1
00:00:01,540 --> 00:00:11,990
{\an8}There are two main human sins from which all the others derive: impatience and indolence.
2
00:00:05,750 --> 00:00:11,990
{\an3}Franz Kafka, "The Zürau Aphorisms"
3
00:00:13,010 --> 00:00:15,240
Class D Boys' Lounge
4
00:00:14,180 --> 00:00:16,670
{\an8}You'll have to excuse me, Hirata, my boy.
5
00:00:23,000 --> 00:00:27,380
I'm currently occupied in the
pursuit of the perfect body.
6
00:00:27,380 --> 00:00:29,480
Unavoidable, I suppose.
7
00:00:29,480 --> 00:00:31,010
Wow, it's huge!
8
00:00:31,010 --> 00:00:32,970
I could live in this lounge!
9
00:00:32,970 --> 00:00:35,510
They say the pool's still open for the night!
10
00:00:35,510 --> 00:00:36,750
Wanna hit it up?
11
00:00:36,750 --> 00:00:39,480
Shall we pool what we know so far?
12
00:00:40,360 --> 00:00:45,640
The truth is, someone in Class D
contacted me to say they were a VIP.
13
00:00:45,640 --> 00:00:48,400
Really?! Who was it?
14
00:00:52,390 --> 00:00:53,400
It was...
15
00:00:53,510 --> 00:00:55,530
{\an5}The VIP is Kushida-san
16
00:00:55,850 --> 00:00:56,910
I see.
17
00:00:56,910 --> 00:00:59,450
If the VIPs are evenly distributed,
18
00:00:59,450 --> 00:01:01,790
there should be one more Class D VIP.
19
00:01:01,790 --> 00:01:06,390
Keeping up this test nonsense for
two days more is such a nuisance.
20
00:01:06,390 --> 00:01:07,320
What?
21
00:01:08,190 --> 00:01:11,580
A simple quiz to call out a liar.
22
00:01:12,550 --> 00:01:13,990
What's that?
23
00:01:14,420 --> 00:01:17,800
"The Jupiter Group's test has concluded."
24
00:01:14,420 --> 00:01:22,310
{\an7}Advanced Nurturing High School
Jupiter Group's Test
Attention, students.
The Jupiter Group's test has concluded.
The Jupiter Group is no longer required to participate in the test.
They will now have free time until all groups' tests are complete.
Advanced Nurturing High School
Special Test Management Center
25
00:01:17,800 --> 00:01:22,310
"The Jupiter Group is no longer required
to participate in the test"?!
26
00:01:22,310 --> 00:01:24,680
D-Did you do this, Koenji?!
27
00:01:26,740 --> 00:01:27,870
Adieu!
28
00:01:27,870 --> 00:01:29,910
I'm off to work up a sweat.
29
00:01:30,440 --> 00:01:34,230
Koenji is certainly decisive, at least.
30
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10
31
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
32
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
33
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
34
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
35
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
36
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
37
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
38
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
39
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
40
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
41
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
42
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
43
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
44
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
45
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
46
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
47
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
48
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
49
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
50
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
51
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
52
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
53
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}2nd Season
54
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}Classroom
of
the
Elite
55
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}Classroom of
56
00:03:01,450 --> 00:03:05,030
{\an5}the Elite
57
00:03:05,030 --> 00:03:07,040
{\an7}Horikita Suzune
Ayanokoji Kiyotaka
Is this a joke?
58
00:03:10,540 --> 00:03:12,330
{\an7}From: Horikita Suzune
To: Ayanokoji Kiyotaka
Sub: What?
This message has no content
59
00:03:10,990 --> 00:03:12,610
I know this pattern...
60
00:03:15,090 --> 00:03:15,710
{\an7}To: Horikita Suzune
Re: What?
What do you mean, you have no idea what I'm talking about?
I was being as clear as I could. Aren't you glad? The three of them
will come to the meeting, including Sudo.
Thanks to Kushida, it's all going to work out.
