1 00:00:01,760 --> 00:00:11,990 {\an8}Pessoas eficientes precisam ser criadas. 2 00:00:05,790 --> 00:00:11,990 {\an3}F. Nightingale, Notas de Enfermagem 3 00:00:15,870 --> 00:00:17,900 O que isso significa? 4 00:00:18,370 --> 00:00:21,400 O nome do grupo meio que era uma dica... 5 00:00:21,400 --> 00:00:23,120 Ou a própria resposta? 6 00:00:23,410 --> 00:00:25,250 Acabei de explicar. 7 00:00:25,250 --> 00:00:26,630 Calma, calma. 8 00:00:27,260 --> 00:00:29,600 A ordem dos planetas em relação ao sol 9 00:00:29,600 --> 00:00:31,940 e o nome dos estudantes de cada grupo... 10 00:00:31,940 --> 00:00:34,790 Essa era a chave para procurar o VIP de cada grupo. 11 00:00:34,790 --> 00:00:36,210 Até aqui você entendeu, né? 12 00:00:37,890 --> 00:00:40,460 Marte é o quarto planeta do sistema solar. 13 00:00:41,020 --> 00:00:43,680 Se colocarmos o nome dos alunos em ordem alfabética japonesa, 14 00:00:42,100 --> 00:00:43,680 {\an5}Ayanokoji Kiyotaka 15 00:00:42,180 --> 00:00:43,680 {\an5}Ichinose Honami 16 00:00:42,270 --> 00:00:43,680 {\an5}Ibuki Rei 17 00:00:42,350 --> 00:00:43,680 {\an5}Karuizawa Kei 18 00:00:42,430 --> 00:00:43,680 {\an5}Sotomura Hideo 19 00:00:42,520 --> 00:00:43,680 {\an5}Takemoto Shigeru 20 00:00:42,560 --> 00:00:43,680 {\an5}Hamagumo Tetsuya 21 00:00:42,680 --> 00:00:43,680 {\an5}Beppu Ryota 22 00:00:42,770 --> 00:00:43,680 {\an5}Mamoda Koji 23 00:00:42,850 --> 00:00:43,680 {\an5}Manabe Shiho 24 00:00:42,930 --> 00:00:43,680 {\an5}Morishige Takuro 25 00:00:43,020 --> 00:00:43,680 {\an5}Yabu Nanami 26 00:00:43,100 --> 00:00:43,680 {\an5}Yamashita Saki 27 00:00:43,180 --> 00:00:43,680 {\an5}Yukimura Teruhiko 28 00:00:43,680 --> 00:00:48,900 {\an5}Ayanokoji Kiyotaka 29 00:00:43,680 --> 00:00:48,900 {\an5}Ichinose Honami 30 00:00:43,680 --> 00:00:48,900 {\an5}Ibuki Rei 31 00:00:43,680 --> 00:00:48,900 {\an5}Karuizawa Kei 32 00:00:43,680 --> 00:00:48,900 temos Ayanokoji-kun, Ichinose-san, Ibuki-san, Karuizawa-san. 33 00:00:48,900 --> 00:00:51,630 Por isso eu sou o VIP? 34 00:00:51,630 --> 00:00:56,780 Meu grupo era Terra e o terceiro nome era o VIP, a Kushida-san. 35 00:00:57,450 --> 00:01:00,430 Mas esse método não é muito... 36 00:01:00,430 --> 00:01:01,490 Simples. 37 00:01:01,490 --> 00:01:02,540 Isso! 38 00:01:02,830 --> 00:01:04,810 Depois que sabe, é simples. 39 00:01:04,810 --> 00:01:08,500 Mas chegar nisso durante o teste não é fácil. 40 00:01:08,900 --> 00:01:13,640 Não tem como ter certeza dessa regra sabendo apenas o VIP do seu grupo. 41 00:01:13,640 --> 00:01:14,800 De fato. 42 00:01:14,800 --> 00:01:16,550 Não é o caso do Ryuen-kun. 43 00:01:16,890 --> 00:01:20,290 Aparentemente, ele chegou nessa regra muito facilmente. 44 00:01:20,290 --> 00:01:22,030 Mas ele errou. 45 00:01:22,030 --> 00:01:25,060 Talvez a Turma C não seja tão unida. 46 00:01:25,060 --> 00:01:29,930 A turma C não está sobre total controle do Ryuen-kun, é isso? 47 00:01:29,930 --> 00:01:34,560 Uma ditadura sempre cria pessoas insatisfeitas com seu opressor. 48 00:01:35,810 --> 00:01:39,200 O erro pode ter vindo de um estudante que não está sob comando dele. 49 00:01:39,200 --> 00:01:40,940 Será mesmo? 50 00:01:41,450 --> 00:01:45,340 Talvez manter a liderança seja difícil. 51 00:01:45,340 --> 00:01:47,060 Pode ser. 52 00:01:47,960 --> 00:01:52,420 Mas estou muito feliz que você veio falar sobre isso, Horikita-san. 53 00:01:52,420 --> 00:01:54,080 Não tinha muitas opções. 54 00:01:54,080 --> 00:01:57,970 Pode ser que tenham testes que eu não consiga passar sozinha de novo. 55 00:01:57,970 --> 00:02:00,010 É bem provável! 56 00:02:00,400 --> 00:02:05,470 Nesse caso, acaba sendo necessário ter um certo grau de conexão. 57 00:02:06,360 --> 00:02:07,480 Sim. 58 00:02:09,180 --> 00:02:11,630 Há limites para uma batalha solitária. 59 00:03:43,670 --> 00:03:46,280 Hoje começa o segundo trimestre. 