1
00:00:05,790 --> 00:00:12,010
{\an9}H. Poincaré,
2
00:00:15,440 --> 00:00:16,950
Pendant deux ans,
3
00:00:17,410 --> 00:00:21,200
j’ai eu l’honneur de diriger le BDE
en tant que président,
4
00:00:21,440 --> 00:00:24,460
et j’en suis reconnaissant.
5
00:00:25,210 --> 00:00:29,780
Pour rester bref, je conclurai ce discours
de départ sur ces mots.
6
00:00:30,210 --> 00:00:33,220
Mes chers, merci pour tout.
7
00:00:35,560 --> 00:00:38,360
Avant,
ça l’aurait sûrement déprimée.
8
00:00:38,910 --> 00:00:41,960
Président Horikita, merci pour tout.
9
00:00:43,010 --> 00:00:47,330
Le nouveau président va à présent
nous dire quelques mots.
10
00:00:51,000 --> 00:00:54,170
Je suis Miyami Nagumo, en 1re A,
11
00:00:54,330 --> 00:00:57,740
nouveau président du BDE.
12
00:00:58,240 --> 00:01:01,560
Je ne vais pas y aller
par quatre chemins.
13
00:01:01,870 --> 00:01:05,370
Je compte faire de ce lycée
un véritable établissement d’élite.
14
00:01:05,730 --> 00:01:08,320
L’élite sera
tout en haut de l’échelle,
15
00:01:08,480 --> 00:01:13,030
tandis que les moins doués
seront tout en bas, comme il se doit.
16
00:01:19,440 --> 00:01:22,320
Tu m’as agréablement surpris
à la fête sportive.
17
00:01:23,110 --> 00:01:24,240
Katsuragi.
18
00:01:24,410 --> 00:01:28,810
Passe un message à Horikita pour moi.
Dis-lui de prendre garde à Ryûen.
19
00:01:29,130 --> 00:01:33,320
J’ai pourtant entendu dire
qu’il t’est arrivé de collaborer avec lui.
20
00:01:33,730 --> 00:01:35,810
Je le regrette, à présent.
21
00:01:36,080 --> 00:01:38,450
Je n’aurais pas dû m’allier à lui.
22
00:01:39,470 --> 00:01:42,200
Ryûen est notre ennemi commun.
23
00:01:42,550 --> 00:01:45,210
D’accord. Je transmettrai le message.
24
00:01:45,490 --> 00:01:46,480
Merci.
25
00:01:49,920 --> 00:01:53,240
On est pas au bout de nos peines,
toi comme moi.
26
00:01:53,490 --> 00:01:54,530
Hé.
27
00:01:57,020 --> 00:02:00,340
Tu aurais une minute
à me consacrer ?
28
00:02:00,560 --> 00:02:02,420
J’ai à te parler.
29
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10
30
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
31
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
32
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
33
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
34
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
35
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
36
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
37
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
38
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
39
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
40
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
41
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
42
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
43
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
44
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
45
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
46
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
47
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
48
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
49
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
50
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
51
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
52
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}2e Saison
53
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}Classroom
of
the
Elite
54
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}Classroom of
55
00:02:21,450 --> 00:02:24,450
{\an5}the Elite
56
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10
57
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
58
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
59
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
60
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
61
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
62
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
63
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
64
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
65
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
66
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
67
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
68
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
69
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
70
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
71
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
72
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
73
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
74
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
75
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
76
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
77
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
78
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
79
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}2e Saison
80
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}Classroom
of
the
Elite
81
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}Classroom of
82
00:03:32,690 --> 00:03:35,980
{\an5}the Elite
83
00:03:37,080 --> 00:03:41,650
J’ai une question étrange.
Alors, voilà…
84
00:03:42,540 --> 00:03:45,240
Est-ce que tu es avec quelqu’un ?
85
00:03:45,580 --> 00:03:48,320
Euh… Comment ça ?
86
00:03:48,490 --> 00:03:53,160
C’est au sens propre, enfin.
Je te demande si tu as une copine.
87
00:03:53,490 --> 00:03:54,830
Alors ?
88
00:03:55,220 --> 00:03:56,460
Non.
89
00:03:57,980 --> 00:04:00,590
Ah, d’accord…
90
00:04:02,770 --> 00:04:05,000
On peut commencer par être amis,
91
00:04:05,360 --> 00:04:08,520
alors échangeons nos numéros.
92
00:04:10,260 --> 00:04:12,140
OK, si tu veux.
93
00:04:14,880 --> 00:04:17,150
Mais pourquoi moi ?
94
00:04:17,540 --> 00:04:19,150
Au relais de la fête sportive,
95
00:04:20,340 --> 00:04:24,910
je t’ai trouvé franchement trop cool
quand tu as couru.
96
00:04:25,410 --> 00:04:28,130
En regardant bien,
tu es plutôt beau garçon.
97
00:04:28,330 --> 00:04:31,300
Et tu as l’air doux et gentil, aussi.
98
00:04:34,530 --> 00:04:37,200
Bref,
c’est tout ce que j’avais à dire !
