1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,950 --> 00:01:16,242 The blizzard started just before 3 am 4 00:01:16,408 --> 00:01:19,033 and it's been snowing since. 5 00:01:19,325 --> 00:01:22,783 It's too much snow. The city can't handle it. 6 00:01:27,908 --> 00:01:28,992 We're ok! 7 00:01:29,158 --> 00:01:32,658 I just did the tree with my aunt. It's cool, isn't it? 8 00:01:37,075 --> 00:01:38,533 Nice tree! 9 00:01:38,700 --> 00:01:40,200 It's snowing here too. 10 00:01:40,367 --> 00:01:44,367 My cousins can't remember where they parked the car. 11 00:01:48,075 --> 00:01:50,992 I'm off to my grandparents' for Christmas. 12 00:01:51,158 --> 00:01:54,617 They say the blizzard will hit Montreal later today. 13 00:01:55,533 --> 00:01:56,658 We'll see. 14 00:01:59,325 --> 00:02:00,658 Hi, everybody. 15 00:02:01,242 --> 00:02:02,367 You're lucky! 16 00:02:03,158 --> 00:02:04,992 I'm so bored before the storm. 17 00:02:05,158 --> 00:02:08,825 Dad's in France with his new family, Mom's at work, I'm alone. 18 00:02:10,325 --> 00:02:11,408 Look! 19 00:02:12,450 --> 00:02:13,908 I have visitors. 20 00:02:16,325 --> 00:02:18,658 Time to make some new friends... 21 00:02:32,367 --> 00:02:35,617 Lynn, don't tell the others, but I can't get over him. 22 00:02:36,200 --> 00:02:37,950 I can't forget Jonas. 23 00:02:38,242 --> 00:02:39,408 I miss him. 24 00:02:39,992 --> 00:02:41,575 I look at our photos, 25 00:02:41,742 --> 00:02:42,867 I eat, 26 00:02:43,450 --> 00:02:44,533 and I get fat. 27 00:02:44,700 --> 00:02:46,242 Look at my thighs. 28 00:03:02,158 --> 00:03:04,700 Freely adapted from the correspondence of 29 00:03:04,825 --> 00:03:07,200 Joana Hadjithomas 1982-1988 30 00:03:07,867 --> 00:03:08,992 It's freezing out. 31 00:03:09,867 --> 00:03:11,658 You're early, Teta. Sorry, it's a mess. 32 00:03:11,742 --> 00:03:13,617 It's ok, it's ok. 33 00:03:15,450 --> 00:03:17,700 So where's your mother? 34 00:03:17,867 --> 00:03:18,950 Working, as usual. 35 00:03:19,117 --> 00:03:20,200 As usual? 36 00:03:21,117 --> 00:03:23,658 Working today of all days. 37 00:03:23,825 --> 00:03:27,242 She could have made an effort for this evening. 38 00:03:27,450 --> 00:03:28,658 Kibbeh! 39 00:03:29,117 --> 00:03:31,617 Wash your hands first. 40 00:03:31,992 --> 00:03:33,283 Wash them properly. 41 00:03:35,783 --> 00:03:37,075 Here, take this. 42 00:03:38,075 --> 00:03:41,408 You obviously never ran out of water in your life! 43 00:03:41,992 --> 00:03:43,158 So? 44 00:03:44,033 --> 00:03:45,575 Are you still upset? 45 00:03:45,825 --> 00:03:46,908 A little. 46 00:03:47,367 --> 00:03:52,075 Sweetheart, the guy who can upset you hasn't been born yet! 47 00:03:53,533 --> 00:03:55,617 Use a bit of this... 48 00:03:57,867 --> 00:04:00,742 Do this one. I'll stack them. 49 00:04:01,158 --> 00:04:02,242 Like this? 50 00:04:02,325 --> 00:04:03,825 Don't overfill it. 51 00:04:03,992 --> 00:04:05,783 Because of the rice. 52 00:04:05,950 --> 00:04:08,367 -It swells? -Yes, it swells. 53 00:04:08,658 --> 00:04:10,408 Your Grandpa Adel's favourite. 54 00:04:10,617 --> 00:04:11,992 Rest his soul. 55 00:04:12,533 --> 00:04:15,908 He always asked for these at Christmas. 56 00:04:16,992 --> 00:04:18,075 Like this. 57 00:04:18,242 --> 00:04:19,908 Don't be like your mom. 58 00:04:20,242 --> 00:04:22,075 She can't judge a man. 59 00:04:22,533 --> 00:04:25,950 You can judge a man by how he eats vine leaves. 60 00:04:26,408 --> 00:04:28,825 A man who swallows them two by two 61 00:04:29,117 --> 00:04:32,533 is a selfish glutton, unaware of our hard work. 62 00:04:33,408 --> 00:04:35,408 You understand your Teta? 63 00:04:36,158 --> 00:04:37,658 You understand me? 64 00:04:37,825 --> 00:04:39,450 I understand everything. 65 00:04:39,617 --> 00:04:42,367 Your mom should've made you speak better Arabic. 66 00:04:42,533 --> 00:04:43,742 Look at you! 67 00:04:44,117 --> 00:04:47,367 25 years here and you still don't speak French. 68 00:04:48,200 --> 00:04:50,742 Who do you expect me to talk to? 69 00:04:51,283 --> 00:04:53,575 Who ever spoke to me anyway? 70 00:05:17,283 --> 00:05:19,742 -It's my daughter... -After... 71 00:05:37,408 --> 00:05:40,825 Mom, where are you? We're waiting for you. 72 00:05:41,825 --> 00:05:44,992 - Who's that? -No one. I'll be home soon. 73 00:05:45,325 --> 00:05:47,075 I'll call you. See you soon. 74 00:05:56,492 --> 00:05:57,617 Hello. 75 00:05:58,908 --> 00:06:01,658 A parcel for Maia Sanders. She lives here? 76 00:06:02,533 --> 00:06:03,700 She's my mother. 77 00:06:03,867 --> 00:06:05,700 Could it be a present? 78 00:06:08,158 --> 00:06:09,367 No. 79 00:06:10,242 --> 00:06:11,742 -It's not for us. -It is. 80 00:06:11,950 --> 00:06:13,283 I'm her mother. 81 00:06:13,700 --> 00:06:15,908 -She doesn't want it. -What? 82 00:06:17,408 --> 00:06:19,700 -What do we do? -I'll take it. 83 00:06:20,158 --> 00:06:21,783 Sign right here. 84 00:06:21,992 --> 00:06:24,117 -Thank you. -Perfect. 85 00:06:24,367 --> 00:06:26,200 Happy holidays. 86 00:06:26,367 --> 00:06:27,617 Goodbye. 87 00:06:29,367 --> 00:06:30,700 What's wrong? 88 00:06:31,158 --> 00:06:32,742 -Tell me! -Help me. 89 00:06:32,908 --> 00:06:33,992 What is it? 90 00:06:34,242 --> 00:06:35,325 Let's move it. 91 00:06:35,492 --> 00:06:36,908 What is it? 92 00:06:37,075 --> 00:06:39,283 -From Lebanon? -It's nothing. 93 00:06:39,450 --> 00:06:40,658 Help me. 94 00:06:41,200 --> 00:06:43,075 Haber? Who's Haber? 95 00:06:43,242 --> 00:06:45,825 I'll tell you after we move it. 96 00:06:45,992 --> 00:06:47,658 We can't leave it here. 97 00:06:47,825 --> 00:06:48,908 Who's Haber? 