1
00:00:01,520 --> 00:00:11,990
{\an8}Lembre-se de manter a mente limpa em momentos difíceis.
2
00:00:05,770 --> 00:00:11,990
{\an3}Horácio, "Odes (Carmina)"
3
00:00:13,010 --> 00:00:14,860
Colégio de Desenvolvimento Avançado
4
00:00:17,870 --> 00:00:19,050
{\an8}Um informe.
5
00:00:18,140 --> 00:00:19,640
Sala do Conselho Estudantil
6
00:00:19,370 --> 00:00:21,000
{\an8}Tenho os resultados
do teste especial
7
00:00:21,140 --> 00:00:23,390
{\an7}Turma 3-A
Secretária do
Conselho Estudantil
Tachibana Akane
8
00:00:21,330 --> 00:00:24,190
do primeiro ano na ilha deserta.
9
00:00:24,700 --> 00:00:25,660
O vencedor foi—
10
00:00:25,660 --> 00:00:26,550
Turma D.
11
00:00:26,550 --> 00:00:29,050
S-Sim...
12
00:00:27,350 --> 00:00:29,360
{\an7}Turma 3-A
Presidente do
Conselho Estudantil
Horikita Manabu
13
00:00:30,690 --> 00:00:32,800
Como você irá superar
seu próximo desafio,
14
00:00:33,580 --> 00:00:34,860
Ayanokoji?
15
00:00:45,960 --> 00:00:47,460
{\an7}Turma 1-D
Ayanokoji Kiyotaka
16
00:00:48,440 --> 00:00:52,360
Aquele homem...
Foi o seu pai quem disse.
17
00:00:52,790 --> 00:00:56,990
"Algum dia, Kiyotaka vai escolher
ser expulso pela própria vontade."
18
00:01:00,670 --> 00:01:06,050
"As ações humanas são decididas de
acordo com seus objetivos", é...?
19
00:02:51,950 --> 00:02:54,450
Isso sim tem cara
de férias de verão!
20
00:02:54,190 --> 00:02:56,360
Turma 1-D
Ike Kanji
21
00:02:54,190 --> 00:02:56,360
{\an3}Turma 1-D
Yamauchi Haruki
22
00:02:54,450 --> 00:02:55,630
Tem razão.
23
00:02:57,750 --> 00:02:59,260
{\an9}Turma 1-D
Sakura Airi
24
00:03:03,470 --> 00:03:04,970
{\an7}Turma 1-D
Koenji Rokusuke
25
00:03:06,790 --> 00:03:08,580
Koenji, seu idiota!
26
00:03:06,970 --> 00:03:08,580
{\an7}Turma 1-D
Sudo Ken
27
00:03:09,110 --> 00:03:11,580
Droga! Pare de rir!
28
00:03:12,100 --> 00:03:13,850
{\an7}Turma 1-D
Horikita Suzune
29
00:03:12,430 --> 00:03:13,850
Horikita-san!
30
00:03:14,340 --> 00:03:15,980
O que está fazendo?
31
00:03:14,480 --> 00:03:15,980
{\an7}Turma 1-D
Kushida Kikyo
32
00:03:15,980 --> 00:03:17,550
Não consegue notar?
33
00:03:18,090 --> 00:03:19,480
É um romance?
34
00:03:19,480 --> 00:03:21,960
É romântico, né?!
35
00:03:21,960 --> 00:03:23,220
Não é.
36
00:03:24,290 --> 00:03:25,610
Que animação.
37
00:03:26,100 --> 00:03:27,270
Ayanokoji-kun.
38
00:03:28,350 --> 00:03:30,930
Que tal almoçarmos juntos?
39
00:03:28,870 --> 00:03:30,250
{\an7}Turma 1-D
Hirata Yosuke
40
00:03:30,930 --> 00:03:34,190
Vou comer com a Karuizawa-san
e as amigas dela.
41
00:03:34,730 --> 00:03:35,960
Não, obrigado.
42
00:03:37,790 --> 00:03:40,610
E se for só eu e você?
43
00:03:41,350 --> 00:03:45,060
Não, não quero que a
Karuizawa me odeie depois.
44
00:03:45,060 --> 00:03:46,620
Hirata-kun!
45
00:03:46,620 --> 00:03:47,870
Desculpe a demora!
46
00:03:47,870 --> 00:03:49,120
Vamos logo.
47
00:03:49,260 --> 00:03:50,870
{\an7}Turma 1-D
Karuizawa Kei
48
00:03:50,870 --> 00:03:52,080
Karuizawa-san.
49
00:03:52,080 --> 00:03:53,310
Então...
50
00:03:53,310 --> 00:03:55,380
Tudo bem se o
Ayanokoji-kun for conosco?
51
00:03:55,380 --> 00:03:56,810
Aff...
52
00:03:56,810 --> 00:03:57,980
Deixando isso para lá,
53
00:03:57,980 --> 00:04:00,880
eu achei um restaurante de
grelhados que parece muito bom!
54
00:04:01,310 --> 00:04:04,410
{\an8}À todos os alunos,
ouçam com atenção.
55
00:04:05,640 --> 00:04:08,640
{\an8}O teste especial irá
acontecer em breve.
56
00:04:09,250 --> 00:04:13,550
{\an8}Todos os estudantes irão
receber um e-mail da escola.
