1 00:00:02,060 --> 00:00:11,990 {\an8}الشدائد هي الطريق الأوّل للحقيقة 2 00:00:05,770 --> 00:00:11,990 {\an3}"جي. جي. بايرون، "دون خوان 3 00:00:05,790 --> 00:00:11,990 فصل النُخبة الموسم الثاني الحلقة 6 4 00:00:19,210 --> 00:00:20,120 !سودو-كن 5 00:00:21,560 --> 00:00:22,680 هوريكيتا؟ 6 00:00:24,140 --> 00:00:27,810 إذا انسحبت، فسيفقد الفصل د كلّ فرصه بالفوز 7 00:00:28,180 --> 00:00:30,380 يبدو لي أنّهم خسروا ذلك بالفعل 8 00:00:31,540 --> 00:00:32,380 أجل 9 00:00:32,380 --> 00:00:35,430 ...بعد كلّ ما فعلتُه لجرّكم 10 00:00:35,430 --> 00:00:36,860 سودو-كن 11 00:00:36,860 --> 00:00:40,190 أعرف أنّك كنت تأخذ المهرجان الرياضيّ على محمل الجدّ 12 00:00:40,610 --> 00:00:44,020 لكن لا تزال لديك أمورٌ كثيرة عليك الإجابة عليها 13 00:00:44,020 --> 00:00:47,190 اعفيني من ذلك الآن يا هوريكيتا 14 00:00:47,190 --> 00:00:49,270 أنا غاضبٌ بما يكفي 15 00:00:49,270 --> 00:00:51,550 ستبقى طفلاً للأبد إذاً 16 00:00:51,550 --> 00:00:54,030 كيف تأمل النجاح في المجتمع؟ 17 00:00:54,760 --> 00:00:55,570 !اخرسي 18 00:00:57,210 --> 00:00:59,700 ذاك السلوك هو ما أقصده تماماً 19 00:01:00,230 --> 00:01:01,900 أجل، لا عجب. إنّها محاضرة 20 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10 21 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 22 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 23 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 24 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 25 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 26 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 27 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 28 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 29 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 30 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 31 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 32 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 33 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 34 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 35 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 36 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 37 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 38 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 39 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 40 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 41 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 42 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5 43 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}الموسم الثاني 44 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}فصل النخبة 45 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}فصل 46 00:02:29,420 --> 00:02:33,000 {\an5}النخبة 47 00:02:33,730 --> 00:02:35,500 !يكفي وحسب 48 00:02:35,500 --> 00:02:37,760 !سأتقيّأ إن استمعتُ لمحاضرتكِ أكثر 49 00:02:37,760 --> 00:02:42,340 اعتقدتُ أنّ قدرتي البدنيّة ستمنحني نصراً سهلاً في المهرجان الرياضيّ 50 00:02:42,780 --> 00:02:47,560 لكنّ هراء المجموعات هذا يعني أنّ هناك حمقى يعيقونني 51 00:02:47,960 --> 00:02:52,330 من الجليّ أنّك تكره الخسارة في مجال اختصاصك 52 00:02:52,330 --> 00:02:54,320 لكن أذلك كلّ ما بالأمر؟ 53 00:02:56,070 --> 00:02:58,100 ...