98 00:06:49,075 --> 00:06:52,242 For God's sake! Just give me a break. 99 00:06:52,408 --> 00:06:54,158 Liza Haber. 100 00:06:54,533 --> 00:06:56,367 A friend of your mother's. 101 00:06:56,533 --> 00:06:58,117 Happy now? Push! 102 00:06:58,492 --> 00:06:59,908 Why refuse it? 103 00:07:00,242 --> 00:07:01,700 Tell me why. 104 00:07:01,908 --> 00:07:04,158 The past drives your mom crazy. 105 00:07:04,325 --> 00:07:07,992 She'll be sad and will spoil all our hard work. 106 00:07:08,158 --> 00:07:09,492 Is it something bad? 107 00:07:10,408 --> 00:07:12,200 It's bad memories. 108 00:07:13,908 --> 00:07:14,992 Help me. 109 00:07:15,117 --> 00:07:18,742 Let us celebrate Christmas in peace. 110 00:07:18,908 --> 00:07:20,867 We'll tell her tomorrow. 111 00:07:21,200 --> 00:07:22,908 I promise you. 112 00:07:23,408 --> 00:07:27,242 I promise, but help me. I can't manage on my own. 113 00:07:27,450 --> 00:07:28,950 Tomorrow? 114 00:07:29,200 --> 00:07:30,283 I swear. 115 00:07:30,700 --> 00:07:31,783 Let's go. 116 00:07:31,908 --> 00:07:34,033 Behind the basement door. 117 00:07:36,033 --> 00:07:38,200 I love your hair this time. 118 00:07:38,450 --> 00:07:40,450 That colour's nicer. 119 00:07:40,908 --> 00:07:42,492 Don't grow it long. 120 00:07:42,658 --> 00:07:44,825 It makes your face thinner. 121 00:07:45,117 --> 00:07:46,533 Crap Christmas, Lynn. 122 00:07:46,700 --> 00:07:51,075 I miss my dad. You're with your families and we're here alone. 123 00:07:51,617 --> 00:07:54,700 And here, the photos brought out on special occasions, 124 00:07:54,867 --> 00:07:56,950 Mom's brother and my grandpa, 125 00:07:57,158 --> 00:07:59,492 both killed in the Lebanese War. 126 00:07:59,658 --> 00:08:02,325 We eat with the dead and ghosts. 127 00:08:06,283 --> 00:08:07,783 So, sweetheart? 128 00:08:08,117 --> 00:08:11,283 Well, that went well. 129 00:08:12,242 --> 00:08:13,617 Right, honey? 130 00:08:13,825 --> 00:08:16,075 She was such a big help. 131 00:08:16,325 --> 00:08:18,450 We rolled the vine leaves. 132 00:08:18,950 --> 00:08:20,408 She set the table, 133 00:08:20,492 --> 00:08:23,325 fixed the tree and even offered me her bed for tonight. 134 00:08:23,492 --> 00:08:24,908 It's natural. 135 00:08:25,075 --> 00:08:26,283 You darling. 136 00:08:26,825 --> 00:08:28,033 I'd love to stay, 137 00:08:28,200 --> 00:08:29,742 but I prefer to go home. 138 00:08:30,075 --> 00:08:32,200 If the blizzard lets me... 139 00:08:37,992 --> 00:08:39,117 What's that? 140 00:09:57,908 --> 00:10:03,367 Mass on the 40th day following the death of Liza Haber 141 00:10:09,575 --> 00:10:14,117 If only you could be with us... Youssef and Eva 142 00:10:16,617 --> 00:10:17,658 Mom! 143 00:10:17,783 --> 00:10:19,908 You knew Liza was dead? 144 00:10:22,450 --> 00:10:23,533 Answer me! 145 00:10:23,908 --> 00:10:25,075 Since when? 146 00:10:26,617 --> 00:10:27,742 Since when? 147 00:10:28,367 --> 00:10:30,283 I heard in late November. 148 00:10:30,700 --> 00:10:31,950 I can't believe it! 149 00:10:32,117 --> 00:10:34,533 When were you planning to tell me? 150 00:10:34,867 --> 00:10:37,075 After the holidays. 151 00:10:37,408 --> 00:10:38,950 After the holidays? 152 00:10:40,075 --> 00:10:41,492 How did she die? 153 00:10:41,950 --> 00:10:43,867 She died, that's all. 154 00:10:44,075 --> 00:10:45,867 That's all, you say? 155 00:10:47,283 --> 00:10:48,992 Answer and stop smoking. 156 00:10:50,950 --> 00:10:52,617 A car accident... 157 00:10:53,825 --> 00:10:57,408 I didn't tell you so as not to upset you. 158 00:10:58,367 --> 00:11:00,783 You hid my notebooks too? 159 00:11:01,367 --> 00:11:03,242 How dare you? 160 00:11:04,158 --> 00:11:07,075 You always have to interfere in my life. 161 00:11:07,325 --> 00:11:11,117 I didn't want to spoil the Xmas meal I made with love. 162 00:11:11,617 --> 00:11:12,700 For who? 163 00:11:12,825 --> 00:11:15,742 A girl we haven't seen in 25 years. 164 00:11:15,908 --> 00:11:17,658 30 years even! 165 00:11:18,158 --> 00:11:20,283 I just wanted to protect you... 166 00:11:20,450 --> 00:11:21,533 Stop! 167 00:11:22,742 --> 00:11:24,325 It's not about love, 168 00:11:24,492 --> 00:11:27,158 or dinner or protecting me. Enough lies! 169 00:11:28,533 --> 00:11:29,658 Enough! 170 00:11:55,867 --> 00:11:58,825 I told you that box would spoil Christmas. 171 00:11:58,992 --> 00:12:00,075 Bye, darling. 172 00:12:00,200 --> 00:12:01,283 Teta, stay. 173 00:12:01,408 --> 00:12:04,117 No, let me go now. Good night. 174 00:12:04,867 --> 00:12:06,117 Good night. 175 00:13:03,450 --> 00:13:05,450 Sorry, Mom, I didn't want to lie. 176 00:13:05,700 --> 00:13:08,033 Teta told me it would upset you. 177 00:13:09,033 --> 00:13:10,783 What are these notebooks? 178 00:13:14,283 --> 00:13:15,408 Mom? 179 00:13:16,325 --> 00:13:18,450 Alex, go to bed, please. 180 00:13:20,158 --> 00:13:21,867 Just tell me what they are. 181 00:13:27,575 --> 00:13:28,742 They're notebooks 182 00:13:28,908 --> 00:13:31,242 I wrote in Lebanon during the war 183 00:13:31,408 --> 00:13:33,783 to a friend who had moved to France, 184 00:13:34,367 --> 00:13:36,075 Liza Haber. 185 00:13:37,575 --> 00:13:39,617 She was my closest friend. 186 00:13:41,117 --> 00:13:43,075 Can I look at them too? 187 00:13:47,700 --> 00:13:49,783 Just go to bed, please. 188 00:13:50,450 --> 00:13:51,825 Just a little... 189 00:13:51,992 --> 00:13:53,783 No, I can't show you. 190 00:13:53,992 --> 00:13:55,450 -Why not? -Just go! 191 00:13:55,908 --> 00:13:57,242 Why won't you? 192 00:13:58,158 --> 00:13:59,575 Just a few photos. 