1 00:00:37,666 --> 00:00:40,208 হ্যালো...মাইক টেস্টিং..... 2 00:00:40,833 --> 00:00:42,500 হ্যালো.... 3 00:00:43,416 --> 00:00:45,583 প্রিয় বন্ধুরা এবং পৃষ্ঠপোষকগণ, 4 00:00:45,666 --> 00:00:48,875 রঙ্গকলায় আপনাদের সবাইকে স্বাগতম। 5 00:00:49,916 --> 00:00:52,416 মালয়ালাম থিয়েটারের গর্ব 6 00:00:52,500 --> 00:00:58,833 মার্টিন রঙ্গকলা, এই নাটকের লেখক ও পরিচালকের ভূমিকায় আছেন 7 00:00:59,375 --> 00:01:01,458 আর এর শিরোনাম, 8 00:01:01,541 --> 00:01:03,458 "পল্লিকুন্নুর রক্ষাকর্তা।" 9 00:01:03,541 --> 00:01:07,333 ঘন্টা বাজার পর পরই এটি শুরু হবে। 10 00:01:08,291 --> 00:01:12,500 অনুগ্রহ করে মাঠের সব লাইট বন্ধ করার অনুরোধ করছি। 11 00:01:13,208 --> 00:01:16,625 এখন, আপনাদের সবাইকে মনোযোগ দেওয়ার জন্য অনুরোধ করছি। 12 00:01:16,708 --> 00:01:19,750 ঘন্টা বাজলেই নাটক শুরু হবে। 13 00:01:20,416 --> 00:01:22,000 "পল্লিকুন্নুর রক্ষাকর্তা।" 14 00:01:22,083 --> 00:01:29,083 [পল্লিকুন্নুর রক্ষাকর্তা] 15 00:01:32,500 --> 00:01:35,500 -কোচু রমা? -হ্যাঁ! 16 00:01:35,583 --> 00:01:39,833 - সবাই কি এখানে? -হ্যাঁ! 17 00:01:40,958 --> 00:01:43,750 মনে হয়, তারা সবাই তাদের দিন মজুরি চায়! 18 00:01:44,708 --> 00:01:46,750 -হ্যাঁ, তারা টাকা পাবে। -হ্যাঁ, তারা পাবে! 19 00:01:47,583 --> 00:01:51,083 খোঁজা ছাড়া তাদের যেতে দিও না! 20 00:01:54,125 --> 00:01:55,250 ভাগো! 21 00:01:56,500 --> 00:01:57,875 এটা কি এখনো শেষ হয়নি? 22 00:01:57,958 --> 00:01:59,000 মালিক! 23 00:02:03,458 --> 00:02:08,875 কুত্তারবাচ্চা, তুই আমার কাছ থেকে চুরি করার সাহস করেছিস? 24 00:02:08,958 --> 00:02:10,083 মালিক...! 25 00:02:10,166 --> 00:02:11,583 আমার বাচ্চার দিকে তাকান। 26 00:02:11,666 --> 00:02:13,500 দুই দিন আগে আমার বাচ্চাটা খেয়েছে! 27 00:02:13,583 --> 00:02:16,375 একে খুঁটিতে বেঁধে রাখ। 28 00:02:16,458 --> 00:02:18,958 এবং ওকে ১০১টা চাবুকের ঘা দে। 29 00:02:19,916 --> 00:02:22,333 - মালিক! - ওরে বাইন্দা রাখ! 30 00:02:25,583 --> 00:02:29,500 বাবা! 31 00:02:30,083 --> 00:02:32,625 -বাবা! -তুই এমন কাজ করার সাহস কিভাবে করলি? 32 00:02:35,333 --> 00:02:37,750 বাবা! 33 00:02:38,333 --> 00:02:39,250 এটা কে? 34 00:02:39,833 --> 00:02:40,708 ও কোথায়? 35 00:02:40,791 --> 00:02:42,625 রঙ্গকলা! 