1 00:00:05,730 --> 00:00:11,990 {\an9}René Descartes, 2 00:00:12,170 --> 00:00:15,490 Non… Arrêtez… 3 00:00:15,630 --> 00:00:19,300 Tu crois qu’il suffit de pleurnicher pour en finir ? 4 00:00:19,430 --> 00:00:23,220 Quelle grosse chouineuse ! Ça se cache derrière les mecs, en plus. 5 00:00:23,350 --> 00:00:25,170 Elle tape trop sur les nerfs ! 6 00:00:25,290 --> 00:00:27,450 Tu joues plus à l’arrogante, hein ? 7 00:00:27,610 --> 00:00:29,250 Hé ! Je te parle ! 8 00:00:29,370 --> 00:00:30,630 Aïe ! 9 00:00:31,770 --> 00:00:33,130 Quelle mocheté ! 10 00:00:33,330 --> 00:00:35,720 Et si on la rendait plus belle ? 11 00:00:35,950 --> 00:00:37,210 Super idée ! 12 00:00:37,360 --> 00:00:38,720 Allez ! 13 00:00:39,730 --> 00:00:41,970 Non… Non… 14 00:00:45,600 --> 00:00:46,980 Hé ! Ayanokôji ! 15 00:00:47,120 --> 00:00:48,230 Pas encore. 16 00:00:49,230 --> 00:00:50,610 Ça suffit ! 17 00:00:51,290 --> 00:00:53,360 Hé ! Qu’est-ce que vous foutez ? 18 00:00:53,980 --> 00:00:56,920 Quoi ? On faisait que lui parler. 19 00:00:57,070 --> 00:00:57,870 C’est ça. 20 00:00:58,200 --> 00:01:00,640 Mêle-toi de tes oignons, tu veux ? 21 00:01:01,260 --> 00:01:04,080 Tu finiras par t’incliner devant Rika. 22 00:01:06,990 --> 00:01:07,870 Ça va ? 23 00:01:08,010 --> 00:01:09,170 Laisse-moi. 24 00:01:09,960 --> 00:01:11,170 On s’inquiétait… 25 00:01:12,360 --> 00:01:13,170 La ferme ! 26 00:01:13,480 --> 00:01:15,670 Personne vous a rien demandé ! 27 00:01:17,300 --> 00:01:18,930 C’est quoi, son problème ? 28 00:01:21,250 --> 00:01:24,020 Ça vaut le coup d’essayer un truc. 29 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10 30 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 31 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 32 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 33 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 34 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 35 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 36 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 37 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 38 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 39 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 40 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 41 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 42 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 43 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 44 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 45 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 46 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 47 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 48 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 49 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 50 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 51 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 52 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}2de Saison 53 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}Classroom of the Elite 54 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}Classroom of 55 00:01:39,490 --> 00:01:42,490 {\an5}the Elite 56 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10 57 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 58 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 59 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 60 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 61 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 62 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 