193 00:14:01,450 --> 00:14:02,700 Just some photos... 194 00:14:02,992 --> 00:14:04,200 Or a notebook. 195 00:14:11,867 --> 00:14:13,783 Why are you so upset? 196 00:14:15,075 --> 00:14:17,783 How come you never mentioned Liza? 197 00:14:21,158 --> 00:14:22,575 Leave me now. 198 00:14:24,575 --> 00:14:26,242 We share nothing... 199 00:14:26,575 --> 00:14:27,658 Stop it! 200 00:15:42,533 --> 00:15:43,700 Mom? 201 00:15:54,617 --> 00:15:56,825 -I miss her! -Where is she now? 202 00:15:56,992 --> 00:16:02,408 -No news since I got back to Beirut. -No sign on Facebook. 203 00:16:02,575 --> 00:16:05,492 We were inseparable. My second family. 204 00:18:41,408 --> 00:18:43,700 I will be your eye 205 00:18:51,283 --> 00:18:54,950 Over the moon, happy, funny, cool, good! 206 00:18:55,117 --> 00:18:58,700 Dreamy, nostalgic, so-so, depressed, down, help! 207 00:18:58,950 --> 00:19:00,575 Mood June 1982 208 00:19:01,783 --> 00:19:06,492 Liza, a first notebook to keep the promise made before you left. 209 00:19:06,658 --> 00:19:09,742 I'll write every day, I'll photograph everything. 210 00:19:09,908 --> 00:19:11,742 I'll tell you all! 211 00:19:26,742 --> 00:19:29,617 Thighs and zits 212 00:19:40,617 --> 00:19:42,617 She had the same hang-ups as me! 213 00:19:42,783 --> 00:19:44,158 Did she look like you? 214 00:19:44,325 --> 00:19:46,117 Yes! We're the same! 215 00:19:50,408 --> 00:19:54,033 Lucky you! I'd love to read my mom's teenage diary! 216 00:20:02,908 --> 00:20:05,575 Just for you "The Jump" by Maia 217 00:20:21,450 --> 00:20:22,950 Listen to tape No 1 218 00:20:23,492 --> 00:20:25,117 Scratch and sniff 219 00:20:36,825 --> 00:20:37,992 First meeting 220 00:20:58,867 --> 00:21:00,533 The Famous Five 221 00:21:06,450 --> 00:21:10,075 I love this song. I listen to it non-stop! 222 00:21:10,867 --> 00:21:12,908 Liza, I miss you! 223 00:21:13,325 --> 00:21:15,450 I'll tell you what happened. 224 00:21:15,700 --> 00:21:17,742 The bombing lasted all week. 225 00:21:17,908 --> 00:21:20,117 We had to flee the school. 226 00:21:20,283 --> 00:21:22,700 Mom wanted to go to her village, 227 00:21:22,867 --> 00:21:25,533 Dad wanted to stay to protect the school. 228 00:21:25,700 --> 00:21:27,575 He's the principal now. 229 00:21:27,742 --> 00:21:30,033 They fought over and over again, 230 00:21:30,200 --> 00:21:34,450 "Your work, your ideas cost me a son, I want to protect our girl." 231 00:21:34,658 --> 00:21:36,617 With the radio on as usual. 232 00:21:37,117 --> 00:21:40,617 I couldn't even flee to my room. I heard it all! 233 00:21:42,825 --> 00:21:44,908 Liza, we're in the village. 234 00:21:45,075 --> 00:21:49,575 We left Dad and brought Samia who was alone at her grandma's. 235 00:21:49,742 --> 00:21:52,117 We wander the village streets. 236 00:21:53,242 --> 00:21:55,867 I put on my pink skirt. 237 00:21:56,033 --> 00:21:57,867 Samia took my "Relax" T-shirt. 238 00:21:58,075 --> 00:22:00,617 It's too short, but she doesn't care. 239 00:22:01,075 --> 00:22:03,867 Michelle and Reina weren't at home, 240 00:22:04,033 --> 00:22:06,200 but we found them on the square. 241 00:22:50,200 --> 00:22:52,367 Three women, three destinies 242 00:23:24,242 --> 00:23:26,408 She said she never smoked! 243 00:23:32,283 --> 00:23:33,617 The hypocrite! 244 00:23:38,033 --> 00:23:39,742 I know nothing about her! 245 00:23:45,325 --> 00:23:47,617 Liza, so much has happened! 246 00:23:47,825 --> 00:23:52,992 We were hitching to go for an ice cream when they passed by. 247 00:23:53,158 --> 00:23:56,617 They were listening to loud music, songs I love. 248 00:23:56,992 --> 00:23:59,575 I tried to take photos on the sly. 249 00:23:59,742 --> 00:24:02,158 That's why they're out of focus. 250 00:24:02,367 --> 00:24:04,908 Look at the driver. He's so cute! 251 00:24:05,242 --> 00:24:07,992 He's a DJ with radio 211. 252 00:24:08,158 --> 00:24:09,367 His name's Raja. 253 00:24:09,617 --> 00:24:11,242 His gang is the coolest! 254 00:24:12,158 --> 00:24:15,325 Yesterday, they kept driving back and forth. 255 00:24:15,492 --> 00:24:19,450 Then they invited us to go for a picnic tomorrow. 256 00:24:24,450 --> 00:24:26,825 This is the best day of my life! 257 00:24:27,575 --> 00:24:28,950 You know how romantic I am. 258 00:24:29,158 --> 00:24:31,283 Love can strike anytime. 259 00:24:31,658 --> 00:24:34,367 For me, I've decided it's this boy, Raja. 260 00:24:34,908 --> 00:24:36,492 He has incredible eyes. 261 00:24:36,658 --> 00:24:38,908 When he smiles, my heart stops. 262 00:24:39,242 --> 00:24:42,950 I don't know if he likes me, but I like him. 263 00:24:50,033 --> 00:24:55,033 It was the Italy-Brazil game, but the power was off as usual. 264 00:24:55,325 --> 00:24:59,992 So Raja and his friends hooked the TV up to the car battery 265 00:25:00,158 --> 00:25:02,283 and we all watched the game. 266 00:25:02,992 --> 00:25:06,367 I pretended to take photos, watching him discreetly. 267 00:25:06,533 --> 00:25:08,700 And then we moved closer... 268 00:27:06,575 --> 00:27:08,908 That night, things went wild. 269 00:27:09,367 --> 00:27:11,283 The city was in flames. 270 00:27:11,575 --> 00:27:13,533 Shelling and fires, 271 00:27:13,867 --> 00:27:15,325 like in a movie. 272 00:27:17,075 --> 00:27:19,908 Mom jumped with each explosion. 273 00:27:20,617 --> 00:27:23,533 I was thinking of Dad under the bombs. 274 00:27:23,783 --> 00:27:25,867 He stayed to protect the school. 