36 00:02:42,708 --> 00:02:45,375 হেই, এটা কে? 37 00:03:05,458 --> 00:03:06,625 বাজির গুদামে আগুন লেগেছে! 38 00:03:06,708 --> 00:03:08,375 বাজির গুদামে আগুন লেগেছে! 39 00:04:25,375 --> 00:04:36,375 মিন্নালমুরালি 40 00:04:44,416 --> 00:04:47,166 আজকে আমরা একটা বিরল স্বর্গীয় ঘটনার মুখোমুখি হতে চলেছি। 41 00:04:47,250 --> 00:04:49,916 গ্রহের ত্রিভুজাকার বিন্যাস, 42 00:04:50,000 --> 00:04:51,666 যা ৭০০ বছরে মাত্র একবারই ঘটে! 43 00:04:52,250 --> 00:04:55,416 এই বিরল ঘটনা সম্পর্কে বৈজ্ঞানিকদের কিছু বলার আছে কি? 44 00:04:56,083 --> 00:05:00,458 গ্রহের ত্রিভুজাকার বিন্যাস, ইংরেজিতে বললে ট্রায়াঙ্গুলার প্লানেটারি এলিগমেন্ট। 45 00:05:00,541 --> 00:05:03,583 মঙ্গল, শনি এবং বৃহস্পতি গ্রহ 46 00:05:03,666 --> 00:05:05,875 আজকে একই চৌম্বকক্ষেত্রে একত্রিত হবে। 47 00:05:05,958 --> 00:05:08,750 এর কারণে শক্তিশালী বজ্রপাত দেখা যেতে পারে। 48 00:05:09,333 --> 00:05:13,958 ভারতীয় সময় রাত ৯: ০০টা থেকে রাত ৯: ২৩ টায় এটা হতে পারে। 49 00:05:15,125 --> 00:05:19,416 যেহেতু বহুদিন পর এমন ঘটনা ঘটছে, 50 00:05:19,500 --> 00:05:22,791 মানুষ এ সম্পর্কে জানতে উৎসুক হয়ে থাকবে। 51 00:05:23,666 --> 00:05:27,166 আপনি তাদের কি সতর্কতা পরামর্শ দেবেন? 52 00:05:28,083 --> 00:05:29,041 এর প্রভাব... 53 00:05:29,125 --> 00:05:32,333 বন্ধু, তারা কি সম্পর্কে কথা বলছে? 54 00:05:32,416 --> 00:05:34,166 কে জানে? 55 00:05:34,250 --> 00:05:37,000 -তারা কি আজকে চিত্রহার দেখাবে? -জানি না। 56 00:06:01,750 --> 00:06:04,416 স্যার, আমি কি আপনাকে বাকী সব তথ্য দিব? 57 00:06:04,500 --> 00:06:05,375 হ্যাঁ, বলতে থাকো! 58 00:06:05,958 --> 00:06:08,583 ২০শে মে, ১৫টি কলার আঁটি চুরি হয়েছে। 59 00:06:08,666 --> 00:06:10,666 চান্ডির সম্পত্তি থেকে। 60 00:06:11,458 --> 00:06:13,333 -এর মানে-- -এর মানে 61 00:06:13,416 --> 00:06:15,125 তুমি আমাকে বিকেল ৫টার দিকে মনে করিয়ে দিবে। 62 00:06:15,208 --> 00:06:17,250 আমাকে একজনের সাথে বোঝাপড়া করতে হবে। 63 00:06:17,333 --> 00:06:20,250 সে বেশ কিছুদিন ধরে আমার মেয়েকে উত্ত্যক্ত করে আসছে। 64 00:06:20,333 --> 00:06:21,250 কে স্যার? 65 00:06:21,333 --> 00:06:24,416 ওই ভার্কি নামে দর্জির ছেলেটা! 66 00:06:25,166 --> 00:06:26,125 হারামী... 67 00:06:26,208 --> 00:06:29,000 -ওই কনস্টেবল পোথানের শ্যালক! -জেইসন। 