210 --> 00:32:43,670 -那就不多说了 -好的 729 00:32:43,753 --> 00:32:45,838 这是改良过的全新肖恩 730 00:32:48,216 --> 00:32:51,970 哇 难以置信 731 00:32:52,053 --> 00:32:53,137 大变活人了 对吧? 732 00:32:53,221 --> 00:32:54,097 我… 733 00:32:55,807 --> 00:32:57,058 是啊 真不敢相信 734 00:32:57,141 --> 00:32:59,185 你想站起来看看吗? 735 00:32:59,268 --> 00:33:00,103 我… 736 00:33:01,229 --> 00:33:02,814 我看起来年轻多了 737 00:33:04,148 --> 00:33:05,775 太不可思议了 谢谢 738 00:33:05,858 --> 00:33:07,193 你要不要摸摸看? 739 00:33:07,276 --> 00:33:08,569 不 我想抱抱你 740 00:33:10,822 --> 00:33:14,283 他的肩膀挺直了 他展示出了自信的模样 741 00:33:14,367 --> 00:33:16,369 他再也没有梅林的气质了 742 00:33:16,452 --> 00:33:17,745 -非常感谢 -好的 743 00:33:17,829 --> 00:33:19,539 这是我最好的作品 744 00:33:20,540 --> 00:33:21,708 -你看起来很棒 -我… 745 00:33:21,791 --> 00:33:24,252 -和你在一起合作得很开心 -嗨 宝贝 746 00:33:24,961 --> 00:33:28,381 我的天啊! 747 00:33:28,464 --> 00:33:30,258 你在开玩笑吗? 748 00:33:31,509 --> 00:33:33,261 搞什么? 749 00:33:34,637 --> 00:33:36,389 天啊! 750 00:33:37,557 --> 00:33:40,018 -天啊! -嘿 布兰登 你好吗? 751 00:33:40,101 --> 00:33:42,437 -我想你 兄弟 我爱你 -我想你 752 00:33:42,520 --> 00:33:45,481 我惊得说不出话了 你感觉如何? 753 00:33:45,565 --> 00:33:47,191 -太棒了 -他很帅吧? 754 00:33:47,275 --> 00:33:48,568 -对! -你能相信吗? 755 00:33:48,651 --> 00:33:50,403 -老兄 这太疯狂了! -对 756 00:33:50,486 --> 00:33:52,947 是啊 我还以为你在后面呢 757 00:33:53,031 --> 00:33:54,073 我都没意识到是你 758 00:33:54,574 --> 00:33:55,658 -这是发片吗? -对 759 00:33:55,742 --> 00:33:56,826 -对 -很有效果 760 00:33:56,909 --> 00:33:58,411 根本看不出来的 761 00:33:58,494 --> 00:34:01,330 -很棒 完全看不出来 -萨马拉帮了我们 762 00:34:01,414 --> 00:34:02,999 萨玛拉 干得漂亮 姑娘 763 00:34:03,499 --> 00:34:04,751 谢谢你信任我们 764 00:34:04,834 --> 00:34:07,503 -当然 谢谢 -祝你今天愉快 我爱你 765 00:34:07,587 --> 00:34:09,672 太有趣了 非常感谢 766 00:34:26,064 --> 00:34:28,107 瞧瞧这景色 太美了 767 00:34:28,191 --> 00:34:29,358 是不是很美? 768 00:34:30,401 --> 00:34:31,402 -哇 -对 769 00:34:31,486 --> 00:34:33,112 这里就是我的精神支柱 770 00:34:33,738 --> 00:34:35,573 你们准备好感受心灵时刻了吗? 