1
00:00:05,730 --> 00:00:11,990
{\an9}René Descartes,
2
00:00:12,170 --> 00:00:15,490
Non… Arrêtez…
3
00:00:15,630 --> 00:00:19,300
Tu crois qu’il suffit de pleurnicher
pour en finir ?
4
00:00:19,430 --> 00:00:23,220
Quelle grosse chouineuse !
Ça se cache derrière les mecs, en plus.
5
00:00:23,350 --> 00:00:25,170
Elle tape trop sur les nerfs !
6
00:00:25,290 --> 00:00:27,450
Tu joues plus à l’arrogante, hein ?
7
00:00:27,610 --> 00:00:29,250
Hé ! Je te parle !
8
00:00:29,370 --> 00:00:30,630
Aïe !
9
00:00:31,770 --> 00:00:33,130
Quelle mocheté !
10
00:00:33,330 --> 00:00:35,720
Et si on la rendait plus belle ?
11
00:00:35,950 --> 00:00:37,210
Super idée !
12
00:00:37,360 --> 00:00:38,720
Allez !
13
00:00:39,730 --> 00:00:41,970
Non… Non…
14
00:00:45,600 --> 00:00:46,980
Hé ! Ayanokôji !
15
00:00:47,120 --> 00:00:48,230
Pas encore.
16
00:00:49,230 --> 00:00:50,610
Ça suffit !
17
00:00:51,290 --> 00:00:53,360
Hé ! Qu’est-ce que vous foutez ?
18
00:00:53,980 --> 00:00:56,920
Quoi ? On faisait que lui parler.
19
00:00:57,070 --> 00:00:57,870
C’est ça.
20
00:00:58,200 --> 00:01:00,640
Mêle-toi de tes oignons, tu veux ?
21
00:01:01,260 --> 00:01:04,080
Tu finiras par t’incliner
devant Rika.
22
00:01:06,990 --> 00:01:07,870
Ça va ?
23
00:01:08,010 --> 00:01:09,170
Laisse-moi.
24
00:01:09,960 --> 00:01:11,170
On s’inquiétait…
25
00:01:12,360 --> 00:01:13,170
La ferme !
26
00:01:13,480 --> 00:01:15,670
Personne vous a rien demandé !
27
00:01:17,300 --> 00:01:18,930
C’est quoi, son problème ?
28
00:01:21,250 --> 00:01:24,020
Ça vaut le coup d’essayer un truc.
29
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10
30
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
31
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
32
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
33
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
34
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
35
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
36
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
37
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
38
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
39
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
40
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
41
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
42
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
43
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
44
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
45
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
46
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
47
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
48
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
49
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
50
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
51
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
52
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}2de Saison
53
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}Classroom
of
the
Elite
54
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}Classroom of
55
00:01:39,490 --> 00:01:42,490
{\an5}the Elite
56
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10
57
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
58
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
59
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
60
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
61
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
62
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
63
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
64
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
65
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
66
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
67
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
68
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
69
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
70
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
71
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
72
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
73
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
74
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
75
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
76
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
77
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
78
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
79
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}2de Saison
80
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}Classroom
of
the
Elite
81
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}Classroom of
82
00:02:50,730 --> 00:02:54,020
{\an5}the Elite
83
00:02:54,290 --> 00:02:55,800
{\an3}EXAMEN SPÉCIAL
3E JOUR (JOUR DE REPOS)
84
00:02:56,280 --> 00:03:00,030
DÉTAILS SUR L’EXAMEN DU GROUPE VÉNUS
85
00:02:56,280 --> 00:03:00,030
À tous les élèves,
86
00:02:56,280 --> 00:03:00,030
{\an1}L’examen du groupe Vénus est terminé. Les membres dudit groupe
n’ont plus besoin de participer.
87
00:02:56,280 --> 00:03:00,030
{\an1}Vous êtes libres de disposer de votre temps jusqu’à l’annonce
de la fin de l’examen.
88
00:02:56,280 --> 00:03:00,030
{\an1}Lycée de haut niveau de Tokyo
Centre des examens spéciaux
89
00:02:56,700 --> 00:02:59,530
L’examen du groupe Vénus
est aussi terminé.
90
00:03:00,730 --> 00:03:04,800
Ce qui veut dire que quelqu’un
a dénoncé le VIP.
91
00:03:05,660 --> 00:03:08,040
On doit faire gaffe
à la classe C.
