1
00:00:01,520 --> 00:00:11,990
Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах.
2
00:00:05,770 --> 00:00:11,990
{\an6}Гораций, «Оды (Кармина)»
3
00:00:05,770 --> 00:00:11,990
{\an6}Добро пожаловать в класс для особо одарённых 2
4
00:00:08,500 --> 00:00:11,990
{\an6}1 серия
5
00:00:13,010 --> 00:00:14,860
Старшая школа с углублённым развитием
6
00:00:17,870 --> 00:00:19,050
Докладываю.
7
00:00:18,140 --> 00:00:19,640
Кабинет ученического совета
8
00:00:19,360 --> 00:00:21,000
Пришли результаты спецэкзамена
9
00:00:21,140 --> 00:00:23,390
{\an6}12 «А»
Секретарь учсовета
Аканэ Татибана
10
00:00:21,330 --> 00:00:24,190
среди десятиклассников
на необитаемом острове.
11
00:00:24,810 --> 00:00:25,640
На первом месте…
12
00:00:25,660 --> 00:00:26,550
Класс «Д».
13
00:00:26,640 --> 00:00:27,080
А?!
14
00:00:27,350 --> 00:00:29,360
{\an6}12 «А»
Глава учсовета
Манабу Хорикита
15
00:00:28,140 --> 00:00:28,850
Да…
16
00:00:30,690 --> 00:00:32,800
Как ты покажешь себя
на следующем экзамене…
17
00:00:33,580 --> 00:00:34,860
Аянокодзи?
18
00:00:45,960 --> 00:00:47,460
{\an7}10 «Д»
\h\h\h\hКиётака Аянокодзи
19
00:00:48,470 --> 00:00:49,700
Этот мужчина…
20
00:00:50,130 --> 00:00:52,360
твой отец, Аянокодзи, сказал так:
21
00:00:52,790 --> 00:00:56,990
«Придёт такой день, когда Киётака
уйдёт по собственной воле».
22
00:01:00,670 --> 00:01:05,000
«Цель жизни человека…
определяет направление его поступков»,
23
00:01:05,420 --> 00:01:05,910
так?
24
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
25
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
26
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
27
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
28
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
29
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
30
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}к
31
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}Добро пожаловать в
32
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}л
33
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}а
34
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}с
35
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}с
36
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}д
37
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}л
38
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}я
39
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}о
40
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}с
41
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}о
42
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}б
43
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}о
44
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}о
45
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}д
46
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}а
47
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}р
48
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}ё
49
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}н
50
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}н
51
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}ы
52
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}х
53
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}2 сезон
54
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}Добро
пожаловать
в класс
для особо
одарённых
55
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10
56
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
57
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
58
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
59
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
60
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
61
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
62
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
63
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
64
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
65
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
66
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
67
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
68
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
69
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
70
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
71
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
72
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
73
00:02:33,710 --> 00:02:37,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
74
00:02:51,950 --> 00:02:54,450
Ну наконец-то каникулы
по-настоящему начались!
75
00:02:54,190 --> 00:02:56,360
{\an4}10 «Д»
\h\h\hКандзи Икэ
76
00:02:54,190 --> 00:02:56,360
{\an6}10 «Д»
Харуки Ямаути\h\h\h
77
00:02:54,550 --> 00:02:55,570
И не говори!
78
00:02:57,750 --> 00:02:59,260
{\an4}10 «Д»
\h\h\hАйри Сакура
79
00:03:03,470 --> 00:03:04,970
{\an4}10 «Д»
\h\h\hРокускэ Коэндзи
80
00:03:06,790 --> 00:03:08,580
Коэндзи, задолбал!
81
00:03:06,970 --> 00:03:08,580
{\an4}10 «Д»
\h\h\hКен Судо
82
00:03:09,110 --> 00:03:11,280
Зараза! Кончай ржать как конь!
83
00:03:12,100 --> 00:03:13,850
{\an4}10 «Д»
\h\h\hСудзунэ Хорикита
84
00:03:12,310 --> 00:03:13,740
Ой, Хорикита!
85
00:03:14,340 --> 00:03:15,680
Чем занята?
86
00:03:14,480 --> 00:03:15,980
{\an4}10 «Д»
\h\h\hКикё Кусида
87
00:03:16,010 --> 00:03:17,350
А ты что, не видишь?
88
00:03:18,090 --> 00:03:19,320
Читаешь?
89
00:03:19,590 --> 00:03:21,960
О! А не любовный роман ли?
90
00:03:22,030 --> 00:03:23,220
Очевидно, что нет.
91
00:03:24,290 --> 00:03:25,610
Шумный денёк.
92
00:03:26,100 --> 00:03:27,270
Аянокодзи!
93
00:03:28,350 --> 00:03:30,640
Давай пообедаем вместе.
94
00:03:28,870 --> 00:03:30,250
{\an4}10 «Д»
\h\h\hЁскэ Хирата
95
00:03:30,930 --> 00:03:34,190
Мы с Каруидзавой и ребятами
договорились поесть.
96
00:03:34,730 --> 00:03:35,960
Спасибо, но нет.
97
00:03:37,750 --> 00:03:40,080
Тогда… давай вдвоём пообедаем!
98
00:03:41,420 --> 00:03:41,920
Нет.
99
00:03:42,140 --> 00:03:45,060
Ещё не хватало
Каруидзаве дорогу перейти…
100
00:03:45,130 --> 00:03:46,110
Хирата!
101
00:03:46,620 --> 00:03:47,870
Заждался?
102
00:03:48,070 --> 00:03:49,120
Пойдём скорей!
103
00:03:49,260 --> 00:03:50,870
{\an4}10 «Д»
\h\h\hКей Каруидзава
104
00:03:50,870 --> 00:03:53,310
Каруидзава… слушай…
105
00:03:53,430 --> 00:03:55,380
ничего, если я Аянокодзи приглашу?
106
00:03:55,460 --> 00:03:56,630
Чё?