771 00:34:35,656 --> 00:34:37,575 绝对准备好了 772 00:34:37,658 --> 00:34:39,285 这风太烦人了 773 00:34:40,203 --> 00:34:41,037 好吧 774 00:34:41,579 --> 00:34:44,165 我本来以为这件衬衫很合适 但风让我的奶头露出来了 775 00:34:44,999 --> 00:34:45,833 好吧 776 00:34:45,917 --> 00:34:49,921 我要走出我的舒适区 这样我就可以带肖恩进入他的舒适区 777 00:34:50,004 --> 00:34:53,841 因为我希望他能了解 自己也可以寻求帮助 778 00:34:53,925 --> 00:34:55,301 我邀请了布兰登 779 00:34:55,384 --> 00:34:58,012 因为我需要他和我一起帮助他 780 00:34:59,055 --> 00:35:02,433 为我祈祷吧 因为我发誓荒野里一定有凶手 781 00:35:04,936 --> 00:35:06,938 但既然他喜欢 我就喜欢 782 00:35:07,021 --> 00:35:09,107 我带了一把刀 一个背包 783 00:35:09,190 --> 00:35:10,441 所以我们来吧 784 00:35:11,734 --> 00:35:14,237 我从没加入过童子军 或是其他任何类似的活动 785 00:35:15,238 --> 00:35:16,864 所以我错过了这些大自然活动 786 00:35:16,948 --> 00:35:21,244 对 我没怎么参加童子军 因为我爸会带我出去 787 00:35:21,744 --> 00:35:23,996 他是第一个教我野外技能的人 788 00:35:24,080 --> 00:35:25,039 -不错嘛 -是啊 789 00:35:27,542 --> 00:35:29,627 我也很喜欢这里 因为在这里 790 00:35:30,628 --> 00:35:32,755 我和布兰登聊过很多 791 00:35:32,839 --> 00:35:33,673 对 792 00:35:35,967 --> 00:35:38,511 你觉得可以在这里生火吗? 793 00:35:39,011 --> 00:35:40,972 -可以 -作为一位父亲和伴侣 794 00:35:41,055 --> 00:35:42,807 我理解肖恩现在的感受 795 00:35:42,890 --> 00:35:45,893 他希望大家知道 他会陪在他们身边 796 00:35:45,977 --> 00:35:49,021 但大家爱他 并不是因为他为他们做的事情 797 00:35:49,105 --> 00:35:51,732 而是因为他能够向大家敞开心扉 798 00:35:54,193 --> 00:35:55,194 好了 799 00:35:55,820 --> 00:35:58,865 所以如果他想和妻子、继子 建立一段良好的关系 800 00:35:58,948 --> 00:36:00,449 你成功生火了! 801 00:36:00,950 --> 00:36:02,952 他必须向他们敞开心扉、寻求帮助 802 00:36:03,035 --> 00:36:04,787 这才是建立真正联系的方式 803 00:36:06,372 --> 00:36:08,958 你们拥有彼此是一件很美好的事 804 00:36:09,041 --> 00:36:11,961 我带布兰登出来 是因为我想听听他的想法 805 00:36:12,044 --> 00:36:14,463 而且等我离开后 你也需要一位责任伙伴 806 00:36:14,547 --> 00:36:15,506 那就是他 807 00:36:15,590 --> 00:36:16,632 我会的 808 00:36:16,716 --> 00:36:18,467 -你… -我会帮助你的 809 00:36:18,551 --> 00:36:21,387 你们建立了父子关系 810 00:36:21,470 --> 00:36:23,181 但这段关系也应该是 811 00:36:23,264 --> 00:36:26,267 “我能信任你 你也能信任我 我们能够支持彼此” 812 00:36:26,976 --> 00:36:28,227 你希望看到什么变化? 813 00:36:28,936 --> 00:36:31,105 据我观察 他很多时候是 814 00:36:31,189 --> 00:36:34,317 “如果我能在精神上独自挺过去 815 00:36:34,400 --> 00:36:36,986 那么他们就不必面对了” 816 00:36:37,069 --> 00:36:39,947 但这样做只会让我们担心你 817 00:36:40,740 --> 00:36:44,243 你从不寻求帮助 你没有真正专注于自己 818 00:36:44,327 --> 00:36:46,245 我不想让你们为我担心 819 00:36:46,329 --> 00:36:49,040 但“我不想让你们担心我” 也不是解决办法 820 00:36:49,123 --> 00:36:52,835 对 我感觉你害怕让我们帮你 821 00:36:52,919 --> 00:36:56,756 我觉得这会让你觉得你是在逼我们 822 00:36:57,965 --> 00:36:59,217 或者说你是个负担 823 00:37:00,760 --> 00:37:01,594 你不是 824 00:37:02,136 --> 00:37:03,221 以后也不会是 825 00:37:07,308 --> 00:37:09,310 -对 -你对此有何看法? 