1
00:00:01,760 --> 00:00:11,990
{\an8}Pessoas eficientes precisam ser criadas.
2
00:00:05,790 --> 00:00:11,990
{\an3}F. Nightingale, Notas de Enfermagem
3
00:00:15,870 --> 00:00:17,900
O que isso significa?
4
00:00:18,370 --> 00:00:21,400
O nome do grupo meio
que era uma dica...
5
00:00:21,400 --> 00:00:23,120
Ou a própria resposta?
6
00:00:23,410 --> 00:00:25,250
Acabei de explicar.
7
00:00:25,250 --> 00:00:26,630
Calma, calma.
8
00:00:27,260 --> 00:00:29,600
A ordem dos planetas
em relação ao sol
9
00:00:29,600 --> 00:00:31,940
e o nome dos estudantes
de cada grupo...
10
00:00:31,940 --> 00:00:34,790
Essa era a chave para
procurar o VIP de cada grupo.
11
00:00:34,790 --> 00:00:36,210
Até aqui você entendeu, né?
12
00:00:37,890 --> 00:00:40,460
Marte é o quarto planeta
do sistema solar.
13
00:00:41,020 --> 00:00:43,680
Se colocarmos o nome dos alunos
em ordem alfabética japonesa,
14
00:00:42,100 --> 00:00:43,680
{\an5}Ayanokoji
Kiyotaka
15
00:00:42,180 --> 00:00:43,680
{\an5}Ichinose Honami
16
00:00:42,270 --> 00:00:43,680
{\an5}Ibuki
Rei
17
00:00:42,350 --> 00:00:43,680
{\an5}Karuizawa Kei
18
00:00:42,430 --> 00:00:43,680
{\an5}Sotomura Hideo
19
00:00:42,520 --> 00:00:43,680
{\an5}Takemoto Shigeru
20
00:00:42,560 --> 00:00:43,680
{\an5}Hamagumo Tetsuya
21
00:00:42,680 --> 00:00:43,680
{\an5}Beppu Ryota
22
00:00:42,770 --> 00:00:43,680
{\an5}Mamoda Koji
23
00:00:42,850 --> 00:00:43,680
{\an5}Manabe Shiho
24
00:00:42,930 --> 00:00:43,680
{\an5}Morishige Takuro
25
00:00:43,020 --> 00:00:43,680
{\an5}Yabu Nanami
26
00:00:43,100 --> 00:00:43,680
{\an5}Yamashita Saki
27
00:00:43,180 --> 00:00:43,680
{\an5}Yukimura Teruhiko
28
00:00:43,680 --> 00:00:48,900
{\an5}Ayanokoji
Kiyotaka
29
00:00:43,680 --> 00:00:48,900
{\an5}Ichinose Honami
30
00:00:43,680 --> 00:00:48,900
{\an5}Ibuki
Rei
31
00:00:43,680 --> 00:00:48,900
{\an5}Karuizawa Kei
32
00:00:43,680 --> 00:00:48,900
temos Ayanokoji-kun, Ichinose-san,
Ibuki-san, Karuizawa-san.
33
00:00:48,900 --> 00:00:51,630
Por isso eu sou o VIP?
34
00:00:51,630 --> 00:00:56,780
Meu grupo era Terra e o terceiro
nome era o VIP, a Kushida-san.
35
00:00:57,450 --> 00:01:00,430
Mas esse método não é muito...
36
00:01:00,430 --> 00:01:01,490
Simples.
37
00:01:01,490 --> 00:01:02,540
Isso!
38
00:01:02,830 --> 00:01:04,810
Depois que sabe, é simples.
39
00:01:04,810 --> 00:01:08,500
Mas chegar nisso durante
o teste não é fácil.
40
00:01:08,900 --> 00:01:13,640
Não tem como ter certeza dessa regra
sabendo apenas o VIP do seu grupo.
41
00:01:13,640 --> 00:01:14,800
De fato.
42
00:01:14,800 --> 00:01:16,550
Não é o caso do Ryuen-kun.
43
00:01:16,890 --> 00:01:20,290
Aparentemente, ele chegou
nessa regra muito facilmente.
44
00:01:20,290 --> 00:01:22,030
Mas ele errou.
45
00:01:22,030 --> 00:01:25,060
Talvez a Turma C
não seja tão unida.
46
00:01:25,060 --> 00:01:29,930
A turma C não está sobre total
controle do Ryuen-kun, é isso?
47
00:01:29,930 --> 00:01:34,560
Uma ditadura sempre cria pessoas
insatisfeitas com seu opressor.
48
00:01:35,810 --> 00:01:39,200
O erro pode ter vindo de um estudante
que não está sob comando dele.
49
00:01:39,200 --> 00:01:40,940
Será mesmo?
50
00:01:41,450 --> 00:01:45,340
Talvez manter a
liderança seja difícil.
51
00:01:45,340 --> 00:01:47,060
Pode ser.
52
00:01:47,960 --> 00:01:52,420
Mas estou muito feliz que você veio
falar sobre isso, Horikita-san.
53
00:01:52,420 --> 00:01:54,080
Não tinha muitas opções.
54
00:01:54,080 --> 00:01:57,970
Pode ser que tenham testes que eu
não consiga passar sozinha de novo.
55
00:01:57,970 --> 00:02:00,010
É bem provável!