99
00:04:42,920 --> 00:04:44,930
2DE - D
100
00:04:45,160 --> 00:04:47,630
Vous avez l’air grave,
c’est très bien.
101
00:04:48,310 --> 00:04:51,430
Je vais vous révéler
les résultats de l’examen.
102
00:04:54,940 --> 00:04:56,190
EXAMEN DU 2E TRIMESTRE
103
00:04:57,280 --> 00:04:58,240
C’était juste !
104
00:04:58,370 --> 00:05:01,070
Regarde la note de Ken !
105
00:05:01,070 --> 00:05:01,960
AIRI SAKURA
MAYA SATÔ
KEN SUDÔ
KAYANO ONODERA
KYÔSUKE OKITANI
KOKORO INOGASHIRA
RYÔTARÔ HONDÔ
KANJI IKE
HIDEO SOTOMURA
HARUKI YAMAUCHI
106
00:05:01,960 --> 00:05:02,170
AIRI SAKURA
MAYA SATÔ
KEN SUDÔ
KAYANO ONODERA
KYÔSUKE OKITANI
KOKORO INOGASHIRA
RYÔTARÔ HONDÔ
KANJI IKE
HIDEO SOTOMURA
HARUKI YAMAUCHI
107
00:05:02,170 --> 00:05:02,420
AIRI SAKURA
MAYA SATÔ
KEN SUDÔ
KAYANO ONODERA
KYÔSUKE OKITANI
KOKORO INOGASHIRA
RYÔTARÔ HONDÔ
KANJI IKE
HIDEO SOTOMURA
HARUKI YAMAUCHI
108
00:05:02,420 --> 00:05:02,630
AIRI SAKURA
MAYA SATÔ
KEN SUDÔ
KAYANO ONODERA
KYÔSUKE OKITANI
KOKORO INOGASHIRA
RYÔTARÔ HONDÔ
KANJI IKE
HIDEO SOTOMURA
HARUKI YAMAUCHI
109
00:05:02,630 --> 00:05:02,840
AIRI SAKURA
MAYA SATÔ
KEN SUDÔ
KAYANO ONODERA
KYÔSUKE OKITANI
KOKORO INOGASHIRA
RYÔTARÔ HONDÔ
KANJI IKE
HIDEO SOTOMURA
HARUKI YAMAUCHI
110
00:05:02,840 --> 00:05:03,070
AIRI SAKURA
MAYA SATÔ
KEN SUDÔ
KAYANO ONODERA
KYÔSUKE OKITANI
KOKORO INOGASHIRA
RYÔTARÔ HONDÔ
KANJI IKE
HIDEO SOTOMURA
HARUKI YAMAUCHI
111
00:05:03,070 --> 00:05:04,320
AIRI SAKURA
112
00:05:03,070 --> 00:05:04,320
MAYA SATÔ
113
00:05:03,070 --> 00:05:04,320
KEN SUDÔ
114
00:05:03,070 --> 00:05:04,320
KAYANO ONODERA
115
00:05:03,070 --> 00:05:04,320
KYÔSUKE OKITANI
116
00:05:04,670 --> 00:05:05,780
Ouais !
117
00:05:06,050 --> 00:05:07,870
Ne t’excite pas pour si peu.
118
00:05:11,020 --> 00:05:12,610
On dirait un toutou loyal.
119
00:05:12,890 --> 00:05:16,080
Comme vous le constatez,
il n’y a aucun renvoi.
120
00:05:16,600 --> 00:05:18,800
Depuis mon arrivée, il y a trois ans,
121
00:05:18,980 --> 00:05:23,840
c’est la première fois qu’aucun 2de D
n’a été renvoyé jusqu’à ce trimestre.
122
00:05:24,850 --> 00:05:26,090
C’est du beau boulot.
123
00:05:26,550 --> 00:05:29,820
C’est la première fois
qu’elle fait notre éloge.
124
00:05:30,140 --> 00:05:32,600
J’ai pas trop l’impression
d’être félicité.
125
00:05:32,820 --> 00:05:36,100
Mais il est encore trop tôt
pour vous sentir rassurés.
126
00:05:36,530 --> 00:05:40,980
La véritable épreuve sera
l’examen spécial de fin de trimestre.
127
00:05:41,450 --> 00:05:44,360
On l’appelle le Paper Shuffle.
128
00:05:45,030 --> 00:05:46,290
Le Paper Shuffle ?
129
00:05:46,460 --> 00:05:49,370
Vous devrez passer cet examen
130
00:05:49,570 --> 00:05:51,600
avec l’un
de vos camarades de classe.
131
00:05:51,930 --> 00:05:53,740
On doit former des binômes, donc ?
132
00:05:54,020 --> 00:05:56,500
Moi, je veux être avec Kikyô !
133
00:05:58,090 --> 00:05:59,370
Un binôme…
134
00:06:02,230 --> 00:06:04,770
Tu vas te mettre avec Hirata,
j’imagine ?
135
00:06:04,940 --> 00:06:08,380
Hein ?
