1 00:00:01,520 --> 00:00:11,990 {\an8}Lembre-se de manter a mente limpa em momentos difíceis. 2 00:00:05,770 --> 00:00:11,990 {\an3}Horácio, "Odes (Carmina)" 3 00:00:13,010 --> 00:00:14,860 Colégio de Desenvolvimento Avançado 4 00:00:17,870 --> 00:00:19,050 {\an8}Um informe. 5 00:00:18,140 --> 00:00:19,640 Sala do Conselho Estudantil 6 00:00:19,370 --> 00:00:21,000 {\an8}Tenho os resultados do teste especial 7 00:00:21,140 --> 00:00:23,390 {\an7}Turma 3-A Secretária do Conselho Estudantil Tachibana Akane 8 00:00:21,330 --> 00:00:24,190 do primeiro ano na ilha deserta. 9 00:00:24,700 --> 00:00:25,660 O vencedor foi— 10 00:00:25,660 --> 00:00:26,550 Turma D. 11 00:00:26,550 --> 00:00:29,050 S-Sim... 12 00:00:27,350 --> 00:00:29,360 {\an7}Turma 3-A Presidente do Conselho Estudantil Horikita Manabu 13 00:00:30,690 --> 00:00:32,800 Como você irá superar seu próximo desafio, 14 00:00:33,580 --> 00:00:34,860 Ayanokoji? 15 00:00:45,960 --> 00:00:47,460 {\an7}Turma 1-D Ayanokoji Kiyotaka 16 00:00:48,440 --> 00:00:52,360 Aquele homem... Foi o seu pai quem disse. 17 00:00:52,790 --> 00:00:56,990 "Algum dia, Kiyotaka vai escolher ser expulso pela própria vontade." 18 00:01:00,670 --> 00:01:06,050 "As ações humanas são decididas de acordo com seus objetivos", é...? 19 00:02:51,950 --> 00:02:54,450 Isso sim tem cara de férias de verão! 20 00:02:54,190 --> 00:02:56,360 Turma 1-D Ike Kanji 21 00:02:54,190 --> 00:02:56,360 {\an3}Turma 1-D Yamauchi Haruki 22 00:02:54,450 --> 00:02:55,630 Tem razão. 23 00:02:57,750 --> 00:02:59,260 {\an9}Turma 1-D Sakura Airi 24 00:03:03,470 --> 00:03:04,970 {\an7}Turma 1-D Koenji Rokusuke 25 00:03:06,790 --> 00:03:08,580 Koenji, seu idiota! 26 00:03:06,970 --> 00:03:08,580 {\an7}Turma 1-D Sudo Ken 27 00:03:09,110 --> 00:03:11,580 Droga! Pare de rir! 28 00:03:12,100 --> 00:03:13,850 {\an7}Turma 1-D Horikita Suzune 29 00:03:12,430 --> 00:03:13,850 Horikita-san! 30 00:03:14,340 --> 00:03:15,980 O que está fazendo? 31 00:03:14,480 --> 00:03:15,980 {\an7}Turma 1-D Kushida Kikyo 32 00:03:15,980 --> 00:03:17,550 Não consegue notar? 33 00:03:18,090 --> 00:03:19,480 É um romance? 34 00:03:19,480 --> 00:03:21,960 É romântico, né?! 35 00:03:21,960 --> 00:03:23,220 Não é. 36 00:03:24,290 --> 00:03:25,610 Que animação. 37 00:03:26,100 --> 00:03:27,270 Ayanokoji-kun. 38 00:03:28,350 --> 00:03:30,930 Que tal almoçarmos juntos? 39 00:03:28,870 --> 00:03:30,250 {\an7}Turma 1-D Hirata Yosuke 40 00:03:30,930 --> 00:03:34,190 Vou comer com a Karuizawa-san e as amigas dela. 41 00:03:34,730 --> 00:03:35,960 Não, obrigado. 42 00:03:37,790 --> 00:03:40,610 E se for só eu e você? 43 00:03:41,350 --> 00:03:45,060 Não, não quero que a Karuizawa me odeie depois. 44 00:03:45,060 --> 00:03:46,620 Hirata-kun! 45 00:03:46,620 --> 00:03:47,870 Desculpe a demora! 46 00:03:47,870 --> 00:03:49,120 Vamos logo. 47 00:03:49,260 --> 00:03:50,870 {\an7}Turma 1-D Karuizawa Kei 48 00:03:50,870 --> 00:03:52,080 Karuizawa-san. 49 00:03:52,080 --> 00:03:53,310 Então... 50 00:03:53,310 --> 00:03:55,380 Tudo bem se o Ayanokoji-kun for conosco? 51 00:03:55,380 --> 00:03:56,810 Aff... 52 00:03:56,810 --> 00:03:57,980 Deixando isso para lá, 53 00:03:57,980 --> 00:04:00,880 eu achei um restaurante de grelhados que parece muito bom! 54 00:04:01,310 --> 00:04:04,410 {\an8}À todos os alunos, ouçam com atenção. 55 00:04:05,640 --> 00:04:08,640 {\an8}O teste especial irá acontecer em breve. 56 00:04:09,250 --> 00:04:13,550 {\an8}Todos os estudantes irão receber um e-mail da escola. 57 00:04:14,140 --> 00:04:17,880 {\an8}Por favor, chequem seus celulares e sigam as instruções. 