61
00:03:15,520 --> 00:03:17,900
{\an5}Cancel
62
00:03:15,520 --> 00:03:17,900
{\an5}Open
63
00:03:15,520 --> 00:03:18,630
{\an5}You have received a new message
64
00:03:18,510 --> 00:03:20,050
{\an7}From: Horikita Suzune
To: Ayanokoji Kiyotaka
Sub: NO
This message has no content
65
00:03:20,170 --> 00:03:24,680
{\an7}From: Horikita Suzune
To: Ayanokoji Kiyotaka
Are you stupid?
Why didn't you stop Koenji-kun from being crazy?
66
00:03:25,130 --> 00:03:27,000
An utterly impossible demand.
67
00:03:27,400 --> 00:03:28,830
It's Koenji we're talking about.
68
00:03:32,340 --> 00:03:34,150
The next time I see him,
69
00:03:34,810 --> 00:03:37,070
I'll tear into him myself.
70
00:03:37,070 --> 00:03:38,450
That would be pointless.
71
00:03:38,930 --> 00:03:43,820
You should ignore outside distractions
and focus on your own group.
72
00:03:44,300 --> 00:03:46,330
I'm not going to lose this.
73
00:03:46,570 --> 00:03:47,610
I'll leave it to you.
74
00:03:49,830 --> 00:03:53,480
It might be hard to have
Class D win all the groups.
75
00:03:54,100 --> 00:03:57,260
Maybe someone with lots of connections
among the students could do it,
76
00:03:57,960 --> 00:03:59,530
but I have none.
77
00:04:01,130 --> 00:04:03,590
I want information on Karuizawa.
78
00:04:04,980 --> 00:04:06,470
Where did that come from?
79
00:04:06,940 --> 00:04:09,610
I can figure things out with
Yukimura and the Professor,
80
00:04:10,050 --> 00:04:12,880
but I don't know where
to start with Karuizawa.
81
00:04:12,880 --> 00:04:16,480
Are you thinking she might be the VIP?
82
00:04:16,480 --> 00:04:18,080
That's part of it.
83
00:04:18,080 --> 00:04:21,740
Something about how she's acting
just doesn't seem natural.
84
00:04:22,260 --> 00:04:24,960
There's never any logic behind her actions.
85
00:04:24,960 --> 00:04:27,020
Thinking about it is a waste of time.
86
00:04:27,020 --> 00:04:28,040
Horikita.
87
00:04:28,620 --> 00:04:32,540
People first learn about others
based on their appearance.
88
00:04:32,980 --> 00:04:36,740
"Impressive," "attractive,"
or neither of those things.
89
00:04:36,740 --> 00:04:39,880
It's what we think of as a first impression.
90
00:04:40,120 --> 00:04:41,120
What?
91
00:04:41,120 --> 00:04:45,500
Next, they infer personality
based on behavior.
92
00:04:45,900 --> 00:04:49,750
"Gregarious," "belligerent," "passive."
93
00:04:50,370 --> 00:04:53,700
But as with appearance,
this is all merely superficial.
94
00:04:55,020 --> 00:04:57,900
I put up a similar false front.
95
00:04:58,270 --> 00:05:01,340
And you believe Karuizawa-san
is the same way?
96
00:05:01,340 --> 00:05:03,400
Just as you are, Horikita.
97
00:05:06,570 --> 00:05:08,570
Karuizawa-san's "first impression"
98
00:05:08,570 --> 00:05:12,950
is that of someone self-centered
and uncooperative.
99
00:05:13,320 --> 00:05:17,460
Yet she has a uniquely powerful sense
of presence, relative to Class D.
100
00:05:17,940 --> 00:05:19,320
True.
101
00:05:19,320 --> 00:05:22,960
She may hold the key to
taking the initiative.
102
00:05:22,960 --> 00:05:27,430
Yet she's shown no sign of wanting
to do that during this test.
103
00:05:27,880 --> 00:05:29,780
Nor of her usual overbearing attitude.
104
00:05:30,470 --> 00:05:33,230
I think I see what you're getting at.
105
00:05:33,730 --> 00:05:35,980
But what do you plan to do?
