1 00:00:05,790 --> 00:00:12,010 {\an9}H. Poincaré, 2 00:00:15,440 --> 00:00:16,950 Pendant deux ans, 3 00:00:17,410 --> 00:00:21,200 j’ai eu l’honneur de diriger le BDE en tant que président, 4 00:00:21,440 --> 00:00:24,460 et j’en suis reconnaissant. 5 00:00:25,210 --> 00:00:29,780 Pour rester bref, je conclurai ce discours de départ sur ces mots. 6 00:00:30,210 --> 00:00:33,220 Mes chers, merci pour tout. 7 00:00:35,560 --> 00:00:38,360 Avant, ça l’aurait sûrement déprimée. 8 00:00:38,910 --> 00:00:41,960 Président Horikita, merci pour tout. 9 00:00:43,010 --> 00:00:47,330 Le nouveau président va à présent nous dire quelques mots. 10 00:00:51,000 --> 00:00:54,170 Je suis Miyami Nagumo, en 1re A, 11 00:00:54,330 --> 00:00:57,740 nouveau président du BDE. 12 00:00:58,240 --> 00:01:01,560 Je ne vais pas y aller par quatre chemins. 13 00:01:01,870 --> 00:01:05,370 Je compte faire de ce lycée un véritable établissement d’élite. 14 00:01:05,730 --> 00:01:08,320 L’élite sera tout en haut de l’échelle, 15 00:01:08,480 --> 00:01:13,030 tandis que les moins doués seront tout en bas, comme il se doit. 16 00:01:19,440 --> 00:01:22,320 Tu m’as agréablement surpris à la fête sportive. 17 00:01:23,110 --> 00:01:24,240 Katsuragi. 18 00:01:24,410 --> 00:01:28,810 Passe un message à Horikita pour moi. Dis-lui de prendre garde à Ryûen. 19 00:01:29,130 --> 00:01:33,320 J’ai pourtant entendu dire qu’il t’est arrivé de collaborer avec lui. 20 00:01:33,730 --> 00:01:35,810 Je le regrette, à présent. 21 00:01:36,080 --> 00:01:38,450 Je n’aurais pas dû m’allier à lui. 22 00:01:39,470 --> 00:01:42,200 Ryûen est notre ennemi commun. 23 00:01:42,550 --> 00:01:45,210 D’accord. Je transmettrai le message. 24 00:01:45,490 --> 00:01:46,480 Merci. 25 00:01:49,920 --> 00:01:53,240 On est pas au bout de nos peines, toi comme moi. 26 00:01:53,490 --> 00:01:54,530 Hé. 27 00:01:57,020 --> 00:02:00,340 Tu aurais une minute à me consacrer ? 28 00:02:00,560 --> 00:02:02,420 J’ai à te parler. 29 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10 30 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 31 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 32 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 33 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 34 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 35 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 36 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 37 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 38 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 39 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 40 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 41 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 42 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 43 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 44 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 45 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 46 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 47 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 48 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 49 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 50 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 51 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 52 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}2e Saison 53 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}Classroom of the Elite 54 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}Classroom of 55 00:02:21,450 --> 00:02:24,450 {\an5}the Elite 56 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10 57 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 58 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 59 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 60 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 61 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 62 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 63 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 64 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 