58 00:04:19,150 --> 00:04:21,010 "Sobre o Teste Especial, 59 00:04:19,150 --> 00:04:26,180 {\an7}Colégio de Desenvolvimento Avançado Sobre o Teste Especial Caros estudantes, Por favor, compareçam ao salão no horário indicado. Aqueles que se atrasarem mais de dez minutos receberão penalidade. Venham para a sala 507 às 17:30 de hoje. Colégio de Desenvolvimento Centro de Operações do Teste Especial 60 00:04:21,850 --> 00:04:25,930 Por favor, compareçam ao salão no horário indicado. 61 00:04:25,660 --> 00:04:35,670 {\an7}Caros estudantes, Por favor, compareçam ao salão no horário indicado. Aqueles que se atrasarem mais de dez minutos receberão penalidade. Venham para a sala 507 às 17:30 de hoje. Colégio de Desenvolvimento Centro de Operações do Teste Especial 62 00:04:25,930 --> 00:04:30,870 Aqueles que se atrasarem mais de dez minutos receberão penalidade. 63 00:04:30,870 --> 00:04:35,670 Venham para a sala 507 às 17:30 de hoje. 64 00:04:41,420 --> 00:04:42,460 Entre. 65 00:04:49,050 --> 00:04:51,180 Yukimura e o professor? 66 00:04:51,180 --> 00:04:53,690 Uma das últimas duas cadeiras 67 00:04:51,330 --> 00:04:52,830 {\an7}Turma 1-D Sotomura Hideo 68 00:04:53,690 --> 00:04:56,190 é do Ayanokoji-dono! 69 00:04:56,190 --> 00:04:58,310 Não é estranho? 70 00:04:56,330 --> 00:04:57,830 {\an9}Turma 1-D Yukimura Teruhiko 71 00:04:58,570 --> 00:04:59,260 Sim. 72 00:05:00,320 --> 00:05:02,630 Falta uma pessoa para chegar. 73 00:05:00,460 --> 00:05:01,960 {\an9}Turma 1-A Instrutor Majima Tomoya 74 00:05:02,630 --> 00:05:04,310 Esperem quietos até lá. 75 00:05:13,250 --> 00:05:15,500 Licença. 76 00:05:16,020 --> 00:05:17,660 Que isso? 77 00:05:17,660 --> 00:05:20,120 Por que estão aqui? 78 00:05:20,120 --> 00:05:23,220 Você demorou. Sente-se logo. 79 00:05:23,220 --> 00:05:24,670 Tá bom... 80 00:05:30,280 --> 00:05:32,070 Ela parece meio desapontada. 81 00:05:32,510 --> 00:05:36,190 Agora vou explicar o teste. 82 00:05:37,040 --> 00:05:38,600 {\an8}Teste Especial 83 00:05:37,340 --> 00:05:42,830 Este teste acontecerá entre oito grupos, 84 00:05:42,830 --> 00:05:45,450 cada um nomeado com planetas do sistema solar. 85 00:05:46,110 --> 00:05:50,430 Cada um tem uma seleção de cada sala. 86 00:05:50,810 --> 00:05:53,120 Quatorze no total. 87 00:05:53,120 --> 00:05:55,110 A Turma C está aqui também! 88 00:05:55,110 --> 00:05:58,310 Três são da Turma A e Turma B também! 89 00:05:58,310 --> 00:06:00,630 E-Eles não são inimigos?! 90 00:06:00,630 --> 00:06:07,530 Não vamos atuar como Turma D, e sim como do Grupo Marte. 91 00:06:07,530 --> 00:06:10,620 O resultado do nosso teste será de acordo com o grupo. 92 00:06:11,660 --> 00:06:13,290 O teste durará três dias. 93 00:06:13,690 --> 00:06:16,390 Teremos um dia de descanso no meio. 94 00:06:16,390 --> 00:06:20,170 Às 8h, a escola mandará um e-mail 95 00:06:20,170 --> 00:06:22,840 declarando um membro do grupo como "VIP". 96 00:06:21,080 --> 00:06:22,960 VIP 97 00:06:23,270 --> 00:06:27,140 Duas vezes por dia, teremos uma discussão em grupo, 98 00:06:27,140 --> 00:06:29,820 no qual teremos que descobrir quem é o VIP. 99 00:06:29,820 --> 00:06:32,830 Trinta minutos depois da sexta discussão, 100 00:06:33,140 --> 00:06:35,490 mandaremos nossa resposta por e-mail para a escola. 101 00:06:35,870 --> 00:06:38,300 Cada um só pode responder uma vez. 102 00:06:38,300 --> 00:06:42,050 Porém, o próprio VIP não tem direito de responder. 103 00:06:38,770 --> 00:06:42,840 VIP 104 00:06:42,840 --> 00:06:45,460 Bem, "Caso 1"... 105 00:06:45,460 --> 00:06:50,410 Se todos, tirando o VIP e os colegas de Turma do VIP— 106 00:06:47,710 --> 00:06:51,780 VIP 107 00:06:49,880 --> 00:06:57,410 {\an8}Mesma Turma 108 00:06:49,880 --> 00:06:57,410 {\an8}Mesma Turma 109 00:06:49,880 --> 00:06:57,410 {\an8}Mesma Turma 110 00:06:50,410 --> 00:06:53,160 chegarem na resposta certa, 111 00:06:53,160 --> 00:06:57,000 todos os membros do grupo ganharão 500.000 pontos privados. 