106
00:05:36,310 --> 00:05:39,190
Bring Karuizawa-san into the fold?
107
00:05:39,580 --> 00:05:42,730
I don't know just yet.
108
00:05:43,500 --> 00:05:46,500
Class D will need unity going forward.
109
00:05:47,110 --> 00:05:51,600
If Karuizawa is the key figure
in that for the girls...
110
00:05:51,600 --> 00:05:52,990
Hey, Suzune.
111
00:05:53,410 --> 00:05:55,460
Out for a date? Here, of all places?
112
00:05:56,000 --> 00:05:57,940
Why not let me join in?
113
00:05:59,980 --> 00:06:02,990
Come up with a way to sniff out the VIP yet?
114
00:06:04,030 --> 00:06:06,510
I'd never tell you either way.
115
00:06:06,890 --> 00:06:09,340
I was hoping to ask your opinion...
116
00:06:09,670 --> 00:06:13,580
But it sounds like you haven't
narrowed down the suspects at all.
117
00:06:13,580 --> 00:06:15,270
What interesting phrasing.
118
00:06:15,540 --> 00:06:19,410
"I'm on track to identify the VIP."
119
00:06:19,410 --> 00:06:21,270
Would you believe me if I said that?
120
00:06:21,270 --> 00:06:24,420
You've got enemies on all sides.
121
00:06:24,420 --> 00:06:27,280
I would doubt your ability to
acquire reliable information.
122
00:06:27,280 --> 00:06:34,250
One's personal standing is unrelated to
one's ability to acquire information.
123
00:06:36,510 --> 00:06:41,540
I'm going to grab this test by the root.
124
00:06:41,860 --> 00:06:47,300
Class C may even seize
itself a sweeping victory.
125
00:06:47,300 --> 00:06:48,380
Ridiculous.
126
00:06:48,710 --> 00:06:51,210
No, he actually might.
127
00:06:52,010 --> 00:06:55,070
The school tends to build its tests on
128
00:06:55,070 --> 00:06:57,860
some sort of consistency
or underlying logic.
129
00:06:58,390 --> 00:07:02,980
Once you grasp that underlying logic,
you can guarantee a good result.
130
00:07:02,980 --> 00:07:06,150
He's just realized that already.
131
00:07:06,710 --> 00:07:09,900
Once I know who in my class are VIPs,
132
00:07:09,900 --> 00:07:12,940
I can extrapolate that to the test at large.
133
00:07:12,940 --> 00:07:14,990
You really think they'll share
that information with you?
134
00:07:15,320 --> 00:07:17,850
Perhaps, rather than revealing
themselves to a tyrant like you,
135
00:07:17,850 --> 00:07:21,040
they'll seek the 500,000
points for themselves.
136
00:07:21,040 --> 00:07:25,790
I just need a situation that
removes lies from the equation.
137
00:07:26,800 --> 00:07:30,550
I've forced everyone in Class C
to hand over their cell phones.
138
00:07:31,550 --> 00:07:35,300
Now I just need to check their emails.
139
00:07:35,300 --> 00:07:37,040
Are you mad?
140
00:07:37,040 --> 00:07:39,760
If this gets out, you'll be expel—
141
00:07:39,760 --> 00:07:41,810
Sorry to disappoint,
but it won't be getting out.
142
00:07:41,810 --> 00:07:43,800
It won't become an issue.
143
00:07:44,770 --> 00:07:46,840
That's why I'm here.
144
00:07:51,590 --> 00:07:52,680
Well?
145
00:07:52,680 --> 00:07:53,910
No, thank you.
146
00:07:59,080 --> 00:08:01,640
I'm currently entering endgame.
147
00:08:01,640 --> 00:08:02,750
Suzune.
148
00:08:05,170 --> 00:08:06,390
I have a proposal.
149
00:08:07,820 --> 00:08:10,250
What if my C and your D got together...
150
00:08:10,250 --> 00:08:12,690
and, along with Class B,
151
00:08:12,690 --> 00:08:15,980
pooled information on all our VIPs?
