1 00:00:01,520 --> 00:00:11,990 Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах. 2 00:00:05,770 --> 00:00:11,990 {\an6}Гораций, «Оды (Кармина)» 3 00:00:05,770 --> 00:00:11,990 {\an6}Добро пожаловать в класс для особо одарённых 2 4 00:00:08,500 --> 00:00:11,990 {\an6}1 серия 5 00:00:13,010 --> 00:00:14,860 Старшая школа с углублённым развитием 6 00:00:17,870 --> 00:00:19,050 Докладываю. 7 00:00:18,140 --> 00:00:19,640 Кабинет ученического совета 8 00:00:19,360 --> 00:00:21,000 Пришли результаты спецэкзамена 9 00:00:21,140 --> 00:00:23,390 {\an6}12 «А» Секретарь учсовета Аканэ Татибана 10 00:00:21,330 --> 00:00:24,190 среди десятиклассников на необитаемом острове. 11 00:00:24,810 --> 00:00:25,640 На первом месте… 12 00:00:25,660 --> 00:00:26,550 Класс «Д». 13 00:00:26,640 --> 00:00:27,080 А?! 14 00:00:27,350 --> 00:00:29,360 {\an6}12 «А» Глава учсовета Манабу Хорикита 15 00:00:28,140 --> 00:00:28,850 Да… 16 00:00:30,690 --> 00:00:32,800 Как ты покажешь себя на следующем экзамене… 17 00:00:33,580 --> 00:00:34,860 Аянокодзи? 18 00:00:45,960 --> 00:00:47,460 {\an7}10 «Д» \h\h\h\hКиётака Аянокодзи 19 00:00:48,470 --> 00:00:49,700 Этот мужчина… 20 00:00:50,130 --> 00:00:52,360 твой отец, Аянокодзи, сказал так: 21 00:00:52,790 --> 00:00:56,990 «Придёт такой день, когда Киётака уйдёт по собственной воле». 22 00:01:00,670 --> 00:01:05,000 «Цель жизни человека… определяет направление его поступков», 23 00:01:05,420 --> 00:01:05,910 так? 24 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 25 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 26 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 27 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 28 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 29 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 30 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}к 31 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}Добро пожаловать в 32 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}л 33 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}а 34 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}с 35 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}с 36 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}д 37 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}л 38 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}я 39 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}о 40 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}с 41 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}о 42 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}б 43 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}о 44 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}о 45 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}д 46 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}а 47 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}р 48 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}ё 49 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}н 50 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}н 51 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}ы 52 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}х 53 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}2 сезон 54 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}Добро пожаловать в класс для особо одарённых 55 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10 56 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 57 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 58 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 59 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 60 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 61 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 62 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 63 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 64 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 65 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 66 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 67 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 68 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 69 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 70 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 71 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 72 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 73 00:02:33,710 --> 00:02:37,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 74 00:02:51,950 --> 00:02:54,450 Ну наконец-то каникулы по-настоящему начались! 75 00:02:54,190 --> 00:02:56,360 {\an4}10 «Д» \h\h\hКандзи Икэ 76 00:02:54,190 --> 00:02:56,360 {\an6}10 «Д» Харуки Ямаути\h\h\h 77 00:02:54,550 --> 00:02:55,570 И не говори! 78 00:02:57,750 --> 00:02:59,260 {\an4}10 «Д» \h\h\hАйри Сакура 79 00:03:03,470 --> 00:03:04,970 {\an4}10 «Д» \h\h\hРокускэ Коэндзи 80 00:03:06,790 --> 00:03:08,580 Коэндзи, задолбал! 