60 00:03:46,980 --> 00:03:50,000 De setembro até o começo de outubro, 61 00:03:50,000 --> 00:03:52,030 vamos ter mais aulas de educação física do que o normal 62 00:03:52,030 --> 00:03:54,500 para nos preparar para o Festival Esportivo que está por vir. 63 00:03:55,210 --> 00:03:58,750 Acabei de entregar o informe sobre os novos horários e o Festival Esportivo. 64 00:03:58,750 --> 00:04:02,560 Você encontrará as mesmas informações na página inicial do site da escola. 65 00:03:58,750 --> 00:04:03,260 {\an7}Sobre o Festival Esportivo e os Pontos de Competição - Distribuição de Pontos Regras e Times para o Festival Esportivo O formato do Festival Esportivo consiste em separar a escola inteira nos times vermelho e branco. Este ano os times serão: "Time vermelho" Turma A e Turma D; "Time branco" Turma B e Turma C Distribuição de Pontos por Participação Obrigatória (individual) 1º lugar 15 pontos; 2º lugar 12 pontos; 3º lugar 10 pontos; 4º lugar 8 pontos. Posições 5 e abaixo, cada um receberá um ponto a menos que a posição acima. Para competições em grupo, o time vencedor recebe 500 pontos. Distribuição de Pontos por Participação Voluntária 1º lugar 50 pontos; 2º lugar 30 pontos; 3º lugar 15 pontos; 4º lugar 10 pontos. Posições 5 e abaixo, cada um receberá dois pontos a menos que a posição acima. (o triplo de pontos será distribuído na corrida de revezamento final) Influência do Resultado da Competição entre "Vermelho vs. Branco" Turmas de todos os anos do time que receber menos pontos perderão 100cp. Influência de Colocações por Turma Dentre cada ano, a turma que receber mais pontos no total recebe 50cp. 66 00:04:03,530 --> 00:04:05,810 Se necessário, pode comparar. 67 00:04:05,810 --> 00:04:06,860 Sensei! 68 00:04:07,620 --> 00:04:10,270 O Festival Esportivo é um teste especial também? 69 00:04:10,590 --> 00:04:13,890 Interpretem como quiserem. 70 00:04:14,260 --> 00:04:18,750 De um jeito ou de outro, irá influenciar bastante a turma. 71 00:04:19,920 --> 00:04:21,900 Isso é cruel! 72 00:04:21,900 --> 00:04:22,850 {\an8}Isso mesmo! 73 00:04:22,850 --> 00:04:24,500 Festival Esportivo... 74 00:04:22,850 --> 00:04:24,500 {\an8}Hora de brilhar! 75 00:04:24,910 --> 00:04:26,910 Para o Festival Esportivo deste ano, 76 00:04:26,910 --> 00:04:30,890 a escola inteira irá competir como times vermelho e branco. 77 00:04:31,380 --> 00:04:35,670 As Turmas D e A são do time vermelho. 78 00:04:35,670 --> 00:04:37,670 Estamos com a Turma A? 79 00:04:37,940 --> 00:04:39,750 O segundo e terceiro ano também... 80 00:04:39,750 --> 00:04:41,420 Parece um saco. 81 00:04:41,420 --> 00:04:44,430 Eu vou fazer o time vermelho todo ganhar! 82 00:04:44,430 --> 00:04:46,480 {\an8}Acho que não posso colaborar para esse festival. 83 00:04:45,570 --> 00:04:48,730 Pessoal, levante a mão antes de falar. 84 00:04:47,770 --> 00:04:48,790 {\an8}A gente conta com você, hein? 85 00:04:48,730 --> 00:04:51,060 Pessoal, vamos ser mais cautelosos! 86 00:04:50,590 --> 00:04:57,610 {\an8}Vamos arrasar! 87 00:04:53,250 --> 00:04:57,930 Então você finalmente vai poder ter algum contato com ele, é? 88 00:04:58,360 --> 00:05:00,570 Não fale disso aqui. 89 00:05:08,930 --> 00:05:10,650 Não vou falar de novo. 90 00:05:12,890 --> 00:05:13,930 Certo. 91 00:05:15,690 --> 00:05:18,000 Primeiro, deem uma olhada no material. 92 00:05:18,460 --> 00:05:22,500 As competições foram divididas em participação obrigatória e voluntária. 93 00:05:23,170 --> 00:05:29,480 De forma geral, a participação voluntária dá mais pontos que a obrigatória. 94 00:05:30,300 --> 00:05:33,890 É importante que se dediquem aos esportes. 95 00:05:33,890 --> 00:05:37,390 {\an7}O estudante que ficar em último em eventos individuais perde 1000 PPt. (se os pontos individuais já estiverem abaixo de 1000, a penalidade será aplicada nas provas escritas Briga de Galo Briga de galo consistirá em grupos de quatro pessoas 96 00:05:34,340 --> 00:05:36,770 A penalidade de derrota não é leve. 97 00:05:37,390 --> 00:05:38,630 Professora. 