68 00:06:29,083 --> 00:06:31,416 -জেসন ! হ্যাঁ, সেই...! -হ্যাঁ, ওই। 69 00:06:32,250 --> 00:06:33,666 সে শহরে গেছে, 70 00:06:33,750 --> 00:06:35,708 বিকেল ৫: ৩০ নাগাদ ফিরে আসবে। 71 00:06:35,791 --> 00:06:37,625 তখন তাকে ধরে বোঝাপড়াটা সেরে নিতে হবে। 72 00:06:37,708 --> 00:06:39,750 আমরা তাকে পুরো দোষ দিতে পারি না। 73 00:06:39,833 --> 00:06:41,458 স্যার, আপনার মেয়েও ফ্যাশনেবল। 74 00:06:41,541 --> 00:06:43,875 তার উপরে, অনেক সুন্দর চেহারা! 75 00:06:43,958 --> 00:06:45,000 তাই… 76 00:06:45,083 --> 00:06:46,875 বুহুত তেল মেরেছ! আজকের জন্য এটুকুই যথেষ্ট। 77 00:06:47,625 --> 00:06:49,750 পিলি, ওই তামিল লোকটা কি এখনও এখানে চা-মাস্টার? 78 00:06:49,833 --> 00:06:51,125 হ্যাঁ, সে এখনও এখানে কাজ করে। 79 00:06:51,208 --> 00:06:52,291 আমার চা কোথায়? 80 00:06:52,375 --> 00:06:54,500 -স্যার, এটা শিবু। -চুপ কর। 81 00:06:54,583 --> 00:06:55,958 স্যার, আমরা কি খাবার অর্ডার করব? 82 00:06:56,041 --> 00:06:58,000 - তুমি কলা দিয়ে শুরু করতে পার। -হেই, তুমি! 83 00:06:59,333 --> 00:07:02,208 এতক্ষণ কোথায় ছিলে? চালাকি করার চেষ্টা করছ, হুম? 84 00:07:02,291 --> 00:07:04,250 - অকেজো! -স্যার! 85 00:07:07,333 --> 00:07:09,375 -কি? -আমি আমার মানিব্যাগ খুঁজে পাচ্ছি না। 86 00:07:09,458 --> 00:07:10,500 তোর মানিব্যাগও ছিল? 87 00:07:11,125 --> 00:07:12,500 এটাতে কি টাকা ছিল? 88 00:07:12,583 --> 00:07:14,625 না স্যার! এটা ছেঁড়া মানিব্যাগ ছিল। 89 00:07:15,708 --> 00:07:17,541 এটা যার কাছেই হোক, 90 00:07:17,625 --> 00:07:18,875 কিন্তু আমার এটা চাই, স্যার! 91 00:07:18,958 --> 00:07:20,958 হ্যাঁ, আমাদের যেন আর কাজ নেই? 92 00:07:22,333 --> 00:07:24,916 ভালো কাউকে কাজে রাখতে পারো না? 93 00:07:25,416 --> 00:07:26,958 স্যারের জন্য চা নিয়ে আয়! 94 00:07:27,041 --> 00:07:29,666 -যাও তাড়াতাড়ি চা নিয়ে আয়! -আমি তোর সাথে কথা বলছি, বোকাচোদা! 95 00:07:29,750 --> 00:07:30,875 স্যার, বিকাল সাড়ে ৫টা বাজছে! 96 00:07:31,458 --> 00:07:32,875 যে কোন মুহূর্তে সে এখানে আসবে! 97 00:07:46,708 --> 00:07:47,916 -বুঝেছি? -হ্যাঁ! 98 00:07:52,041 --> 00:07:53,541 খুব ভালো! 99 00:07:57,666 --> 00:07:58,708 আরেকটা...! 100 00:08:00,000 --> 00:08:01,166 আরেকটা...! 