81 00:03:06,970 --> 00:03:08,580 {\an4}10 «Д» \h\h\hКен Судо 82 00:03:09,110 --> 00:03:11,280 Зараза! Кончай ржать как конь! 83 00:03:12,100 --> 00:03:13,850 {\an4}10 «Д» \h\h\hСудзунэ Хорикита 84 00:03:12,310 --> 00:03:13,740 Ой, Хорикита! 85 00:03:14,340 --> 00:03:15,680 Чем занята? 86 00:03:14,480 --> 00:03:15,980 {\an4}10 «Д» \h\h\hКикё Кусида 87 00:03:16,010 --> 00:03:17,350 А ты что, не видишь? 88 00:03:18,090 --> 00:03:19,320 Читаешь? 89 00:03:19,590 --> 00:03:21,960 О! А не любовный роман ли? 90 00:03:22,030 --> 00:03:23,220 Очевидно, что нет. 91 00:03:24,290 --> 00:03:25,610 Шумный денёк. 92 00:03:26,100 --> 00:03:27,270 Аянокодзи! 93 00:03:28,350 --> 00:03:30,640 Давай пообедаем вместе. 94 00:03:28,870 --> 00:03:30,250 {\an4}10 «Д» \h\h\hЁскэ Хирата 95 00:03:30,930 --> 00:03:34,190 Мы с Каруидзавой и ребятами договорились поесть. 96 00:03:34,730 --> 00:03:35,960 Спасибо, но нет. 97 00:03:37,750 --> 00:03:40,080 Тогда… давай вдвоём пообедаем! 98 00:03:41,420 --> 00:03:41,920 Нет. 99 00:03:42,140 --> 00:03:45,060 Ещё не хватало Каруидзаве дорогу перейти… 100 00:03:45,130 --> 00:03:46,110 Хирата! 101 00:03:46,620 --> 00:03:47,870 Заждался? 102 00:03:48,070 --> 00:03:49,120 Пойдём скорей! 103 00:03:49,260 --> 00:03:50,870 {\an4}10 «Д» \h\h\hКей Каруидзава 104 00:03:50,870 --> 00:03:53,310 Каруидзава… слушай… 105 00:03:53,430 --> 00:03:55,380 ничего, если я Аянокодзи приглашу? 106 00:03:55,460 --> 00:03:56,630 Чё? 107 00:03:56,960 --> 00:04:00,880 Кстати говоря! Я тут нашла классную кафешку с тэппанъяки… 108 00:04:01,310 --> 00:04:04,410 {\an8}Дорогие учащиеся, минутку внимания. 109 00:04:05,640 --> 00:04:08,640 {\an8}В ближайшее время состоится специальный экзамен. 110 00:04:09,250 --> 00:04:13,550 {\an8}Учебный отдел разослал вам сообщения на электронную почту. 111 00:04:14,140 --> 00:04:17,880 {\an8}Будьте добры прочесть их и следовать инструкциям. 112 00:04:19,150 --> 00:04:21,010 «Подробности специального экзамена. 113 00:04:19,150 --> 00:04:26,050 {\an7}Старшая школа с углублённым развитием 114 00:04:19,150 --> 00:04:26,050 {\an7}Подробности спецэкзамена 115 00:04:19,150 --> 00:04:26,050 {\an7}Дорогие учащиеся, каждый из вас должен пройти в назначенную каюту в указанное время. Ученик, опоздавший на 10 минут, может получить штраф. Ваша каюта 504, время — 18:00. 116 00:04:19,150 --> 00:04:26,050 {\an7}Старшая школа с углублённым развитием Центр проведения специальных экзаменов 117 00:04:21,850 --> 00:04:25,740 Каждый из вас должен пройти в назначенную каюту в назначенное время». 118 00:04:25,660 --> 00:04:35,670 {\an7}Дорогие учащиеся, каждый из вас должен пройти в назначенную каюту в указанное время. Ученик, опоздавший на 10 минут, может получить штраф. Ваша каюта 504, время — 18:00. 119 00:04:25,660 --> 00:04:35,670 {\an7}Старшая школа с углублённым развитием Центр проведения специальных экзаменов 120 00:04:25,930 --> 00:04:30,660 «Ученик, опоздавший на десять минут, может получить штраф. 121 00:04:30,870 --> 00:04:35,670 Сегодня до шести вечера пройдите в каюту номер пятьсот четыре». 122 00:04:41,420 --> 00:04:42,460 Открыто. 123 00:04:49,220 --> 00:04:51,180 Юкимура с Профессором? 124 00:04:51,330 --> 00:04:52,830 {\an4}10 «Д» \h\h\hХидэо Сотомура 125 00:04:51,370 --> 00:04:53,690 Ну вот мы и узнали-с, что одно место из двух 126 00:04:53,790 --> 00:04:56,190 придержали для уважаемого Аянокодзи! 127 00:04:56,330 --> 00:04:57,830 {\an6}10 «Д» Тэрухико Юкимура\h\h\h 128 00:04:56,350 --> 00:04:58,040 {\an8}Странно это всё как-то. 129 00:04:58,620 --> 00:04:59,170 Ага. 130 00:05:00,420 --> 00:05:02,490 Мы ожидаем ещё одного человека. 131 00:05:00,460 --> 00:05:01,960 {\an4}Классрук 10 «А» \h\h\hТомоя Масима 132 00:05:02,720 --> 00:05:04,200 Посидите пока спокойно. 133 00:05:13,250 --> 00:05:15,500 Здравствуйте… 134 00:05:16,020 --> 00:05:17,660 Чё? Что за сбор? 135 00:05:17,730 --> 00:05:19,960 Юкимура, а ты с пацанами тут чего забыл? 136 00:05:20,120 --> 00:05:23,220 Опаздываешь. Присаживайся скорее. 137 00:05:23,290 --> 00:05:24,510 Ла-а-адно… 138 00:05:30,360 --> 00:05:32,020 Даже обидно немного. 139 00:05:32,510 --> 00:05:36,190 Раз все собрались, я введу вас в курс дела. 140 00:05:37,040 --> 00:05:38,600 {\an8}Спецэкзамен 141 00:05:37,340 --> 00:05:38,600 На этот спецэкзамен 142 00:05:38,900 --> 00:05:42,740 мы поделили учеников на восемь групп — планет Солнечной системы. 143 00:05:42,830 --> 00:05:45,450 Каждая из них будет оцениваться независимо. 144 00:05:46,110 --> 00:05:50,430 Все эти группы собраны из учеников разных классов. 145 00:05:50,810 --> 00:05:52,900 В нашей четырнадцать человек. 146 00:05:53,120 --> 00:05:55,110 Так тут же и «вэшки» есть! 147 00:05:55,110 --> 00:05:58,310 А ещё трое из «А»! И столько же из «Б». 148 00:05:58,440 --> 00:06:00,630 Н-но разве мы не враги друг другу?! 