65 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 66 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 67 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 68 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 69 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 70 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 71 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 72 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 73 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 74 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 75 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 76 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 77 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 78 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 79 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}2e Saison 80 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}Classroom of the Elite 81 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}Classroom of 82 00:03:32,690 --> 00:03:35,980 {\an5}the Elite 83 00:03:37,080 --> 00:03:41,650 J’ai une question étrange. Alors, voilà… 84 00:03:42,540 --> 00:03:45,240 Est-ce que tu es avec quelqu’un ? 85 00:03:45,580 --> 00:03:48,320 Euh… Comment ça ? 86 00:03:48,490 --> 00:03:53,160 C’est au sens propre, enfin. Je te demande si tu as une copine. 87 00:03:53,490 --> 00:03:54,830 Alors ? 88 00:03:55,220 --> 00:03:56,460 Non. 89 00:03:57,980 --> 00:04:00,590 Ah, d’accord… 90 00:04:02,770 --> 00:04:05,000 On peut commencer par être amis, 91 00:04:05,360 --> 00:04:08,520 alors échangeons nos numéros. 92 00:04:10,260 --> 00:04:12,140 OK, si tu veux. 93 00:04:14,880 --> 00:04:17,150 Mais pourquoi moi ? 94 00:04:17,540 --> 00:04:19,150 Au relais de la fête sportive, 95 00:04:20,340 --> 00:04:24,910 je t’ai trouvé franchement trop cool quand tu as couru. 96 00:04:25,410 --> 00:04:28,130 En regardant bien, tu es plutôt beau garçon. 97 00:04:28,330 --> 00:04:31,300 Et tu as l’air doux et gentil, aussi. 98 00:04:34,530 --> 00:04:37,200 Bref, c’est tout ce que j’avais à dire ! 99 00:04:42,920 --> 00:04:44,930 2DE - D 100 00:04:45,160 --> 00:04:47,630 Vous avez l’air grave, c’est très bien. 101 00:04:48,310 --> 00:04:51,430 Je vais vous révéler les résultats de l’examen. 102 00:04:54,940 --> 00:04:56,190 EXAMEN DU 2E TRIMESTRE 103 00:04:57,280 --> 00:04:58,240 C’était juste ! 104 00:04:58,370 --> 00:05:01,070 Regarde la note de Ken ! 105 00:05:01,070 --> 00:05:01,960 AIRI SAKURA MAYA SATÔ KEN SUDÔ KAYANO ONODERA KYÔSUKE OKITANI KOKORO INOGASHIRA RYÔTARÔ HONDÔ KANJI IKE HIDEO SOTOMURA HARUKI YAMAUCHI 106 00:05:01,960 --> 00:05:02,170 AIRI SAKURA MAYA SATÔ KEN SUDÔ KAYANO ONODERA KYÔSUKE OKITANI KOKORO INOGASHIRA RYÔTARÔ HONDÔ KANJI IKE HIDEO SOTOMURA HARUKI YAMAUCHI 107 00:05:02,170 --> 00:05:02,420 AIRI SAKURA MAYA SATÔ KEN SUDÔ KAYANO ONODERA KYÔSUKE OKITANI KOKORO INOGASHIRA RYÔTARÔ HONDÔ KANJI IKE HIDEO SOTOMURA HARUKI YAMAUCHI 108 00:05:02,420 --> 00:05:02,630 AIRI SAKURA MAYA SATÔ KEN SUDÔ KAYANO ONODERA KYÔSUKE OKITANI KOKORO INOGASHIRA RYÔTARÔ HONDÔ KANJI IKE HIDEO SOTOMURA HARUKI YAMAUCHI 109 00:05:02,630 --> 00:05:02,840 AIRI SAKURA MAYA SATÔ KEN SUDÔ KAYANO ONODERA KYÔSUKE OKITANI KOKORO INOGASHIRA RYÔTARÔ HONDÔ KANJI IKE HIDEO SOTOMURA HARUKI YAMAUCHI 110 00:05:02,840 --> 00:05:03,070 AIRI SAKURA MAYA SATÔ KEN SUDÔ KAYANO ONODERA KYÔSUKE OKITANI KOKORO INOGASHIRA RYÔTARÔ HONDÔ KANJI IKE HIDEO SOTOMURA HARUKI YAMAUCHI 111 00:05:03,070 --> 00:05:04,320 AIRI SAKURA 112 00:05:03,070 --> 00:05:04,320 MAYA SATÔ 113 00:05:03,070 --> 00:05:04,320 KEN SUDÔ 114 00:05:03,070 --> 00:05:04,320 KAYANO ONODERA 115 00:05:03,070 --> 00:05:04,320 KYÔSUKE OKITANI 116 00:05:04,670 --> 00:05:05,780 Ouais ! 117 00:05:06,050 --> 00:05:07,870 Ne t’excite pas pour si peu. 118 00:05:11,020 --> 00:05:12,610 On dirait un toutou loyal. 119 00:05:12,890 --> 00:05:16,080 Comme vous le constatez, il n’y a aucun renvoi. 