56
00:02:00,400 --> 00:02:05,470
Nesse caso, acaba sendo necessário
ter um certo grau de conexão.
57
00:02:06,360 --> 00:02:07,480
Sim.
58
00:02:09,180 --> 00:02:11,630
Há limites para uma
batalha solitária.
59
00:03:43,670 --> 00:03:46,280
Hoje começa o segundo trimestre.
60
00:03:46,980 --> 00:03:50,000
De setembro até o
começo de outubro,
61
00:03:50,000 --> 00:03:52,030
vamos ter mais aulas de
educação física do que o normal
62
00:03:52,030 --> 00:03:54,500
para nos preparar para o
Festival Esportivo que está por vir.
63
00:03:55,210 --> 00:03:58,750
Acabei de entregar o informe sobre os
novos horários e o Festival Esportivo.
64
00:03:58,750 --> 00:04:02,560
Você encontrará as mesmas informações
na página inicial do site da escola.
65
00:03:58,750 --> 00:04:03,260
{\an7}Sobre o Festival Esportivo e os Pontos de Competição - Distribuição de Pontos
Regras e Times para o Festival Esportivo
O formato do Festival Esportivo consiste em separar a escola inteira nos times vermelho e branco.
Este ano os times serão:
"Time vermelho" Turma A e Turma D; "Time branco" Turma B e Turma C
Distribuição de Pontos por Participação Obrigatória (individual)
1º lugar 15 pontos; 2º lugar 12 pontos; 3º lugar 10 pontos; 4º lugar 8 pontos.
Posições 5 e abaixo, cada um receberá um ponto a menos que a posição acima.
Para competições em grupo, o time vencedor recebe 500 pontos.
Distribuição de Pontos por Participação Voluntária
1º lugar 50 pontos; 2º lugar 30 pontos; 3º lugar 15 pontos; 4º lugar 10 pontos.
Posições 5 e abaixo, cada um receberá dois pontos a menos que a posição acima. (o triplo de pontos será distribuído na corrida de revezamento final)
Influência do Resultado da Competição entre "Vermelho vs. Branco"
Turmas de todos os anos do time que receber menos pontos perderão 100cp.
Influência de Colocações por Turma
Dentre cada ano, a turma que receber mais pontos no total recebe 50cp.
66
00:04:03,530 --> 00:04:05,810
Se necessário, pode comparar.
67
00:04:05,810 --> 00:04:06,860
Sensei!
68
00:04:07,620 --> 00:04:10,270
O Festival Esportivo é um
teste especial também?
69
00:04:10,590 --> 00:04:13,890
Interpretem como quiserem.
70
00:04:14,260 --> 00:04:18,750
De um jeito ou de outro, irá
influenciar bastante a turma.
71
00:04:19,920 --> 00:04:21,900
Isso é cruel!
72
00:04:21,900 --> 00:04:22,850
{\an8}Isso mesmo!
73
00:04:22,850 --> 00:04:24,500
Festival Esportivo...
74
00:04:22,850 --> 00:04:24,500
{\an8}Hora de brilhar!
75
00:04:24,910 --> 00:04:26,910
Para o Festival Esportivo deste ano,
76
00:04:26,910 --> 00:04:30,890
a escola inteira irá competir
como times vermelho e branco.
77
00:04:31,380 --> 00:04:35,670
As Turmas D e A são
do time vermelho.
78
00:04:35,670 --> 00:04:37,670
Estamos com a Turma A?
79
00:04:37,940 --> 00:04:39,750
O segundo e terceiro
ano também...
80
00:04:39,750 --> 00:04:41,420
Parece um saco.
81
00:04:41,420 --> 00:04:44,430
Eu vou fazer o time
vermelho todo ganhar!
82
00:04:44,430 --> 00:04:46,480
{\an8}Acho que não posso colaborar
para esse festival.
83
00:04:45,570 --> 00:04:48,730
Pessoal, levante a
mão antes de falar.
84
00:04:47,770 --> 00:04:48,790
{\an8}A gente conta com você, hein?
85
00:04:48,730 --> 00:04:51,060
Pessoal, vamos ser mais cautelosos!
86
00:04:50,590 --> 00:04:57,610
{\an8}Vamos arrasar!
87
00:04:53,250 --> 00:04:57,930
Então você finalmente vai poder
ter algum contato com ele, é?
88
00:04:58,360 --> 00:05:00,570
Não fale disso aqui.
89
00:05:08,930 --> 00:05:10,650
Não vou falar de novo.
90
00:05:12,890 --> 00:05:13,930
Certo.
91
00:05:15,690 --> 00:05:18,000
Primeiro, deem uma
olhada no material.
92
00:05:18,460 --> 00:05:22,500
As competições foram divididas em
participação obrigatória e voluntária.
93
00:05:23,170 --> 00:05:29,480
De forma geral, a participação voluntária
dá mais pontos que a obrigatória.
94
00:05:30,300 --> 00:05:33,890
É importante que se
dediquem aos esportes.
95
00:05:33,890 --> 00:05:37,390
{\an7}O estudante que ficar em último em eventos individuais perde 1000 PPt.
(se os pontos individuais já estiverem abaixo de 1000, a penalidade será aplicada nas provas escritas
Briga de Galo
Briga de galo consistirá em grupos de quatro pessoas
96
00:05:34,340 --> 00:05:36,770
A penalidade de derrota não é leve.
97
00:05:37,390 --> 00:05:38,630
Professora.