101 00:08:03,333 --> 00:08:04,583 হরি, এভাবে নাও! 102 00:08:06,625 --> 00:08:08,333 -নায়ক, তাই না? -অবশ্যই! 103 00:08:14,541 --> 00:08:16,833 আমার পাসপোর্ট আবেদনের সবকিছু ঠিকঠাক আছে, তাই না? 104 00:08:17,625 --> 00:08:20,125 কিছু সমস্যা আছে, তবে সামলে নিব। 105 00:08:21,166 --> 00:08:22,958 আমি আজ সন্ধ্যার পরে চলে যাচ্ছি। 106 00:08:23,041 --> 00:08:26,000 বিজি তোমার পাসপোর্ট আবেদন জমা দিয়ে দেবে। 107 00:08:26,083 --> 00:08:27,250 সেই 'ব্রুস লি' বিজি? 108 00:08:27,333 --> 00:08:28,416 -হ্যাঁ। -আচ্ছা। 109 00:08:29,750 --> 00:08:31,083 তোমার সাক্ষর লাগবে। 110 00:08:35,833 --> 00:08:38,083 আমেরিকায় খুব ঠান্ডা, তাই না? 111 00:08:38,166 --> 00:08:40,041 তুমি সেখানে থাকতে পারবে তো? 112 00:08:41,083 --> 00:08:43,625 প্রিয় হরি, তোমার কি মনে হয় আমি এখানে কিছু করতে পারবো? 113 00:08:43,708 --> 00:08:44,750 সেটা ঠিক। 114 00:08:45,833 --> 00:08:47,916 -বিন্সিও এটাই বলছে। -কী? 115 00:08:48,000 --> 00:08:51,208 আমি আমেরিকায় যেতে পারলে তার বাবা-মাকে বোঝানো সহজ হবে। 116 00:08:51,291 --> 00:08:52,375 ওহ ঠিক আছে। 117 00:08:53,041 --> 00:08:55,208 বিয়ের পরে আমি আমেরিকায় থাকার প্ল্যান করছি। 118 00:08:56,208 --> 00:08:58,208 সেখানে টেইলারদের ব্যাপক চাহিদা। 119 00:08:58,291 --> 00:08:59,708 অনেকেই সেখানে সেলাই করতে জানে না। 120 00:08:59,791 --> 00:09:01,416 -কারণ তারা সেখানে রেডিমেড ব্যবহার করে! -সেটা সত্য। 121 00:09:01,500 --> 00:09:03,583 এটা দেখ! এটা আমেরিকান, আবিবাস! 122 00:09:04,250 --> 00:09:06,416 এটার একটা নকল কোম্পানিও হয়েছে, অ্যাডিডাস। 123 00:09:07,583 --> 00:09:09,791 -অ্যাডিডাস! -তুমি তো ফ্যাশন সম্পর্কে অনেক কিছুই জানো? 124 00:09:09,875 --> 00:09:11,333 আমেরিকা তোমার জন্যই। 125 00:09:11,416 --> 00:09:12,625 -তাই না? -হ্যাঁ। 126 00:09:12,708 --> 00:09:13,666 হ্যাঁ। 127 00:09:13,750 --> 00:09:14,583 আমি জানি! 128 00:09:18,291 --> 00:09:20,708 - দেরি হয়ে যাচ্ছে, নৌকা এখন ছাড়বে। -ঠিক আছে। 129 00:09:21,250 --> 00:09:22,708 এটা আমার প্রিয়তমার সাথে দেখা করার সময়! 130 00:10:39,666 --> 00:10:42,750 আমি তোকে অনেকবার সতর্ক করেছি, তাই না? আর তুই জিপে উঠ! 131 00:10:42,833 --> 00:10:46,208 -আমি কী করেছি? -বাড়ি থেকে আর বের হবি না! যা! 