112 00:06:53,200 --> 00:06:57,410 {\an8}500.000 Pontos 113 00:06:57,000 --> 00:06:59,910 O VIP ganhará 500.000 adicionais. 114 00:06:57,410 --> 00:07:00,520 VIP 115 00:06:57,410 --> 00:07:00,520 {\an7}500.000 Pontos 116 00:06:57,410 --> 00:07:00,520 {\an7}500.000 Pontos 117 00:07:00,520 --> 00:07:02,400 Q-Quinhentos mil?! 118 00:07:02,400 --> 00:07:05,520 O VIP ganha o dobro? Um milhão?! 119 00:07:05,970 --> 00:07:07,280 "Caso 2." 120 00:07:07,280 --> 00:07:11,640 Se pelo menos uma pessoa — tirando o VIP e os colegas de Turma do VIP — 121 00:07:08,280 --> 00:07:14,910 VIP 122 00:07:09,190 --> 00:07:15,330 {\an8}Mesma Turma 123 00:07:09,190 --> 00:07:15,330 {\an8}Mesma Turma 124 00:07:09,190 --> 00:07:15,330 {\an8}Mesma Turma 125 00:07:09,190 --> 00:07:15,330 {\an8}Mesma Turma 126 00:07:11,640 --> 00:07:14,740 não responderem ou errarem, 127 00:07:14,740 --> 00:07:18,750 o VIP receberá 500.000 pontos privados. 128 00:07:14,910 --> 00:07:18,750 VIP 129 00:07:15,910 --> 00:07:18,750 {\an7}500.000 Pontos 130 00:07:15,910 --> 00:07:18,750 {\an7}500.000 Pontos 131 00:07:18,750 --> 00:07:23,850 O Caso 2 representa o cenário no qual o VIP mantém sua identidade oculta. 132 00:07:22,830 --> 00:07:29,130 VIP 133 00:07:24,500 --> 00:07:28,620 Nesse caso, apenas o VIP recebe 500.000 pontos. 134 00:07:26,090 --> 00:07:29,130 {\an7}500.000 Pontos 135 00:07:26,090 --> 00:07:29,130 {\an7}500.000 Pontos 136 00:07:29,130 --> 00:07:34,660 Mas tentar expor o VIP antes do teste estar concluído, 137 00:07:35,100 --> 00:07:38,560 irá levar ao Caso 3 ou 4. 138 00:07:38,870 --> 00:07:41,490 Nessas duas situações, as respostas serão aceitas 139 00:07:41,490 --> 00:07:45,110 em qualquer momento do dia durante o período do teste. 140 00:07:45,110 --> 00:07:48,790 Respostas também serão aceitas trinta minutos depois da conclusão do período do teste, 141 00:07:48,790 --> 00:07:51,810 mas em ambos os casos, respostas erradas causarão penalidade. 142 00:07:52,760 --> 00:07:54,240 "Caso 3." 143 00:07:54,240 --> 00:07:54,910 VIP 144 00:07:54,240 --> 00:07:58,850 Se alguém, tirando o VIP, mandar um e-mail para a escola antes do período do teste terminar 145 00:07:54,910 --> 00:08:05,330 VIP 146 00:07:58,850 --> 00:08:00,760 e der a resposta certa, 147 00:08:00,760 --> 00:08:05,160 a sala dele receberá 50 class points 148 00:08:05,160 --> 00:08:08,770 e a pessoa que deu a resposta certa irá receber 500.000 pontos privados. 149 00:08:06,210 --> 00:08:09,050 {\an5}500.000 Pontos 150 00:08:06,210 --> 00:08:09,050 {\an5}500.000 Pontos 151 00:08:08,770 --> 00:08:11,590 Nesse momento, o teste do grupo será finalizado. 152 00:08:12,670 --> 00:08:15,710 Se a resposta correta for da mesma sala do VIP, 153 00:08:13,900 --> 00:08:17,680 VIP 154 00:08:14,780 --> 00:08:17,680 {\an8}Mesma Turma 155 00:08:14,780 --> 00:08:17,680 {\an8}Mesma Turma 156 00:08:15,710 --> 00:08:17,290 sua resposta será considerada inválida 157 00:08:17,290 --> 00:08:18,780 e o teste continuará. 158 00:08:17,680 --> 00:08:19,390 {\an8}Teste Continua 159 00:08:19,770 --> 00:08:20,890 "Caso 4." 160 00:08:20,890 --> 00:08:21,560 VIP 161 00:08:20,890 --> 00:08:25,510 Se alguém que não seja o VIP mandar um e-mail para escola antes do período do teste acabar 162 00:08:21,560 --> 00:08:33,240 VIP 163 00:08:25,510 --> 00:08:27,310 e der a resposta errada, 164 00:08:28,110 --> 00:08:33,050 a sala daquele estudante perderá 50 class points 165 00:08:33,050 --> 00:08:37,250 e o VIP receberá 500.000 pontos privados, 166 00:08:33,240 --> 00:08:37,200 VIP 167 00:08:34,320 --> 00:08:41,540 {\an5}500.000 Pontos 168 00:08:34,320 --> 00:08:41,540 {\an5}500.000 Pontos 169 00:08:37,200 --> 00:08:41,500 VIP 170 00:08:37,250 --> 00:08:40,910 enquanto a sala do VIP recebe 50 class points. 