107
00:03:56,960 --> 00:04:00,880
Кстати говоря! Я тут нашла
классную кафешку с тэппанъяки…
108
00:04:01,310 --> 00:04:04,410
{\an8}Дорогие учащиеся, минутку внимания.
109
00:04:05,640 --> 00:04:08,640
{\an8}В ближайшее время
состоится специальный экзамен.
110
00:04:09,250 --> 00:04:13,550
{\an8}Учебный отдел разослал вам
сообщения на электронную почту.
111
00:04:14,140 --> 00:04:17,880
{\an8}Будьте добры прочесть их
и следовать инструкциям.
112
00:04:19,150 --> 00:04:21,010
«Подробности специального экзамена.
113
00:04:19,150 --> 00:04:26,050
{\an7}Старшая школа с углублённым развитием
114
00:04:19,150 --> 00:04:26,050
{\an7}Подробности спецэкзамена
115
00:04:19,150 --> 00:04:26,050
{\an7}Дорогие учащиеся,
каждый из вас должен пройти в назначенную каюту в указанное время. Ученик,
опоздавший на 10 минут, может получить штраф. Ваша каюта 504, время — 18:00.
116
00:04:19,150 --> 00:04:26,050
{\an7}Старшая школа с углублённым развитием
Центр проведения специальных экзаменов
117
00:04:21,850 --> 00:04:25,740
Каждый из вас должен пройти
в назначенную каюту в назначенное время».
118
00:04:25,660 --> 00:04:35,670
{\an7}Дорогие учащиеся,
каждый из вас должен пройти в назначенную каюту в указанное время. Ученик,
опоздавший на 10 минут, может получить штраф. Ваша каюта 504, время — 18:00.
119
00:04:25,660 --> 00:04:35,670
{\an7}Старшая школа с углублённым развитием
Центр проведения специальных экзаменов
120
00:04:25,930 --> 00:04:30,660
«Ученик, опоздавший на десять минут,
может получить штраф.
121
00:04:30,870 --> 00:04:35,670
Сегодня до шести вечера
пройдите в каюту номер пятьсот четыре».
122
00:04:41,420 --> 00:04:42,460
Открыто.
123
00:04:49,220 --> 00:04:51,180
Юкимура с Профессором?
124
00:04:51,330 --> 00:04:52,830
{\an4}10 «Д»
\h\h\hХидэо Сотомура
125
00:04:51,370 --> 00:04:53,690
Ну вот мы и узнали-с,
что одно место из двух
126
00:04:53,790 --> 00:04:56,190
придержали для уважаемого Аянокодзи!
127
00:04:56,330 --> 00:04:57,830
{\an6}10 «Д»
Тэрухико Юкимура\h\h\h
128
00:04:56,350 --> 00:04:58,040
{\an8}Странно это всё как-то.
129
00:04:58,620 --> 00:04:59,170
Ага.
130
00:05:00,420 --> 00:05:02,490
Мы ожидаем ещё одного человека.
131
00:05:00,460 --> 00:05:01,960
{\an4}Классрук 10 «А»
\h\h\hТомоя Масима
132
00:05:02,720 --> 00:05:04,200
Посидите пока спокойно.
133
00:05:13,250 --> 00:05:15,500
Здравствуйте…
134
00:05:16,020 --> 00:05:17,660
Чё? Что за сбор?
135
00:05:17,730 --> 00:05:19,960
Юкимура, а ты с пацанами
тут чего забыл?
136
00:05:20,120 --> 00:05:23,220
Опаздываешь. Присаживайся скорее.
137
00:05:23,290 --> 00:05:24,510
Ла-а-адно…
138
00:05:30,360 --> 00:05:32,020
Даже обидно немного.
139
00:05:32,510 --> 00:05:36,190
Раз все собрались,
я введу вас в курс дела.
140
00:05:37,040 --> 00:05:38,600
{\an8}Спецэкзамен
141
00:05:37,340 --> 00:05:38,600
На этот спецэкзамен
142
00:05:38,900 --> 00:05:42,740
мы поделили учеников на восемь групп —
планет Солнечной системы.
143
00:05:42,830 --> 00:05:45,450
Каждая из них
будет оцениваться независимо.
144
00:05:46,110 --> 00:05:50,430
Все эти группы
собраны из учеников разных классов.
145
00:05:50,810 --> 00:05:52,900
В нашей четырнадцать человек.
146
00:05:53,120 --> 00:05:55,110
Так тут же и «вэшки» есть!
147
00:05:55,110 --> 00:05:58,310
А ещё трое из «А»!
И столько же из «Б».
148
00:05:58,440 --> 00:06:00,630
Н-но разве мы не враги друг другу?!
149
00:06:00,780 --> 00:06:03,760
В этот раз
мы будем действовать не как класс,
150
00:06:04,060 --> 00:06:07,320
а как «Марс» —
участники одной общей группы.
151
00:06:07,530 --> 00:06:10,620
Более того, оценка за экзамен
будет общей.
152
00:06:11,660 --> 00:06:13,290
Продлится он три дня.
153
00:06:13,690 --> 00:06:16,000
Также предусмотрен
один выходной.
154
00:06:16,600 --> 00:06:19,960
В восемь часов утра
школа разошлёт нам сообщения.
155
00:06:20,170 --> 00:06:22,840
В каждой группе
будет назначен один избранный.
156
00:06:21,080 --> 00:06:22,960
Избранный
157
00:06:23,340 --> 00:06:26,840
Дважды в день
мы должны будем проводить переговоры.
158
00:06:27,140 --> 00:06:29,820
Их цель —
раскрыть личность избранного.
159
00:06:29,960 --> 00:06:32,830
И в завершение,
через полчаса после шестых переговоров,
160
00:06:33,140 --> 00:06:35,490
мы должны будем отправить
школе ответ.
161
00:06:35,870 --> 00:06:38,000
На каждого ученика —
одно письмо.
162
00:06:38,300 --> 00:06:42,050
Между тем, самому избранному
запрещено отправлять ответ.
