1 00:00:01,540 --> 00:00:11,990 {\an8}There are two main human sins from which all the others derive: impatience and indolence. 2 00:00:05,750 --> 00:00:11,990 {\an3}Franz Kafka, "The Zürau Aphorisms" 3 00:00:13,010 --> 00:00:15,240 Class D Boys' Lounge 4 00:00:14,180 --> 00:00:16,670 {\an8}You'll have to excuse me, Hirata, my boy. 5 00:00:23,000 --> 00:00:27,380 I'm currently occupied in the pursuit of the perfect body. 6 00:00:27,380 --> 00:00:29,480 Unavoidable, I suppose. 7 00:00:29,480 --> 00:00:31,010 Wow, it's huge! 8 00:00:31,010 --> 00:00:32,970 I could live in this lounge! 9 00:00:32,970 --> 00:00:35,510 They say the pool's still open for the night! 10 00:00:35,510 --> 00:00:36,750 Wanna hit it up? 11 00:00:36,750 --> 00:00:39,480 Shall we pool what we know so far? 12 00:00:40,360 --> 00:00:45,640 The truth is, someone in Class D contacted me to say they were a VIP. 13 00:00:45,640 --> 00:00:48,400 Really?! Who was it? 14 00:00:52,390 --> 00:00:53,400 It was... 15 00:00:53,510 --> 00:00:55,530 {\an5}The VIP is Kushida-san 16 00:00:55,850 --> 00:00:56,910 I see. 17 00:00:56,910 --> 00:00:59,450 If the VIPs are evenly distributed, 18 00:00:59,450 --> 00:01:01,790 there should be one more Class D VIP. 19 00:01:01,790 --> 00:01:06,390 Keeping up this test nonsense for two days more is such a nuisance. 20 00:01:06,390 --> 00:01:07,320 What? 21 00:01:08,190 --> 00:01:11,580 A simple quiz to call out a liar. 22 00:01:12,550 --> 00:01:13,990 What's that? 23 00:01:14,420 --> 00:01:17,800 "The Jupiter Group's test has concluded." 24 00:01:14,420 --> 00:01:22,310 {\an7}Advanced Nurturing High School Jupiter Group's Test Attention, students. The Jupiter Group's test has concluded. The Jupiter Group is no longer required to participate in the test. They will now have free time until all groups' tests are complete. Advanced Nurturing High School Special Test Management Center 25 00:01:17,800 --> 00:01:22,310 "The Jupiter Group is no longer required to participate in the test"?! 26 00:01:22,310 --> 00:01:24,680 D-Did you do this, Koenji?! 27 00:01:26,740 --> 00:01:27,870 Adieu! 28 00:01:27,870 --> 00:01:29,910 I'm off to work up a sweat. 29 00:01:30,440 --> 00:01:34,230 Koenji is certainly decisive, at least. 30 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10 31 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 32 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 33 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 34 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 35 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 36 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 37 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 38 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 39 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 40 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 41 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 42 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 43 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 44 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 45 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 46 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 47 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 48 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 49 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 50 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 51 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 