275 00:27:26,075 --> 00:27:29,033 He's trying to stop them putting a canon in the yard. 276 00:27:29,950 --> 00:27:31,200 I was scared for him, 277 00:27:32,450 --> 00:27:33,992 and so sad... 278 00:28:38,867 --> 00:28:42,533 Maia, Merry Christmas. Let's not argue today. 279 00:28:42,825 --> 00:28:46,117 Don't open the notebooks. The past stinks. 280 00:28:46,950 --> 00:28:49,867 Remember, we can't tell Alex anything. 281 00:28:50,408 --> 00:28:51,992 She wouldn't understand. 282 00:28:52,158 --> 00:28:55,158 But if you want to talk to Liza's parents, 283 00:28:55,325 --> 00:28:57,742 I found their number in an old diary. 284 00:28:57,950 --> 00:29:01,408 01 331 820. 285 00:29:01,825 --> 00:29:04,617 It's up to you. Bye, sweetheart. 286 00:29:25,033 --> 00:29:29,783 Hello, you've reached the Haber family. Please leave a message. 287 00:31:50,658 --> 00:31:51,950 Liza... 288 00:31:52,950 --> 00:31:55,617 It's the anniversary of my brother's death. 289 00:31:56,617 --> 00:31:58,325 Six years today. 290 00:31:59,533 --> 00:32:02,950 Hear my parents crying through the door? 291 00:32:04,158 --> 00:32:05,992 I don't know what to do. 292 00:32:06,367 --> 00:32:09,117 Will I ever get over his death? 293 00:32:11,742 --> 00:32:13,617 Mom and Dad never will. 294 00:32:14,617 --> 00:32:16,408 I'm afraid I'll forget him. 295 00:32:18,575 --> 00:32:21,492 I was so happy with Raja and the others this summer, 296 00:32:21,658 --> 00:32:23,492 I feel guilty some nights. 297 00:32:24,242 --> 00:32:27,075 I'm alive and he's no longer here. 298 00:33:07,533 --> 00:33:08,700 Teta... 299 00:33:38,408 --> 00:33:41,575 Former principal, defender of secular education. 300 00:33:41,742 --> 00:33:44,075 Murdered at home on April 3, 1987. 301 00:33:44,242 --> 00:33:46,492 He had survived an earlier attack 302 00:33:46,575 --> 00:33:48,825 that claimed the life of his son, Chadi. 303 00:33:54,325 --> 00:33:56,158 Attack Adel Abboud 304 00:34:13,992 --> 00:34:16,075 Murder Adel Abboud 305 00:34:20,950 --> 00:34:22,158 Hi, Alex. 306 00:34:22,992 --> 00:34:25,450 Knock first! It's my room! 307 00:34:25,575 --> 00:34:26,658 Stop shouting! 308 00:34:26,783 --> 00:34:30,492 -I've told you time and again. -Calm down! 309 00:34:36,742 --> 00:34:38,533 I'm sick of Mom's nagging... 310 00:34:38,700 --> 00:34:39,783 Yes, Mom? 311 00:34:40,325 --> 00:34:42,575 Yes, I'll tidy my room. 312 00:34:42,742 --> 00:34:44,867 -Alex, where R U? -Answer us. 313 00:34:46,700 --> 00:34:48,533 I have to tell you something. 314 00:34:48,700 --> 00:34:52,867 Every Saturday, I argue with my parents. They won't let me go out. 315 00:34:53,033 --> 00:34:54,158 I lied. 316 00:34:54,575 --> 00:34:56,450 I said I have to study with Samia. 317 00:34:57,200 --> 00:34:59,783 We'll go to the movies to see "Phantom of the Paradise". 318 00:35:00,450 --> 00:35:03,742 If you haven't seen it, go as soon as you can. 319 00:35:05,158 --> 00:35:07,533 -Samia's on the phone. -What for? 320 00:35:07,700 --> 00:35:10,367 I don't know. Talk to her. 321 00:35:11,617 --> 00:35:13,575 Samia wants to talk to me. 322 00:35:14,325 --> 00:35:15,492 Bye-bye! 323 00:35:19,658 --> 00:35:21,950 They say we can't be happy for long. 324 00:35:22,117 --> 00:35:25,075 That it's neither natural nor logical. 325 00:35:26,033 --> 00:35:28,825 Whenever I'm happy, something happens. 326 00:37:23,075 --> 00:37:24,867 Turn the light off! 327 00:37:59,367 --> 00:38:01,742 I hate her! She won't let me see Raja! 328 00:38:01,908 --> 00:38:04,200 I've had enough of their shitty life! 329 00:38:04,367 --> 00:38:06,533 No one will stop me from seeing him! 330 00:38:07,200 --> 00:38:10,158 She has read them, hasn't she? 331 00:38:10,575 --> 00:38:12,742 I told you she hasn't. 332 00:38:12,908 --> 00:38:15,075 They're still in the basement. 333 00:38:16,575 --> 00:38:20,117 I don't understand. Why did you and Mom argue? 334 00:38:20,367 --> 00:38:21,908 Stay out of it. 335 00:38:22,283 --> 00:38:26,158 -Why didn't you like Liza? - It's not poor Liza. 336 00:38:26,575 --> 00:38:28,867 Those were difficult times. 337 00:38:29,200 --> 00:38:31,325 We came to Montreal with nothing. 338 00:38:31,533 --> 00:38:32,575 I know... 339 00:38:32,742 --> 00:38:36,158 I worked day and night: cooking, cleaning, sewing... 340 00:38:36,325 --> 00:38:37,533 I want to understand. 341 00:38:37,658 --> 00:38:39,242 So your mom could study. 342 00:38:39,533 --> 00:38:42,200 That's over. Our life is here now. 343 00:38:42,533 --> 00:38:44,533 Hold on, she's sleeping. 344 00:38:46,283 --> 00:38:47,825 I'll call you back. 345 00:38:48,700 --> 00:38:50,367 Ok, honey. 346 00:38:51,283 --> 00:38:53,533 -Bye. -Bye. 347 00:39:22,658 --> 00:39:24,408 I'm going crazy here! 348 00:39:24,825 --> 00:39:26,700 They won't let me see Raja. 349 00:39:26,867 --> 00:39:30,367 They don't even know him but say he's not good enough. 350 00:39:30,575 --> 00:39:33,575 Someone told them he's part of a militia! 351 00:39:33,742 --> 00:39:37,408 You know how much Dad hates militiamen and their violence. 352 00:39:37,575 --> 00:39:39,450 He says they killed my brother. 353 00:39:39,617 --> 00:39:43,242 I tell them Raja is different, but they won't listen. 354 00:39:43,492 --> 00:39:45,742 For them, Raja is dangerous. 355 00:39:46,867 --> 00:39:47,950 You know, Liza... 356 00:39:48,117 --> 00:39:51,450 Raja and I lie. We lie all the time. 357 00:39:51,700 --> 00:39:53,242 We meet in secret. 358 00:39:53,742 --> 00:39:56,450 He sends me messages via Radio 211. 359 00:39:56,742 --> 00:39:58,658 Secret appointments. 360 00:39:59,242 --> 00:40:01,450 I can't wait to hear them. 361 00:40:01,867 --> 00:40:02,950 Raja on Radio 211. 