1
00:00:02,060 --> 00:00:11,990
{\an8}الشدائد هي الطريق الأوّل للحقيقة
2
00:00:05,770 --> 00:00:11,990
{\an3}"جي. جي. بايرون، "دون خوان
3
00:00:05,790 --> 00:00:11,990
فصل النُخبة الموسم الثاني الحلقة 6
4
00:00:19,210 --> 00:00:20,120
!سودو-كن
5
00:00:21,560 --> 00:00:22,680
هوريكيتا؟
6
00:00:24,140 --> 00:00:27,810
إذا انسحبت، فسيفقد الفصل د
كلّ فرصه بالفوز
7
00:00:28,180 --> 00:00:30,380
يبدو لي أنّهم خسروا ذلك بالفعل
8
00:00:31,540 --> 00:00:32,380
أجل
9
00:00:32,380 --> 00:00:35,430
...بعد كلّ ما فعلتُه لجرّكم
10
00:00:35,430 --> 00:00:36,860
سودو-كن
11
00:00:36,860 --> 00:00:40,190
أعرف أنّك كنت تأخذ المهرجان
الرياضيّ على محمل الجدّ
12
00:00:40,610 --> 00:00:44,020
لكن لا تزال لديك أمورٌ
كثيرة عليك الإجابة عليها
13
00:00:44,020 --> 00:00:47,190
اعفيني من ذلك الآن يا هوريكيتا
14
00:00:47,190 --> 00:00:49,270
أنا غاضبٌ بما يكفي
15
00:00:49,270 --> 00:00:51,550
ستبقى طفلاً للأبد إذاً
16
00:00:51,550 --> 00:00:54,030
كيف تأمل النجاح في المجتمع؟
17
00:00:54,760 --> 00:00:55,570
!اخرسي
18
00:00:57,210 --> 00:00:59,700
ذاك السلوك هو ما أقصده تماماً
19
00:01:00,230 --> 00:01:01,900
أجل، لا عجب. إنّها محاضرة
20
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 10 0 l 75 0 l 75 10 l 0 10
21
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
22
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
23
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
24
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
25
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
26
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
27
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
28
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
29
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
30
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
31
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
32
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
33
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
34
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
35
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
36
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
37
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
38
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
39
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
40
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
41
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
42
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}m 0 0 l 27.5 0 l 27.5 27.5 l 0 27.5
43
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}الموسم الثاني
44
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}فصل
النخبة
45
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}فصل
46
00:02:29,420 --> 00:02:33,000
{\an5}النخبة
47
00:02:33,730 --> 00:02:35,500
!يكفي وحسب
48
00:02:35,500 --> 00:02:37,760
!سأتقيّأ إن استمعتُ لمحاضرتكِ أكثر
49
00:02:37,760 --> 00:02:42,340
اعتقدتُ أنّ قدرتي البدنيّة ستمنحني
نصراً سهلاً في المهرجان الرياضيّ
50
00:02:42,780 --> 00:02:47,560
لكنّ هراء المجموعات هذا يعني
أنّ هناك حمقى يعيقونني
51
00:02:47,960 --> 00:02:52,330
من الجليّ أنّك تكره الخسارة
في مجال اختصاصك
52
00:02:52,330 --> 00:02:54,320
لكن أذلك كلّ ما بالأمر؟
53
00:02:56,070 --> 00:02:58,100
...أردتُ أن يراني الناس
54
00:02:58,660 --> 00:03:00,600
أن يحترموني ربما