92
00:03:09,150 --> 00:03:12,730
Ryûen aura bientôt une méthode
pour déterminer les VIP.
93
00:03:13,830 --> 00:03:18,140
Je ferais bien d’augmenter
mon nombre de pions tant que je peux.
94
00:03:21,800 --> 00:03:22,410
EN COURS D’ENVOI
95
00:03:21,800 --> 00:03:23,430
SHIHO
96
00:03:21,800 --> 00:03:23,430
MANABE
97
00:03:22,570 --> 00:03:23,430
ENVOI TERMINÉ
98
00:03:24,120 --> 00:03:27,440
Voilà qui est fait.
Il ne me reste qu’à observer.
99
00:03:38,400 --> 00:03:41,080
Zut, on capte pas, d’ici.
100
00:03:41,790 --> 00:03:44,700
Pourquoi Hirata m’a fait venir ici ?
101
00:03:50,990 --> 00:03:53,160
Pour… Pourquoi ?
102
00:03:59,630 --> 00:04:01,260
Allez, commençons.
103
00:04:01,440 --> 00:04:04,840
C’est l’heure de la grande prosternation
de Karuizawa.
104
00:04:07,600 --> 00:04:09,850
Fais une belle vidéo, Yamashita.
105
00:04:09,980 --> 00:04:11,730
OK !
106
00:04:11,910 --> 00:04:14,690
Arrêtez ça ! J’ai rien fait de mal.
107
00:04:14,830 --> 00:04:17,040
Ta voix tremble, tu sais ?
108
00:04:17,260 --> 00:04:19,020
Elle a la frousse.
109
00:04:19,180 --> 00:04:21,610
Et ses jambes qui flageolent !
Trop marrant !
110
00:04:21,760 --> 00:04:23,610
Qu’est-ce qui va pas, Karuizawa ?
111
00:04:24,060 --> 00:04:25,610
Tu vas encore pleurer ?
112
00:04:25,760 --> 00:04:27,370
Et puis quoi encore ?
113
00:04:27,660 --> 00:04:29,390
J’en suis sûre, maintenant.
114
00:04:30,370 --> 00:04:32,870
Tu as déjà été harcelée, hein ?
115
00:04:30,520 --> 00:04:32,350
Tu as déjà été harcelée, hein ?
116
00:04:41,800 --> 00:04:44,680
{\an1}– Vous voyez ?
– J’en étais sûre !
117
00:04:45,640 --> 00:04:48,140
Tu dois être douée
pour te prosterner, alors ?
118
00:04:48,630 --> 00:04:50,350
Magne-toi le cul !
119
00:04:50,800 --> 00:04:54,270
À genoux ! Prosterne-toi !
120
00:04:54,560 --> 00:04:57,610
Prosterne-toi ! Prosterne-toi !
121
00:04:57,770 --> 00:05:00,110
Ça va pas la tête ? Je me tire !
122
00:05:01,350 --> 00:05:02,690
Lâche-moi !
123
00:05:02,830 --> 00:05:05,150
Incline-toi, on te dit !
124
00:05:09,640 --> 00:05:11,160
Oh, le coup bas !
125
00:05:11,310 --> 00:05:13,340
Défoule-toi aussi, Rika.
126
00:05:13,840 --> 00:05:15,470
Non, ça ira.
127
00:05:15,640 --> 00:05:17,310
C’est pour toi qu’on fait ça.
128
00:05:23,780 --> 00:05:26,750
Tu sais pas t’y prendre.
Fais comme ça !
129
00:05:28,420 --> 00:05:29,500
À toi !
130
00:05:53,400 --> 00:05:54,580
C’est l’éclate !
131
00:06:02,060 --> 00:06:04,510
Comme le montre
l’expérience de Milgram,
132
00:06:04,900 --> 00:06:08,240
la cruauté des hommes varie
selon les circonstances.
133
00:06:10,560 --> 00:06:13,600
Ton air dévasté m’excite trop !
134
00:06:13,830 --> 00:06:15,640
Tu te défoules bien, Manabe.
135
00:06:15,640 --> 00:06:17,710
SHIHO MANABE
136
00:06:16,070 --> 00:06:18,610
Dire que j’ai juste
préparé le terrain.
137
00:06:16,750 --> 00:06:19,650
Sujet : KARUIZAWA
138
00:06:16,750 --> 00:06:19,650
Je veux aussi me venger de Karuizawa.