98
00:05:38,630 --> 00:05:41,270
E esses bônus de primeiro
até terceiro colocado?
99
00:05:41,270 --> 00:05:44,670
E esses pontos a serem
adicionados nas provas escritas?
100
00:05:45,050 --> 00:05:47,460
É exatamente o que
estão pensando.
101
00:05:48,330 --> 00:05:50,010
Ao ficar no topo,
102
00:05:50,010 --> 00:05:53,210
você recebe pontos bônus que podem
ser adicionados nas provas escritas.
103
00:05:53,950 --> 00:05:56,490
Pode ser de grande
ajuda nas provas.
104
00:05:56,490 --> 00:05:57,930
É sério?!
105
00:05:57,930 --> 00:06:00,490
Aê!
106
00:05:59,100 --> 00:05:59,920
{\an8}Como é?!
107
00:05:59,920 --> 00:06:00,490
{\an8}Sério?
108
00:06:00,490 --> 00:06:01,680
{\an8}Incrível!
109
00:06:00,490 --> 00:06:03,920
Em conversas boas demais,
sempre tem algo por trás.
110
00:06:01,680 --> 00:06:02,170
{\an8}Que doideira!
111
00:06:02,170 --> 00:06:03,920
{\an8}Podemos usar pra evitar
de tirar nota vermelha?
112
00:06:03,920 --> 00:06:07,670
{\an8}os dez últimos colocados recebem penalidade.
113
00:06:04,670 --> 00:06:06,530
{\an8}É o que todo mundo quer!
114
00:06:04,670 --> 00:06:07,670
Os dez últimos colocados
recebem penalidade.
115
00:06:07,120 --> 00:06:09,930
{\an8}Pessoal, fiquem calmos.
116
00:06:11,090 --> 00:06:12,680
Professora, e isso...
117
00:06:12,680 --> 00:06:14,640
Que penalidade é essa?
118
00:06:14,920 --> 00:06:22,450
Os dez últimos colocados do primeiro ano
perderão dez pontos na próxima prova escrita.
119
00:06:24,050 --> 00:06:25,400
Como é?!
120
00:06:25,400 --> 00:06:28,280
Então podemos perder
pontos na prova também?!
121
00:06:28,280 --> 00:06:29,910
Sabia!
122
00:06:29,910 --> 00:06:31,080
Essa não...
123
00:06:31,080 --> 00:06:33,540
Seria difícil evitar nota vermelha...
124
00:06:34,280 --> 00:06:40,040
O impresso que entreguei já tem a
lista de todos os eventos do festival.
125
00:06:35,340 --> 00:06:36,990
{\an8}Bem horrível...
126
00:06:36,990 --> 00:06:38,660
{\an8}Sabia que tinha algo.
127
00:06:38,660 --> 00:06:40,040
{\an8}Calma, gente!
128
00:06:41,790 --> 00:06:45,550
{\an7}Lista de eventos
Eventos obrigatórios
1. 100 metros rasos
2. Corrida com obstáculos
3. Derrubada de poste (garotos apenas)
4. Bola no cesto (garotas apenas)
5. Cabo de guerra (separado por gênero)
6. Pista de obstáculos
7. Corrida de três pernas
8. Briga de galo
9. 200 metros rasos
Eventos Voluntários
10. Caça ao tesouro
11. Cabo de guerra de quatro pontas
12. Corrida de três pernas misto
13. Revezamento misto com todos os anos
129
00:06:42,620 --> 00:06:44,990
São treze eventos no total.
130
00:06:45,550 --> 00:06:47,920
Isso tá bem difícil...
131
00:06:47,920 --> 00:06:50,550
Não dá pra fazer tudo em um dia!
132
00:06:50,550 --> 00:06:51,800
Dá sim.
133
00:06:52,240 --> 00:06:55,320
Não tem times de torcida
nem competições de dança.
134
00:06:55,660 --> 00:07:00,150
Será apenas um teste
de energia e atletismo.
135
00:07:00,560 --> 00:07:04,060
Decidam quem vai
participar e em que ordem.
136
00:07:04,060 --> 00:07:07,690
Preencham a folha de
participação e me entreguem.
137
00:07:08,170 --> 00:07:10,570
Até que ponto podemos
decidir por nós mesmos?
138
00:07:10,830 --> 00:07:12,200
Tudo.
139
00:07:12,520 --> 00:07:18,580
Podem decidir tudo sobre os eventos, incluindo
quem vai participar em que momento.
140
00:07:19,190 --> 00:07:20,150
{\an8}Que canseira.
141
00:07:20,150 --> 00:07:21,450
{\an8}Pois é!
142
00:07:32,540 --> 00:07:36,640
A ilha deserta e os testes no cruzeiro
tinham possibilidades infinitas.
143
00:07:37,680 --> 00:07:39,450
Agora eu tenho essa sensação.
144
00:07:40,350 --> 00:07:42,600
Por isso, dessa vez também—
145
00:07:43,070 --> 00:07:44,280
O que você acha
146
00:07:44,280 --> 00:07:47,950
que difere mais deste pros
outros testes especias?
147
00:07:49,530 --> 00:07:52,600
Para mim, parece um teste
especial como os outros.
148
00:07:53,420 --> 00:07:57,400
A estrutura e os efeitos dos pontos
são praticamente os mesmos.
149
00:07:57,400 --> 00:07:58,600
De fato.