826 00:37:11,354 --> 00:37:13,522 这让我想起了我爸爸 你知道吗? 827 00:37:13,606 --> 00:37:15,942 他从小就教我独自面对一切 828 00:37:16,525 --> 00:37:18,319 所以我不想让他失望 829 00:37:18,402 --> 00:37:22,031 你越想靠自己 别人就越是担心你 830 00:37:22,114 --> 00:37:24,450 所以这样做反而违背了你的目标 831 00:37:24,533 --> 00:37:25,743 你意识到了吗? 832 00:37:25,826 --> 00:37:27,119 -我明白了 -你明白了? 833 00:37:27,203 --> 00:37:29,538 我明白了 是啊 因为一直以来 834 00:37:29,622 --> 00:37:32,833 我以为自己承担一切 就能够减轻他们的负担 835 00:37:33,542 --> 00:37:34,377 -你知道吗? -对 836 00:37:34,460 --> 00:37:37,838 但他说这样做并不能减轻负担 反而让他们更担心了 837 00:37:37,922 --> 00:37:40,675 -这是我最不希望发生的事 -对 838 00:37:40,758 --> 00:37:42,885 我想让你知道 那不是因为你 839 00:37:42,969 --> 00:37:47,473 而是因为我不希望感觉自己做不到 840 00:37:47,556 --> 00:37:50,351 我们可以设定一些界限 比如 841 00:37:50,434 --> 00:37:52,937 “嘿 我的膝盖好痛 我需要有人帮我” 842 00:37:53,020 --> 00:37:54,021 是啊 843 00:37:54,105 --> 00:37:59,735 而且你也能坦然地接受我们的帮助 844 00:38:00,319 --> 00:38:02,530 你有一个很了不起的伙伴 845 00:38:02,613 --> 00:38:04,240 这一点你已经知道了 846 00:38:04,323 --> 00:38:06,200 -他是我婚礼上的伴郎 -对 847 00:38:06,284 --> 00:38:08,077 -你很了不起 -谢谢 848 00:38:10,997 --> 00:38:12,081 谢谢你 卡拉莫 849 00:38:12,164 --> 00:38:13,207 我爱你们 850 00:38:25,845 --> 00:38:26,679 (第四天) 851 00:38:27,888 --> 00:38:30,516 (昼夜骑士) 852 00:38:36,647 --> 00:38:37,940 感谢亚马逊会员 853 00:38:38,024 --> 00:38:39,900 及时地送到了 854 00:38:43,571 --> 00:38:44,572 他们来了! 855 00:38:45,239 --> 00:38:48,242 耶! 856 00:38:49,827 --> 00:38:51,662 -天啊 -天啊! 857 00:38:52,246 --> 00:38:54,206 哥们 太棒了! 858 00:38:54,290 --> 00:38:57,126 天啊 感觉你让时光倒流了 859 00:38:57,209 --> 00:38:58,169 很棒吧? 860 00:38:59,295 --> 00:39:03,090 哇 还有胡子 现在你越来越有自己的样子了 861 00:39:03,174 --> 00:39:04,925 -我们想看看这栋房子 -太… 862 00:39:05,009 --> 00:39:06,761 -是的 -去看看他的改造 863 00:39:06,844 --> 00:39:07,720 天啊 好吧 864 00:39:07,803 --> 00:39:08,637 进来吧 865 00:39:10,723 --> 00:39:11,724 闻闻味道 866 00:39:11,807 --> 