On peut choisir notre partenaire ?
136
00:06:08,640 --> 00:06:12,390
Excusez-moi.
Comment les binômes sont sélectionnés ?
137
00:06:13,920 --> 00:06:15,020
Vous verrez.
138
00:06:15,990 --> 00:06:20,940
Je vous mettrai au courant
après le contrôle de la semaine prochaine.
139
00:06:21,110 --> 00:06:23,770
Hein ? Encore un examen ?
140
00:06:23,970 --> 00:06:28,830
Son seul but sera d’évaluer
vos connaissances académiques actuelles.
141
00:06:29,360 --> 00:06:32,310
Vous n’encourrez aucune pénalité,
même avec un zéro.
142
00:06:33,300 --> 00:06:35,160
Ouf…
143
00:06:35,310 --> 00:06:37,220
Mais sachez une chose.
144
00:06:37,370 --> 00:06:41,040
Ce contrôle sera crucial
dans le cadre du Paper Shuffle.
145
00:06:43,730 --> 00:06:45,800
Au cours de cet examen spécial,
146
00:06:45,950 --> 00:06:50,160
si la somme des notes du binôme
est inférieure à 60,
147
00:06:50,410 --> 00:06:52,550
les deux seront renvoyés.
148
00:06:53,520 --> 00:06:55,540
Prenons Ike et Hirata.
149
00:06:55,700 --> 00:06:59,440
Imaginons qu’Ike a 0 et Hirata 60,
ils resteront parmi nous.
150
00:06:59,700 --> 00:07:03,810
Il existe aussi une note limite
pour la somme de toutes les matières.
151
00:07:04,330 --> 00:07:06,740
Je vous donnerai le chiffre exact
plus tard,
152
00:07:06,920 --> 00:07:10,910
mais d’habitude,
elle est d’environ 700 points.
153
00:07:11,410 --> 00:07:14,890
Donc pour chaque matière,
154
00:07:15,170 --> 00:07:18,330
il nous faut une moyenne de 44.
155
00:07:18,510 --> 00:07:19,860
Une dernière chose.
156
00:07:20,090 --> 00:07:24,080
C’est vous qui créerez
les exercices de cet examen.
157
00:07:24,280 --> 00:07:25,340
Quoi ?
158
00:07:26,080 --> 00:07:31,240
Une autre classe devra répondre
au questionnaire fait par vos soins.
159
00:07:32,590 --> 00:07:36,600
C’est aussi à vous de choisir
quelle sera cette classe.
160
00:07:37,120 --> 00:07:39,810
En cas de choix similaire,
vous tirerez au sort.
161
00:07:40,240 --> 00:07:44,610
On comparera ensuite la note globale
des deux classes concernées,
162
00:07:44,790 --> 00:07:49,380
et la gagnante pourra dérober
50 points de classe à l’autre.
163
00:07:50,050 --> 00:07:52,110
Une attaque directe, en somme.
164
00:07:52,300 --> 00:07:55,870
Et s’ils formulent
un exercice impossible à résoudre ?
165
00:07:56,900 --> 00:07:59,370
J’aimerais bien voir ça.
166
00:07:59,600 --> 00:08:01,100
Ne vous inquiétez pas.
167
00:08:01,540 --> 00:08:05,470
Les professeurs vérifieront les copies
pour éviter ce cas de figure.
168
00:08:06,020 --> 00:08:09,030
Toute fraude au cours de l’examen
sera sanctionnée
169
00:08:09,200 --> 00:08:11,380
par un renvoi immédiat du binôme.
170
00:08:12,030 --> 00:08:15,640
Quoi qu’il arrive,
il y a toujours une ou deux paires
171
00:08:15,850 --> 00:08:18,640
qui sont exclues
suite à cet examen.
172
00:08:19,250 --> 00:08:20,890
Vous êtes prévenus.
173
00:08:20,890 --> 00:08:25,900
Prochain examen : Paper Shuffle\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
L’école décide des binômes après un test\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
\h\hRenvoi si somme des notes inférieure à la note limite
174
00:08:20,890 --> 00:08:25,900
Il y a aussi une limite à la note globale\h\h\h\h\h\h\h\h
Les élèves créent les questionnaires
175
00:08:20,890 --> 00:08:25,900
\h\h\h\h\h\h\h\hUne autre classe doit y répondre
Duel direct entre classes
176
00:08:20,890 --> 00:08:25,900
2 ou 3 binômes renvoyés chaque année\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
La solution se trouve dans le choix des binômes
177
00:08:23,030 --> 00:08:25,900
Pour les détails sur la création
du questionnaire,
178
00:08:26,050 --> 00:08:27,600
je vous enverrai un mail.
179
00:08:27,820 --> 00:08:29,920
Débrouillez-vous pour le reste.
180
00:08:31,830 --> 00:08:34,340
Qu’est-ce que tu penses
de cet examen ?
181
00:08:34,840 --> 00:08:36,910
Je vois comment gagner.
182
00:08:37,620 --> 00:08:40,450
Mme Chabashira nous a fourni
tous les indices.