أردتُ أن يراني الناس 54 00:02:58,660 --> 00:03:00,600 أن يحترموني ربما 55 00:03:00,600 --> 00:03:03,250 لعلّ ذلك ما ابتغيتُه 56 00:03:04,330 --> 00:03:08,110 أُري مقدرتي لكلّ من استخفّوا بي 57 00:03:08,830 --> 00:03:10,060 مُحزن، أليس كذلك؟ 58 00:03:11,880 --> 00:03:14,970 كان والداي حثالتين، وأنا ابنهما الحثالة 59 00:03:15,380 --> 00:03:17,500 لطالما قلتُ لنفسي ،أنّي لن أصبح مثلهما 60 00:03:17,500 --> 00:03:19,860 لكنّي أراني أشبههما تدريجيّاً كلّ يوم 61 00:03:21,590 --> 00:03:23,580 ذلك منظورٌ خاطئ 62 00:03:24,470 --> 00:03:28,220 لا يمكنك إلقاء لوم ما تصبح عليه على الآخرين 63 00:03:28,730 --> 00:03:30,630 عليك تحديد ذلك بنفسك 64 00:03:32,380 --> 00:03:36,830 كيف ستكون سهولة الأمر لو كانت ...أخت عبقريّ عبقريّةً بدورها 65 00:03:38,250 --> 00:03:39,840 ما معنى ذلك؟ 66 00:03:39,840 --> 00:03:42,360 ما أنت عليه ليس أمراً ثابتاً بعد 67 00:03:42,360 --> 00:03:44,700 لا يزال الخيار بيدك 68 00:03:45,820 --> 00:03:49,750 تتحلّى بموهبةٍ فائقة في المجال الرياضيّ 69 00:03:50,180 --> 00:03:52,990 لكن حالياً، أنت عديم القيمة 70 00:03:52,990 --> 00:03:55,250 تحاول الهرب من الواقع 71 00:03:56,030 --> 00:03:58,650 ،إن واصلت هذا التهرّب 72 00:03:58,650 --> 00:04:02,010 فسأضطرّ لإعلان أنّك حثالةٌ حقّاً 73 00:04:02,010 --> 00:04:04,410 فلتفعلي ذلك إذاً 74 00:04:04,410 --> 00:04:06,600 لم أعد أبالي بشيء 75 00:04:06,600 --> 00:04:09,270 ستنتهي استراحة الغداء قريباً 76 00:04:09,740 --> 00:04:13,270 فليتوجّه كافة التلامذة للميدان من فضلكم 77 00:04:13,530 --> 00:04:15,270 ارجعي يا هوريكيتا 78 00:04:15,830 --> 00:04:18,770 ليس قبل أن توافق على مرافقتي 79 00:04:20,250 --> 00:04:22,050 سأنتظر عودتك 80 00:04:22,900 --> 00:04:24,140 افعلي ما يحلو لكِ 81 00:04:32,910 --> 00:04:35,700 كوشيدا، أيمكن أن أترك الربط لكِ؟ 82 00:04:35,700 --> 00:04:36,500 بالطبع 83 00:04:37,920 --> 00:04:40,430 لكن، يصعب التصديق 84 00:04:40,430 --> 00:04:43,920 ذهبت هوريكيتا-سان للبحث| عن سودو-كن بنفسها؟ 85 00:04:43,920 --> 00:04:45,180 كوشيدا 86 00:04:45,180 --> 00:04:47,550 ...انتظر قليلاً، أكاد أنتهي 87 00:04:47,550 --> 00:04:48,790 إنّها أنتِ، صحيح؟ 88 00:04:49,810 --> 00:04:54,060 الخائنة التي سرّبت استمارة المشاركين الخاصّة بالفصل د للفصل ج 89 00:04:54,750 --> 00:04:56,560 هذا قاسٍ يا أيانوكوجي-كن 90 00:04:57,210 --> 00:05:01,070 ما الذي تقوله فجأةً؟ ليست دعابةً مُضحكة 91 00:05:01,300 --> 00:05:05,450 رأيتُكِ تلتقطين صوراً لاستمارة المشاركين 92 00:05:05,450 --> 00:05:08,480 !أردتُ حفظها كيلا أنسى فحسب 93 00:05:08,480 --> 00:05:10,580 أُمرنا بعدم التصوير 94 00:05:10,580 --> 00:05:11,910 حقّاً؟ 95 00:05:11,910 --> 00:05:13,810 !آسفة، نسيت 96 00:05:13,810 --> 00:05:16,810 أذلك سبب اشتباهك بي؟ 97 00:05:16,810 --> 00:05:19,080 أخشى أنّي متيقّن 98 00:05:19,080 --> 00:05:24,550 ما كنّا لنخسر للفصل ج بهذا الفارق لو لم يسرّب أحد استمارتنا 99 00:05:28,050 --> 00:05:30,100 اسمع يا أيانوكوجي-كن 100 00:05:30,100 --> 00:05:34,640 ،لنفترض أنّي من سرّبت معلومات الفصل 101 00:05:34,640 --> 00:05:37,020 إن كنت تعلم أنّي سأقوم بها ،لأنّي التقطتُ الصور 102 00:05:37,020 --> 00:05:40,690 أفلن يعني ذلك أنّك عرفت بتسرّب الاستمارة؟ 103 00:05:41,190 --> 00:05:44,820 لمَ لم تغيّر القائمة بعدها إذاً؟ 104 00:05:44,820 --> 00:05:46,070 لن يكون هناك معنى 105 00:05:46,570 --> 00:05:50,320 ،طالما كان الخائن تلميذاً في الفصل د فسيجد طريقةً لتسريبها 106 00:05:50,320 --> 00:05:51,830 ما قصدك؟ 