52 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 53 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}2nd Season 54 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}Classroom of the Elite 55 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}Classroom of 56 00:03:01,450 --> 00:03:05,030 {\an5}the Elite 57 00:03:05,030 --> 00:03:07,040 {\an7}Horikita Suzune Ayanokoji Kiyotaka Is this a joke? 58 00:03:10,540 --> 00:03:12,330 {\an7}From: Horikita Suzune To: Ayanokoji Kiyotaka Sub: What? This message has no content 59 00:03:10,990 --> 00:03:12,610 I know this pattern... 60 00:03:15,090 --> 00:03:15,710 {\an7}To: Horikita Suzune Re: What? What do you mean, you have no idea what I'm talking about? I was being as clear as I could. Aren't you glad? The three of them will come to the meeting, including Sudo. Thanks to Kushida, it's all going to work out. 61 00:03:15,520 --> 00:03:17,900 {\an5}Cancel 62 00:03:15,520 --> 00:03:17,900 {\an5}Open 63 00:03:15,520 --> 00:03:18,630 {\an5}You have received a new message 64 00:03:18,510 --> 00:03:20,050 {\an7}From: Horikita Suzune To: Ayanokoji Kiyotaka Sub: NO This message has no content 65 00:03:20,170 --> 00:03:24,680 {\an7}From: Horikita Suzune To: Ayanokoji Kiyotaka Are you stupid? Why didn't you stop Koenji-kun from being crazy? 66 00:03:25,130 --> 00:03:27,000 An utterly impossible demand. 67 00:03:27,400 --> 00:03:28,830 It's Koenji we're talking about. 68 00:03:32,340 --> 00:03:34,150 The next time I see him, 69 00:03:34,810 --> 00:03:37,070 I'll tear into him myself. 70 00:03:37,070 --> 00:03:38,450 That would be pointless. 71 00:03:38,930 --> 00:03:43,820 You should ignore outside distractions and focus on your own group. 72 00:03:44,300 --> 00:03:46,330 I'm not going to lose this. 73 00:03:46,570 --> 00:03:47,610 I'll leave it to you. 74 00:03:49,830 --> 00:03:53,480 It might be hard to have Class D win all the groups. 75 00:03:54,100 --> 00:03:57,260 Maybe someone with lots of connections among the students could do it, 76 00:03:57,960 --> 00:03:59,530 but I have none. 77 00:04:01,130 --> 00:04:03,590 I want information on Karuizawa. 78 00:04:04,980 --> 00:04:06,470 Where did that come from? 79 00:04:06,940 --> 00:04:09,610 I can figure things out with Yukimura and the Professor, 80 00:04:10,050 --> 00:04:12,880 but I don't know where to start with Karuizawa. 81 00:04:12,880 --> 00:04:16,480 Are you thinking she might be the VIP? 82 00:04:16,480 --> 00:04:18,080 That's part of it. 83 00:04:18,080 --> 00:04:21,740 Something about how she's acting just doesn't seem natural. 84 00:04:22,260 --> 00:04:24,960 There's never any logic behind her actions. 85 00:04:24,960 --> 00:04:27,020 Thinking about it is a waste of time. 86 00:04:27,020 --> 00:04:28,040 Horikita. 87 00:04:28,620 --> 00:04:32,540 People first learn about others based on their appearance. 88 00:04:32,980 --> 00:04:36,740 "Impressive," "attractive," or neither of those things. 89 00:04:36,740 --> 00:04:39,880 It's what we think of as a first impression. 90 00:04:40,120 --> 00:04:41,120 What? 91 00:04:41,120 --> 00:04:45,500 Next, they infer personality based on behavior. 92 00:04:45,900 --> 00:04:49,750 "Gregarious," "belligerent," "passive." 93 00:04:50,370 --> 00:04:53,700 But as with appearance, this is all merely superficial. 94 00:04:55,020 --> 00:04:57,900 I put up a similar false front. 95 00:04:58,270 --> 00:05:01,340 And you believe Karuizawa-san is the same way? 96 00:05:01,340 --> 00:05:03,400 Just as you are, Horikita. 