362 00:40:03,117 --> 00:40:05,492 Listen! 363 00:40:05,700 --> 00:40:08,992 This song is from M for B: "Remember our love." 364 00:40:09,158 --> 00:40:11,325 From Kamal to Zeina: "Wait for me!" 365 00:40:11,492 --> 00:40:14,450 From Souheil to those fighting for freedom. 366 00:40:14,617 --> 00:40:16,492 -From R to M... -Listen! 367 00:40:16,658 --> 00:40:20,950 "Nothing can defeat our love. Usual place, tomorrow at 4." 368 00:40:59,200 --> 00:41:00,908 With Raja, 369 00:41:01,408 --> 00:41:02,783 I feel alive again. 370 00:41:03,158 --> 00:41:04,700 He makes me happy. 371 00:41:05,033 --> 00:41:09,033 He gets me away from the sadness reigning at home. 372 00:41:31,992 --> 00:41:33,158 Mom's killing me. 373 00:41:33,700 --> 00:41:35,200 She keeps harassing me. 374 00:41:35,617 --> 00:41:41,325 She's afraid of everything: car bombs, snipers, shelling... 375 00:41:42,450 --> 00:41:45,200 She's always at the window, worrying, 376 00:41:45,783 --> 00:41:49,242 listening to her crap radio! Her fear rules us. 377 00:41:49,908 --> 00:41:51,450 I'm suffocating. 378 00:41:52,992 --> 00:41:54,200 I want to live. 379 00:43:39,575 --> 00:43:41,617 We want to dance! 380 00:44:29,033 --> 00:44:33,033 Have you lost your mind? How can you do this to me? 381 00:44:33,742 --> 00:44:35,617 Are you that irresponsible? 382 00:44:35,867 --> 00:44:37,408 Get out of my sight! 383 00:44:42,450 --> 00:44:43,867 You too! 384 00:44:54,658 --> 00:44:57,867 Liza, it's been ages since I wrote to you. 385 00:44:58,242 --> 00:44:59,700 It'll be autumn soon. 386 00:44:59,867 --> 00:45:01,367 Things are sad here. 387 00:45:01,867 --> 00:45:04,492 The final year of high school is tough. 388 00:45:05,950 --> 00:45:07,450 Everything is collapsing: 389 00:45:08,200 --> 00:45:09,783 life, security, 390 00:45:10,533 --> 00:45:12,283 even the Lebanese lira. 391 00:45:12,908 --> 00:45:18,283 Raja and I still meet in secret, in isolated, faraway places. 392 00:45:19,408 --> 00:45:21,658 He shows me other parts of the city. 393 00:45:22,242 --> 00:45:24,117 Beirut is so destroyed... 394 00:45:24,950 --> 00:45:27,950 Liza, you wouldn't recognize it. 395 00:45:58,950 --> 00:46:02,783 I don't know why, I feel I want to see everything, 396 00:46:03,408 --> 00:46:04,742 photograph everything. 397 00:46:05,617 --> 00:46:07,367 I can't stop. 398 00:46:08,242 --> 00:46:12,492 I'm scared the city will crumble and vanish before my eyes. 399 00:47:05,033 --> 00:47:08,200 Whatever happens, I'll be a photographer. 400 00:47:08,367 --> 00:47:09,825 It's my passion! 401 00:47:40,658 --> 00:47:42,450 3rd day of captivity. 402 00:47:43,533 --> 00:47:45,658 We can't move or go out. 403 00:47:45,908 --> 00:47:47,658 The bombing is violent. 404 00:47:47,950 --> 00:47:51,450 We all ran down to the shelter, barefoot, in pyjamas. 405 00:47:51,658 --> 00:47:54,825 Us, the neighbours, Samia who was sleeping here. 406 00:47:57,033 --> 00:48:00,950 The neighbour in his shorts is not a pretty sight! 407 00:48:06,408 --> 00:48:10,033 The bombing has lasted 18 hours now. I'm going crazy! 408 00:48:15,283 --> 00:48:17,117 4th day of captivity. 409 00:48:18,075 --> 00:48:20,867 The atmosphere here is unbearable. 410 00:48:21,617 --> 00:48:23,867 We sleep on mattresses on the floor, 411 00:48:24,033 --> 00:48:26,992 with all the radios on. I counted five! 412 00:48:27,700 --> 00:48:30,700 My mom's is the loudest, of course. 413 00:48:31,242 --> 00:48:33,533 The endless talk, the explosions... 414 00:48:33,700 --> 00:48:35,283 Outside, chaos, disorder... 415 00:48:35,992 --> 00:48:39,033 First, they say the army is in control, 416 00:48:39,408 --> 00:48:42,158 then that the same army has surrendered... 417 00:48:42,283 --> 00:48:43,992 Confusion reigns. 418 00:48:47,158 --> 00:48:49,950 5th day of captivity... No, imprisonment! 419 00:48:50,950 --> 00:48:53,658 List of what we want to do before we die. 420 00:48:53,825 --> 00:48:54,992 Go on, Samia. 421 00:48:55,742 --> 00:48:59,325 I don't want to die a virgin. 422 00:48:59,492 --> 00:49:00,575 Me neither! 423 00:49:00,783 --> 00:49:02,908 We want to travel, we never did. 424 00:49:03,075 --> 00:49:06,700 We can't die without seeing Rome, Paris or Egypt. 425 00:49:06,992 --> 00:49:09,700 I want to take photos every day, 426 00:49:09,992 --> 00:49:14,158 become a great photographer and kiss Raja in the street... 427 00:49:14,700 --> 00:49:16,450 -And you, Samia? -I want food! 428 00:49:16,617 --> 00:49:18,075 I want to eat! 429 00:49:18,242 --> 00:49:21,033 All Samia thinks about is eating. 430 00:49:21,908 --> 00:49:25,200 Jell-O, an apple, strawberries, fish, a cake... 431 00:49:26,075 --> 00:49:27,617 Ice cream, ice cream... 432 00:49:28,367 --> 00:49:32,033 Shell launches and strikes 433 00:49:32,742 --> 00:49:34,242 Samia, launch! 434 00:49:35,117 --> 00:49:36,325 Strike! 435 00:49:39,658 --> 00:49:41,617 155 mm: strike! 436 00:49:41,908 --> 00:49:43,450 WE ARE HERE 437 00:49:44,242 --> 00:49:47,200 Same horrible day, three hours later. 438 00:49:47,992 --> 00:49:50,783 I record just to stay sane. 439 00:49:51,617 --> 00:49:54,033 I only want the noise to end. 440 00:49:54,950 --> 00:49:56,033 Hear that? 441 00:49:57,492 --> 00:50:01,033 Everyone smokes, but I can't in front of my parents. 442 00:50:01,408 --> 00:50:03,492 I collect cigarette ends. 443 00:50:06,783 --> 00:50:07,867 I'm scared. 444 00:50:08,533 --> 00:50:10,200 Such a violent fear... 445 00:50:10,367 --> 00:50:14,158 I can't stop crying, tears stream down my face. 446 00:50:15,075 --> 00:50:17,617 We're all gonna die here. 447 00:50:22,283 --> 00:50:24,158 6th day: we went out... 448 00:50:25,950 --> 00:50:28,992 Lynn, are you there? I can't sleep. 