120 00:05:16,600 --> 00:05:18,800 Depuis mon arrivée, il y a trois ans, 121 00:05:18,980 --> 00:05:23,840 c’est la première fois qu’aucun 2de D n’a été renvoyé jusqu’à ce trimestre. 122 00:05:24,850 --> 00:05:26,090 C’est du beau boulot. 123 00:05:26,550 --> 00:05:29,820 C’est la première fois qu’elle fait notre éloge. 124 00:05:30,140 --> 00:05:32,600 J’ai pas trop l’impression d’être félicité. 125 00:05:32,820 --> 00:05:36,100 Mais il est encore trop tôt pour vous sentir rassurés. 126 00:05:36,530 --> 00:05:40,980 La véritable épreuve sera l’examen spécial de fin de trimestre. 127 00:05:41,450 --> 00:05:44,360 On l’appelle le Paper Shuffle. 128 00:05:45,030 --> 00:05:46,290 Le Paper Shuffle ? 129 00:05:46,460 --> 00:05:49,370 Vous devrez passer cet examen 130 00:05:49,570 --> 00:05:51,600 avec l’un de vos camarades de classe. 131 00:05:51,930 --> 00:05:53,740 On doit former des binômes, donc ? 132 00:05:54,020 --> 00:05:56,500 Moi, je veux être avec Kikyô ! 133 00:05:58,090 --> 00:05:59,370 Un binôme… 134 00:06:02,230 --> 00:06:04,770 Tu vas te mettre avec Hirata, j’imagine ? 135 00:06:04,940 --> 00:06:08,380 Hein ? On peut choisir notre partenaire ? 136 00:06:08,640 --> 00:06:12,390 Excusez-moi. Comment les binômes sont sélectionnés ? 137 00:06:13,920 --> 00:06:15,020 Vous verrez. 138 00:06:15,990 --> 00:06:20,940 Je vous mettrai au courant après le contrôle de la semaine prochaine. 139 00:06:21,110 --> 00:06:23,770 Hein ? Encore un examen ? 140 00:06:23,970 --> 00:06:28,830 Son seul but sera d’évaluer vos connaissances académiques actuelles. 141 00:06:29,360 --> 00:06:32,310 Vous n’encourrez aucune pénalité, même avec un zéro. 142 00:06:33,300 --> 00:06:35,160 Ouf… 143 00:06:35,310 --> 00:06:37,220 Mais sachez une chose. 144 00:06:37,370 --> 00:06:41,040 Ce contrôle sera crucial dans le cadre du Paper Shuffle. 145 00:06:43,730 --> 00:06:45,800 Au cours de cet examen spécial, 146 00:06:45,950 --> 00:06:50,160 si la somme des notes du binôme est inférieure à 60, 147 00:06:50,410 --> 00:06:52,550 les deux seront renvoyés. 148 00:06:53,520 --> 00:06:55,540 Prenons Ike et Hirata. 149 00:06:55,700 --> 00:06:59,440 Imaginons qu’Ike a 0 et Hirata 60, ils resteront parmi nous. 150 00:06:59,700 --> 00:07:03,810 Il existe aussi une note limite pour la somme de toutes les matières. 151 00:07:04,330 --> 00:07:06,740 Je vous donnerai le chiffre exact plus tard, 152 00:07:06,920 --> 00:07:10,910 mais d’habitude, elle est d’environ 700 points. 153 00:07:11,410 --> 00:07:14,890 Donc pour chaque matière, 154 00:07:15,170 --> 00:07:18,330 il nous faut une moyenne de 44. 155 00:07:18,510 --> 00:07:19,860 Une dernière chose. 156 00:07:20,090 --> 00:07:24,080 C’est vous qui créerez les exercices de cet examen. 157 00:07:24,280 --> 00:07:25,340 Quoi ? 158 00:07:26,080 --> 00:07:31,240 Une autre classe devra répondre au questionnaire fait par vos soins. 159 00:07:32,590 --> 00:07:36,600 C’est aussi à vous de choisir quelle sera cette classe. 160 00:07:37,120 --> 00:07:39,810 En cas de choix similaire, vous tirerez au sort. 161 00:07:40,240 --> 00:07:44,610 On comparera ensuite la note globale des deux classes concernées, 162 00:07:44,790 --> 00:07:49,380 et la gagnante pourra dérober 50 points de classe à l’autre. 163 00:07:50,050 --> 00:07:52,110 Une attaque directe, en somme. 164 00:07:52,300 --> 00:07:55,870 Et s’ils formulent un exercice impossible à résoudre ? 165 00:07:56,900 --> 00:07:59,370 J’aimerais bien voir ça. 166 00:07:59,600 --> 00:08:01,100 Ne vous inquiétez pas. 167 00:08:01,540 --> 00:08:05,470 Les professeurs vérifieront les copies pour éviter ce cas de figure. 168 00:08:06,020 --> 00:08:09,030 Toute fraude au cours de l’examen sera sanctionnée 169 00:08:09,200 --> 00:08:11,380 par un renvoi immédiat du binôme. 170 00:08:12,030 --> 00:08:15,640 Quoi qu’il arrive, il y a toujours une ou deux paires 171 00:08:15,850 --> 00:08:18,640 qui sont exclues suite à cet examen. 172 00:08:19,250 --> 00:08:20,890 Vous êtes prévenus. 