97 00:05:06,570 --> 00:05:08,570 Karuizawa-san's "first impression" 98 00:05:08,570 --> 00:05:12,950 is that of someone self-centered and uncooperative. 99 00:05:13,320 --> 00:05:17,460 Yet she has a uniquely powerful sense of presence, relative to Class D. 100 00:05:17,940 --> 00:05:19,320 True. 101 00:05:19,320 --> 00:05:22,960 She may hold the key to taking the initiative. 102 00:05:22,960 --> 00:05:27,430 Yet she's shown no sign of wanting to do that during this test. 103 00:05:27,880 --> 00:05:29,780 Nor of her usual overbearing attitude. 104 00:05:30,470 --> 00:05:33,230 I think I see what you're getting at. 105 00:05:33,730 --> 00:05:35,980 But what do you plan to do? 106 00:05:36,310 --> 00:05:39,190 Bring Karuizawa-san into the fold? 107 00:05:39,580 --> 00:05:42,730 I don't know just yet. 108 00:05:43,500 --> 00:05:46,500 Class D will need unity going forward. 109 00:05:47,110 --> 00:05:51,600 If Karuizawa is the key figure in that for the girls... 110 00:05:51,600 --> 00:05:52,990 Hey, Suzune. 111 00:05:53,410 --> 00:05:55,460 Out for a date? Here, of all places? 112 00:05:56,000 --> 00:05:57,940 Why not let me join in? 113 00:05:59,980 --> 00:06:02,990 Come up with a way to sniff out the VIP yet? 114 00:06:04,030 --> 00:06:06,510 I'd never tell you either way. 115 00:06:06,890 --> 00:06:09,340 I was hoping to ask your opinion... 116 00:06:09,670 --> 00:06:13,580 But it sounds like you haven't narrowed down the suspects at all. 117 00:06:13,580 --> 00:06:15,270 What interesting phrasing. 118 00:06:15,540 --> 00:06:19,410 "I'm on track to identify the VIP." 119 00:06:19,410 --> 00:06:21,270 Would you believe me if I said that? 120 00:06:21,270 --> 00:06:24,420 You've got enemies on all sides. 121 00:06:24,420 --> 00:06:27,280 I would doubt your ability to acquire reliable information. 122 00:06:27,280 --> 00:06:34,250 One's personal standing is unrelated to one's ability to acquire information. 123 00:06:36,510 --> 00:06:41,540 I'm going to grab this test by the root. 124 00:06:41,860 --> 00:06:47,300 Class C may even seize itself a sweeping victory. 125 00:06:47,300 --> 00:06:48,380 Ridiculous. 126 00:06:48,710 --> 00:06:51,210 No, he actually might. 127 00:06:52,010 --> 00:06:55,070 The school tends to build its tests on 128 00:06:55,070 --> 00:06:57,860 some sort of consistency or underlying logic. 129 00:06:58,390 --> 00:07:02,980 Once you grasp that underlying logic, you can guarantee a good result. 130 00:07:02,980 --> 00:07:06,150 He's just realized that already. 131 00:07:06,710 --> 00:07:09,900 Once I know who in my class are VIPs, 132 00:07:09,900 --> 00:07:12,940 I can extrapolate that to the test at large. 133 00:07:12,940 --> 00:07:14,990 You really think they'll share that information with you? 134 00:07:15,320 --> 00:07:17,850 Perhaps, rather than revealing themselves to a tyrant like you, 135 00:07:17,850 --> 00:07:21,040 they'll seek the 500,000 points for themselves. 136 00:07:21,040 --> 00:07:25,790 I just need a situation that removes lies from the equation. 137 00:07:26,800 --> 00:07:30,550 I've forced everyone in Class C to hand over their cell phones. 138 00:07:31,550 --> 00:07:35,300 Now I just need to check their emails. 139 00:07:35,300 --> 00:07:37,040 Are you mad? 140 00:07:37,040 --> 00:07:39,760 If this gets out, you'll be expel— 141 00:07:39,760 --> 00:07:41,810 Sorry to disappoint, but it won't be getting out. 142 00:07:41,810 --> 00:07:43,800 It won't become an issue. 