449 00:50:29,492 --> 00:50:32,408 Answer, please. Answer me! 450 00:52:14,867 --> 00:52:18,117 Did you send me a message at 4 am? 451 00:52:18,450 --> 00:52:20,742 Can't you sleep or what? 452 00:52:21,533 --> 00:52:24,200 Why don't you answer our group's messages? 453 00:52:24,367 --> 00:52:26,242 Still reading your mom's notebooks? 454 00:52:26,408 --> 00:52:28,283 Stop, it's driving you crazy! 455 00:52:28,450 --> 00:52:31,158 Meet me at the café. I'll take care of you. 456 00:52:33,033 --> 00:52:35,825 I have to go out a bit. 457 00:52:37,867 --> 00:52:40,200 -Listening to that? -I like it. 458 00:52:40,575 --> 00:52:41,908 See you later. 459 00:52:42,617 --> 00:52:43,825 Ok, see you. 460 00:52:50,992 --> 00:52:53,075 Yes, I'm less active in the group. 461 00:52:53,242 --> 00:52:56,033 I want to read and listen to it all, 462 00:52:56,200 --> 00:52:58,700 to know the rest. I don't recognize my mom. 463 00:52:58,867 --> 00:53:00,200 She's changed so much. 464 00:53:00,533 --> 00:53:04,825 She was so passionate about photography, Raja, Liza... 465 00:53:05,242 --> 00:53:06,867 She never mentions them. 466 00:53:08,117 --> 00:53:10,033 What can she be hiding? 467 00:53:10,867 --> 00:53:12,283 She lies all the time. 468 00:53:15,908 --> 00:53:17,950 My mom's really strange. 469 00:53:24,492 --> 00:53:26,617 When were the photos taken? 470 00:53:26,992 --> 00:53:28,492 Thirty years ago. 471 00:53:28,867 --> 00:53:31,617 They might be fogged. Give me an hour. 472 00:53:36,950 --> 00:53:38,533 See you later. 473 00:53:44,617 --> 00:53:48,825 Liza, Raja and I don't see things the same way anymore. 474 00:53:49,783 --> 00:53:52,617 He thinks he must get involved and resist. 475 00:53:52,825 --> 00:53:57,200 I say there are other ways, but he wants to fight. 476 00:53:57,367 --> 00:53:59,117 He accuses me of doing nothing, 477 00:53:59,283 --> 00:54:02,908 that I'm a coward and a pacifist, like my father. 478 00:54:03,075 --> 00:54:04,533 I refused to listen. 479 00:54:04,700 --> 00:54:07,325 My father resists by educating people! 480 00:54:07,492 --> 00:54:11,325 Raja says we need to survive now, not educate. 481 00:54:11,867 --> 00:54:15,658 I yelled that my brother died cos people thought that way. 482 00:54:15,825 --> 00:54:17,033 I lost my mind. 483 00:54:17,200 --> 00:54:18,700 He left, furious. 484 00:54:19,992 --> 00:54:24,533 I tried calling him all night, but the phones never work here. 485 00:54:30,033 --> 00:54:32,950 I finally managed to talk to him. 486 00:54:33,742 --> 00:54:35,367 We both cried. 487 00:54:35,950 --> 00:54:37,283 We're so lost... 488 00:55:16,283 --> 00:55:19,325 Yesterday, I saw Raja at a checkpoint. 489 00:55:19,783 --> 00:55:24,533 Liza, he lied. He told me he no longer hung out with them. 490 00:55:24,867 --> 00:55:26,617 Seeing him there was a shock. 491 00:55:27,950 --> 00:55:31,033 I felt shame in front of my parents. 492 00:55:32,033 --> 00:55:33,783 I didn't know what to do. 493 00:55:48,825 --> 00:55:49,950 Your papers! 494 00:55:50,867 --> 00:55:52,325 Your papers! 495 00:56:23,783 --> 00:56:24,908 Drive! 496 00:58:00,117 --> 00:58:02,033 Everything is screwed up. 497 00:58:03,033 --> 00:58:05,492 We don't know who or why we fight. 498 00:58:05,742 --> 00:58:09,200 All beliefs and ideology are gone. 499 00:58:11,075 --> 00:58:14,825 Our corrupt, pathetic leaders only care about power. 500 00:58:15,408 --> 00:58:19,617 It's hard to define the border between good and evil. 501 00:58:19,742 --> 00:58:21,742 Thank you. It's so cute. 502 00:58:21,992 --> 00:58:25,825 It's simple, but I thought you'd like it. 503 00:58:25,992 --> 00:58:28,033 -Thank you. -You're welcome. 504 00:58:31,367 --> 00:58:34,242 We're all lost, longing for ideals, 505 00:58:34,450 --> 00:58:38,950 "illusions" my father says, after believing in them all his life. 506 00:58:40,825 --> 00:58:44,325 Some of our friends die, or go missing, 507 00:58:45,492 --> 00:58:47,158 and others leave. 508 00:58:48,700 --> 00:58:50,242 I'm scared for Raja. 509 00:58:51,158 --> 00:58:54,242 He swore to me he'd handed in his weapons. 510 00:58:55,033 --> 00:58:58,783 But, each time we part, I wonder if I'll see him again 511 00:59:00,325 --> 00:59:02,867 or if he's going to fight in secret 512 00:59:04,617 --> 00:59:07,867 and someone will come to tell me he's dead. 513 00:59:09,742 --> 00:59:12,283 And you, Liza, where are you? 514 00:59:13,283 --> 00:59:14,783 When will you be back? 515 00:59:15,658 --> 00:59:17,992 You feel so far away at times. 516 00:59:19,408 --> 00:59:21,033 I miss you. 517 01:00:00,367 --> 01:00:01,658 No, I didn't knock. 518 01:00:02,367 --> 01:00:06,117 Because you don't give a damn about my private life! 519 01:00:07,617 --> 01:00:09,908 I told you not to touch my notebooks. 520 01:00:10,658 --> 01:00:12,325 That's why I put them away. 521 01:00:12,658 --> 01:00:14,033 It's my fault? 522 01:00:14,367 --> 01:00:15,492 Alex, stop it! 523 01:00:15,658 --> 01:00:19,200 I asked about your past, but you never told me a thing. 524 01:00:20,075 --> 01:00:22,283 You're absent, busy or tired! 525 01:00:24,117 --> 01:00:25,992 All you ever do is lie. 526 01:00:26,450 --> 01:00:28,367 All your life is a lie! 527 01:00:28,575 --> 01:00:29,992 But it's not my fault! 528 01:00:30,367 --> 01:00:33,867 The war wasn't my fault, nor losing Raja and Liza, 529 01:00:34,033 --> 01:00:35,408 or your brother! 