55
00:03:00,600 --> 00:03:03,250
لعلّ ذلك ما ابتغيتُه
56
00:03:04,330 --> 00:03:08,110
أُري مقدرتي لكلّ من استخفّوا بي
57
00:03:08,830 --> 00:03:10,060
مُحزن، أليس كذلك؟
58
00:03:11,880 --> 00:03:14,970
كان والداي حثالتين، وأنا ابنهما الحثالة
59
00:03:15,380 --> 00:03:17,500
لطالما قلتُ لنفسي
،أنّي لن أصبح مثلهما
60
00:03:17,500 --> 00:03:19,860
لكنّي أراني أشبههما تدريجيّاً كلّ يوم
61
00:03:21,590 --> 00:03:23,580
ذلك منظورٌ خاطئ
62
00:03:24,470 --> 00:03:28,220
لا يمكنك إلقاء لوم ما تصبح عليه على الآخرين
63
00:03:28,730 --> 00:03:30,630
عليك تحديد ذلك بنفسك
64
00:03:32,380 --> 00:03:36,830
كيف ستكون سهولة الأمر لو كانت
...أخت عبقريّ عبقريّةً بدورها
65
00:03:38,250 --> 00:03:39,840
ما معنى ذلك؟
66
00:03:39,840 --> 00:03:42,360
ما أنت عليه ليس أمراً ثابتاً بعد
67
00:03:42,360 --> 00:03:44,700
لا يزال الخيار بيدك
68
00:03:45,820 --> 00:03:49,750
تتحلّى بموهبةٍ فائقة
في المجال الرياضيّ
69
00:03:50,180 --> 00:03:52,990
لكن حالياً، أنت عديم القيمة
70
00:03:52,990 --> 00:03:55,250
تحاول الهرب من الواقع
71
00:03:56,030 --> 00:03:58,650
،إن واصلت هذا التهرّب
72
00:03:58,650 --> 00:04:02,010
فسأضطرّ لإعلان أنّك حثالةٌ حقّاً
73
00:04:02,010 --> 00:04:04,410
فلتفعلي ذلك إذاً
74
00:04:04,410 --> 00:04:06,600
لم أعد أبالي بشيء
75
00:04:06,600 --> 00:04:09,270
ستنتهي استراحة الغداء قريباً
76
00:04:09,740 --> 00:04:13,270
فليتوجّه كافة التلامذة للميدان من فضلكم
77
00:04:13,530 --> 00:04:15,270
ارجعي يا هوريكيتا
78
00:04:15,830 --> 00:04:18,770
ليس قبل أن توافق على مرافقتي
79
00:04:20,250 --> 00:04:22,050
سأنتظر عودتك
80
00:04:22,900 --> 00:04:24,140
افعلي ما يحلو لكِ
81
00:04:32,910 --> 00:04:35,700
كوشيدا، أيمكن أن أترك الربط لكِ؟
82
00:04:35,700 --> 00:04:36,500
بالطبع
83
00:04:37,920 --> 00:04:40,430
لكن، يصعب التصديق
84
00:04:40,430 --> 00:04:43,920
ذهبت هوريكيتا-سان للبحث|
عن سودو-كن بنفسها؟
85
00:04:43,920 --> 00:04:45,180
كوشيدا
86
00:04:45,180 --> 00:04:47,550
...انتظر قليلاً، أكاد أنتهي
87
00:04:47,550 --> 00:04:48,790
إنّها أنتِ، صحيح؟
88
00:04:49,810 --> 00:04:54,060
الخائنة التي سرّبت استمارة المشاركين
الخاصّة بالفصل د للفصل ج
89
00:04:54,750 --> 00:04:56,560
هذا قاسٍ يا أيانوكوجي-كن
90
00:04:57,210 --> 00:05:01,070
ما الذي تقوله فجأةً؟
ليست دعابةً مُضحكة
91
00:05:01,300 --> 00:05:05,450
رأيتُكِ تلتقطين صوراً لاستمارة المشاركين
92
00:05:05,450 --> 00:05:08,480
!أردتُ حفظها كيلا أنسى فحسب
93
00:05:08,480 --> 00:05:10,580
أُمرنا بعدم التصوير
94
00:05:10,580 --> 00:05:11,910
حقّاً؟
95
00:05:11,910 --> 00:05:13,810
!آسفة، نسيت
96
00:05:13,810 --> 00:05:16,810
أذلك سبب اشتباهك بي؟
97
00:05:16,810 --> 00:05:19,080
أخشى أنّي متيقّن
98
00:05:19,080 --> 00:05:24,550
ما كنّا لنخسر للفصل ج بهذا الفارق
لو لم يسرّب أحد استمارتنا
99
00:05:28,050 --> 00:05:30,100
اسمع يا أيانوكوجي-كن
100
00:05:30,100 --> 00:05:34,640
،لنفترض أنّي من سرّبت معلومات الفصل
101
00:05:34,640 --> 00:05:37,020
إن كنت تعلم أنّي سأقوم بها
،لأنّي التقطتُ الصور
102
00:05:37,020 --> 00:05:40,690
أفلن يعني ذلك أنّك
عرفت بتسرّب الاستمارة؟
103
00:05:41,190 --> 00:05:44,820
لمَ لم تغيّر القائمة بعدها إذاً؟
104
00:05:44,820 --> 00:05:46,070
لن يكون هناك معنى
105
00:05:46,570 --> 00:05:50,320
،طالما كان الخائن تلميذاً في الفصل د
فسيجد طريقةً لتسريبها
106
00:05:50,320 --> 00:05:51,830
ما قصدك؟
107
00:05:51,830 --> 00:05:58,460
يمكن لأيّ أحدٍ في الفصل د التحقّق