143 00:07:44,770 --> 00:07:46,840 That's why I'm here. 144 00:07:51,590 --> 00:07:52,680 Well? 145 00:07:52,680 --> 00:07:53,910 No, thank you. 146 00:07:59,080 --> 00:08:01,640 I'm currently entering endgame. 147 00:08:01,640 --> 00:08:02,750 Suzune. 148 00:08:05,170 --> 00:08:06,390 I have a proposal. 149 00:08:07,820 --> 00:08:10,250 What if my C and your D got together... 150 00:08:10,250 --> 00:08:12,690 and, along with Class B, 151 00:08:12,690 --> 00:08:15,980 pooled information on all our VIPs? 152 00:08:17,010 --> 00:08:19,700 We'll identify the test's underlying logic, 153 00:08:19,700 --> 00:08:22,270 and unite to crush Class A. 154 00:08:23,670 --> 00:08:24,790 What do you say? 155 00:08:25,100 --> 00:08:26,890 A ridiculous proposal. 156 00:08:26,890 --> 00:08:29,270 You're wasting your breath. 157 00:08:29,700 --> 00:08:32,780 I thought it was a rather good offer, myself... 158 00:08:35,640 --> 00:08:38,090 Catch you later, Suzune. 159 00:08:47,860 --> 00:08:51,460 I'm back to the way I was then. 160 00:08:51,950 --> 00:08:55,550 I don't need a social life. I don't need friends. 161 00:08:55,960 --> 00:08:59,070 Protecting myself is all that matters. 162 00:08:59,070 --> 00:09:01,060 And what I need for that is... 163 00:09:01,880 --> 00:09:03,170 a willingness to do anything. 164 00:09:04,430 --> 00:09:09,510 I'm a parasite. I can't live on my own. 165 00:09:13,270 --> 00:09:15,450 How long are you just going to sit there? 166 00:09:16,440 --> 00:09:19,790 I'd prefer that we not be mistaken for a couple. 167 00:09:19,790 --> 00:09:21,410 You're the one who called me— 168 00:09:21,410 --> 00:09:23,160 Our discussion is finished. 169 00:09:27,420 --> 00:09:28,980 I have an awkward walk ahead of me... 170 00:09:27,420 --> 00:09:28,980 {\an8}You're adorable! 171 00:09:28,980 --> 00:09:30,830 {\an8}Hey, look at this! 172 00:09:30,830 --> 00:09:32,670 {\an8}C'mon, over here... 173 00:09:49,940 --> 00:09:52,750 Oh, what? Ayanokoji-kun? 174 00:09:53,210 --> 00:09:54,440 Kushida? 175 00:09:54,440 --> 00:09:57,200 Are you... by yourself, Ayanokoji-kun? 176 00:09:57,200 --> 00:09:58,450 Yes. 177 00:09:58,450 --> 00:09:59,810 So am I! 178 00:10:01,350 --> 00:10:02,650 Well... 179 00:10:03,200 --> 00:10:05,190 Goodnight, then. 180 00:10:05,190 --> 00:10:07,150 Yes! See you tomorrow! 181 00:10:07,150 --> 00:10:09,930 Have a good night, Ayanokoji-kun! 182 00:10:09,930 --> 00:10:11,080 Indeed. 183 00:10:17,090 --> 00:10:18,130 Wait! 184 00:10:22,530 --> 00:10:23,530 Kushida? 185 00:10:26,570 --> 00:10:29,350 I'm sorry. I just... 186 00:10:29,350 --> 00:10:31,930 The deck's so full of couples. 187 00:10:32,360 --> 00:10:33,350 I just felt... 188 00:10:34,650 --> 00:10:36,420 lonely. 189 00:10:40,730 --> 00:10:42,620 S-Sorry! 190 00:10:42,610 --> 00:10:46,270 I... I shouldn't have jumped on you like that. 191 00:10:47,160 --> 00:10:48,500 Goodnight! 192 00:10:51,550 --> 00:10:54,500 Ah. That surprised me. 193 00:10:57,290 --> 00:11:04,890 Boy, it's been a while since the three of us could sit together like this, huh? 194 00:11:04,890 --> 00:11:07,210 By the way, I saw it... 195 00:11:07,210 --> 00:11:09,410 You were on a date just recently, right? 196 00:11:09,410 --> 00:11:11,170 With a new girlfriend? 197 00:11:11,170 --> 00:11:14,150 And you, Chie? What happened with your last boyfriend? 198 00:11:15,990 --> 00:11:18,710 We broke up after two weeks! 