530 01:00:35,575 --> 01:00:40,242 It's not my fault your life sucks now and you have no passion left! 531 01:00:49,033 --> 01:00:50,117 Sorry... 532 01:00:51,700 --> 01:00:52,867 Sweetheart! 533 01:00:57,408 --> 01:01:00,158 Tell me what happened. I need to know. 534 01:01:00,867 --> 01:01:01,992 Ok... 535 01:01:40,283 --> 01:01:41,658 It's strange. 536 01:01:42,783 --> 01:01:46,492 I recall our home as if I left it yesterday. 537 01:01:47,075 --> 01:01:49,700 I remember every little detail. 538 01:01:50,908 --> 01:01:52,700 It was a sad place. 539 01:01:53,533 --> 01:01:55,700 We tried, but we couldn't get over 540 01:01:55,783 --> 01:01:57,783 my brother's death. 541 01:02:13,283 --> 01:02:15,200 My room was my refuge. 542 01:02:15,950 --> 01:02:19,658 That's where I wrote and recorded tapes for Liza. 543 01:02:21,242 --> 01:02:22,992 I told her everything. 544 01:02:33,158 --> 01:02:36,367 What I told her, I was also telling myself. 545 01:02:37,158 --> 01:02:40,033 When I reread it, I didn't recognize myself. 546 01:02:40,742 --> 01:02:41,950 I felt scared. 547 01:02:42,700 --> 01:02:44,158 I stopped. 548 01:04:25,825 --> 01:04:28,367 Raja was my first great love. 549 01:04:29,200 --> 01:04:31,408 He had become my whole life. 550 01:04:33,242 --> 01:04:38,492 Back then, girls were harassed about their virginity and reputation. 551 01:04:39,575 --> 01:04:41,450 I didn't give a damn. 552 01:04:42,283 --> 01:04:44,825 I saw no harm in loving him so much. 553 01:04:45,742 --> 01:04:49,283 I think our love saved us from the madness around us. 554 01:04:53,783 --> 01:04:55,742 Then, one evening, 555 01:04:55,992 --> 01:04:58,533 Raja disappeared. He left me. 556 01:04:59,200 --> 01:05:02,742 No, he didn't leave me. He was forced to leave me. 557 01:05:03,450 --> 01:05:06,408 His parents put him in the boot of a car 558 01:05:06,575 --> 01:05:09,533 and sent him to study in the USSR. 559 01:05:17,742 --> 01:05:20,450 On vanishing, he took everything with him. 560 01:05:23,533 --> 01:05:25,742 I never heard from him again. 561 01:05:28,450 --> 01:05:29,658 Ever. 562 01:06:10,867 --> 01:06:14,033 My father died before the dogs of war killed him. 563 01:06:15,075 --> 01:06:17,783 When the school closed, he was out of work. 564 01:06:18,492 --> 01:06:21,867 He believed in education as a way to change things. 565 01:06:22,825 --> 01:06:26,158 But he saw only violence and death around him. 566 01:07:19,492 --> 01:07:20,658 Here. 567 01:07:57,700 --> 01:07:58,825 Come... 568 01:08:20,367 --> 01:08:23,700 I saw my father sinking but didn't know what to do. 569 01:08:25,450 --> 01:08:27,992 He fled the apartment and his despair. 570 01:08:28,825 --> 01:08:32,950 He was haunted by my brother's murder, killed instead of him. 571 01:08:33,283 --> 01:08:35,617 So, little by little, he gave up. 572 01:08:36,117 --> 01:08:38,325 He abandoned his ideals 573 01:08:38,492 --> 01:08:39,825 and us too. 574 01:08:43,533 --> 01:08:44,658 Teta... 575 01:08:44,992 --> 01:08:46,325 Poor Teta... 576 01:08:47,242 --> 01:08:48,658 She tried to act... 577 01:08:49,450 --> 01:08:52,033 as if we still had a normal life. 578 01:08:55,700 --> 01:08:57,950 And I only thought of Raja. 579 01:09:00,033 --> 01:09:04,700 Those nights, Mom looked for her husband and me for a sign of Raja. 580 01:09:05,992 --> 01:09:08,200 The country was looking for itself. 581 01:09:08,617 --> 01:09:11,658 We were all looking for something we'd lost. 582 01:09:18,450 --> 01:09:20,325 I was so angry... 583 01:09:26,992 --> 01:09:29,242 Then Liza came back for the summer. 584 01:09:29,408 --> 01:09:31,242 She did now and then. 585 01:11:29,533 --> 01:11:31,367 Seen the time, Maia? 586 01:11:31,533 --> 01:11:32,783 You're late. 587 01:11:33,533 --> 01:11:36,908 -It's ok, Mom. -Go to bed. 588 01:11:37,450 --> 01:11:39,117 Good night. 589 01:13:06,408 --> 01:13:09,908 That night, I felt pity for my father, for his state, 590 01:13:10,825 --> 01:13:13,075 for myself and my helplessness. 591 01:13:16,658 --> 01:13:20,950 I shared everything with her, but I didn't want to tell her that. 592 01:13:22,992 --> 01:13:24,450 I felt betrayed, 593 01:13:25,158 --> 01:13:26,658 as if she were using our friendship 594 01:13:27,450 --> 01:13:30,825 and closeness to interfere in the dark side of my life. 595 01:13:35,575 --> 01:13:37,908 So when she left, we stopped writing. 596 01:13:39,075 --> 01:13:40,742 No, I stopped writing to her. 597 01:13:42,200 --> 01:13:44,075 From that point on, 598 01:13:45,533 --> 01:13:48,033 I don't know. I can't remember. 599 01:13:49,450 --> 01:13:53,117 I don't really remember things. Sometimes, I feel... 600 01:13:57,492 --> 01:14:01,992 that I reinvent things. I don't know what's real or false. 601 01:14:02,908 --> 01:14:05,200 Where things begin... 602 01:14:06,325 --> 01:14:08,867 How I end them... 603 01:14:12,242 --> 01:14:14,825 Sometimes, it's like I dreamed it. 604 01:14:19,658 --> 01:14:21,783 Then they killed my father. 605 01:14:24,783 --> 01:14:27,033 But you know that story, Alex. 606 01:14:27,950 --> 01:14:29,658 Yes, I know it. 607 01:14:35,533 --> 01:14:38,158 My father's death devastated people. 608 01:14:39,075 --> 01:14:41,533 He was given a hero's burial. 609 01:14:42,408 --> 01:14:46,825 For many, it was also the death of what he had always defended. 610 01:15:04,242 --> 01:15:05,658 God rest his soul. 611 01:16:11,575 --> 01:16:14,242 Just after, Teta decided to leave Beirut 612 01:16:14,408 --> 01:16:16,575 for Cyprus and then Canada. 