من الاستمارة المُعدّلة في أيّ وقت
108
00:05:58,460 --> 00:06:01,290
،إن أبقيت الاستمارة الحقيقيّة مخفيّة
109
00:06:01,290 --> 00:06:03,230
وسلّمتها في آخر لحظةٍ فحسب
110
00:06:03,230 --> 00:06:06,200
فحتّى لو رآها الخائن
111
00:06:06,200 --> 00:06:08,110
لن يملك وقتاً للتصرّف، أليس كذلك؟
112
00:06:08,110 --> 00:06:13,490
لكنّ ذلك سيثير الكثير من الفوضى
113
00:06:15,060 --> 00:06:16,330
فلم تستطع فعل ذلك
114
00:06:16,650 --> 00:06:18,260
...لكنّي لستُ الفا
115
00:06:18,260 --> 00:06:20,860
هل أسأل تشاباشيرا-سينسي؟
116
00:06:21,330 --> 00:06:23,730
ما إن أتى أحدٌ للاطّلاع على القائمة
117
00:06:23,730 --> 00:06:27,570
بعد تسليم استمارة المشاركين؟
118
00:06:30,440 --> 00:06:33,660
أنت فريدٌ حقّاً يا أيانوكوجي-كن
119
00:06:35,010 --> 00:06:37,270
لكن أعتقد أنّ لا جدوى
من إخفاء الأمر الآن
120
00:06:37,270 --> 00:06:41,100
صحيح، سرّبتُ استمارة المشاركة
121
00:06:41,100 --> 00:06:42,330
تعترفين؟
122
00:06:42,330 --> 00:06:43,520
أجل
123
00:06:43,520 --> 00:06:47,590
لكن لا يمكنك أن تخبر أحداً بذلك، صحيح؟
124
00:06:47,990 --> 00:06:50,840
أتذكر زيّي بالبصمات عليه؟
125
00:06:55,460 --> 00:06:59,900
من الصحيح أنّي لا أستطيع
كشف أنّكِ الفاعلة
126
00:06:59,900 --> 00:07:01,420
أردتُ التحقّق فحسب
127
00:07:02,480 --> 00:07:04,110
الاختبار على السفينة أيضاً
128
00:07:04,540 --> 00:07:06,810
حصل ما حصل لأنّكِ استغليّتِ ريوين
129
00:07:06,810 --> 00:07:09,770
لكشف أنّكِ كنتِ الشخصيّة
المهمّة، أليس كذلك؟
130
00:07:11,480 --> 00:07:14,500
وأردتِ معروفاً منه في المقابل
131
00:07:14,500 --> 00:07:15,830
معروف؟
132
00:07:15,830 --> 00:07:20,460
تقصد أنّك تعرف ما أريده بشدّةٍ
بحيث أخون الفصل للحصول عليه؟
133
00:07:21,050 --> 00:07:26,460
أعتقد أنّه نفس ما طلبتِه منّي ذات مرّة
134
00:07:27,710 --> 00:07:29,780
أجل، فهمت
135
00:07:29,780 --> 00:07:33,060
أنت تعرف كلّ شيءٍ حقّاً
يا أيانوكوجي-كن
136
00:07:33,060 --> 00:07:37,330
أريد رؤية فصل هوريكيتا سوزوني
137
00:07:37,970 --> 00:07:43,900
الشيء الوحيد الذي لا أفهمه
هو مصدر حقدكِ عليها
138
00:07:44,840 --> 00:07:47,950
سأتسبّب بفصل هوريكيتا-سان
139
00:07:48,290 --> 00:07:51,240
لا يمكنك فعل شيءٍ لتغيير رأيي
140
00:07:51,640 --> 00:07:55,760
وستخونين الفصل د لأجل ذلك؟
141
00:07:55,760 --> 00:07:57,070
أجل
142
00:07:57,070 --> 00:07:59,970
لا أحتاج للصعود للفصل أ
143
00:08:00,580 --> 00:08:04,960
فصل هوريكيتا-سان هو
الشيء الوحيد الذي أبتغيه
144
00:08:05,350 --> 00:08:06,520
145
00:08:07,460 --> 00:08:10,330
لكن لا تسئ الفهم
146
00:08:10,330 --> 00:08:12,090
،بعد اختفاء هوريكيتا-سان
147
00:08:12,090 --> 00:08:16,960
سأتعاون بسرورٍ مع الجميع
للوصول للفصل أ
148
00:08:16,960 --> 00:08:18,800
ذلك وعد
149
00:08:18,800 --> 00:08:23,230
لكنّي غيّرتُ رأيي في أمر
150
00:08:23,610 --> 00:08:30,980
أضفتك الآن للائحة الأشخاص
!الذين أريد فصلهم
151
00:08:31,390 --> 00:08:33,570
لذا سأتعاون مع الجميع
للوصول للفصل أ
152
00:08:33,570 --> 00:08:36,170
!بعد اختفائكما الاثنين من حياتي وحسب
153
00:08:41,370 --> 00:08:43,960
بقيتِ هنا طوال الوقت حقّاً؟
154
00:08:43,960 --> 00:08:44,940
أجل
155
00:08:46,130 --> 00:08:47,870
!انتظر يا سودو-كن
156
00:08:47,870 --> 00:08:49,340
أين تذهب؟
157
00:08:49,340 --> 00:08:51,090
سأرجع إلى غرفتي
158
00:08:51,090 --> 00:08:54,770
سودو-كن، أمضيتُ وقتي
بالتفكير في الساعة الفائتة
159
00:08:55,090 --> 00:08:59,210
...بشأن ماهيّة من أكون، ومن تكون أنت
160
00:08:59,210 --> 00:09:00,720