171 00:08:37,970 --> 00:08:41,520 {\an8}Mesma Turma 172 00:08:37,970 --> 00:08:41,520 {\an8}Mesma Turma 173 00:08:41,610 --> 00:08:46,500 Nesse momento, o teste do grupo será finalizado. 174 00:08:47,920 --> 00:08:52,290 Além disso, se alguém da mesma sala do VIP errar a resposta, 175 00:08:52,290 --> 00:08:54,930 sua resposta será considerada inválida e não será aceita. 176 00:08:58,060 --> 00:08:59,180 Entendi. 177 00:08:59,180 --> 00:09:00,810 Você envia sua resposta por e-mail... 178 00:09:00,810 --> 00:09:04,490 Não sei dizer se entendi ou não... 179 00:09:04,490 --> 00:09:08,190 Eu também me sinto confuso... 180 00:09:08,190 --> 00:09:10,130 Depois eu explico. 181 00:09:10,130 --> 00:09:12,190 Não irrite o professor. 182 00:09:12,190 --> 00:09:16,050 Para este teste, a escola irá preservar o anonimato. 183 00:09:16,370 --> 00:09:19,800 Depois que o teste acabar, apenas o resultado do grupo 184 00:09:19,800 --> 00:09:23,580 e as mudanças gerais de class points serão anunciadas. 185 00:09:23,580 --> 00:09:26,080 E a identidade do VIP? 186 00:09:26,080 --> 00:09:27,590 Não será anunciada. 187 00:09:27,590 --> 00:09:29,290 Nem sobre quem respondeu o quê. 188 00:09:31,590 --> 00:09:32,590 {\an8}Parece difícil! 189 00:09:32,590 --> 00:09:33,840 {\an8}É! 190 00:09:32,590 --> 00:09:36,380 Há quatro resultados claros desse teste. 191 00:09:36,840 --> 00:09:41,110 Todo o grupo compartilha a resposta do VIP e ganha. 192 00:09:36,990 --> 00:09:38,590 {\an7}Turma 1-B Ichinose Honami 193 00:09:38,740 --> 00:09:40,350 {\an9}Turma 1-B Kanzaki Ryuji 194 00:09:42,220 --> 00:09:45,730 Na resposta final, pelo menos uma pessoa vai errar, 195 00:09:42,370 --> 00:09:43,970 {\an9}Turma 1-A Katsuragi Kohei 196 00:09:44,120 --> 00:09:45,730 {\an7}Turma 1-A Totsuka Yahiko 197 00:09:45,730 --> 00:09:48,230 e o VIP ganha. 198 00:09:48,230 --> 00:09:52,040 Um traidor irá descobrir quem é o VIP. 199 00:09:50,130 --> 00:09:51,750 {\an9}Turma 1-C Ryuen Kakeru 200 00:09:52,480 --> 00:09:54,500 E a última possibilidade... 201 00:09:54,500 --> 00:09:58,240 Há um traidor, mas ele adivinha errado a identidade do VIP. 202 00:09:58,240 --> 00:09:59,360 "Pensando." 203 00:09:59,600 --> 00:10:02,820 Analisar a situação que temos, certificar-se de todos os tópicos, 204 00:10:03,290 --> 00:10:06,290 então passar pelo processo de solução de problemas, 205 00:10:06,290 --> 00:10:09,370 especulação e chegar a um novo valor. 206 00:10:09,750 --> 00:10:11,550 Sobre essas condições, 207 00:10:11,550 --> 00:10:14,090 deve-se especular como os outros vão agir, 208 00:10:14,090 --> 00:10:15,710 entender e influenciar... 209 00:10:17,110 --> 00:10:18,590 Parece um saco. 210 00:10:25,750 --> 00:10:27,140 É daqui a pouco. 211 00:10:27,140 --> 00:10:28,140 Sim. 212 00:10:29,290 --> 00:10:30,650 Nova Mensagem Recebida 213 00:10:29,290 --> 00:10:30,650 Remetente: Colégio de Desenvolvimento Avançado 214 00:10:29,290 --> 00:10:30,650 Cancelar 215 00:10:29,290 --> 00:10:30,650 Abrir 216 00:10:33,210 --> 00:10:35,030 A mensagem é a mesma. 217 00:10:35,030 --> 00:10:38,380 Parece que nenhum de nós foi selecionado para ser VIP. 218 00:10:38,780 --> 00:10:41,780 Isso reduz nossas opções. 219 00:10:41,780 --> 00:10:45,410 O que você acha desse teste especial? 220 00:10:45,410 --> 00:10:47,980 Ele depende muito de como o VIP vai lidar. 221 00:10:48,340 --> 00:10:51,920 Mas já deixei pensado sobre as formas de vencer. 222 00:10:52,760 --> 00:10:54,140 Não esperaria menos. 223 00:10:54,140 --> 00:10:56,550 Ficarei na expectativa do resultado. 224 00:10:56,550 --> 00:11:00,570 Também ficarei na expectativa do seu resultado. 225 00:11:01,010 --> 00:11:02,300 Precisa de ajuda? 