00:39:13,934 天啊 867 00:39:18,856 --> 00:39:20,107 -好了 上去吧? -上楼 好 868 00:39:24,403 --> 00:39:25,446 天啊 869 00:39:28,908 --> 00:39:31,369 -我惊呆了 -可能会让你不知所措 870 00:39:32,119 --> 00:39:35,790 远远超过了我的预期 871 00:39:35,873 --> 00:39:37,208 -难以置信 -太好了 872 00:39:37,291 --> 00:39:38,125 -一样 -那就好 873 00:39:38,209 --> 00:39:39,585 -太不可思议了 -那就好 874 00:39:39,668 --> 00:39:41,504 这简直就是魔法 875 00:39:43,089 --> 00:39:46,050 之前这里并没有太多的家具 876 00:39:46,133 --> 00:39:49,512 但你现在可以看到 这里的空间感觉更广阔、更大了 877 00:39:50,763 --> 00:39:53,349 这里有一个像样的用餐区 一个像样的厨房 878 00:39:53,432 --> 00:39:55,101 而且展现出了自己的个性 879 00:39:55,184 --> 00:39:57,603 太不可思议了 一个岛台 880 00:39:58,437 --> 00:40:00,439 这是你做的岛台 你真厉害 881 00:40:00,523 --> 00:40:02,233 -是你造的 -没错 882 00:40:02,316 --> 00:40:03,859 你觉得蓝色怎么样? 883 00:40:03,943 --> 00:40:07,113 -我真的很喜欢 -好的 那就好 884 00:40:07,196 --> 00:40:09,657 我一直在努力锻炼自己敢于说不 885 00:40:09,740 --> 00:40:12,118 但今天就不要再锻炼了 886 00:40:14,745 --> 00:40:16,497 阳台的氛围太迷人了 887 00:40:16,580 --> 00:40:18,374 我真的不知道该说什么好 888 00:40:18,958 --> 00:40:20,960 -还能旋转呢 -它们能旋转 889 00:40:23,546 --> 00:40:24,755 进来吧 890 00:40:25,881 --> 00:40:27,800 -天啊 太漂亮了 -进来吧 891 00:40:33,639 --> 00:40:35,808 你不能经常去大自然中旅行 892 00:40:35,891 --> 00:40:37,309 所以我把大自然带到了这里 893 00:40:37,393 --> 00:40:38,394 太不可思议了 894 00:40:38,477 --> 00:40:39,728 太美了 895 00:40:42,690 --> 00:40:45,693 爸爸、妈妈 所有人 896 00:40:45,776 --> 00:40:48,571 依然在这里 但不会一直盯着你 897 00:40:48,654 --> 00:40:49,989 比如在你们做什么事的时候 898 00:40:50,072 --> 00:40:51,907 -对 -一些其他人不必围观的事情 899 00:40:52,575 --> 00:40:54,368 真的太美了 900 00:40:55,161 --> 00:40:57,037 再也没有涌动的天空了 901 00:40:57,121 --> 00:40:58,831 -很好吧? -对 902 00:40:58,914 --> 00:41:00,791 -艺术品挂在了墙上 -没错 903 00:41:00,875 --> 00:41:02,668 -瞧瞧 我太喜欢了 -这是你的风格 904 00:41:02,751 --> 00:41:03,961 对 905 00:41:04,044 --> 00:41:04,879 进来吧 906 00:41:08,507 --> 00:41:10,217 这里看起来大了十倍 907 00:41:10,301 --> 00:41:12,761 稍微刷新了一下 做了一点布置 908 00:41:12,845 --> 00:41:13,888 -还有新马桶 -我… 909 00:41:14,430 --> 00:41:16,932 -现在什么都能看到了 -新厕所 910 00:41:17,016 --> 00:41:19,059 -又是新的一天 -太不可思议了 911 00:41:19,143 --> 00:41:20,811 圣人席琳·迪翁曾经说过 912 00:41:22,396 --> 00:41:24,565 