57
00:04:14,140 --> 00:04:17,880
{\an8}Por favor, chequem seus
celulares e sigam as instruções.
58
00:04:19,150 --> 00:04:21,010
"Sobre o Teste Especial,
59
00:04:19,150 --> 00:04:26,180
{\an7}Colégio de Desenvolvimento Avançado
Sobre o Teste Especial
Caros estudantes,
Por favor, compareçam ao salão no horário indicado.
Aqueles que se atrasarem mais de dez minutos receberão penalidade.
Venham para a sala 507 às 17:30 de hoje.
Colégio de Desenvolvimento
Centro de Operações do Teste Especial
60
00:04:21,850 --> 00:04:25,930
Por favor, compareçam ao
salão no horário indicado.
61
00:04:25,660 --> 00:04:35,670
{\an7}Caros estudantes,
Por favor, compareçam ao salão no horário indicado.
Aqueles que se atrasarem mais de dez minutos receberão penalidade.
Venham para a sala 507 às 17:30 de hoje.
Colégio de Desenvolvimento
Centro de Operações do Teste Especial
62
00:04:25,930 --> 00:04:30,870
Aqueles que se atrasarem mais de
dez minutos receberão penalidade.
63
00:04:30,870 --> 00:04:35,670
Venham para a sala
507 às 17:30 de hoje.
64
00:04:41,420 --> 00:04:42,460
Entre.
65
00:04:49,050 --> 00:04:51,180
Yukimura e o professor?
66
00:04:51,180 --> 00:04:53,690
Uma das últimas duas cadeiras
67
00:04:51,330 --> 00:04:52,830
{\an7}Turma 1-D
Sotomura Hideo
68
00:04:53,690 --> 00:04:56,190
é do Ayanokoji-dono!
69
00:04:56,190 --> 00:04:58,310
Não é estranho?
70
00:04:56,330 --> 00:04:57,830
{\an9}Turma 1-D
Yukimura Teruhiko
71
00:04:58,570 --> 00:04:59,260
Sim.
72
00:05:00,320 --> 00:05:02,630
Falta uma pessoa para chegar.
73
00:05:00,460 --> 00:05:01,960
{\an9}Turma 1-A
Instrutor Majima Tomoya
74
00:05:02,630 --> 00:05:04,310
Esperem quietos até lá.
75
00:05:13,250 --> 00:05:15,500
Licença.
76
00:05:16,020 --> 00:05:17,660
Que isso?
77
00:05:17,660 --> 00:05:20,120
Por que estão aqui?
78
00:05:20,120 --> 00:05:23,220
Você demorou. Sente-se logo.
79
00:05:23,220 --> 00:05:24,670
Tá bom...
80
00:05:30,280 --> 00:05:32,070
Ela parece meio desapontada.
81
00:05:32,510 --> 00:05:36,190
Agora vou explicar o teste.
82
00:05:37,040 --> 00:05:38,600
{\an8}Teste Especial
83
00:05:37,340 --> 00:05:42,830
Este teste acontecerá
entre oito grupos,
84
00:05:42,830 --> 00:05:45,450
cada um nomeado com
planetas do sistema solar.
85
00:05:46,110 --> 00:05:50,430
Cada um tem uma
seleção de cada sala.
86
00:05:50,810 --> 00:05:53,120
Quatorze no total.
87
00:05:53,120 --> 00:05:55,110
A Turma C está aqui também!
88
00:05:55,110 --> 00:05:58,310
Três são da Turma A
e Turma B também!
89
00:05:58,310 --> 00:06:00,630
E-Eles não são inimigos?!
90
00:06:00,630 --> 00:06:07,530
Não vamos atuar como Turma D,
e sim como do Grupo Marte.
91
00:06:07,530 --> 00:06:10,620
O resultado do nosso teste
será de acordo com o grupo.
92
00:06:11,660 --> 00:06:13,290
O teste durará três dias.
93
00:06:13,690 --> 00:06:16,390
Teremos um dia de
descanso no meio.
94
00:06:16,390 --> 00:06:20,170
Às 8h, a escola mandará um e-mail
95
00:06:20,170 --> 00:06:22,840
declarando um membro
do grupo como "VIP".
96
00:06:21,080 --> 00:06:22,960
VIP
97
00:06:23,270 --> 00:06:27,140
Duas vezes por dia, teremos
uma discussão em grupo,
98
00:06:27,140 --> 00:06:29,820
no qual teremos que
descobrir quem é o VIP.
99
00:06:29,820 --> 00:06:32,830
Trinta minutos depois
da sexta discussão,
100
00:06:33,140 --> 00:06:35,490
mandaremos nossa resposta
por e-mail para a escola.
101
00:06:35,870 --> 00:06:38,300
Cada um só pode
responder uma vez.
102
00:06:38,300 --> 00:06:42,050
Porém, o próprio VIP não
tem direito de responder.
103
00:06:38,770 --> 00:06:42,840
VIP
104
00:06:42,840 --> 00:06:45,460
Bem, "Caso 1"...