199 00:11:18,710 --> 00:11:19,730 Chie. 200 00:11:19,730 --> 00:11:20,700 Yeah? 201 00:11:21,030 --> 00:11:25,960 Normally, class representatives would all be placed into the Earth group. 202 00:11:25,960 --> 00:11:27,830 You're asking about Ichinose-san? 203 00:11:28,170 --> 00:11:31,010 I'm not just messing around, I promise. 204 00:11:32,910 --> 00:11:37,370 Someone's essence in society can't be measured in numbers alone. 205 00:11:37,370 --> 00:11:40,340 I determined there was a problem she needed to surmount. 206 00:11:40,630 --> 00:11:42,310 You heard her. 207 00:11:42,310 --> 00:11:44,340 Is there something bothering you about it? 208 00:11:44,340 --> 00:11:48,850 I just don't want you making mistakes in judgment based on personal grudges. 209 00:11:48,850 --> 00:11:50,270 Oh, c'mon! 210 00:11:50,270 --> 00:11:52,760 That thing from ten years ago again? 211 00:11:52,760 --> 00:11:55,980 I told you, that's all water under the bridge! 212 00:11:56,310 --> 00:11:57,580 I wonder. 213 00:11:58,150 --> 00:12:02,740 You always seem so desperate to be in my business some way or other. 214 00:12:03,090 --> 00:12:07,800 I am very curious as to why you're so interested in Ayanokoji-kun, 215 00:12:07,800 --> 00:12:09,470 but it's really just a coincidence. 216 00:12:09,900 --> 00:12:11,870 I'm not curious at all 217 00:12:11,870 --> 00:12:15,940 about how he ended up as leader at the time the island test ended. 218 00:12:15,940 --> 00:12:17,640 Is that what it's about? 219 00:12:18,750 --> 00:12:22,030 It's not strictly a rule, but I hope you'll follow moral guidelines. 220 00:12:22,030 --> 00:12:25,170 I'd rather not have to report a peer for unbecoming conduct. 221 00:12:25,170 --> 00:12:28,260 C'mon, have a little faith! 222 00:12:35,750 --> 00:12:38,020 So I want you to protect me! 223 00:12:38,270 --> 00:12:39,560 I saw your email. 224 00:12:39,870 --> 00:12:43,150 It's not like you to want to solve problems with violence. 225 00:12:43,150 --> 00:12:45,270 Your girlfriend's in trouble here! 226 00:12:45,270 --> 00:12:48,160 You should want to help her, shouldn't you?! 227 00:12:48,420 --> 00:12:50,770 They're just not letting up. 228 00:12:50,770 --> 00:12:52,660 I don't know what they might try next. 229 00:12:53,050 --> 00:12:54,660 Let's think it over together. 230 00:12:54,660 --> 00:12:57,800 We just need a way to patch things up with them. 231 00:12:58,280 --> 00:12:59,570 It's not possible. 232 00:12:59,890 --> 00:13:02,170 They just hate me for no reason! 233 00:13:02,390 --> 00:13:05,730 You picked the fight with Rika-san in Class C first, right? 234 00:13:06,110 --> 00:13:09,430 No, I... I just bumped into her. 235 00:13:09,430 --> 00:13:12,690 You'll protect me, won't you, Hirata-kun? 236 00:13:12,690 --> 00:13:14,810 I will. I'm going to help you. 237 00:13:14,810 --> 00:13:18,090 Because you're one of my precious classmates. 238 00:13:18,090 --> 00:13:18,870 Right! 239 00:13:19,400 --> 00:13:23,410 But I can't hurt anyone to do that. 240 00:13:25,730 --> 00:13:27,070 You're a liar. 241 00:13:27,340 --> 00:13:28,460 Liar! 242 00:13:28,460 --> 00:13:30,650 You said you'd protect me! 243 00:13:30,650 --> 00:13:31,550 Liar? 244 00:13:33,080 --> 00:13:36,810 I think I've been consistent this whole time. 245 00:13:36,810 --> 00:13:40,510 We're not really boyfriend and girlfriend. 