وأدركت
161
00:09:01,150 --> 00:09:03,130
أنّنا متشابهين
162
00:09:04,020 --> 00:09:05,410
متشابهين؟
163
00:09:05,410 --> 00:09:06,730
لسنا كذلك أبداً
164
00:09:06,730 --> 00:09:09,480
تعرف رئيس مجلس الطلبة، صحيح؟
165
00:09:09,480 --> 00:09:11,480
ذاك المختال الوغد؟
166
00:09:12,600 --> 00:09:14,630
إنّه أخي الأكبر
167
00:09:15,420 --> 00:09:19,580
علاقتنا أبعد ما يكون
عن شقيقين مُقرّبين
168
00:09:21,080 --> 00:09:24,900
ذلك بسبب انعدام كفاءتي
169
00:09:24,900 --> 00:09:29,080
يكره أخي المُتميّز ربطه بأخته
عديمة الميزات
170
00:09:29,710 --> 00:09:33,710
أنتِ ذكيّة، وبارعة في الرياضة
171
00:09:33,940 --> 00:09:37,680
مجالان يتفوّق فيهما أخي بمنتهى السهولة
172
00:09:39,080 --> 00:09:43,750
أمضيتُ سائر حياتي أركض
بتركيزٍ تام على اللحاق به
173
00:09:46,690 --> 00:09:48,330
...ونتيجةً لذلك
174
00:09:54,490 --> 00:09:55,940
أكون وحيدةً دوماً
175
00:09:56,600 --> 00:09:58,950
ظننتُ أنّي لا أمانع ذلك
176
00:09:59,540 --> 00:10:05,060
اعتقدتُ أنّي إن تفوّقت، فسيقبل بي
أخي بنهاية المطاف
177
00:10:07,270 --> 00:10:11,780
كنتُ أنظر لهذا المهرجان الرياضيّ
بتوجّهٍ انتفاعيّ مشابه
178
00:10:11,780 --> 00:10:14,110
كان لديّ أملٌ خفيف
179
00:10:14,110 --> 00:10:17,990
أنّ، بتفوّقي في عدّة فعاليّات
فسينظر لي أخي بودّ
180
00:10:18,810 --> 00:10:21,660
كانت مصلحة فصلنا أمراً ثانويّاً في بالي
181
00:10:22,310 --> 00:10:24,900
أدركتُ أخيراً
182
00:10:24,900 --> 00:10:27,140
أنّي لست مميّزة
183
00:10:27,140 --> 00:10:29,180
وأنّ أولويّاتي كانت خاطئة
184
00:10:29,500 --> 00:10:31,110
لا يمكنني القيام بهذا بمفردي
185
00:10:31,110 --> 00:10:35,480
العمل مع فريق جعل الإنجاز
الحقيقيّ بمتناولي لأوّل مرّة
186
00:10:35,880 --> 00:10:37,960
لن أستستسلم
187
00:10:37,960 --> 00:10:40,080
سأعمل بجدٍّ لكسب اعتراف أخي
188
00:10:40,080 --> 00:10:42,920
وأصبح إنسانةً لا أخجل منها
189
00:10:43,850 --> 00:10:47,270
وإذا بدا أنّك على وشك
،الانحراف عن الطريق مُجدّداً
190
00:10:47,870 --> 00:10:50,120
فسأعيدك له
191
00:10:50,470 --> 00:10:52,750
لن أبعدك مرّةً أخرى
192
00:10:53,100 --> 00:10:57,380
لذا ساعدني رجاءً، من الآن حتّى التخرّج
193
00:10:57,700 --> 00:11:02,220
قي المقابل، أعد بأن أكرّس نفسي لمساعدتك
194
00:11:04,810 --> 00:11:08,660
لم يبد أيٌّ من ذلك حقيقيّاً قبلاً
195
00:11:09,210 --> 00:11:13,230
كيف أصبح وقع كلماتك قويّاً فجأةً؟
196
00:11:14,100 --> 00:11:16,740
سأكرّر كلامي، سودو كين-كن
197
00:11:17,210 --> 00:11:19,570
ساعدني
198
00:11:19,570 --> 00:11:21,490
...هوريكيتا
199
00:11:23,820 --> 00:11:24,890
!تبّاً
200
00:11:24,890 --> 00:11:27,100
!سأساعدكِ يا هوريكيتا
201
00:11:27,100 --> 00:11:31,500
أشعر أنّي رُأيت لشيءٍ عدا
كرّة السلّة لأوّل مرّة
202
00:11:31,720 --> 00:11:34,000
!سأستجيب لرسالتك
203
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 6 0 l 45 0 l 45 6 l 0 6
204
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
205
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
206
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
207
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
208
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
209
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
210
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
211
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
212
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
213
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