63 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 64 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 65 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 66 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 67 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 68 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 69 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 70 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 71 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 72 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 73 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 74 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 75 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 76 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 77 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 78 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 79 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}2de Saison 80 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}Classroom of the Elite 81 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}Classroom of 82 00:02:50,730 --> 00:02:54,020 {\an5}the Elite 83 00:02:54,290 --> 00:02:55,800 {\an3}EXAMEN SPÉCIAL 3E JOUR (JOUR DE REPOS) 84 00:02:56,280 --> 00:03:00,030 DÉTAILS SUR L’EXAMEN DU GROUPE VÉNUS 85 00:02:56,280 --> 00:03:00,030 À tous les élèves, 86 00:02:56,280 --> 00:03:00,030 {\an1}L’examen du groupe Vénus est terminé. Les membres dudit groupe n’ont plus besoin de participer. 87 00:02:56,280 --> 00:03:00,030 {\an1}Vous êtes libres de disposer de votre temps jusqu’à l’annonce de la fin de l’examen. 88 00:02:56,280 --> 00:03:00,030 {\an1}Lycée de haut niveau de Tokyo Centre des examens spéciaux 89 00:02:56,700 --> 00:02:59,530 L’examen du groupe Vénus est aussi terminé. 90 00:03:00,730 --> 00:03:04,800 Ce qui veut dire que quelqu’un a dénoncé le VIP. 91 00:03:05,660 --> 00:03:08,040 On doit faire gaffe à la classe C. 92 00:03:09,150 --> 00:03:12,730 Ryûen aura bientôt une méthode pour déterminer les VIP. 93 00:03:13,830 --> 00:03:18,140 Je ferais bien d’augmenter mon nombre de pions tant que je peux. 94 00:03:21,800 --> 00:03:22,410 EN COURS D’ENVOI 95 00:03:21,800 --> 00:03:23,430 SHIHO 96 00:03:21,800 --> 00:03:23,430 MANABE 97 00:03:22,570 --> 00:03:23,430 ENVOI TERMINÉ 98 00:03:24,120 --> 00:03:27,440 Voilà qui est fait. Il ne me reste qu’à observer. 99 00:03:38,400 --> 00:03:41,080 Zut, on capte pas, d’ici. 100 00:03:41,790 --> 00:03:44,700 Pourquoi Hirata m’a fait venir ici ? 101 00:03:50,990 --> 00:03:53,160 Pour… Pourquoi ? 102 00:03:59,630 --> 00:04:01,260 Allez, commençons. 103 00:04:01,440 --> 00:04:04,840 C’est l’heure de la grande prosternation de Karuizawa. 104 00:04:07,600 --> 00:04:09,850 Fais une belle vidéo, Yamashita. 105 00:04:09,980 --> 00:04:11,730 OK ! 106 00:04:11,910 --> 00:04:14,690 Arrêtez ça ! J’ai rien fait de mal. 107 00:04:14,830 --> 00:04:17,040 Ta voix tremble, tu sais ? 108 00:04:17,260 --> 00:04:19,020 Elle a la frousse. 109 00:04:19,180 --> 00:04:21,610 Et ses jambes qui flageolent ! Trop marrant ! 110 00:04:21,760 --> 00:04:23,610 Qu’est-ce qui va pas, Karuizawa ? 111 00:04:24,060 --> 00:04:25,610 Tu vas encore pleurer ? 112 00:04:25,760 --> 00:04:27,370 Et puis quoi encore ? 113 00:04:27,660 --> 00:04:29,390 J’en suis sûre, maintenant. 114 00:04:30,370 --> 00:04:32,870 Tu as déjà été harcelée, hein ? 115 00:04:30,520 --> 00:04:32,350 Tu as déjà été harcelée, hein ? 116 00:04:41,800 --> 00:04:44,680 {\an1}– Vous voyez ? – J’en étais sûre ! 