246 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10 247 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 248 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 249 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 250 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 251 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 252 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 253 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 254 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 255 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 256 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 257 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 258 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 259 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 260 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 261 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 262 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 263 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 264 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 265 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 266 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 267 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 268 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 269 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}2nd Season 270 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}Classroom of the Elite 271 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}Classroom of 272 00:13:44,670 --> 00:13:49,050 {\an5}the Elite 273 00:13:52,360 --> 00:13:54,770 I don't mind pretending like we're dating, 274 00:13:54,770 --> 00:13:57,910 but I can't take your side exclusively. 275 00:13:58,220 --> 00:13:59,690 I told you that at the start, didn't I? 276 00:14:00,280 --> 00:14:01,530 How can you say that? 277 00:14:01,890 --> 00:14:03,690 Why are you saying that now? 278 00:14:04,030 --> 00:14:07,640 Because I think it's time for you to make a new decision. 279 00:14:08,120 --> 00:14:11,090 You mean... you don't care what they do to me? 280 00:14:11,090 --> 00:14:12,470 That's not what I'm saying. 281 00:14:12,790 --> 00:14:14,450 I will help you. 282 00:14:14,700 --> 00:14:16,460 I know you might not like it, 283 00:14:16,460 --> 00:14:20,700 but I could tell Manabe-san and the others that you want to apologize. 284 00:14:20,700 --> 00:14:21,710 Please, no! 285 00:14:22,100 --> 00:14:25,480 There's no way I can help you, then. 286 00:14:25,960 --> 00:14:27,340 I'm sorry. 287 00:14:27,340 --> 00:14:28,680 Forget you! 288 00:14:28,680 --> 00:14:31,210 If you won't do what I ask you, 289 00:14:31,210 --> 00:14:33,240 I don't need you! 290 00:14:33,690 --> 00:14:35,810 We're finished now. 291 00:14:36,140 --> 00:14:37,500 We're finished! 292 00:14:53,100 --> 00:14:54,520 Hey, you scared me. 293 00:14:54,520 --> 00:14:55,750 How long have you been there? 294 00:14:55,750 --> 00:14:57,750 From the start, more or less. 295 00:14:58,050 --> 00:14:59,250 You heard it all? 296 00:14:59,250 --> 00:15:01,310 May I ask a question? 297 00:15:01,310 --> 00:15:01,980 Yes. 298 00:15:02,330 --> 00:15:03,510 Doesn't your conscience... 299 00:15:03,830 --> 00:15:06,050 or judgment, in your case, perhaps... 300 00:15:06,570 --> 00:15:08,630 feel compromised by that kind of thing? 301 00:15:09,040 --> 00:15:13,760 It sounds like you'd already figured it out. 302 00:15:13,760 --> 00:15:16,690 You've been dating for four months, 303 00:15:17,220 --> 00:15:19,890 yet you've remained as distant as ever. 304 00:15:20,300 --> 00:15:23,000 You don't even use each other's first names. 