226 00:11:02,300 --> 00:11:04,470 Não, obrigada. 227 00:11:04,470 --> 00:11:06,680 Só para saber, 228 00:11:06,680 --> 00:11:08,330 a pessoa que você está mais atento— 229 00:11:08,330 --> 00:11:09,940 Que dia bom, hein? 230 00:11:09,940 --> 00:11:11,940 Deixe-me sentar aí também, vai? 231 00:11:13,530 --> 00:11:16,190 Suzune, você é a VIP? 232 00:11:16,730 --> 00:11:18,690 Sabe que eu não te diria. 233 00:11:18,690 --> 00:11:22,290 Ou... você diria, caso te perguntassem? 234 00:11:22,290 --> 00:11:24,320 Se você quisesse... 235 00:11:24,700 --> 00:11:26,600 Mas deixe-me perguntar algo antes... 236 00:11:26,910 --> 00:11:30,710 Como você conseguiu aquele resultado na ilha deserta? 237 00:11:30,710 --> 00:11:35,830 Pelo o que ela reportou, não há rastros de ações suas. 238 00:11:30,850 --> 00:11:32,730 {\an7}Turma 1-C Ibuki Mio 239 00:11:35,830 --> 00:11:38,380 Acha que sou estúpida para deixar ela notar algo? 240 00:11:38,380 --> 00:11:42,330 Ela teve dificuldade contra mim enquanto eu estava doente. 241 00:11:42,330 --> 00:11:44,660 Podemos ter uma revanche então?! 242 00:11:45,720 --> 00:11:47,260 O resultado do teste anterior... 243 00:11:47,260 --> 00:11:51,480 Não é difícil chegar nesse resultado se souber como funcionam as coisas. 244 00:11:51,480 --> 00:11:56,330 Mas pouquíssimas pessoas conseguiriam entender e executar tudo naquelas condições. 245 00:11:56,870 --> 00:12:00,590 Não é uma estratégia que alguém certinha como você pensaria, 246 00:12:00,990 --> 00:12:02,140 Suzune. 247 00:12:02,140 --> 00:12:04,750 Sinto lhe desapontar, mas não tenho amigos. 248 00:12:05,270 --> 00:12:09,120 No máximo, o Ayanokoji-kun que está aqui. 249 00:12:09,120 --> 00:12:12,610 Mas ele me atrapalha tanto que seria difícil dizer que ele me ajuda em algo. 250 00:12:12,610 --> 00:12:15,590 Você deve estar cansado de encostos. 251 00:12:17,000 --> 00:12:18,380 Não tire fotos! 252 00:12:18,380 --> 00:12:20,150 É um jogo. 253 00:12:20,150 --> 00:12:22,740 Vou descobrir quem está fazendo as coisas por baixo dos panos. 254 00:12:23,220 --> 00:12:26,370 Todos, incluindo seu encosto, são meus alvos. 255 00:12:26,370 --> 00:12:29,390 Você parece bem obcecado com a Turma D. 256 00:12:29,390 --> 00:12:33,550 Eu conheço os limites da Katsuragi e da Ichinose. 257 00:12:33,550 --> 00:12:35,400 Elas não são ameaças para mim. 258 00:12:37,450 --> 00:12:40,510 De repente, você virou o alvo da vez, Horikita. 259 00:12:40,510 --> 00:12:43,620 E você sabe de quem é a culpa, não é? 260 00:12:43,620 --> 00:12:47,830 Quanto mais eles a pressionam, mais ela parece querer lutar. 261 00:12:48,420 --> 00:12:50,850 Parece que não preciso me preocupar. 262 00:12:51,290 --> 00:12:52,410 O que foi? 263 00:12:52,940 --> 00:12:53,990 Nada. 264 00:12:56,690 --> 00:12:59,170 {\an7}Teste Especial 1ª Discussão 265 00:12:59,310 --> 00:13:00,820 {\an7}Teste Especial Grupo Marte 266 00:13:04,610 --> 00:13:07,800 Esse é o pior time possível. 267 00:13:09,300 --> 00:13:10,810 {\an7}Turma 1-A Machida Koji 268 00:13:10,810 --> 00:13:12,810 {\an7}Turma 1-A Takemoto Shigeru 269 00:13:10,810 --> 00:13:12,810 {\an7}Turma 1-A Morishige Takuro 270 00:13:12,810 --> 00:13:14,810 {\an7}Turma 1-B Hamaguchi Tetsuya 271 00:13:12,810 --> 00:13:14,810 {\an7}Turma 1-B Beppu Ryota 272 00:13:16,310 --> 00:13:18,310 {\an7}Turma 1-C Yamashita Saki 273 00:13:16,310 --> 00:13:18,310 {\an7}Turma 1-C Yabu Nanami 274 00:13:18,310 --> 00:13:19,820 {\an7}Turma 1-C Manabe Shiho 275 00:13:19,820 --> 00:13:21,690 Atenção, pessoal! 276 00:13:21,690 --> 00:13:23,810 Por que não começamos com auto-apresentações? 