173 00:08:20,890 --> 00:08:25,900 Prochain examen : Paper Shuffle\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h L’école décide des binômes après un test\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h \h\hRenvoi si somme des notes inférieure à la note limite 174 00:08:20,890 --> 00:08:25,900 Il y a aussi une limite à la note globale\h\h\h\h\h\h\h\h Les élèves créent les questionnaires 175 00:08:20,890 --> 00:08:25,900 \h\h\h\h\h\h\h\hUne autre classe doit y répondre Duel direct entre classes 176 00:08:20,890 --> 00:08:25,900 2 ou 3 binômes renvoyés chaque année\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h La solution se trouve dans le choix des binômes 177 00:08:23,030 --> 00:08:25,900 Pour les détails sur la création du questionnaire, 178 00:08:26,050 --> 00:08:27,600 je vous enverrai un mail. 179 00:08:27,820 --> 00:08:29,920 Débrouillez-vous pour le reste. 180 00:08:31,830 --> 00:08:34,340 Qu’est-ce que tu penses de cet examen ? 181 00:08:34,840 --> 00:08:36,910 Je vois comment gagner. 182 00:08:37,620 --> 00:08:40,450 Mme Chabashira nous a fourni tous les indices. 183 00:08:40,640 --> 00:08:41,690 Ah oui ? 184 00:08:41,990 --> 00:08:43,410 Appelons les autres 185 00:08:43,640 --> 00:08:45,280 pour une réunion stratégique. 186 00:08:45,490 --> 00:08:46,740 Compris. 187 00:08:50,050 --> 00:08:52,800 J’ai un truc à te demander 188 00:08:50,240 --> 00:08:52,800 J’ai un truc à te demander. 189 00:08:53,650 --> 00:08:56,660 Je sais que Satô t’a déclaré sa flamme. 190 00:08:54,550 --> 00:08:58,550 Je sais que Satô t’a déclaré sa flamme 191 00:09:00,810 --> 00:09:01,290 {\an8}Vous avez un nouveau message 192 00:09:01,160 --> 00:09:03,810 De qui tu tiens ça ? 193 00:09:01,920 --> 00:09:03,810 De qui tu tiens ça ? 194 00:09:06,010 --> 00:09:08,910 De Satô elle-même, pardi ! 195 00:09:09,240 --> 00:09:11,070 Plusieurs filles, moi y compris, 196 00:09:11,070 --> 00:09:13,820 De Satô elle-même, pardi ! Plusieurs filles, moi y compris,\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h savaient qu’elle allait se\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 197 00:09:11,070 --> 00:09:13,820 déclarer aujourd’hui 198 00:09:11,210 --> 00:09:13,820 savaient qu’elle allait se déclarer aujourd’hui. 199 00:09:14,560 --> 00:09:17,540 Bah, ce type risque pas de savoir 200 00:09:17,680 --> 00:09:20,050 ce qui est naturel entre filles. 201 00:09:21,580 --> 00:09:23,580 C’est donc pour ça que tu m’observais derrière le gymnase 202 00:09:24,670 --> 00:09:25,980 Zut, il m’a vue. 203 00:09:26,130 --> 00:09:29,180 C’est à se demander s’il est perspicace ou pas ! 204 00:09:29,330 --> 00:09:30,340 Karuizawa. 205 00:09:31,570 --> 00:09:34,950 Horikita voudrait nous parler à propos de l’examen. 206 00:09:35,120 --> 00:09:37,680 D’accord, j’arrive. 207 00:09:36,470 --> 00:09:38,220 Message supprimé 208 00:09:40,040 --> 00:09:42,650 Commençons notre réunion au plus vite. 209 00:09:42,840 --> 00:09:46,060 Quoi ? Ici ? Pas question ! 210 00:09:46,490 --> 00:09:50,150 Allons à un café, plutôt ! T’en dis quoi… Yôsuke ? 211 00:09:51,890 --> 00:09:54,160 Très bien. Allons au Palette. 212 00:09:54,370 --> 00:09:55,320 Excusez-moi. 213 00:09:56,340 --> 00:09:58,280 Je peux aussi venir ? 214 00:10:01,260 --> 00:10:02,540 Je gêne ? 215 00:10:02,740 --> 00:10:07,200 Je suis d’accord. En plus, tu connais bien notre classe. 216 00:10:08,860 --> 00:10:10,790 Tu es la bienvenue, Kushida. 217 00:10:10,990 --> 00:10:14,420 Je comptais t’aborder tôt ou tard. 218 00:10:14,590 --> 00:10:15,850 Merci. 219 00:10:17,320 --> 00:10:19,600 Partez devant, vous voulez ? 220 00:10:20,490 --> 00:10:23,550 Nous vous rejoindrons après avoir récupéré nos sacs. 221 00:10:25,420 --> 00:10:27,200 On vous gardera une place ! 222 00:10:29,430 --> 00:10:32,320 C’était vraiment une bonne idée d’accepter Kushida ? 223 00:10:32,770 --> 00:10:35,170 Ça aurait paru étrange de refuser. 224 00:10:36,180 --> 00:10:40,670 Et sinon, tu les as fait partir devant pour une raison, non ? 225 00:10:41,220 --> 00:10:43,940 Je n’aime pas ébruiter le passé d’autrui, 226 00:10:45,290 --> 00:10:47,200 mais je préfère te prévenir. 227 00:10:48,820 --> 00:10:51,710 C’est à propos des antécédents de Kushida. 