105
00:06:45,460 --> 00:06:50,410
Se todos, tirando o VIP e os
colegas de Turma do VIP—
106
00:06:47,710 --> 00:06:51,780
VIP
107
00:06:49,880 --> 00:06:57,410
{\an8}Mesma Turma
108
00:06:49,880 --> 00:06:57,410
{\an8}Mesma Turma
109
00:06:49,880 --> 00:06:57,410
{\an8}Mesma Turma
110
00:06:50,410 --> 00:06:53,160
chegarem na resposta certa,
111
00:06:53,160 --> 00:06:57,000
todos os membros do grupo
ganharão 500.000 pontos privados.
112
00:06:53,200 --> 00:06:57,410
{\an8}500.000 Pontos
113
00:06:57,000 --> 00:06:59,910
O VIP ganhará 500.000 adicionais.
114
00:06:57,410 --> 00:07:00,520
VIP
115
00:06:57,410 --> 00:07:00,520
{\an7}500.000 Pontos
116
00:06:57,410 --> 00:07:00,520
{\an7}500.000 Pontos
117
00:07:00,520 --> 00:07:02,400
Q-Quinhentos mil?!
118
00:07:02,400 --> 00:07:05,520
O VIP ganha o dobro? Um milhão?!
119
00:07:05,970 --> 00:07:07,280
"Caso 2."
120
00:07:07,280 --> 00:07:11,640
Se pelo menos uma pessoa — tirando
o VIP e os colegas de Turma do VIP —
121
00:07:08,280 --> 00:07:14,910
VIP
122
00:07:09,190 --> 00:07:15,330
{\an8}Mesma Turma
123
00:07:09,190 --> 00:07:15,330
{\an8}Mesma Turma
124
00:07:09,190 --> 00:07:15,330
{\an8}Mesma Turma
125
00:07:09,190 --> 00:07:15,330
{\an8}Mesma Turma
126
00:07:11,640 --> 00:07:14,740
não responderem ou errarem,
127
00:07:14,740 --> 00:07:18,750
o VIP receberá 500.000
pontos privados.
128
00:07:14,910 --> 00:07:18,750
VIP
129
00:07:15,910 --> 00:07:18,750
{\an7}500.000 Pontos
130
00:07:15,910 --> 00:07:18,750
{\an7}500.000 Pontos
131
00:07:18,750 --> 00:07:23,850
O Caso 2 representa o cenário no qual
o VIP mantém sua identidade oculta.
132
00:07:22,830 --> 00:07:29,130
VIP
133
00:07:24,500 --> 00:07:28,620
Nesse caso, apenas o VIP
recebe 500.000 pontos.
134
00:07:26,090 --> 00:07:29,130
{\an7}500.000 Pontos
135
00:07:26,090 --> 00:07:29,130
{\an7}500.000 Pontos
136
00:07:29,130 --> 00:07:34,660
Mas tentar expor o VIP antes
do teste estar concluído,
137
00:07:35,100 --> 00:07:38,560
irá levar ao Caso 3 ou 4.
138
00:07:38,870 --> 00:07:41,490
Nessas duas situações,
as respostas serão aceitas
139
00:07:41,490 --> 00:07:45,110
em qualquer momento do dia
durante o período do teste.
140
00:07:45,110 --> 00:07:48,790
Respostas também serão aceitas trinta minutos
depois da conclusão do período do teste,
141
00:07:48,790 --> 00:07:51,810
mas em ambos os casos, respostas
erradas causarão penalidade.
142
00:07:52,760 --> 00:07:54,240
"Caso 3."
143
00:07:54,240 --> 00:07:54,910
VIP
144
00:07:54,240 --> 00:07:58,850
Se alguém, tirando o VIP, mandar um e-mail
para a escola antes do período do teste terminar
145
00:07:54,910 --> 00:08:05,330
VIP
146
00:07:58,850 --> 00:08:00,760
e der a resposta certa,
147
00:08:00,760 --> 00:08:05,160
a sala dele receberá 50 class points
148
00:08:05,160 --> 00:08:08,770
e a pessoa que deu a resposta certa
irá receber 500.000 pontos privados.
149
00:08:06,210 --> 00:08:09,050
{\an5}500.000 Pontos
150
00:08:06,210 --> 00:08:09,050
{\an5}500.000 Pontos
151
00:08:08,770 --> 00:08:11,590
Nesse momento, o teste
do grupo será finalizado.
152
00:08:12,670 --> 00:08:15,710
Se a resposta correta for
da mesma sala do VIP,
153
00:08:13,900 --> 00:08:17,680
VIP
154
00:08:14,780 --> 00:08:17,680
{\an8}Mesma Turma
155
00:08:14,780 --> 00:08:17,680
{\an8}Mesma Turma
156
00:08:15,710 --> 00:08:17,290
sua resposta será
considerada inválida
157
00:08:17,290 --> 00:08:18,780
e o teste continuará.
158
00:08:17,680 --> 00:08:19,390
{\an8}Teste Continua
159
00:08:19,770 --> 00:08:20,890
"Caso 4."