163
00:06:38,770 --> 00:06:42,840
Избранный
164
00:06:42,840 --> 00:06:45,280
Ну-ка… результат первый…
165
00:06:45,460 --> 00:06:50,410
В том случае, если в вашей группе все,
кроме избранного и его одноклассников,
166
00:06:47,710 --> 00:06:51,780
Избранный
167
00:06:49,880 --> 00:06:57,410
{\an8}В одном классе
168
00:06:49,880 --> 00:06:57,410
{\an8}В одном классе
169
00:06:49,880 --> 00:06:57,410
{\an8}В одном классе
170
00:06:49,880 --> 00:06:57,410
{\an8}В одном классе
171
00:06:50,540 --> 00:06:52,960
отправят сообщение с правильным ответом, —
172
00:06:53,160 --> 00:06:57,000
каждый её участник получит
по пятьсот тысяч личных очков.
173
00:06:53,200 --> 00:06:57,410
{\an8}500 тысяч очков
174
00:06:53,200 --> 00:06:57,410
Избранный
175
00:06:53,200 --> 00:06:57,410
{\an8}500 тысяч очков
176
00:06:53,200 --> 00:06:57,410
{\an8}500 тысяч очков
177
00:06:53,200 --> 00:06:57,410
{\an8}500 тысяч очков
178
00:06:53,200 --> 00:06:57,410
{\an8}500 тысяч очков
179
00:06:53,200 --> 00:06:57,410
{\an8}500 тысяч очков
180
00:06:53,740 --> 00:06:57,410
{\an8}500 тысяч очков
181
00:06:53,740 --> 00:06:57,410
{\an8}500 тысяч очков
182
00:06:53,740 --> 00:06:57,410
{\an8}500 тысяч очков
183
00:06:53,740 --> 00:06:57,410
{\an8}500 тысяч очков
184
00:06:53,740 --> 00:06:57,410
{\an8}500 тысяч очков
185
00:06:53,740 --> 00:06:57,410
{\an8}500 тысяч очков
186
00:06:53,740 --> 00:06:57,410
{\an8}500 тысяч очков
187
00:06:53,830 --> 00:06:57,410
{\an8}500 тысяч очков
188
00:06:57,000 --> 00:06:59,910
Избранному же дополнительно
зачислят ещё пятьсот тысяч.
189
00:06:57,410 --> 00:07:00,520
{\an7}500 тысяч очков
190
00:06:57,410 --> 00:07:00,520
{\an7}500 тысяч очков
191
00:06:57,410 --> 00:07:00,520
Избранный
192
00:06:58,580 --> 00:07:00,520
{\an7}500 тысяч очков
193
00:06:58,580 --> 00:07:00,520
{\an7}500 тысяч очков
194
00:07:00,520 --> 00:07:02,400
П-пятьсот тысяч?!
195
00:07:02,600 --> 00:07:05,440
Так у избранного вообще…
миллион очков будет?!
196
00:07:05,970 --> 00:07:07,100
Результат второй…
197
00:07:07,280 --> 00:07:11,640
Если хотя бы один член группы, исключая
избранного и всех его одноклассников,
198
00:07:08,280 --> 00:07:14,910
Избранный
199
00:07:09,190 --> 00:07:15,330
{\an8}В одном классе
200
00:07:09,190 --> 00:07:15,330
{\an8}В одном классе
201
00:07:09,190 --> 00:07:15,330
{\an8}В одном классе
202
00:07:09,190 --> 00:07:15,330
{\an8}В одном классе
203
00:07:11,640 --> 00:07:14,740
не отправит сообщение
или даст неверный ответ, —
204
00:07:14,830 --> 00:07:18,320
пятьсот тысяч личных очков
получит только избранный.
205
00:07:14,910 --> 00:07:18,750
Избранный
206
00:07:15,910 --> 00:07:18,750
{\an7}500 тысяч очков
207
00:07:15,910 --> 00:07:18,750
{\an7}500 тысяч очков
208
00:07:18,750 --> 00:07:20,060
Это на тот случай,
209
00:07:20,400 --> 00:07:23,980
если группа до самого конца
не узнает личности избранного.
210
00:07:22,830 --> 00:07:29,130
Избранный
211
00:07:24,500 --> 00:07:28,620
И тогда только он единственный
получит пятьсот тысяч.
212
00:07:26,090 --> 00:07:29,130
{\an7}500 тысяч очков
213
00:07:26,090 --> 00:07:29,130
{\an7}500 тысяч очков
214
00:07:29,130 --> 00:07:31,740
Если же кто-то не захочет ждать до конца
215
00:07:31,960 --> 00:07:34,840
и попытается раскрыть избранного
раньше времени,
216
00:07:35,100 --> 00:07:38,560
получится либо третий,
либо четвёртый результат.
217
00:07:38,870 --> 00:07:41,380
Для достижения
одного из двух последних результатов
218
00:07:41,490 --> 00:07:44,660
ответ можно отправить
в любой момент экзамена,
219
00:07:45,110 --> 00:07:48,680
а также в течение получаса
после его окончания.
220
00:07:48,790 --> 00:07:51,810
Однако в обоих случаях
за ошибку будет начислен штраф.
221
00:07:52,760 --> 00:07:53,960
Третий результат:
222
00:07:54,240 --> 00:07:54,910
Избранный
223
00:07:54,240 --> 00:07:58,780
если член группы правильно
раскроет личность избранного
224
00:07:54,910 --> 00:08:05,330
Избранный
225
00:07:58,850 --> 00:08:00,580
до окончания экзамена —
226
00:08:00,760 --> 00:08:05,120
он принесёт
своему классу пятьдесят очков.
227
00:08:05,160 --> 00:08:08,600
Также ему самому
зачислят пятьсот тысяч личных очков.
228
00:08:06,210 --> 00:08:09,050
{\an5}500 тысяч очков
229
00:08:06,210 --> 00:08:09,050
{\an5}500 тысяч очков
230
00:08:08,770 --> 00:08:11,590
В тот же момент
экзамен для группы закончится.