183
00:08:40,640 --> 00:08:41,690
Ah oui ?
184
00:08:41,990 --> 00:08:43,410
Appelons les autres
185
00:08:43,640 --> 00:08:45,280
pour une réunion stratégique.
186
00:08:45,490 --> 00:08:46,740
Compris.
187
00:08:50,050 --> 00:08:52,800
J’ai un truc à te demander
188
00:08:50,240 --> 00:08:52,800
J’ai un truc à te demander.
189
00:08:53,650 --> 00:08:56,660
Je sais que Satô
t’a déclaré sa flamme.
190
00:08:54,550 --> 00:08:58,550
Je sais que Satô t’a déclaré sa flamme
191
00:09:00,810 --> 00:09:01,290
{\an8}Vous avez un nouveau message
192
00:09:01,160 --> 00:09:03,810
De qui tu tiens ça ?
193
00:09:01,920 --> 00:09:03,810
De qui tu tiens ça ?
194
00:09:06,010 --> 00:09:08,910
De Satô elle-même, pardi !
195
00:09:09,240 --> 00:09:11,070
Plusieurs filles, moi y compris,
196
00:09:11,070 --> 00:09:13,820
De Satô elle-même, pardi !
Plusieurs filles, moi y compris,\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
savaient qu’elle allait se\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
197
00:09:11,070 --> 00:09:13,820
déclarer aujourd’hui
198
00:09:11,210 --> 00:09:13,820
savaient qu’elle allait se déclarer
aujourd’hui.
199
00:09:14,560 --> 00:09:17,540
Bah, ce type risque pas de savoir
200
00:09:17,680 --> 00:09:20,050
ce qui est naturel entre filles.
201
00:09:21,580 --> 00:09:23,580
C’est donc pour ça que tu m’observais derrière le gymnase
202
00:09:24,670 --> 00:09:25,980
Zut, il m’a vue.
203
00:09:26,130 --> 00:09:29,180
C’est à se demander
s’il est perspicace ou pas !
204
00:09:29,330 --> 00:09:30,340
Karuizawa.
205
00:09:31,570 --> 00:09:34,950
Horikita voudrait nous parler
à propos de l’examen.
206
00:09:35,120 --> 00:09:37,680
D’accord, j’arrive.
207
00:09:36,470 --> 00:09:38,220
Message supprimé
208
00:09:40,040 --> 00:09:42,650
Commençons notre réunion
au plus vite.
209
00:09:42,840 --> 00:09:46,060
Quoi ? Ici ? Pas question !
210
00:09:46,490 --> 00:09:50,150
Allons à un café, plutôt !
T’en dis quoi… Yôsuke ?
211
00:09:51,890 --> 00:09:54,160
Très bien. Allons au Palette.
212
00:09:54,370 --> 00:09:55,320
Excusez-moi.
213
00:09:56,340 --> 00:09:58,280
Je peux aussi venir ?
214
00:10:01,260 --> 00:10:02,540
Je gêne ?
215
00:10:02,740 --> 00:10:07,200
Je suis d’accord.
En plus, tu connais bien notre classe.
216
00:10:08,860 --> 00:10:10,790
Tu es la bienvenue, Kushida.
217
00:10:10,990 --> 00:10:14,420
Je comptais t’aborder tôt ou tard.
218
00:10:14,590 --> 00:10:15,850
Merci.
219
00:10:17,320 --> 00:10:19,600
Partez devant, vous voulez ?
220
00:10:20,490 --> 00:10:23,550
Nous vous rejoindrons
après avoir récupéré nos sacs.
221
00:10:25,420 --> 00:10:27,200
On vous gardera une place !
222
00:10:29,430 --> 00:10:32,320
C’était vraiment une bonne idée
d’accepter Kushida ?
223
00:10:32,770 --> 00:10:35,170
Ça aurait paru étrange de refuser.
224
00:10:36,180 --> 00:10:40,670
Et sinon, tu les as fait partir devant
pour une raison, non ?
225
00:10:41,220 --> 00:10:43,940
Je n’aime pas ébruiter
le passé d’autrui,
226
00:10:45,290 --> 00:10:47,200
mais je préfère te prévenir.
227
00:10:48,820 --> 00:10:51,710
C’est à propos des antécédents
de Kushida.
228
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10
229
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
230
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
231
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
232
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
233
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
234
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
235
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
236
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
237
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
238
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
239
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
240
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
241
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
242
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
243
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
244
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
245
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
246
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
247
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
248
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
249
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
250
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
251
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}2e Saison
252
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}Classroom
of
the
Elite
253
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}Classroom of
254
00:10:53,560 --> 00:10:57,900
{\an5}the Elite
255
00:11:05,370 --> 00:11:07,430
Kushida et moi
256
00:11:08,160 --> 00:11:10,190
fréquentions le même collège.
257
00:11:12,250 --> 00:11:16,920
Il comptait beaucoup d’élèves.
On n’a jamais été dans la même classe,
258
00:11:17,220 --> 00:11:19,780
alors j’ai mis du temps
à me souvenir d’elle.