160
00:08:20,890 --> 00:08:21,560
VIP
161
00:08:20,890 --> 00:08:25,510
Se alguém que não seja o VIP mandar um e-mail
para escola antes do período do teste acabar
162
00:08:21,560 --> 00:08:33,240
VIP
163
00:08:25,510 --> 00:08:27,310
e der a resposta errada,
164
00:08:28,110 --> 00:08:33,050
a sala daquele estudante
perderá 50 class points
165
00:08:33,050 --> 00:08:37,250
e o VIP receberá 500.000
pontos privados,
166
00:08:33,240 --> 00:08:37,200
VIP
167
00:08:34,320 --> 00:08:41,540
{\an5}500.000 Pontos
168
00:08:34,320 --> 00:08:41,540
{\an5}500.000 Pontos
169
00:08:37,200 --> 00:08:41,500
VIP
170
00:08:37,250 --> 00:08:40,910
enquanto a sala do VIP
recebe 50 class points.
171
00:08:37,970 --> 00:08:41,520
{\an8}Mesma Turma
172
00:08:37,970 --> 00:08:41,520
{\an8}Mesma Turma
173
00:08:41,610 --> 00:08:46,500
Nesse momento, o teste
do grupo será finalizado.
174
00:08:47,920 --> 00:08:52,290
Além disso, se alguém da mesma
sala do VIP errar a resposta,
175
00:08:52,290 --> 00:08:54,930
sua resposta será considerada
inválida e não será aceita.
176
00:08:58,060 --> 00:08:59,180
Entendi.
177
00:08:59,180 --> 00:09:00,810
Você envia sua
resposta por e-mail...
178
00:09:00,810 --> 00:09:04,490
Não sei dizer se entendi ou não...
179
00:09:04,490 --> 00:09:08,190
Eu também me sinto confuso...
180
00:09:08,190 --> 00:09:10,130
Depois eu explico.
181
00:09:10,130 --> 00:09:12,190
Não irrite o professor.
182
00:09:12,190 --> 00:09:16,050
Para este teste, a escola
irá preservar o anonimato.
183
00:09:16,370 --> 00:09:19,800
Depois que o teste acabar,
apenas o resultado do grupo
184
00:09:19,800 --> 00:09:23,580
e as mudanças gerais de class
points serão anunciadas.
185
00:09:23,580 --> 00:09:26,080
E a identidade do VIP?
186
00:09:26,080 --> 00:09:27,590
Não será anunciada.
187
00:09:27,590 --> 00:09:29,290
Nem sobre quem respondeu o quê.
188
00:09:31,590 --> 00:09:32,590
{\an8}Parece difícil!
189
00:09:32,590 --> 00:09:33,840
{\an8}É!
190
00:09:32,590 --> 00:09:36,380
Há quatro resultados
claros desse teste.
191
00:09:36,840 --> 00:09:41,110
Todo o grupo compartilha
a resposta do VIP e ganha.
192
00:09:36,990 --> 00:09:38,590
{\an7}Turma 1-B
Ichinose Honami
193
00:09:38,740 --> 00:09:40,350
{\an9}Turma 1-B
Kanzaki Ryuji
194
00:09:42,220 --> 00:09:45,730
Na resposta final, pelo
menos uma pessoa vai errar,
195
00:09:42,370 --> 00:09:43,970
{\an9}Turma 1-A
Katsuragi Kohei
196
00:09:44,120 --> 00:09:45,730
{\an7}Turma 1-A
Totsuka Yahiko
197
00:09:45,730 --> 00:09:48,230
e o VIP ganha.
198
00:09:48,230 --> 00:09:52,040
Um traidor irá
descobrir quem é o VIP.
199
00:09:50,130 --> 00:09:51,750
{\an9}Turma 1-C
Ryuen Kakeru
200
00:09:52,480 --> 00:09:54,500
E a última possibilidade...
201
00:09:54,500 --> 00:09:58,240
Há um traidor, mas ele adivinha
errado a identidade do VIP.
202
00:09:58,240 --> 00:09:59,360
"Pensando."
203
00:09:59,600 --> 00:10:02,820
Analisar a situação que temos,
certificar-se de todos os tópicos,
204
00:10:03,290 --> 00:10:06,290
então passar pelo processo
de solução de problemas,
205
00:10:06,290 --> 00:10:09,370
especulação e chegar
a um novo valor.
206
00:10:09,750 --> 00:10:11,550
Sobre essas condições,
207
00:10:11,550 --> 00:10:14,090
deve-se especular como
os outros vão agir,
208
00:10:14,090 --> 00:10:15,710
entender e influenciar...
209
00:10:17,110 --> 00:10:18,590
Parece um saco.
210
00:10:25,750 --> 00:10:27,140
É daqui a pouco.
211
00:10:27,140 --> 00:10:28,140
Sim.
212
00:10:29,290 --> 00:10:30,650
Nova Mensagem Recebida
213
00:10:29,290 --> 00:10:30,650
Remetente: Colégio de Desenvolvimento Avançado
214
00:10:29,290 --> 00:10:30,650
Cancelar
215
00:10:29,290 --> 00:10:30,650
Abrir
216
00:10:33,210 --> 00:10:35,030
A mensagem é a mesma.
217
00:10:35,030 --> 00:10:38,380
Parece que nenhum de nós
foi selecionado para ser VIP.
218
00:10:38,780 --> 00:10:41,780
Isso reduz nossas opções.
219
00:10:41,780 --> 00:10:45,410
O que você acha
desse teste especial?
220
00:10:45,410 --> 00:10:47,980
Ele depende muito de
como o VIP vai lidar.
221
00:10:48,340 --> 00:10:51,920
Mas já deixei pensado
sobre as formas de vencer.