231
00:08:12,670 --> 00:08:15,640
Если же верный ответ
подаст одноклассник избранного,
232
00:08:13,900 --> 00:08:17,680
Избранный
233
00:08:14,780 --> 00:08:17,680
{\an8}В одном классе
234
00:08:14,780 --> 00:08:17,680
{\an8}В одном классе
235
00:08:15,710 --> 00:08:17,290
то он не будет засчитан.
236
00:08:17,290 --> 00:08:18,780
Экзамен продолжится.
237
00:08:17,680 --> 00:08:19,390
{\an8}Экзамен продолжается
238
00:08:19,770 --> 00:08:20,890
Четвёртый результат:
239
00:08:20,890 --> 00:08:21,560
Избранный
240
00:08:21,020 --> 00:08:25,400
если член группы неправильно
раскроет личность избранного
241
00:08:21,560 --> 00:08:23,560
Избранный
242
00:08:23,560 --> 00:08:33,240
Избранный
243
00:08:25,510 --> 00:08:27,310
до конца экзамена,
244
00:08:28,110 --> 00:08:32,940
класс этого ученика потеряет
пятьдесят очков класса.
245
00:08:33,140 --> 00:08:37,100
В тот же момент избранный группы
получит пятьсот тысяч личных очков,
246
00:08:33,240 --> 00:08:37,200
Избранный
247
00:08:34,320 --> 00:08:37,200
{\an5}500 тысяч очков
248
00:08:34,320 --> 00:08:37,200
{\an5}500 тысяч очков
249
00:08:37,200 --> 00:08:41,310
{\an5}500 тысяч очков
250
00:08:37,200 --> 00:08:46,480
Избранный
251
00:08:37,200 --> 00:08:46,480
{\an5}500 тысяч очков
252
00:08:37,250 --> 00:08:40,910
а на счёт его класса
начислят пятьдесят очков.
253
00:08:37,970 --> 00:08:46,480
{\an8}В одном классе
254
00:08:37,970 --> 00:08:46,480
{\an8}В одном классе
255
00:08:38,640 --> 00:08:41,370
{\an8}50 очков классу
256
00:08:41,370 --> 00:08:43,850
{\an8}50 очков классу
257
00:08:41,370 --> 00:08:43,850
{\an8}50 очков классу
258
00:08:41,610 --> 00:08:46,220
Сразу после подачи неверного ответа
экзамен для группы завершится.
259
00:08:47,920 --> 00:08:52,200
Меж тем, если неверный ответ
подаст одноклассник избранного,
260
00:08:52,290 --> 00:08:54,930
то он будет аннулирован и не засчитан.
261
00:08:58,060 --> 00:08:58,980
Вон как!
262
00:08:59,180 --> 00:09:00,400
Можно отправить…
263
00:09:00,810 --> 00:09:04,400
Знаете… Вот я вроде и поняла,
а вроде бы не очень…
264
00:09:04,490 --> 00:09:08,080
Уважаемые, признаться,
я тоже пребываю в смятении.
265
00:09:08,190 --> 00:09:10,020
Я потом вам всё объясню!
266
00:09:10,130 --> 00:09:12,000
Не дёргайте учителя по глупостям.
267
00:09:12,190 --> 00:09:15,940
В этот раз школа будет поддерживать
полную анонимность.
268
00:09:16,370 --> 00:09:19,580
По окончании экзамена
мы вывесим исключительно
269
00:09:19,900 --> 00:09:23,260
результаты каждой группы
и рейтинг классов по очкам.
270
00:09:23,580 --> 00:09:25,880
Даже избранных не раскроете?
271
00:09:26,080 --> 00:09:27,320
Именно так.
272
00:09:27,590 --> 00:09:29,160
Это же касается и ваших ответов.
273
00:09:31,590 --> 00:09:32,840
{\an8}— Как-то всё запутанно…
274
00:09:32,590 --> 00:09:33,840
{\an8}— Вообще!
275
00:09:32,740 --> 00:09:36,380
У этого экзамена —
четыре конкретных варианта исхода.
276
00:09:36,840 --> 00:09:41,060
Все получают очки —
избранный раскрывает группе, кто он такой.
277
00:09:36,990 --> 00:09:38,590
{\an4}10 «Б»
\h\h\hХонами Итиносэ
278
00:09:38,740 --> 00:09:40,350
{\an6}10 «Б»
Рюдзи Кандзаки\h\h\h
279
00:09:42,220 --> 00:09:45,580
{\an8}Кто-то ошибётся
и даст неправильный ответ —
280
00:09:42,370 --> 00:09:43,970
{\an6}10 «А»
Кохэй Кацураги\h\h\h
281
00:09:44,120 --> 00:09:45,730
{\an4}10 «Б»
\h\h\hЯхико Тоцука
282
00:09:45,980 --> 00:09:47,860
тогда победит только избранный.
283
00:09:48,240 --> 00:09:51,980
Предатель группы
выяснит личность избранного.
284
00:09:50,130 --> 00:09:51,750
{\an9}10 «В»
Какэру Рюэн\h\h\h\h
285
00:09:52,480 --> 00:09:54,380
Ну а последний вариант…
286
00:09:54,500 --> 00:09:58,140
когда предатель
ошибётся и назовёт избранным не того.
287
00:09:58,320 --> 00:09:59,360
Всё дело в мышлении —
288
00:09:59,560 --> 00:10:03,020
способности к анализу ситуации
и выделению её ключевых моментов.
289
00:10:03,290 --> 00:10:06,180
После начинается
процесс решения проблемы.
290
00:10:06,290 --> 00:10:09,370
Догадки приводят человека
к новому ответу.
291
00:10:09,750 --> 00:10:11,440
В случае этого экзамена…
292
00:10:11,500 --> 00:10:14,060
мы должны предположить,
как поведут себя участники…
293
00:10:14,090 --> 00:10:15,710
отследить их и использовать.
294
00:10:17,110 --> 00:10:18,380
Вот же морока.