228 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10 229 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 230 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 231 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 232 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 233 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 234 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 235 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 236 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 237 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 238 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 239 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 240 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 241 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 242 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 243 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 244 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 245 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 246 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 247 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 248 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 249 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 250 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 251 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}2e Saison 252 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}Classroom of the Elite 253 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}Classroom of 254 00:10:53,560 --> 00:10:57,900 {\an5}the Elite 255 00:11:05,370 --> 00:11:07,430 Kushida et moi 256 00:11:08,160 --> 00:11:10,190 fréquentions le même collège. 257 00:11:12,250 --> 00:11:16,920 Il comptait beaucoup d’élèves. On n’a jamais été dans la même classe, 258 00:11:17,220 --> 00:11:19,780 alors j’ai mis du temps à me souvenir d’elle. 259 00:11:20,760 --> 00:11:23,660 Juste avant la fin de la 3e, 260 00:11:26,250 --> 00:11:27,810 une classe entière 261 00:11:28,850 --> 00:11:31,180 a soudainement sombré dans le chaos. 262 00:11:33,250 --> 00:11:35,490 Puis, une rumeur s’est mise à circuler. 263 00:11:36,820 --> 00:11:38,530 Selon elle, 264 00:11:40,150 --> 00:11:42,220 une seule fille aurait tout déclenché. 265 00:11:44,660 --> 00:11:46,370 Et ce serait Kushida ? 266 00:11:47,010 --> 00:11:49,090 C’est à prendre avec des pincettes. 267 00:11:49,900 --> 00:11:52,700 J’ignore ce qui s’est réellement passé, 268 00:11:53,170 --> 00:11:57,150 mais la classe n’a pas réussi à s’en sortir avant la fin du collège. 269 00:11:58,370 --> 00:12:02,470 Mais comment aurait-elle pu faire ça toute seule ? 270 00:12:03,600 --> 00:12:05,630 Il existe bien un moyen. 271 00:12:06,940 --> 00:12:08,330 Dis-moi, Horikita, 272 00:12:09,110 --> 00:12:12,420 tu sais quelle est l’arme la plus puissante au monde ? 273 00:12:13,730 --> 00:12:15,060 Eh bien… 274 00:12:15,830 --> 00:12:18,090 Je dirais la force physique. 275 00:12:18,950 --> 00:12:22,610 Personne ne peut résister à la force, une fois face à elle. 276 00:12:23,140 --> 00:12:24,990 Ça ne correspond pas à Kushida. 277 00:12:26,020 --> 00:12:30,910 C’est quelque chose qu’elle sait manier et qui rivalise avec la force. 278 00:12:31,460 --> 00:12:33,350 Quoi qu’il en soit, 279 00:12:33,940 --> 00:12:36,020 je suis un obstacle pour elle, 280 00:12:36,350 --> 00:12:39,610 alors que je ne sais rien de concret sur l’incident. 281 00:12:40,260 --> 00:12:42,770 Elle ne te croirait certainement pas. 282 00:12:43,780 --> 00:12:47,620 Oublie l’idée de la persuader, et emploie la manière forte. 283 00:12:50,680 --> 00:12:53,040 Comme la faire renvoyer ? 284 00:12:53,200 --> 00:12:56,780 Tuer avant d’être tué, c’est la base, en stratégie. 285 00:12:57,710 --> 00:13:02,760 Quand j’ai songé à abandonner Sudô, c’est toi qui m’as fait entendre raison. 286 00:13:03,690 --> 00:13:08,040 Kushida continuera de comploter tant que tu ne seras pas renvoyée. 