132 00:10:48,583 --> 00:10:50,333 যদি তোকে আরেকদিন ওর আশেপাশে দেখি, 133 00:10:50,416 --> 00:10:52,166 চাপড়ে তোর চামড়া উঠিয়ে ফেলব! 134 00:10:52,250 --> 00:10:53,166 বুঝেছিস? 135 00:10:53,750 --> 00:10:57,416 তোর নায়কগিরি বন্ধ করে ভাগ! তার বিয়ে ঠিক হয়ে গেছে। 136 00:11:07,333 --> 00:11:09,750 [কুরুক্কানমুলা মেলা] 137 00:11:18,333 --> 00:11:23,375 প্রিয় গ্রামবাসী, এবারের ক্রিসমাস উদযাপন শুরু হয়ে গেছে। 138 00:11:23,458 --> 00:11:28,791 ক্রিস্টমাসের গান গাওয়ার জন্য নির্বাচিত ব্যক্তিরা, দয়া করে সবার বাড়িতে যাবেন। 139 00:11:28,875 --> 00:11:33,083 গতবারের মতো কেউ মদ পান বা মারামারি করবে না। 140 00:11:33,166 --> 00:11:36,541 যারা করবে তাদের কঠোর শাস্তি ভোগ করতে হবে। 141 00:11:36,625 --> 00:11:41,250 পরিবারের নৈবেদ্য হিসাবে কমপক্ষে পাঁচ টাকা দান করতে হবে। 142 00:11:45,166 --> 00:11:46,666 সে কখনই তার জীবনকে সিরিয়াসলি নেবে না। 143 00:11:46,750 --> 00:11:48,041 তাহলে এতদিনে কিছু একটা করে ফেলতো। 144 00:11:48,125 --> 00:11:49,250 দেখো বসে বসে কাঁদছে কীভাবে! 145 00:11:49,333 --> 00:11:50,666 এতোদিন ফ্যাশন করে এখন বাচ্চাদের মতো কাঁদছে! 146 00:11:50,750 --> 00:11:51,958 এখন ঈশ্বরও একে সাহায্য করবে না! 147 00:11:52,708 --> 00:11:53,750 কী? 148 00:11:53,833 --> 00:11:54,875 তোর দিকে তাকালে কী সমস্যা? 149 00:11:54,958 --> 00:11:57,875 যদি আরও মার খাওয়ার ইচ্ছে থেকে থাকে, গিয়ে বাকিটাও খেয়ে আয়। 150 00:11:59,083 --> 00:12:00,333 এটা এখানে রাখো। 151 00:12:02,750 --> 00:12:04,458 প্রতারক একটা। হারামী বিন্সি! 152 00:12:05,416 --> 00:12:06,666 আমি এসব ডিজার্ভ করি না। 153 00:12:42,000 --> 00:12:43,875 তুমি কি বাড়িটা পুড়ে ফেলার ফন্দি আঁটছ? 154 00:12:50,541 --> 00:12:52,750 -শোন, দাসানের বোন... -হ্যাঁ। 155 00:12:52,833 --> 00:12:54,750 সে বাড়িতে ফিরে এসেছে! 156 00:13:05,333 --> 00:13:06,416 উষা? 157 00:13:07,208 --> 00:13:09,166 মনে হয় তার স্বামী তাকে ছেড়ে দিয়েছে। 158 00:13:11,416 --> 00:13:14,458 কিন্তু তুই ওর থেকে দূরে থাকবি আর আগের মতো কোন ঝগড়া বাঁধাবি না। 159 00:13:35,083 --> 00:13:36,291 উষা! 160 00:14:00,041 --> 00:14:01,583 তুই যদি একটু সাহায্য করিস, 161 00:14:01,666 --> 00:14:03,500 সকালের আগে কাজটা শেষ করতে পারব। 162 00:14:10,333 --> 00:14:12,166 অন্তত, রেডিওটা রেখে যা। 163 00:14:14,291 --> 00:14:16,333 তুই তোর মায়ের মতো মরবি! 