150
00:07:58,920 --> 00:08:00,620
No papel, sim.
151
00:08:01,150 --> 00:08:02,870
Mas a essência é outra.
152
00:08:03,580 --> 00:08:05,130
Por exemplo, a prova escrita.
153
00:08:05,620 --> 00:08:08,390
Apesar de ter o truque de ganhar
pontuação comprando com pontos,
154
00:08:08,780 --> 00:08:11,060
ainda continua sendo
um teste de habilidade acadêmica.
155
00:08:11,640 --> 00:08:13,510
Você acha que o Festival
Esportivo é a mesma coisa?
156
00:08:14,000 --> 00:08:18,800
Devemos assumir que estão buscando
avaliar nossa energia e habilidade atlética.
157
00:08:18,800 --> 00:08:22,930
Truques não terão grandes
efeitos nos resultados.
158
00:08:25,520 --> 00:08:29,630
O mais importante nesse caso será
se preparar bem antes do evento.
159
00:08:30,000 --> 00:08:31,090
Só isso.
160
00:08:31,880 --> 00:08:35,030
Mas essa preparação é
do que estão falando.
161
00:08:35,410 --> 00:08:38,910
Você está buscando por
formas rápidas e brechas.
162
00:08:39,660 --> 00:08:42,580
Como fazer alguém se
ausentar antes da competição,
163
00:08:42,580 --> 00:08:44,540
ou forçar a sair no meio.
164
00:08:44,830 --> 00:08:45,540
Eu não—
165
00:08:45,540 --> 00:08:48,790
Ou seja, você quer
um método certeiro.
166
00:08:50,190 --> 00:08:55,180
Está sugerindo que devemos competir
e ganhar da forma convencional?
167
00:08:55,180 --> 00:08:57,820
Tudo depende do
seu ponto de vista.
168
00:09:01,680 --> 00:09:04,430
Claramente, precisamos ganhar
com nossas habilidades!
169
00:09:04,780 --> 00:09:07,690
Eu me conheço melhor
que qualquer um.
170
00:09:08,050 --> 00:09:10,210
Se eu ganhar, a turma ganha!
171
00:09:10,210 --> 00:09:12,320
Esse é o melhor pra todos!
172
00:09:12,950 --> 00:09:14,690
Será?
173
00:09:14,690 --> 00:09:16,820
Pensando nas probabilidades...
174
00:09:16,820 --> 00:09:21,330
Se o Sudo quer participar de todos
os eventos voluntários, tudo bem.
175
00:09:22,580 --> 00:09:23,920
Fechado!
176
00:09:23,920 --> 00:09:26,790
Vou participar de todos
os eventos voluntários!
177
00:09:26,790 --> 00:09:31,680
Se todos concordam com isso, como
faremos com as participações volun—
178
00:09:26,790 --> 00:09:33,050
{\an7}Método de habilidades
Dar prioridade aos mais habilidosos
Prós: maiores chances de ganhar
Contras: dá pouca chance aos outros (menos fortes) de ganharem,
ignorando a vontade dos outros colegas.
179
00:09:26,790 --> 00:09:33,050
{\an7}Método Voluntário
Escolhe a participação conforme cada um preferir
Pró: dá às pessoas o que elas querem; permite que todos aproveitem
Contra: nem todo mundo consegue o que quer;
potencial inconsistência nos resultados
180
00:09:26,790 --> 00:09:33,050
{\an8}Como decidir sobre a participação dos eventos voluntários?
181
00:09:31,680 --> 00:09:32,440
Espere.
182
00:09:33,680 --> 00:09:35,250
Eu tenho outra proposta.
183
00:09:35,800 --> 00:09:40,090
Se vamos escolher entre essas opções, não
tenho objeções em ser o método de habilidade.
184
00:09:40,600 --> 00:09:45,000
Mas não há garantia que vamos
realmente ganhar das outras turmas.
185
00:09:45,000 --> 00:09:46,310
Isso é verdade.
186
00:09:46,310 --> 00:09:48,410
É claro que devemos
colocar os mais atléticos
187
00:09:48,410 --> 00:09:53,070
nos eventos voluntários que
eles são especializados,
188
00:09:53,070 --> 00:09:55,100
mas também podemos
aumentar nossas chances
189
00:09:55,100 --> 00:10:00,570
nos eventos obrigatórios em vez
de combinações otimizadas.
190
00:10:00,810 --> 00:10:01,480
Por exemplo,
191
00:10:01,480 --> 00:10:04,570
em vez de fazer duas pessoas rápidas
competirem entre si em uma corrida,
192
00:10:04,570 --> 00:10:07,670
devemos colocar uma pessoa lenta
para garantir mais posições altas.
193
00:10:07,670 --> 00:10:09,210
Espere aí.
194
00:10:09,210 --> 00:10:14,500
Esse plano não diminui a possibilidade
dos menos atléticos vencerem?
195
00:10:14,500 --> 00:10:17,550
E aí diminui as chances
de ganhar os bônus...
196
00:10:17,550 --> 00:10:20,300
Isso seria desanimador!
197
00:10:20,890 --> 00:10:25,640
Eu entendo que ninguém vai
querer perder pontos individuais...
198
00:10:25,640 --> 00:10:28,870
Se a classe vencer, os benefícios
individuais acabam vindo junto.
199
00:10:28,870 --> 00:10:30,270
Por que seria um problema?