214
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
215
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
216
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
217
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
218
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
219
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
220
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
221
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
222
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
223
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
224
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
225
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}m 0 0 l 16.5 0 l 16.5 16.5 l 0 16.5
226
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}الموسم الثاني
227
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}فصل
النخبة
228
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}فصل
229
00:11:37,630 --> 00:11:42,010
{\an5}النخبة
230
00:11:42,950 --> 00:11:44,020
!أعتذر
231
00:11:45,510 --> 00:11:48,560
،لو لم أفقد أعصابي، لما تأذّت هيراتا
232
00:11:48,560 --> 00:11:50,020
ولما هبطت معنويّاتنا
233
00:11:50,520 --> 00:11:54,230
نحن على وشك الخسارة، وذلك بسببي أيضاً
234
00:11:54,230 --> 00:11:55,730
...سودو-كن
235
00:11:55,730 --> 00:11:58,730
لنشارك في الفعاليّة الأخيرة
!بكلّ ما لدينا
236
00:11:59,220 --> 00:12:01,490
سنتبع خطاك يا سودو-كن
237
00:12:01,490 --> 00:12:04,930
أيمكنني طلب تبديل؟
238
00:12:05,340 --> 00:12:08,620
لا أظنّ أنّي سأستطيع
تحقيق شيءٍ بحال ساقي
239
00:12:08,620 --> 00:12:10,150
صحيح
240
00:12:11,290 --> 00:12:13,640
أيمكنكِ المشاركة يا كوشيدا-سان؟
241
00:12:13,640 --> 00:12:15,110
!أجل، بالتأكيد
242
00:12:16,350 --> 00:12:20,380
آسف، لكن ربما عليّ الانسحاب أيضاً
243
00:12:20,790 --> 00:12:24,550
فقد لويتُ كاحلي في سباق
المئتي متر هذا الصباح
244
00:12:25,140 --> 00:12:27,400
،اعتقدتُ أنّه سيتحسّن إن استرحت
245
00:12:27,400 --> 00:12:28,490
لكن لا يزال يؤلمني
246
00:12:29,450 --> 00:12:34,180
يبدو أنّنا بحاجةٍ لبديلٍ من الفتيان أيضاً
247
00:12:35,420 --> 00:12:36,270
...في تلك الحالة
248
00:12:36,730 --> 00:12:38,570
أتمانعون لو ركضت؟
249
00:12:39,020 --> 00:12:43,030
الفريق الأبيض
250
00:12:39,020 --> 00:12:43,030
الفريق الأحمر
251
00:12:39,290 --> 00:12:43,030
الفعاليّة الأخيرة سباق تتابع 1200 متر للصفوف المشتركة
252
00:12:43,030 --> 00:12:45,830
!هيّا! هيّا
253
00:12:54,540 --> 00:12:55,540
!انطلقوا
254
00:12:55,540 --> 00:12:58,040
!فلتفوزوا! كافحوا
255
00:13:07,860 --> 00:13:10,630
كنتُ أراقب فصلكم
256
00:13:11,060 --> 00:13:13,720
اعتقدتُ أنّ لا أمل يُرجى منكم
257
00:13:14,560 --> 00:13:17,570
لكن يبدو أنّ الأمر اختلف
258
00:13:18,470 --> 00:13:19,560
ما الذي حصل؟
259
00:13:20,570 --> 00:13:22,690
،لو تغيّر شيء
260
00:13:23,130 --> 00:13:25,260
فكان السبب أختك
261
00:13:26,070 --> 00:13:27,490
فهمت
262
00:13:29,160 --> 00:13:31,330
سيصبح فصلنا أقوى
263
00:13:32,080 --> 00:13:34,580
لا اهتمام لديّ بالمستقبل الافتراضيّ
264
00:13:36,530 --> 00:13:43,090
أأنت مهتمٌّ إذاً بمعرفة
طبيعة من أكون؟
265
00:13:43,090 --> 00:13:44,340
ماذا؟
266
00:13:44,340 --> 00:13:49,740
،إذا كان ذلك ما تريده
فلا أمانع مجاراتك في سباق
267
00:13:51,860 --> 00:13:53,350
مثيرٌ للاهتمام
268
00:14:04,140 --> 00:14:05,810
!أراك لاحقاً يا سينباي
269
00:14:05,810 --> 00:14:07,320