295
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
296
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
297
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
298
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
299
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
300
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
301
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
302
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
303
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
304
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
305
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
306
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
307
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
308
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
309
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
310
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
311
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
312
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
313
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
314
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
315
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
316
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
317
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
318
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
319
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
320
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
321
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
322
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
323
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}Добро
пожаловать
в класс
для особо
одарённых
324
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}к
325
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}л
326
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}а
327
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}с\h\h\hс
328
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}л\h я
329
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}д
330
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}о\h\hс\h\h\hо\h\hб\h\h\hо
331
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}\h\hб
332
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}о
333
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}д
334
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}а
335
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}р
336
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}ё
337
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}н
338
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}н
339
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}ы
340
00:10:19,510 --> 00:10:24,010
{\an5}х
341
00:10:19,990 --> 00:10:24,010
{\an5}Добро пожаловать в
342
00:10:20,780 --> 00:10:24,010
{\an5}m 0 0 l 10 -12 97 -12 97 0
343
00:10:21,950 --> 00:10:24,010
{\an5}2 сезон
344
00:10:25,860 --> 00:10:27,140
Время подходит.
345
00:10:27,280 --> 00:10:27,920
Да.
346
00:10:29,290 --> 00:10:30,650
Отмена
347
00:10:29,330 --> 00:10:30,650
Отправитель: Старшая школа с углублённым развитием
348
00:10:29,330 --> 00:10:30,650
Открыть
349
00:10:29,370 --> 00:10:30,650
У вас новое сообщение
350
00:10:33,210 --> 00:10:34,700
Текст одинаковый.
351
00:10:35,030 --> 00:10:38,240
Похоже, нас с тобой
на роль избранного не выбрали.
352
00:10:38,980 --> 00:10:41,500
Следовательно,
у нас и вариантов меньше.
353
00:10:41,780 --> 00:10:45,200
Как тебе этот спецэкзамен?
Что думаешь?
354
00:10:45,560 --> 00:10:47,940
Зависит от того,
как обращаться с избранным.
355
00:10:48,340 --> 00:10:51,660
Впрочем… я продумал варианты,
как победить.
356
00:10:52,760 --> 00:10:53,900
Не удивлена.
357
00:10:54,140 --> 00:10:56,550
С нетерпением жду твой результат.
358
00:10:56,550 --> 00:11:00,560
Как и я… буду рад посмотреть,
куда заведёшь группу ты.
359
00:11:01,090 --> 00:11:02,300
Помощь нужна?
360
00:11:02,300 --> 00:11:04,160
Спасибо, обойдусь.
361
00:11:04,470 --> 00:11:06,400
Спрошу из чистого любопытства…
362
00:11:06,680 --> 00:11:08,770
кого ты сейчас больше всех опасаешься?
363
00:11:08,330 --> 00:11:09,680
{\an8}Чудесная погодка.
364
00:11:09,940 --> 00:11:11,940
Не против, если я к вам подсяду?
365
00:11:13,530 --> 00:11:16,190
Судзунэ, тебя назначили избранной?
366
00:11:16,730 --> 00:11:18,480
С чего бы мне отвечать?
367
00:11:18,690 --> 00:11:21,980
Или что?
Ты бы мне честно всё рассказал?
368
00:11:22,290 --> 00:11:24,320
Если бы ты этого пожелала…
369
00:11:24,700 --> 00:11:26,600
Но для начала просвети меня.
370
00:11:26,910 --> 00:11:30,340
Каким образом ты добилась
такого результата на острове?
371
00:11:30,710 --> 00:11:35,500
Судя по отчёту моей подруги,
ты там вообще ничего не делала.
372
00:11:30,850 --> 00:11:32,730
{\an4}10 «В»
\h\h\hМио Ибуки
373
00:11:35,860 --> 00:11:38,200
Я же не дура,
чтобы меня так легко раскрыли.
374
00:11:38,380 --> 00:11:41,060
Мне нездоровилось,
а она еле со мной справлялась…
375
00:11:41,300 --> 00:11:42,160
подруга твоя.
376
00:11:42,330 --> 00:11:44,660
Ну так давай сразимся ещё разок!
377
00:11:45,720 --> 00:11:47,160
На прошлом экзамене…
378
00:11:47,260 --> 00:11:50,980
было несложно добиться
результата, если знаешь, в чём соль.
379
00:11:51,480 --> 00:11:56,160
Однако… очень немногие в подобной ситуации
способны придумать и осуществить такое.
380
00:11:56,870 --> 00:12:00,540
И для тебя, отличницы, та стратегия
была уж больно нахальной...
381
00:12:00,990 --> 00:12:02,140
Судзунэ.
382
00:12:02,300 --> 00:12:04,680
Но и друзья мне помочь не могли.
383
00:12:05,270 --> 00:12:08,960
У меня и товарищ-то один…
Аянокодзи, вон он рядом сидит.
384
00:12:09,120 --> 00:12:12,480
Только проку с него ноль,
вряд ли он чем помочь сможет.
385
00:12:12,610 --> 00:12:15,580
А что ещё ты хотела
от рыбьей какушки?
386
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Не фоткай меня!
387
00:12:18,380 --> 00:12:20,020
Считай, что это игра!
388
00:12:20,150 --> 00:12:22,740
Я вычислю, кто именно
дёргал за ниточки.
389
00:12:23,220 --> 00:12:26,260
И у меня под прицелом все,
включая твою какушку.
390
00:12:26,370 --> 00:12:29,140
Надо же,
как тебя класс «Д» заинтересовал.
391
00:12:29,560 --> 00:12:33,400
Потому что я давно знаю,
на что способны Кацураги с Итиносэ.
392
00:12:33,550 --> 00:12:35,400
Они мне не соперники.
393
00:12:37,450 --> 00:12:40,380
Да ты у нас прям звезда, Хорикита.
394
00:12:40,510 --> 00:12:43,300
Надеюсь, не надо напоминать,
кто в этом виноват?
395
00:12:43,620 --> 00:12:47,800
Даже угрозы не смогли остудить её пыл.
396
00:12:48,420 --> 00:12:50,850
Похоже, мне вмешиваться не надо.