139
00:06:16,750 --> 00:06:19,650
Je vais t’aider.
140
00:06:23,800 --> 00:06:25,650
Je vous en prie… Arrêtez…
141
00:06:29,560 --> 00:06:34,160
Ce sera plus facile pour moi,
une fois qu’elles l’auront brisée.
142
00:06:56,870 --> 00:06:58,200
Pourquoi t’es là ?
143
00:06:58,360 --> 00:07:02,690
Finalement, t’es restée
une victime dans l’âme.
144
00:07:04,700 --> 00:07:06,190
Tu as tout vu ?
145
00:07:08,780 --> 00:07:10,950
Inutile de chercher
à appeler Hirata.
146
00:07:12,160 --> 00:07:16,510
Je sais tout
de votre relation bidon
147
00:07:17,210 --> 00:07:18,950
et du harcèlement que tu as subi.
148
00:07:20,480 --> 00:07:24,030
En d’autres termes,
je peux tout révéler quand je veux.
149
00:07:31,180 --> 00:07:32,190
Quoi ?
150
00:07:32,790 --> 00:07:36,630
Tu as caché ton passé
pour éviter d’être harcelée à nouveau
151
00:07:36,960 --> 00:07:39,210
et tu as choisi
de vivre en parasite.
152
00:07:39,580 --> 00:07:41,100
Mais au bout du compte…
153
00:07:41,870 --> 00:07:44,100
C’est mon corps qui t’intéresse ?
154
00:07:45,240 --> 00:07:47,480
C’est une idée.
155
00:07:53,200 --> 00:07:54,570
Écarte les jambes.
156
00:08:11,100 --> 00:08:12,840
Je l’admettrai jamais.
157
00:08:13,690 --> 00:08:16,850
C’est pas du harcèlement
que tu me fais subir.
158
00:08:17,340 --> 00:08:21,350
J’obéis parce que tu me fais chanter,
c’est tout.
159
00:08:22,030 --> 00:08:23,850
Tu ne comptes pas résister ?
160
00:08:24,560 --> 00:08:26,670
J’ai une question à te poser.
161
00:08:26,860 --> 00:08:30,830
Quand on se retrouve
face à une réalité insupportable,
162
00:08:31,080 --> 00:08:32,740
comment on réagit ?
163
00:08:33,810 --> 00:08:35,850
On arrête de résister.
164
00:08:37,230 --> 00:08:39,240
On réalise juste machinalement
165
00:08:39,970 --> 00:08:42,490
qu’on va se faire manger tout cru.
166
00:08:42,680 --> 00:08:45,360
On cherche pas à crier
ou à s’enfuir…
167
00:08:45,610 --> 00:08:47,250
On se contente d’encaisser.
168
00:08:48,890 --> 00:08:52,260
Quel est le véritable traumatisme
que tu as subi ?
169
00:08:53,440 --> 00:08:57,820
Tu te montres anormalement effrayée,
au point d’offrir ton corps.
170
00:08:58,220 --> 00:09:00,510
À mon avis,
tu dois cacher quelque chose
171
00:09:00,780 --> 00:09:02,240
de bien plus grave.
172
00:09:02,410 --> 00:09:04,140
Non ! Arrête…
173
00:09:05,440 --> 00:09:08,210
Voilà donc
la source de tes ténèbres.
174
00:09:09,060 --> 00:09:13,220
Karuizawa,
il existe plusieurs sortes de désespoirs.
175
00:09:14,230 --> 00:09:18,470
Ce que tu as vécu
en fait certainement partie.
176
00:09:19,290 --> 00:09:21,820
Ceux qui ont une noirceur en eux
s’attirent.
177
00:09:22,110 --> 00:09:27,290
Et celui chez qui ce trait est le plus fort
engloutit l’autre.
178
00:09:29,270 --> 00:09:31,740
Qu’est-ce que tu racontes ?
179
00:09:32,200 --> 00:09:36,430
Ce monde abrite des ténèbres pires
que celles que tu connais.
180
00:09:41,130 --> 00:09:43,790
Je peux te promettre une chose.
181
00:09:43,980 --> 00:09:48,690
Karuizawa,
dorénavant, je te protégerai.
182
00:09:51,450 --> 00:09:54,990
Et ce, d’une bien meilleure façon
que Hirata ou Machida.
183
00:09:56,370 --> 00:09:58,200
J’en étais sûre !