107 00:05:51,830 --> 00:05:58,460 يمكن لأيّ أحدٍ في الفصل د التحقّق من الاستمارة المُعدّلة في أيّ وقت 108 00:05:58,460 --> 00:06:01,290 ،إن أبقيت الاستمارة الحقيقيّة مخفيّة 109 00:06:01,290 --> 00:06:03,230 وسلّمتها في آخر لحظةٍ فحسب 110 00:06:03,230 --> 00:06:06,200 فحتّى لو رآها الخائن 111 00:06:06,200 --> 00:06:08,110 لن يملك وقتاً للتصرّف، أليس كذلك؟ 112 00:06:08,110 --> 00:06:13,490 لكنّ ذلك سيثير الكثير من الفوضى 113 00:06:15,060 --> 00:06:16,330 فلم تستطع فعل ذلك 114 00:06:16,650 --> 00:06:18,260 ...لكنّي لستُ الفا 115 00:06:18,260 --> 00:06:20,860 هل أسأل تشاباشيرا-سينسي؟ 116 00:06:21,330 --> 00:06:23,730 ما إن أتى أحدٌ للاطّلاع على القائمة 117 00:06:23,730 --> 00:06:27,570 بعد تسليم استمارة المشاركين؟ 118 00:06:30,440 --> 00:06:33,660 أنت فريدٌ حقّاً يا أيانوكوجي-كن 119 00:06:35,010 --> 00:06:37,270 لكن أعتقد أنّ لا جدوى من إخفاء الأمر الآن 120 00:06:37,270 --> 00:06:41,100 صحيح، سرّبتُ استمارة المشاركة 121 00:06:41,100 --> 00:06:42,330 تعترفين؟ 122 00:06:42,330 --> 00:06:43,520 أجل 123 00:06:43,520 --> 00:06:47,590 لكن لا يمكنك أن تخبر أحداً بذلك، صحيح؟ 124 00:06:47,990 --> 00:06:50,840 أتذكر زيّي بالبصمات عليه؟ 125 00:06:55,460 --> 00:06:59,900 من الصحيح أنّي لا أستطيع كشف أنّكِ الفاعلة 126 00:06:59,900 --> 00:07:01,420 أردتُ التحقّق فحسب 127 00:07:02,480 --> 00:07:04,110 الاختبار على السفينة أيضاً 128 00:07:04,540 --> 00:07:06,810 حصل ما حصل لأنّكِ استغليّتِ ريوين 129 00:07:06,810 --> 00:07:09,770 لكشف أنّكِ كنتِ الشخصيّة المهمّة، أليس كذلك؟ 130 00:07:11,480 --> 00:07:14,500 وأردتِ معروفاً منه في المقابل 131 00:07:14,500 --> 00:07:15,830 معروف؟ 132 00:07:15,830 --> 00:07:20,460 تقصد أنّك تعرف ما أريده بشدّةٍ بحيث أخون الفصل للحصول عليه؟ 133 00:07:21,050 --> 00:07:26,460 أعتقد أنّه نفس ما طلبتِه منّي ذات مرّة 134 00:07:27,710 --> 00:07:29,780 أجل، فهمت 135 00:07:29,780 --> 00:07:33,060 أنت تعرف كلّ شيءٍ حقّاً يا أيانوكوجي-كن 136 00:07:33,060 --> 00:07:37,330 أريد رؤية فصل هوريكيتا سوزوني 137 00:07:37,970 --> 00:07:43,900 الشيء الوحيد الذي لا أفهمه هو مصدر حقدكِ عليها 138 00:07:44,840 --> 00:07:47,950 سأتسبّب بفصل هوريكيتا-سان 139 00:07:48,290 --> 00:07:51,240 لا يمكنك فعل شيءٍ لتغيير رأيي 140 00:07:51,640 --> 00:07:55,760 وستخونين الفصل د لأجل ذلك؟ 141 00:07:55,760 --> 00:07:57,070 أجل 142 00:07:57,070 --> 00:07:59,970 لا أحتاج للصعود للفصل أ 143 00:08:00,580 --> 00:08:04,960 فصل هوريكيتا-سان هو الشيء الوحيد الذي أبتغيه 144 00:08:05,350 --> 00:08:06,520 145 00:08:07,460 --> 00:08:10,330 لكن لا تسئ الفهم 146 00:08:10,330 --> 00:08:12,090 ،بعد اختفاء هوريكيتا-سان 147 00:08:12,090 --> 00:08:16,960 سأتعاون بسرورٍ مع الجميع للوصول للفصل أ 148 00:08:16,960 --> 00:08:18,800 ذلك وعد 149 00:08:18,800 --> 00:08:23,230 لكنّي غيّرتُ رأيي في أمر 150 00:08:23,610 --> 00:08:30,980 أضفتك الآن للائحة الأشخاص !الذين أريد فصلهم 151 00:08:31,390 --> 00:08:33,570 لذا سأتعاون مع الجميع للوصول للفصل أ 152 00:08:33,570 --> 00:08:36,170 !بعد اختفائكما الاثنين من حياتي وحسب 153 00:08:41,370 --> 00:08:43,960 بقيتِ هنا طوال الوقت حقّاً؟ 154 00:08:43,960 --> 00:08:44,940 أجل 155 00:08:46,130 --> 00:08:47,870 !انتظر يا سودو-كن 156 00:08:47,870 --> 00:08:49,340 أين تذهب؟ 157 00:08:49,340 --> 00:08:51,090 سأرجع إلى غرفتي 158 00:08:51,090 --> 00:08:54,770 سودو-كن، أمضيتُ وقتي بالتفكير في الساعة الفائتة 159 00:08:55,090 --> 00:08:59,210 ...بشأن ماهيّة من أكون، ومن تكون أنت 160 00:08:59,210 --> 00:09:00,720 وأدركت 161 00:09:01,150 --> 00:09:03,130 أنّنا متشابهين 162 00:09:04,020 --> 00:09:05,410 متشابهين؟ 