397
00:12:51,290 --> 00:12:52,410
Что ещё?!
398
00:12:52,940 --> 00:12:53,990
Ничего.
399
00:12:56,690 --> 00:12:59,170
{\an7}Специальный экзамен
\h\h\h\hПервые переговоры
400
00:12:59,310 --> 00:13:00,820
{\an7}Специальный экзамен
\h\h\h\hГруппа «Марс»
401
00:13:04,610 --> 00:13:07,460
Всё-таки хуже команду
и придумать сложно…
402
00:13:09,300 --> 00:13:10,810
{\an4}10 «А»
\h\h\hКодзи Матида
403
00:13:10,810 --> 00:13:12,810
{\an4}10 «А»
\h\h\hТакуро Морисигэ
404
00:13:10,810 --> 00:13:12,810
{\an4}10 «А»
\h\h\hСигэру Такэмото
405
00:13:12,810 --> 00:13:14,810
{\an4}10 «Б»
\h\h\hТэцуя Хамагути
406
00:13:12,810 --> 00:13:14,810
{\an4}10 «Б»
\h\h\hРёта Бэппу
407
00:13:16,310 --> 00:13:18,310
{\an4}10 «В»
\h\h\hСаки Ямасита
408
00:13:16,310 --> 00:13:18,310
{\an4}10 «В»
\h\h\hНанами Ябу
409
00:13:18,310 --> 00:13:19,820
{\an4}10 «В»
\h\h\hСихо Манабэ
410
00:13:19,820 --> 00:13:21,540
Так-так, внимание!
411
00:13:21,690 --> 00:13:23,810
Давайте сначала все представимся?
412
00:13:23,810 --> 00:13:26,700
Тем более что учителя
настоятельно это советовали.
413
00:13:26,800 --> 00:13:29,680
Только какой смысл
нам снова называться?
414
00:13:29,940 --> 00:13:32,080
Если кто хочет, то, конечно, вперёд.
415
00:13:32,520 --> 00:13:35,180
Ну, принуждать я вас
никак не могу…
416
00:13:35,370 --> 00:13:39,520
Другое дело, что в этой каюте
могли заранее установить жучок.
417
00:13:39,710 --> 00:13:40,920
Да, могли…
418
00:13:41,260 --> 00:13:45,840
А если учителя это и правда сделали,
то проблемы потом будут у промолчавших.
419
00:13:46,850 --> 00:13:47,840
Что ж, ладно.
420
00:13:48,060 --> 00:13:49,220
Спасибки!
421
00:13:49,420 --> 00:13:52,480
Быстро же она
захватила лидерство… Итиносэ.
422
00:13:54,230 --> 00:13:56,780
Ребята, как переговоры проводить будем?
423
00:13:57,140 --> 00:14:00,780
Может, кому-то не нравится,
что я беседу повела? Только скажите!
424
00:14:00,980 --> 00:14:02,640
Ещё и вопросы верно задаёт.
425
00:14:02,810 --> 00:14:06,280
Стоит откликнуться — и вот ты уже сам
должен вести разговор.
426
00:14:06,490 --> 00:14:10,560
А если тебе придётся постоянно говорить…
то можно и лишнего ляпнуть.
427
00:14:11,680 --> 00:14:13,080
Едва ли кто вызовется.
428
00:14:13,900 --> 00:14:17,400
Ну что ж, раз никто не против,
то я и продолжу.
429
00:14:17,610 --> 00:14:21,800
Во-первых, если вы чего-то не понимаете,
то давайте все вместе обсудим.
430
00:14:22,130 --> 00:14:24,580
Может быть, у кого-то есть вопросы?
431
00:14:26,630 --> 00:14:29,640
Хорошо, тогда я же и задам первый.
432
00:14:30,370 --> 00:14:34,010
Моё личное мнение:
мы все должны сдать этот экзамен.
433
00:14:34,180 --> 00:14:39,100
Иначе говоря, я считаю,
что следует добиться первого результата.
434
00:14:39,660 --> 00:14:41,240
А что думаете вы, ребята?
435
00:14:41,520 --> 00:14:43,600
По-моему, это и так очевидно?
436
00:14:43,770 --> 00:14:45,640
Я, естественно, только «за».
437
00:14:45,900 --> 00:14:47,040
— Согласен.
438
00:14:46,040 --> 00:14:46,980
— Ага!
439
00:14:47,260 --> 00:14:49,440
Я не прочь заработать личных очков…
440
00:14:49,530 --> 00:14:51,540
и был бы рад действовать сообща.
441
00:14:51,780 --> 00:14:54,500
Не тревожься!
Я в лепёшку для тебя расшибусь!
442
00:14:54,660 --> 00:14:56,560
Ты чего… говоришь так странно?
443
00:14:56,560 --> 00:14:57,670
Уж извините…
444
00:14:57,840 --> 00:15:01,640
но мы, ученики «А»,
предпочтём сохранять молчание до конца.
445
00:15:06,420 --> 00:15:08,300
М-молчание?..
446
00:15:08,570 --> 00:15:09,700
Но чего же ради?
447
00:15:10,420 --> 00:15:12,780
Наверное, я слишком сильно напираю?
448
00:15:13,140 --> 00:15:14,940
Чтобы сдать экзамен наверняка,
449
00:15:15,060 --> 00:15:16,040
без лишней мороки,
450
00:15:16,180 --> 00:15:18,520
а заодно остаться по очкам в плюсе,
451
00:15:18,680 --> 00:15:22,060
надо до самого конца
избегать любых разговоров.
452
00:15:22,340 --> 00:15:24,130
Это им Кацураги приказал?
453
00:15:24,560 --> 00:15:29,380
Неужели вас устроит, если очки
получит только один — избранный?
454
00:15:29,820 --> 00:15:32,460
Какого результата мы обязаны избежать?
455
00:15:32,630 --> 00:15:33,500
Что?