152
00:08:17,010 --> 00:08:19,700
We'll identify the test's underlying logic,
153
00:08:19,700 --> 00:08:22,270
and unite to crush Class A.
154
00:08:23,670 --> 00:08:24,790
What do you say?
155
00:08:25,100 --> 00:08:26,890
A ridiculous proposal.
156
00:08:26,890 --> 00:08:29,270
You're wasting your breath.
157
00:08:29,700 --> 00:08:32,780
I thought it was a rather
good offer, myself...
158
00:08:35,640 --> 00:08:38,090
Catch you later, Suzune.
159
00:08:47,860 --> 00:08:51,460
I'm back to the way I was then.
160
00:08:51,950 --> 00:08:55,550
I don't need a social life.
I don't need friends.
161
00:08:55,960 --> 00:08:59,070
Protecting myself is all that matters.
162
00:08:59,070 --> 00:09:01,060
And what I need for that is...
163
00:09:01,880 --> 00:09:03,170
a willingness to do anything.
164
00:09:04,430 --> 00:09:09,510
I'm a parasite. I can't live on my own.
165
00:09:13,270 --> 00:09:15,450
How long are you just going to sit there?
166
00:09:16,440 --> 00:09:19,790
I'd prefer that we not
be mistaken for a couple.
167
00:09:19,790 --> 00:09:21,410
You're the one who called me—
168
00:09:21,410 --> 00:09:23,160
Our discussion is finished.
169
00:09:27,420 --> 00:09:28,980
I have an awkward walk ahead of me...
170
00:09:27,420 --> 00:09:28,980
{\an8}You're adorable!
171
00:09:28,980 --> 00:09:30,830
{\an8}Hey, look at this!
172
00:09:30,830 --> 00:09:32,670
{\an8}C'mon, over here...
173
00:09:49,940 --> 00:09:52,750
Oh, what? Ayanokoji-kun?
174
00:09:53,210 --> 00:09:54,440
Kushida?
175
00:09:54,440 --> 00:09:57,200
Are you... by yourself, Ayanokoji-kun?
176
00:09:57,200 --> 00:09:58,450
Yes.
177
00:09:58,450 --> 00:09:59,810
So am I!
178
00:10:01,350 --> 00:10:02,650
Well...
179
00:10:03,200 --> 00:10:05,190
Goodnight, then.
180
00:10:05,190 --> 00:10:07,150
Yes! See you tomorrow!
181
00:10:07,150 --> 00:10:09,930
Have a good night, Ayanokoji-kun!
182
00:10:09,930 --> 00:10:11,080
Indeed.
183
00:10:17,090 --> 00:10:18,130
Wait!
184
00:10:22,530 --> 00:10:23,530
Kushida?
185
00:10:26,570 --> 00:10:29,350
I'm sorry. I just...
186
00:10:29,350 --> 00:10:31,930
The deck's so full of couples.
187
00:10:32,360 --> 00:10:33,350
I just felt...
188
00:10:34,650 --> 00:10:36,420
lonely.
189
00:10:40,730 --> 00:10:42,620
S-Sorry!
190
00:10:42,610 --> 00:10:46,270
I... I shouldn't have
jumped on you like that.
191
00:10:47,160 --> 00:10:48,500
Goodnight!
192
00:10:51,550 --> 00:10:54,500
Ah. That surprised me.
193
00:10:57,290 --> 00:11:04,890
Boy, it's been a while since the three of
us could sit together like this, huh?
194
00:11:04,890 --> 00:11:07,210
By the way, I saw it...
195
00:11:07,210 --> 00:11:09,410
You were on a date just recently, right?
196
00:11:09,410 --> 00:11:11,170
With a new girlfriend?
197
00:11:11,170 --> 00:11:14,150
And you, Chie? What happened
with your last boyfriend?
198
00:11:15,990 --> 00:11:18,710
We broke up after two weeks!
199
00:11:18,710 --> 00:11:19,730
Chie.
200
00:11:19,730 --> 00:11:20,700
Yeah?