117 00:04:45,640 --> 00:04:48,140 Tu dois être douée pour te prosterner, alors ? 118 00:04:48,630 --> 00:04:50,350 Magne-toi le cul ! 119 00:04:50,800 --> 00:04:54,270 À genoux ! Prosterne-toi ! 120 00:04:54,560 --> 00:04:57,610 Prosterne-toi ! Prosterne-toi ! 121 00:04:57,770 --> 00:05:00,110 Ça va pas la tête ? Je me tire ! 122 00:05:01,350 --> 00:05:02,690 Lâche-moi ! 123 00:05:02,830 --> 00:05:05,150 Incline-toi, on te dit ! 124 00:05:09,640 --> 00:05:11,160 Oh, le coup bas ! 125 00:05:11,310 --> 00:05:13,340 Défoule-toi aussi, Rika. 126 00:05:13,840 --> 00:05:15,470 Non, ça ira. 127 00:05:15,640 --> 00:05:17,310 C’est pour toi qu’on fait ça. 128 00:05:23,780 --> 00:05:26,750 Tu sais pas t’y prendre. Fais comme ça ! 129 00:05:28,420 --> 00:05:29,500 À toi ! 130 00:05:53,400 --> 00:05:54,580 C’est l’éclate ! 131 00:06:02,060 --> 00:06:04,510 Comme le montre l’expérience de Milgram, 132 00:06:04,900 --> 00:06:08,240 la cruauté des hommes varie selon les circonstances. 133 00:06:10,560 --> 00:06:13,600 Ton air dévasté m’excite trop ! 134 00:06:13,830 --> 00:06:15,640 Tu te défoules bien, Manabe. 135 00:06:15,640 --> 00:06:17,710 SHIHO MANABE 136 00:06:16,070 --> 00:06:18,610 Dire que j’ai juste préparé le terrain. 137 00:06:16,750 --> 00:06:19,650 Sujet : KARUIZAWA 138 00:06:16,750 --> 00:06:19,650 Je veux aussi me venger de Karuizawa. 139 00:06:16,750 --> 00:06:19,650 Je vais t’aider. 140 00:06:23,800 --> 00:06:25,650 Je vous en prie… Arrêtez… 141 00:06:29,560 --> 00:06:34,160 Ce sera plus facile pour moi, une fois qu’elles l’auront brisée. 142 00:06:56,870 --> 00:06:58,200 Pourquoi t’es là ? 143 00:06:58,360 --> 00:07:02,690 Finalement, t’es restée une victime dans l’âme. 144 00:07:04,700 --> 00:07:06,190 Tu as tout vu ? 145 00:07:08,780 --> 00:07:10,950 Inutile de chercher à appeler Hirata. 146 00:07:12,160 --> 00:07:16,510 Je sais tout de votre relation bidon 147 00:07:17,210 --> 00:07:18,950 et du harcèlement que tu as subi. 148 00:07:20,480 --> 00:07:24,030 En d’autres termes, je peux tout révéler quand je veux. 149 00:07:31,180 --> 00:07:32,190 Quoi ? 150 00:07:32,790 --> 00:07:36,630 Tu as caché ton passé pour éviter d’être harcelée à nouveau 151 00:07:36,960 --> 00:07:39,210 et tu as choisi de vivre en parasite. 152 00:07:39,580 --> 00:07:41,100 Mais au bout du compte… 153 00:07:41,870 --> 00:07:44,100 C’est mon corps qui t’intéresse ? 154 00:07:45,240 --> 00:07:47,480 C’est une idée. 155 00:07:53,200 --> 00:07:54,570 Écarte les jambes. 156 00:08:11,100 --> 00:08:12,840 Je l’admettrai jamais. 157 00:08:13,690 --> 00:08:16,850 C’est pas du harcèlement que tu me fais subir. 158 00:08:17,340 --> 00:08:21,350 J’obéis parce que tu me fais chanter, c’est tout. 159 00:08:22,030 --> 00:08:23,850 Tu ne comptes pas résister ? 160 00:08:24,560 --> 00:08:26,670 J’ai une question à te poser. 161 00:08:26,860 --> 00:08:30,830 Quand on se retrouve face à une réalité insupportable, 162 00:08:31,080 --> 00:08:32,740 comment on réagit ? 163 00:08:33,810 --> 00:08:35,850 On arrête de résister. 164 00:08:37,230 --> 00:08:39,240 On réalise juste machinalement 165 00:08:39,970 --> 00:08:42,490 qu’on va se faire manger tout cru. 166 00:08:42,680 --> 00:08:45,360 On cherche pas à crier ou à s’enfuir… 167 00:08:45,610 --> 00:08:47,250 On se contente d’encaisser. 168 00:08:48,890 --> 00:08:52,260 Quel est le véritable traumatisme que tu as subi ? 169 00:08:53,440 --> 00:08:57,820 Tu te montres anormalement effrayée, au point d’offrir ton corps. 