163 00:09:05,410 --> 00:09:06,730 لسنا كذلك أبداً 164 00:09:06,730 --> 00:09:09,480 تعرف رئيس مجلس الطلبة، صحيح؟ 165 00:09:09,480 --> 00:09:11,480 ذاك المختال الوغد؟ 166 00:09:12,600 --> 00:09:14,630 إنّه أخي الأكبر 167 00:09:15,420 --> 00:09:19,580 علاقتنا أبعد ما يكون عن شقيقين مُقرّبين 168 00:09:21,080 --> 00:09:24,900 ذلك بسبب انعدام كفاءتي 169 00:09:24,900 --> 00:09:29,080 يكره أخي المُتميّز ربطه بأخته عديمة الميزات 170 00:09:29,710 --> 00:09:33,710 أنتِ ذكيّة، وبارعة في الرياضة 171 00:09:33,940 --> 00:09:37,680 مجالان يتفوّق فيهما أخي بمنتهى السهولة 172 00:09:39,080 --> 00:09:43,750 أمضيتُ سائر حياتي أركض بتركيزٍ تام على اللحاق به 173 00:09:46,690 --> 00:09:48,330 ...ونتيجةً لذلك 174 00:09:54,490 --> 00:09:55,940 أكون وحيدةً دوماً 175 00:09:56,600 --> 00:09:58,950 ظننتُ أنّي لا أمانع ذلك 176 00:09:59,540 --> 00:10:05,060 اعتقدتُ أنّي إن تفوّقت، فسيقبل بي أخي بنهاية المطاف 177 00:10:07,270 --> 00:10:11,780 كنتُ أنظر لهذا المهرجان الرياضيّ بتوجّهٍ انتفاعيّ مشابه 178 00:10:11,780 --> 00:10:14,110 كان لديّ أملٌ خفيف 179 00:10:14,110 --> 00:10:17,990 أنّ، بتفوّقي في عدّة فعاليّات فسينظر لي أخي بودّ 180 00:10:18,810 --> 00:10:21,660 كانت مصلحة فصلنا أمراً ثانويّاً في بالي 181 00:10:22,310 --> 00:10:24,900 أدركتُ أخيراً 182 00:10:24,900 --> 00:10:27,140 أنّي لست مميّزة 183 00:10:27,140 --> 00:10:29,180 وأنّ أولويّاتي كانت خاطئة 184 00:10:29,500 --> 00:10:31,110 لا يمكنني القيام بهذا بمفردي 185 00:10:31,110 --> 00:10:35,480 العمل مع فريق جعل الإنجاز الحقيقيّ بمتناولي لأوّل مرّة 186 00:10:35,880 --> 00:10:37,960 لن أستستسلم 187 00:10:37,960 --> 00:10:40,080 سأعمل بجدٍّ لكسب اعتراف أخي 188 00:10:40,080 --> 00:10:42,920 وأصبح إنسانةً لا أخجل منها 189 00:10:43,850 --> 00:10:47,270 وإذا بدا أنّك على وشك ،الانحراف عن الطريق مُجدّداً 190 00:10:47,870 --> 00:10:50,120 فسأعيدك له 191 00:10:50,470 --> 00:10:52,750 لن أبعدك مرّةً أخرى 192 00:10:53,100 --> 00:10:57,380 لذا ساعدني رجاءً، من الآن حتّى التخرّج 193 00:10:57,700 --> 00:11:02,220 قي المقابل، أعد بأن أكرّس نفسي لمساعدتك 194 00:11:04,810 --> 00:11:08,660 لم يبد أيٌّ من ذلك حقيقيّاً قبلاً 195 00:11:09,210 --> 00:11:13,230 كيف أصبح وقع كلماتك قويّاً فجأةً؟ 196 00:11:14,100 --> 00:11:16,740 سأكرّر كلامي، سودو كين-كن 197 00:11:17,210 --> 00:11:19,570 ساعدني 198 00:11:19,570 --> 00:11:21,490 ...هوريكيتا 199 00:11:23,820 --> 00:11:24,890 !تبّاً 200 00:11:24,890 --> 00:11:27,100 !سأساعدكِ يا هوريكيتا 201 00:11:27,100 --> 00:11:31,500 أشعر أنّي رُأيت لشيءٍ عدا كرّة السلّة لأوّل مرّة 202 00:11:31,720 --> 00:11:34,000 !سأستجيب لرسالتك 203 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 6 0 l 45 0 l 45 6 l 0 6 204 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 205 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 206 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 207 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 208 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 209 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 210 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 211 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 212 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 213 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 214 