305 00:15:23,000 --> 00:15:24,400 You're right. 306 00:15:25,400 --> 00:15:27,570 Three weeks after we arrived at the school, 307 00:15:27,940 --> 00:15:30,920 the rumor got out that they were dating. 308 00:15:31,340 --> 00:15:35,570 It was then that Karuizawa's popularity skyrocketed. 309 00:15:37,270 --> 00:15:40,040 Like a parasite... A parasitic plant... 310 00:15:44,060 --> 00:15:47,790 Or protecting herself, perhaps? 311 00:15:47,790 --> 00:15:49,450 You really figured it out? 312 00:15:49,450 --> 00:15:53,530 Hearing you say that just now gave me goosebumps. 313 00:15:53,530 --> 00:15:55,930 Horikita did help. 314 00:15:56,210 --> 00:15:59,850 Why doesn't he just lie his way around it? 315 00:16:00,420 --> 00:16:02,130 Let's leave it at that for now. 316 00:16:03,690 --> 00:16:10,460 It's true that I agreed to play her boyfriend to protect her. 317 00:16:10,970 --> 00:16:13,700 She asked me to save her. 318 00:16:14,090 --> 00:16:15,190 From what? 319 00:16:16,090 --> 00:16:19,200 From everything, I suppose. 320 00:16:19,740 --> 00:16:24,040 I don't think the way she acts now is the real her. 321 00:16:24,520 --> 00:16:27,510 I think she's just forcing herself to act tough. 322 00:16:29,210 --> 00:16:33,230 It might not seem that way to look at her, 323 00:16:33,930 --> 00:16:36,920 but through her nine years of schooling so far, 324 00:16:37,470 --> 00:16:39,720 she's been the victim of horrific bullying. 325 00:16:59,390 --> 00:17:00,740 Hey, that's right. 326 00:17:00,980 --> 00:17:03,040 Are you the VIP? 327 00:17:03,040 --> 00:17:08,120 Since I don't think it's Yukimura-kun or... the other one. 328 00:17:08,120 --> 00:17:09,020 I'm not. 329 00:17:09,330 --> 00:17:11,500 Oh, yeah? Cool. 330 00:17:11,500 --> 00:17:13,500 That was fast. 331 00:17:14,260 --> 00:17:15,710 You believe me? 332 00:17:15,710 --> 00:17:17,980 Well, you're not, right? 333 00:17:18,630 --> 00:17:21,580 Hey, you two! You're early. 334 00:17:21,580 --> 00:17:22,770 Let's have another great talk! 335 00:17:31,270 --> 00:17:34,520 Why don't you participate in the conversation seriously for once? 336 00:17:35,280 --> 00:17:38,820 Lately I just seem to eat and eat and I'm still hungry. 337 00:17:40,740 --> 00:17:41,540 No way! 338 00:17:42,020 --> 00:17:43,430 Don't worry. 339 00:17:43,430 --> 00:17:45,370 No matter what happens, I'll help you. 340 00:17:46,300 --> 00:17:47,920 Thank you, Machida-kun. 341 00:17:51,070 --> 00:17:52,520 You're so reliable! 342 00:17:55,940 --> 00:17:57,450 {\an9}Special Test Mars Group 343 00:17:59,160 --> 00:18:00,660 {\an7}Special Test Third Discussion 344 00:18:13,440 --> 00:18:17,200 {\an9}Status: 345 00:18:15,070 --> 00:18:17,200 {\an7}Still Deadlocked 346 00:18:17,860 --> 00:18:19,950 Ichinose's doing her best, 347 00:18:19,950 --> 00:18:22,410 but we're still in a deadlock. 348 00:18:23,450 --> 00:18:25,860 Just as Class A wants. 349 00:18:42,280 --> 00:18:43,780 {\an9}Once Again 350 00:18:42,280 --> 00:18:43,780 {\an7}Special Test Mars Group 351 00:18:44,780 --> 00:18:46,290 {\an7}Special Test Fourth Discussion 352 00:18:47,110 --> 00:18:51,590 Ichinose continues to lead the discussion. 353 00:18:58,410 --> 00:19:00,470 Class A remains silent. 354 00:19:01,300 --> 00:19:02,800 {\an3}Special Test Fourth Discussion Concluded 355 00:19:06,460 --> 00:19:08,970 Karuizawa, I'll be in touch soon. 356 00:19:08,970 --> 00:19:09,820 Sure! 357 00:19:16,390 --> 00:19:18,050 Finally done! 358 00:19:18,310 --> 00:19:19,670 Yeah, I'm on my way! 359 00:19:20,450 --> 00:19:21,250 Sure! 360 00:19:28,570 --> 00:19:31,810 Doesn't it seem like those three are acting strangely? 