200
00:10:30,270 --> 00:10:34,690
M-Mas se ficarmos em posições altas, temos
muito bônus para as próximas provas!
201
00:10:34,690 --> 00:10:36,780
Além disso, desistir
seria injusto, não?
202
00:10:36,780 --> 00:10:39,280
Eu entendo que se sinta assim.
203
00:10:39,280 --> 00:10:40,410
Então—
204
00:10:40,410 --> 00:10:42,440
Mas não faz sentido.
205
00:10:42,840 --> 00:10:47,820
Você poderia focar nos seus estudos diários
para não depender de bônus.
206
00:10:49,330 --> 00:10:51,870
Somente os três primeiros
terão esse bônus,
207
00:10:51,870 --> 00:10:53,950
então não é um
grande problema, né?
208
00:10:53,950 --> 00:10:58,540
Tem algum evento que você acha que ficaria
no pódio por suas habilidades físicas?
209
00:10:58,540 --> 00:11:00,090
Bom...
210
00:11:03,510 --> 00:11:05,720
Posso falar?
211
00:11:08,330 --> 00:11:10,230
A sugestão da Horikita-san...
212
00:11:11,160 --> 00:11:14,180
Desculpa, mas não
funciona para mim.
213
00:11:32,090 --> 00:11:34,130
É uma objeção bem vaga.
214
00:11:34,590 --> 00:11:37,380
Bom, eu não sou inteligente
como você, Horikita-san.
215
00:11:40,880 --> 00:11:43,510
Eu acredito que é uma
proposta razoável.
216
00:11:43,510 --> 00:11:45,890
Eu não entendo mesmo!
217
00:11:45,890 --> 00:11:48,890
O que exatamente
você não entendeu?
218
00:11:48,890 --> 00:11:50,250
Tudo?
219
00:11:50,250 --> 00:11:53,060
Por que não explica de forma
que até um idiota entenda?
220
00:11:54,570 --> 00:11:57,930
Ah, é. Você não quer
lidar com idiotas, né?
221
00:11:57,930 --> 00:11:59,660
Eu não disse isso.
222
00:11:59,660 --> 00:12:01,070
Disse!
223
00:12:01,070 --> 00:12:06,450
Como a Shinohara-san disse, por que quer
que os outros estudantes percam?
224
00:12:06,450 --> 00:12:08,210
Eles terão um retorno
a longo prazo.
225
00:12:08,210 --> 00:12:11,450
Você não disse que os que são burros e
não são bons nos estudos estão errados?
226
00:12:11,900 --> 00:12:15,210
Como espera que a sala inteira
se una para enfrentar as coisas?
227
00:12:15,680 --> 00:12:17,840
Esse era o ponto
da minha sugestão.
228
00:12:19,410 --> 00:12:21,840
Bom, é o que a Horikita-san disse.
229
00:12:21,840 --> 00:12:23,720
O que você acha, Kushida-san?
230
00:12:23,720 --> 00:12:25,550
Hã? Eu?!
231
00:12:25,550 --> 00:12:26,470
Sim.
232
00:12:27,920 --> 00:12:30,030
Que pergunta difícil.
233
00:12:30,850 --> 00:12:34,480
Eu sinto que entendo
as duas partes!
234
00:12:34,480 --> 00:12:37,790
Idealmente, poderíamos
combinar as duas ideias.
235
00:12:37,790 --> 00:12:43,010
Algo que tanto o primeiro quanto
o último colocado possam aceitar.
236
00:12:43,010 --> 00:12:43,980
É...
237
00:12:43,980 --> 00:12:46,240
Seria o melhor.
238
00:12:46,460 --> 00:12:48,490
Claro que pensei nisso.
239
00:12:48,490 --> 00:12:50,990
Uma forma que os dois
fiquem satisfeitos.
240
00:12:51,210 --> 00:12:56,220
Fazemos os alunos que não precisam de
pontos de teste ocuparem os primeiros lugares,
241
00:12:56,220 --> 00:13:00,000
então calculamos a média que ganharam com
os de classificações inferiores perderam.
242
00:13:00,250 --> 00:13:03,260
Vamos dividir os ganhos
e perdas com a sala toda.
243
00:13:03,260 --> 00:13:05,260
Ó, boa ideia!
244
00:13:05,260 --> 00:13:08,450
Mas isso só vale para os pontos.
245
00:13:08,450 --> 00:13:10,570
Isso diminui as
possibilidades de vitória.
246
00:13:10,570 --> 00:13:12,270
O que vocês acham?
247
00:13:12,270 --> 00:13:15,390
Se a Karuizawa-san
for contra, eu também sou.
248
00:13:15,390 --> 00:13:16,570
Eu também.
249
00:13:16,570 --> 00:13:19,400
Eu também concordo
com a Karuizawa-san!
250
00:13:19,690 --> 00:13:22,110
Vocês são burros?
251
00:13:22,110 --> 00:13:24,480
Estão contra por causa dela?
252
00:13:24,480 --> 00:13:26,110
Não tem lógica!
253
00:13:26,110 --> 00:13:30,980
Não há tolos como vocês nas
outras turmas, com toda certeza.
254
00:13:30,980 --> 00:13:32,870
Como você sabe?
255
00:13:32,870 --> 00:13:34,590
O ponto é que sou contra.
256
00:13:34,590 --> 00:13:37,850
E tem outras pessoas
que não querem.