170 00:08:58,220 --> 00:09:00,510 À mon avis, tu dois cacher quelque chose 171 00:09:00,780 --> 00:09:02,240 de bien plus grave. 172 00:09:02,410 --> 00:09:04,140 Non ! Arrête… 173 00:09:05,440 --> 00:09:08,210 Voilà donc la source de tes ténèbres. 174 00:09:09,060 --> 00:09:13,220 Karuizawa, il existe plusieurs sortes de désespoirs. 175 00:09:14,230 --> 00:09:18,470 Ce que tu as vécu en fait certainement partie. 176 00:09:19,290 --> 00:09:21,820 Ceux qui ont une noirceur en eux s’attirent. 177 00:09:22,110 --> 00:09:27,290 Et celui chez qui ce trait est le plus fort engloutit l’autre. 178 00:09:29,270 --> 00:09:31,740 Qu’est-ce que tu racontes ? 179 00:09:32,200 --> 00:09:36,430 Ce monde abrite des ténèbres pires que celles que tu connais. 180 00:09:41,130 --> 00:09:43,790 Je peux te promettre une chose. 181 00:09:43,980 --> 00:09:48,690 Karuizawa, dorénavant, je te protégerai. 182 00:09:51,450 --> 00:09:54,990 Et ce, d’une bien meilleure façon que Hirata ou Machida. 183 00:09:56,370 --> 00:09:58,200 J’en étais sûre ! 184 00:09:59,400 --> 00:10:02,040 Tu dois être douée pour te prosterner, alors ? 185 00:10:02,700 --> 00:10:07,910 Je menacerai la clique de Manabe avec ça pour mettre un terme à leur harcèlement. 186 00:10:09,740 --> 00:10:11,040 Deviens mon alliée. 187 00:10:12,280 --> 00:10:14,900 Je voudrais que tu m’apportes ton aide. 188 00:10:15,310 --> 00:10:17,610 Je ne comprends pas. 189 00:10:17,820 --> 00:10:20,550 À ce rythme, la 2de D restera en bas de l’échelle. 190 00:10:21,130 --> 00:10:24,140 Mais avec ton contrôle sur le groupe des filles, 191 00:10:24,440 --> 00:10:26,840 on compensera notre manque de solidarité. 192 00:10:27,500 --> 00:10:30,900 C’est un rôle que Horikita ne peut remplir. 193 00:10:31,250 --> 00:10:33,400 Qu’est-ce que tu cherches à faire ? 194 00:10:33,660 --> 00:10:37,800 Tu agiras pour moi et je te rendrai la pareille. 195 00:10:38,680 --> 00:10:41,180 Ce genre de relation est suffisant, non ? 196 00:10:45,730 --> 00:10:46,920 D’accord. 197 00:10:47,540 --> 00:10:49,660 Qu’est-ce que je vais devoir faire ? 198 00:10:50,200 --> 00:10:53,290 Pour commencer, on va gagner cet examen. 199 00:10:54,800 --> 00:10:56,050 Si je me trompe pas… 200 00:11:04,830 --> 00:11:06,200 Désolée pour l’attente. 201 00:11:08,100 --> 00:11:09,520 Tu veux quoi ? 202 00:11:09,920 --> 00:11:13,020 Je voudrais acheter un truc avec mes points. 203 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10 204 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 205 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 206 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 207 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 208 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 209 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 210 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 211 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 212 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 213 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 214 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 215 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 216 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 217 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 218 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 219 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 220 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 221 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 222 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 223 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 