98 00:05:38,630 --> 00:05:41,270 E esses bônus de primeiro até terceiro colocado? 99 00:05:41,270 --> 00:05:44,670 E esses pontos a serem adicionados nas provas escritas? 100 00:05:45,050 --> 00:05:47,460 É exatamente o que estão pensando. 101 00:05:48,330 --> 00:05:50,010 Ao ficar no topo, 102 00:05:50,010 --> 00:05:53,210 você recebe pontos bônus que podem ser adicionados nas provas escritas. 103 00:05:53,950 --> 00:05:56,490 Pode ser de grande ajuda nas provas. 104 00:05:56,490 --> 00:05:57,930 É sério?! 105 00:05:57,930 --> 00:06:00,490 Aê! 106 00:05:59,100 --> 00:05:59,920 {\an8}Como é?! 107 00:05:59,920 --> 00:06:00,490 {\an8}Sério? 108 00:06:00,490 --> 00:06:01,680 {\an8}Incrível! 109 00:06:00,490 --> 00:06:03,920 Em conversas boas demais, sempre tem algo por trás. 110 00:06:01,680 --> 00:06:02,170 {\an8}Que doideira! 111 00:06:02,170 --> 00:06:03,920 {\an8}Podemos usar pra evitar de tirar nota vermelha? 112 00:06:03,920 --> 00:06:07,670 {\an8}os dez últimos colocados recebem penalidade. 113 00:06:04,670 --> 00:06:06,530 {\an8}É o que todo mundo quer! 114 00:06:04,670 --> 00:06:07,670 Os dez últimos colocados recebem penalidade. 115 00:06:07,120 --> 00:06:09,930 {\an8}Pessoal, fiquem calmos. 116 00:06:11,090 --> 00:06:12,680 Professora, e isso... 117 00:06:12,680 --> 00:06:14,640 Que penalidade é essa? 118 00:06:14,920 --> 00:06:22,450 Os dez últimos colocados do primeiro ano perderão dez pontos na próxima prova escrita. 119 00:06:24,050 --> 00:06:25,400 Como é?! 120 00:06:25,400 --> 00:06:28,280 Então podemos perder pontos na prova também?! 121 00:06:28,280 --> 00:06:29,910 Sabia! 122 00:06:29,910 --> 00:06:31,080 Essa não... 123 00:06:31,080 --> 00:06:33,540 Seria difícil evitar nota vermelha... 124 00:06:34,280 --> 00:06:40,040 O impresso que entreguei já tem a lista de todos os eventos do festival. 125 00:06:35,340 --> 00:06:36,990 {\an8}Bem horrível... 126 00:06:36,990 --> 00:06:38,660 {\an8}Sabia que tinha algo. 127 00:06:38,660 --> 00:06:40,040 {\an8}Calma, gente! 128 00:06:41,790 --> 00:06:45,550 {\an7}Lista de eventos Eventos obrigatórios 1. 100 metros rasos 2. Corrida com obstáculos 3. Derrubada de poste (garotos apenas) 4. Bola no cesto (garotas apenas) 5. Cabo de guerra (separado por gênero) 6. Pista de obstáculos 7. Corrida de três pernas 8. Briga de galo 9. 200 metros rasos Eventos Voluntários 10. Caça ao tesouro 11. Cabo de guerra de quatro pontas 12. Corrida de três pernas misto 13. Revezamento misto com todos os anos 129 00:06:42,620 --> 00:06:44,990 São treze eventos no total. 130 00:06:45,550 --> 00:06:47,920 Isso tá bem difícil... 131 00:06:47,920 --> 00:06:50,550 Não dá pra fazer tudo em um dia! 132 00:06:50,550 --> 00:06:51,800 Dá sim. 133 00:06:52,240 --> 00:06:55,320 Não tem times de torcida nem competições de dança. 134 00:06:55,660 --> 00:07:00,150 Será apenas um teste de energia e atletismo. 135 00:07:00,560 --> 00:07:04,060 Decidam quem vai participar e em que ordem. 136 00:07:04,060 --> 00:07:07,690 Preencham a folha de participação e me entreguem. 137 00:07:08,170 --> 00:07:10,570 Até que ponto podemos decidir por nós mesmos? 138 00:07:10,830 --> 00:07:12,200 Tudo. 139 00:07:12,520 --> 00:07:18,580 Podem decidir tudo sobre os eventos, incluindo quem vai participar em que momento. 140 00:07:19,190 --> 00:07:20,150 {\an8}Que canseira. 141 00:07:20,150 --> 00:07:21,450 {\an8}Pois é! 142 00:07:32,540 --> 00:07:36,640 A ilha deserta e os testes no cruzeiro tinham possibilidades infinitas. 143 00:07:37,680 --> 00:07:39,450 Agora eu tenho essa sensação. 144 00:07:40,350 --> 00:07:42,600 Por isso, dessa vez também— 145 00:07:43,070 --> 00:07:44,280 O que você acha 146 00:07:44,280 --> 00:07:47,950 que difere mais deste pros outros testes especias? 147 00:07:49,530 --> 00:07:52,600 Para mim, parece um teste especial como os outros. 148 00:07:53,420 --> 00:07:57,400 A estrutura e os efeitos dos pontos são praticamente os mesmos. 