201
00:11:21,030 --> 00:11:25,960
Normally, class representatives would
all be placed into the Earth group.
202
00:11:25,960 --> 00:11:27,830
You're asking about Ichinose-san?
203
00:11:28,170 --> 00:11:31,010
I'm not just messing around, I promise.
204
00:11:32,910 --> 00:11:37,370
Someone's essence in society can't
be measured in numbers alone.
205
00:11:37,370 --> 00:11:40,340
I determined there was a problem
she needed to surmount.
206
00:11:40,630 --> 00:11:42,310
You heard her.
207
00:11:42,310 --> 00:11:44,340
Is there something bothering you about it?
208
00:11:44,340 --> 00:11:48,850
I just don't want you making mistakes
in judgment based on personal grudges.
209
00:11:48,850 --> 00:11:50,270
Oh, c'mon!
210
00:11:50,270 --> 00:11:52,760
That thing from ten years ago again?
211
00:11:52,760 --> 00:11:55,980
I told you, that's all
water under the bridge!
212
00:11:56,310 --> 00:11:57,580
I wonder.
213
00:11:58,150 --> 00:12:02,740
You always seem so desperate to be
in my business some way or other.
214
00:12:03,090 --> 00:12:07,800
I am very curious as to why you're
so interested in Ayanokoji-kun,
215
00:12:07,800 --> 00:12:09,470
but it's really just a coincidence.
216
00:12:09,900 --> 00:12:11,870
I'm not curious at all
217
00:12:11,870 --> 00:12:15,940
about how he ended up as leader
at the time the island test ended.
218
00:12:15,940 --> 00:12:17,640
Is that what it's about?
219
00:12:18,750 --> 00:12:22,030
It's not strictly a rule, but I hope
you'll follow moral guidelines.
220
00:12:22,030 --> 00:12:25,170
I'd rather not have to report
a peer for unbecoming conduct.
221
00:12:25,170 --> 00:12:28,260
C'mon, have a little faith!
222
00:12:35,750 --> 00:12:38,020
So I want you to protect me!
223
00:12:38,270 --> 00:12:39,560
I saw your email.
224
00:12:39,870 --> 00:12:43,150
It's not like you to want to
solve problems with violence.
225
00:12:43,150 --> 00:12:45,270
Your girlfriend's in trouble here!
226
00:12:45,270 --> 00:12:48,160
You should want to help her, shouldn't you?!
227
00:12:48,420 --> 00:12:50,770
They're just not letting up.
228
00:12:50,770 --> 00:12:52,660
I don't know what they might try next.
229
00:12:53,050 --> 00:12:54,660
Let's think it over together.
230
00:12:54,660 --> 00:12:57,800
We just need a way to
patch things up with them.
231
00:12:58,280 --> 00:12:59,570
It's not possible.
232
00:12:59,890 --> 00:13:02,170
They just hate me for no reason!
233
00:13:02,390 --> 00:13:05,730
You picked the fight with
Rika-san in Class C first, right?
234
00:13:06,110 --> 00:13:09,430
No, I... I just bumped into her.
235
00:13:09,430 --> 00:13:12,690
You'll protect me, won't you, Hirata-kun?
236
00:13:12,690 --> 00:13:14,810
I will. I'm going to help you.
237
00:13:14,810 --> 00:13:18,090
Because you're one of
my precious classmates.
238
00:13:18,090 --> 00:13:18,870
Right!
239
00:13:19,400 --> 00:13:23,410
But I can't hurt anyone to do that.
240
00:13:25,730 --> 00:13:27,070
You're a liar.
241
00:13:27,340 --> 00:13:28,460
Liar!
242
00:13:28,460 --> 00:13:30,650
You said you'd protect me!
243
00:13:30,650 --> 00:13:31,550
Liar?
244
00:13:33,080 --> 00:13:36,810
I think I've been consistent this whole time.
245
00:13:36,810 --> 00:13:40,510
We're not really boyfriend and girlfriend.