...ا-المعذرة
270
00:14:08,370 --> 00:14:09,610
أحسنتِ البلاء
271
00:14:09,610 --> 00:14:10,350
ما الخطب؟
272
00:14:10,350 --> 00:14:11,710
لا يركض
273
00:14:11,710 --> 00:14:13,120
لمَ؟
274
00:14:13,120 --> 00:14:16,720
قبل سباقنا، دعني أخبرك بشيء
275
00:14:16,720 --> 00:14:17,700
ماذا؟
276
00:14:18,390 --> 00:14:20,130
اركض بقصارى جهدك
277
00:14:21,150 --> 00:14:22,750
!أيانوكوجي-كن
278
00:14:24,590 --> 00:14:25,740
!مذهل
279
00:14:32,260 --> 00:14:33,760
!لا يُعقل
280
00:14:44,840 --> 00:14:46,280
،في حياتي بأسرها
281
00:14:47,380 --> 00:14:51,030
لم يسبق وأن ركضتُ بقصارى جهدي
على مرأى العالم
282
00:15:06,250 --> 00:15:08,710
سأركض أسرع الآن
283
00:15:18,060 --> 00:15:21,060
تبّاً، أأنا موجودٌ يا ترى؟
284
00:15:21,060 --> 00:15:23,880
!نتيجةٌ مذهلة بحقّ
285
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}المجموع وترتيب الفصول المهرجان الرياضيّ
286
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}الفريق الأحمر 9724 نقطة/الفريق الأبيض 9643 نقطة
287
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}مجموع الفصول الفرديّة
288
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}الأوّل
289
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}الثاني
290
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}الثالث
291
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}الرابع
292
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}الخامس
293
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}السادس
294
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}السابع
295
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}الثامن
296
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}التاسع
297
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}العاشر
298
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}الحادي عشر
299
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}الثاني عشر
300
00:15:21,060 --> 00:15:27,570
{\an8}النقاط
301
00:15:23,880 --> 00:15:26,310
رغم أنّ ترتيب فصلنا هو الأخير
302
00:15:26,310 --> 00:15:27,570
صحيح
303
00:15:27,570 --> 00:15:30,260
!لكن، أنباء رائعة للفريق الأحمر
304
00:15:30,260 --> 00:15:35,950
،فقدت كافة الفصول نقاطاً بشكل عام
فالأمر مشتركٌ نوعاً ما
305
00:15:37,690 --> 00:15:39,700
كنت سريعاً جدّاً
306
00:15:41,970 --> 00:15:44,070
كان الآخرون بطيئون وحسب
307
00:15:45,540 --> 00:15:48,210
لم أستطع هزيمة الرئيس في النهاية
308
00:15:48,210 --> 00:15:50,360
لم يكن الأمر بيدك
309
00:15:50,360 --> 00:15:52,670
فقد تعثّر الفتى أمامك
310
00:15:52,670 --> 00:15:54,220
ذلك لا يغيّر النتيجة
311
00:15:54,220 --> 00:15:57,720
هذه نظرتك، مع رؤية ردود
فعل الجميع حولك؟
312
00:15:58,370 --> 00:16:02,450
!أيانوكوجي! أنت سريعٌ جدّاً
313
00:16:02,450 --> 00:16:04,600
أكنت تتهاون حتّى الآن؟
314
00:16:04,600 --> 00:16:07,560
كنت مذهلاً بحقّ يا أيانوكوجي-كن
315
00:16:07,560 --> 00:16:09,730
!أسأتُ الحكم عليك يا أيانوكوجي
316
00:16:09,730 --> 00:16:12,740
كان محض اندفاع حماس
317
00:16:13,540 --> 00:16:16,690
لن يفسّر الأمر ذلك، أيّها الكاذب
318
00:16:17,070 --> 00:16:21,220
أذلك أسلوبٌ تعاملين فيه جندّياً
قاتل بكلّ ما لديه لكم؟
319
00:16:21,220 --> 00:16:22,500
أشعر بألم
320
00:16:22,810 --> 00:16:27,460
،لو ركضت بذاك الشكل منذ البداية
لانقلب الوضع كليّاً
321
00:16:30,990 --> 00:16:34,460
فشلتُ هذه المرّة تماماً
322
00:16:34,880 --> 00:16:40,030
لكنّي أشعر أنّ هذا المهرجان الرياضيّ