149 00:07:57,400 --> 00:07:58,600 De fato. 150 00:07:58,920 --> 00:08:00,620 No papel, sim. 151 00:08:01,150 --> 00:08:02,870 Mas a essência é outra. 152 00:08:03,580 --> 00:08:05,130 Por exemplo, a prova escrita. 153 00:08:05,620 --> 00:08:08,390 Apesar de ter o truque de ganhar pontuação comprando com pontos, 154 00:08:08,780 --> 00:08:11,060 ainda continua sendo um teste de habilidade acadêmica. 155 00:08:11,640 --> 00:08:13,510 Você acha que o Festival Esportivo é a mesma coisa? 156 00:08:14,000 --> 00:08:18,800 Devemos assumir que estão buscando avaliar nossa energia e habilidade atlética. 157 00:08:18,800 --> 00:08:22,930 Truques não terão grandes efeitos nos resultados. 158 00:08:25,520 --> 00:08:29,630 O mais importante nesse caso será se preparar bem antes do evento. 159 00:08:30,000 --> 00:08:31,090 Só isso. 160 00:08:31,880 --> 00:08:35,030 Mas essa preparação é do que estão falando. 161 00:08:35,410 --> 00:08:38,910 Você está buscando por formas rápidas e brechas. 162 00:08:39,660 --> 00:08:42,580 Como fazer alguém se ausentar antes da competição, 163 00:08:42,580 --> 00:08:44,540 ou forçar a sair no meio. 164 00:08:44,830 --> 00:08:45,540 Eu não— 165 00:08:45,540 --> 00:08:48,790 Ou seja, você quer um método certeiro. 166 00:08:50,190 --> 00:08:55,180 Está sugerindo que devemos competir e ganhar da forma convencional? 167 00:08:55,180 --> 00:08:57,820 Tudo depende do seu ponto de vista. 168 00:09:01,680 --> 00:09:04,430 Claramente, precisamos ganhar com nossas habilidades! 169 00:09:04,780 --> 00:09:07,690 Eu me conheço melhor que qualquer um. 170 00:09:08,050 --> 00:09:10,210 Se eu ganhar, a turma ganha! 171 00:09:10,210 --> 00:09:12,320 Esse é o melhor pra todos! 172 00:09:12,950 --> 00:09:14,690 Será? 173 00:09:14,690 --> 00:09:16,820 Pensando nas probabilidades... 174 00:09:16,820 --> 00:09:21,330 Se o Sudo quer participar de todos os eventos voluntários, tudo bem. 175 00:09:22,580 --> 00:09:23,920 Fechado! 176 00:09:23,920 --> 00:09:26,790 Vou participar de todos os eventos voluntários! 177 00:09:26,790 --> 00:09:31,680 Se todos concordam com isso, como faremos com as participações volun— 178 00:09:26,790 --> 00:09:33,050 {\an7}Método de habilidades Dar prioridade aos mais habilidosos Prós: maiores chances de ganhar Contras: dá pouca chance aos outros (menos fortes) de ganharem, ignorando a vontade dos outros colegas. 179 00:09:26,790 --> 00:09:33,050 {\an7}Método Voluntário Escolhe a participação conforme cada um preferir Pró: dá às pessoas o que elas querem; permite que todos aproveitem Contra: nem todo mundo consegue o que quer; potencial inconsistência nos resultados 180 00:09:26,790 --> 00:09:33,050 {\an8}Como decidir sobre a participação dos eventos voluntários? 181 00:09:31,680 --> 00:09:32,440 Espere. 182 00:09:33,680 --> 00:09:35,250 Eu tenho outra proposta. 183 00:09:35,800 --> 00:09:40,090 Se vamos escolher entre essas opções, não tenho objeções em ser o método de habilidade. 184 00:09:40,600 --> 00:09:45,000 Mas não há garantia que vamos realmente ganhar das outras turmas. 185 00:09:45,000 --> 00:09:46,310 Isso é verdade. 186 00:09:46,310 --> 00:09:48,410 É claro que devemos colocar os mais atléticos 187 00:09:48,410 --> 00:09:53,070 nos eventos voluntários que eles são especializados, 188 00:09:53,070 --> 00:09:55,100 mas também podemos aumentar nossas chances 189 00:09:55,100 --> 00:10:00,570 nos eventos obrigatórios em vez de combinações otimizadas. 190 00:10:00,810 --> 00:10:01,480 Por exemplo, 191 00:10:01,480 --> 00:10:04,570 em vez de fazer duas pessoas rápidas competirem entre si em uma corrida, 192 00:10:04,570 --> 00:10:07,670 devemos colocar uma pessoa lenta para garantir mais posições altas. 193 00:10:07,670 --> 00:10:09,210 Espere aí. 194 00:10:09,210 --> 00:10:14,500 Esse plano não diminui a possibilidade dos menos atléticos vencerem? 195 00:10:14,500 --> 00:10:17,550 E aí diminui as chances de ganhar os bônus... 