287 00:13:09,600 --> 00:13:14,020 C’est aussi ma faute, j’aurais dû lui faire face plus tôt. 288 00:13:14,210 --> 00:13:16,290 Par ailleurs, elle est brillante. 289 00:13:16,650 --> 00:13:19,110 Elle pourra être utile à la classe D. 290 00:13:21,710 --> 00:13:23,900 Tu comptes en faire une alliée ? 291 00:13:24,050 --> 00:13:27,020 Oui. Je ne renoncerai pas à chercher le dialogue. 292 00:13:27,200 --> 00:13:30,660 Et je finirai par la raisonner. 293 00:13:32,640 --> 00:13:33,810 D’accord. 294 00:13:34,160 --> 00:13:37,670 Puisque tu insistes, je me contenterai de veiller au grain. 295 00:13:38,680 --> 00:13:40,660 Ça, c’est bien dit. 296 00:13:41,140 --> 00:13:45,300 Évite d’intervenir sans mon feu vert comme à la fête sportive. 297 00:13:45,600 --> 00:13:46,980 Tu avais compris ? 298 00:13:47,170 --> 00:13:48,680 Vaguement, oui. 299 00:13:49,070 --> 00:13:53,120 J’ai été furieuse que tu aies prévu mon échec, 300 00:13:53,660 --> 00:13:57,210 mais étant donné que tu as vu juste, je n’ai rien à dire. 301 00:13:57,460 --> 00:13:59,060 Désolé d’avoir rien dit. 302 00:14:00,550 --> 00:14:01,570 Par contre… 303 00:14:03,060 --> 00:14:05,770 sans ton aide, je serais tombée bien bas. 304 00:14:07,350 --> 00:14:08,460 Alors, merci. 305 00:14:15,120 --> 00:14:17,770 Elle a tourné autour du pot pour me remercier. 306 00:14:18,460 --> 00:14:26,970 2DE - C 307 00:14:20,480 --> 00:14:24,530 En y repensant, plein de trucs collaient pas 308 00:14:24,740 --> 00:14:26,280 pendant tous ces examens. 309 00:14:27,680 --> 00:14:30,260 Mais le hasard peut plus expliquer ça. 310 00:14:30,880 --> 00:14:34,560 Quelqu’un manipule la classe D dans l’ombre 311 00:14:35,040 --> 00:14:37,700 et un espion sous ses ordres 312 00:14:38,770 --> 00:14:41,060 se trouve parmi nous. 313 00:14:41,320 --> 00:14:43,570 Tu dis ça sérieusement ? 314 00:14:44,920 --> 00:14:50,020 Dites, vous savez quel est le pouvoir le plus puissant au monde ? 315 00:14:51,310 --> 00:14:54,410 C’est la force pure et dure. 316 00:14:55,800 --> 00:14:57,420 Dernière chance. 317 00:14:57,720 --> 00:15:01,660 Si le traître se dénonce, je laisserai couler pour cette fois. 318 00:15:02,770 --> 00:15:05,630 Tant que vous m’obéissez, je vous protégerai. 319 00:15:05,920 --> 00:15:08,640 Mais si le responsable garde le silence… 320 00:15:17,810 --> 00:15:21,100 Ça va pas ? Pourquoi tu évites mon regard, 321 00:15:22,180 --> 00:15:23,330 Manabe ? 322 00:15:25,310 --> 00:15:28,360 C’est toi, la traîtresse, pas vrai ? 323 00:15:32,580 --> 00:15:35,220 Je le savais depuis le début, abrutie ! 324 00:15:35,550 --> 00:15:38,450 Pardon… Pardonne-moi. 325 00:15:39,530 --> 00:15:42,340 T’en fais pas, tu es excusée. 326 00:15:42,600 --> 00:15:44,240 Alors, dis-moi tout. 327 00:15:45,440 --> 00:15:49,460 Qui est le type auquel vous obéissez ? 328 00:15:49,460 --> 00:15:51,720 2DE - C 329 00:15:51,930 --> 00:15:52,980 Je vois. 330 00:15:53,280 --> 00:15:57,970 Du harcèlement… C’est qu’on s’amuse, hein ? 331 00:15:58,220 --> 00:16:02,480 À cause de vos conneries, ce corbeau vous tient dans ses serres. 332 00:16:02,930 --> 00:16:05,780 Ne les blâme pas, Ibuki. 333 00:16:05,940 --> 00:16:08,640 J’ai dit que je leur pardonnais. 334 00:16:09,420 --> 00:16:13,490 Les seuls témoins étaient Yukimura et Ayanokôji, c’est bien ça ? 335 00:16:15,120 --> 00:16:18,370 Donc, l’un d’eux tire les ficelles. 336 00:16:18,900 --> 00:16:22,140 Attendez. J’ai eu affaire à Ayanokôji plusieurs fois 337 00:16:22,300 --> 00:16:24,250 et il avait pas la tête de l’emploi. 338 00:16:24,520 --> 00:16:26,190 Ayanokôji… 339 00:16:31,440 --> 00:16:35,920 C’est tellement évident que ça paraît trop beau. 340 00:16:37,280 --> 00:16:39,180 Je vais faire appel à elle. 341 00:16:52,900 --> 00:16:54,260 Par ici ! 342 00:16:54,450 --> 00:16:58,160 Vous en avez mis, du temps. Vous faisiez quoi ? 343 00:16:58,360 --> 00:16:59,780 Commençons. 344 00:16:59,950 --> 00:17:03,290 Tu m’ignores ? C’est tout toi, ça. 345 00:17:03,790 --> 00:17:06,170 C’est à propos du Paper Shuffle, c’est ça ? 346 00:17:06,320 --> 00:17:10,920 Non. Le contrôle de la semaine prochaine vient en premier. 