456
00:15:33,760 --> 00:15:34,640
Ну, как…
457
00:15:34,860 --> 00:15:39,480
Того, при котором кто-то узнаёт
избранного, а затем предаёт всю группу?
458
00:15:39,600 --> 00:15:40,920
Совершенно верно.
459
00:15:41,100 --> 00:15:42,920
Беседовать рискованно:
460
00:15:42,960 --> 00:15:45,420
кто-нибудь да решит,
что вычислил избранного…
461
00:15:45,460 --> 00:15:48,480
И если он при этом ошибётся —
это худший исход!
462
00:15:48,820 --> 00:15:53,440
Сохранять молчание — и правда
не такая уж и плохая стратегия.
463
00:15:53,580 --> 00:15:56,540
Но нам неизвестно,
кто именно стал избранным.
464
00:15:56,860 --> 00:16:00,320
Значит, есть риск, что вырастет
разрыв в очках между классами.
465
00:16:00,610 --> 00:16:03,760
Что, если избранных выбирали неравномерно?
466
00:16:04,000 --> 00:16:07,730
Вдруг есть класс,
в котором их больше всего?
467
00:16:08,180 --> 00:16:10,040
Его опасения понятны.
468
00:16:10,670 --> 00:16:13,740
Нам неизвестно,
сколько избранных в каждом из классов.
469
00:16:14,030 --> 00:16:16,360
Поэтому и сохранять молчание
будет непросто.
470
00:16:16,740 --> 00:16:20,020
Но в отличие от Хамагути,
Кацураги заметил важную деталь…
471
00:16:20,780 --> 00:16:22,020
Честность экзаменов.
472
00:16:22,630 --> 00:16:24,700
«Классы должны быть в равных условиях».
473
00:16:24,840 --> 00:16:27,170
Это правило, которому следует школа.
474
00:16:27,170 --> 00:16:29,260
Оно соблюдалось и на прошлом экзамене.
475
00:16:29,660 --> 00:16:32,760
Поэтому избранных должно быть
поровну от каждого класса.
476
00:16:32,860 --> 00:16:34,760
Тут точно дисбаланса нет.
477
00:16:35,010 --> 00:16:37,060
Справедливо… Соглашусь.
478
00:16:37,200 --> 00:16:40,060
Хочу заметить,
что я не против вашей задумки.
479
00:16:40,350 --> 00:16:43,280
Просто… воплотить её
в жизнь будет непросто.
480
00:16:43,380 --> 00:16:45,760
В ней нет места сомнениям
и предательству.
481
00:16:45,910 --> 00:16:47,600
Все должны друг другу верить!
482
00:16:47,900 --> 00:16:50,760
Мы в классе «А»
полностью друг другу доверяем!
483
00:16:51,270 --> 00:16:53,600
Звучит проще,
чем отыскать избранного.
484
00:16:53,920 --> 00:16:55,940
Думается мне, можно и согласиться…
485
00:16:56,160 --> 00:16:58,800
Вроде и подводных камней никаких нет.
486
00:17:01,550 --> 00:17:03,280
Знаешь, что меня смущает?
487
00:17:03,480 --> 00:17:07,500
Такой план…
мог предложить один только ваш класс.
488
00:17:07,600 --> 00:17:08,880
Понимаешь меня?
489
00:17:09,040 --> 00:17:11,180
Намекаешь, что он вам невыгоден?
490
00:17:11,420 --> 00:17:13,260
Если мы с вами согласимся,
491
00:17:13,400 --> 00:17:16,480
то потеряем один из немногих шансов
перевернуть рейтинг.
492
00:17:16,640 --> 00:17:17,620
Пожалуй…
493
00:17:18,050 --> 00:17:20,180
Если мы будем работать сообща,
494
00:17:20,280 --> 00:17:23,320
то в итоге рейтинг классов
никак не изменится.
495
00:17:23,600 --> 00:17:26,920
Как будто у тебя
есть другое предложение!
496
00:17:27,060 --> 00:17:28,950
Конечно! Совсем другое.
497
00:17:29,440 --> 00:17:33,240
Посуди сам, у нас
по четыре человека из «В» и «Д» классов.
498
00:17:33,380 --> 00:17:35,620
А из «А» и «Б» — только по трое.
499
00:17:35,700 --> 00:17:38,130
Следовательно, при первом результате
500
00:17:37,240 --> 00:17:43,450
{\an8}500 тысяч очков
501
00:17:38,220 --> 00:17:43,140
ребята из «В» и Д» получат
по пятьсот тысяч дополнительных очков.
502
00:17:43,450 --> 00:17:44,720
Да, не спорю.
503
00:17:45,010 --> 00:17:49,060
Но неужели вы, класс «Б»,
готовы на такое самопожертвование?
504
00:17:49,330 --> 00:17:50,700
А что остаётся?
505
00:17:50,780 --> 00:17:54,000
В противном случае мы рискуем
никогда не догнать класс «А».
506
00:17:54,220 --> 00:17:57,920
Да и если избранный среди вас,
то для нас это огромная проблема.
507
00:17:57,970 --> 00:17:59,320
Полностью согласен.
508
00:17:59,610 --> 00:18:01,130
Отличный аргумент.
509
00:18:01,630 --> 00:18:04,630
Видно, что «бэшки»
заранее всё обсудили.
510
00:18:10,980 --> 00:18:14,220
Пусть и так,
мы своего решения не изменим.
511
00:18:14,500 --> 00:18:16,320
Беседовать мы не будем.
512
00:18:18,380 --> 00:18:19,820
Да уж…
513
00:18:19,990 --> 00:18:22,200
И что ж нам теперь делать?
514
00:18:23,640 --> 00:18:27,840
Ни у кого нет весомых возражений
против идей Матиды и Итиносэ.
515
00:18:28,520 --> 00:18:30,820
У каждого класса свой собственный план.
516
00:18:32,250 --> 00:18:34,550
Эй, Каруидзава, на минутку.
517
00:18:36,260 --> 00:18:36,820
Ау!
518
00:18:37,100 --> 00:18:38,780
У нас разговор к тебе есть.