149 00:06:00,780 --> 00:06:03,760 В этот раз мы будем действовать не как класс, 150 00:06:04,060 --> 00:06:07,320 а как «Марс» — участники одной общей группы. 151 00:06:07,530 --> 00:06:10,620 Более того, оценка за экзамен будет общей. 152 00:06:11,660 --> 00:06:13,290 Продлится он три дня. 153 00:06:13,690 --> 00:06:16,000 Также предусмотрен один выходной. 154 00:06:16,600 --> 00:06:19,960 В восемь часов утра школа разошлёт нам сообщения. 155 00:06:20,170 --> 00:06:22,840 В каждой группе будет назначен один избранный. 156 00:06:21,080 --> 00:06:22,960 Избранный 157 00:06:23,340 --> 00:06:26,840 Дважды в день мы должны будем проводить переговоры. 158 00:06:27,140 --> 00:06:29,820 Их цель — раскрыть личность избранного. 159 00:06:29,960 --> 00:06:32,830 И в завершение, через полчаса после шестых переговоров, 160 00:06:33,140 --> 00:06:35,490 мы должны будем отправить школе ответ. 161 00:06:35,870 --> 00:06:38,000 На каждого ученика — одно письмо. 162 00:06:38,300 --> 00:06:42,050 Между тем, самому избранному запрещено отправлять ответ. 163 00:06:38,770 --> 00:06:42,840 Избранный 164 00:06:42,840 --> 00:06:45,280 Ну-ка… результат первый… 165 00:06:45,460 --> 00:06:50,410 В том случае, если в вашей группе все, кроме избранного и его одноклассников, 166 00:06:47,710 --> 00:06:51,780 Избранный 167 00:06:49,880 --> 00:06:57,410 {\an8}В одном классе 168 00:06:49,880 --> 00:06:57,410 {\an8}В одном классе 169 00:06:49,880 --> 00:06:57,410 {\an8}В одном классе 170 00:06:49,880 --> 00:06:57,410 {\an8}В одном классе 171 00:06:50,540 --> 00:06:52,960 отправят сообщение с правильным ответом, — 172 00:06:53,160 --> 00:06:57,000 каждый её участник получит по пятьсот тысяч личных очков. 173 00:06:53,200 --> 00:06:57,410 {\an8}500 тысяч очков 174 00:06:53,200 --> 00:06:57,410 Избранный 175 00:06:53,200 --> 00:06:57,410 {\an8}500 тысяч очков 176 00:06:53,200 --> 00:06:57,410 {\an8}500 тысяч очков 177 00:06:53,200 --> 00:06:57,410 {\an8}500 тысяч очков 178 00:06:53,200 --> 00:06:57,410 {\an8}500 тысяч очков 179 00:06:53,200 --> 00:06:57,410 {\an8}500 тысяч очков 180 00:06:53,740 --> 00:06:57,410 {\an8}500 тысяч очков 181 00:06:53,740 --> 00:06:57,410 {\an8}500 тысяч очков 182 00:06:53,740 --> 00:06:57,410 {\an8}500 тысяч очков 183 00:06:53,740 --> 00:06:57,410 {\an8}500 тысяч очков 184 00:06:53,740 --> 00:06:57,410 {\an8}500 тысяч очков 185 00:06:53,740 --> 00:06:57,410 {\an8}500 тысяч очков 186 00:06:53,740 --> 00:06:57,410 {\an8}500 тысяч очков 187 00:06:53,830 --> 00:06:57,410 {\an8}500 тысяч очков 188 00:06:57,000 --> 00:06:59,910 Избранному же дополнительно зачислят ещё пятьсот тысяч. 189 00:06:57,410 --> 00:07:00,520 {\an7}500 тысяч очков 190 00:06:57,410 --> 00:07:00,520 {\an7}500 тысяч очков 191 00:06:57,410 --> 00:07:00,520 Избранный 192 00:06:58,580 --> 00:07:00,520 {\an7}500 тысяч очков 193 00:06:58,580 --> 00:07:00,520 {\an7}500 тысяч очков 194 00:07:00,520 --> 00:07:02,400 П-пятьсот тысяч?! 195 00:07:02,600 --> 00:07:05,440 Так у избранного вообще… миллион очков будет?! 196 00:07:05,970 --> 00:07:07,100 Результат второй… 197 00:07:07,280 --> 00:07:11,640 Если хотя бы один член группы, исключая избранного и всех его одноклассников, 198 00:07:08,280 --> 00:07:14,910 Избранный 199 00:07:09,190 --> 00:07:15,330 {\an8}В одном классе 200 00:07:09,190 --> 00:07:15,330 {\an8}В одном классе 201 00:07:09,190 --> 00:07:15,330 {\an8}В одном классе 202 00:07:09,190 --> 00:07:15,330 {\an8}В одном классе 203 00:07:11,640 --> 00:07:14,740 не отправит сообщение или даст неверный ответ, — 204 00:07:14,830 --> 00:07:18,320 пятьсот тысяч личных очков получит только избранный. 205 00:07:14,910 --> 00:07:18,750 Избранный 206 00:07:15,910 --> 00:07:18,750 {\an7}500 тысяч очков 207 00:07:15,910 --> 00:07:18,750 {\an7}500 тысяч очков 208 00:07:18,750 --> 00:07:20,060 Это на тот случай, 209 00:07:20,400 --> 00:07:23,980 если группа до самого конца не узнает личности избранного. 210 00:07:22,830 --> 00:07:29,130 Избранный 211 00:07:24,500 --> 00:07:28,620 И тогда только он единственный получит пятьсот тысяч. 212 00:07:26,090 --> 00:07:29,130 {\an7}500 тысяч очков 213 00:07:26,090 --> 00:07:29,130 {\an7}500 тысяч очков 214 00:07:29,130 --> 00:07:31,740 Если же кто-то не захочет ждать до конца 215 00:07:31,960 --> 00:07:34,840 и попытается раскрыть избранного раньше времени, 216 00:07:35,100 --> 00:07:38,560 получится либо третий, либо четвёртый результат. 217 00:07:38,870 --> 00:07:41,380 Для достижения одного из двух последних результатов 218 00:07:41,490 --> 00:07:44,660 ответ можно отправить в любой момент экзамена, 219 00:07:45,110 --> 00:07:48,680 а также в течение получаса после его окончания. 220 00:07:48,790 --> 00:07:51,810 Однако в обоих случаях за ошибку будет начислен штраф. 