246
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10
247
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
248
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
249
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
250
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
251
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
252
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
253
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
254
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
255
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
256
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
257
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
258
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
259
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
260
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
261
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
262
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
263
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
264
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
265
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
266
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
267
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
268
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
269
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}2nd Season
270
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}Classroom
of
the
Elite
271
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}Classroom of
272
00:13:44,670 --> 00:13:49,050
{\an5}the Elite
273
00:13:52,360 --> 00:13:54,770
I don't mind pretending like we're dating,
274
00:13:54,770 --> 00:13:57,910
but I can't take your side exclusively.
275
00:13:58,220 --> 00:13:59,690
I told you that at the start, didn't I?
276
00:14:00,280 --> 00:14:01,530
How can you say that?
277
00:14:01,890 --> 00:14:03,690
Why are you saying that now?
278
00:14:04,030 --> 00:14:07,640
Because I think it's time for
you to make a new decision.
279
00:14:08,120 --> 00:14:11,090
You mean... you don't
care what they do to me?
280
00:14:11,090 --> 00:14:12,470
That's not what I'm saying.
281
00:14:12,790 --> 00:14:14,450
I will help you.
282
00:14:14,700 --> 00:14:16,460
I know you might not like it,
283
00:14:16,460 --> 00:14:20,700
but I could tell Manabe-san and the
others that you want to apologize.
284
00:14:20,700 --> 00:14:21,710
Please, no!
285
00:14:22,100 --> 00:14:25,480
There's no way I can help you, then.
286
00:14:25,960 --> 00:14:27,340
I'm sorry.
287
00:14:27,340 --> 00:14:28,680
Forget you!
288
00:14:28,680 --> 00:14:31,210
If you won't do what I ask you,
289
00:14:31,210 --> 00:14:33,240
I don't need you!
290
00:14:33,690 --> 00:14:35,810
We're finished now.
291
00:14:36,140 --> 00:14:37,500
We're finished!
292
00:14:53,100 --> 00:14:54,520
Hey, you scared me.
293
00:14:54,520 --> 00:14:55,750
How long have you been there?
294
00:14:55,750 --> 00:14:57,750
From the start, more or less.
295
00:14:58,050 --> 00:14:59,250
You heard it all?
296
00:14:59,250 --> 00:15:01,310
May I ask a question?
297
00:15:01,310 --> 00:15:01,980
Yes.
298
00:15:02,330 --> 00:15:03,510
Doesn't your conscience...
299
00:15:03,830 --> 00:15:06,050
or judgment, in your case, perhaps...
300
00:15:06,570 --> 00:15:08,630
feel compromised by that kind of thing?
301
00:15:09,040 --> 00:15:13,760
It sounds like you'd already figured it out.
302
00:15:13,760 --> 00:15:16,690
You've been dating for four months,
303
00:15:17,220 --> 00:15:19,890
yet you've remained as distant as ever.
304
00:15:20,300 --> 00:15:23,000
You don't even use each other's first names.
305
00:15:23,000 --> 00:15:24,400
You're right.
306
00:15:25,400 --> 00:15:27,570
Three weeks after we arrived at the school,
307
00:15:27,940 --> 00:15:30,920
the rumor got out that they were dating.
308
00:15:31,340 --> 00:15:35,570
It was then that Karuizawa's
popularity skyrocketed.
309
00:15:37,270 --> 00:15:40,040
Like a parasite... A parasitic plant...
310
00:15:44,060 --> 00:15:47,790
Or protecting herself, perhaps?
311
00:15:47,790 --> 00:15:49,450
You really figured it out?
312
00:15:49,450 --> 00:15:53,530
Hearing you say that just
now gave me goosebumps.
313
00:15:53,530 --> 00:15:55,930
Horikita did help.
314
00:15:56,210 --> 00:15:59,850
Why doesn't he just lie his way around it?
315
00:16:00,420 --> 00:16:02,130
Let's leave it at that for now.
316
00:16:03,690 --> 00:16:10,460
It's true that I agreed to play
her boyfriend to protect her.
317
00:16:10,970 --> 00:16:13,700
She asked me to save her.