222
00:10:52,760 --> 00:10:54,140
Não esperaria menos.
223
00:10:54,140 --> 00:10:56,550
Ficarei na expectativa
do resultado.
224
00:10:56,550 --> 00:11:00,570
Também ficarei na
expectativa do seu resultado.
225
00:11:01,010 --> 00:11:02,300
Precisa de ajuda?
226
00:11:02,300 --> 00:11:04,470
Não, obrigada.
227
00:11:04,470 --> 00:11:06,680
Só para saber,
228
00:11:06,680 --> 00:11:08,330
a pessoa que você
está mais atento—
229
00:11:08,330 --> 00:11:09,940
Que dia bom, hein?
230
00:11:09,940 --> 00:11:11,940
Deixe-me sentar aí também, vai?
231
00:11:13,530 --> 00:11:16,190
Suzune, você é a VIP?
232
00:11:16,730 --> 00:11:18,690
Sabe que eu não te diria.
233
00:11:18,690 --> 00:11:22,290
Ou... você diria,
caso te perguntassem?
234
00:11:22,290 --> 00:11:24,320
Se você quisesse...
235
00:11:24,700 --> 00:11:26,600
Mas deixe-me
perguntar algo antes...
236
00:11:26,910 --> 00:11:30,710
Como você conseguiu aquele
resultado na ilha deserta?
237
00:11:30,710 --> 00:11:35,830
Pelo o que ela reportou,
não há rastros de ações suas.
238
00:11:30,850 --> 00:11:32,730
{\an7}Turma 1-C
Ibuki Mio
239
00:11:35,830 --> 00:11:38,380
Acha que sou estúpida
para deixar ela notar algo?
240
00:11:38,380 --> 00:11:42,330
Ela teve dificuldade contra mim
enquanto eu estava doente.
241
00:11:42,330 --> 00:11:44,660
Podemos ter uma revanche então?!
242
00:11:45,720 --> 00:11:47,260
O resultado do teste anterior...
243
00:11:47,260 --> 00:11:51,480
Não é difícil chegar nesse resultado
se souber como funcionam as coisas.
244
00:11:51,480 --> 00:11:56,330
Mas pouquíssimas pessoas conseguiriam
entender e executar tudo naquelas condições.
245
00:11:56,870 --> 00:12:00,590
Não é uma estratégia que alguém
certinha como você pensaria,
246
00:12:00,990 --> 00:12:02,140
Suzune.
247
00:12:02,140 --> 00:12:04,750
Sinto lhe desapontar,
mas não tenho amigos.
248
00:12:05,270 --> 00:12:09,120
No máximo, o Ayanokoji-kun
que está aqui.
249
00:12:09,120 --> 00:12:12,610
Mas ele me atrapalha tanto que seria
difícil dizer que ele me ajuda em algo.
250
00:12:12,610 --> 00:12:15,590
Você deve estar
cansado de encostos.
251
00:12:17,000 --> 00:12:18,380
Não tire fotos!
252
00:12:18,380 --> 00:12:20,150
É um jogo.
253
00:12:20,150 --> 00:12:22,740
Vou descobrir quem está fazendo
as coisas por baixo dos panos.
254
00:12:23,220 --> 00:12:26,370
Todos, incluindo seu
encosto, são meus alvos.
255
00:12:26,370 --> 00:12:29,390
Você parece bem
obcecado com a Turma D.
256
00:12:29,390 --> 00:12:33,550
Eu conheço os limites da
Katsuragi e da Ichinose.
257
00:12:33,550 --> 00:12:35,400
Elas não são ameaças para mim.
258
00:12:37,450 --> 00:12:40,510
De repente, você virou
o alvo da vez, Horikita.
259
00:12:40,510 --> 00:12:43,620
E você sabe de quem
é a culpa, não é?
260
00:12:43,620 --> 00:12:47,830
Quanto mais eles a pressionam,
mais ela parece querer lutar.
261
00:12:48,420 --> 00:12:50,850
Parece que não
preciso me preocupar.
262
00:12:51,290 --> 00:12:52,410
O que foi?
263
00:12:52,940 --> 00:12:53,990
Nada.
264
00:12:56,690 --> 00:12:59,170
{\an7}Teste Especial
1ª Discussão
265
00:12:59,310 --> 00:13:00,820
{\an7}Teste Especial
Grupo Marte
266
00:13:04,610 --> 00:13:07,800
Esse é o pior time possível.
267
00:13:09,300 --> 00:13:10,810
{\an7}Turma 1-A
Machida Koji
268
00:13:10,810 --> 00:13:12,810
{\an7}Turma 1-A
Takemoto Shigeru
269
00:13:10,810 --> 00:13:12,810
{\an7}Turma 1-A
Morishige Takuro
270
00:13:12,810 --> 00:13:14,810
{\an7}Turma 1-B
Hamaguchi Tetsuya
271
00:13:12,810 --> 00:13:14,810
{\an7}Turma 1-B
Beppu Ryota
272
00:13:16,310 --> 00:13:18,310
{\an7}Turma 1-C
Yamashita Saki
273
00:13:16,310 --> 00:13:18,310
{\an7}Turma 1-C
Yabu Nanami
274
00:13:18,310 --> 00:13:19,820
{\an7}Turma 1-C
Manabe Shiho
275
00:13:19,820 --> 00:13:21,690
Atenção, pessoal!