你们家里的氛围很棒、很有爱 913 00:41:24,648 --> 00:41:28,152 所以但愿这个空间 也同样充满喜悦和友爱 914 00:41:28,235 --> 00:41:30,154 -对 -欢迎回家 915 00:41:30,237 --> 00:41:31,822 -好好享受吧 -非常感谢 916 00:41:34,742 --> 00:41:36,869 -你能坐下吗? -当然 917 00:41:36,952 --> 00:41:40,331 我们准备了很多这样的单品给你 918 00:41:40,414 --> 00:41:42,666 我们在功能元素上加入了时尚元素 919 00:41:42,750 --> 00:41:45,002 我现在明白了 但我自己绝不会选出这件衣服 920 00:41:45,085 --> 00:41:47,755 -当然 -我肯定想都不想就从它身边走过 921 00:41:47,838 --> 00:41:49,048 -我很喜欢 -那就好 922 00:41:49,548 --> 00:41:53,594 今晚 我们要跟梅林说再见 923 00:41:54,345 --> 00:41:55,930 向梅林致意 924 00:41:56,430 --> 00:41:58,307 但之后就可以让它退休了 925 00:41:58,390 --> 00:42:01,060 想打扮得帅气时 可以穿那套西装 926 00:42:01,143 --> 00:42:03,604 我认为这件穿上肯定很帅 927 00:42:03,687 --> 00:42:05,356 我很期待 928 00:42:05,439 --> 00:42:06,732 只要你开心 我就开心 929 00:42:06,815 --> 00:42:08,234 -我太激动了 -那就好 930 00:42:08,317 --> 00:42:09,902 接下来我会让你更开心 931 00:42:09,985 --> 00:42:11,153 准备好试穿了吗? 932 00:42:11,237 --> 00:42:12,571 -是的 -让他们大吃一惊? 933 00:42:12,655 --> 00:42:13,656 -绝对的 -太好了 934 00:42:17,910 --> 00:42:19,620 好了 孩子们 准备好了吗? 935 00:42:19,703 --> 00:42:20,663 -我们瞧瞧 -太棒了 936 00:42:20,746 --> 00:42:22,623 -是时候了吗? -对 是时候了 937 00:42:22,706 --> 00:42:24,458 是时候了 938 00:42:24,542 --> 00:42:25,918 -哇! -不错嘛 帅哥 939 00:42:26,001 --> 00:42:27,378 -哇 -耶 940 00:42:27,461 --> 00:42:28,837 -喜欢这些颜色 -超爱这个 941 00:42:28,921 --> 00:42:32,007 亲爱的 我仿佛看到了帅气的鲍勃·罗斯 942 00:42:32,091 --> 00:42:33,634 -是不是很棒? -太棒了 943 00:42:33,717 --> 00:42:35,761 这些衣服可以用来野外郊游 944 00:42:35,844 --> 00:42:38,138 但也可以用来做日常的休闲装 945 00:42:38,222 --> 00:42:40,766 他喜欢那种装饰图案很花的夹克 946 00:42:40,849 --> 00:42:44,186 有一种衣服叫卡波特夹克 这是现代版 947 00:42:44,270 --> 00:42:45,938 -不错嘛 拼色图案 -我喜欢 948 00:42:46,021 --> 00:42:47,690 -卡波特外套 -好喜欢这件外套 949 00:42:47,773 --> 00:42:52,570 谭在不经意间 给我装扮出了《星球大战》的感觉 950 00:42:52,653 --> 00:42:54,113 你有《星球大战》的感觉? 951 00:42:54,196 --> 00:42:55,155 很有《安道尔》的风格 952 00:42:55,239 --> 00:42:56,407 对 953 00:42:56,490 --> 00:42:58,534 听着 我很想大聊特聊《安道尔》 954 00:42:58,617 --> 00:43:00,202 但我们没时间了 他还有派对 955 00:43:00,286 --> 00:43:02,079 他要参加退休派对了 亲爱的 956 00:43:02,162 --> 00:43:03,956 过来跟我们拥抱一下 957 00:43:04,039 --> 00:43:06,125 -我讨厌退休这个词 -我知道 958 00:43:06,750 --> 00:43:08,919 -新篇章派对 -新篇章派对 959 00:43:09,003 --> 00:43:10,462 -新篇章派对 -我喜欢 960 00:43:10,546 --> 00:43:11,547 我想说的是 961 00:43:11,630 --> 00:43:14,174 我们四天前见到的那个人 已经准备好退休了 962 00:43:14,258 --> 00:43:15,843 -但这个年轻人还早着呢 -对 963 00:43:15,926 --> 00:43:17,219 -哦… -集体拥抱? 964 00:43:17,303 --> 00:43:19,138 -好的 来吧 -快过来 965 00:43:19,221 --> 00:43:20,598 再见 肖恩 966 00:43:20,681 --> 00:43:21,890 -再见 肖恩 谢谢 -再见 967 00:43:21,974 --> 00:43:23,642 -我爱你们 -再见 亲爱的 968 00:43:23,726 --> 00:43:24,935 玩得开心 我们也爱你 969 00:43:25,019 --> 00:43:26,895 -再见 亲爱的 -真是个贴心的人! 970 00:43:28,772 --> 00:43:29,732 (全新肖恩) 971 00:43:30,733 --> 00:43:32,943 (第二幕) 972 00:43:54,089 --> 00:43:55,883 -你们准备好观看肖恩了吗? -是的! 973 00:43:55,966 --> 00:43:56,925 -来吧 -打开吧 974 00:43:57,009 --> 00:43:58,093 小谭 跳上来 975 00:43:59,011 --> 00:44:00,304 来喽! 976 00:44:00,387 --> 00:44:01,513 好耶 977 00:44:01,597 --> 00:44:03,515 -非常感谢 -天啊 978 00:44:03,599 --> 00:44:04,725 不错耶 979 00:44:06,185 --> 00:44:07,811 -女士们准备好了吗? -是的! 980 00:44:07,895 --> 00:44:09,897 -按下播放键 -来吧 981 00:44:16,570 --> 00:44:18,947 -看看凯特啊 她好震惊! -我们爱凯特 982 00:44:19,031 --> 00:44:20,324 凯特看起来真漂亮 983 00:44:20,908 --> 00:44:22,368 -天啊 -去抱抱他 984 00:44:23,744 --> 00:44:25,537 -你好 -嗨 亲爱的 985 00:44:27,289 --> 00:44:29,833 -你喜欢吗? -是的 我喜欢 986 00:44:29,917 --> 00:44:31,960 -她在抚摸他的胡子 -天啊 987 00:44:32,044 --> 00:44:35,964 你是同一个人吗?看起来太棒了 988 00:44:36,048 --> 00:44:39,009 说实话 客观来讲 989 00:44:39,093 --> 00:44:41,887 这是我做过的最大的改造之一 990 00:44:41,970 --> 00:44:44,306 -看看他现在有多不一样 -是很棒的一次经历 991 00:44:44,390 --> 00:44:46,642 是啊 你改造他的时候就好像… 992 00:44:46,725 --> 00:44:47,685 给他做了大扫除 993 00:44:47,768 --> 00:44:49,520 这是耶利米和我为你做的 994 00:44:49,603 --> 00:44:51,146 -你做的? -对 995 00:44:51,230 --> 00:44:53,023 有点看不太清楚 996 00:44:53,107 --> 00:44:56,235 但这里有颗心 有我们的名字缩写 997 00:44:56,902 --> 00:44:59,530 -真的太贴心了 -是啊 998 00:45:06,704 --> 00:45:08,497 -很漂亮 -欢迎回家 999 00:45:10,249 --> 00:45:11,250 是啊 1000 00:45:14,420 --> 00:45:15,838 -你还好吗 伙计? -嗯 1001 00:45:16,964 --> 00:45:18,006 太感动了 是吧? 1002 00:45:18,507 --> 00:45:19,717 这里有个祭台 1003 00:45:23,554 --> 00:45:24,555 我们很喜欢 1004 00:45:25,139 --> 00:45:26,515 你想看看 1005 00:45:26,598 --> 00:45:28,851 这一周来最有趣的部分吗? 