613 01:16:17,533 --> 01:16:19,825 We knew we were leaving for good. 614 01:16:51,700 --> 01:16:54,117 I remember the crossing so well. 615 01:16:54,492 --> 01:16:56,742 The airport was closed then. 616 01:16:57,450 --> 01:17:00,617 We were in the dark to avoid being spotted and bombed. 617 01:17:00,783 --> 01:17:02,908 Once we were out of range, 618 01:17:03,450 --> 01:17:05,367 life began again. 619 01:17:19,242 --> 01:17:22,492 And my world vanished forever. 620 01:19:30,033 --> 01:19:32,158 Don't look! Look at me! 621 01:19:33,325 --> 01:19:35,325 Your father didn't kill himself. 622 01:19:36,408 --> 01:19:38,408 We must remember him as a hero. 623 01:19:38,575 --> 01:19:40,950 Step outside, sweetheart. 624 01:19:41,617 --> 01:19:43,408 Wait for me outside. 625 01:21:43,450 --> 01:21:45,825 You must go to the mass for Liza. 626 01:21:47,283 --> 01:21:49,117 We need an excuse for New Year's. 627 01:21:49,408 --> 01:21:54,242 If I don't go to Léa's party, they'll think it's because of Jonas. 628 01:21:54,408 --> 01:21:57,283 As for you, you'll stay at home alone. 629 01:21:57,450 --> 01:22:00,867 You won't want to see couples or your boyfriend. 630 01:22:01,158 --> 01:22:02,742 My boyfriend? 631 01:22:03,867 --> 01:22:05,075 How did you know? 632 01:22:05,242 --> 01:22:08,242 You're not discreet. No wonder Teta always caught you. 633 01:22:08,408 --> 01:22:09,908 I must be dreaming! 634 01:22:11,367 --> 01:22:13,908 He's just someone I see now and then. 635 01:22:14,617 --> 01:22:16,158 What about love, Mom? 636 01:22:16,700 --> 01:22:17,783 Love... 637 01:22:23,658 --> 01:22:25,658 Did you really love Dad? 638 01:22:26,825 --> 01:22:28,283 A little, at first. 639 01:22:29,575 --> 01:22:32,242 I'm joking. Of course I loved him. 640 01:22:32,492 --> 01:22:35,200 I loved him very much. I still do. 641 01:22:36,158 --> 01:22:39,825 You're angry with him, but he needed to go back to France. 642 01:22:40,033 --> 01:22:43,617 I couldn't abandon my life here, along with Teta. 643 01:22:45,992 --> 01:22:49,617 Little by little, with the years, we were less in love. 644 01:22:50,533 --> 01:22:51,867 It happens. 645 01:22:54,117 --> 01:22:55,367 What about Raja? 646 01:22:55,533 --> 01:22:56,783 Raja... 647 01:22:57,408 --> 01:23:00,242 He never wrote, even when my father died. 648 01:23:00,408 --> 01:23:01,492 Not a word. 649 01:23:01,658 --> 01:23:03,950 Maybe after we left, but... 650 01:23:04,783 --> 01:23:07,658 I never heard from him again anyhow. 651 01:23:07,825 --> 01:23:09,158 That's horrible. 652 01:23:09,367 --> 01:23:13,033 Do you think he wrote to you or not? It's important! 653 01:23:15,783 --> 01:23:16,908 Well? 654 01:23:18,033 --> 01:23:19,575 It depends... 655 01:24:23,492 --> 01:24:25,700 Crazy, everything's rebuilt. 656 01:25:01,242 --> 01:25:03,867 -Can you go via Sanayeh? -Of course. 657 01:25:26,783 --> 01:25:28,783 This is where we lived. 658 01:25:29,242 --> 01:25:31,283 It was razed to the ground. 659 01:25:31,450 --> 01:25:33,867 This fancy building stands in its place. 660 01:27:06,950 --> 01:27:08,325 Teta, how are you? 661 01:27:08,700 --> 01:27:09,825 Hi, Alex. 662 01:27:09,992 --> 01:27:11,033 Hi, Mom. 663 01:27:11,200 --> 01:27:14,242 Liza's in the same cemetery as Grandpa and Uncle Chadi. 664 01:27:14,408 --> 01:27:17,117 -But we can't find the graves. -You can't? 665 01:27:17,325 --> 01:27:18,867 Listen, Maia... 666 01:27:19,408 --> 01:27:20,658 Yes, Mom. 667 01:27:21,158 --> 01:27:24,367 Stand with your back to the church. 668 01:27:25,492 --> 01:27:29,783 Then go five metres to your right. 669 01:27:30,533 --> 01:27:32,200 This way? 670 01:27:32,908 --> 01:27:34,158 Try that way. 671 01:27:34,492 --> 01:27:35,742 Second or third... 672 01:27:35,908 --> 01:27:37,825 Now to the left a bit... 673 01:27:38,575 --> 01:27:39,617 To the left? 674 01:27:39,825 --> 01:27:41,325 Try that way. 675 01:27:48,783 --> 01:27:50,492 Everything has changed. 676 01:27:51,742 --> 01:27:53,825 I don't know where they are. 677 01:27:55,242 --> 01:27:56,283 Let me see. 678 01:27:57,033 --> 01:27:59,117 -You can't find them? - No, Teta. 679 01:27:59,325 --> 01:28:00,700 I don't understand... 680 01:28:00,867 --> 01:28:03,367 We've looked everywhere. We can't find them. 681 01:28:03,533 --> 01:28:06,158 Mom, we have to go. It's starting. 682 01:28:06,700 --> 01:28:09,283 -We'll come back tomorrow. - Ok. 683 01:28:09,992 --> 01:28:12,575 Alex, listen, sweetheart, 684 01:28:12,742 --> 01:28:14,533 take photos of Beirut for me 685 01:28:14,700 --> 01:28:16,075 and of the sun too. 686 01:28:16,242 --> 01:28:18,075 Don't forget the sun! 687 01:28:45,450 --> 01:28:46,700 Jose's here. 688 01:28:48,158 --> 01:28:49,575 He hasn't changed. 689 01:28:49,783 --> 01:28:52,575 -Michelle is still with Halim? -It seems so... 690 01:28:58,117 --> 01:28:59,825 Is that Samia, Mom? 691 01:29:00,825 --> 01:29:02,533 -Is it? -Yes! 692 01:29:31,242 --> 01:29:32,575 Is that Raja? 693 01:29:33,325 --> 01:29:34,450 -Yes. -It's him? 694 01:29:35,075 --> 01:29:36,575 Don't turn round. 695 01:29:39,075 --> 01:29:40,742 It's ok, Mom, don't worry. 696 01:30:41,158 --> 01:30:44,158 -I've missed you so much! -Me too. 697 01:30:47,408 --> 01:30:48,950 I've missed you! 698 01:30:52,950 --> 01:30:54,242 How are you? 699 01:30:57,992 --> 01:31:02,117 Michelle, Halim, you're married now? 700 01:31:27,658 --> 01:31:28,825 Your daughter? 701 01:31:28,992 --> 01:31:30,075 Yes. 702 01:32:05,617 --> 01:32:07,533 Where is she? 703 01:32:13,283 --> 01:32:14,575 To Liza! 704 01:32:31,492 --> 01:32:35,408 Look how happy she is 705 01:36:18,867 --> 01:36:20,700 Look, Teta...