276
00:13:21,690 --> 00:13:23,810
Por que não começamos
com auto-apresentações?
277
00:13:23,810 --> 00:13:26,700
A escola mesmo disse
para fazermos isso!
278
00:13:26,700 --> 00:13:29,940
Precisamos mesmo fazer isso?
279
00:13:29,940 --> 00:13:32,330
Por mim, deixaria só
quem quiser fazer isso.
280
00:13:32,330 --> 00:13:35,370
Bom, eu não posso
forçá-lo a nada, né?
281
00:13:35,370 --> 00:13:39,710
Mas pode ser que tenha
uma escuta nesta sala.
282
00:13:39,710 --> 00:13:41,090
Bom...
283
00:13:41,090 --> 00:13:45,840
E quem ficaria em desvantagem, nesse
caso, é quem não se apresentou.
284
00:13:46,850 --> 00:13:47,840
Entendi.
285
00:13:48,060 --> 00:13:49,220
Obrigada!
286
00:13:49,220 --> 00:13:52,850
A Ichinose tomou a iniciativa.
287
00:13:54,230 --> 00:13:56,980
Então como devemos seguir?
288
00:13:56,980 --> 00:14:00,980
Se não gostam da ideia de que eu dê o
seguimento, podem me avisar, tá bom?
289
00:14:00,980 --> 00:14:02,810
O jeito que ela fala...
290
00:14:02,810 --> 00:14:06,490
Qualquer um que reclamar,
acabaria se tornando o moderador.
291
00:14:06,490 --> 00:14:10,770
E no processo de liderar a conversa,
poderia fazer a pessoa a falar demais.
292
00:14:11,490 --> 00:14:13,080
A maioria evitaria isso.
293
00:14:13,900 --> 00:14:17,610
Como não vejo objeções,
vou continuar dando o andamento!
294
00:14:17,610 --> 00:14:22,130
Primeiro, acredito que devemos conversar
sobre pontos que não entendemos.
295
00:14:22,130 --> 00:14:24,580
Alguém tem perguntas?
296
00:14:26,630 --> 00:14:30,010
Então eu vou começar!
297
00:14:30,370 --> 00:14:34,010
Eu sinto que poderíamos
completar este teste juntos.
298
00:14:34,010 --> 00:14:39,390
Ou seja, o Caso 1 seria o ideal.
299
00:14:39,660 --> 00:14:41,520
O que vocês acham?
300
00:14:41,520 --> 00:14:43,770
Não é meio óbvio?
301
00:14:43,770 --> 00:14:45,900
Naturalmente, estou de acordo.
302
00:14:45,900 --> 00:14:47,260
Concordo.
303
00:14:45,900 --> 00:14:47,260
{\an8}Eu também!
304
00:14:47,260 --> 00:14:49,530
Queria mais pontos
privados também,
305
00:14:49,530 --> 00:14:51,780
então gostaria de cooperar.
306
00:14:51,780 --> 00:14:54,660
Claro que também vou ajudar!
307
00:14:54,660 --> 00:14:56,560
Que jeitão é esse?
308
00:14:56,560 --> 00:14:57,670
Nós...
309
00:14:57,670 --> 00:15:01,920
Nós da Turma A decidimos
nos abster das discussões.
310
00:15:06,420 --> 00:15:08,570
A-Abster?
311
00:15:08,570 --> 00:15:09,930
Por quê?
312
00:15:10,280 --> 00:15:12,930
Será que coloquei pressão demais?
313
00:15:12,930 --> 00:15:18,680
A forma mais simples e certa
de se beneficiar deste teste
314
00:15:18,680 --> 00:15:22,060
é se abster da participação,
do começo ao fim.
315
00:15:22,340 --> 00:15:24,130
Instruções do Katsuragi?
316
00:15:24,560 --> 00:15:29,820
Vai se recusar a discutir e deixar o VIP
desconhecido "fugir" com os pontos?
317
00:15:29,820 --> 00:15:32,630
Qual é o resultado mais
indesejado do teste?
318
00:15:32,630 --> 00:15:34,860
Hã? Bem...
319
00:15:34,860 --> 00:15:39,600
Alguém descobrir quem
é o VIP e nos trair?
320
00:15:39,600 --> 00:15:41,100
Exato.
321
00:15:41,100 --> 00:15:45,460
O pior caso é que,
ao ter as discussões,
322
00:15:45,460 --> 00:15:47,290
alguém suspeite de quem é o VIP
323
00:15:47,290 --> 00:15:48,710
e acabe errando.
324
00:15:48,710 --> 00:15:53,580
Eu reconheço que tem um bom
ponto por trás dessa abstenção.
325
00:15:53,580 --> 00:15:56,720
Mas ao não sabermos quem é o VIP,
326
00:15:56,720 --> 00:16:00,600
isso poderia aumentar a diferença
de pontos entre as turmas, não é?
327
00:16:00,610 --> 00:16:04,000
E se a distribuição de VIPs
for extremamente desigual,
328
00:16:04,000 --> 00:16:07,730
e houver VIPs apenas de
uma mesma turma?
329
00:16:08,180 --> 00:16:09,950
Compreendo a preocupação
do Hamaguchi.