277 00:13:23,810 --> 00:13:26,700 A escola mesmo disse para fazermos isso! 278 00:13:26,700 --> 00:13:29,940 Precisamos mesmo fazer isso? 279 00:13:29,940 --> 00:13:32,330 Por mim, deixaria só quem quiser fazer isso. 280 00:13:32,330 --> 00:13:35,370 Bom, eu não posso forçá-lo a nada, né? 281 00:13:35,370 --> 00:13:39,710 Mas pode ser que tenha uma escuta nesta sala. 282 00:13:39,710 --> 00:13:41,090 Bom... 283 00:13:41,090 --> 00:13:45,840 E quem ficaria em desvantagem, nesse caso, é quem não se apresentou. 284 00:13:46,850 --> 00:13:47,840 Entendi. 285 00:13:48,060 --> 00:13:49,220 Obrigada! 286 00:13:49,220 --> 00:13:52,850 A Ichinose tomou a iniciativa. 287 00:13:54,230 --> 00:13:56,980 Então como devemos seguir? 288 00:13:56,980 --> 00:14:00,980 Se não gostam da ideia de que eu dê o seguimento, podem me avisar, tá bom? 289 00:14:00,980 --> 00:14:02,810 O jeito que ela fala... 290 00:14:02,810 --> 00:14:06,490 Qualquer um que reclamar, acabaria se tornando o moderador. 291 00:14:06,490 --> 00:14:10,770 E no processo de liderar a conversa, poderia fazer a pessoa a falar demais. 292 00:14:11,490 --> 00:14:13,080 A maioria evitaria isso. 293 00:14:13,900 --> 00:14:17,610 Como não vejo objeções, vou continuar dando o andamento! 294 00:14:17,610 --> 00:14:22,130 Primeiro, acredito que devemos conversar sobre pontos que não entendemos. 295 00:14:22,130 --> 00:14:24,580 Alguém tem perguntas? 296 00:14:26,630 --> 00:14:30,010 Então eu vou começar! 297 00:14:30,370 --> 00:14:34,010 Eu sinto que poderíamos completar este teste juntos. 298 00:14:34,010 --> 00:14:39,390 Ou seja, o Caso 1 seria o ideal. 299 00:14:39,660 --> 00:14:41,520 O que vocês acham? 300 00:14:41,520 --> 00:14:43,770 Não é meio óbvio? 301 00:14:43,770 --> 00:14:45,900 Naturalmente, estou de acordo. 302 00:14:45,900 --> 00:14:47,260 Concordo. 303 00:14:45,900 --> 00:14:47,260 {\an8}Eu também! 304 00:14:47,260 --> 00:14:49,530 Queria mais pontos privados também, 305 00:14:49,530 --> 00:14:51,780 então gostaria de cooperar. 306 00:14:51,780 --> 00:14:54,660 Claro que também vou ajudar! 307 00:14:54,660 --> 00:14:56,560 Que jeitão é esse? 308 00:14:56,560 --> 00:14:57,670 Nós... 309 00:14:57,670 --> 00:15:01,920 Nós da Turma A decidimos nos abster das discussões. 310 00:15:06,420 --> 00:15:08,570 A-Abster? 311 00:15:08,570 --> 00:15:09,930 Por quê? 312 00:15:10,280 --> 00:15:12,930 Será que coloquei pressão demais? 313 00:15:12,930 --> 00:15:18,680 A forma mais simples e certa de se beneficiar deste teste 314 00:15:18,680 --> 00:15:22,060 é se abster da participação, do começo ao fim. 315 00:15:22,340 --> 00:15:24,130 Instruções do Katsuragi? 316 00:15:24,560 --> 00:15:29,820 Vai se recusar a discutir e deixar o VIP desconhecido "fugir" com os pontos? 317 00:15:29,820 --> 00:15:32,630 Qual é o resultado mais indesejado do teste? 318 00:15:32,630 --> 00:15:34,860 Hã? Bem... 319 00:15:34,860 --> 00:15:39,600 Alguém descobrir quem é o VIP e nos trair? 320 00:15:39,600 --> 00:15:41,100 Exato. 321 00:15:41,100 --> 00:15:45,460 O pior caso é que, ao ter as discussões, 322 00:15:45,460 --> 00:15:47,290 alguém suspeite de quem é o VIP 323 00:15:47,290 --> 00:15:48,710 e acabe errando. 324 00:15:48,710 --> 00:15:53,580 Eu reconheço que tem um bom ponto por trás dessa abstenção. 325 00:15:53,580 --> 00:15:56,720 Mas ao não sabermos quem é o VIP, 326 00:15:56,720 --> 00:16:00,600 isso poderia aumentar a diferença de pontos entre as turmas, não é? 327 00:16:00,610 --> 00:16:04,000 E se a distribuição de VIPs for extremamente desigual, 328 00:16:04,000 --> 00:16:07,730 e houver VIPs apenas de uma mesma turma? 329 00:16:08,180 --> 00:16:09,950 Compreendo a preocupação do Hamaguchi. 330 00:16:10,670 --> 00:16:14,030 Sem saber a distribuição de turmas dentre os VIPs de cada grupo, 331 00:16:14,030 --> 00:16:16,330 a estratégia de abstenção torna-se complicada de apoiar. 