1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:11,950 --> 00:01:16,242
The blizzard started just before 3 am
4
00:01:16,408 --> 00:01:19,033
and it's been snowing since.
5
00:01:19,325 --> 00:01:22,783
It's too much snow.
The city can't handle it.
6
00:01:27,908 --> 00:01:28,992
We're ok!
7
00:01:29,158 --> 00:01:32,658
I just did the tree with my aunt.
It's cool, isn't it?
8
00:01:37,075 --> 00:01:38,533
Nice tree!
9
00:01:38,700 --> 00:01:40,200
It's snowing here too.
10
00:01:40,367 --> 00:01:44,367
My cousins can't remember
where they parked the car.
11
00:01:48,075 --> 00:01:50,992
I'm off to my
grandparents' for Christmas.
12
00:01:51,158 --> 00:01:54,617
They say the blizzard
will hit Montreal later today.
13
00:01:55,533 --> 00:01:56,658
We'll see.
14
00:01:59,325 --> 00:02:00,658
Hi, everybody.
15
00:02:01,242 --> 00:02:02,367
You're lucky!
16
00:02:03,158 --> 00:02:04,992
I'm so bored before the storm.
17
00:02:05,158 --> 00:02:08,825
Dad's in France with his new family,
Mom's at work, I'm alone.
18
00:02:10,325 --> 00:02:11,408
Look!
19
00:02:12,450 --> 00:02:13,908
I have visitors.
20
00:02:16,325 --> 00:02:18,658
Time to make some new friends...
21
00:02:32,367 --> 00:02:35,617
Lynn, don't tell the others,
but I can't get over him.
22
00:02:36,200 --> 00:02:37,950
I can't forget Jonas.
23
00:02:38,242 --> 00:02:39,408
I miss him.
24
00:02:39,992 --> 00:02:41,575
I look at our photos,
25
00:02:41,742 --> 00:02:42,867
I eat,
26
00:02:43,450 --> 00:02:44,533
and I get fat.
27
00:02:44,700 --> 00:02:46,242
Look at my thighs.
28
00:03:02,158 --> 00:03:04,700
Freely adapted from
the correspondence of
29
00:03:04,825 --> 00:03:07,200
Joana Hadjithomas 1982-1988
30
00:03:07,867 --> 00:03:08,992
It's freezing out.
31
00:03:09,867 --> 00:03:11,658
You're early, Teta.
Sorry, it's a mess.
32
00:03:11,742 --> 00:03:13,617
It's ok, it's ok.
33
00:03:15,450 --> 00:03:17,700
So where's your mother?
34
00:03:17,867 --> 00:03:18,950
Working, as usual.
35
00:03:19,117 --> 00:03:20,200
As usual?
36
00:03:21,117 --> 00:03:23,658
Working today of all days.
37
00:03:23,825 --> 00:03:27,242
She could have made
an effort for this evening.
38
00:03:27,450 --> 00:03:28,658
Kibbeh!
39
00:03:29,117 --> 00:03:31,617
Wash your hands first.
40
00:03:31,992 --> 00:03:33,283
Wash them properly.
41
00:03:35,783 --> 00:03:37,075
Here, take this.
42
00:03:38,075 --> 00:03:41,408
You obviously never ran
out of water in your life!
43
00:03:41,992 --> 00:03:43,158
So?
44
00:03:44,033 --> 00:03:45,575
Are you still upset?
45
00:03:45,825 --> 00:03:46,908
A little.
46
00:03:47,367 --> 00:03:52,075
Sweetheart, the guy who can
upset you hasn't been born yet!
47
00:03:53,533 --> 00:03:55,617
Use a bit of this...
48
00:03:57,867 --> 00:04:00,742
Do this one. I'll stack them.
49
00:04:01,158 --> 00:04:02,242
Like this?
50
00:04:02,325 --> 00:04:03,825
Don't overfill it.
51
00:04:03,992 --> 00:04:05,783
Because of the rice.
52
00:04:05,950 --> 00:04:08,367
-It swells?
-Yes, it swells.
53
00:04:08,658 --> 00:04:10,408
Your Grandpa Adel's favourite.
54
00:04:10,617 --> 00:04:11,992
Rest his soul.
55
00:04:12,533 --> 00:04:15,908
He always asked for
these at Christmas.
56
00:04:16,992 --> 00:04:18,075
Like this.
57
00:04:18,242 --> 00:04:19,908
Don't be like your mom.
58
00:04:20,242 --> 00:04:22,075
She can't judge a man.
59
00:04:22,533 --> 00:04:25,950
You can judge a man by
how he eats vine leaves.
60
00:04:26,408 --> 00:04:28,825
A man who swallows them two by two
61
00:04:29,117 --> 00:04:32,533
is a selfish glutton,
unaware of our hard work.
62
00:04:33,408 --> 00:04:35,408
You understand your Teta?
63
00:04:36,158 --> 00:04:37,658
You understand me?
64
00:04:37,825 --> 00:04:39,450
I understand everything.
65
00:04:39,617 --> 00:04:42,367
Your mom should've made
you speak better Arabic.
66
00:04:42,533 --> 00:04:43,742
Look at you!
67
00:04:44,117 --> 00:04:47,367
25 years here and you
still don't speak French.
68
00:04:48,200 --> 00:04:50,742
Who do you expect me to talk to?
69
00:04:51,283 --> 00:04:53,575
Who ever spoke to me anyway?
70
00:05:17,283 --> 00:05:19,742
-It's my daughter...
-After...
71
00:05:37,408 --> 00:05:40,825
Mom, where are you?
We're waiting for you.
72
00:05:41,825 --> 00:05:44,992
- Who's that?
-No one. I'll be home soon.
73
00:05:45,325 --> 00:05:47,075
I'll call you. See you soon.
74
00:05:56,492 --> 00:05:57,617
Hello.
75
00:05:58,908 --> 00:06:01,658
A parcel for Maia Sanders.
She lives here?
76
00:06:02,533 --> 00:06:03,700
She's my mother.
77
00:06:03,867 --> 00:06:05,700
Could it be a present?
78
00:06:08,158 --> 00:06:09,367
No.
79
00:06:10,242 --> 00:06:11,742
-It's not for us.
-It is.
80
00:06:11,950 --> 00:06:13,283
I'm her mother.
81
00:06:13,700 --> 00:06:15,908
-She doesn't want it.
-What?
82
00:06:17,408 --> 00:06:19,700
-What do we do?
-I'll take it.
83
00:06:20,158 --> 00:06:21,783
Sign right here.
84
00:06:21,992 --> 00:06:24,117
-Thank you.
-Perfect.
85
00:06:24,367 --> 00:06:26,200
Happy holidays.
86
00:06:26,367 --> 00:06:27,617
Goodbye.
87
00:06:29,367 --> 00:06:30,700
What's wrong?
88
00:06:31,158 --> 00:06:32,742
-Tell me!
-Help me.
89
00:06:32,908 --> 00:06:33,992
What is it?
90
00:06:34,242 --> 00:06:35,325
Let's move it.
91
00:06:35,492 --> 00:06:36,908
What is it?
92
00:06:37,075 --> 00:06:39,283
-From Lebanon?
-It's nothing.