330
00:16:10,670 --> 00:16:14,030
Sem saber a distribuição de turmas
dentre os VIPs de cada grupo,
331
00:16:14,030 --> 00:16:16,330
a estratégia de abstenção
torna-se complicada de apoiar.
332
00:16:16,740 --> 00:16:19,910
Mas o Katsuragi percebeu o
mecanismo por trás disso:
333
00:16:20,780 --> 00:16:22,090
"Igualdade."
334
00:16:22,630 --> 00:16:24,750
"Igualdade dentre as turmas."
335
00:16:24,750 --> 00:16:27,170
Essa é uma regra que
a escola segue à risca
336
00:16:27,170 --> 00:16:29,260
e estava presente no
teste anterior também.
337
00:16:29,660 --> 00:16:32,860
Eu imagino que haja uma distribuição
igual dos VIPs dentre as turmas.
338
00:16:32,860 --> 00:16:35,010
Não haverá apenas uma
turma ganhando tudo.
339
00:16:35,010 --> 00:16:37,200
Talvez... tenha razão.
340
00:16:37,200 --> 00:16:40,350
Não acho que estejam errados.
341
00:16:40,350 --> 00:16:43,280
Bom, mas é difícil de executar isso.
342
00:16:43,280 --> 00:16:45,910
Você está apostando no fato de
que ninguém do primeiro ano
343
00:16:45,910 --> 00:16:47,770
irá suspeitar ou trair ninguém.
344
00:16:47,770 --> 00:16:51,030
A Turma A acredita em seus
membros completamente!
345
00:16:51,270 --> 00:16:53,780
Isso parece mais simples do
que tentar descobrir o VIP.
346
00:16:53,780 --> 00:16:56,030
Talvez devêssemos aceitar?
347
00:16:56,030 --> 00:16:58,900
Não vejo problemas.
348
00:17:01,550 --> 00:17:03,480
Eu sinto que a estratégia
do Machida-kun
349
00:17:03,480 --> 00:17:09,040
só é válida justamente
por serem da Turma A.
350
00:17:09,040 --> 00:17:11,420
Está dizendo que há
um demérito oculto?
351
00:17:11,420 --> 00:17:13,400
Você está forçando pessoas
de turmas inferiores
352
00:17:13,400 --> 00:17:16,550
a perder suas poucas chances
de mudarem sua situação.
353
00:17:16,550 --> 00:17:18,050
Isso é...
354
00:17:18,050 --> 00:17:23,420
Um plano de frente unida garante que não
haverá mudança na colocação das turmas.
355
00:17:23,420 --> 00:17:27,060
A frente unida vale para
o seu plano também!
356
00:17:27,060 --> 00:17:28,950
Não é bem assim.
357
00:17:29,440 --> 00:17:33,380
No grupo possui quatro
membros das Turmas C e D,
358
00:17:33,380 --> 00:17:35,700
e apenas três da B e A.
359
00:17:35,700 --> 00:17:38,130
Ou seja, se conseguirmos
o resultado do Caso 1,
360
00:17:37,240 --> 00:17:43,450
{\an8}500.000 Pontos
361
00:17:38,130 --> 00:17:43,450
As Turmas D e C conseguiriam receber
500.000 pontos privados extra.
362
00:17:43,450 --> 00:17:45,010
De fato.
363
00:17:45,010 --> 00:17:49,330
Mas isso não colocaria sua
própria turma em desvantagem?
364
00:17:49,330 --> 00:17:54,220
Mas aí poderia acabar deixando
a Turma A ganhar sozinha.
365
00:17:54,220 --> 00:17:57,970
Afinal, o VIP poderia
ser da sua turma!
366
00:17:57,970 --> 00:17:59,610
Concordo com ela.
367
00:17:59,610 --> 00:18:01,130
É um bom argumento.
368
00:18:01,630 --> 00:18:04,630
A Turma B deve ter
conversado antecipadamente.
369
00:18:10,980 --> 00:18:14,500
De um jeito ou de outro, a ideia
da Turma A continua a mesma.
370
00:18:14,500 --> 00:18:16,610
Não vamos participar
das discussões.
371
00:18:18,380 --> 00:18:19,990
Poxa...
372
00:18:19,990 --> 00:18:22,200
O que faremos, hein?
373
00:18:23,640 --> 00:18:27,890
Ninguém consegue discutir
com o Machida e a Ichinose.
374
00:18:28,520 --> 00:18:31,250
Cada turma tem seus esquemas.
375
00:18:32,250 --> 00:18:34,550
Podemos conversar,
Karuizawa-san?
376
00:18:36,010 --> 00:18:38,760
Ei, queremos perguntar uma coisa!
377
00:18:39,130 --> 00:18:40,140
O que é?
378
00:18:40,140 --> 00:18:43,760
Você brigou com a Rika
antes das férias de verão?
379
00:18:43,760 --> 00:18:45,860
Hã? Como assim?
380
00:18:45,860 --> 00:18:47,510
Quem é Rika?
381
00:18:47,510 --> 00:18:51,160
Uma garota de óculos da
Turma C, igual a gente!
382
00:18:51,160 --> 00:18:52,610
Ela tem coque na cabeça.
383
00:18:52,610 --> 00:18:53,650
Não se lembra?