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 215 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 216 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 217 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 218 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 219 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 220 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 221 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 222 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 223 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 224 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 225 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5 226 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}الموسم الثاني 227 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}فصل النخبة 228 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}فصل 229 00:11:37,630 --> 00:11:42,010 {\an5}النخبة 230 00:11:42,950 --> 00:11:44,020 !أعتذر 231 00:11:45,510 --> 00:11:48,560 ،لو لم أفقد أعصابي، لما تأذّت هيراتا 232 00:11:48,560 --> 00:11:50,020 ولما هبطت معنويّاتنا 233 00:11:50,520 --> 00:11:54,230 نحن على وشك الخسارة، وذلك بسببي أيضاً 234 00:11:54,230 --> 00:11:55,730 ...سودو-كن 235 00:11:55,730 --> 00:11:58,730 لنشارك في الفعاليّة الأخيرة !بكلّ ما لدينا 236 00:11:59,220 --> 00:12:01,490 سنتبع خطاك يا سودو-كن 237 00:12:01,490 --> 00:12:04,930 أيمكنني طلب تبديل؟ 238 00:12:05,340 --> 00:12:08,620 لا أظنّ أنّي سأستطيع تحقيق شيءٍ بحال ساقي 239 00:12:08,620 --> 00:12:10,150 صحيح 240 00:12:11,290 --> 00:12:13,640 أيمكنكِ المشاركة يا كوشيدا-سان؟ 241 00:12:13,640 --> 00:12:15,110 !أجل، بالتأكيد 242 00:12:16,350 --> 00:12:20,380 آسف، لكن ربما عليّ الانسحاب أيضاً 243 00:12:20,790 --> 00:12:24,550 فقد لويتُ كاحلي في سباق المئتي متر هذا الصباح 244 00:12:25,140 --> 00:12:27,400 ،اعتقدتُ أنّه سيتحسّن إن استرحت 245 00:12:27,400 --> 00:12:28,490 لكن لا يزال يؤلمني 246 00:12:29,450 --> 00:12:34,180 يبدو أنّنا بحاجةٍ لبديلٍ من الفتيان أيضاً 247 00:12:35,420 --> 00:12:36,270 ...في تلك الحالة 248 00:12:36,730 --> 00:12:38,570 أتمانعون لو ركضت؟ 249 00:12:39,020 --> 00:12:43,030 الفريق الأبيض 250 00:12:39,020 --> 00:12:43,030 الفريق الأحمر 251 00:12:39,290 --> 00:12:43,030 الفعاليّة الأخيرة سباق تتابع 1200 متر للصفوف المشتركة 252 00:12:43,030 --> 00:12:45,830 !هيّا! هيّا 253 00:12:54,540 --> 00:12:55,540 !انطلقوا 254 00:12:55,540 --> 00:12:58,040 !فلتفوزوا! كافحوا 255 00:13:07,860 --> 00:13:10,630 كنتُ أراقب فصلكم 256 00:13:11,060 --> 00:13:13,720 اعتقدتُ أنّ لا أمل يُرجى منكم 257 00:13:14,560 --> 00:13:17,570 لكن يبدو أنّ الأمر اختلف 258 00:13:18,470 --> 00:13:19,560 ما الذي حصل؟ 259 00:13:20,570 --> 00:13:22,690 ،لو تغيّر شيء 260 00:13:23,130 --> 00:13:25,260 فكان السبب أختك 261 00:13:26,070 --> 00:13:27,490 فهمت 262 00:13:29,160 --> 00:13:31,330 سيصبح فصلنا أقوى 263 00:13:32,080 --> 00:13:34,580 لا اهتمام لديّ بالمستقبل الافتراضيّ 264 00:13:36,530 --> 00:13:43,090 أأنت مهتمٌّ إذاً بمعرفة طبيعة من أكون؟ 265 00:13:43,090 --> 00:13:44,340 ماذا؟ 266 00:13:44,340 --> 00:13:49,740 ،إذا كان ذلك ما تريده فلا أمانع مجاراتك في سباق 267 00:13:51,860 --> 00:13:53,350 مثيرٌ للاهتمام 268 00:14:04,140 --> 00:14:05,810 !أراك لاحقاً يا سينباي 269 00:14:05,810 --> 00:14:07,320 ...