259
00:11:20,760 --> 00:11:23,660
Juste avant la fin de la 3e,
260
00:11:26,250 --> 00:11:27,810
une classe entière
261
00:11:28,850 --> 00:11:31,180
a soudainement sombré
dans le chaos.
262
00:11:33,250 --> 00:11:35,490
Puis,
une rumeur s’est mise à circuler.
263
00:11:36,820 --> 00:11:38,530
Selon elle,
264
00:11:40,150 --> 00:11:42,220
une seule fille
aurait tout déclenché.
265
00:11:44,660 --> 00:11:46,370
Et ce serait Kushida ?
266
00:11:47,010 --> 00:11:49,090
C’est à prendre avec des pincettes.
267
00:11:49,900 --> 00:11:52,700
J’ignore
ce qui s’est réellement passé,
268
00:11:53,170 --> 00:11:57,150
mais la classe n’a pas réussi
à s’en sortir avant la fin du collège.
269
00:11:58,370 --> 00:12:02,470
Mais comment aurait-elle pu
faire ça toute seule ?
270
00:12:03,600 --> 00:12:05,630
Il existe bien un moyen.
271
00:12:06,940 --> 00:12:08,330
Dis-moi, Horikita,
272
00:12:09,110 --> 00:12:12,420
tu sais quelle est l’arme
la plus puissante au monde ?
273
00:12:13,730 --> 00:12:15,060
Eh bien…
274
00:12:15,830 --> 00:12:18,090
Je dirais la force physique.
275
00:12:18,950 --> 00:12:22,610
Personne ne peut résister à la force,
une fois face à elle.
276
00:12:23,140 --> 00:12:24,990
Ça ne correspond pas à Kushida.
277
00:12:26,020 --> 00:12:30,910
C’est quelque chose qu’elle sait manier
et qui rivalise avec la force.
278
00:12:31,460 --> 00:12:33,350
Quoi qu’il en soit,
279
00:12:33,940 --> 00:12:36,020
je suis un obstacle pour elle,
280
00:12:36,350 --> 00:12:39,610
alors que je ne sais rien de concret
sur l’incident.
281
00:12:40,260 --> 00:12:42,770
Elle ne te croirait
certainement pas.
282
00:12:43,780 --> 00:12:47,620
Oublie l’idée de la persuader,
et emploie la manière forte.
283
00:12:50,680 --> 00:12:53,040
Comme la faire renvoyer ?
284
00:12:53,200 --> 00:12:56,780
Tuer avant d’être tué,
c’est la base, en stratégie.
285
00:12:57,710 --> 00:13:02,760
Quand j’ai songé à abandonner Sudô,
c’est toi qui m’as fait entendre raison.
286
00:13:03,690 --> 00:13:08,040
Kushida continuera de comploter
tant que tu ne seras pas renvoyée.
287
00:13:09,600 --> 00:13:14,020
C’est aussi ma faute,
j’aurais dû lui faire face plus tôt.
288
00:13:14,210 --> 00:13:16,290
Par ailleurs, elle est brillante.
289
00:13:16,650 --> 00:13:19,110
Elle pourra être utile à la classe D.
290
00:13:21,710 --> 00:13:23,900
Tu comptes en faire une alliée ?
291
00:13:24,050 --> 00:13:27,020
Oui. Je ne renoncerai pas
à chercher le dialogue.
292
00:13:27,200 --> 00:13:30,660
Et je finirai par la raisonner.
293
00:13:32,640 --> 00:13:33,810
D’accord.
294
00:13:34,160 --> 00:13:37,670
Puisque tu insistes,
je me contenterai de veiller au grain.
295
00:13:38,680 --> 00:13:40,660
Ça, c’est bien dit.
296
00:13:41,140 --> 00:13:45,300
Évite d’intervenir sans mon feu vert
comme à la fête sportive.
297
00:13:45,600 --> 00:13:46,980
Tu avais compris ?
298
00:13:47,170 --> 00:13:48,680
Vaguement, oui.
299
00:13:49,070 --> 00:13:53,120
J’ai été furieuse
que tu aies prévu mon échec,
300
00:13:53,660 --> 00:13:57,210
mais étant donné que tu as vu juste,
je n’ai rien à dire.
301
00:13:57,460 --> 00:13:59,060
Désolé d’avoir rien dit.
302
00:14:00,550 --> 00:14:01,570
Par contre…
303
00:14:03,060 --> 00:14:05,770
sans ton aide,
je serais tombée bien bas.
304
00:14:07,350 --> 00:14:08,460
Alors, merci.
305
00:14:15,120 --> 00:14:17,770
Elle a tourné autour du pot
pour me remercier.
306
00:14:18,460 --> 00:14:26,970
2DE - C
307
00:14:20,480 --> 00:14:24,530
En y repensant,
plein de trucs collaient pas
308
00:14:24,740 --> 00:14:26,280
pendant tous ces examens.
309
00:14:27,680 --> 00:14:30,260
Mais le hasard peut plus
expliquer ça.