93
00:06:39,450 --> 00:06:40,658
Help me.
94
00:06:41,200 --> 00:06:43,075
Haber? Who's Haber?
95
00:06:43,242 --> 00:06:45,825
I'll tell you after we move it.
96
00:06:45,992 --> 00:06:47,658
We can't leave it here.
97
00:06:47,825 --> 00:06:48,908
Who's Haber?
98
00:06:49,075 --> 00:06:52,242
For God's sake!
Just give me a break.
99
00:06:52,408 --> 00:06:54,158
Liza Haber.
100
00:06:54,533 --> 00:06:56,367
A friend of your mother's.
101
00:06:56,533 --> 00:06:58,117
Happy now? Push!
102
00:06:58,492 --> 00:06:59,908
Why refuse it?
103
00:07:00,242 --> 00:07:01,700
Tell me why.
104
00:07:01,908 --> 00:07:04,158
The past drives your mom crazy.
105
00:07:04,325 --> 00:07:07,992
She'll be sad and will
spoil all our hard work.
106
00:07:08,158 --> 00:07:09,492
Is it something bad?
107
00:07:10,408 --> 00:07:12,200
It's bad memories.
108
00:07:13,908 --> 00:07:14,992
Help me.
109
00:07:15,117 --> 00:07:18,742
Let us celebrate
Christmas in peace.
110
00:07:18,908 --> 00:07:20,867
We'll tell her tomorrow.
111
00:07:21,200 --> 00:07:22,908
I promise you.
112
00:07:23,408 --> 00:07:27,242
I promise, but help me.
I can't manage on my own.
113
00:07:27,450 --> 00:07:28,950
Tomorrow?
114
00:07:29,200 --> 00:07:30,283
I swear.
115
00:07:30,700 --> 00:07:31,783
Let's go.
116
00:07:31,908 --> 00:07:34,033
Behind the basement door.
117
00:07:36,033 --> 00:07:38,200
I love your hair this time.
118
00:07:38,450 --> 00:07:40,450
That colour's nicer.
119
00:07:40,908 --> 00:07:42,492
Don't grow it long.
120
00:07:42,658 --> 00:07:44,825
It makes your face thinner.
121
00:07:45,117 --> 00:07:46,533
Crap Christmas, Lynn.
122
00:07:46,700 --> 00:07:51,075
I miss my dad. You're with your
families and we're here alone.
123
00:07:51,617 --> 00:07:54,700
And here, the photos brought
out on special occasions,
124
00:07:54,867 --> 00:07:56,950
Mom's brother and my grandpa,
125
00:07:57,158 --> 00:07:59,492
both killed in the Lebanese War.
126
00:07:59,658 --> 00:08:02,325
We eat with the dead and ghosts.
127
00:08:06,283 --> 00:08:07,783
So, sweetheart?
128
00:08:08,117 --> 00:08:11,283
Well, that went well.
129
00:08:12,242 --> 00:08:13,617
Right, honey?
130
00:08:13,825 --> 00:08:16,075
She was such a big help.
131
00:08:16,325 --> 00:08:18,450
We rolled the vine leaves.
132
00:08:18,950 --> 00:08:20,408
She set the table,
133
00:08:20,492 --> 00:08:23,325
fixed the tree and
even offered me her bed for tonight.
134
00:08:23,492 --> 00:08:24,908
It's natural.
135
00:08:25,075 --> 00:08:26,283
You darling.
136
00:08:26,825 --> 00:08:28,033
I'd love to stay,
137
00:08:28,200 --> 00:08:29,742
but I prefer to go home.
138
00:08:30,075 --> 00:08:32,200
If the blizzard lets me...
139
00:08:37,992 --> 00:08:39,117
What's that?
140
00:09:57,908 --> 00:10:03,367
Mass on the 40th day
following the death of Liza Haber
141
00:10:09,575 --> 00:10:14,117
If only you could be with us...
Youssef and Eva
142
00:10:16,617 --> 00:10:17,658
Mom!
143
00:10:17,783 --> 00:10:19,908
You knew Liza was dead?
144
00:10:22,450 --> 00:10:23,533
Answer me!
145
00:10:23,908 --> 00:10:25,075
Since when?
146
00:10:26,617 --> 00:10:27,742
Since when?
147
00:10:28,367 --> 00:10:30,283
I heard in late November.
148
00:10:30,700 --> 00:10:31,950
I can't believe it!
149
00:10:32,117 --> 00:10:34,533
When were you planning to tell me?
150
00:10:34,867 --> 00:10:37,075
After the holidays.
151
00:10:37,408 --> 00:10:38,950
After the holidays?
152
00:10:40,075 --> 00:10:41,492
How did she die?
153
00:10:41,950 --> 00:10:43,867
She died, that's all.
154
00:10:44,075 --> 00:10:45,867
That's all, you say?
155
00:10:47,283 --> 00:10:48,992
Answer and stop smoking.
156
00:10:50,950 --> 00:10:52,617
A car accident...
157
00:10:53,825 --> 00:10:57,408
I didn't tell you so
as not to upset you.
158
00:10:58,367 --> 00:11:00,783
You hid my notebooks too?
159
00:11:01,367 --> 00:11:03,242
How dare you?
160
00:11:04,158 --> 00:11:07,075
You always have
to interfere in my life.
161
00:11:07,325 --> 00:11:11,117
I didn't want to spoil the
Xmas meal I made with love.
162
00:11:11,617 --> 00:11:12,700
For who?
163
00:11:12,825 --> 00:11:15,742
A girl we haven't seen in 25 years.
164
00:11:15,908 --> 00:11:17,658
30 years even!
165
00:11:18,158 --> 00:11:20,283
I just wanted to protect you...
166
00:11:20,450 --> 00:11:21,533
Stop!
167
00:11:22,742 --> 00:11:24,325
It's not about love,
168
00:11:24,492 --> 00:11:27,158
or dinner or protecting me.
Enough lies!
169
00:11:28,533 --> 00:11:29,658
Enough!
170
00:11:55,867 --> 00:11:58,825
I told you that box
would spoil Christmas.
171
00:11:58,992 --> 00:12:00,075
Bye, darling.
172
00:12:00,200 --> 00:12:01,283
Teta, stay.
173
00:12:01,408 --> 00:12:04,117
No, let me go now. Good night.
174
00:12:04,867 --> 00:12:06,117
Good night.
175
00:13:03,450 --> 00:13:05,450
Sorry, Mom, I didn't want to lie.
176
00:13:05,700 --> 00:13:08,033
Teta told me it would upset you.
177
00:13:09,033 --> 00:13:10,783
What are these notebooks?
178
00:13:14,283 --> 00:13:15,408
Mom?
179
00:13:16,325 --> 00:13:18,450
Alex, go to bed, please.
180
00:13:20,158 --> 00:13:21,867
Just tell me what they are.
181
00:13:27,575 --> 00:13:28,742
They're notebooks
182
00:13:28,908 --> 00:13:31,242
I wrote in Lebanon during the war
183
00:13:31,408 --> 00:13:33,783
to a friend who had
moved to France,
184
00:13:34,367 --> 00:13:36,075
Liza Haber.
185
00:13:37,575 --> 00:13:39,617
She was my closest friend.