347 00:17:11,200 --> 00:17:14,240 {\an1}– Voyons ce qu’elle nous réserve. – Ça influe pas, si ? 348 00:17:14,710 --> 00:17:18,410 S’il ne sert pas à évaluer, ce contrôle n’a qu’une seule utilité. 349 00:17:18,930 --> 00:17:22,560 Les binômes seront choisis par rapport à ses résultats. 350 00:17:23,370 --> 00:17:25,940 Rappelez-vous ce qu’a dit la prof. 351 00:17:26,680 --> 00:17:29,310 Il y a toujours une ou deux paires 352 00:17:29,600 --> 00:17:32,630 qui sont exclues suite à cet examen. 353 00:17:33,740 --> 00:17:35,990 Vous ne trouvez pas que ça fait peu ? 354 00:17:36,400 --> 00:17:38,990 Si on met les mauvais élèves ensemble, 355 00:17:39,190 --> 00:17:42,040 il devrait y avoir plus de dix renvoyés. 356 00:17:42,480 --> 00:17:44,050 Maintenant que tu le dis… 357 00:17:44,210 --> 00:17:45,260 Mais oui ! 358 00:17:45,470 --> 00:17:49,460 Les binômes sont sélectionnés de façon à rester dans la moyenne. 359 00:17:49,620 --> 00:17:53,460 Exactement, les meilleurs élèves sont en binôme avec les moins bons. 360 00:17:53,750 --> 00:17:56,050 La répartition est faite de telle sorte 361 00:17:56,210 --> 00:17:59,780 que la moyenne de chaque paire soit à peu près similaire. 362 00:18:00,160 --> 00:18:01,720 Ah, d’accord. 363 00:18:02,020 --> 00:18:06,930 On doit faire en sorte que les meilleurs se retrouvent avec les moins bons. 364 00:18:07,100 --> 00:18:12,030 On va donc former quatre groupes basés sur le classement actuel. 365 00:18:12,200 --> 00:18:14,900 Ensuite, on demandera au groupe le moins bon 366 00:18:15,070 --> 00:18:17,610 de rendre feuille blanche au contrôle. 367 00:18:17,850 --> 00:18:22,530 Mais oui ! Ils seront forcément mis avec les meilleurs élèves ! 368 00:18:23,010 --> 00:18:26,970 Voilà. De la même façon, le troisième groupe 369 00:18:27,190 --> 00:18:29,750 ne devra répondre juste qu’à une question. 370 00:18:30,050 --> 00:18:33,750 De cette façon, on a plus de chances d’éviter les ratés. 371 00:18:34,000 --> 00:18:36,180 Tu arrives à suivre, Sudô ? 372 00:18:36,370 --> 00:18:40,260 Je capte que dalle, alors j’évite de l’ouvrir. 373 00:18:40,420 --> 00:18:42,790 Tu fais preuve de sollicitude, maintenant ? 374 00:18:42,940 --> 00:18:43,760 La ferme ! 375 00:18:44,020 --> 00:18:45,600 Garde tes commentaires ! 376 00:18:50,890 --> 00:18:52,800 Voilà pour mon plan. 377 00:18:53,510 --> 00:18:58,490 Il ne reste plus qu’à choisir quelle classe prendre pour cible. 378 00:18:58,670 --> 00:19:03,230 Les classes A et B ont de nombreux élèves studieux. 379 00:19:03,490 --> 00:19:05,170 Donc, il reste plus que… 380 00:19:05,330 --> 00:19:08,620 Oui, la classe C. 381 00:19:22,890 --> 00:19:26,640 APPEL EN COURS 382 00:19:34,530 --> 00:19:37,620 Je t’ai dit de me contacter le moins possible. 383 00:19:39,400 --> 00:19:41,030 Oh, c’est qu’un coup de fil ! 384 00:19:41,170 --> 00:19:44,410 Je veux savoir ce que tu répondras à Satô. 385 00:19:44,780 --> 00:19:46,370 Encore ça ? 386 00:19:47,030 --> 00:19:50,320 La réponse que je donnerai te concerne pas. 387 00:19:50,820 --> 00:19:52,540 Bien sûr que ça me concerne ! 388 00:19:52,910 --> 00:19:56,420 Je te signale que tu me forces à faire des trucs. 389 00:19:56,580 --> 00:19:59,430 Je voudrais pas que Satô l’apprenne 390 00:19:59,600 --> 00:20:02,180 et que de sales rumeurs circulent. 391 00:20:02,340 --> 00:20:05,500 D’accord. J’ai compris où tu voulais en venir. 392 00:20:06,740 --> 00:20:09,000 Pour résumer, tu as peur 393 00:20:09,310 --> 00:20:12,910 que je sois trop pris par Satô et que je néglige ta protection. 394 00:20:13,080 --> 00:20:14,920 Pourquoi tu en conclus ça ? 395 00:20:15,140 --> 00:20:16,420 C’est pas ça ? 396 00:20:16,640 --> 00:20:18,770 Pas tout à fait. 397 00:20:18,960 --> 00:20:21,030 Bref, tu n’as pas à t’inquiéter. 398 00:20:21,230 --> 00:20:23,280 Donc, tu comptes sortir avec elle ? 399 00:20:24,840 --> 00:20:26,200 J’ai pas dit ça. 400 00:20:26,390 --> 00:20:28,450 C’est comme si. 401 00:20:29,090 --> 00:20:32,830 Ça y est, je vois quel genre de type t’es. 402 00:20:33,010 --> 00:20:37,070 Je parie que tu cherches à en profiter pour faire des trucs coquins. 