257
00:13:40,500 --> 00:13:42,960
Horikita-san, você é fria demais.
258
00:13:42,960 --> 00:13:44,090
Tem razão.
259
00:13:44,090 --> 00:13:44,680
É.
260
00:13:44,680 --> 00:13:47,470
Achei que ela era mais gentil...
261
00:13:47,470 --> 00:13:49,340
Acalmem-se.
262
00:13:49,870 --> 00:13:51,700
Se não concordamos,
263
00:13:51,700 --> 00:13:54,410
podemos decidir isso por votos.
264
00:13:54,410 --> 00:13:57,120
Se o Yosuke-kun
diz, então concordo!
265
00:13:57,770 --> 00:14:01,980
A ideia da Horikita-san
foca na habilidade,
266
00:14:02,250 --> 00:14:06,490
enquanto a Karuizawa-san quer permitir
a opinião pessoal na discussão.
267
00:14:06,490 --> 00:14:07,860
Podemos levantar as mãos.
268
00:14:08,970 --> 00:14:12,130
Primeiro, quem concorda
com a ideia da Horikita-san?
269
00:14:15,750 --> 00:14:17,000
Temos dez votos.
270
00:14:17,000 --> 00:14:18,530
Ei, Ayanokoji-kun!
271
00:14:18,860 --> 00:14:22,000
Não se preocupe. Não vou votar.
272
00:14:22,000 --> 00:14:24,520
Próximo, o plano combinado
da Karuizawa-san.
273
00:14:24,520 --> 00:14:27,250
Quem concorda?
274
00:14:32,060 --> 00:14:33,010
Obrigado.
275
00:14:33,010 --> 00:14:34,520
O resultado da votação é...
276
00:14:34,520 --> 00:14:36,390
Dez votos para a Horikita-san.
277
00:14:36,940 --> 00:14:39,020
Oito votos para a Karuizawa-san.
278
00:14:39,270 --> 00:14:41,010
Os demais abstiveram
de votar, eu diria.
279
00:14:41,010 --> 00:14:42,270
Aê!
280
00:14:42,270 --> 00:14:45,400
Agora, sobre a
participação de cada um,
281
00:14:45,400 --> 00:14:47,800
vamos reservar um
tempo para discutir isso.
282
00:14:47,800 --> 00:14:48,900
Certo!
283
00:14:48,900 --> 00:14:51,280
Eu quero participar de todos!
284
00:14:51,280 --> 00:14:54,310
O Sudo-dono é tão apressado
285
00:14:54,310 --> 00:14:57,410
Deixem tudo comigo!
286
00:14:57,410 --> 00:14:58,650
Não é fofo?
287
00:14:58,650 --> 00:15:00,170
Com certeza!
288
00:15:00,170 --> 00:15:01,560
Né?
289
00:15:01,560 --> 00:15:02,820
Ei!
290
00:15:05,170 --> 00:15:07,380
O e-mail que você mandou.
291
00:15:07,380 --> 00:15:09,800
Poderia me explicar?
292
00:15:09,800 --> 00:15:12,300
Somente os três primeiros
terão esse bônus,
293
00:15:12,300 --> 00:15:14,390
então não é um
grande problema, né?
294
00:15:12,910 --> 00:15:13,970
Cancelar
295
00:15:12,910 --> 00:15:14,450
Você tem uma nova mensagem
296
00:15:12,910 --> 00:15:14,450
Remetente: A
297
00:15:12,910 --> 00:15:14,450
Abrir
298
00:15:14,390 --> 00:15:18,810
Existe algum evento que você acredita que ficaria
no pódio por suas próprias habilidades físicas?
299
00:15:14,800 --> 00:15:18,810
{\an7}De: A
Para: Karuizawa Kei
Assunto: Nenhum
Ache um jeito de se opor à sugestão da Horikita.
Quando fizer isso, peça a opinião da Kushida.
300
00:15:19,170 --> 00:15:20,780
Bom...
301
00:15:21,310 --> 00:15:24,080
Você se opôs de uma boa forma
apesar de ter sido repentino.
302
00:15:24,450 --> 00:15:29,320
Na verdade, eu concordava com
a opinião da Horikita-san...
303
00:15:29,320 --> 00:15:32,820
Não entendi porque queria a
opinião da Kushida-san também.
304
00:15:32,820 --> 00:15:35,240
Qual é o ponto desse pedido?
305
00:15:35,850 --> 00:15:38,620
Se você ficar se preocupando
com o motivo de tudo que faço,
306
00:15:38,620 --> 00:15:40,120
nunca terá fim.
307
00:15:40,120 --> 00:15:42,830
Além disso,
nem sempre vou te dizer.
308
00:15:44,970 --> 00:15:47,340
Então me diga uma coisa.
309
00:15:47,630 --> 00:15:49,580
Qual seu objetivo?
310
00:15:50,480 --> 00:15:52,830
Levar a Turma D para a A.
311
00:15:53,640 --> 00:15:55,960
A Horikita deve acreditar nisso.
312
00:15:55,960 --> 00:15:57,650
Não é isso!
313
00:15:57,650 --> 00:16:00,100
Eu quero saber o seu objetivo.
314
00:16:00,100 --> 00:16:01,450
É mesmo?
315
00:16:02,410 --> 00:16:06,520
Sinto que seria legal poder fazer essa
sala ser capaz de chegar na Turma A.