186
00:13:41,117 --> 00:13:43,075
Can I look at them too?
187
00:13:47,700 --> 00:13:49,783
Just go to bed, please.
188
00:13:50,450 --> 00:13:51,825
Just a little...
189
00:13:51,992 --> 00:13:53,783
No, I can't show you.
190
00:13:53,992 --> 00:13:55,450
-Why not?
-Just go!
191
00:13:55,908 --> 00:13:57,242
Why won't you?
192
00:13:58,158 --> 00:13:59,575
Just a few photos.
193
00:14:01,450 --> 00:14:02,700
Just some photos...
194
00:14:02,992 --> 00:14:04,200
Or a notebook.
195
00:14:11,867 --> 00:14:13,783
Why are you so upset?
196
00:14:15,075 --> 00:14:17,783
How come you never mentioned Liza?
197
00:14:21,158 --> 00:14:22,575
Leave me now.
198
00:14:24,575 --> 00:14:26,242
We share nothing...
199
00:14:26,575 --> 00:14:27,658
Stop it!
200
00:15:42,533 --> 00:15:43,700
Mom?
201
00:15:54,617 --> 00:15:56,825
-I miss her!
-Where is she now?
202
00:15:56,992 --> 00:16:02,408
-No news since I got back to Beirut.
-No sign on Facebook.
203
00:16:02,575 --> 00:16:05,492
We were inseparable.
My second family.
204
00:18:41,408 --> 00:18:43,700
I will be your eye
205
00:18:51,283 --> 00:18:54,950
Over the moon, happy,
funny, cool, good!
206
00:18:55,117 --> 00:18:58,700
Dreamy, nostalgic, so-so,
depressed, down, help!
207
00:18:58,950 --> 00:19:00,575
Mood June 1982
208
00:19:01,783 --> 00:19:06,492
Liza, a first notebook to keep
the promise made before you left.
209
00:19:06,658 --> 00:19:09,742
I'll write every day,
I'll photograph everything.
210
00:19:09,908 --> 00:19:11,742
I'll tell you all!
211
00:19:26,742 --> 00:19:29,617
Thighs and zits
212
00:19:40,617 --> 00:19:42,617
She had the same hang-ups as me!
213
00:19:42,783 --> 00:19:44,158
Did she look like you?
214
00:19:44,325 --> 00:19:46,117
Yes! We're the same!
215
00:19:50,408 --> 00:19:54,033
Lucky you! I'd love to read
my mom's teenage diary!
216
00:20:02,908 --> 00:20:05,575
Just for you "The Jump" by Maia
217
00:20:21,450 --> 00:20:22,950
Listen to tape No 1
218
00:20:23,492 --> 00:20:25,117
Scratch and sniff
219
00:20:36,825 --> 00:20:37,992
First meeting
220
00:20:58,867 --> 00:21:00,533
The Famous Five
221
00:21:06,450 --> 00:21:10,075
I love this song.
I listen to it non-stop!
222
00:21:10,867 --> 00:21:12,908
Liza, I miss you!
223
00:21:13,325 --> 00:21:15,450
I'll tell you what happened.
224
00:21:15,700 --> 00:21:17,742
The bombing lasted all week.
225
00:21:17,908 --> 00:21:20,117
We had to flee the school.
226
00:21:20,283 --> 00:21:22,700
Mom wanted to go to her village,
227
00:21:22,867 --> 00:21:25,533
Dad wanted to stay
to protect the school.
228
00:21:25,700 --> 00:21:27,575
He's the principal now.
229
00:21:27,742 --> 00:21:30,033
They fought over and over again,
230
00:21:30,200 --> 00:21:34,450
"Your work, your ideas cost me
a son, I want to protect our girl."
231
00:21:34,658 --> 00:21:36,617
With the radio on as usual.
232
00:21:37,117 --> 00:21:40,617
I couldn't even flee to my room.
I heard it all!
233
00:21:42,825 --> 00:21:44,908
Liza, we're in the village.
234
00:21:45,075 --> 00:21:49,575
We left Dad and brought Samia
who was alone at her grandma's.
235
00:21:49,742 --> 00:21:52,117
We wander the village streets.
236
00:21:53,242 --> 00:21:55,867
I put on my pink skirt.
237
00:21:56,033 --> 00:21:57,867
Samia took my "Relax" T-shirt.
238
00:21:58,075 --> 00:22:00,617
It's too short,
but she doesn't care.
239
00:22:01,075 --> 00:22:03,867
Michelle and Reina weren't at home,
240
00:22:04,033 --> 00:22:06,200
but we found them on the square.
241
00:22:50,200 --> 00:22:52,367
Three women, three destinies
242
00:23:24,242 --> 00:23:26,408
She said she never smoked!
243
00:23:32,283 --> 00:23:33,617
The hypocrite!
244
00:23:38,033 --> 00:23:39,742
I know nothing about her!
245
00:23:45,325 --> 00:23:47,617
Liza, so much has happened!
246
00:23:47,825 --> 00:23:52,992
We were hitching to go for an
ice cream when they passed by.
247
00:23:53,158 --> 00:23:56,617
They were listening to loud music,
songs I love.
248
00:23:56,992 --> 00:23:59,575
I tried to take photos on the sly.
249
00:23:59,742 --> 00:24:02,158
That's why they're out of focus.
250
00:24:02,367 --> 00:24:04,908
Look at the driver. He's so cute!
251
00:24:05,242 --> 00:24:07,992
He's a DJ with radio 211.
252
00:24:08,158 --> 00:24:09,367
His name's Raja.
253
00:24:09,617 --> 00:24:11,242
His gang is the coolest!
254
00:24:12,158 --> 00:24:15,325
Yesterday,
they kept driving back and forth.
255
00:24:15,492 --> 00:24:19,450
Then they invited us to
go for a picnic tomorrow.
256
00:24:24,450 --> 00:24:26,825
This is the best day of my life!
257
00:24:27,575 --> 00:24:28,950
You know how romantic I am.
258
00:24:29,158 --> 00:24:31,283
Love can strike anytime.
259
00:24:31,658 --> 00:24:34,367
For me,
I've decided it's this boy, Raja.
260
00:24:34,908 --> 00:24:36,492
He has incredible eyes.
261
00:24:36,658 --> 00:24:38,908
When he smiles, my heart stops.
262
00:24:39,242 --> 00:24:42,950
I don't know if he likes me,
but I like him.
263
00:24:50,033 --> 00:24:55,033
It was the Italy-Brazil game,
but the power was off as usual.
264
00:24:55,325 --> 00:24:59,992
So Raja and his friends hooked
the TV up to the car battery
265
00:25:00,158 --> 00:25:02,283
and we all watched the game.
266
00:25:02,992 --> 00:25:06,367
I pretended to take photos,
watching him discreetly.
267
00:25:06,533 --> 00:25:08,700
And then we moved closer...
268
00:27:06,575 --> 00:27:08,908
That night, things went wild.
269
00:27:09,367 --> 00:27:11,283
The city was in flames.
270
00:27:11,575 --> 00:27:13,533
Shelling and fires,
271
00:27:13,867 --> 00:27:15,325
like in a movie.