310
00:14:30,880 --> 00:14:34,560
Quelqu’un manipule
la classe D dans l’ombre
311
00:14:35,040 --> 00:14:37,700
et un espion sous ses ordres
312
00:14:38,770 --> 00:14:41,060
se trouve parmi nous.
313
00:14:41,320 --> 00:14:43,570
Tu dis ça sérieusement ?
314
00:14:44,920 --> 00:14:50,020
Dites, vous savez quel est le pouvoir
le plus puissant au monde ?
315
00:14:51,310 --> 00:14:54,410
C’est la force pure et dure.
316
00:14:55,800 --> 00:14:57,420
Dernière chance.
317
00:14:57,720 --> 00:15:01,660
Si le traître se dénonce,
je laisserai couler pour cette fois.
318
00:15:02,770 --> 00:15:05,630
Tant que vous m’obéissez,
je vous protégerai.
319
00:15:05,920 --> 00:15:08,640
Mais si le responsable
garde le silence…
320
00:15:17,810 --> 00:15:21,100
Ça va pas ?
Pourquoi tu évites mon regard,
321
00:15:22,180 --> 00:15:23,330
Manabe ?
322
00:15:25,310 --> 00:15:28,360
C’est toi, la traîtresse, pas vrai ?
323
00:15:32,580 --> 00:15:35,220
Je le savais depuis le début,
abrutie !
324
00:15:35,550 --> 00:15:38,450
Pardon… Pardonne-moi.
325
00:15:39,530 --> 00:15:42,340
T’en fais pas, tu es excusée.
326
00:15:42,600 --> 00:15:44,240
Alors, dis-moi tout.
327
00:15:45,440 --> 00:15:49,460
Qui est le type
auquel vous obéissez ?
328
00:15:49,460 --> 00:15:51,720
2DE - C
329
00:15:51,930 --> 00:15:52,980
Je vois.
330
00:15:53,280 --> 00:15:57,970
Du harcèlement…
C’est qu’on s’amuse, hein ?
331
00:15:58,220 --> 00:16:02,480
À cause de vos conneries,
ce corbeau vous tient dans ses serres.
332
00:16:02,930 --> 00:16:05,780
Ne les blâme pas, Ibuki.
333
00:16:05,940 --> 00:16:08,640
J’ai dit que je leur pardonnais.
334
00:16:09,420 --> 00:16:13,490
Les seuls témoins étaient
Yukimura et Ayanokôji, c’est bien ça ?
335
00:16:15,120 --> 00:16:18,370
Donc, l’un d’eux tire les ficelles.
336
00:16:18,900 --> 00:16:22,140
Attendez. J’ai eu affaire
à Ayanokôji plusieurs fois
337
00:16:22,300 --> 00:16:24,250
et il avait pas la tête de l’emploi.
338
00:16:24,520 --> 00:16:26,190
Ayanokôji…
339
00:16:31,440 --> 00:16:35,920
C’est tellement évident
que ça paraît trop beau.
340
00:16:37,280 --> 00:16:39,180
Je vais faire appel à elle.
341
00:16:52,900 --> 00:16:54,260
Par ici !
342
00:16:54,450 --> 00:16:58,160
Vous en avez mis, du temps.
Vous faisiez quoi ?
343
00:16:58,360 --> 00:16:59,780
Commençons.
344
00:16:59,950 --> 00:17:03,290
Tu m’ignores ? C’est tout toi, ça.
345
00:17:03,790 --> 00:17:06,170
C’est à propos du Paper Shuffle,
c’est ça ?
346
00:17:06,320 --> 00:17:10,920
Non. Le contrôle de la semaine prochaine
vient en premier.
347
00:17:11,200 --> 00:17:14,240
{\an1}– Voyons ce qu’elle nous réserve.
– Ça influe pas, si ?
348
00:17:14,710 --> 00:17:18,410
S’il ne sert pas à évaluer,
ce contrôle n’a qu’une seule utilité.
349
00:17:18,930 --> 00:17:22,560
Les binômes seront choisis
par rapport à ses résultats.
350
00:17:23,370 --> 00:17:25,940
Rappelez-vous ce qu’a dit la prof.
351
00:17:26,680 --> 00:17:29,310
Il y a toujours une ou deux paires
352
00:17:29,600 --> 00:17:32,630
qui sont exclues
suite à cet examen.
353
00:17:33,740 --> 00:17:35,990
Vous ne trouvez pas
que ça fait peu ?
354
00:17:36,400 --> 00:17:38,990
Si on met les mauvais élèves ensemble,
355
00:17:39,190 --> 00:17:42,040
il devrait y avoir
plus de dix renvoyés.
356
00:17:42,480 --> 00:17:44,050
Maintenant que tu le dis…
357
00:17:44,210 --> 00:17:45,260
Mais oui !
358
00:17:45,470 --> 00:17:49,460
Les binômes sont sélectionnés
de façon à rester dans la moyenne.
359
00:17:49,620 --> 00:17:53,460
Exactement, les meilleurs élèves
sont en binôme avec les moins bons.