221 00:07:52,760 --> 00:07:53,960 Третий результат: 222 00:07:54,240 --> 00:07:54,910 Избранный 223 00:07:54,240 --> 00:07:58,780 если член группы правильно раскроет личность избранного 224 00:07:54,910 --> 00:08:05,330 Избранный 225 00:07:58,850 --> 00:08:00,580 до окончания экзамена — 226 00:08:00,760 --> 00:08:05,120 он принесёт своему классу пятьдесят очков. 227 00:08:05,160 --> 00:08:08,600 Также ему самому зачислят пятьсот тысяч личных очков. 228 00:08:06,210 --> 00:08:09,050 {\an5}500 тысяч очков 229 00:08:06,210 --> 00:08:09,050 {\an5}500 тысяч очков 230 00:08:08,770 --> 00:08:11,590 В тот же момент экзамен для группы закончится. 231 00:08:12,670 --> 00:08:15,640 Если же верный ответ подаст одноклассник избранного, 232 00:08:13,900 --> 00:08:17,680 Избранный 233 00:08:14,780 --> 00:08:17,680 {\an8}В одном классе 234 00:08:14,780 --> 00:08:17,680 {\an8}В одном классе 235 00:08:15,710 --> 00:08:17,290 то он не будет засчитан. 236 00:08:17,290 --> 00:08:18,780 Экзамен продолжится. 237 00:08:17,680 --> 00:08:19,390 {\an8}Экзамен продолжается 238 00:08:19,770 --> 00:08:20,890 Четвёртый результат: 239 00:08:20,890 --> 00:08:21,560 Избранный 240 00:08:21,020 --> 00:08:25,400 если член группы неправильно раскроет личность избранного 241 00:08:21,560 --> 00:08:23,560 Избранный 242 00:08:23,560 --> 00:08:33,240 Избранный 243 00:08:25,510 --> 00:08:27,310 до конца экзамена, 244 00:08:28,110 --> 00:08:32,940 класс этого ученика потеряет пятьдесят очков класса. 245 00:08:33,140 --> 00:08:37,100 В тот же момент избранный группы получит пятьсот тысяч личных очков, 246 00:08:33,240 --> 00:08:37,200 Избранный 247 00:08:34,320 --> 00:08:37,200 {\an5}500 тысяч очков 248 00:08:34,320 --> 00:08:37,200 {\an5}500 тысяч очков 249 00:08:37,200 --> 00:08:41,310 {\an5}500 тысяч очков 250 00:08:37,200 --> 00:08:46,480 Избранный 251 00:08:37,200 --> 00:08:46,480 {\an5}500 тысяч очков 252 00:08:37,250 --> 00:08:40,910 а на счёт его класса начислят пятьдесят очков. 253 00:08:37,970 --> 00:08:46,480 {\an8}В одном классе 254 00:08:37,970 --> 00:08:46,480 {\an8}В одном классе 255 00:08:38,640 --> 00:08:41,370 {\an8}50 очков классу 256 00:08:41,370 --> 00:08:43,850 {\an8}50 очков классу 257 00:08:41,370 --> 00:08:43,850 {\an8}50 очков классу 258 00:08:41,610 --> 00:08:46,220 Сразу после подачи неверного ответа экзамен для группы завершится. 259 00:08:47,920 --> 00:08:52,200 Меж тем, если неверный ответ подаст одноклассник избранного, 260 00:08:52,290 --> 00:08:54,930 то он будет аннулирован и не засчитан. 261 00:08:58,060 --> 00:08:58,980 Вон как! 262 00:08:59,180 --> 00:09:00,400 Можно отправить… 263 00:09:00,810 --> 00:09:04,400 Знаете… Вот я вроде и поняла, а вроде бы не очень… 264 00:09:04,490 --> 00:09:08,080 Уважаемые, признаться, я тоже пребываю в смятении. 265 00:09:08,190 --> 00:09:10,020 Я потом вам всё объясню! 266 00:09:10,130 --> 00:09:12,000 Не дёргайте учителя по глупостям. 267 00:09:12,190 --> 00:09:15,940 В этот раз школа будет поддерживать полную анонимность. 268 00:09:16,370 --> 00:09:19,580 По окончании экзамена мы вывесим исключительно 269 00:09:19,900 --> 00:09:23,260 результаты каждой группы и рейтинг классов по очкам. 270 00:09:23,580 --> 00:09:25,880 Даже избранных не раскроете? 271 00:09:26,080 --> 00:09:27,320 Именно так. 272 00:09:27,590 --> 00:09:29,160 Это же касается и ваших ответов. 273 00:09:31,590 --> 00:09:32,840 {\an8}— Как-то всё запутанно… 274 00:09:32,590 --> 00:09:33,840 {\an8}— Вообще! 275 00:09:32,740 --> 00:09:36,380 У этого экзамена — четыре конкретных варианта исхода. 276 00:09:36,840 --> 00:09:41,060 Все получают очки — избранный раскрывает группе, кто он такой. 277 00:09:36,990 --> 00:09:38,590 {\an4}10 «Б» \h\h\hХонами Итиносэ 278 00:09:38,740 --> 00:09:40,350 {\an6}10 «Б» Рюдзи Кандзаки\h\h\h 279 00:09:42,220 --> 00:09:45,580 {\an8}Кто-то ошибётся и даст неправильный ответ — 280 00:09:42,370 --> 00:09:43,970 {\an6}10 «А» Кохэй Кацураги\h\h\h 281 00:09:44,120 --> 00:09:45,730 {\an4}10 «Б» \h\h\hЯхико Тоцука 282 00:09:45,980 --> 00:09:47,860 тогда победит только избранный. 283 00:09:48,240 --> 00:09:51,980 Предатель группы выяснит личность избранного. 284 00:09:50,130 --> 00:09:51,750 {\an9}10 «В» Какэру Рюэн\h\h\h\h 285 00:09:52,480 --> 00:09:54,380 Ну а последний вариант… 286 00:09:54,500 --> 00:09:58,140 когда предатель ошибётся и назовёт избранным не того. 287 00:09:58,320 --> 00:09:59,360 Всё дело в мышлении — 288 00:09:59,560 --> 00:10:03,020 способности к анализу ситуации и выделению её ключевых моментов. 289 00:10:03,290 --> 00:10:06,180 После начинается процесс решения проблемы. 290 00:10:06,290 --> 00:10:09,370 Догадки приводят человека к новому ответу. 291 00:10:09,750 --> 00:10:11,440 В случае этого экзамена… 292 00:10:11,500 --> 00:10:14,060 мы должны предположить, как поведут себя участники… 293 00:10:14,090 --> 00:10:15,710 отследить их и использовать. 294 00:10:17,110 --> 00:10:18,380 Вот же морока. 