519
00:18:39,200 --> 00:18:40,140
Ну чего?
520
00:18:40,380 --> 00:18:43,500
Ты, случаем, перед каникулами
не цапалась с Рикой?
521
00:18:43,760 --> 00:18:45,660
Что? О чём речь?
522
00:18:45,860 --> 00:18:47,380
Кто вообще эта Рика?
523
00:18:47,620 --> 00:18:50,860
Девочка из нашего класса,
которая в очках ходит.
524
00:18:51,160 --> 00:18:52,420
У неё пучок ещё.
525
00:18:52,680 --> 00:18:53,650
Не помнишь?
526
00:18:53,860 --> 00:18:56,240
Я её не знаю. Вы обознались.
527
00:18:57,400 --> 00:18:59,720
Она нам всё рассказала!
528
00:19:00,030 --> 00:19:03,140
Рика пожаловалась,
что её задирала «дэшка» с хвостиком!
529
00:19:03,280 --> 00:19:05,250
Она в кафетерии в очереди стояла,
530
00:19:05,250 --> 00:19:08,000
а ты влезла вперёд
и ещё вытолкнула её.
531
00:19:08,400 --> 00:19:10,290
Да я об этом впервые слышу.
532
00:19:12,050 --> 00:19:13,420
Чё, не помнишь?!
533
00:19:13,720 --> 00:19:16,700
Если это ты её толкнула,
то давай-ка, извиняйся!
534
00:19:16,880 --> 00:19:18,920
Ты ж не против,
если мы у Рики уточним?
535
00:19:19,000 --> 00:19:20,630
В смысле?! Не надо меня фоткать!
536
00:19:22,650 --> 00:19:23,970
Ты чё творишь?!
537
00:19:24,100 --> 00:19:26,060
А что, если бы телефон разбила?!
538
00:19:26,320 --> 00:19:28,700
Попросила бы учителей
заменить его…
539
00:19:28,980 --> 00:19:31,100
У меня там куча фоток
и полезной фигни!
540
00:19:31,220 --> 00:19:33,480
Ну что ещё?! Чего вам надо?!
541
00:19:33,860 --> 00:19:36,720
Чего вообще дёргаться,
если реально не ты была?
542
00:19:37,210 --> 00:19:38,260
Дай сфоткаю!
543
00:19:38,360 --> 00:19:39,860
Сказала же: нет!..
544
00:19:39,980 --> 00:19:40,940
Да в чём проблема?
545
00:19:41,000 --> 00:19:43,030
Ты тут скромняжку нам не изображай!
546
00:19:43,030 --> 00:19:44,050
Вот реально.
547
00:19:44,050 --> 00:19:45,870
Я её придержу,
а ты давай сфоткай.
548
00:19:45,870 --> 00:19:46,990
Отстаньте!
549
00:19:47,830 --> 00:19:48,460
Эй!
550
00:19:48,800 --> 00:19:50,120
Что вы тут ругаетесь?
551
00:19:50,340 --> 00:19:51,360
Матида?..
552
00:19:56,420 --> 00:19:58,480
Прекратите, ей явно не нравится.
553
00:19:58,760 --> 00:20:01,220
Т-ты-то куда лезешь, Матида?
554
00:20:01,330 --> 00:20:02,840
Мне учителей позвать?
555
00:20:02,960 --> 00:20:04,260
Н-не надо…
556
00:20:04,380 --> 00:20:05,860
Девочки, пойдёмте.
557
00:20:05,940 --> 00:20:07,020
У… угу…
558
00:20:10,030 --> 00:20:11,840
Может, уточним у Рики на всякий?
559
00:20:11,940 --> 00:20:14,020
С фоткой было бы проще!
560
00:20:15,100 --> 00:20:16,920
Спасибо, Матида.
561
00:20:25,380 --> 00:20:26,890
{\an7}Специальный экзамен
\h\h\h\hГруппа «Марс»
562
00:20:27,890 --> 00:20:29,390
{\an6}Специальный экзамен
Вторые переговоры\h\h\h\h\h\h\h
563
00:20:30,010 --> 00:20:33,250
{\an5}Ситуация:
564
00:20:31,640 --> 00:20:33,250
{\an6}патовая.
565
00:20:33,480 --> 00:20:35,840
Я согласен, что общаться важно.
566
00:20:35,970 --> 00:20:38,040
Мы хотим выяснить,
кто избранный.
567
00:20:38,170 --> 00:20:41,260
А ты уверен, что сможешь
это узнать из беседы?
568
00:20:41,420 --> 00:20:43,560
Слишком сложный экзамен они замутили…
569
00:20:43,860 --> 00:20:45,840
Ну, это с какой стороны посмотреть!
570
00:20:46,030 --> 00:20:47,720
Можно ведь думать и так,
571
00:20:47,920 --> 00:20:51,390
что необитаемый остров,
а теперь эта игра — сюрприз для учеников.
572
00:20:51,390 --> 00:20:52,890
Уж по «санрайзам» я спец!..
573
00:20:52,890 --> 00:20:55,700
Разве не здорово вот так
на корабле пожить?
574
00:20:56,260 --> 00:20:58,620
Пусть нам и надо собираться группой,
575
00:20:58,760 --> 00:21:00,900
но можно болтать
и сидеть в телефонах.
576
00:21:01,000 --> 00:21:02,380
Ну, это да…
577
00:21:02,530 --> 00:21:04,870
Поэтому давайте просто поговорим.
578
00:21:04,980 --> 00:21:07,960
Вам, небось,
самим тяжело будет сидеть насупившись.
579
00:21:08,750 --> 00:21:11,640
Можете развлекаться,
как вашей душе угодно,
580
00:21:11,740 --> 00:21:13,540
но на доверие не рассчитывайте.
581
00:21:13,760 --> 00:21:16,670
Тем более что избранный
может быть и в «Б».
582
00:21:16,820 --> 00:21:19,420
Матида, а ты
своим одноклассникам доверяешь?
583
00:21:21,320 --> 00:21:22,550
Естественно.