1006 00:45:28,934 --> 00:45:29,768 好啊 1007 00:45:29,852 --> 00:45:31,729 -你准备好了吗? -是的 1008 00:45:32,229 --> 00:45:34,022 我的天啊! 1009 00:45:34,106 --> 00:45:36,191 看啊 她在玩他的头发! 1010 00:45:36,275 --> 00:45:38,736 -别玩得太过分了 -这个叫毛发系统 1011 00:45:38,819 --> 00:45:39,737 -真的吗? -对 1012 00:45:39,820 --> 00:45:41,739 你看起来棒极了 1013 00:45:41,822 --> 00:45:43,365 -哪怕摔跤都没事 -听着 1014 00:45:43,449 --> 00:45:44,575 我带他去了沙漠 1015 00:45:44,658 --> 00:45:47,911 大风一直在吹 结果头发纹丝不动 1016 00:45:55,711 --> 00:45:58,756 -这是我第一次看到他穿西装 -小谭 我喜欢那套西装 1017 00:45:58,839 --> 00:46:02,009 他为梅林设计的服装就是这种蓝色 1018 00:46:02,092 --> 00:46:03,594 -全部是蓝色 -是的 1019 00:46:03,677 --> 00:46:06,221 所以我们把梅林的风格 转变到了现实生活中 1020 00:46:07,222 --> 00:46:09,725 (布兰顿 肖恩的哥哥) 1021 00:46:10,309 --> 00:46:11,602 克里奇菲尔德教授! 1022 00:46:11,685 --> 00:46:12,978 哇! 1023 00:46:13,061 --> 00:46:15,230 -你看起来棒极了 -谢谢 1024 00:46:15,814 --> 00:46:16,982 你看起来棒极了 1025 00:46:18,066 --> 00:46:19,026 谢谢 1026 00:46:19,109 --> 00:46:20,152 哇! 1027 00:46:20,235 --> 00:46:21,361 哇! 1028 00:46:22,488 --> 00:46:25,324 是甘薯玉琪 不含麸质的 1029 00:46:27,743 --> 00:46:30,746 -我没想到会这样 -我也没想到 1030 00:46:34,208 --> 00:46:35,834 是啊 太美了 1031 00:46:37,294 --> 00:46:39,630 -谢谢你 兄弟 -真没想到 天啊 1032 00:46:39,713 --> 00:46:41,799 -谢谢你 兄弟 -你看起来很棒 1033 00:46:44,426 --> 00:46:48,639 首先我想说 非常感谢大家的光临 1034 00:46:49,932 --> 00:46:55,771 对我来说 这个派对是放下之前的一切 1035 00:46:55,854 --> 00:46:57,898 然后踏入全新的篇章 1036 00:46:57,981 --> 00:47:01,944 我们之前说过 这是个退休派对 1037 00:47:02,027 --> 00:47:03,320 从“君主争霸”表演退休 1038 00:47:03,403 --> 00:47:06,114 我们也说这是个乔迁派对 1039 00:47:06,198 --> 00:47:08,200 就在闪耀五人组离开之前 1040 00:47:08,283 --> 00:47:10,828 他们说这应该是个新篇章派对 1041 00:47:10,911 --> 00:47:13,872 所以谢谢大家 成为我人生新篇章的一部分 1042 00:47:14,414 --> 00:47:15,541 谢谢 1043 00:47:18,627 --> 00:47:20,879 我为你骄傲 也替你骄傲 1044 00:47:20,963 --> 00:47:23,549 爸爸肯定会为你感到无比骄傲 1045 00:47:23,632 --> 00:47:25,008 这是你应得的 1046 00:47:25,676 --> 00:47:26,969 谢谢 1047 00:47:29,513 --> 00:47:32,558 大家来为肖恩干杯 各位 1048 00:47:32,641 --> 00:47:34,518 -为肖恩干杯! -为肖恩干杯! 