295 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 296 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 297 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 298 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 299 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 300 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 301 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 302 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 303 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 304 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 305 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 306 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 307 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 308 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 309 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 310 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 311 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 312 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 313 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 314 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 315 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 316 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 317 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 318 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 319 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 320 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 321 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 322 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 323 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}Добро пожаловать в класс для особо одарённых 324 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}к 325 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}л 326 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}а 327 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}с\h\h\hс 328 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}л\h я 329 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}д 330 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}о\h\hс\h\h\hо\h\hб\h\h\hо 331 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}\h\hб 332 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}о 333 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}д 334 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}а 335 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}р 336 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}ё 337 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}н 338 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}н 339 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}ы 340 00:10:19,510 --> 00:10:24,010 {\an5}х 341 00:10:19,990 --> 00:10:24,010 {\an5}Добро пожаловать в 342 00:10:20,780 --> 00:10:24,010 {\an5}m 0 0 l 10 -12 97 -12 97 0 343 00:10:21,950 --> 00:10:24,010 {\an5}2 сезон 344 00:10:25,860 --> 00:10:27,140 Время подходит. 345 00:10:27,280 --> 00:10:27,920 Да. 346 00:10:29,290 --> 00:10:30,650 Отмена 347 00:10:29,330 --> 00:10:30,650 Отправитель: Старшая школа с углублённым развитием 348 00:10:29,330 --> 00:10:30,650 Открыть 349 00:10:29,370 --> 00:10:30,650 У вас новое сообщение 350 00:10:33,210 --> 00:10:34,700 Текст одинаковый. 351 00:10:35,030 --> 00:10:38,240 Похоже, нас с тобой на роль избранного не выбрали. 352 00:10:38,980 --> 00:10:41,500 Следовательно, у нас и вариантов меньше. 353 00:10:41,780 --> 00:10:45,200 Как тебе этот спецэкзамен? Что думаешь? 354 00:10:45,560 --> 00:10:47,940 Зависит от того, как обращаться с избранным. 355 00:10:48,340 --> 00:10:51,660 Впрочем… я продумал варианты, как победить. 356 00:10:52,760 --> 00:10:53,900 Не удивлена. 357 00:10:54,140 --> 00:10:56,550 С нетерпением жду твой результат. 358 00:10:56,550 --> 00:11:00,560 Как и я… буду рад посмотреть, куда заведёшь группу ты. 359 00:11:01,090 --> 00:11:02,300 Помощь нужна? 360 00:11:02,300 --> 00:11:04,160 Спасибо, обойдусь. 361 00:11:04,470 --> 00:11:06,400 Спрошу из чистого любопытства… 362 00:11:06,680 --> 00:11:08,770 кого ты сейчас больше всех опасаешься? 363 00:11:08,330 --> 00:11:09,680 {\an8}Чудесная погодка. 364 00:11:09,940 --> 00:11:11,940 Не против, если я к вам подсяду? 365 00:11:13,530 --> 00:11:16,190 Судзунэ, тебя назначили избранной? 366 00:11:16,730 --> 00:11:18,480 С чего бы мне отвечать? 367 00:11:18,690 --> 00:11:21,980 Или что? Ты бы мне честно всё рассказал? 368 00:11:22,290 --> 00:11:24,320 Если бы ты этого пожелала… 369 00:11:24,700 --> 00:11:26,600 Но для начала просвети меня. 370 00:11:26,910 --> 00:11:30,340 Каким образом ты добилась такого результата на острове? 371 00:11:30,710 --> 00:11:35,500 Судя по отчёту моей подруги, ты там вообще ничего не делала. 372 00:11:30,850 --> 00:11:32,730 {\an4}10 «В» \h\h\hМио Ибуки 373 00:11:35,860 --> 00:11:38,200 Я же не дура, чтобы меня так легко раскрыли. 