164 00:15:04,958 --> 00:15:07,125 আপনারা কি সাজন বাড়িতে আসা পর্যন্ত অপেক্ষা করতে পারবেন? 165 00:15:07,208 --> 00:15:10,291 - ভেতরে আসুন।আমি আপনাদের সবার জন্য কফি আনছি। -অবশ্যই! 166 00:15:10,375 --> 00:15:12,208 -ভিতরে আসুন! -চল ভিতরে যাই। 167 00:15:20,583 --> 00:15:22,541 বিন্সি! এখানে তাড়াতাড়ি আয়! 168 00:15:22,625 --> 00:15:23,458 আমি আসছি! 169 00:15:26,583 --> 00:15:27,708 আরে! 170 00:15:29,958 --> 00:15:31,208 জেসন তুমি এখানে কেন? 171 00:15:31,291 --> 00:15:32,458 আমি শুধু জানতে চাই! 172 00:15:32,541 --> 00:15:33,625 এমন করলে কেন? 173 00:15:33,708 --> 00:15:35,125 এটা কি সত্যি যে তোমার বাগদান হয়ে গেছে? 174 00:15:36,875 --> 00:15:38,375 হ্যাঁ এটা সত্যি! কেন? 175 00:15:39,000 --> 00:15:40,083 লোকটা কে? 176 00:15:40,166 --> 00:15:42,125 তুমি জেনে কী করবে? এসব ছেড়ে নিজের কাজে মন দাও। 177 00:15:43,625 --> 00:15:46,458 ওহ্, তো এতদিন তুমি আমার সাথে প্রতারণা করেছিলে? 178 00:15:46,541 --> 00:15:47,875 আমি কী দোষ করেছি বল? 179 00:15:47,958 --> 00:15:49,958 তুমি আমাকে এটা না বলে কোথাও যাচ্ছোনা! 180 00:15:50,041 --> 00:15:51,625 পাগলামী করো না। বাবা যেকোনো মুহূর্তে চলে আসবে। 181 00:15:51,708 --> 00:15:54,416 আসতে দাও। সে আমার বালটাও ছিড়ঁতে পারবে না। 182 00:15:58,458 --> 00:15:59,750 ওমা.... 183 00:16:04,291 --> 00:16:05,500 কী হচ্ছে? 184 00:16:05,583 --> 00:16:07,250 মনে হচ্ছে সবাই এসে পড়ছে। 185 00:16:08,666 --> 00:16:09,833 জানো এটা কে? 186 00:16:09,916 --> 00:16:10,833 অনিশ! 187 00:16:11,708 --> 00:16:13,291 সে আমার মেয়েকে বিয়ে করতে যাচ্ছে! 188 00:16:13,375 --> 00:16:14,541 সত্যি! অনিশ? 189 00:16:14,625 --> 00:16:15,750 তুমি এই বোকাচোদাকে বিয়ে করতে যাচ্ছ? 190 00:16:17,708 --> 00:16:19,250 সে আমার থেকে ভালো হলো কিভাবে? 191 00:16:19,333 --> 00:16:21,500 সরে যাও! নাকি চিৎকার করব! 192 00:16:21,583 --> 00:16:23,500 আমি পরোয়া করি না, তুমি আমাকে ছাড়লে, তোমারই ক্ষতি হবে। 193 00:16:23,583 --> 00:16:24,500 চুপ কর..! 194 00:16:24,583 --> 00:16:26,125 আমি পরোয়া করি না, তুমি আমাকে ছাড়লে, তোমারই ক্ষতি হবে। 195 00:16:26,208 --> 00:16:27,875 আমি তোমাকে ছাড়লে হাজারো মেয়ে পাবো! 196 00:16:27,958 --> 00:16:30,291 তাহলে সেই হাজারো মেয়ে থেকে কাউকে বিয়ে করে নাও আমাকে একা ছেড়ে দাও। 