332 00:16:16,740 --> 00:16:19,910 Mas o Katsuragi percebeu o mecanismo por trás disso: 333 00:16:20,780 --> 00:16:22,090 "Igualdade." 334 00:16:22,630 --> 00:16:24,750 "Igualdade dentre as turmas." 335 00:16:24,750 --> 00:16:27,170 Essa é uma regra que a escola segue à risca 336 00:16:27,170 --> 00:16:29,260 e estava presente no teste anterior também. 337 00:16:29,660 --> 00:16:32,860 Eu imagino que haja uma distribuição igual dos VIPs dentre as turmas. 338 00:16:32,860 --> 00:16:35,010 Não haverá apenas uma turma ganhando tudo. 339 00:16:35,010 --> 00:16:37,200 Talvez... tenha razão. 340 00:16:37,200 --> 00:16:40,350 Não acho que estejam errados. 341 00:16:40,350 --> 00:16:43,280 Bom, mas é difícil de executar isso. 342 00:16:43,280 --> 00:16:45,910 Você está apostando no fato de que ninguém do primeiro ano 343 00:16:45,910 --> 00:16:47,770 irá suspeitar ou trair ninguém. 344 00:16:47,770 --> 00:16:51,030 A Turma A acredita em seus membros completamente! 345 00:16:51,270 --> 00:16:53,780 Isso parece mais simples do que tentar descobrir o VIP. 346 00:16:53,780 --> 00:16:56,030 Talvez devêssemos aceitar? 347 00:16:56,030 --> 00:16:58,900 Não vejo problemas. 348 00:17:01,550 --> 00:17:03,480 Eu sinto que a estratégia do Machida-kun 349 00:17:03,480 --> 00:17:09,040 só é válida justamente por serem da Turma A. 350 00:17:09,040 --> 00:17:11,420 Está dizendo que há um demérito oculto? 351 00:17:11,420 --> 00:17:13,400 Você está forçando pessoas de turmas inferiores 352 00:17:13,400 --> 00:17:16,550 a perder suas poucas chances de mudarem sua situação. 353 00:17:16,550 --> 00:17:18,050 Isso é... 354 00:17:18,050 --> 00:17:23,420 Um plano de frente unida garante que não haverá mudança na colocação das turmas. 355 00:17:23,420 --> 00:17:27,060 A frente unida vale para o seu plano também! 356 00:17:27,060 --> 00:17:28,950 Não é bem assim. 357 00:17:29,440 --> 00:17:33,380 No grupo possui quatro membros das Turmas C e D, 358 00:17:33,380 --> 00:17:35,700 e apenas três da B e A. 359 00:17:35,700 --> 00:17:38,130 Ou seja, se conseguirmos o resultado do Caso 1, 360 00:17:37,240 --> 00:17:43,450 {\an8}500.000 Pontos 361 00:17:38,130 --> 00:17:43,450 As Turmas D e C conseguiriam receber 500.000 pontos privados extra. 362 00:17:43,450 --> 00:17:45,010 De fato. 363 00:17:45,010 --> 00:17:49,330 Mas isso não colocaria sua própria turma em desvantagem? 364 00:17:49,330 --> 00:17:54,220 Mas aí poderia acabar deixando a Turma A ganhar sozinha. 365 00:17:54,220 --> 00:17:57,970 Afinal, o VIP poderia ser da sua turma! 366 00:17:57,970 --> 00:17:59,610 Concordo com ela. 367 00:17:59,610 --> 00:18:01,130 É um bom argumento. 368 00:18:01,630 --> 00:18:04,630 A Turma B deve ter conversado antecipadamente. 369 00:18:10,980 --> 00:18:14,500 De um jeito ou de outro, a ideia da Turma A continua a mesma. 370 00:18:14,500 --> 00:18:16,610 Não vamos participar das discussões. 371 00:18:18,380 --> 00:18:19,990 Poxa... 372 00:18:19,990 --> 00:18:22,200 O que faremos, hein? 373 00:18:23,640 --> 00:18:27,890 Ninguém consegue discutir com o Machida e a Ichinose. 374 00:18:28,520 --> 00:18:31,250 Cada turma tem seus esquemas. 375 00:18:32,250 --> 00:18:34,550 Podemos conversar, Karuizawa-san? 376 00:18:36,010 --> 00:18:38,760 Ei, queremos perguntar uma coisa! 377 00:18:39,130 --> 00:18:40,140 O que é? 378 00:18:40,140 --> 00:18:43,760 Você brigou com a Rika antes das férias de verão? 379 00:18:43,760 --> 00:18:45,860 Hã? Como assim? 380 00:18:45,860 --> 00:18:47,510 Quem é Rika? 381 00:18:47,510 --> 00:18:51,160 Uma garota de óculos da Turma C, igual a gente! 382 00:18:51,160 --> 00:18:52,610 Ela tem coque na cabeça. 383 00:18:52,610 --> 00:18:53,650 Não se lembra? 384 00:18:53,650 --> 00:18:56,390 Não. Devem ter me confundido. 