رفعني لمستويات نموٍّ جديدة
323
00:16:40,380 --> 00:16:45,270
رغم أنّه لم يخطر لي أبداً أن أجد
نفسي أتكلّم عن التعلّم من الفشل
324
00:16:45,820 --> 00:16:49,270
،لو ساعدكِ ذلك على النمو
فأليس أمراً حسناً؟
325
00:16:49,630 --> 00:16:51,810
سيصبح هذا الفصل قويّاً
326
00:16:51,810 --> 00:16:54,400
وسنرتقي للفصل الأعلى بالتأكيد
327
00:16:56,370 --> 00:16:57,460
ماذا؟
328
00:16:57,460 --> 00:17:01,080
كان ذلك مخالفاً لسجيّتك، شعرتُ بقشعريرة
329
00:17:01,080 --> 00:17:04,310
ربما، فهذه ليست طبيعتي
330
00:17:05,020 --> 00:17:08,140
لكن تنتظرنا أمور كثيرة في الطريق أمامنا
331
00:17:08,500 --> 00:17:11,350
ومشاكل للتعامل معها
في المستقبل القريب أيضاً
332
00:17:12,330 --> 00:17:13,340
مشاكل؟
333
00:17:13,340 --> 00:17:15,530
لا علاقة لك بالطبع
334
00:17:16,680 --> 00:17:18,090
شكراً لك على ما فعلته اليوم
335
00:17:34,660 --> 00:17:36,130
مرحباً
336
00:17:36,630 --> 00:17:38,990
تذهلني شجاعة قدومكِ
337
00:17:38,990 --> 00:17:40,340
يا سوزوني
338
00:17:41,620 --> 00:17:46,080
لو هربت، لا أعتقد أنّي سأسامح نفسي قطّ
339
00:17:46,080 --> 00:17:47,870
أنا جاهزة
340
00:17:47,870 --> 00:17:49,960
عزيمةٌ مبهرة
341
00:17:49,960 --> 00:17:52,460
أتشعرين أنّكِ تحسّنتِ عن ذي قبل؟
342
00:17:52,730 --> 00:17:54,990
...لكن قبل تعاملي معك
343
00:17:56,450 --> 00:17:58,720
هلّا توقّفتِ عن التمثيل؟
344
00:17:59,770 --> 00:18:01,470
ما الذي تتكلّمين عنه؟
345
00:18:01,470 --> 00:18:05,490
سرّبتِ معلوماتنا في المهرجان الرياضيّ
346
00:18:05,870 --> 00:18:08,980
لذا كان الطريق مفروشاً للفصل ج
347
00:18:09,400 --> 00:18:14,050
ووجود ريوين-كن هنا
يسهّل الأمر عليكِ أيضاً
348
00:18:14,700 --> 00:18:15,740
ألستُ محقّة؟
349
00:18:16,190 --> 00:18:19,960
يا إلهي! من أخبركِ بذلك؟
350
00:18:19,960 --> 00:18:22,570
هيراتا-كن؟ أيانوكوجي-كن؟
351
00:18:22,570 --> 00:18:25,750
إنّه الوحيد الموجود هنا
352
00:18:25,750 --> 00:18:28,260
لمَ لا تعترفين وحسب؟
353
00:18:28,780 --> 00:18:31,000
أعترف؟ بماذا؟
354
00:18:31,530 --> 00:18:34,190
لم أتعرّف عليكِ بدايةً
355
00:18:34,710 --> 00:18:35,760
...لكنّي
356
00:18:35,760 --> 00:18:37,310
تذكّرت
357
00:18:37,660 --> 00:18:41,510
كانت هناك فتاةٌ مثلكِ
في مدرستي المتوسطة
358
00:18:48,020 --> 00:18:51,520
أجل، كنتُ فتاةً كثيرة المشاكل
359
00:18:51,880 --> 00:18:54,970
وإذا ربطتِ كلّ شيء، فأعتقد أنّكِ تعرفين
360
00:18:54,970 --> 00:18:57,780
ما أسعى له حقّاً، صحيح؟
361
00:18:57,780 --> 00:19:02,040
تنوين إخراجي من هذه المدرسة
362
00:19:02,680 --> 00:19:06,040
لكن ألا يشكّل ذلك خطورةً كبيرةً عليكِ؟
363
00:19:06,600 --> 00:19:09,040
...صحيح، لكن
364
00:19:09,380 --> 00:19:12,340
،إن أخبرتِ أحداً بأمري
365
00:19:12,340 --> 00:19:15,880
فعندها سأنهال عليكِ حقّاً
366
00:19:15,880 --> 00:19:19,920
وإن حصل ذلك، فلن يسلم أخيكِ العزيز
367
00:19:22,020 --> 00:19:24,630
لمَ لا تتجاهليني وحسب؟
368
00:19:24,630 --> 00:19:28,680
تعرفين أنّي لا أتطفّل فيما لا يخصّني
369
00:19:28,680 --> 00:19:30,870
،لأصبح من أكون
370
00:19:30,870 --> 00:19:35,570
يجب أن يختفي كلّ من يعرفون بماضيّ
371
00:19:35,570 --> 00:19:39,820
ماذا؟ أيجعلني ذلك هدفاً لكِ أيضاً؟
372
00:19:40,210 --> 00:19:42,320
!ربما، بناءً على الظروف
373
00:19:43,930 --> 00:19:45,700
فتاةٌ ذكيّة
374
00:19:46,710 --> 00:19:49,080
دعيني أخبركِ يا هوريكيتا-سان
375
00:19:49,080 --> 00:19:52,250
سأجعلكِ تُفصلين
376
00:19:52,630 --> 00:19:54,930
سأعقد صفقةً حتّى مع الشيطان لتحقيق ذلك
377