184
00:09:59,400 --> 00:10:02,040
Tu dois être douée
pour te prosterner, alors ?
185
00:10:02,700 --> 00:10:07,910
Je menacerai la clique de Manabe avec ça
pour mettre un terme à leur harcèlement.
186
00:10:09,740 --> 00:10:11,040
Deviens mon alliée.
187
00:10:12,280 --> 00:10:14,900
Je voudrais
que tu m’apportes ton aide.
188
00:10:15,310 --> 00:10:17,610
Je ne comprends pas.
189
00:10:17,820 --> 00:10:20,550
À ce rythme,
la 2de D restera en bas de l’échelle.
190
00:10:21,130 --> 00:10:24,140
Mais avec ton contrôle
sur le groupe des filles,
191
00:10:24,440 --> 00:10:26,840
on compensera
notre manque de solidarité.
192
00:10:27,500 --> 00:10:30,900
C’est un rôle
que Horikita ne peut remplir.
193
00:10:31,250 --> 00:10:33,400
Qu’est-ce que tu cherches à faire ?
194
00:10:33,660 --> 00:10:37,800
Tu agiras pour moi
et je te rendrai la pareille.
195
00:10:38,680 --> 00:10:41,180
Ce genre de relation
est suffisant, non ?
196
00:10:45,730 --> 00:10:46,920
D’accord.
197
00:10:47,540 --> 00:10:49,660
Qu’est-ce que je vais devoir faire ?
198
00:10:50,200 --> 00:10:53,290
Pour commencer,
on va gagner cet examen.
199
00:10:54,800 --> 00:10:56,050
Si je me trompe pas…
200
00:11:04,830 --> 00:11:06,200
Désolée pour l’attente.
201
00:11:08,100 --> 00:11:09,520
Tu veux quoi ?
202
00:11:09,920 --> 00:11:13,020
Je voudrais acheter un truc
avec mes points.
203
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10
204
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
205
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
206
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
207
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
208
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
209
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
210
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
211
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
212
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
213
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
214
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
215
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
216
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
217
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
218
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
219
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
220
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
221
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
222
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
223
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
224
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
225
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
226
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}2de Saison
227
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}Classroom
of
the
Elite
228
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}Classroom of
229
00:11:13,630 --> 00:11:18,030
{\an5}the Elite
230
00:11:19,800 --> 00:11:21,280
EXAMEN SPÉCIAL 4E JOUR
231
00:11:21,280 --> 00:11:23,280
{\an6}PEU DE TEMPS
AVANT LA DERNIÈRE DISCUSSION
232
00:11:24,240 --> 00:11:25,680
On m’a précédé.
233
00:11:50,220 --> 00:11:51,430
Bonjour.
234
00:11:51,600 --> 00:11:54,520
Désolée d’avoir monopolisé
le canapé.
235
00:11:54,680 --> 00:11:56,690
Non, c’est pas grave.
236
00:11:58,010 --> 00:12:01,320
Ça te dit de papoter
avant la discussion ?
237
00:12:08,010 --> 00:12:11,880
Pour tout te dire,
j’avais une question à te poser.
238
00:12:12,040 --> 00:12:12,830
À moi ?
239
00:12:12,970 --> 00:12:17,270
Oui. Tu dois avoir envie
de monter en classe A, non ?
240
00:12:17,470 --> 00:12:18,730
Comme tout le monde.
241
00:12:18,890 --> 00:12:20,460
Je m’en doute.
242
00:12:20,630 --> 00:12:22,120
Moi aussi.
243
00:12:22,290 --> 00:12:25,160
Je veux monter en A
pour réaliser mon rêve.
244
00:12:25,640 --> 00:12:28,220
Mais comme on est
dans des classes différentes,
245
00:12:28,420 --> 00:12:31,710
on ne pourra pas
exaucer notre désir ensemble.
246
00:12:32,040 --> 00:12:33,310
En effet.
247
00:12:33,820 --> 00:12:37,860
Il paraît
qu’il existe une méthode exceptionnelle.
248
00:12:38,030 --> 00:12:41,860
Tu veux dire, accumuler
20 000 000 points individuellement ?
249
00:12:42,000 --> 00:12:44,990
Oui, même s’il n’y a pas encore
de précédent.
250
00:12:45,490 --> 00:12:47,240
C’est une somme énorme, aussi.
251
00:12:47,390 --> 00:12:48,740
Ayanokôji,
252
00:12:49,290 --> 00:12:53,390
tu as vu mes points l’autre fois,
avoue.