318
00:16:14,090 --> 00:16:15,190
From what?
319
00:16:16,090 --> 00:16:19,200
From everything, I suppose.
320
00:16:19,740 --> 00:16:24,040
I don't think the way she
acts now is the real her.
321
00:16:24,520 --> 00:16:27,510
I think she's just forcing
herself to act tough.
322
00:16:29,210 --> 00:16:33,230
It might not seem that way to look at her,
323
00:16:33,930 --> 00:16:36,920
but through her nine years
of schooling so far,
324
00:16:37,470 --> 00:16:39,720
she's been the victim of horrific bullying.
325
00:16:59,390 --> 00:17:00,740
Hey, that's right.
326
00:17:00,980 --> 00:17:03,040
Are you the VIP?
327
00:17:03,040 --> 00:17:08,120
Since I don't think it's
Yukimura-kun or... the other one.
328
00:17:08,120 --> 00:17:09,020
I'm not.
329
00:17:09,330 --> 00:17:11,500
Oh, yeah? Cool.
330
00:17:11,500 --> 00:17:13,500
That was fast.
331
00:17:14,260 --> 00:17:15,710
You believe me?
332
00:17:15,710 --> 00:17:17,980
Well, you're not, right?
333
00:17:18,630 --> 00:17:21,580
Hey, you two! You're early.
334
00:17:21,580 --> 00:17:22,770
Let's have another great talk!
335
00:17:31,270 --> 00:17:34,520
Why don't you participate in the
conversation seriously for once?
336
00:17:35,280 --> 00:17:38,820
Lately I just seem to eat and
eat and I'm still hungry.
337
00:17:40,740 --> 00:17:41,540
No way!
338
00:17:42,020 --> 00:17:43,430
Don't worry.
339
00:17:43,430 --> 00:17:45,370
No matter what happens, I'll help you.
340
00:17:46,300 --> 00:17:47,920
Thank you, Machida-kun.
341
00:17:51,070 --> 00:17:52,520
You're so reliable!
342
00:17:55,940 --> 00:17:57,450
{\an9}Special Test
Mars Group
343
00:17:59,160 --> 00:18:00,660
{\an7}Special
Test
Third
Discussion
344
00:18:13,440 --> 00:18:17,200
{\an9}Status:
345
00:18:15,070 --> 00:18:17,200
{\an7}Still
Deadlocked
346
00:18:17,860 --> 00:18:19,950
Ichinose's doing her best,
347
00:18:19,950 --> 00:18:22,410
but we're still in a deadlock.
348
00:18:23,450 --> 00:18:25,860
Just as Class A wants.
349
00:18:42,280 --> 00:18:43,780
{\an9}Once
Again
350
00:18:42,280 --> 00:18:43,780
{\an7}Special Test
Mars Group
351
00:18:44,780 --> 00:18:46,290
{\an7}Special
Test
Fourth
Discussion
352
00:18:47,110 --> 00:18:51,590
Ichinose continues to lead the discussion.
353
00:18:58,410 --> 00:19:00,470
Class A remains silent.
354
00:19:01,300 --> 00:19:02,800
{\an3}Special Test
Fourth Discussion
Concluded
355
00:19:06,460 --> 00:19:08,970
Karuizawa, I'll be in touch soon.
356
00:19:08,970 --> 00:19:09,820
Sure!
357
00:19:16,390 --> 00:19:18,050
Finally done!
358
00:19:18,310 --> 00:19:19,670
Yeah, I'm on my way!
359
00:19:20,450 --> 00:19:21,250
Sure!
360
00:19:28,570 --> 00:19:31,810
Doesn't it seem like those
three are acting strangely?
361
00:19:32,790 --> 00:19:34,010
Are they?
362
00:19:34,010 --> 00:19:36,130
Think they're going to pick a fight?
363
00:19:36,490 --> 00:19:38,200
Should we follow them, just in case?
364
00:19:38,200 --> 00:19:39,440
Honestly...