197 00:16:30,375 --> 00:16:32,125 -ঠিক আছে! -ঠিক আছে! 198 00:16:34,166 --> 00:16:36,500 বিন্সি! 199 00:16:36,583 --> 00:16:37,750 -আমরা কী করবো? -ওহ খোদা! 200 00:16:38,833 --> 00:16:40,333 ও ভিতরে কী করছে? 201 00:16:41,458 --> 00:16:43,250 - হয়তো সে ঘুমাচ্ছে? - বোকা হয়ো না! 202 00:16:43,333 --> 00:16:44,625 বিন্সি! 203 00:16:45,708 --> 00:16:47,000 তুমি উত্তর দিচ্ছনা কেন? 204 00:16:47,625 --> 00:16:48,625 আমি প্রার্থনা করছিলাম! 205 00:16:48,708 --> 00:16:49,791 তাই নাকি? 206 00:16:56,166 --> 00:17:00,333 তুমি জানো সে খুব ধার্মিক! 207 00:17:00,416 --> 00:17:01,250 সত্যিই? 208 00:17:01,333 --> 00:17:04,250 -সে দিনে পাঁচবার প্রার্থনা করে। -ওহ্... 209 00:17:04,333 --> 00:17:06,750 এ বিষয়ে অনিশের জানা উচিত। এজন্যই বলছি। 210 00:17:06,833 --> 00:17:09,208 তুমি কথা বলো, আমি স্যান্টাক্লজের সাথে কথা বলছি। 211 00:17:09,291 --> 00:17:10,708 জি, বাবা! 212 00:17:13,458 --> 00:17:15,333 বিন্সি, আমার জন্য প্রার্থনা করছিলে? 213 00:17:15,416 --> 00:17:16,333 -হ্যাঁ। -সত্যি? 214 00:17:16,416 --> 00:17:18,500 আমাদের বিয়ের পর, আমরা খাটে বসে একসাথে প্রার্থনা করব! 215 00:17:19,333 --> 00:17:21,500 আমাদের জীবন নিয়ে আমার অনেক স্বপ্ন আছে। 216 00:17:22,583 --> 00:17:26,083 খোদা! মশা! 217 00:17:26,916 --> 00:17:28,666 আমরা কি বাইরে গিয়ে কথা বলতে পারি? 218 00:17:28,750 --> 00:17:30,291 কেন না? তোমার ইচ্ছা, বিন্সি! 219 00:17:30,375 --> 00:17:31,375 লেডিস ফার্স্ট... 220 00:17:31,458 --> 00:17:33,500 - তুমি আগে যাও। -ঠিক আছে। 221 00:17:36,166 --> 00:17:37,291 ভাগো...! 222 00:19:16,083 --> 00:19:17,083 ভাগ...! 223 00:19:21,208 --> 00:19:22,375 যেতে বলছি...! 224 00:19:59,958 --> 00:20:00,958 কী? কী হলো? 225 00:20:01,041 --> 00:20:03,291 -দাসানের বোনকে তো চিনোই... -হ্যাঁ। 226 00:20:03,375 --> 00:20:07,250 সে লরি চালক সতীশের সাথে পালিয়ে গেছে। 227 00:20:07,333 --> 00:20:08,791 গুজব রটেছে যে সে গর্ভবতী! 228 00:20:08,875 --> 00:20:10,750 - সত্যি? - খুব দুঃখজনক! 229 00:20:10,833 --> 00:20:14,416 - এটা কখন ঘটেছে? এটা কি সত্যি? - হ্যাঁ। 230 00:20:15,208 --> 00:20:17,041 সে সতী সাবিত্রী হওয়ার ভান করতো! 231 00:21:23,208 --> 00:21:25,125 জেসন, আমাকে কথা দাও। 232 00:21:25,208 --> 00:21:26,583 কী, সোনা? 