196 00:10:17,550 --> 00:10:20,300 Isso seria desanimador! 197 00:10:20,890 --> 00:10:25,640 Eu entendo que ninguém vai querer perder pontos individuais... 198 00:10:25,640 --> 00:10:28,870 Se a classe vencer, os benefícios individuais acabam vindo junto. 199 00:10:28,870 --> 00:10:30,270 Por que seria um problema? 200 00:10:30,270 --> 00:10:34,690 M-Mas se ficarmos em posições altas, temos muito bônus para as próximas provas! 201 00:10:34,690 --> 00:10:36,780 Além disso, desistir seria injusto, não? 202 00:10:36,780 --> 00:10:39,280 Eu entendo que se sinta assim. 203 00:10:39,280 --> 00:10:40,410 Então— 204 00:10:40,410 --> 00:10:42,440 Mas não faz sentido. 205 00:10:42,840 --> 00:10:47,820 Você poderia focar nos seus estudos diários para não depender de bônus. 206 00:10:49,330 --> 00:10:51,870 Somente os três primeiros terão esse bônus, 207 00:10:51,870 --> 00:10:53,950 então não é um grande problema, né? 208 00:10:53,950 --> 00:10:58,540 Tem algum evento que você acha que ficaria no pódio por suas habilidades físicas? 209 00:10:58,540 --> 00:11:00,090 Bom... 210 00:11:03,510 --> 00:11:05,720 Posso falar? 211 00:11:08,330 --> 00:11:10,230 A sugestão da Horikita-san... 212 00:11:11,160 --> 00:11:14,180 Desculpa, mas não funciona para mim. 213 00:11:32,090 --> 00:11:34,130 É uma objeção bem vaga. 214 00:11:34,590 --> 00:11:37,380 Bom, eu não sou inteligente como você, Horikita-san. 215 00:11:40,880 --> 00:11:43,510 Eu acredito que é uma proposta razoável. 216 00:11:43,510 --> 00:11:45,890 Eu não entendo mesmo! 217 00:11:45,890 --> 00:11:48,890 O que exatamente você não entendeu? 218 00:11:48,890 --> 00:11:50,250 Tudo? 219 00:11:50,250 --> 00:11:53,060 Por que não explica de forma que até um idiota entenda? 220 00:11:54,570 --> 00:11:57,930 Ah, é. Você não quer lidar com idiotas, né? 221 00:11:57,930 --> 00:11:59,660 Eu não disse isso. 222 00:11:59,660 --> 00:12:01,070 Disse! 223 00:12:01,070 --> 00:12:06,450 Como a Shinohara-san disse, por que quer que os outros estudantes percam? 224 00:12:06,450 --> 00:12:08,210 Eles terão um retorno a longo prazo. 225 00:12:08,210 --> 00:12:11,450 Você não disse que os que são burros e não são bons nos estudos estão errados? 226 00:12:11,900 --> 00:12:15,210 Como espera que a sala inteira se una para enfrentar as coisas? 227 00:12:15,680 --> 00:12:17,840 Esse era o ponto da minha sugestão. 228 00:12:19,410 --> 00:12:21,840 Bom, é o que a Horikita-san disse. 229 00:12:21,840 --> 00:12:23,720 O que você acha, Kushida-san? 230 00:12:23,720 --> 00:12:25,550 Hã? Eu?! 231 00:12:25,550 --> 00:12:26,470 Sim. 232 00:12:27,920 --> 00:12:30,030 Que pergunta difícil. 233 00:12:30,850 --> 00:12:34,480 Eu sinto que entendo as duas partes! 234 00:12:34,480 --> 00:12:37,790 Idealmente, poderíamos combinar as duas ideias. 235 00:12:37,790 --> 00:12:43,010 Algo que tanto o primeiro quanto o último colocado possam aceitar. 236 00:12:43,010 --> 00:12:43,980 É... 237 00:12:43,980 --> 00:12:46,240 Seria o melhor. 238 00:12:46,460 --> 00:12:48,490 Claro que pensei nisso. 239 00:12:48,490 --> 00:12:50,990 Uma forma que os dois fiquem satisfeitos. 240 00:12:51,210 --> 00:12:56,220 Fazemos os alunos que não precisam de pontos de teste ocuparem os primeiros lugares, 241 00:12:56,220 --> 00:13:00,000 então calculamos a média que ganharam com os de classificações inferiores perderam. 242 00:13:00,250 --> 00:13:03,260 Vamos dividir os ganhos e perdas com a sala toda. 243 00:13:03,260 --> 00:13:05,260 Ó, boa ideia! 244 00:13:05,260 --> 00:13:08,450 Mas isso só vale para os pontos. 245 00:13:08,450 --> 00:13:10,570 Isso diminui as possibilidades de vitória. 246 00:13:10,570 --> 00:13:12,270 O que vocês acham? 247 00:13:12,270 --> 00:13:15,390 Se a Karuizawa-san for contra, eu também sou. 248 00:13:15,390 --> 00:13:16,570 Eu também. 249 00:13:16,570 --> 00:13:19,400 Eu também concordo com a Karuizawa-san! 250 00:13:19,690 --> 00:13:22,110 Vocês são burros? 