403 00:20:37,240 --> 00:20:41,210 Comment t’arrives à cette conclusion ? Tu délires beaucoup, dis donc. 404 00:20:41,380 --> 00:20:45,260 Dit le type qui m’a fait des trucs chelous. 405 00:20:45,440 --> 00:20:46,720 Hé oh… 406 00:20:47,030 --> 00:20:51,700 Si tu crains les filles qui m’approchent, qu’est-ce que tu fais de Horikita ? 407 00:20:51,860 --> 00:20:54,600 C’est pas une fille facile. 408 00:20:54,810 --> 00:20:58,660 Et d’abord, personne ne m’a déclaré sa flamme. 409 00:20:59,410 --> 00:21:04,390 Elle m’a juste demandé d’être son ami, et on a échangé nos numéros. 410 00:21:06,180 --> 00:21:07,820 Ah bon ? 411 00:21:08,080 --> 00:21:10,620 Alors, je n’ai pas de réponse à donner. 412 00:21:10,790 --> 00:21:15,370 Mais je parie que tu veux être en binôme avec elle ! 413 00:21:15,740 --> 00:21:17,510 Bien sûr que non. 414 00:21:17,730 --> 00:21:21,140 Pour cette fois, je vais fermer les yeux. 415 00:21:21,510 --> 00:21:23,510 Mais pour qui tu te prends ? 416 00:21:24,700 --> 00:21:28,950 Pour personne. C’est tout ce que je voulais, à plus. 417 00:21:29,090 --> 00:21:32,300 Attends, j’ai un truc à te demander. 418 00:21:32,580 --> 00:21:33,390 Quoi ? 419 00:21:33,560 --> 00:21:37,250 Manabe et les autres ne t’ont plus rien fait ? 420 00:21:38,300 --> 00:21:41,150 Non, pas pour le moment. 421 00:21:41,320 --> 00:21:44,390 Préviens-moi tout de suite s’il arrive quelque chose. 422 00:21:44,830 --> 00:21:48,610 Quoi qu’il se passe, je résoudrai le problème. 423 00:21:54,560 --> 00:21:59,210 Je sais, il faut bien que tu me serves à quelque chose. 424 00:21:59,410 --> 00:22:02,180 Et aussi, pour l’historique des appels… 425 00:22:02,400 --> 00:22:05,300 Je sais ! Je le supprimerai. 426 00:22:05,760 --> 00:22:08,130 Bien. Allez. 427 00:22:20,830 --> 00:22:26,010 Plus tard, Horikita expliqua le plan à toute la classe. 428 00:22:27,360 --> 00:22:32,700 Convaincus par son fervent discours, les élèves se montrèrent coopératifs. 429 00:22:33,680 --> 00:22:37,570 D’après le zoologiste suisse Adolf Portmann, 430 00:22:38,650 --> 00:22:42,000 l’homme est un animal « né trop tôt ». 431 00:22:43,250 --> 00:22:47,250 Au moment de sa naissance, il ne peut même pas marcher. 432 00:22:48,100 --> 00:22:49,630 Horikita est pareille. 433 00:22:49,980 --> 00:22:53,180 Sauf que cette immaturité évidente 434 00:22:53,430 --> 00:22:56,060 implique aussi un potentiel infini. 435 00:22:57,390 --> 00:22:59,890 LE JOUR DU CONTRÔLE 436 00:23:00,900 --> 00:23:05,400 La classe est plus unie que jamais. 437 00:23:09,840 --> 00:23:12,260 J’aurai pas à intervenir, parfait. 438 00:23:12,660 --> 00:23:15,910 LE LENDEMAIN 439 00:23:14,590 --> 00:23:15,910 Sur ce, 440 00:23:15,910 --> 00:23:20,420 ANNONCE DES RÉSULTATS 441 00:23:16,410 --> 00:23:19,350 je vous présente les binômes pour le Paper Shuffle. 442 00:23:28,170 --> 00:23:29,400 BINÔMES DU PAPER SHUFFLE 443 00:23:28,170 --> 00:23:30,660 SUZUNE HORIKITA 444 00:23:28,170 --> 00:23:30,660 KEN SUDÔ 445 00:23:28,170 --> 00:23:30,660 TERUHIKO YUKIMURA 446 00:23:28,170 --> 00:23:30,660 KOKORO INOGASHIRA 447 00:23:28,170 --> 00:23:30,660 KYÔSUKE OKITANI 448 00:23:28,170 --> 00:23:30,660 ROKUSUKE KÔENJI 449 00:23:28,440 --> 00:23:30,660 HARUKI YAMAUCHI 450 00:23:28,940 --> 00:23:30,660 YÔSUKE HIRATA 451 00:23:29,360 --> 00:23:30,660 KANJI IKE 452 00:23:29,780 --> 00:23:30,660 KIKYÔ KUSHIDA 453 00:23:30,240 --> 00:23:30,660 HIDEO SOTOMURA 454 00:23:30,680 --> 00:23:33,180 NENE MORI 455 00:23:30,680 --> 00:23:33,180 CHIAKI MATSUSHITA 456 00:23:30,680 --> 00:23:33,180 RYÔTARÔ HONDÔ 457 00:23:30,680 --> 00:23:33,180 KIYOTAKA AYANOKÔJI 458 00:23:30,680 --> 00:23:33,180 MAYA SATÔ 459 00:23:30,680 --> 00:23:33,180 KAYANO ONODERA 460 00:23:30,680 --> 00:23:33,180 AIRI SAKURA 461 00:23:34,040 --> 00:23:36,540 C’est miraculeusement diabolique, là. 462 00:23:38,070 --> 00:23:39,040 {\an8}Traduction : Yoan Giraud Adaptation : Emilie G. 463 00:23:39,220 --> 00:23:40,050 {\an8}Repérage : Nolan Fond Relecture : Kementári