316
00:16:06,520 --> 00:16:08,480
É o que comecei a sentir.
317
00:16:08,490 --> 00:16:09,970
Como assim?
318
00:16:09,970 --> 00:16:12,110
Você se acha tão bom assim?
319
00:16:12,110 --> 00:16:15,230
Você não acreditaria se eu
explicasse com palavras.
320
00:16:15,230 --> 00:16:17,130
E não tenho como provar.
321
00:16:17,530 --> 00:16:21,750
Então estou criando uma situação
para que você acredite em mim.
322
00:16:22,630 --> 00:16:26,060
Durante o Festival
Esportivo, a Turma D
323
00:16:26,870 --> 00:16:28,630
terá um traidor.
324
00:16:30,130 --> 00:16:35,510
O traidor provavelmente vai vazar todas
as informações internas da Turma D.
325
00:16:35,800 --> 00:16:37,010
Espe—
326
00:16:37,010 --> 00:16:38,060
Como?!
327
00:16:38,060 --> 00:16:41,050
Diga algo mais concreto!
328
00:16:41,490 --> 00:16:43,390
Na hora certa, eu direi.
329
00:16:43,770 --> 00:16:45,530
Traidor?
330
00:16:45,530 --> 00:16:48,520
Isso não é perigoso?
331
00:16:48,520 --> 00:16:50,080
Já preparei uma forma de impedir.
332
00:16:50,800 --> 00:16:53,780
Agora, vá. Aqui pode
chamar muita atenção.
333
00:16:58,800 --> 00:17:01,040
Seleção dos Participantes do Evento
334
00:17:01,310 --> 00:17:02,610
Caramba!
335
00:17:01,310 --> 00:17:03,540
Teste de Aptidão
336
00:17:02,610 --> 00:17:04,320
Que legal!
337
00:17:05,290 --> 00:17:07,040
Incrível!
338
00:17:08,170 --> 00:17:09,370
Que tal?
339
00:17:09,840 --> 00:17:11,350
11,5, parece!
340
00:17:14,900 --> 00:17:17,250
Consegui 82,4!
341
00:17:18,090 --> 00:17:19,820
Você é forte demais!
342
00:17:19,820 --> 00:17:21,290
Mais de 80!
343
00:17:21,290 --> 00:17:22,970
Eu sempre treinei.
344
00:17:22,970 --> 00:17:24,310
É óbvio.
345
00:17:24,310 --> 00:17:26,960
Faça você também, Koenji.
346
00:17:26,960 --> 00:17:28,940
Não tenho interesse.
347
00:17:31,010 --> 00:17:33,190
Toma, Ayanokoji.
348
00:17:34,390 --> 00:17:36,220
{\an8}É! Espero que dê
um bom resultado!
349
00:17:35,650 --> 00:17:36,820
O que foi?
350
00:17:36,560 --> 00:17:39,320
{\an8}Mostre sua força, Ike-dono!
351
00:17:36,820 --> 00:17:39,320
Qual é a média masculina?
352
00:17:39,320 --> 00:17:42,000
Por volta dos 60, acho?
353
00:17:42,000 --> 00:17:43,450
60?
354
00:17:44,150 --> 00:17:48,660
A força de preensão não é necessariamente
proporcional ao tamanho do braço.
355
00:17:49,440 --> 00:17:52,880
O que importa são os músculos do
antebraço chamados braquiorradial
356
00:17:52,880 --> 00:17:56,170
e flexor radial do carpo.
357
00:17:56,560 --> 00:18:00,420
Treinar esses músculos
aumenta a força de preensão.
358
00:18:01,100 --> 00:18:02,280
Ou seja,
359
00:18:02,280 --> 00:18:04,910
tendo massa muscular o suficiente,
360
00:18:04,910 --> 00:18:08,600
você pode treinar pra
passar dos 100 kg.
361
00:18:09,460 --> 00:18:10,790
Acho que tá bom.
362
00:18:12,160 --> 00:18:13,770
Não vai mais que isso.
363
00:18:14,840 --> 00:18:16,040
Qual a pontuação?
364
00:18:16,040 --> 00:18:17,910
60,6.
365
00:18:17,910 --> 00:18:19,010
Nossa.
366
00:18:19,010 --> 00:18:21,490
Você é forte, Ayanokoji-kun.
367
00:18:21,490 --> 00:18:23,700
Não, acho que está na média...
368
00:18:23,700 --> 00:18:26,370
A média é mais
baixa que isso, acho.
369
00:18:26,380 --> 00:18:29,440
É tipo 45 ou até 50.
370
00:18:29,440 --> 00:18:30,380
Toma!
371
00:18:30,970 --> 00:18:32,630
Deu 42,6.
372
00:18:32,930 --> 00:18:35,360
Não dá para me dar um
bônus e colocar 50?!
373
00:18:35,700 --> 00:18:38,200
Ike-kun, 42,6.
374
00:18:38,640 --> 00:18:42,030
Entendi. 60 é um pouco alto.
375
00:18:44,350 --> 00:18:45,330
Pronto!
376
00:18:46,290 --> 00:18:48,330
Vejamos. Eu...
377
00:18:48,770 --> 00:18:49,710
Aê!
378
00:18:49,710 --> 00:18:52,150
Eu me voluntario pra
todos os eventos!