272
00:27:17,075 --> 00:27:19,908
Mom jumped with each explosion.
273
00:27:20,617 --> 00:27:23,533
I was thinking of
Dad under the bombs.
274
00:27:23,783 --> 00:27:25,867
He stayed to protect the school.
275
00:27:26,075 --> 00:27:29,033
He's trying to stop them
putting a canon in the yard.
276
00:27:29,950 --> 00:27:31,200
I was scared for him,
277
00:27:32,450 --> 00:27:33,992
and so sad...
278
00:28:38,867 --> 00:28:42,533
Maia, Merry Christmas.
Let's not argue today.
279
00:28:42,825 --> 00:28:46,117
Don't open the notebooks.
The past stinks.
280
00:28:46,950 --> 00:28:49,867
Remember,
we can't tell Alex anything.
281
00:28:50,408 --> 00:28:51,992
She wouldn't understand.
282
00:28:52,158 --> 00:28:55,158
But if you want to
talk to Liza's parents,
283
00:28:55,325 --> 00:28:57,742
I found their number
in an old diary.
284
00:28:57,950 --> 00:29:01,408
01 331 820.
285
00:29:01,825 --> 00:29:04,617
It's up to you. Bye, sweetheart.
286
00:29:25,033 --> 00:29:29,783
Hello, you've reached the Haber
family. Please leave a message.
287
00:31:50,658 --> 00:31:51,950
Liza...
288
00:31:52,950 --> 00:31:55,617
It's the anniversary
of my brother's death.
289
00:31:56,617 --> 00:31:58,325
Six years today.
290
00:31:59,533 --> 00:32:02,950
Hear my parents
crying through the door?
291
00:32:04,158 --> 00:32:05,992
I don't know what to do.
292
00:32:06,367 --> 00:32:09,117
Will I ever get over his death?
293
00:32:11,742 --> 00:32:13,617
Mom and Dad never will.
294
00:32:14,617 --> 00:32:16,408
I'm afraid I'll forget him.
295
00:32:18,575 --> 00:32:21,492
I was so happy with Raja
and the others this summer,
296
00:32:21,658 --> 00:32:23,492
I feel guilty some nights.
297
00:32:24,242 --> 00:32:27,075
I'm alive and he's no longer here.
298
00:33:07,533 --> 00:33:08,700
Teta...
299
00:33:38,408 --> 00:33:41,575
Former principal,
defender of secular education.
300
00:33:41,742 --> 00:33:44,075
Murdered at home on April 3, 1987.
301
00:33:44,242 --> 00:33:46,492
He had survived an earlier attack
302
00:33:46,575 --> 00:33:48,825
that claimed the life of his son, Chadi.
303
00:33:54,325 --> 00:33:56,158
Attack Adel Abboud
304
00:34:13,992 --> 00:34:16,075
Murder Adel Abboud
305
00:34:20,950 --> 00:34:22,158
Hi, Alex.
306
00:34:22,992 --> 00:34:25,450
Knock first! It's my room!
307
00:34:25,575 --> 00:34:26,658
Stop shouting!
308
00:34:26,783 --> 00:34:30,492
-I've told you time and again.
-Calm down!
309
00:34:36,742 --> 00:34:38,533
I'm sick of Mom's nagging...
310
00:34:38,700 --> 00:34:39,783
Yes, Mom?
311
00:34:40,325 --> 00:34:42,575
Yes, I'll tidy my room.
312
00:34:42,742 --> 00:34:44,867
-Alex, where R U?
-Answer us.
313
00:34:46,700 --> 00:34:48,533
I have to tell you something.
314
00:34:48,700 --> 00:34:52,867
Every Saturday, I argue with my
parents. They won't let me go out.
315
00:34:53,033 --> 00:34:54,158
I lied.
316
00:34:54,575 --> 00:34:56,450
I said I have to study with Samia.
317
00:34:57,200 --> 00:34:59,783
We'll go to the movies to
see "Phantom of the Paradise".
318
00:35:00,450 --> 00:35:03,742
If you haven't seen it,
go as soon as you can.
319
00:35:05,158 --> 00:35:07,533
-Samia's on the phone.
-What for?
320
00:35:07,700 --> 00:35:10,367
I don't know. Talk to her.
321
00:35:11,617 --> 00:35:13,575
Samia wants to talk to me.
322
00:35:14,325 --> 00:35:15,492
Bye-bye!
323
00:35:19,658 --> 00:35:21,950
They say we can't
be happy for long.
324
00:35:22,117 --> 00:35:25,075
That it's neither
natural nor logical.
325
00:35:26,033 --> 00:35:28,825
Whenever I'm happy,
something happens.
326
00:37:23,075 --> 00:37:24,867
Turn the light off!
327
00:37:59,367 --> 00:38:01,742
I hate her!
She won't let me see Raja!
328
00:38:01,908 --> 00:38:04,200
I've had enough
of their shitty life!
329
00:38:04,367 --> 00:38:06,533
No one will stop
me from seeing him!
330
00:38:07,200 --> 00:38:10,158
She has read them, hasn't she?
331
00:38:10,575 --> 00:38:12,742
I told you she hasn't.
332
00:38:12,908 --> 00:38:15,075
They're still in the basement.
333
00:38:16,575 --> 00:38:20,117
I don't understand.
Why did you and Mom argue?
334
00:38:20,367 --> 00:38:21,908
Stay out of it.
335
00:38:22,283 --> 00:38:26,158
-Why didn't you like Liza?
- It's not poor Liza.
336
00:38:26,575 --> 00:38:28,867
Those were difficult times.
337
00:38:29,200 --> 00:38:31,325
We came to Montreal with nothing.
338
00:38:31,533 --> 00:38:32,575
I know...
339
00:38:32,742 --> 00:38:36,158
I worked day and night: cooking,
cleaning, sewing...
340
00:38:36,325 --> 00:38:37,533
I want to understand.
341
00:38:37,658 --> 00:38:39,242
So your mom could study.
342
00:38:39,533 --> 00:38:42,200
That's over. Our life is here now.
343
00:38:42,533 --> 00:38:44,533
Hold on, she's sleeping.
344
00:38:46,283 --> 00:38:47,825
I'll call you back.
345
00:38:48,700 --> 00:38:50,367
Ok, honey.
346
00:38:51,283 --> 00:38:53,533
-Bye.
-Bye.
347
00:39:22,658 --> 00:39:24,408
I'm going crazy here!
348
00:39:24,825 --> 00:39:26,700
They won't let me see Raja.
349
00:39:26,867 --> 00:39:30,367
They don't even know him
but say he's not good enough.
350
00:39:30,575 --> 00:39:33,575
Someone told them
he's part of a militia!
351
00:39:33,742 --> 00:39:37,408
You know how much Dad hates
militiamen and their violence.
352
00:39:37,575 --> 00:39:39,450
He says they killed my brother.
353
00:39:39,617 --> 00:39:43,242
I tell them Raja is different,
but they won't listen.
354
00:39:43,492 --> 00:39:45,742
For them, Raja is dangerous.
355
00:39:46,867 --> 00:39:47,950
You know, Liza...
356
00:39:48,117 --> 00:39:51,450
Raja and I lie.
We lie all the time.