374 00:11:38,380 --> 00:11:41,060 Мне нездоровилось, а она еле со мной справлялась… 375 00:11:41,300 --> 00:11:42,160 подруга твоя. 376 00:11:42,330 --> 00:11:44,660 Ну так давай сразимся ещё разок! 377 00:11:45,720 --> 00:11:47,160 На прошлом экзамене… 378 00:11:47,260 --> 00:11:50,980 было несложно добиться результата, если знаешь, в чём соль. 379 00:11:51,480 --> 00:11:56,160 Однако… очень немногие в подобной ситуации способны придумать и осуществить такое. 380 00:11:56,870 --> 00:12:00,540 И для тебя, отличницы, та стратегия была уж больно нахальной... 381 00:12:00,990 --> 00:12:02,140 Судзунэ. 382 00:12:02,300 --> 00:12:04,680 Но и друзья мне помочь не могли. 383 00:12:05,270 --> 00:12:08,960 У меня и товарищ-то один… Аянокодзи, вон он рядом сидит. 384 00:12:09,120 --> 00:12:12,480 Только проку с него ноль, вряд ли он чем помочь сможет. 385 00:12:12,610 --> 00:12:15,580 А что ещё ты хотела от рыбьей какушки? 386 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Не фоткай меня! 387 00:12:18,380 --> 00:12:20,020 Считай, что это игра! 388 00:12:20,150 --> 00:12:22,740 Я вычислю, кто именно дёргал за ниточки. 389 00:12:23,220 --> 00:12:26,260 И у меня под прицелом все, включая твою какушку. 390 00:12:26,370 --> 00:12:29,140 Надо же, как тебя класс «Д» заинтересовал. 391 00:12:29,560 --> 00:12:33,400 Потому что я давно знаю, на что способны Кацураги с Итиносэ. 392 00:12:33,550 --> 00:12:35,400 Они мне не соперники. 393 00:12:37,450 --> 00:12:40,380 Да ты у нас прям звезда, Хорикита. 394 00:12:40,510 --> 00:12:43,300 Надеюсь, не надо напоминать, кто в этом виноват? 395 00:12:43,620 --> 00:12:47,800 Даже угрозы не смогли остудить её пыл. 396 00:12:48,420 --> 00:12:50,850 Похоже, мне вмешиваться не надо. 397 00:12:51,290 --> 00:12:52,410 Что ещё?! 398 00:12:52,940 --> 00:12:53,990 Ничего. 399 00:12:56,690 --> 00:12:59,170 {\an7}Специальный экзамен \h\h\h\hПервые переговоры 400 00:12:59,310 --> 00:13:00,820 {\an7}Специальный экзамен \h\h\h\hГруппа «Марс» 401 00:13:04,610 --> 00:13:07,460 Всё-таки хуже команду и придумать сложно… 402 00:13:09,300 --> 00:13:10,810 {\an4}10 «А» \h\h\hКодзи Матида 403 00:13:10,810 --> 00:13:12,810 {\an4}10 «А» \h\h\hТакуро Морисигэ 404 00:13:10,810 --> 00:13:12,810 {\an4}10 «А» \h\h\hСигэру Такэмото 405 00:13:12,810 --> 00:13:14,810 {\an4}10 «Б» \h\h\hТэцуя Хамагути 406 00:13:12,810 --> 00:13:14,810 {\an4}10 «Б» \h\h\hРёта Бэппу 407 00:13:16,310 --> 00:13:18,310 {\an4}10 «В» \h\h\hСаки Ямасита 408 00:13:16,310 --> 00:13:18,310 {\an4}10 «В» \h\h\hНанами Ябу 409 00:13:18,310 --> 00:13:19,820 {\an4}10 «В» \h\h\hСихо Манабэ 410 00:13:19,820 --> 00:13:21,540 Так-так, внимание! 411 00:13:21,690 --> 00:13:23,810 Давайте сначала все представимся? 412 00:13:23,810 --> 00:13:26,700 Тем более что учителя настоятельно это советовали. 413 00:13:26,800 --> 00:13:29,680 Только какой смысл нам снова называться? 414 00:13:29,940 --> 00:13:32,080 Если кто хочет, то, конечно, вперёд. 415 00:13:32,520 --> 00:13:35,180 Ну, принуждать я вас никак не могу… 416 00:13:35,370 --> 00:13:39,520 Другое дело, что в этой каюте могли заранее установить жучок. 417 00:13:39,710 --> 00:13:40,920 Да, могли… 418 00:13:41,260 --> 00:13:45,840 А если учителя это и правда сделали, то проблемы потом будут у промолчавших. 419 00:13:46,850 --> 00:13:47,840 Что ж, ладно. 420 00:13:48,060 --> 00:13:49,220 Спасибки! 421 00:13:49,420 --> 00:13:52,480 Быстро же она захватила лидерство… Итиносэ. 422 00:13:54,230 --> 00:13:56,780 Ребята, как переговоры проводить будем? 423 00:13:57,140 --> 00:14:00,780 Может, кому-то не нравится, что я беседу повела? Только скажите! 424 00:14:00,980 --> 00:14:02,640 Ещё и вопросы верно задаёт. 425 00:14:02,810 --> 00:14:06,280 Стоит откликнуться — и вот ты уже сам должен вести разговор. 426 00:14:06,490 --> 00:14:10,560 А если тебе придётся постоянно говорить… то можно и лишнего ляпнуть. 427 00:14:11,680 --> 00:14:13,080 Едва ли кто вызовется. 428 00:14:13,900 --> 00:14:17,400 Ну что ж, раз никто не против, то я и продолжу. 429 00:14:17,610 --> 00:14:21,800 Во-первых, если вы чего-то не понимаете, то давайте все вместе обсудим. 430 00:14:22,130 --> 00:14:24,580 Может быть, у кого-то есть вопросы? 431 00:14:26,630 --> 00:14:29,640 Хорошо, тогда я же и задам первый. 432 00:14:30,370 --> 00:14:34,010 Моё личное мнение: мы все должны сдать этот экзамен. 433 00:14:34,180 --> 00:14:39,100 Иначе говоря, я считаю, что следует добиться первого результата. 434 00:14:39,660 --> 00:14:41,240 А что думаете вы, ребята? 435 00:14:41,520 --> 00:14:43,600 По-моему, это и так очевидно? 436 00:14:43,770 --> 00:14:45,640 Я, естественно, только «за». 437 00:14:45,900 --> 00:14:47,040 — Согласен. 438 00:14:46,040 --> 00:14:46,980 — Ага! 439 00:14:47,260 --> 00:14:49,440 Я не прочь заработать личных очков… 440 00:14:49,530 --> 00:14:51,540 и был бы рад действовать сообща. 