253
00:12:53,560 --> 00:12:56,880
Désolé. Ce n’était pas intentionnel.
254
00:12:57,470 --> 00:12:58,460
C’est vrai.
255
00:12:58,750 --> 00:13:00,750
TRANSFERT DE POINTS EN COURS
256
00:12:58,750 --> 00:13:00,750
HONAMI ICHINOSE
257
00:12:59,040 --> 00:13:00,750
Dès le premier trimestre,
258
00:13:01,710 --> 00:13:04,050
Ichinose avait déjà
énormément de points.
259
00:13:06,410 --> 00:13:08,040
Je ne te blâme pas.
260
00:13:08,170 --> 00:13:10,960
Mais je ne peux pas en dire plus.
261
00:13:11,120 --> 00:13:13,440
T’inquiète,
je poserai pas de questions.
262
00:13:16,690 --> 00:13:18,820
Tu es déjà là, Ayanokôji ?
263
00:13:18,960 --> 00:13:21,230
Et seul avec Ichinose, en plus !
264
00:13:21,400 --> 00:13:25,180
Serait-ce
un rendez-vous secret ?
265
00:13:25,370 --> 00:13:26,910
Mais non.
266
00:13:27,070 --> 00:13:28,910
Ce n’est pas du tout ça.
267
00:13:31,160 --> 00:13:34,660
{\an1}EXAMEN SPÉCIAL
DÉBUT DE LA DERNIÈRE DISCUSSION
268
00:13:32,650 --> 00:13:34,660
Bon, commençons.
269
00:13:35,210 --> 00:13:38,430
Hamaguchi aurait
une proposition à vous faire.
270
00:13:39,400 --> 00:13:41,170
La victoire que l’on vise
271
00:13:41,420 --> 00:13:46,320
est celle consistant
à se partager l’identité du VIP.
272
00:13:46,580 --> 00:13:48,020
On le savait déjà.
273
00:13:48,180 --> 00:13:51,680
C’est bien pour ça
qu’on discute, non ?
274
00:13:51,890 --> 00:13:54,970
Nous n’y arriverons pas
dans le temps imparti.
275
00:13:55,320 --> 00:13:59,430
Nous devons donc nous résoudre
à adopter une autre méthode.
276
00:13:59,580 --> 00:14:01,310
Et laquelle ?
277
00:14:01,600 --> 00:14:04,070
Vous devez déjà le savoir.
278
00:14:04,670 --> 00:14:07,070
Il suffit
qu’on se montre nos portables.
279
00:14:07,750 --> 00:14:11,720
On ne peut pas falsifier
les messages envoyés par l’école.
280
00:14:12,060 --> 00:14:14,830
On saura immédiatement
qui est le VIP.
281
00:14:15,090 --> 00:14:16,600
N’importe quoi.
282
00:14:16,780 --> 00:14:21,210
Celui qui dénoncera le VIP en premier
obtiendra un tas de points.
283
00:14:21,630 --> 00:14:23,670
Une seule trahison suffit.
284
00:14:23,840 --> 00:14:25,960
Je le sais pertinemment.
285
00:14:26,110 --> 00:14:29,220
Mais il faut savoir
prendre des risques.
286
00:14:29,360 --> 00:14:31,510
Qui ne tente rien n’a rien ?
287
00:14:31,690 --> 00:14:32,320
Exactement.
288
00:14:32,490 --> 00:14:36,770
Bien sûr, le VIP ou ses camarades
refuseront certainement.
289
00:14:36,980 --> 00:14:39,900
{\an1}– On fait quoi ?
– Mais nous aurons plus de chance.
290
00:14:40,060 --> 00:14:43,340
Tu penses qu’on va accepter
un pari aussi risqué ?
291
00:14:43,500 --> 00:14:45,950
Tu m’as l’air bien agité, Machida.
292
00:14:46,110 --> 00:14:46,990
Quoi ?
293
00:14:47,160 --> 00:14:51,560
En finir maintenant sans gain de points
pour les autres classes
294
00:14:51,730 --> 00:14:53,870
est la conclusion idéale
pour la 2de A.
295
00:14:55,370 --> 00:14:56,950
Autrement dit,
296
00:14:57,130 --> 00:15:01,040
ce risque vaut largement le coup
pour nous, non ?
297
00:15:01,260 --> 00:15:03,180
L’idée vient donc d’Ichinose.