ا-المعذرة 270 00:14:08,370 --> 00:14:09,610 أحسنتِ البلاء 271 00:14:09,610 --> 00:14:10,350 ما الخطب؟ 272 00:14:10,350 --> 00:14:11,710 لا يركض 273 00:14:11,710 --> 00:14:13,120 لمَ؟ 274 00:14:13,120 --> 00:14:16,720 قبل سباقنا، دعني أخبرك بشيء 275 00:14:16,720 --> 00:14:17,700 ماذا؟ 276 00:14:18,390 --> 00:14:20,130 اركض بقصارى جهدك 277 00:14:21,150 --> 00:14:22,750 !أيانوكوجي-كن 278 00:14:24,590 --> 00:14:25,740 !مذهل 279 00:14:32,260 --> 00:14:33,760 !لا يُعقل 280 00:14:44,840 --> 00:14:46,280 ،في حياتي بأسرها 281 00:14:47,380 --> 00:14:51,030 لم يسبق وأن ركضتُ بقصارى جهدي على مرأى العالم 282 00:15:06,250 --> 00:15:08,710 سأركض أسرع الآن 283 00:15:18,060 --> 00:15:21,060 تبّاً، أأنا موجودٌ يا ترى؟ 284 00:15:21,060 --> 00:15:23,880 !نتيجةٌ مذهلة بحقّ 285 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}المجموع وترتيب الفصول المهرجان الرياضيّ 286 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}الفريق الأحمر 9724 نقطة/الفريق الأبيض 9643 نقطة 287 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}مجموع الفصول الفرديّة 288 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}الأوّل 289 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}الثاني 290 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}الثالث 291 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}الرابع 292 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}الخامس 293 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}السادس 294 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}السابع 295 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}الثامن 296 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}التاسع 297 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}العاشر 298 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}الحادي عشر 299 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}الثاني عشر 300 00:15:21,060 --> 00:15:27,570 {\an8}النقاط 301 00:15:23,880 --> 00:15:26,310 رغم أنّ ترتيب فصلنا هو الأخير 302 00:15:26,310 --> 00:15:27,570 صحيح 303 00:15:27,570 --> 00:15:30,260 !لكن، أنباء رائعة للفريق الأحمر 304 00:15:30,260 --> 00:15:35,950 ،فقدت كافة الفصول نقاطاً بشكل عام فالأمر مشتركٌ نوعاً ما 305 00:15:37,690 --> 00:15:39,700 كنت سريعاً جدّاً 306 00:15:41,970 --> 00:15:44,070 كان الآخرون بطيئون وحسب 307 00:15:45,540 --> 00:15:48,210 لم أستطع هزيمة الرئيس في النهاية 308 00:15:48,210 --> 00:15:50,360 لم يكن الأمر بيدك 309 00:15:50,360 --> 00:15:52,670 فقد تعثّر الفتى أمامك 310 00:15:52,670 --> 00:15:54,220 ذلك لا يغيّر النتيجة 311 00:15:54,220 --> 00:15:57,720 هذه نظرتك، مع رؤية ردود فعل الجميع حولك؟ 312 00:15:58,370 --> 00:16:02,450 !أيانوكوجي! أنت سريعٌ جدّاً 313 00:16:02,450 --> 00:16:04,600 أكنت تتهاون حتّى الآن؟ 314 00:16:04,600 --> 00:16:07,560 كنت مذهلاً بحقّ يا أيانوكوجي-كن 315 00:16:07,560 --> 00:16:09,730 !أسأتُ الحكم عليك يا أيانوكوجي 316 00:16:09,730 --> 00:16:12,740 كان محض اندفاع حماس 317 00:16:13,540 --> 00:16:16,690 لن يفسّر الأمر ذلك، أيّها الكاذب 318 00:16:17,070 --> 00:16:21,220 أذلك أسلوبٌ تعاملين فيه جندّياً قاتل بكلّ ما لديه لكم؟ 319 00:16:21,220 --> 00:16:22,500 أشعر بألم 320 00:16:22,810 --> 00:16:27,460 ،لو ركضت بذاك الشكل منذ البداية لانقلب الوضع كليّاً 321 00:16:30,990 --> 00:16:34,460 فشلتُ هذه المرّة تماماً 322 00:16:34,880 --> 00:16:40,030 لكنّي أشعر أنّ هذا المهرجان الرياضيّ رفعني لمستويات نموٍّ جديدة 323 00:16:40,380 --> 00:16:45,270 رغم أنّه لم يخطر لي أبداً أن أجد نفسي أتكلّم عن التعلّم من الفشل 324 00:16:45,820 --> 00:16:49,270 ،لو ساعدكِ ذلك على النمو فأليس أمراً حسناً؟ 