251 00:13:22,110 --> 00:13:24,480 Estão contra por causa dela? 252 00:13:24,480 --> 00:13:26,110 Não tem lógica! 253 00:13:26,110 --> 00:13:30,980 Não há tolos como vocês nas outras turmas, com toda certeza. 254 00:13:30,980 --> 00:13:32,870 Como você sabe? 255 00:13:32,870 --> 00:13:34,590 O ponto é que sou contra. 256 00:13:34,590 --> 00:13:37,850 E tem outras pessoas que não querem. 257 00:13:40,500 --> 00:13:42,960 Horikita-san, você é fria demais. 258 00:13:42,960 --> 00:13:44,090 Tem razão. 259 00:13:44,090 --> 00:13:44,680 É. 260 00:13:44,680 --> 00:13:47,470 Achei que ela era mais gentil... 261 00:13:47,470 --> 00:13:49,340 Acalmem-se. 262 00:13:49,870 --> 00:13:51,700 Se não concordamos, 263 00:13:51,700 --> 00:13:54,410 podemos decidir isso por votos. 264 00:13:54,410 --> 00:13:57,120 Se o Yosuke-kun diz, então concordo! 265 00:13:57,770 --> 00:14:01,980 A ideia da Horikita-san foca na habilidade, 266 00:14:02,250 --> 00:14:06,490 enquanto a Karuizawa-san quer permitir a opinião pessoal na discussão. 267 00:14:06,490 --> 00:14:07,860 Podemos levantar as mãos. 268 00:14:08,970 --> 00:14:12,130 Primeiro, quem concorda com a ideia da Horikita-san? 269 00:14:15,750 --> 00:14:17,000 Temos dez votos. 270 00:14:17,000 --> 00:14:18,530 Ei, Ayanokoji-kun! 271 00:14:18,860 --> 00:14:22,000 Não se preocupe. Não vou votar. 272 00:14:22,000 --> 00:14:24,520 Próximo, o plano combinado da Karuizawa-san. 273 00:14:24,520 --> 00:14:27,250 Quem concorda? 274 00:14:32,060 --> 00:14:33,010 Obrigado. 275 00:14:33,010 --> 00:14:34,520 O resultado da votação é... 276 00:14:34,520 --> 00:14:36,390 Dez votos para a Horikita-san. 277 00:14:36,940 --> 00:14:39,020 Oito votos para a Karuizawa-san. 278 00:14:39,270 --> 00:14:41,010 Os demais abstiveram de votar, eu diria. 279 00:14:41,010 --> 00:14:42,270 Aê! 280 00:14:42,270 --> 00:14:45,400 Agora, sobre a participação de cada um, 281 00:14:45,400 --> 00:14:47,800 vamos reservar um tempo para discutir isso. 282 00:14:47,800 --> 00:14:48,900 Certo! 283 00:14:48,900 --> 00:14:51,280 Eu quero participar de todos! 284 00:14:51,280 --> 00:14:54,310 O Sudo-dono é tão apressado 285 00:14:54,310 --> 00:14:57,410 Deixem tudo comigo! 286 00:14:57,410 --> 00:14:58,650 Não é fofo? 287 00:14:58,650 --> 00:15:00,170 Com certeza! 288 00:15:00,170 --> 00:15:01,560 Né? 289 00:15:01,560 --> 00:15:02,820 Ei! 290 00:15:05,170 --> 00:15:07,380 O e-mail que você mandou. 291 00:15:07,380 --> 00:15:09,800 Poderia me explicar? 292 00:15:09,800 --> 00:15:12,300 Somente os três primeiros terão esse bônus, 293 00:15:12,300 --> 00:15:14,390 então não é um grande problema, né? 294 00:15:12,910 --> 00:15:13,970 Cancelar 295 00:15:12,910 --> 00:15:14,450 Você tem uma nova mensagem 296 00:15:12,910 --> 00:15:14,450 Remetente: A 297 00:15:12,910 --> 00:15:14,450 Abrir 298 00:15:14,390 --> 00:15:18,810 Existe algum evento que você acredita que ficaria no pódio por suas próprias habilidades físicas? 299 00:15:14,800 --> 00:15:18,810 {\an7}De: A Para: Karuizawa Kei Assunto: Nenhum Ache um jeito de se opor à sugestão da Horikita. Quando fizer isso, peça a opinião da Kushida. 300 00:15:19,170 --> 00:15:20,780 Bom... 301 00:15:21,310 --> 00:15:24,080 Você se opôs de uma boa forma apesar de ter sido repentino. 302 00:15:24,450 --> 00:15:29,320 Na verdade, eu concordava com a opinião da Horikita-san... 303 00:15:29,320 --> 00:15:32,820 Não entendi porque queria a opinião da Kushida-san também. 304 00:15:32,820 --> 00:15:35,240 Qual é o ponto desse pedido? 305 00:15:35,850 --> 00:15:38,620 Se você ficar se preocupando com o motivo de tudo que faço, 306 00:15:38,620 --> 00:15:40,120 nunca terá fim. 307 00:15:40,120 --> 00:15:42,830 Além disso, nem sempre vou te dizer. 308 00:15:44,970 --> 00:15:47,340 Então me diga uma coisa. 309 00:15:47,630 --> 00:15:49,580 Qual seu objetivo? 310 00:15:50,480 --> 00:15:52,830 Levar a Turma D para a A. 311 00:15:53,640 --> 00:15:55,960 A Horikita deve acreditar nisso. 