1049 00:47:35,602 --> 00:47:36,520 大家干得好 1050 00:47:36,603 --> 00:47:37,938 -这是他应得的 -对 1051 00:47:43,277 --> 00:47:44,945 所谓“责任伙伴” 1052 00:47:45,028 --> 00:47:47,364 就是能帮助你坚持正确方向的朋友 1053 00:47:47,447 --> 00:47:49,867 在生活中 我们都会遇到 一些需要别人帮助的难题 1054 00:47:49,950 --> 00:47:52,536 拿我来举例 我爱吃垃圾食品 1055 00:47:52,619 --> 00:47:54,705 所以我需要一位责任伙伴 1056 00:47:57,249 --> 00:47:58,876 我是他的责任伙伴 1057 00:47:58,959 --> 00:48:02,045 他会帮助我 确保我不吃垃圾食品 1058 00:48:02,963 --> 00:48:04,464 -谢谢 小谭 -不客气 1059 00:48:04,548 --> 00:48:05,424 是这样的 1060 00:48:05,507 --> 00:48:08,176 我对垃圾食品没有意见 所以我要拿走这些 1061 00:48:08,260 --> 00:48:09,136 讨厌啦 1062 00:48:10,804 --> 00:48:12,848 所以为你自己找一个责任伙伴吧 1063 00:48:13,599 --> 00:48:15,809 话说我真的很想吃那个甜甜圈 1064 00:48:15,893 --> 00:48:17,728 如果我们五个人在野外生存 1065 00:48:17,811 --> 00:48:20,105 我绝对能比其他人都坚持得久 1066 00:48:20,188 --> 00:48:21,607 安东尼?我说不好 1067 00:48:21,690 --> 00:48:23,692 那里没有咖啡 没有健身房 1068 00:48:23,775 --> 00:48:28,322 我觉得我们都很足智多谋 所以我们会想出办法的 1069 00:48:28,405 --> 00:48:30,949 小谭有病态般的好胜心 1070 00:48:31,033 --> 00:48:32,451 我感觉他会出乎别人的预料 1071 00:48:32,534 --> 00:48:34,912 我生存不下去 我会死的 1072 00:48:34,995 --> 00:48:36,663 耶利米根本不会离开酒店房间 1073 00:48:36,747 --> 00:48:39,374 我可以用棍子和石头生火 1074 00:48:39,458 --> 00:48:42,753 卡拉莫和乔纳森最多能坚持12小时 1075 00:48:42,836 --> 00:48:45,714 我的猫没有栅栏 我做不到 1076 00:48:45,797 --> 00:48:47,633 我肯定早就死了 熊把我吃了 1077 00:48:47,716 --> 00:48:50,510 别被我的头发骗了 我很好斗 我足智多谋 1078 00:48:50,594 --> 00:48:52,804 我知道怎么把尿变成水 1079 00:48:52,888 --> 00:48:55,307 带到荒野中的五样东西? 1080 00:48:55,390 --> 00:48:56,350 一把刀 1081 00:48:56,433 --> 00:48:57,309 一本书 1082 00:48:57,392 --> 00:48:59,436 碧昂斯的音乐帮我度过难关 1083 00:48:59,519 --> 00:49:00,979 高级露营帐篷 1084 00:49:01,063 --> 00:49:02,272 淋浴 1085 00:49:02,356 --> 00:49:03,649 功能齐全的炉子 1086 00:49:03,732 --> 00:49:04,691 卫生纸 1087 00:49:04,775 --> 00:49:06,485 很多乳液和肥皂 1088 00:49:06,568 --> 00:49:09,488 狗狗霓虹 弓箭 虽然我从来没用过 1089 00:49:09,571 --> 00:49:10,822 我需要塔基斯玉米脆 1090 00:49:10,906 --> 00:49:11,740 牙线 1091 00:49:11,823 --> 00:49:14,952 牙线和一把刀 其实我想应该需要一顶帽子 1092 00:49:15,035 --> 00:49:16,370 能再多拿一样东西吗? 1093 00:49:16,453 --> 00:49:18,038 一袋酸软糖 1094 00:49:29,841 --> 00:49:34,805 字幕翻译:郭静