357
00:39:51,700 --> 00:39:53,242
We meet in secret.
358
00:39:53,742 --> 00:39:56,450
He sends me messages via Radio 211.
359
00:39:56,742 --> 00:39:58,658
Secret appointments.
360
00:39:59,242 --> 00:40:01,450
I can't wait to hear them.
361
00:40:01,867 --> 00:40:02,950
Raja on Radio 211.
362
00:40:03,117 --> 00:40:05,492
Listen!
363
00:40:05,700 --> 00:40:08,992
This song is from M for B:
"Remember our love."
364
00:40:09,158 --> 00:40:11,325
From Kamal to Zeina: "Wait for me!"
365
00:40:11,492 --> 00:40:14,450
From Souheil to those
fighting for freedom.
366
00:40:14,617 --> 00:40:16,492
-From R to M...
-Listen!
367
00:40:16,658 --> 00:40:20,950
"Nothing can defeat our love.
Usual place, tomorrow at 4."
368
00:40:59,200 --> 00:41:00,908
With Raja,
369
00:41:01,408 --> 00:41:02,783
I feel alive again.
370
00:41:03,158 --> 00:41:04,700
He makes me happy.
371
00:41:05,033 --> 00:41:09,033
He gets me away from the
sadness reigning at home.
372
00:41:31,992 --> 00:41:33,158
Mom's killing me.
373
00:41:33,700 --> 00:41:35,200
She keeps harassing me.
374
00:41:35,617 --> 00:41:41,325
She's afraid of everything:
car bombs, snipers, shelling...
375
00:41:42,450 --> 00:41:45,200
She's always at the window,
worrying,
376
00:41:45,783 --> 00:41:49,242
listening to her crap radio!
Her fear rules us.
377
00:41:49,908 --> 00:41:51,450
I'm suffocating.
378
00:41:52,992 --> 00:41:54,200
I want to live.
379
00:43:39,575 --> 00:43:41,617
We want to dance!
380
00:44:29,033 --> 00:44:33,033
Have you lost your mind?
How can you do this to me?
381
00:44:33,742 --> 00:44:35,617
Are you that irresponsible?
382
00:44:35,867 --> 00:44:37,408
Get out of my sight!
383
00:44:42,450 --> 00:44:43,867
You too!
384
00:44:54,658 --> 00:44:57,867
Liza, it's been ages
since I wrote to you.
385
00:44:58,242 --> 00:44:59,700
It'll be autumn soon.
386
00:44:59,867 --> 00:45:01,367
Things are sad here.
387
00:45:01,867 --> 00:45:04,492
The final year of
high school is tough.
388
00:45:05,950 --> 00:45:07,450
Everything is collapsing:
389
00:45:08,200 --> 00:45:09,783
life, security,
390
00:45:10,533 --> 00:45:12,283
even the Lebanese lira.
391
00:45:12,908 --> 00:45:18,283
Raja and I still meet in secret,
in isolated, faraway places.
392
00:45:19,408 --> 00:45:21,658
He shows me other
parts of the city.
393
00:45:22,242 --> 00:45:24,117
Beirut is so destroyed...
394
00:45:24,950 --> 00:45:27,950
Liza, you wouldn't recognize it.
395
00:45:58,950 --> 00:46:02,783
I don't know why,
I feel I want to see everything,
396
00:46:03,408 --> 00:46:04,742
photograph everything.
397
00:46:05,617 --> 00:46:07,367
I can't stop.
398
00:46:08,242 --> 00:46:12,492
I'm scared the city will crumble
and vanish before my eyes.
399
00:47:05,033 --> 00:47:08,200
Whatever happens,
I'll be a photographer.
400
00:47:08,367 --> 00:47:09,825
It's my passion!
401
00:47:40,658 --> 00:47:42,450
3rd day of captivity.
402
00:47:43,533 --> 00:47:45,658
We can't move or go out.
403
00:47:45,908 --> 00:47:47,658
The bombing is violent.
404
00:47:47,950 --> 00:47:51,450
We all ran down to the shelter,
barefoot, in pyjamas.
405
00:47:51,658 --> 00:47:54,825
Us, the neighbours,
Samia who was sleeping here.
406
00:47:57,033 --> 00:48:00,950
The neighbour in his
shorts is not a pretty sight!
407
00:48:06,408 --> 00:48:10,033
The bombing has lasted 18 hours now.
I'm going crazy!
408
00:48:15,283 --> 00:48:17,117
4th day of captivity.
409
00:48:18,075 --> 00:48:20,867
The atmosphere here is unbearable.
410
00:48:21,617 --> 00:48:23,867
We sleep on
mattresses on the floor,
411
00:48:24,033 --> 00:48:26,992
with all the radios on.
I counted five!
412
00:48:27,700 --> 00:48:30,700
My mom's is the loudest, of course.
413
00:48:31,242 --> 00:48:33,533
The endless talk, the explosions...
414
00:48:33,700 --> 00:48:35,283
Outside, chaos, disorder...
415
00:48:35,992 --> 00:48:39,033
First,
they say the army is in control,
416
00:48:39,408 --> 00:48:42,158
then that the same
army has surrendered...
417
00:48:42,283 --> 00:48:43,992
Confusion reigns.
418
00:48:47,158 --> 00:48:49,950
5th day of captivity...
No, imprisonment!
419
00:48:50,950 --> 00:48:53,658
List of what we want
to do before we die.
420
00:48:53,825 --> 00:48:54,992
Go on, Samia.
421
00:48:55,742 --> 00:48:59,325
I don't want to die a virgin.
422
00:48:59,492 --> 00:49:00,575
Me neither!
423
00:49:00,783 --> 00:49:02,908
We want to travel, we never did.
424
00:49:03,075 --> 00:49:06,700
We can't die without seeing Rome,
Paris or Egypt.
425
00:49:06,992 --> 00:49:09,700
I want to take photos every day,
426
00:49:09,992 --> 00:49:14,158
become a great photographer
and kiss Raja in the street...
427
00:49:14,700 --> 00:49:16,450
-And you, Samia?
-I want food!
428
00:49:16,617 --> 00:49:18,075
I want to eat!
429
00:49:18,242 --> 00:49:21,033
All Samia thinks about is eating.
430
00:49:21,908 --> 00:49:25,200
Jell-O, an apple,
strawberries, fish, a cake...
431
00:49:26,075 --> 00:49:27,617
Ice cream, ice cream...
432
00:49:28,367 --> 00:49:32,033
Shell launches and strikes
433
00:49:32,742 --> 00:49:34,242
Samia, launch!
434
00:49:35,117 --> 00:49:36,325
Strike!
435
00:49:39,658 --> 00:49:41,617
155 mm: strike!
436
00:49:41,908 --> 00:49:43,450
WE ARE HERE
437
00:49:44,242 --> 00:49:47,200
Same horrible day,
three hours later.
438
00:49:47,992 --> 00:49:50,783
I record just to stay sane.
439
00:49:51,617 --> 00:49:54,033
I only want the noise to end.
440
00:49:54,950 --> 00:49:56,033
Hear that?
441
00:49:57,492 --> 00:50:01,033
Everyone smokes,
but I can't in front of my parents.