312 00:15:55,960 --> 00:15:57,650 Não é isso! 313 00:15:57,650 --> 00:16:00,100 Eu quero saber o seu objetivo. 314 00:16:00,100 --> 00:16:01,450 É mesmo? 315 00:16:02,410 --> 00:16:06,520 Sinto que seria legal poder fazer essa sala ser capaz de chegar na Turma A. 316 00:16:06,520 --> 00:16:08,480 É o que comecei a sentir. 317 00:16:08,490 --> 00:16:09,970 Como assim? 318 00:16:09,970 --> 00:16:12,110 Você se acha tão bom assim? 319 00:16:12,110 --> 00:16:15,230 Você não acreditaria se eu explicasse com palavras. 320 00:16:15,230 --> 00:16:17,130 E não tenho como provar. 321 00:16:17,530 --> 00:16:21,750 Então estou criando uma situação para que você acredite em mim. 322 00:16:22,630 --> 00:16:26,060 Durante o Festival Esportivo, a Turma D 323 00:16:26,870 --> 00:16:28,630 terá um traidor. 324 00:16:30,130 --> 00:16:35,510 O traidor provavelmente vai vazar todas as informações internas da Turma D. 325 00:16:35,800 --> 00:16:37,010 Espe— 326 00:16:37,010 --> 00:16:38,060 Como?! 327 00:16:38,060 --> 00:16:41,050 Diga algo mais concreto! 328 00:16:41,490 --> 00:16:43,390 Na hora certa, eu direi. 329 00:16:43,770 --> 00:16:45,530 Traidor? 330 00:16:45,530 --> 00:16:48,520 Isso não é perigoso? 331 00:16:48,520 --> 00:16:50,080 Já preparei uma forma de impedir. 332 00:16:50,800 --> 00:16:53,780 Agora, vá. Aqui pode chamar muita atenção. 333 00:16:58,800 --> 00:17:01,040 Seleção dos Participantes do Evento 334 00:17:01,310 --> 00:17:02,610 Caramba! 335 00:17:01,310 --> 00:17:03,540 Teste de Aptidão 336 00:17:02,610 --> 00:17:04,320 Que legal! 337 00:17:05,290 --> 00:17:07,040 Incrível! 338 00:17:08,170 --> 00:17:09,370 Que tal? 339 00:17:09,840 --> 00:17:11,350 11,5, parece! 340 00:17:14,900 --> 00:17:17,250 Consegui 82,4! 341 00:17:18,090 --> 00:17:19,820 Você é forte demais! 342 00:17:19,820 --> 00:17:21,290 Mais de 80! 343 00:17:21,290 --> 00:17:22,970 Eu sempre treinei. 344 00:17:22,970 --> 00:17:24,310 É óbvio. 345 00:17:24,310 --> 00:17:26,960 Faça você também, Koenji. 346 00:17:26,960 --> 00:17:28,940 Não tenho interesse. 347 00:17:31,010 --> 00:17:33,190 Toma, Ayanokoji. 348 00:17:34,390 --> 00:17:36,220 {\an8}É! Espero que dê um bom resultado! 349 00:17:35,650 --> 00:17:36,820 O que foi? 350 00:17:36,560 --> 00:17:39,320 {\an8}Mostre sua força, Ike-dono! 351 00:17:36,820 --> 00:17:39,320 Qual é a média masculina? 352 00:17:39,320 --> 00:17:42,000 Por volta dos 60, acho? 353 00:17:42,000 --> 00:17:43,450 60? 354 00:17:44,150 --> 00:17:48,660 A força de preensão não é necessariamente proporcional ao tamanho do braço. 355 00:17:49,440 --> 00:17:52,880 O que importa são os músculos do antebraço chamados braquiorradial 356 00:17:52,880 --> 00:17:56,170 e flexor radial do carpo. 357 00:17:56,560 --> 00:18:00,420 Treinar esses músculos aumenta a força de preensão. 358 00:18:01,100 --> 00:18:02,280 Ou seja, 359 00:18:02,280 --> 00:18:04,910 tendo massa muscular o suficiente, 360 00:18:04,910 --> 00:18:08,600 você pode treinar pra passar dos 100 kg. 361 00:18:09,460 --> 00:18:10,790 Acho que tá bom. 362 00:18:12,160 --> 00:18:13,770 Não vai mais que isso. 363 00:18:14,840 --> 00:18:16,040 Qual a pontuação? 364 00:18:16,040 --> 00:18:17,910 60,6. 365 00:18:17,910 --> 00:18:19,010 Nossa. 366 00:18:19,010 --> 00:18:21,490 Você é forte, Ayanokoji-kun. 367 00:18:21,490 --> 00:18:23,700 Não, acho que está na média... 368 00:18:23,700 --> 00:18:26,370 A média é mais baixa que isso, acho. 369 00:18:26,380 --> 00:18:29,440 É tipo 45 ou até 50. 370 00:18:29,440 --> 00:18:30,380 Toma! 371 00:18:30,970 --> 00:18:32,630 Deu 42,6. 372 00:18:32,930 --> 00:18:35,360 Não dá para me dar um bônus e colocar 50?! 373 00:18:35,700 --> 00:18:38,200 Ike-kun, 42,6. 374 00:18:38,640 --> 00:18:42,030 Entendi. 60 é um pouco alto. 375 00:18:44,350 --> 00:18:45,330 Pronto! 376 00:18:46,290 --> 00:18:48,330 Vejamos. Eu... 377 00:18:48,770 --> 00:18:49,710 Aê! 378 00:18:49,710 --> 00:18:52,150 Eu me voluntario pra todos os eventos! 