224 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 225 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 226 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}2de Saison 227 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}Classroom of the Elite 228 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}Classroom of 229 00:11:13,630 --> 00:11:18,030 {\an5}the Elite 230 00:11:19,800 --> 00:11:21,280 EXAMEN SPÉCIAL 4E JOUR 231 00:11:21,280 --> 00:11:23,280 {\an6}PEU DE TEMPS AVANT LA DERNIÈRE DISCUSSION 232 00:11:24,240 --> 00:11:25,680 On m’a précédé. 233 00:11:50,220 --> 00:11:51,430 Bonjour. 234 00:11:51,600 --> 00:11:54,520 Désolée d’avoir monopolisé le canapé. 235 00:11:54,680 --> 00:11:56,690 Non, c’est pas grave. 236 00:11:58,010 --> 00:12:01,320 Ça te dit de papoter avant la discussion ? 237 00:12:08,010 --> 00:12:11,880 Pour tout te dire, j’avais une question à te poser. 238 00:12:12,040 --> 00:12:12,830 À moi ? 239 00:12:12,970 --> 00:12:17,270 Oui. Tu dois avoir envie de monter en classe A, non ? 240 00:12:17,470 --> 00:12:18,730 Comme tout le monde. 241 00:12:18,890 --> 00:12:20,460 Je m’en doute. 242 00:12:20,630 --> 00:12:22,120 Moi aussi. 243 00:12:22,290 --> 00:12:25,160 Je veux monter en A pour réaliser mon rêve. 244 00:12:25,640 --> 00:12:28,220 Mais comme on est dans des classes différentes, 245 00:12:28,420 --> 00:12:31,710 on ne pourra pas exaucer notre désir ensemble. 246 00:12:32,040 --> 00:12:33,310 En effet. 247 00:12:33,820 --> 00:12:37,860 Il paraît qu’il existe une méthode exceptionnelle. 248 00:12:38,030 --> 00:12:41,860 Tu veux dire, accumuler 20 000 000 points individuellement ? 249 00:12:42,000 --> 00:12:44,990 Oui, même s’il n’y a pas encore de précédent. 250 00:12:45,490 --> 00:12:47,240 C’est une somme énorme, aussi. 251 00:12:47,390 --> 00:12:48,740 Ayanokôji, 252 00:12:49,290 --> 00:12:53,390 tu as vu mes points l’autre fois, avoue. 253 00:12:53,560 --> 00:12:56,880 Désolé. Ce n’était pas intentionnel. 254 00:12:57,470 --> 00:12:58,460 C’est vrai. 255 00:12:58,750 --> 00:13:00,750 TRANSFERT DE POINTS EN COURS 256 00:12:58,750 --> 00:13:00,750 HONAMI ICHINOSE 257 00:12:59,040 --> 00:13:00,750 Dès le premier trimestre, 258 00:13:01,710 --> 00:13:04,050 Ichinose avait déjà énormément de points. 259 00:13:06,410 --> 00:13:08,040 Je ne te blâme pas. 260 00:13:08,170 --> 00:13:10,960 Mais je ne peux pas en dire plus. 261 00:13:11,120 --> 00:13:13,440 T’inquiète, je poserai pas de questions. 262 00:13:16,690 --> 00:13:18,820 Tu es déjà là, Ayanokôji ? 263 00:13:18,960 --> 00:13:21,230 Et seul avec Ichinose, en plus ! 264 00:13:21,400 --> 00:13:25,180 Serait-ce un rendez-vous secret ? 265 00:13:25,370 --> 00:13:26,910 Mais non. 266 00:13:27,070 --> 00:13:28,910 Ce n’est pas du tout ça. 267 00:13:31,160 --> 00:13:34,660 {\an1}EXAMEN SPÉCIAL DÉBUT DE LA DERNIÈRE DISCUSSION 268 00:13:32,650 --> 00:13:34,660 Bon, commençons. 269 00:13:35,210 --> 00:13:38,430 Hamaguchi aurait une proposition à vous faire. 270 00:13:39,400 --> 00:13:41,170 La victoire que l’on vise 271 00:13:41,420 --> 00:13:46,320 est celle consistant à se partager l’identité du VIP. 272 00:13:46,580 --> 00:13:48,020 On le savait déjà. 273 00:13:48,180 --> 00:13:51,680 C’est bien pour ça qu’on discute, non ? 274 00:13:51,890 --> 00:13:54,970 Nous n’y arriverons pas dans le temps imparti. 275 00:13:55,320 --> 00:13:59,430 Nous devons donc nous résoudre à adopter une autre méthode. 276 00:13:59,580 --> 00:14:01,310 Et laquelle ? 277 00:14:01,600 --> 00:14:04,070 Vous devez déjà le savoir. 