385 00:18:57,400 --> 00:19:00,030 Ela disse quem foi! 386 00:19:00,030 --> 00:19:03,280 Ela disse que uma garota da Turma D com rabo de cavalo fez mal a ela. 387 00:19:03,280 --> 00:19:05,250 Ela estava esperando na fila da cafeteria 388 00:19:05,250 --> 00:19:08,160 e alguém a empurrou para furar fila! 389 00:19:08,160 --> 00:19:10,290 Não sei do que estão falando. 390 00:19:12,050 --> 00:19:13,610 Não se lembra? 391 00:19:13,610 --> 00:19:16,880 Se foi você, queremos que peça desculpas! 392 00:19:16,880 --> 00:19:18,920 Vamos fazer a Rika verificar, você não liga, né? 393 00:19:18,920 --> 00:19:20,630 Não tire foto minha sem pedir! 394 00:19:22,650 --> 00:19:23,970 Qual é a sua?! 395 00:19:23,970 --> 00:19:26,250 O que vai fazer se quebrar o celular?! 396 00:19:26,250 --> 00:19:28,790 Só avisar a escola e pegar outro, oras. 397 00:19:28,790 --> 00:19:31,100 Eu tenho fotos importantes e outras coisas! 398 00:19:31,100 --> 00:19:33,860 Que isso? O que está acontecendo? 399 00:19:33,860 --> 00:19:36,820 Se não foi você, não precisaria ficar toda irritada. 400 00:19:37,210 --> 00:19:38,360 Só me deixe tirar a foto! 401 00:19:38,360 --> 00:19:39,860 Eu falei que não! 402 00:19:39,860 --> 00:19:40,940 Qual o problema? 403 00:19:40,940 --> 00:19:43,030 Não adianta se fazer de garotinha tímida! 404 00:19:43,030 --> 00:19:44,050 Bem isso mesmo. 405 00:19:44,050 --> 00:19:45,870 Eu seguro ela, então pode tirar! 406 00:19:45,870 --> 00:19:46,990 Parem com isso! 407 00:19:47,830 --> 00:19:50,270 Ei. Que bagunça é essa? 408 00:19:50,270 --> 00:19:51,750 Machida-kun... 409 00:19:56,360 --> 00:19:58,760 Ela não está gostando disso, então parem. 410 00:19:58,760 --> 00:20:01,330 I-Isso não é da sua conta, Machida-kun! 411 00:20:01,330 --> 00:20:02,960 Quer que chame um professor? 412 00:20:02,960 --> 00:20:04,260 Isso não... 413 00:20:04,260 --> 00:20:05,860 Vamos embora, gente. 414 00:20:05,860 --> 00:20:07,140 S-Sim. 415 00:20:10,030 --> 00:20:11,940 Será que é melhor falar com a Rika de novo? 416 00:20:11,940 --> 00:20:14,020 Ter uma foto seria mais fácil... 417 00:20:15,100 --> 00:20:17,070 Obrigada, Machida-kun. 418 00:20:25,380 --> 00:20:26,890 {\an7}Teste Especial Grupo Marte 419 00:20:27,890 --> 00:20:29,390 {\an9}Teste Especial Segunda Discussão 420 00:20:30,010 --> 00:20:33,250 {\an9}Status: 421 00:20:31,640 --> 00:20:33,250 {\an7}Empacado 422 00:20:33,250 --> 00:20:35,970 Eu concordo com a necessidade de discutirmos. 423 00:20:35,970 --> 00:20:38,170 Queremos saber a identidade do VIP. 424 00:20:38,170 --> 00:20:41,420 Mas você acha que vamos descobrir só de discutir o assunto? 425 00:20:41,420 --> 00:20:43,760 Esse teste é difícil demais. 426 00:20:43,760 --> 00:20:46,030 Acho que depende da forma de pensar. 427 00:20:46,030 --> 00:20:47,780 Podemos pensar que tanto este teste quanto 428 00:20:47,780 --> 00:20:51,390 o da ilha são uma surpresa para os estudantes. 429 00:20:51,390 --> 00:20:52,890 Se o assunto é "sunrise"— 430 00:20:52,890 --> 00:20:55,900 Passar o tempo no navio não é divertido? 431 00:20:56,130 --> 00:20:58,760 Mesmo que tenhamos essas reuniões para fazer, 432 00:20:58,760 --> 00:21:00,900 podemos conversar e usar o celular livremente. 433 00:21:00,900 --> 00:21:02,530 Pode ser... 434 00:21:02,530 --> 00:21:04,870 Então, por que não conversamos, apenas? 435 00:21:04,870 --> 00:21:07,960 Ficar muito fechado é mais sofrido, eu diria. 436 00:21:08,750 --> 00:21:11,640 Vocês podem se divertir como quiserem, 437 00:21:11,640 --> 00:21:13,760 mas eu não acredito em vocês. 438 00:21:13,760 --> 00:21:16,670 O VIP poderia estar na Turma B. 439 00:21:16,670 --> 00:21:19,420 Você consegue confiar em seus companheiros, Machida-kun? 440 00:21:21,320 --> 00:21:22,550 Claro que sim.