442
00:50:01,408 --> 00:50:03,492
I collect cigarette ends.
443
00:50:06,783 --> 00:50:07,867
I'm scared.
444
00:50:08,533 --> 00:50:10,200
Such a violent fear...
445
00:50:10,367 --> 00:50:14,158
I can't stop crying,
tears stream down my face.
446
00:50:15,075 --> 00:50:17,617
We're all gonna die here.
447
00:50:22,283 --> 00:50:24,158
6th day: we went out...
448
00:50:25,950 --> 00:50:28,992
Lynn, are you there? I can't sleep.
449
00:50:29,492 --> 00:50:32,408
Answer, please. Answer me!
450
00:52:14,867 --> 00:52:18,117
Did you send me a message at 4 am?
451
00:52:18,450 --> 00:52:20,742
Can't you sleep or what?
452
00:52:21,533 --> 00:52:24,200
Why don't you answer
our group's messages?
453
00:52:24,367 --> 00:52:26,242
Still reading your mom's notebooks?
454
00:52:26,408 --> 00:52:28,283
Stop, it's driving you crazy!
455
00:52:28,450 --> 00:52:31,158
Meet me at the café.
I'll take care of you.
456
00:52:33,033 --> 00:52:35,825
I have to go out a bit.
457
00:52:37,867 --> 00:52:40,200
-Listening to that?
-I like it.
458
00:52:40,575 --> 00:52:41,908
See you later.
459
00:52:42,617 --> 00:52:43,825
Ok, see you.
460
00:52:50,992 --> 00:52:53,075
Yes, I'm less active in the group.
461
00:52:53,242 --> 00:52:56,033
I want to read
and listen to it all,
462
00:52:56,200 --> 00:52:58,700
to know the rest.
I don't recognize my mom.
463
00:52:58,867 --> 00:53:00,200
She's changed so much.
464
00:53:00,533 --> 00:53:04,825
She was so passionate
about photography, Raja, Liza...
465
00:53:05,242 --> 00:53:06,867
She never mentions them.
466
00:53:08,117 --> 00:53:10,033
What can she be hiding?
467
00:53:10,867 --> 00:53:12,283
She lies all the time.
468
00:53:15,908 --> 00:53:17,950
My mom's really strange.
469
00:53:24,492 --> 00:53:26,617
When were the photos taken?
470
00:53:26,992 --> 00:53:28,492
Thirty years ago.
471
00:53:28,867 --> 00:53:31,617
They might be fogged.
Give me an hour.
472
00:53:36,950 --> 00:53:38,533
See you later.
473
00:53:44,617 --> 00:53:48,825
Liza, Raja and I don't see
things the same way anymore.
474
00:53:49,783 --> 00:53:52,617
He thinks he must
get involved and resist.
475
00:53:52,825 --> 00:53:57,200
I say there are other ways,
but he wants to fight.
476
00:53:57,367 --> 00:53:59,117
He accuses me of doing nothing,
477
00:53:59,283 --> 00:54:02,908
that I'm a coward and a pacifist,
like my father.
478
00:54:03,075 --> 00:54:04,533
I refused to listen.
479
00:54:04,700 --> 00:54:07,325
My father resists
by educating people!
480
00:54:07,492 --> 00:54:11,325
Raja says we need to survive now,
not educate.
481
00:54:11,867 --> 00:54:15,658
I yelled that my brother died
cos people thought that way.
482
00:54:15,825 --> 00:54:17,033
I lost my mind.
483
00:54:17,200 --> 00:54:18,700
He left, furious.
484
00:54:19,992 --> 00:54:24,533
I tried calling him all night,
but the phones never work here.
485
00:54:30,033 --> 00:54:32,950
I finally managed to talk to him.
486
00:54:33,742 --> 00:54:35,367
We both cried.
487
00:54:35,950 --> 00:54:37,283
We're so lost...
488
00:55:16,283 --> 00:55:19,325
Yesterday,
I saw Raja at a checkpoint.
489
00:55:19,783 --> 00:55:24,533
Liza, he lied. He told me he
no longer hung out with them.
490
00:55:24,867 --> 00:55:26,617
Seeing him there was a shock.
491
00:55:27,950 --> 00:55:31,033
I felt shame in
front of my parents.
492
00:55:32,033 --> 00:55:33,783
I didn't know what to do.
493
00:55:48,825 --> 00:55:49,950
Your papers!
494
00:55:50,867 --> 00:55:52,325
Your papers!
495
00:56:23,783 --> 00:56:24,908
Drive!
496
00:58:00,117 --> 00:58:02,033
Everything is screwed up.
497
00:58:03,033 --> 00:58:05,492
We don't know who or why we fight.
498
00:58:05,742 --> 00:58:09,200
All beliefs and ideology are gone.
499
00:58:11,075 --> 00:58:14,825
Our corrupt, pathetic
leaders only care about power.
500
00:58:15,408 --> 00:58:19,617
It's hard to define the
border between good and evil.
501
00:58:19,742 --> 00:58:21,742
Thank you. It's so cute.
502
00:58:21,992 --> 00:58:25,825
It's simple,
but I thought you'd like it.
503
00:58:25,992 --> 00:58:28,033
-Thank you.
-You're welcome.
504
00:58:31,367 --> 00:58:34,242
We're all lost, longing for ideals,
505
00:58:34,450 --> 00:58:38,950
"illusions" my father says, after
believing in them all his life.
506
00:58:40,825 --> 00:58:44,325
Some of our friends die,
or go missing,
507
00:58:45,492 --> 00:58:47,158
and others leave.
508
00:58:48,700 --> 00:58:50,242
I'm scared for Raja.
509
00:58:51,158 --> 00:58:54,242
He swore to me he'd
handed in his weapons.
510
00:58:55,033 --> 00:58:58,783
But, each time we part,
I wonder if I'll see him again
511
00:59:00,325 --> 00:59:02,867
or if he's going to fight in secret
512
00:59:04,617 --> 00:59:07,867
and someone will come
to tell me he's dead.
513
00:59:09,742 --> 00:59:12,283
And you, Liza, where are you?
514
00:59:13,283 --> 00:59:14,783
When will you be back?
515
00:59:15,658 --> 00:59:17,992
You feel so far away at times.
516
00:59:19,408 --> 00:59:21,033
I miss you.
517
01:00:00,367 --> 01:00:01,658
No, I didn't knock.
518
01:00:02,367 --> 01:00:06,117
Because you don't give a
damn about my private life!
519
01:00:07,617 --> 01:00:09,908
I told you not to
touch my notebooks.
520
01:00:10,658 --> 01:00:12,325
That's why I put them away.
521
01:00:12,658 --> 01:00:14,033
It's my fault?
522
01:00:14,367 --> 01:00:15,492
Alex, stop it!
523
01:00:15,658 --> 01:00:19,200
I asked about your past,
but you never told me a thing.
524
01:00:20,075 --> 01:00:22,283
You're absent, busy or tired!
525
01:00:24,117 --> 01:00:25,992
All you ever do is lie.
526
01:00:26,450 --> 01:00:28,367
All your life is a lie!
527
01:00:28,575 --> 01:00:29,992
But it's not my fault!