365
00:19:39,440 --> 00:19:42,900
We've got enough to worry about
with discovering the VIP!
366
00:20:14,350 --> 00:20:18,070
Hey! What did you drag me in here for?
367
00:20:18,070 --> 00:20:19,710
Don't play stupid.
368
00:20:19,710 --> 00:20:22,070
You're the one who pushed Rika, right?
369
00:20:22,070 --> 00:20:25,110
Huh? Why would I do that?
370
00:20:25,110 --> 00:20:26,820
I told you, it wasn't me!
371
00:20:28,910 --> 00:20:31,230
I've got stuff to do, okay?
372
00:20:31,230 --> 00:20:32,460
Can you get out of my way?
373
00:20:32,460 --> 00:20:34,600
Let's find out once and for all.
374
00:20:34,600 --> 00:20:37,050
We're gonna call Rika right now.
375
00:20:37,050 --> 00:20:39,990
If she says it's not you, we'll let you go.
376
00:20:39,990 --> 00:20:41,780
None of this makes any sense.
377
00:20:41,780 --> 00:20:43,340
I'm telling the school!
378
00:20:43,340 --> 00:20:44,700
Telling them what?
379
00:20:44,700 --> 00:20:48,250
We haven't hurt you at all, have we?
380
00:20:48,250 --> 00:20:51,700
Maybe we're the ones who should
tell the school you shoved Rika!
381
00:20:51,700 --> 00:20:52,980
Don't try to run.
382
00:20:53,220 --> 00:20:54,170
Ow!
383
00:20:55,140 --> 00:20:56,950
W-Wait a minute...
384
00:20:56,950 --> 00:20:58,890
What? Why?
385
00:20:58,890 --> 00:21:00,860
I just remembered.
386
00:21:00,860 --> 00:21:03,700
I did bump into someone once...
387
00:21:03,700 --> 00:21:04,290
Ow!
388
00:21:04,290 --> 00:21:05,610
You're so blatant.
389
00:21:06,000 --> 00:21:08,520
You remembered all along.
390
00:21:08,520 --> 00:21:09,770
Whatever.
391
00:21:09,770 --> 00:21:11,620
Are you going to apologize to Rika or not?
392
00:21:11,880 --> 00:21:13,440
It's not like that...
393
00:21:13,440 --> 00:21:16,050
It was her fault in the first place!
394
00:21:16,050 --> 00:21:17,630
She's really clumsy...
395
00:21:17,910 --> 00:21:21,220
You're really pissing me off.
396
00:21:21,220 --> 00:21:25,130
I was going to let you go
if you apologized to Rika.
397
00:21:25,750 --> 00:21:28,760
You were never going to let me go.
398
00:21:29,910 --> 00:21:33,190
Shiho-chan, I don't think
I can hold back anymore.
399
00:21:33,190 --> 00:21:35,050
I really think we have to teach her a lesson.
400
00:21:35,050 --> 00:21:35,940
Right?
401
00:21:35,940 --> 00:21:37,770
Let's pick on her a little.
402
00:21:38,520 --> 00:21:39,540
Not yet.
403
00:21:39,540 --> 00:21:42,020
What do you mean? We have to help her!
404
00:21:44,510 --> 00:21:46,270
You okay?
405
00:21:47,780 --> 00:21:50,970
We're not gonna let you play
the helpless little girl.
406
00:21:50,970 --> 00:21:54,000
I hate her face so much.
407
00:21:54,000 --> 00:21:55,540
What a dog!
408
00:21:55,870 --> 00:21:59,000
Maybe we should slice it up a little!
409
00:21:59,000 --> 00:22:00,570
Good idea!
410
00:21:59,000 --> 00:22:01,970
Hang on. I think she might be crying!
411
00:22:01,040 --> 00:22:03,780
{\an8}Maybe she thinks we'll
let her go if she cries?
412
00:22:01,970 --> 00:22:05,790
S-Stop it... Stop it...
413
00:22:03,780 --> 00:22:05,790
{\an8}What a laugh!
414
00:22:08,230 --> 00:22:09,540
Huh...