384
00:18:53,650 --> 00:18:56,390
Não. Devem ter me confundido.
385
00:18:57,400 --> 00:19:00,030
Ela disse quem foi!
386
00:19:00,030 --> 00:19:03,280
Ela disse que uma garota da Turma
D com rabo de cavalo fez mal a ela.
387
00:19:03,280 --> 00:19:05,250
Ela estava esperando
na fila da cafeteria
388
00:19:05,250 --> 00:19:08,160
e alguém a empurrou
para furar fila!
389
00:19:08,160 --> 00:19:10,290
Não sei do que estão falando.
390
00:19:12,050 --> 00:19:13,610
Não se lembra?
391
00:19:13,610 --> 00:19:16,880
Se foi você, queremos
que peça desculpas!
392
00:19:16,880 --> 00:19:18,920
Vamos fazer a Rika
verificar, você não liga, né?
393
00:19:18,920 --> 00:19:20,630
Não tire foto minha sem pedir!
394
00:19:22,650 --> 00:19:23,970
Qual é a sua?!
395
00:19:23,970 --> 00:19:26,250
O que vai fazer se
quebrar o celular?!
396
00:19:26,250 --> 00:19:28,790
Só avisar a escola e
pegar outro, oras.
397
00:19:28,790 --> 00:19:31,100
Eu tenho fotos importantes
e outras coisas!
398
00:19:31,100 --> 00:19:33,860
Que isso? O que está acontecendo?
399
00:19:33,860 --> 00:19:36,820
Se não foi você, não
precisaria ficar toda irritada.
400
00:19:37,210 --> 00:19:38,360
Só me deixe tirar a foto!
401
00:19:38,360 --> 00:19:39,860
Eu falei que não!
402
00:19:39,860 --> 00:19:40,940
Qual o problema?
403
00:19:40,940 --> 00:19:43,030
Não adianta se fazer
de garotinha tímida!
404
00:19:43,030 --> 00:19:44,050
Bem isso mesmo.
405
00:19:44,050 --> 00:19:45,870
Eu seguro ela, então pode tirar!
406
00:19:45,870 --> 00:19:46,990
Parem com isso!
407
00:19:47,830 --> 00:19:50,270
Ei. Que bagunça é essa?
408
00:19:50,270 --> 00:19:51,750
Machida-kun...
409
00:19:56,360 --> 00:19:58,760
Ela não está gostando
disso, então parem.
410
00:19:58,760 --> 00:20:01,330
I-Isso não é da sua
conta, Machida-kun!
411
00:20:01,330 --> 00:20:02,960
Quer que chame um professor?
412
00:20:02,960 --> 00:20:04,260
Isso não...
413
00:20:04,260 --> 00:20:05,860
Vamos embora, gente.
414
00:20:05,860 --> 00:20:07,140
S-Sim.
415
00:20:10,030 --> 00:20:11,940
Será que é melhor falar
com a Rika de novo?
416
00:20:11,940 --> 00:20:14,020
Ter uma foto seria mais fácil...
417
00:20:15,100 --> 00:20:17,070
Obrigada, Machida-kun.
418
00:20:25,380 --> 00:20:26,890
{\an7}Teste Especial
Grupo Marte
419
00:20:27,890 --> 00:20:29,390
{\an9}Teste Especial
Segunda Discussão
420
00:20:30,010 --> 00:20:33,250
{\an9}Status:
421
00:20:31,640 --> 00:20:33,250
{\an7}Empacado
422
00:20:33,250 --> 00:20:35,970
Eu concordo com a
necessidade de discutirmos.
423
00:20:35,970 --> 00:20:38,170
Queremos saber a
identidade do VIP.
424
00:20:38,170 --> 00:20:41,420
Mas você acha que vamos
descobrir só de discutir o assunto?
425
00:20:41,420 --> 00:20:43,760
Esse teste é difícil demais.
426
00:20:43,760 --> 00:20:46,030
Acho que depende
da forma de pensar.
427
00:20:46,030 --> 00:20:47,780
Podemos pensar que
tanto este teste quanto
428
00:20:47,780 --> 00:20:51,390
o da ilha são uma surpresa
para os estudantes.
429
00:20:51,390 --> 00:20:52,890
Se o assunto é "sunrise"—
430
00:20:52,890 --> 00:20:55,900
Passar o tempo no
navio não é divertido?
431
00:20:56,130 --> 00:20:58,760
Mesmo que tenhamos
essas reuniões para fazer,
432
00:20:58,760 --> 00:21:00,900
podemos conversar e
usar o celular livremente.
433
00:21:00,900 --> 00:21:02,530
Pode ser...
434
00:21:02,530 --> 00:21:04,870
Então, por que não
conversamos, apenas?
435
00:21:04,870 --> 00:21:07,960
Ficar muito fechado é
mais sofrido, eu diria.
436
00:21:08,750 --> 00:21:11,640
Vocês podem se divertir
como quiserem,
437
00:21:11,640 --> 00:21:13,760
mas eu não acredito em vocês.
438
00:21:13,760 --> 00:21:16,670
O VIP poderia estar na Turma B.
439
00:21:16,670 --> 00:21:19,420
Você consegue confiar em seus
companheiros, Machida-kun?
440
00:21:21,320 --> 00:21:22,550
Claro que sim.