528
01:00:30,367 --> 01:00:33,867
The war wasn't my fault,
nor losing Raja and Liza,
529
01:00:34,033 --> 01:00:35,408
or your brother!
530
01:00:35,575 --> 01:00:40,242
It's not my fault your life sucks
now and you have no passion left!
531
01:00:49,033 --> 01:00:50,117
Sorry...
532
01:00:51,700 --> 01:00:52,867
Sweetheart!
533
01:00:57,408 --> 01:01:00,158
Tell me what happened.
I need to know.
534
01:01:00,867 --> 01:01:01,992
Ok...
535
01:01:40,283 --> 01:01:41,658
It's strange.
536
01:01:42,783 --> 01:01:46,492
I recall our home as
if I left it yesterday.
537
01:01:47,075 --> 01:01:49,700
I remember every little detail.
538
01:01:50,908 --> 01:01:52,700
It was a sad place.
539
01:01:53,533 --> 01:01:55,700
We tried, but we couldn't get over
540
01:01:55,783 --> 01:01:57,783
my brother's death.
541
01:02:13,283 --> 01:02:15,200
My room was my refuge.
542
01:02:15,950 --> 01:02:19,658
That's where I wrote and
recorded tapes for Liza.
543
01:02:21,242 --> 01:02:22,992
I told her everything.
544
01:02:33,158 --> 01:02:36,367
What I told her,
I was also telling myself.
545
01:02:37,158 --> 01:02:40,033
When I reread it,
I didn't recognize myself.
546
01:02:40,742 --> 01:02:41,950
I felt scared.
547
01:02:42,700 --> 01:02:44,158
I stopped.
548
01:04:25,825 --> 01:04:28,367
Raja was my first great love.
549
01:04:29,200 --> 01:04:31,408
He had become my whole life.
550
01:04:33,242 --> 01:04:38,492
Back then, girls were harassed about
their virginity and reputation.
551
01:04:39,575 --> 01:04:41,450
I didn't give a damn.
552
01:04:42,283 --> 01:04:44,825
I saw no harm in
loving him so much.
553
01:04:45,742 --> 01:04:49,283
I think our love saved us
from the madness around us.
554
01:04:53,783 --> 01:04:55,742
Then, one evening,
555
01:04:55,992 --> 01:04:58,533
Raja disappeared. He left me.
556
01:04:59,200 --> 01:05:02,742
No, he didn't leave me.
He was forced to leave me.
557
01:05:03,450 --> 01:05:06,408
His parents put him
in the boot of a car
558
01:05:06,575 --> 01:05:09,533
and sent him to study in the USSR.
559
01:05:17,742 --> 01:05:20,450
On vanishing,
he took everything with him.
560
01:05:23,533 --> 01:05:25,742
I never heard from him again.
561
01:05:28,450 --> 01:05:29,658
Ever.
562
01:06:10,867 --> 01:06:14,033
My father died before
the dogs of war killed him.
563
01:06:15,075 --> 01:06:17,783
When the school closed,
he was out of work.
564
01:06:18,492 --> 01:06:21,867
He believed in education
as a way to change things.
565
01:06:22,825 --> 01:06:26,158
But he saw only violence
and death around him.
566
01:07:19,492 --> 01:07:20,658
Here.
567
01:07:57,700 --> 01:07:58,825
Come...
568
01:08:20,367 --> 01:08:23,700
I saw my father sinking
but didn't know what to do.
569
01:08:25,450 --> 01:08:27,992
He fled the apartment
and his despair.
570
01:08:28,825 --> 01:08:32,950
He was haunted by my brother's
murder, killed instead of him.
571
01:08:33,283 --> 01:08:35,617
So, little by little, he gave up.
572
01:08:36,117 --> 01:08:38,325
He abandoned his ideals
573
01:08:38,492 --> 01:08:39,825
and us too.
574
01:08:43,533 --> 01:08:44,658
Teta...
575
01:08:44,992 --> 01:08:46,325
Poor Teta...
576
01:08:47,242 --> 01:08:48,658
She tried to act...
577
01:08:49,450 --> 01:08:52,033
as if we still had a normal life.
578
01:08:55,700 --> 01:08:57,950
And I only thought of Raja.
579
01:09:00,033 --> 01:09:04,700
Those nights, Mom looked for her
husband and me for a sign of Raja.
580
01:09:05,992 --> 01:09:08,200
The country was looking for itself.
581
01:09:08,617 --> 01:09:11,658
We were all looking
for something we'd lost.
582
01:09:18,450 --> 01:09:20,325
I was so angry...
583
01:09:26,992 --> 01:09:29,242
Then Liza came back for the summer.
584
01:09:29,408 --> 01:09:31,242
She did now and then.
585
01:11:29,533 --> 01:11:31,367
Seen the time, Maia?
586
01:11:31,533 --> 01:11:32,783
You're late.
587
01:11:33,533 --> 01:11:36,908
-It's ok, Mom.
-Go to bed.
588
01:11:37,450 --> 01:11:39,117
Good night.
589
01:13:06,408 --> 01:13:09,908
That night, I felt pity for
my father, for his state,
590
01:13:10,825 --> 01:13:13,075
for myself and my helplessness.
591
01:13:16,658 --> 01:13:20,950
I shared everything with her,
but I didn't want to tell her that.
592
01:13:22,992 --> 01:13:24,450
I felt betrayed,
593
01:13:25,158 --> 01:13:26,658
as if she were using our friendship
594
01:13:27,450 --> 01:13:30,825
and closeness to interfere
in the dark side of my life.
595
01:13:35,575 --> 01:13:37,908
So when she left,
we stopped writing.
596
01:13:39,075 --> 01:13:40,742
No, I stopped writing to her.
597
01:13:42,200 --> 01:13:44,075
From that point on,
598
01:13:45,533 --> 01:13:48,033
I don't know. I can't remember.
599
01:13:49,450 --> 01:13:53,117
I don't really remember things.
Sometimes, I feel...
600
01:13:57,492 --> 01:14:01,992
that I reinvent things.
I don't know what's real or false.
601
01:14:02,908 --> 01:14:05,200
Where things begin...
602
01:14:06,325 --> 01:14:08,867
How I end them...
603
01:14:12,242 --> 01:14:14,825
Sometimes, it's like I dreamed it.
604
01:14:19,658 --> 01:14:21,783
Then they killed my father.
605
01:14:24,783 --> 01:14:27,033
But you know that story, Alex.
606
01:14:27,950 --> 01:14:29,658
Yes, I know it.
607
01:14:35,533 --> 01:14:38,158
My father's death
devastated people.
608
01:14:39,075 --> 01:14:41,533
He was given a hero's burial.
609
01:14:42,408 --> 01:14:46,825
For many, it was also the death
of what he had always defended.
610
01:15:04,242 --> 01:15:05,658
God rest his soul.
611
01:16:11,575 --> 01:16:14,242
Just after,
Teta decided to leave Beirut
612
01:16:14,408 --> 01:16:16,575
for Cyprus and then Canada.
613
01:16:17,533 --> 01:16:19,825
We knew we were leaving for good.
614
01:16:51,700 --> 01:16:54,117
I remember the crossing so well.
615
01:16:54,492 --> 01:16:56,742
The airport was closed then.