278 00:14:04,670 --> 00:14:07,070 Il suffit qu’on se montre nos portables. 279 00:14:07,750 --> 00:14:11,720 On ne peut pas falsifier les messages envoyés par l’école. 280 00:14:12,060 --> 00:14:14,830 On saura immédiatement qui est le VIP. 281 00:14:15,090 --> 00:14:16,600 N’importe quoi. 282 00:14:16,780 --> 00:14:21,210 Celui qui dénoncera le VIP en premier obtiendra un tas de points. 283 00:14:21,630 --> 00:14:23,670 Une seule trahison suffit. 284 00:14:23,840 --> 00:14:25,960 Je le sais pertinemment. 285 00:14:26,110 --> 00:14:29,220 Mais il faut savoir prendre des risques. 286 00:14:29,360 --> 00:14:31,510 Qui ne tente rien n’a rien ? 287 00:14:31,690 --> 00:14:32,320 Exactement. 288 00:14:32,490 --> 00:14:36,770 Bien sûr, le VIP ou ses camarades refuseront certainement. 289 00:14:36,980 --> 00:14:39,900 {\an1}– On fait quoi ? – Mais nous aurons plus de chance. 290 00:14:40,060 --> 00:14:43,340 Tu penses qu’on va accepter un pari aussi risqué ? 291 00:14:43,500 --> 00:14:45,950 Tu m’as l’air bien agité, Machida. 292 00:14:46,110 --> 00:14:46,990 Quoi ? 293 00:14:47,160 --> 00:14:51,560 En finir maintenant sans gain de points pour les autres classes 294 00:14:51,730 --> 00:14:53,870 est la conclusion idéale pour la 2de A. 295 00:14:55,370 --> 00:14:56,950 Autrement dit, 296 00:14:57,130 --> 00:15:01,040 ce risque vaut largement le coup pour nous, non ? 297 00:15:01,260 --> 00:15:03,180 L’idée vient donc d’Ichinose. 298 00:15:03,800 --> 00:15:07,550 Elle met son plan en place via Hamaguchi. 299 00:15:08,000 --> 00:15:10,960 Nous ne forçons personne à montrer son portable. 300 00:15:11,130 --> 00:15:14,060 Je commence, vu que je l’ai proposé. 301 00:15:15,040 --> 00:15:16,210 Hamaguchi. 302 00:15:16,380 --> 00:15:19,310 Moi aussi ! Je ne suis pas le VIP, alors bon. 303 00:15:19,450 --> 00:15:20,960 Vous êtes sérieux ? 304 00:15:21,110 --> 00:15:24,090 C’est sûr, toute la classe B est dans le coup. 305 00:15:24,520 --> 00:15:25,870 Donc… 306 00:15:26,250 --> 00:15:29,000 D’accord. Je suis votre plan. 307 00:15:29,160 --> 00:15:30,450 Ayanokôji ! 308 00:15:30,620 --> 00:15:32,980 Ayanokôji… Tu es sûr ? 309 00:15:33,180 --> 00:15:33,870 Bien sûr. 310 00:15:34,020 --> 00:15:37,950 Je m’attendais à ce que tu sois un VIP, mais non… 311 00:15:38,750 --> 00:15:40,660 J’en suis aussi. 312 00:15:40,820 --> 00:15:42,110 Ça va pas la tête ? 313 00:15:42,250 --> 00:15:45,920 Si on ne fait rien, le VIP sera le dernier à rire. 314 00:15:46,250 --> 00:15:49,420 À moins que ce soit toi ? 315 00:15:49,860 --> 00:15:50,880 Non ! 316 00:15:51,010 --> 00:15:52,630 Moi aussi, je veux bien. 317 00:15:53,040 --> 00:15:54,640 Je veux des points. 318 00:15:55,830 --> 00:15:58,390 Ça va, j’ai compris ! 319 00:15:58,530 --> 00:16:01,270 Il vaut mieux obéir aux plus forts. 320 00:16:04,670 --> 00:16:06,220 Ce n’est pas moi non plus. 321 00:16:06,410 --> 00:16:09,400 Donc à part la classe A, il ne reste que… 322 00:16:10,870 --> 00:16:12,900 Quoi ? C’est toi ? 323 00:16:14,950 --> 00:16:17,310 Faites-moi une promesse, les gars. 324 00:16:18,140 --> 00:16:21,160 Ne dénoncez pas le VIP, qui que ce soit. 325 00:16:21,400 --> 00:16:23,550 Yukimura… Me dis pas que… 326 00:16:23,930 --> 00:16:26,780 Désolé de t’avoir menti, Ayanokôji. 327 00:16:28,350 --> 00:16:29,950 Je suis le VIP. 328 00:16:30,300 --> 00:16:31,610 Quoi ? 329 00:16:31,770 --> 00:16:33,050 Je suis soufflé… 330 00:16:39,130 --> 00:16:40,480 C’est un bon acteur. 331 00:16:40,870 --> 00:16:43,420 Notre victoire est assurée. 