298
00:15:03,800 --> 00:15:07,550
Elle met son plan en place
via Hamaguchi.
299
00:15:08,000 --> 00:15:10,960
Nous ne forçons personne
à montrer son portable.
300
00:15:11,130 --> 00:15:14,060
Je commence,
vu que je l’ai proposé.
301
00:15:15,040 --> 00:15:16,210
Hamaguchi.
302
00:15:16,380 --> 00:15:19,310
Moi aussi !
Je ne suis pas le VIP, alors bon.
303
00:15:19,450 --> 00:15:20,960
Vous êtes sérieux ?
304
00:15:21,110 --> 00:15:24,090
C’est sûr, toute la classe B
est dans le coup.
305
00:15:24,520 --> 00:15:25,870
Donc…
306
00:15:26,250 --> 00:15:29,000
D’accord. Je suis votre plan.
307
00:15:29,160 --> 00:15:30,450
Ayanokôji !
308
00:15:30,620 --> 00:15:32,980
Ayanokôji… Tu es sûr ?
309
00:15:33,180 --> 00:15:33,870
Bien sûr.
310
00:15:34,020 --> 00:15:37,950
Je m’attendais à ce que tu sois un VIP,
mais non…
311
00:15:38,750 --> 00:15:40,660
J’en suis aussi.
312
00:15:40,820 --> 00:15:42,110
Ça va pas la tête ?
313
00:15:42,250 --> 00:15:45,920
Si on ne fait rien,
le VIP sera le dernier à rire.
314
00:15:46,250 --> 00:15:49,420
À moins que ce soit toi ?
315
00:15:49,860 --> 00:15:50,880
Non !
316
00:15:51,010 --> 00:15:52,630
Moi aussi, je veux bien.
317
00:15:53,040 --> 00:15:54,640
Je veux des points.
318
00:15:55,830 --> 00:15:58,390
Ça va, j’ai compris !
319
00:15:58,530 --> 00:16:01,270
Il vaut mieux obéir aux plus forts.
320
00:16:04,670 --> 00:16:06,220
Ce n’est pas moi non plus.
321
00:16:06,410 --> 00:16:09,400
Donc à part la classe A,
il ne reste que…
322
00:16:10,870 --> 00:16:12,900
Quoi ? C’est toi ?
323
00:16:14,950 --> 00:16:17,310
Faites-moi une promesse, les gars.
324
00:16:18,140 --> 00:16:21,160
Ne dénoncez pas le VIP,
qui que ce soit.
325
00:16:21,400 --> 00:16:23,550
Yukimura… Me dis pas que…
326
00:16:23,930 --> 00:16:26,780
Désolé de t’avoir menti, Ayanokôji.
327
00:16:28,350 --> 00:16:29,950
Je suis le VIP.
328
00:16:30,300 --> 00:16:31,610
Quoi ?
329
00:16:31,770 --> 00:16:33,050
Je suis soufflé…
330
00:16:39,130 --> 00:16:40,480
C’est un bon acteur.
331
00:16:40,870 --> 00:16:43,420
Notre victoire est assurée.
332
00:16:44,110 --> 00:16:47,260
Les amis, promettez
de ne pas trahir sa confiance !
333
00:16:47,440 --> 00:16:49,230
Finissons l’examen ensemble !
334
00:16:49,390 --> 00:16:51,610
Évidemment… Pas vrai ?
335
00:16:52,390 --> 00:16:54,000
Merci à vous.
336
00:16:54,530 --> 00:16:55,900
Je veux avoir foi.
337
00:16:56,160 --> 00:16:58,770
Je sais
que je peux vous faire confiance !
338
00:16:59,240 --> 00:17:00,700
{\an1}– Tu peux !
– Bien sûr !
339
00:17:00,860 --> 00:17:02,660
Personne ne te trahira.
340
00:17:05,020 --> 00:17:06,620
On risque pas de vous croire.
341
00:17:06,930 --> 00:17:09,550
Quelqu’un le dénoncera
par cupidité
342
00:17:09,720 --> 00:17:11,670
et tombera dans notre piège.
343
00:17:12,750 --> 00:17:14,620
Yukimura n’est pas le VIP.
344
00:17:15,210 --> 00:17:17,930
Je l’ai informé que c’était moi
345
00:17:18,400 --> 00:17:20,620
avant d’échanger nos portables.