616
01:16:57,450 --> 01:17:00,617
We were in the dark to avoid
being spotted and bombed.
617
01:17:00,783 --> 01:17:02,908
Once we were out of range,
618
01:17:03,450 --> 01:17:05,367
life began again.
619
01:17:19,242 --> 01:17:22,492
And my world vanished forever.
620
01:19:30,033 --> 01:19:32,158
Don't look! Look at me!
621
01:19:33,325 --> 01:19:35,325
Your father didn't kill himself.
622
01:19:36,408 --> 01:19:38,408
We must remember him as a hero.
623
01:19:38,575 --> 01:19:40,950
Step outside, sweetheart.
624
01:19:41,617 --> 01:19:43,408
Wait for me outside.
625
01:21:43,450 --> 01:21:45,825
You must go to the mass for Liza.
626
01:21:47,283 --> 01:21:49,117
We need an excuse for New Year's.
627
01:21:49,408 --> 01:21:54,242
If I don't go to Léa's party,
they'll think it's because of Jonas.
628
01:21:54,408 --> 01:21:57,283
As for you,
you'll stay at home alone.
629
01:21:57,450 --> 01:22:00,867
You won't want to see
couples or your boyfriend.
630
01:22:01,158 --> 01:22:02,742
My boyfriend?
631
01:22:03,867 --> 01:22:05,075
How did you know?
632
01:22:05,242 --> 01:22:08,242
You're not discreet.
No wonder Teta always caught you.
633
01:22:08,408 --> 01:22:09,908
I must be dreaming!
634
01:22:11,367 --> 01:22:13,908
He's just someone
I see now and then.
635
01:22:14,617 --> 01:22:16,158
What about love, Mom?
636
01:22:16,700 --> 01:22:17,783
Love...
637
01:22:23,658 --> 01:22:25,658
Did you really love Dad?
638
01:22:26,825 --> 01:22:28,283
A little, at first.
639
01:22:29,575 --> 01:22:32,242
I'm joking. Of course I loved him.
640
01:22:32,492 --> 01:22:35,200
I loved him very much. I still do.
641
01:22:36,158 --> 01:22:39,825
You're angry with him,
but he needed to go back to France.
642
01:22:40,033 --> 01:22:43,617
I couldn't abandon my life here,
along with Teta.
643
01:22:45,992 --> 01:22:49,617
Little by little, with the years,
we were less in love.
644
01:22:50,533 --> 01:22:51,867
It happens.
645
01:22:54,117 --> 01:22:55,367
What about Raja?
646
01:22:55,533 --> 01:22:56,783
Raja...
647
01:22:57,408 --> 01:23:00,242
He never wrote,
even when my father died.
648
01:23:00,408 --> 01:23:01,492
Not a word.
649
01:23:01,658 --> 01:23:03,950
Maybe after we left, but...
650
01:23:04,783 --> 01:23:07,658
I never heard from
him again anyhow.
651
01:23:07,825 --> 01:23:09,158
That's horrible.
652
01:23:09,367 --> 01:23:13,033
Do you think he wrote to you or not?
It's important!
653
01:23:15,783 --> 01:23:16,908
Well?
654
01:23:18,033 --> 01:23:19,575
It depends...
655
01:24:23,492 --> 01:24:25,700
Crazy, everything's rebuilt.
656
01:25:01,242 --> 01:25:03,867
-Can you go via Sanayeh?
-Of course.
657
01:25:26,783 --> 01:25:28,783
This is where we lived.
658
01:25:29,242 --> 01:25:31,283
It was razed to the ground.
659
01:25:31,450 --> 01:25:33,867
This fancy building
stands in its place.
660
01:27:06,950 --> 01:27:08,325
Teta, how are you?
661
01:27:08,700 --> 01:27:09,825
Hi, Alex.
662
01:27:09,992 --> 01:27:11,033
Hi, Mom.
663
01:27:11,200 --> 01:27:14,242
Liza's in the same cemetery
as Grandpa and Uncle Chadi.
664
01:27:14,408 --> 01:27:17,117
-But we can't find the graves.
-You can't?
665
01:27:17,325 --> 01:27:18,867
Listen, Maia...
666
01:27:19,408 --> 01:27:20,658
Yes, Mom.
667
01:27:21,158 --> 01:27:24,367
Stand with your back to the church.
668
01:27:25,492 --> 01:27:29,783
Then go five metres to your right.
669
01:27:30,533 --> 01:27:32,200
This way?
670
01:27:32,908 --> 01:27:34,158
Try that way.
671
01:27:34,492 --> 01:27:35,742
Second or third...
672
01:27:35,908 --> 01:27:37,825
Now to the left a bit...
673
01:27:38,575 --> 01:27:39,617
To the left?
674
01:27:39,825 --> 01:27:41,325
Try that way.
675
01:27:48,783 --> 01:27:50,492
Everything has changed.
676
01:27:51,742 --> 01:27:53,825
I don't know where they are.
677
01:27:55,242 --> 01:27:56,283
Let me see.
678
01:27:57,033 --> 01:27:59,117
-You can't find them?
- No, Teta.
679
01:27:59,325 --> 01:28:00,700
I don't understand...
680
01:28:00,867 --> 01:28:03,367
We've looked everywhere.
We can't find them.
681
01:28:03,533 --> 01:28:06,158
Mom, we have to go. It's starting.
682
01:28:06,700 --> 01:28:09,283
-We'll come back tomorrow.
- Ok.
683
01:28:09,992 --> 01:28:12,575
Alex, listen, sweetheart,
684
01:28:12,742 --> 01:28:14,533
take photos of Beirut for me
685
01:28:14,700 --> 01:28:16,075
and of the sun too.
686
01:28:16,242 --> 01:28:18,075
Don't forget the sun!
687
01:28:45,450 --> 01:28:46,700
Jose's here.
688
01:28:48,158 --> 01:28:49,575
He hasn't changed.
689
01:28:49,783 --> 01:28:52,575
-Michelle is still with Halim?
-It seems so...
690
01:28:58,117 --> 01:28:59,825
Is that Samia, Mom?
691
01:29:00,825 --> 01:29:02,533
-Is it?
-Yes!
692
01:29:31,242 --> 01:29:32,575
Is that Raja?
693
01:29:33,325 --> 01:29:34,450
-Yes.
-It's him?
694
01:29:35,075 --> 01:29:36,575
Don't turn round.
695
01:29:39,075 --> 01:29:40,742
It's ok, Mom, don't worry.
696
01:30:41,158 --> 01:30:44,158
-I've missed you so much!
-Me too.
697
01:30:47,408 --> 01:30:48,950
I've missed you!
698
01:30:52,950 --> 01:30:54,242
How are you?
699
01:30:57,992 --> 01:31:02,117
Michelle, Halim,
you're married now?
700
01:31:27,658 --> 01:31:28,825
Your daughter?
701
01:31:28,992 --> 01:31:30,075
Yes.
702
01:32:05,617 --> 01:32:07,533
Where is she?
703
01:32:13,283 --> 01:32:14,575
To Liza!
704
01:32:31,492 --> 01:32:35,408
Look how happy she is
705
01:36:18,867 --> 01:36:20,700
Look, Teta...