441 00:14:51,780 --> 00:14:54,500 Не тревожься! Я в лепёшку для тебя расшибусь! 442 00:14:54,660 --> 00:14:56,560 Ты чего… говоришь так странно? 443 00:14:56,560 --> 00:14:57,670 Уж извините… 444 00:14:57,840 --> 00:15:01,640 но мы, ученики «А», предпочтём сохранять молчание до конца. 445 00:15:06,420 --> 00:15:08,300 М-молчание?.. 446 00:15:08,570 --> 00:15:09,700 Но чего же ради? 447 00:15:10,420 --> 00:15:12,780 Наверное, я слишком сильно напираю? 448 00:15:13,140 --> 00:15:14,940 Чтобы сдать экзамен наверняка, 449 00:15:15,060 --> 00:15:16,040 без лишней мороки, 450 00:15:16,180 --> 00:15:18,520 а заодно остаться по очкам в плюсе, 451 00:15:18,680 --> 00:15:22,060 надо до самого конца избегать любых разговоров. 452 00:15:22,340 --> 00:15:24,130 Это им Кацураги приказал? 453 00:15:24,560 --> 00:15:29,380 Неужели вас устроит, если очки получит только один — избранный? 454 00:15:29,820 --> 00:15:32,460 Какого результата мы обязаны избежать? 455 00:15:32,630 --> 00:15:33,500 Что? 456 00:15:33,760 --> 00:15:34,640 Ну, как… 457 00:15:34,860 --> 00:15:39,480 Того, при котором кто-то узнаёт избранного, а затем предаёт всю группу? 458 00:15:39,600 --> 00:15:40,920 Совершенно верно. 459 00:15:41,100 --> 00:15:42,920 Беседовать рискованно: 460 00:15:42,960 --> 00:15:45,420 кто-нибудь да решит, что вычислил избранного… 461 00:15:45,460 --> 00:15:48,480 И если он при этом ошибётся — это худший исход! 462 00:15:48,820 --> 00:15:53,440 Сохранять молчание — и правда не такая уж и плохая стратегия. 463 00:15:53,580 --> 00:15:56,540 Но нам неизвестно, кто именно стал избранным. 464 00:15:56,860 --> 00:16:00,320 Значит, есть риск, что вырастет разрыв в очках между классами. 465 00:16:00,610 --> 00:16:03,760 Что, если избранных выбирали неравномерно? 466 00:16:04,000 --> 00:16:07,730 Вдруг есть класс, в котором их больше всего? 467 00:16:08,180 --> 00:16:10,040 Его опасения понятны. 468 00:16:10,670 --> 00:16:13,740 Нам неизвестно, сколько избранных в каждом из классов. 469 00:16:14,030 --> 00:16:16,360 Поэтому и сохранять молчание будет непросто. 470 00:16:16,740 --> 00:16:20,020 Но в отличие от Хамагути, Кацураги заметил важную деталь… 471 00:16:20,780 --> 00:16:22,020 Честность экзаменов. 472 00:16:22,630 --> 00:16:24,700 «Классы должны быть в равных условиях». 473 00:16:24,840 --> 00:16:27,170 Это правило, которому следует школа. 474 00:16:27,170 --> 00:16:29,260 Оно соблюдалось и на прошлом экзамене. 475 00:16:29,660 --> 00:16:32,760 Поэтому избранных должно быть поровну от каждого класса. 476 00:16:32,860 --> 00:16:34,760 Тут точно дисбаланса нет. 477 00:16:35,010 --> 00:16:37,060 Справедливо… Соглашусь. 478 00:16:37,200 --> 00:16:40,060 Хочу заметить, что я не против вашей задумки. 479 00:16:40,350 --> 00:16:43,280 Просто… воплотить её в жизнь будет непросто. 480 00:16:43,380 --> 00:16:45,760 В ней нет места сомнениям и предательству. 481 00:16:45,910 --> 00:16:47,600 Все должны друг другу верить! 482 00:16:47,900 --> 00:16:50,760 Мы в классе «А» полностью друг другу доверяем! 483 00:16:51,270 --> 00:16:53,600 Звучит проще, чем отыскать избранного. 484 00:16:53,920 --> 00:16:55,940 Думается мне, можно и согласиться… 485 00:16:56,160 --> 00:16:58,800 Вроде и подводных камней никаких нет. 486 00:17:01,550 --> 00:17:03,280 Знаешь, что меня смущает? 487 00:17:03,480 --> 00:17:07,500 Такой план… мог предложить один только ваш класс. 488 00:17:07,600 --> 00:17:08,880 Понимаешь меня? 489 00:17:09,040 --> 00:17:11,180 Намекаешь, что он вам невыгоден? 490 00:17:11,420 --> 00:17:13,260 Если мы с вами согласимся, 491 00:17:13,400 --> 00:17:16,480 то потеряем один из немногих шансов перевернуть рейтинг. 492 00:17:16,640 --> 00:17:17,620 Пожалуй… 493 00:17:18,050 --> 00:17:20,180 Если мы будем работать сообща, 494 00:17:20,280 --> 00:17:23,320 то в итоге рейтинг классов никак не изменится. 495 00:17:23,600 --> 00:17:26,920 Как будто у тебя есть другое предложение! 496 00:17:27,060 --> 00:17:28,950 Конечно! Совсем другое. 497 00:17:29,440 --> 00:17:33,240 Посуди сам, у нас по четыре человека из «В» и «Д» классов. 498 00:17:33,380 --> 00:17:35,620 А из «А» и «Б» — только по трое. 499 00:17:35,700 --> 00:17:38,130 Следовательно, при первом результате 500 00:17:37,240 --> 00:17:43,450 {\an8}500 тысяч очков 501 00:17:38,220 --> 00:17:43,140 ребята из «В» и Д» получат по пятьсот тысяч дополнительных очков. 502 00:17:43,450 --> 00:17:44,720 Да, не спорю. 503 00:17:45,010 --> 00:17:49,060 Но неужели вы, класс «Б», готовы на такое самопожертвование? 504 00:17:49,330 --> 00:17:50,700 А что остаётся? 505 00:17:50,780 --> 00:17:54,000 В противном случае мы рискуем никогда не догнать класс «А». 506 00:17:54,220 --> 00:17:57,920 Да и если избранный среди вас, то для нас это огромная проблема. 507 00:17:57,970 --> 00:17:59,320 Полностью согласен. 