346
00:17:21,450 --> 00:17:24,120
J’avais pas prévu
le plan d’Ichinose,
347
00:17:24,410 --> 00:17:25,380
mais maintenant…
348
00:17:29,480 --> 00:17:30,440
HONAMI ICHINOSE
349
00:17:31,130 --> 00:17:35,200
Le véritable propriétaire de ce portable
est Ayanokôji, pas vrai ?
350
00:17:36,050 --> 00:17:37,950
Non… Euh…
351
00:17:38,140 --> 00:17:41,720
C’est son numéro
que je viens de composer.
352
00:17:41,900 --> 00:17:44,700
Je n’ai pas encore le tien,
Yukimura.
353
00:17:43,600 --> 00:17:44,690
AYANOKÔJI
354
00:17:46,630 --> 00:17:49,960
Donc, le vrai VIP, c’est Ayanokôji.
355
00:17:50,160 --> 00:17:51,670
Quoi ? Ayanokôji ?
356
00:17:51,990 --> 00:17:53,090
C’est lui, le VIP ?
357
00:17:53,870 --> 00:17:55,340
Je vois le truc.
358
00:17:55,530 --> 00:17:57,310
Alors, vous avez menti ?
359
00:17:57,450 --> 00:17:59,340
Expliquez-vous, les D !
360
00:17:59,490 --> 00:18:02,220
Hein ? Non, je ne savais rien…
361
00:18:02,430 --> 00:18:04,590
La discussion est terminée.
362
00:18:04,780 --> 00:18:07,760
{\an1}– Merde !
– Retournez dans vos chambres.
363
00:18:07,980 --> 00:18:11,480
La classe D est un nid de vipères,
apparemment.
364
00:18:12,260 --> 00:18:14,730
Et son beau discours
sur la confiance !
365
00:18:17,880 --> 00:18:21,370
Priez pour que personne
vous trahisse.
366
00:18:23,950 --> 00:18:25,440
On est dans la merde…
367
00:18:37,870 --> 00:18:39,500
Tout s’est bien passé.
368
00:18:40,090 --> 00:18:41,010
Oui.
369
00:18:41,750 --> 00:18:43,930
Exactement la conclusion
que j’espérais.
370
00:18:45,300 --> 00:18:47,020
Si je me trompe pas…
371
00:18:47,220 --> 00:18:49,770
tu es le VIP, pas vrai ?
372
00:18:50,660 --> 00:18:52,020
Comment tu le sais ?
373
00:18:52,280 --> 00:18:53,900
Hirata me l’a dit.
374
00:18:54,430 --> 00:18:57,710
Je vais me servir de ce fait
pour tendre un double piège.
375
00:18:58,590 --> 00:19:01,780
D’abord, on échange nos portables,
376
00:19:01,780 --> 00:19:02,430
VIP
377
00:19:02,020 --> 00:19:04,010
puis je me fais passer pour le VIP
378
00:19:02,470 --> 00:19:04,350
VIP
379
00:19:04,230 --> 00:19:06,680
et j’échange encore
avec Yukimura,
380
00:19:04,260 --> 00:19:05,680
VIP
381
00:19:05,760 --> 00:19:09,790
VIP
382
00:19:07,220 --> 00:19:09,790
tout en lui cachant la vérité
sur toi.
383
00:19:10,170 --> 00:19:15,040
Ensuite, on mènera le débat de sorte
que Yukimura se présente comme le VIP.
384
00:19:15,670 --> 00:19:18,140
Et le piège se refermera
dans tous les cas,
385
00:19:18,330 --> 00:19:22,490
que quelqu’un le dénonce
ou que l’on découvre le subterfuge.
386
00:19:22,780 --> 00:19:25,310
Par contre,
cette méthode a un défaut.
387
00:19:25,480 --> 00:19:29,170
Même si on échange nos portables,
on peut pas modifier le numéro.
388
00:19:29,530 --> 00:19:31,310
Un simple appel et c’est fini.
389
00:19:31,500 --> 00:19:33,060
Comment tu veux y remédier ?
390
00:19:33,240 --> 00:19:35,570
On a qu’à changer la carte SIM.
391
00:19:35,760 --> 00:19:40,320
Mais celles des portables du lycée
sont verrouillées, non ?
392
00:19:40,540 --> 00:19:42,650
On peut tout acheter
avec les points.
393
00:19:43,520 --> 00:19:45,900
C’est la règle d’or de l’école.