379
00:18:52,150 --> 00:18:54,960
A informação que obtivemos
é muito importante,
380
00:18:52,600 --> 00:18:54,370
{\an8}Fiquem vendo!
381
00:18:54,370 --> 00:18:56,050
{\an8}Ele tá animado!
382
00:18:54,960 --> 00:18:56,900
então peço para que
decorem seus resultados.
383
00:18:56,050 --> 00:18:57,770
{\an8}Claro.
384
00:19:00,330 --> 00:19:02,910
Não tirem fotos nem
façam outros registros.
385
00:19:06,860 --> 00:19:10,010
Assim não dá pra usar sua força!
386
00:19:10,420 --> 00:19:12,490
Mantenha o quadril baixo!
387
00:19:12,490 --> 00:19:14,290
A-Assim?!
388
00:19:14,290 --> 00:19:15,690
Ponham mais motivação!
389
00:19:15,690 --> 00:19:17,490
Vocês precisam
acompanhar o líder!
390
00:19:17,490 --> 00:19:19,300
Vamos ganhar!
391
00:19:20,570 --> 00:19:22,300
Solte mais a voz!
392
00:19:22,830 --> 00:19:25,530
Horikita-san, você
corre rápido demais.
393
00:19:25,530 --> 00:19:27,690
De fato, nosso ritmo não bate,
394
00:19:27,690 --> 00:19:29,330
afinal, você é lerda demais.
395
00:19:30,110 --> 00:19:32,810
Não é óbvio que vocês precisam
se adequar a quem é mais rápido?
396
00:19:34,070 --> 00:19:37,850
Não faz sentido comprometer o
resultado ficando mais devagar.
397
00:19:45,930 --> 00:19:47,370
Podemos conversar?
398
00:19:47,370 --> 00:19:48,700
Sobre o quê?
399
00:19:48,700 --> 00:19:53,540
Eu acho que você precisa
se comprometer mais.
400
00:19:53,540 --> 00:19:57,420
Eu só não quero que os resultados
sejam afetados por falta de afinco.
401
00:19:57,420 --> 00:19:59,060
Na corrida de três pernas,
402
00:19:59,060 --> 00:20:03,340
em teoria uma pessoa devagar
consegue acompanhar o mais rápido.
403
00:20:03,820 --> 00:20:05,650
Você não pretende ceder?
404
00:20:05,650 --> 00:20:06,370
Não.
405
00:20:07,220 --> 00:20:11,540
Como resultado, diminuirá o número de
pessoas que queiram treinar com você.
406
00:20:11,900 --> 00:20:16,940
Desde o começo, não pretendia me
adaptar com quem não quer se esforçar.
407
00:20:18,780 --> 00:20:20,320
Mostre sua perna.
408
00:20:21,250 --> 00:20:22,890
Por quê?
409
00:20:22,890 --> 00:20:24,870
Corra comigo uma vez.
410
00:20:25,430 --> 00:20:27,080
Por que com você?
411
00:20:27,080 --> 00:20:29,410
Tem a corrida de três pernas mista.
412
00:20:29,990 --> 00:20:33,010
Podemos ver se temos afinidade
para sermos parceiros, não?
413
00:20:33,960 --> 00:20:36,530
Você acha que consegue
me acompanhar?
414
00:20:36,870 --> 00:20:38,150
Vai me atrapalhar.
415
00:20:38,150 --> 00:20:42,470
Na teoria, não faz diferença
ser mais devagar, não é?
416
00:20:43,840 --> 00:20:44,720
Pois bem.
417
00:20:44,720 --> 00:20:46,120
Eu amarro.
418
00:20:48,850 --> 00:20:50,560
Vamos começar.
419
00:20:55,350 --> 00:20:56,880
E-Ei!
420
00:20:56,880 --> 00:20:59,450
Não é difícil acompanhar, não é?
421
00:20:59,450 --> 00:21:02,030
Eu sei!
422
00:21:16,890 --> 00:21:19,050
Não é questão da
velocidade individual.
423
00:21:19,460 --> 00:21:22,840
O problema é que dá medo
porque você não olha o parceiro.
424
00:21:23,230 --> 00:21:29,350
O importante é olhar seu parceiro e
dar a possibilidade de iniciativa a ele.
425
00:21:32,470 --> 00:21:33,670
Horikita.
426
00:21:33,670 --> 00:21:35,590
Quero que venha comigo amanhã.
427
00:21:36,980 --> 00:21:38,230
O quê?
428
00:21:38,980 --> 00:21:41,230
Eu, você e mais uma pessoa,
429
00:21:41,540 --> 00:21:43,560
vamos fazer o reconhecimento
do time branco.
430
00:21:42,450 --> 00:21:45,490
{\an8}É, acho que dá!
431
00:21:43,990 --> 00:21:45,490
Mais uma?
432
00:21:46,310 --> 00:21:47,330
A Kushida.
433
00:21:48,940 --> 00:21:49,950
Por quê?
434
00:21:50,320 --> 00:21:53,990
O traidor do Grupo Terra
do teste no cruzeiro...
435
00:21:54,980 --> 00:21:56,500
{\an8}Você é tão confiável!
436
00:21:55,300 --> 00:21:56,500
era ela.
437
00:21:58,000 --> 00:22:00,530
Fico feliz que esteja ajudando
todo mundo, Kushida-san.
438
00:22:00,530 --> 00:22:01,520
Ah, que isso!