360
00:17:53,750 --> 00:17:56,050
La répartition est faite
de telle sorte
361
00:17:56,210 --> 00:17:59,780
que la moyenne de chaque paire
soit à peu près similaire.
362
00:18:00,160 --> 00:18:01,720
Ah, d’accord.
363
00:18:02,020 --> 00:18:06,930
On doit faire en sorte que les meilleurs
se retrouvent avec les moins bons.
364
00:18:07,100 --> 00:18:12,030
On va donc former quatre groupes
basés sur le classement actuel.
365
00:18:12,200 --> 00:18:14,900
Ensuite, on demandera
au groupe le moins bon
366
00:18:15,070 --> 00:18:17,610
de rendre feuille blanche
au contrôle.
367
00:18:17,850 --> 00:18:22,530
Mais oui ! Ils seront forcément mis
avec les meilleurs élèves !
368
00:18:23,010 --> 00:18:26,970
Voilà. De la même façon,
le troisième groupe
369
00:18:27,190 --> 00:18:29,750
ne devra répondre juste
qu’à une question.
370
00:18:30,050 --> 00:18:33,750
De cette façon, on a plus de chances
d’éviter les ratés.
371
00:18:34,000 --> 00:18:36,180
Tu arrives à suivre, Sudô ?
372
00:18:36,370 --> 00:18:40,260
Je capte que dalle,
alors j’évite de l’ouvrir.
373
00:18:40,420 --> 00:18:42,790
Tu fais preuve de sollicitude,
maintenant ?
374
00:18:42,940 --> 00:18:43,760
La ferme !
375
00:18:44,020 --> 00:18:45,600
Garde tes commentaires !
376
00:18:50,890 --> 00:18:52,800
Voilà pour mon plan.
377
00:18:53,510 --> 00:18:58,490
Il ne reste plus qu’à choisir
quelle classe prendre pour cible.
378
00:18:58,670 --> 00:19:03,230
Les classes A et B
ont de nombreux élèves studieux.
379
00:19:03,490 --> 00:19:05,170
Donc, il reste plus que…
380
00:19:05,330 --> 00:19:08,620
Oui, la classe C.
381
00:19:22,890 --> 00:19:26,640
APPEL EN COURS
382
00:19:34,530 --> 00:19:37,620
Je t’ai dit de me contacter
le moins possible.
383
00:19:39,400 --> 00:19:41,030
Oh, c’est qu’un coup de fil !
384
00:19:41,170 --> 00:19:44,410
Je veux savoir
ce que tu répondras à Satô.
385
00:19:44,780 --> 00:19:46,370
Encore ça ?
386
00:19:47,030 --> 00:19:50,320
La réponse que je donnerai
te concerne pas.
387
00:19:50,820 --> 00:19:52,540
Bien sûr que ça me concerne !
388
00:19:52,910 --> 00:19:56,420
Je te signale
que tu me forces à faire des trucs.
389
00:19:56,580 --> 00:19:59,430
Je voudrais pas que Satô l’apprenne
390
00:19:59,600 --> 00:20:02,180
et que de sales rumeurs circulent.
391
00:20:02,340 --> 00:20:05,500
D’accord.
J’ai compris où tu voulais en venir.
392
00:20:06,740 --> 00:20:09,000
Pour résumer, tu as peur
393
00:20:09,310 --> 00:20:12,910
que je sois trop pris par Satô
et que je néglige ta protection.
394
00:20:13,080 --> 00:20:14,920
Pourquoi tu en conclus ça ?
395
00:20:15,140 --> 00:20:16,420
C’est pas ça ?
396
00:20:16,640 --> 00:20:18,770
Pas tout à fait.
397
00:20:18,960 --> 00:20:21,030
Bref, tu n’as pas à t’inquiéter.
398
00:20:21,230 --> 00:20:23,280
Donc, tu comptes sortir avec elle ?
399
00:20:24,840 --> 00:20:26,200
J’ai pas dit ça.
400
00:20:26,390 --> 00:20:28,450
C’est comme si.
401
00:20:29,090 --> 00:20:32,830
Ça y est,
je vois quel genre de type t’es.
402
00:20:33,010 --> 00:20:37,070
Je parie que tu cherches à en profiter
pour faire des trucs coquins.
403
00:20:37,240 --> 00:20:41,210
Comment t’arrives à cette conclusion ?
Tu délires beaucoup, dis donc.
404
00:20:41,380 --> 00:20:45,260
Dit le type qui m’a fait
des trucs chelous.
405
00:20:45,440 --> 00:20:46,720
Hé oh…
406
00:20:47,030 --> 00:20:51,700
Si tu crains les filles qui m’approchent,
qu’est-ce que tu fais de Horikita ?
407
00:20:51,860 --> 00:20:54,600
C’est pas une fille facile.
408
00:20:54,810 --> 00:20:58,660
Et d’abord,
personne ne m’a déclaré sa flamme.
409
00:20:59,410 --> 00:21:04,390
Elle m’a juste demandé d’être son ami,
et on a échangé nos numéros.
410
00:21:06,180 --> 00:21:07,820
Ah bon ?