325 00:16:49,630 --> 00:16:51,810 سيصبح هذا الفصل قويّاً 326 00:16:51,810 --> 00:16:54,400 وسنرتقي للفصل الأعلى بالتأكيد 327 00:16:56,370 --> 00:16:57,460 ماذا؟ 328 00:16:57,460 --> 00:17:01,080 كان ذلك مخالفاً لسجيّتك، شعرتُ بقشعريرة 329 00:17:01,080 --> 00:17:04,310 ربما، فهذه ليست طبيعتي 330 00:17:05,020 --> 00:17:08,140 لكن تنتظرنا أمور كثيرة في الطريق أمامنا 331 00:17:08,500 --> 00:17:11,350 ومشاكل للتعامل معها في المستقبل القريب أيضاً 332 00:17:12,330 --> 00:17:13,340 مشاكل؟ 333 00:17:13,340 --> 00:17:15,530 لا علاقة لك بالطبع 334 00:17:16,680 --> 00:17:18,090 شكراً لك على ما فعلته اليوم 335 00:17:34,660 --> 00:17:36,130 مرحباً 336 00:17:36,630 --> 00:17:38,990 تذهلني شجاعة قدومكِ 337 00:17:38,990 --> 00:17:40,340 يا سوزوني 338 00:17:41,620 --> 00:17:46,080 لو هربت، لا أعتقد أنّي سأسامح نفسي قطّ 339 00:17:46,080 --> 00:17:47,870 أنا جاهزة 340 00:17:47,870 --> 00:17:49,960 عزيمةٌ مبهرة 341 00:17:49,960 --> 00:17:52,460 أتشعرين أنّكِ تحسّنتِ عن ذي قبل؟ 342 00:17:52,730 --> 00:17:54,990 ...لكن قبل تعاملي معك 343 00:17:56,450 --> 00:17:58,720 هلّا توقّفتِ عن التمثيل؟ 344 00:17:59,770 --> 00:18:01,470 ما الذي تتكلّمين عنه؟ 345 00:18:01,470 --> 00:18:05,490 سرّبتِ معلوماتنا في المهرجان الرياضيّ 346 00:18:05,870 --> 00:18:08,980 لذا كان الطريق مفروشاً للفصل ج 347 00:18:09,400 --> 00:18:14,050 ووجود ريوين-كن هنا يسهّل الأمر عليكِ أيضاً 348 00:18:14,700 --> 00:18:15,740 ألستُ محقّة؟ 349 00:18:16,190 --> 00:18:19,960 يا إلهي! من أخبركِ بذلك؟ 350 00:18:19,960 --> 00:18:22,570 هيراتا-كن؟ أيانوكوجي-كن؟ 351 00:18:22,570 --> 00:18:25,750 إنّه الوحيد الموجود هنا 352 00:18:25,750 --> 00:18:28,260 لمَ لا تعترفين وحسب؟ 353 00:18:28,780 --> 00:18:31,000 أعترف؟ بماذا؟ 354 00:18:31,530 --> 00:18:34,190 لم أتعرّف عليكِ بدايةً 355 00:18:34,710 --> 00:18:35,760 ...لكنّي 356 00:18:35,760 --> 00:18:37,310 تذكّرت 357 00:18:37,660 --> 00:18:41,510 كانت هناك فتاةٌ مثلكِ في مدرستي المتوسطة 358 00:18:48,020 --> 00:18:51,520 أجل، كنتُ فتاةً كثيرة المشاكل 359 00:18:51,880 --> 00:18:54,970 وإذا ربطتِ كلّ شيء، فأعتقد أنّكِ تعرفين 360 00:18:54,970 --> 00:18:57,780 ما أسعى له حقّاً، صحيح؟ 361 00:18:57,780 --> 00:19:02,040 تنوين إخراجي من هذه المدرسة 362 00:19:02,680 --> 00:19:06,040 لكن ألا يشكّل ذلك خطورةً كبيرةً عليكِ؟ 363 00:19:06,600 --> 00:19:09,040 ...صحيح، لكن 364 00:19:09,380 --> 00:19:12,340 ،إن أخبرتِ أحداً بأمري 365 00:19:12,340 --> 00:19:15,880 فعندها سأنهال عليكِ حقّاً 366 00:19:15,880 --> 00:19:19,920 وإن حصل ذلك، فلن يسلم أخيكِ العزيز 367 00:19:22,020 --> 00:19:24,630 لمَ لا تتجاهليني وحسب؟ 368 00:19:24,630 --> 00:19:28,680 تعرفين أنّي لا أتطفّل فيما لا يخصّني 369 00:19:28,680 --> 00:19:30,870 ،لأصبح من أكون 370 00:19:30,870 --> 00:19:35,570 يجب أن يختفي كلّ من يعرفون بماضيّ 371 00:19:35,570 --> 00:19:39,820 ماذا؟ أيجعلني ذلك هدفاً لكِ أيضاً؟ 372 00:19:40,210 --> 00:19:42,320 !ربما، بناءً على الظروف 373 00:19:43,930 --> 00:19:45,700 فتاةٌ ذكيّة 374 00:19:46,710 --> 00:19:49,080 دعيني أخبركِ يا هوريكيتا-سان 375 00:19:49,080 --> 00:19:52,250 سأجعلكِ تُفصلين 376 00:19:52,630 --> 00:19:54,930 سأعقد صفقةً حتّى مع الشيطان لتحقيق ذلك 377 00:19:54,930 --> 00:19:56,210 سمعتِها 378 00:19:58,280 --> 00:20:01,570 نلت منّي هذه المرّة 379 00:20:01,940 --> 00:20:05,280 خطّطت لهذا المهرجان الرياضيّ بأسره أيضاً، صحيح؟ 