00:19:54,930 --> 00:19:56,210
سمعتِها
378
00:19:58,280 --> 00:20:01,570
نلت منّي هذه المرّة
379
00:20:01,940 --> 00:20:05,280
خطّطت لهذا المهرجان
الرياضيّ بأسره أيضاً، صحيح؟
380
00:20:05,280 --> 00:20:07,220
عقدة اضطهاد
381
00:20:07,450 --> 00:20:13,070
لكن بما إنّكِ تصرّين، فسأجاريكِ في خيالك
382
00:20:13,570 --> 00:20:14,980
صحيح
383
00:20:15,510 --> 00:20:17,890
،قبل بدء المهرجان الرياضيّ
384
00:20:17,890 --> 00:20:22,490
طلبت من كيكيو إرسال لائحة
المشاركين الكاملة للفصل د
385
00:20:22,490 --> 00:20:28,250
ورتّبتُ المواجهات بحيث تصبّ
في صالحنا، وبغير صالحكم
386
00:20:28,250 --> 00:20:30,000
مناورةٌ مُبهرة
387
00:20:30,000 --> 00:20:31,690
حالفك الحظّ أيضاً
388
00:20:31,690 --> 00:20:32,750
الحظّ؟
389
00:20:32,970 --> 00:20:36,130
استبعادي من الركض لإصابتي
390
00:20:36,130 --> 00:20:39,390
وتعثر كينوشيتا-سان وإصابتها الكبيرة
391
00:20:40,210 --> 00:20:42,380
لم يكن من الممكن التعمّد بالحادثتين
392
00:20:42,380 --> 00:20:45,610
أتظنّين أنّ إصابة كينوشيتا
كانت حظّاً حقّاً؟
393
00:20:46,510 --> 00:20:47,710
...أتقصد
394
00:20:48,610 --> 00:20:50,820
من الصحيح أنّها سقطت
395
00:20:50,820 --> 00:20:54,370
لكنّ السقوط بذاك الشكل
لا يتسبّب بإصابةٍ كبيرة
396
00:20:54,370 --> 00:20:56,900
فجعلتها تتظاهر بالألم
397
00:20:56,900 --> 00:21:00,190
وأخرجتها من المهرجان الرياضيّ
398
00:21:02,030 --> 00:21:03,700
هكذا
399
00:21:05,290 --> 00:21:06,380
فهمت
400
00:21:07,810 --> 00:21:10,790
أنا أقوم بالتسجيل
401
00:21:12,660 --> 00:21:14,750
،إن حاولت أخذ هذا لمجلس الطلبة
402
00:21:15,100 --> 00:21:18,320
،أو ابتزازي للنقاط أو الانحناء
403
00:21:18,320 --> 00:21:21,170
فسأقاتل، بهذا دليلاً معي
404
00:21:23,500 --> 00:21:28,180
يا لكِ من امرأة مسليّةٍ بحقّ
405
00:21:28,500 --> 00:21:30,550
...أخبرتكِ في البداية
406
00:21:30,900 --> 00:21:33,930
أنّ كلّ هذا فرضيّ
407
00:21:33,930 --> 00:21:36,270
كنتُ أجاريك في خيالكِ فحسب
408
00:21:36,620 --> 00:21:40,820
لا يزال بإمكاني مسح الجزء
الذي قلت فيه أنّه خيال
409
00:21:41,450 --> 00:21:44,600
إن فعلتِ، فسأقدّم النسخة الأصليّة
410
00:21:45,570 --> 00:21:48,970
كنتُ أسجّل كلّ شيء، من البداية إلى النهاية
411
00:21:52,590 --> 00:21:54,200
فلتنحني الآن
412
00:21:54,200 --> 00:21:55,730
يا سوزوني
413
00:22:00,910 --> 00:22:02,200
حسناً
414
00:22:08,090 --> 00:22:10,350
{\an7}إلى: ريوين كاكيرو
:الموضوع
استمع لهذا
415
00:22:27,850 --> 00:22:30,620
أليس هذا مثيراً؟
416
00:22:31,110 --> 00:22:32,870
سوزوني
417
00:22:33,270 --> 00:22:37,390
من يتحكّم بالخيوط وراءكِ
شخصٌ مذهلٌ بحقّ
418
00:22:39,370 --> 00:22:43,770
حسب لهذا الوضع بأسره
419
00:22:44,380 --> 00:22:52,390
إن أردتِ الإيقاع بـ هوريكيتا سوزوني
من الفصل د وسحقها، فسأعطيكِ خطّة
420
00:22:52,940 --> 00:22:56,640
سابقي سوزوني في مسار العوائق واصطدمي بها
421
00:22:56,640 --> 00:22:59,920
افعلي أيّ ما يتطلّبه الأمر للإطاحة بها على الأرض
422
00:22:59,920 --> 00:23:04,150
بعدها، سأعطيكِ إصابةً وأقوم بابتزازهم
423
00:23:05,860 --> 00:23:07,350
ما يعني هذا؟
424
00:23:08,010 --> 00:23:10,840
يبدو أنّه كان بيننا خائنٌ أيضاً
425
00:23:12,010 --> 00:23:14,380
تمّ استغلالكِ يا كيكيو
426
00:23:14,380 --> 00:23:18,280
خيانتكِ، بأسرها، كانت متوقّعةً سلفاً
427
00:23:20,300 --> 00:23:26,620
شخصٌ بإمكانه تحضير تسجيل كهذا
لن يظهر عن نفسه بسهولة
428
00:23:26,620 --> 00:23:28,100
لكنّي سأتعقّبه
429
00:23:31,050 --> 00:23:35,050
سوزوني، انتهى موضوعنا هذه المرّة