394
00:19:46,130 --> 00:19:49,990
J’achèterai la méthode de déverrouillage
à Mme Chabashira.
395
00:19:52,350 --> 00:19:55,460
J’ai un peu pitié de Yukimura,
quand même.
396
00:19:55,790 --> 00:19:57,460
Je suis bien d’accord.
397
00:19:57,650 --> 00:19:58,940
Ichinose ?
398
00:19:59,160 --> 00:20:03,740
Les gens ont tendance à croire
la réponse fournie après une tromperie.
399
00:20:03,930 --> 00:20:07,350
Je suis sûre
qu’on a déjà un heureux perdant.
400
00:20:07,830 --> 00:20:10,850
C’est donc pour ça
que tu as appelé mon portable ?
401
00:20:11,380 --> 00:20:14,600
La classe B comptait employer
la même astuce, hein ?
402
00:20:15,030 --> 00:20:16,580
Tu avais compris ?
403
00:20:16,880 --> 00:20:21,200
Mais pourquoi tu n’as rien dit
si tu savais ?
404
00:20:21,410 --> 00:20:24,610
C’est simple. Que la trahison
vienne de la 2de A ou C,
405
00:20:24,910 --> 00:20:28,600
en définitive,
nous avions aussi à y gagner.
406
00:20:29,110 --> 00:20:32,080
Si vous avez fait stagner le débat,
407
00:20:32,450 --> 00:20:35,000
c’était pour mettre
ce piège en place.
408
00:20:35,230 --> 00:20:36,780
C’est à peu près ça.
409
00:20:37,230 --> 00:20:40,760
Dis-moi, ce plan était aussi
une idée de Horikita ?
410
00:20:41,770 --> 00:20:43,250
Qui d’autre ?
411
00:20:44,770 --> 00:20:46,450
Bon, si tu le dis.
412
00:20:50,880 --> 00:20:52,140
Quoi ?
413
00:20:56,150 --> 00:20:58,770
LYCÉE DE HAUT NIVEAU DE TOKYO
414
00:20:56,150 --> 00:20:58,770
RÉSULTATS DE L’EXAMEN SPÉCIAL
415
00:20:57,020 --> 00:20:58,770
Qu’est-ce qui se passe ?
416
00:20:59,000 --> 00:21:00,980
La classe C a le meilleur score…
417
00:21:01,220 --> 00:21:03,490
Et la classe A s’est fait dézinguer.
418
00:21:03,690 --> 00:21:05,920
Ils ont visé juste… mais…
419
00:21:06,080 --> 00:21:07,680
Si tu voyais ta tête,
420
00:21:08,330 --> 00:21:09,610
Suzune.
421
00:21:11,200 --> 00:21:12,770
Comme tu peux le constater,
422
00:21:13,030 --> 00:21:17,380
l’identité des VIP
n’avait rien de secret pour moi.
423
00:21:19,370 --> 00:21:24,260
Sauf qu’il n’y a pas eu de traître
dans notre groupe jusqu’à la fin.
424
00:21:24,410 --> 00:21:26,740
Tu aurais dénoncé le VIP,
te connaissant.
425
00:21:26,880 --> 00:21:28,400
Kikyô Kushida.
426
00:21:28,890 --> 00:21:29,920
J’ai pas raison ?
427
00:21:30,220 --> 00:21:33,020
Dès le deuxième jour,
j’avais déjà deviné
428
00:21:33,410 --> 00:21:36,270
que c’était elle, le VIP.
429
00:21:37,290 --> 00:21:38,260
Comment ?
430
00:21:38,420 --> 00:21:42,690
C’était évident. On lit en toi
comme dans un livre ouvert.
431
00:21:43,450 --> 00:21:46,370
Il est sexy, ce regard.
432
00:21:46,760 --> 00:21:50,280
Ma prochaine cible,
c’est toi, Suzune.
433
00:21:51,960 --> 00:21:54,760
Je vais te briser, corps et âme.
434
00:21:55,240 --> 00:21:57,900
Attends-toi à du lourd
pour le 2e trimestre.
435
00:22:02,810 --> 00:22:07,070
La classe D risque
de se retrouver dans une impasse.
436
00:23:31,530 --> 00:23:34,520
{\an8}Traduction : Yoan Giraud
Adaptation : Emilie G.
437
00:23:34,650 --> 00:23:38,180
{\an8}Repérage : Nolan Fond
Relecture : Kementári