332 00:16:44,110 --> 00:16:47,260 Les amis, promettez de ne pas trahir sa confiance ! 333 00:16:47,440 --> 00:16:49,230 Finissons l’examen ensemble ! 334 00:16:49,390 --> 00:16:51,610 Évidemment… Pas vrai ? 335 00:16:52,390 --> 00:16:54,000 Merci à vous. 336 00:16:54,530 --> 00:16:55,900 Je veux avoir foi. 337 00:16:56,160 --> 00:16:58,770 Je sais que je peux vous faire confiance ! 338 00:16:59,240 --> 00:17:00,700 {\an1}– Tu peux ! – Bien sûr ! 339 00:17:00,860 --> 00:17:02,660 Personne ne te trahira. 340 00:17:05,020 --> 00:17:06,620 On risque pas de vous croire. 341 00:17:06,930 --> 00:17:09,550 Quelqu’un le dénoncera par cupidité 342 00:17:09,720 --> 00:17:11,670 et tombera dans notre piège. 343 00:17:12,750 --> 00:17:14,620 Yukimura n’est pas le VIP. 344 00:17:15,210 --> 00:17:17,930 Je l’ai informé que c’était moi 345 00:17:18,400 --> 00:17:20,620 avant d’échanger nos portables. 346 00:17:21,450 --> 00:17:24,120 J’avais pas prévu le plan d’Ichinose, 347 00:17:24,410 --> 00:17:25,380 mais maintenant… 348 00:17:29,480 --> 00:17:30,440 HONAMI ICHINOSE 349 00:17:31,130 --> 00:17:35,200 Le véritable propriétaire de ce portable est Ayanokôji, pas vrai ? 350 00:17:36,050 --> 00:17:37,950 Non… Euh… 351 00:17:38,140 --> 00:17:41,720 C’est son numéro que je viens de composer. 352 00:17:41,900 --> 00:17:44,700 Je n’ai pas encore le tien, Yukimura. 353 00:17:43,600 --> 00:17:44,690 AYANOKÔJI 354 00:17:46,630 --> 00:17:49,960 Donc, le vrai VIP, c’est Ayanokôji. 355 00:17:50,160 --> 00:17:51,670 Quoi ? Ayanokôji ? 356 00:17:51,990 --> 00:17:53,090 C’est lui, le VIP ? 357 00:17:53,870 --> 00:17:55,340 Je vois le truc. 358 00:17:55,530 --> 00:17:57,310 Alors, vous avez menti ? 359 00:17:57,450 --> 00:17:59,340 Expliquez-vous, les D ! 360 00:17:59,490 --> 00:18:02,220 Hein ? Non, je ne savais rien… 361 00:18:02,430 --> 00:18:04,590 La discussion est terminée. 362 00:18:04,780 --> 00:18:07,760 {\an1}– Merde ! – Retournez dans vos chambres. 363 00:18:07,980 --> 00:18:11,480 La classe D est un nid de vipères, apparemment. 364 00:18:12,260 --> 00:18:14,730 Et son beau discours sur la confiance ! 365 00:18:17,880 --> 00:18:21,370 Priez pour que personne vous trahisse. 366 00:18:23,950 --> 00:18:25,440 On est dans la merde… 367 00:18:37,870 --> 00:18:39,500 Tout s’est bien passé. 368 00:18:40,090 --> 00:18:41,010 Oui. 369 00:18:41,750 --> 00:18:43,930 Exactement la conclusion que j’espérais. 370 00:18:45,300 --> 00:18:47,020 Si je me trompe pas… 371 00:18:47,220 --> 00:18:49,770 tu es le VIP, pas vrai ? 372 00:18:50,660 --> 00:18:52,020 Comment tu le sais ? 373 00:18:52,280 --> 00:18:53,900 Hirata me l’a dit. 374 00:18:54,430 --> 00:18:57,710 Je vais me servir de ce fait pour tendre un double piège. 375 00:18:58,590 --> 00:19:01,780 D’abord, on échange nos portables, 376 00:19:01,780 --> 00:19:02,430 VIP 377 00:19:02,020 --> 00:19:04,010 puis je me fais passer pour le VIP 378 00:19:02,470 --> 00:19:04,350 VIP 379 00:19:04,230 --> 00:19:06,680 et j’échange encore avec Yukimura, 380 00:19:04,260 --> 00:19:05,680 VIP 381 00:19:05,760 --> 00:19:09,790 VIP 382 00:19:07,220 --> 00:19:09,790 tout en lui cachant la vérité sur toi. 383 00:19:10,170 --> 00:19:15,040 Ensuite, on mènera le débat de sorte que Yukimura se présente comme le VIP. 384 00:19:15,670 --> 00:19:18,140 Et le piège se refermera dans tous les cas, 385 00:19:18,330 --> 00:19:22,490 que quelqu’un le dénonce ou que l’on découvre le subterfuge. 386 00:19:22,780 --> 00:19:25,310 Par contre, cette méthode a un défaut. 