361 00:19:32,790 --> 00:19:34,010 Are they? 362 00:19:34,010 --> 00:19:36,130 Think they're going to pick a fight? 363 00:19:36,490 --> 00:19:38,200 Should we follow them, just in case? 364 00:19:38,200 --> 00:19:39,440 Honestly... 365 00:19:39,440 --> 00:19:42,900 We've got enough to worry about with discovering the VIP! 366 00:20:14,350 --> 00:20:18,070 Hey! What did you drag me in here for? 367 00:20:18,070 --> 00:20:19,710 Don't play stupid. 368 00:20:19,710 --> 00:20:22,070 You're the one who pushed Rika, right? 369 00:20:22,070 --> 00:20:25,110 Huh? Why would I do that? 370 00:20:25,110 --> 00:20:26,820 I told you, it wasn't me! 371 00:20:28,910 --> 00:20:31,230 I've got stuff to do, okay? 372 00:20:31,230 --> 00:20:32,460 Can you get out of my way? 373 00:20:32,460 --> 00:20:34,600 Let's find out once and for all. 374 00:20:34,600 --> 00:20:37,050 We're gonna call Rika right now. 375 00:20:37,050 --> 00:20:39,990 If she says it's not you, we'll let you go. 376 00:20:39,990 --> 00:20:41,780 None of this makes any sense. 377 00:20:41,780 --> 00:20:43,340 I'm telling the school! 378 00:20:43,340 --> 00:20:44,700 Telling them what? 379 00:20:44,700 --> 00:20:48,250 We haven't hurt you at all, have we? 380 00:20:48,250 --> 00:20:51,700 Maybe we're the ones who should tell the school you shoved Rika! 381 00:20:51,700 --> 00:20:52,980 Don't try to run. 382 00:20:53,220 --> 00:20:54,170 Ow! 383 00:20:55,140 --> 00:20:56,950 W-Wait a minute... 384 00:20:56,950 --> 00:20:58,890 What? Why? 385 00:20:58,890 --> 00:21:00,860 I just remembered. 386 00:21:00,860 --> 00:21:03,700 I did bump into someone once... 387 00:21:03,700 --> 00:21:04,290 Ow! 388 00:21:04,290 --> 00:21:05,610 You're so blatant. 389 00:21:06,000 --> 00:21:08,520 You remembered all along. 390 00:21:08,520 --> 00:21:09,770 Whatever. 391 00:21:09,770 --> 00:21:11,620 Are you going to apologize to Rika or not? 392 00:21:11,880 --> 00:21:13,440 It's not like that... 393 00:21:13,440 --> 00:21:16,050 It was her fault in the first place! 394 00:21:16,050 --> 00:21:17,630 She's really clumsy... 395 00:21:17,910 --> 00:21:21,220 You're really pissing me off. 396 00:21:21,220 --> 00:21:25,130 I was going to let you go if you apologized to Rika. 397 00:21:25,750 --> 00:21:28,760 You were never going to let me go. 398 00:21:29,910 --> 00:21:33,190 Shiho-chan, I don't think I can hold back anymore. 399 00:21:33,190 --> 00:21:35,050 I really think we have to teach her a lesson. 400 00:21:35,050 --> 00:21:35,940 Right? 401 00:21:35,940 --> 00:21:37,770 Let's pick on her a little. 402 00:21:38,520 --> 00:21:39,540 Not yet. 403 00:21:39,540 --> 00:21:42,020 What do you mean? We have to help her! 404 00:21:44,510 --> 00:21:46,270 You okay? 405 00:21:47,780 --> 00:21:50,970 We're not gonna let you play the helpless little girl. 406 00:21:50,970 --> 00:21:54,000 I hate her face so much. 407 00:21:54,000 --> 00:21:55,540 What a dog! 408 00:21:55,870 --> 00:21:59,000 Maybe we should slice it up a little! 409 00:21:59,000 --> 00:22:00,570 Good idea! 410 00:21:59,000 --> 00:22:01,970 Hang on. I think she might be crying! 411 00:22:01,040 --> 00:22:03,780 {\an8}Maybe she thinks we'll let her go if she cries? 412 00:22:01,970 --> 00:22:05,790 S-Stop it... Stop it... 413 00:22:03,780 --> 00:22:05,790 {\an8}What a laugh! 414 00:22:08,230 --> 00:22:09,540 Huh...