380 00:20:05,280 --> 00:20:07,220 عقدة اضطهاد 381 00:20:07,450 --> 00:20:13,070 لكن بما إنّكِ تصرّين، فسأجاريكِ في خيالك 382 00:20:13,570 --> 00:20:14,980 صحيح 383 00:20:15,510 --> 00:20:17,890 ،قبل بدء المهرجان الرياضيّ 384 00:20:17,890 --> 00:20:22,490 طلبت من كيكيو إرسال لائحة المشاركين الكاملة للفصل د 385 00:20:22,490 --> 00:20:28,250 ورتّبتُ المواجهات بحيث تصبّ في صالحنا، وبغير صالحكم 386 00:20:28,250 --> 00:20:30,000 مناورةٌ مُبهرة 387 00:20:30,000 --> 00:20:31,690 حالفك الحظّ أيضاً 388 00:20:31,690 --> 00:20:32,750 الحظّ؟ 389 00:20:32,970 --> 00:20:36,130 استبعادي من الركض لإصابتي 390 00:20:36,130 --> 00:20:39,390 وتعثر كينوشيتا-سان وإصابتها الكبيرة 391 00:20:40,210 --> 00:20:42,380 لم يكن من الممكن التعمّد بالحادثتين 392 00:20:42,380 --> 00:20:45,610 أتظنّين أنّ إصابة كينوشيتا كانت حظّاً حقّاً؟ 393 00:20:46,510 --> 00:20:47,710 ...أتقصد 394 00:20:48,610 --> 00:20:50,820 من الصحيح أنّها سقطت 395 00:20:50,820 --> 00:20:54,370 لكنّ السقوط بذاك الشكل لا يتسبّب بإصابةٍ كبيرة 396 00:20:54,370 --> 00:20:56,900 فجعلتها تتظاهر بالألم 397 00:20:56,900 --> 00:21:00,190 وأخرجتها من المهرجان الرياضيّ 398 00:21:02,030 --> 00:21:03,700 هكذا 399 00:21:05,290 --> 00:21:06,380 فهمت 400 00:21:07,810 --> 00:21:10,790 أنا أقوم بالتسجيل 401 00:21:12,660 --> 00:21:14,750 ،إن حاولت أخذ هذا لمجلس الطلبة 402 00:21:15,100 --> 00:21:18,320 ،أو ابتزازي للنقاط أو الانحناء 403 00:21:18,320 --> 00:21:21,170 فسأقاتل، بهذا دليلاً معي 404 00:21:23,500 --> 00:21:28,180 يا لكِ من امرأة مسليّةٍ بحقّ 405 00:21:28,500 --> 00:21:30,550 ...أخبرتكِ في البداية 406 00:21:30,900 --> 00:21:33,930 أنّ كلّ هذا فرضيّ 407 00:21:33,930 --> 00:21:36,270 كنتُ أجاريك في خيالكِ فحسب 408 00:21:36,620 --> 00:21:40,820 لا يزال بإمكاني مسح الجزء الذي قلت فيه أنّه خيال 409 00:21:41,450 --> 00:21:44,600 إن فعلتِ، فسأقدّم النسخة الأصليّة 410 00:21:45,570 --> 00:21:48,970 كنتُ أسجّل كلّ شيء، من البداية إلى النهاية 411 00:21:52,590 --> 00:21:54,200 فلتنحني الآن 412 00:21:54,200 --> 00:21:55,730 يا سوزوني 413 00:22:00,910 --> 00:22:02,200 حسناً 414 00:22:08,090 --> 00:22:10,350 {\an7}إلى: ريوين كاكيرو :الموضوع استمع لهذا 415 00:22:27,850 --> 00:22:30,620 أليس هذا مثيراً؟ 416 00:22:31,110 --> 00:22:32,870 سوزوني 417 00:22:33,270 --> 00:22:37,390 من يتحكّم بالخيوط وراءكِ شخصٌ مذهلٌ بحقّ 418 00:22:39,370 --> 00:22:43,770 حسب لهذا الوضع بأسره 419 00:22:44,380 --> 00:22:52,390 إن أردتِ الإيقاع بـ هوريكيتا سوزوني من الفصل د وسحقها، فسأعطيكِ خطّة 420 00:22:52,940 --> 00:22:56,640 سابقي سوزوني في مسار العوائق واصطدمي بها 421 00:22:56,640 --> 00:22:59,920 افعلي أيّ ما يتطلّبه الأمر للإطاحة بها على الأرض 422 00:22:59,920 --> 00:23:04,150 بعدها، سأعطيكِ إصابةً وأقوم بابتزازهم 423 00:23:05,860 --> 00:23:07,350 ما يعني هذا؟ 424 00:23:08,010 --> 00:23:10,840 يبدو أنّه كان بيننا خائنٌ أيضاً 425 00:23:12,010 --> 00:23:14,380 تمّ استغلالكِ يا كيكيو 426 00:23:14,380 --> 00:23:18,280 خيانتكِ، بأسرها، كانت متوقّعةً سلفاً 427 00:23:20,300 --> 00:23:26,620 شخصٌ بإمكانه تحضير تسجيل كهذا لن يظهر عن نفسه بسهولة 428 00:23:26,620 --> 00:23:28,100 لكنّي سأتعقّبه 429 00:23:31,050 --> 00:23:35,050 سوزوني، انتهى موضوعنا هذه المرّة