387 00:19:25,480 --> 00:19:29,170 Même si on échange nos portables, on peut pas modifier le numéro. 388 00:19:29,530 --> 00:19:31,310 Un simple appel et c’est fini. 389 00:19:31,500 --> 00:19:33,060 Comment tu veux y remédier ? 390 00:19:33,240 --> 00:19:35,570 On a qu’à changer la carte SIM. 391 00:19:35,760 --> 00:19:40,320 Mais celles des portables du lycée sont verrouillées, non ? 392 00:19:40,540 --> 00:19:42,650 On peut tout acheter avec les points. 393 00:19:43,520 --> 00:19:45,900 C’est la règle d’or de l’école. 394 00:19:46,130 --> 00:19:49,990 J’achèterai la méthode de déverrouillage à Mme Chabashira. 395 00:19:52,350 --> 00:19:55,460 J’ai un peu pitié de Yukimura, quand même. 396 00:19:55,790 --> 00:19:57,460 Je suis bien d’accord. 397 00:19:57,650 --> 00:19:58,940 Ichinose ? 398 00:19:59,160 --> 00:20:03,740 Les gens ont tendance à croire la réponse fournie après une tromperie. 399 00:20:03,930 --> 00:20:07,350 Je suis sûre qu’on a déjà un heureux perdant. 400 00:20:07,830 --> 00:20:10,850 C’est donc pour ça que tu as appelé mon portable ? 401 00:20:11,380 --> 00:20:14,600 La classe B comptait employer la même astuce, hein ? 402 00:20:15,030 --> 00:20:16,580 Tu avais compris ? 403 00:20:16,880 --> 00:20:21,200 Mais pourquoi tu n’as rien dit si tu savais ? 404 00:20:21,410 --> 00:20:24,610 C’est simple. Que la trahison vienne de la 2de A ou C, 405 00:20:24,910 --> 00:20:28,600 en définitive, nous avions aussi à y gagner. 406 00:20:29,110 --> 00:20:32,080 Si vous avez fait stagner le débat, 407 00:20:32,450 --> 00:20:35,000 c’était pour mettre ce piège en place. 408 00:20:35,230 --> 00:20:36,780 C’est à peu près ça. 409 00:20:37,230 --> 00:20:40,760 Dis-moi, ce plan était aussi une idée de Horikita ? 410 00:20:41,770 --> 00:20:43,250 Qui d’autre ? 411 00:20:44,770 --> 00:20:46,450 Bon, si tu le dis. 412 00:20:50,880 --> 00:20:52,140 Quoi ? 413 00:20:56,150 --> 00:20:58,770 LYCÉE DE HAUT NIVEAU DE TOKYO 414 00:20:56,150 --> 00:20:58,770 RÉSULTATS DE L’EXAMEN SPÉCIAL 415 00:20:57,020 --> 00:20:58,770 Qu’est-ce qui se passe ? 416 00:20:59,000 --> 00:21:00,980 La classe C a le meilleur score… 417 00:21:01,220 --> 00:21:03,490 Et la classe A s’est fait dézinguer. 418 00:21:03,690 --> 00:21:05,920 Ils ont visé juste… mais… 419 00:21:06,080 --> 00:21:07,680 Si tu voyais ta tête, 420 00:21:08,330 --> 00:21:09,610 Suzune. 421 00:21:11,200 --> 00:21:12,770 Comme tu peux le constater, 422 00:21:13,030 --> 00:21:17,380 l’identité des VIP n’avait rien de secret pour moi. 423 00:21:19,370 --> 00:21:24,260 Sauf qu’il n’y a pas eu de traître dans notre groupe jusqu’à la fin. 424 00:21:24,410 --> 00:21:26,740 Tu aurais dénoncé le VIP, te connaissant. 425 00:21:26,880 --> 00:21:28,400 Kikyô Kushida. 426 00:21:28,890 --> 00:21:29,920 J’ai pas raison ? 427 00:21:30,220 --> 00:21:33,020 Dès le deuxième jour, j’avais déjà deviné 428 00:21:33,410 --> 00:21:36,270 que c’était elle, le VIP. 429 00:21:37,290 --> 00:21:38,260 Comment ? 430 00:21:38,420 --> 00:21:42,690 C’était évident. On lit en toi comme dans un livre ouvert. 431 00:21:43,450 --> 00:21:46,370 Il est sexy, ce regard. 432 00:21:46,760 --> 00:21:50,280 Ma prochaine cible, c’est toi, Suzune. 433 00:21:51,960 --> 00:21:54,760 Je vais te briser, corps et âme. 434 00:21:55,240 --> 00:21:57,900 Attends-toi à du lourd pour le 2e trimestre. 435 00:22:02,810 --> 00:22:07,070 La classe D risque de se retrouver dans une impasse. 436 00:23:31,530 --> 00:23:34,520 {\an8}Traduction : Yoan Giraud Adaptation : Emilie G. 437 00:23:34,650 --> 00:23:38,180 {\an8}Repérage : Nolan Fond Relecture : Kementári