508 00:17:59,610 --> 00:18:01,130 Отличный аргумент. 509 00:18:01,630 --> 00:18:04,630 Видно, что «бэшки» заранее всё обсудили. 510 00:18:10,980 --> 00:18:14,220 Пусть и так, мы своего решения не изменим. 511 00:18:14,500 --> 00:18:16,320 Беседовать мы не будем. 512 00:18:18,380 --> 00:18:19,820 Да уж… 513 00:18:19,990 --> 00:18:22,200 И что ж нам теперь делать? 514 00:18:23,640 --> 00:18:27,840 Ни у кого нет весомых возражений против идей Матиды и Итиносэ. 515 00:18:28,520 --> 00:18:30,820 У каждого класса свой собственный план. 516 00:18:32,250 --> 00:18:34,550 Эй, Каруидзава, на минутку. 517 00:18:36,260 --> 00:18:36,820 Ау! 518 00:18:37,100 --> 00:18:38,780 У нас разговор к тебе есть. 519 00:18:39,200 --> 00:18:40,140 Ну чего? 520 00:18:40,380 --> 00:18:43,500 Ты, случаем, перед каникулами не цапалась с Рикой? 521 00:18:43,760 --> 00:18:45,660 Что? О чём речь? 522 00:18:45,860 --> 00:18:47,380 Кто вообще эта Рика? 523 00:18:47,620 --> 00:18:50,860 Девочка из нашего класса, которая в очках ходит. 524 00:18:51,160 --> 00:18:52,420 У неё пучок ещё. 525 00:18:52,680 --> 00:18:53,650 Не помнишь? 526 00:18:53,860 --> 00:18:56,240 Я её не знаю. Вы обознались. 527 00:18:57,400 --> 00:18:59,720 Она нам всё рассказала! 528 00:19:00,030 --> 00:19:03,140 Рика пожаловалась, что её задирала «дэшка» с хвостиком! 529 00:19:03,280 --> 00:19:05,250 Она в кафетерии в очереди стояла, 530 00:19:05,250 --> 00:19:08,000 а ты влезла вперёд и ещё вытолкнула её. 531 00:19:08,400 --> 00:19:10,290 Да я об этом впервые слышу. 532 00:19:12,050 --> 00:19:13,420 Чё, не помнишь?! 533 00:19:13,720 --> 00:19:16,700 Если это ты её толкнула, то давай-ка, извиняйся! 534 00:19:16,880 --> 00:19:18,920 Ты ж не против, если мы у Рики уточним? 535 00:19:19,000 --> 00:19:20,630 В смысле?! Не надо меня фоткать! 536 00:19:22,650 --> 00:19:23,970 Ты чё творишь?! 537 00:19:24,100 --> 00:19:26,060 А что, если бы телефон разбила?! 538 00:19:26,320 --> 00:19:28,700 Попросила бы учителей заменить его… 539 00:19:28,980 --> 00:19:31,100 У меня там куча фоток и полезной фигни! 540 00:19:31,220 --> 00:19:33,480 Ну что ещё?! Чего вам надо?! 541 00:19:33,860 --> 00:19:36,720 Чего вообще дёргаться, если реально не ты была? 542 00:19:37,210 --> 00:19:38,260 Дай сфоткаю! 543 00:19:38,360 --> 00:19:39,860 Сказала же: нет!.. 544 00:19:39,980 --> 00:19:40,940 Да в чём проблема? 545 00:19:41,000 --> 00:19:43,030 Ты тут скромняжку нам не изображай! 546 00:19:43,030 --> 00:19:44,050 Вот реально. 547 00:19:44,050 --> 00:19:45,870 Я её придержу, а ты давай сфоткай. 548 00:19:45,870 --> 00:19:46,990 Отстаньте! 549 00:19:47,830 --> 00:19:48,460 Эй! 550 00:19:48,800 --> 00:19:50,120 Что вы тут ругаетесь? 551 00:19:50,340 --> 00:19:51,360 Матида?.. 552 00:19:56,420 --> 00:19:58,480 Прекратите, ей явно не нравится. 553 00:19:58,760 --> 00:20:01,220 Т-ты-то куда лезешь, Матида? 554 00:20:01,330 --> 00:20:02,840 Мне учителей позвать? 555 00:20:02,960 --> 00:20:04,260 Н-не надо… 556 00:20:04,380 --> 00:20:05,860 Девочки, пойдёмте. 557 00:20:05,940 --> 00:20:07,020 У… угу… 558 00:20:10,030 --> 00:20:11,840 Может, уточним у Рики на всякий? 559 00:20:11,940 --> 00:20:14,020 С фоткой было бы проще! 560 00:20:15,100 --> 00:20:16,920 Спасибо, Матида. 561 00:20:25,380 --> 00:20:26,890 {\an7}Специальный экзамен \h\h\h\hГруппа «Марс» 562 00:20:27,890 --> 00:20:29,390 {\an6}Специальный экзамен Вторые переговоры\h\h\h\h\h\h\h 563 00:20:30,010 --> 00:20:33,250 {\an5}Ситуация: 564 00:20:31,640 --> 00:20:33,250 {\an6}патовая. 565 00:20:33,480 --> 00:20:35,840 Я согласен, что общаться важно. 566 00:20:35,970 --> 00:20:38,040 Мы хотим выяснить, кто избранный. 567 00:20:38,170 --> 00:20:41,260 А ты уверен, что сможешь это узнать из беседы? 568 00:20:41,420 --> 00:20:43,560 Слишком сложный экзамен они замутили… 569 00:20:43,860 --> 00:20:45,840 Ну, это с какой стороны посмотреть! 570 00:20:46,030 --> 00:20:47,720 Можно ведь думать и так, 571 00:20:47,920 --> 00:20:51,390 что необитаемый остров, а теперь эта игра — сюрприз для учеников. 572 00:20:51,390 --> 00:20:52,890 Уж по «санрайзам» я спец!.. 573 00:20:52,890 --> 00:20:55,700 Разве не здорово вот так на корабле пожить? 574 00:20:56,260 --> 00:20:58,620 Пусть нам и надо собираться группой, 575 00:20:58,760 --> 00:21:00,900 но можно болтать и сидеть в телефонах. 576 00:21:01,000 --> 00:21:02,380 Ну, это да… 577 00:21:02,530 --> 00:21:04,870 Поэтому давайте просто поговорим. 578 00:21:04,980 --> 00:21:07,960 Вам, небось, самим тяжело будет сидеть насупившись. 579 00:21:08,750 --> 00:21:11,640 Можете развлекаться, как вашей душе угодно, 580 00:21:11,740 --> 00:21:13,540 но на доверие не рассчитывайте. 581 00:21:13,760 --> 00:21:16,670 Тем более что избранный может быть и в «Б». 582 00:21:16,820 --> 00:21:19,420 Матида, а ты своим одноклассникам доверяешь? 583 00:21:21,320 --> 00:21:22,550 Естественно.