379 00:18:52,150 --> 00:18:54,960 A informação que obtivemos é muito importante, 380 00:18:52,600 --> 00:18:54,370 {\an8}Fiquem vendo! 381 00:18:54,370 --> 00:18:56,050 {\an8}Ele tá animado! 382 00:18:54,960 --> 00:18:56,900 então peço para que decorem seus resultados. 383 00:18:56,050 --> 00:18:57,770 {\an8}Claro. 384 00:19:00,330 --> 00:19:02,910 Não tirem fotos nem façam outros registros. 385 00:19:06,860 --> 00:19:10,010 Assim não dá pra usar sua força! 386 00:19:10,420 --> 00:19:12,490 Mantenha o quadril baixo! 387 00:19:12,490 --> 00:19:14,290 A-Assim?! 388 00:19:14,290 --> 00:19:15,690 Ponham mais motivação! 389 00:19:15,690 --> 00:19:17,490 Vocês precisam acompanhar o líder! 390 00:19:17,490 --> 00:19:19,300 Vamos ganhar! 391 00:19:20,570 --> 00:19:22,300 Solte mais a voz! 392 00:19:22,830 --> 00:19:25,530 Horikita-san, você corre rápido demais. 393 00:19:25,530 --> 00:19:27,690 De fato, nosso ritmo não bate, 394 00:19:27,690 --> 00:19:29,330 afinal, você é lerda demais. 395 00:19:30,110 --> 00:19:32,810 Não é óbvio que vocês precisam se adequar a quem é mais rápido? 396 00:19:34,070 --> 00:19:37,850 Não faz sentido comprometer o resultado ficando mais devagar. 397 00:19:45,930 --> 00:19:47,370 Podemos conversar? 398 00:19:47,370 --> 00:19:48,700 Sobre o quê? 399 00:19:48,700 --> 00:19:53,540 Eu acho que você precisa se comprometer mais. 400 00:19:53,540 --> 00:19:57,420 Eu só não quero que os resultados sejam afetados por falta de afinco. 401 00:19:57,420 --> 00:19:59,060 Na corrida de três pernas, 402 00:19:59,060 --> 00:20:03,340 em teoria uma pessoa devagar consegue acompanhar o mais rápido. 403 00:20:03,820 --> 00:20:05,650 Você não pretende ceder? 404 00:20:05,650 --> 00:20:06,370 Não. 405 00:20:07,220 --> 00:20:11,540 Como resultado, diminuirá o número de pessoas que queiram treinar com você. 406 00:20:11,900 --> 00:20:16,940 Desde o começo, não pretendia me adaptar com quem não quer se esforçar. 407 00:20:18,780 --> 00:20:20,320 Mostre sua perna. 408 00:20:21,250 --> 00:20:22,890 Por quê? 409 00:20:22,890 --> 00:20:24,870 Corra comigo uma vez. 410 00:20:25,430 --> 00:20:27,080 Por que com você? 411 00:20:27,080 --> 00:20:29,410 Tem a corrida de três pernas mista. 412 00:20:29,990 --> 00:20:33,010 Podemos ver se temos afinidade para sermos parceiros, não? 413 00:20:33,960 --> 00:20:36,530 Você acha que consegue me acompanhar? 414 00:20:36,870 --> 00:20:38,150 Vai me atrapalhar. 415 00:20:38,150 --> 00:20:42,470 Na teoria, não faz diferença ser mais devagar, não é? 416 00:20:43,840 --> 00:20:44,720 Pois bem. 417 00:20:44,720 --> 00:20:46,120 Eu amarro. 418 00:20:48,850 --> 00:20:50,560 Vamos começar. 419 00:20:55,350 --> 00:20:56,880 E-Ei! 420 00:20:56,880 --> 00:20:59,450 Não é difícil acompanhar, não é? 421 00:20:59,450 --> 00:21:02,030 Eu sei! 422 00:21:16,890 --> 00:21:19,050 Não é questão da velocidade individual. 423 00:21:19,460 --> 00:21:22,840 O problema é que dá medo porque você não olha o parceiro. 424 00:21:23,230 --> 00:21:29,350 O importante é olhar seu parceiro e dar a possibilidade de iniciativa a ele. 425 00:21:32,470 --> 00:21:33,670 Horikita. 426 00:21:33,670 --> 00:21:35,590 Quero que venha comigo amanhã. 427 00:21:36,980 --> 00:21:38,230 O quê? 428 00:21:38,980 --> 00:21:41,230 Eu, você e mais uma pessoa, 429 00:21:41,540 --> 00:21:43,560 vamos fazer o reconhecimento do time branco. 430 00:21:42,450 --> 00:21:45,490 {\an8}É, acho que dá! 431 00:21:43,990 --> 00:21:45,490 Mais uma? 432 00:21:46,310 --> 00:21:47,330 A Kushida. 433 00:21:48,940 --> 00:21:49,950 Por quê? 434 00:21:50,320 --> 00:21:53,990 O traidor do Grupo Terra do teste no cruzeiro... 435 00:21:54,980 --> 00:21:56,500 {\an8}Você é tão confiável! 436 00:21:55,300 --> 00:21:56,500 era ela. 437 00:21:58,000 --> 00:22:00,530 Fico feliz que esteja ajudando todo mundo, Kushida-san. 438 00:22:00,530 --> 00:22:01,520 Ah, que isso!