411
00:21:08,080 --> 00:21:10,620
Alors,
je n’ai pas de réponse à donner.
412
00:21:10,790 --> 00:21:15,370
Mais je parie que tu veux être
en binôme avec elle !
413
00:21:15,740 --> 00:21:17,510
Bien sûr que non.
414
00:21:17,730 --> 00:21:21,140
Pour cette fois,
je vais fermer les yeux.
415
00:21:21,510 --> 00:21:23,510
Mais pour qui tu te prends ?
416
00:21:24,700 --> 00:21:28,950
Pour personne.
C’est tout ce que je voulais, à plus.
417
00:21:29,090 --> 00:21:32,300
Attends,
j’ai un truc à te demander.
418
00:21:32,580 --> 00:21:33,390
Quoi ?
419
00:21:33,560 --> 00:21:37,250
Manabe et les autres
ne t’ont plus rien fait ?
420
00:21:38,300 --> 00:21:41,150
Non, pas pour le moment.
421
00:21:41,320 --> 00:21:44,390
Préviens-moi tout de suite
s’il arrive quelque chose.
422
00:21:44,830 --> 00:21:48,610
Quoi qu’il se passe,
je résoudrai le problème.
423
00:21:54,560 --> 00:21:59,210
Je sais, il faut bien
que tu me serves à quelque chose.
424
00:21:59,410 --> 00:22:02,180
Et aussi,
pour l’historique des appels…
425
00:22:02,400 --> 00:22:05,300
Je sais ! Je le supprimerai.
426
00:22:05,760 --> 00:22:08,130
Bien. Allez.
427
00:22:20,830 --> 00:22:26,010
Plus tard, Horikita expliqua le plan
à toute la classe.
428
00:22:27,360 --> 00:22:32,700
Convaincus par son fervent discours,
les élèves se montrèrent coopératifs.
429
00:22:33,680 --> 00:22:37,570
D’après le zoologiste suisse
Adolf Portmann,
430
00:22:38,650 --> 00:22:42,000
l’homme est un animal
« né trop tôt ».
431
00:22:43,250 --> 00:22:47,250
Au moment de sa naissance,
il ne peut même pas marcher.
432
00:22:48,100 --> 00:22:49,630
Horikita est pareille.
433
00:22:49,980 --> 00:22:53,180
Sauf que cette immaturité évidente
434
00:22:53,430 --> 00:22:56,060
implique aussi un potentiel infini.
435
00:22:57,390 --> 00:22:59,890
LE JOUR DU CONTRÔLE
436
00:23:00,900 --> 00:23:05,400
La classe est plus unie que jamais.
437
00:23:09,840 --> 00:23:12,260
J’aurai pas à intervenir, parfait.
438
00:23:12,660 --> 00:23:15,910
LE LENDEMAIN
439
00:23:14,590 --> 00:23:15,910
Sur ce,
440
00:23:15,910 --> 00:23:20,420
ANNONCE DES RÉSULTATS
441
00:23:16,410 --> 00:23:19,350
je vous présente les binômes
pour le Paper Shuffle.
442
00:23:28,170 --> 00:23:29,400
BINÔMES DU PAPER SHUFFLE
443
00:23:28,170 --> 00:23:30,660
SUZUNE HORIKITA
444
00:23:28,170 --> 00:23:30,660
KEN SUDÔ
445
00:23:28,170 --> 00:23:30,660
TERUHIKO YUKIMURA
446
00:23:28,170 --> 00:23:30,660
KOKORO INOGASHIRA
447
00:23:28,170 --> 00:23:30,660
KYÔSUKE OKITANI
448
00:23:28,170 --> 00:23:30,660
ROKUSUKE KÔENJI
449
00:23:28,440 --> 00:23:30,660
HARUKI YAMAUCHI
450
00:23:28,940 --> 00:23:30,660
YÔSUKE HIRATA
451
00:23:29,360 --> 00:23:30,660
KANJI IKE
452
00:23:29,780 --> 00:23:30,660
KIKYÔ KUSHIDA
453
00:23:30,240 --> 00:23:30,660
HIDEO SOTOMURA
454
00:23:30,680 --> 00:23:33,180
NENE MORI
455
00:23:30,680 --> 00:23:33,180
CHIAKI MATSUSHITA
456
00:23:30,680 --> 00:23:33,180
RYÔTARÔ HONDÔ
457
00:23:30,680 --> 00:23:33,180
KIYOTAKA AYANOKÔJI
458
00:23:30,680 --> 00:23:33,180
MAYA SATÔ
459
00:23:30,680 --> 00:23:33,180
KAYANO ONODERA
460
00:23:30,680 --> 00:23:33,180
AIRI SAKURA
461
00:23:34,040 --> 00:23:36,540
C’est miraculeusement
diabolique, là.
462
00:23:38,070 --> 00:23:39,040
{\an8}Traduction : Yoan Giraud
Adaptation : Emilie G.
463
00:23:39,220 --> 00:23:40,050
{\an8}Repérage : Nolan Fond
Relecture : Kementári