233 00:21:27,625 --> 00:21:30,916 আমাকে কথা দাও যে তুমি কখনো আমাকে ছেড়ে যাবে না! কথা দাও? 234 00:21:31,000 --> 00:21:32,791 জেসন না মরা পর্যন্ত এমন কখনো হবে না। 235 00:21:35,708 --> 00:21:38,833 এটা হতে হলে আমাকে মরতে হবে! তোমার অনিশকে মরতে হবে! 236 00:21:39,750 --> 00:21:42,208 অনিশ তুই একটা বোকাচোদা। তুই একটা বোকা। বলদ! 237 00:21:42,791 --> 00:21:46,333 সে আমাকে বোকা বানিয়েছে। সে তোকেও বোকা বানাবে আর এই পুরো গ্রামটাকেও! 238 00:21:46,416 --> 00:21:47,750 সে যদি বড়লোক কাউকে পায়, 239 00:21:47,833 --> 00:21:48,791 সে তোকেও ছেড়ে দিবে। 240 00:21:48,875 --> 00:21:50,416 - আজ ওকে মেরেই ফেলব! - না, দাড়াঁও! 241 00:21:50,500 --> 00:21:52,916 তুমি বলেছিলে, আমি তোমার জন্য যথেষ্ট ধনী নই? 242 00:21:53,000 --> 00:21:55,500 একদিন আমি অনেক ধনী হব। 243 00:21:55,583 --> 00:21:57,833 আমি এখানকার সবচেয়ে ধনী হব। 244 00:21:57,916 --> 00:22:01,000 তুমি এবং এখানের হারামীগুলো যারা আমাকে গালি দিত 245 00:22:01,083 --> 00:22:02,250 - তারা একদিন আমার থেকে সাহায্য চাইবি। - তুই...! 246 00:22:02,333 --> 00:22:03,375 - কথাটা লিখে রাখ। - কুত্তার বাচ্চা...! 247 00:22:03,458 --> 00:22:04,500 না...এমন করো না! 248 00:22:04,583 --> 00:22:07,833 - আমাকে যেতে দাও। - আমাকে থামানোর চেষ্টা করবেন না। 249 00:22:07,916 --> 00:22:09,541 বন্দুক দেখিয়ে আমাকে ভয় দেখাতে পারবেন না! 250 00:22:09,625 --> 00:22:10,750 এসব থামানোর জন্য আমাকে মারতে হবে। 251 00:22:10,833 --> 00:22:12,125 এই জেসনকে মারতে হবে! 252 00:22:35,833 --> 00:22:37,000 মামা! 253 00:22:42,625 --> 00:22:43,750 তুমি কি তাকে গুলি করেছিলে? 254 00:22:43,833 --> 00:22:47,750 আমি কীভাবে গুলি করব? এতে তো বুলেটই নেই। 255 00:22:48,250 --> 00:22:49,083 দেখ..! 256 00:22:50,708 --> 00:22:53,125 সময় নষ্ট না করে, কেউ তাকে হাসপাতালে নিয়ে যাও। 257 00:22:59,916 --> 00:23:01,083 ওকে তোল। 258 00:23:01,166 --> 00:23:03,250 সাবধানে, সাবধানে! 259 00:23:03,333 --> 00:23:05,375 এই বুড়ো লোকটা কি এখনো এখানেই ঘুরে বেড়াচ্ছে? 260 00:23:05,458 --> 00:23:06,625 যাও! 261 00:23:06,708 --> 00:23:07,708 তাড়াতাড়ি! 262 00:23:09,875 --> 00:23:11,083 সর..! 263 00:23:21,875 --> 00:23:24,750 জেসনের উপর ঠাডা পড়েছে। 264 00:23:26,083 --> 00:23:28,625 জানেন জেসনের উপর ঠাডা পড়েছে। 265 00:23:29,333 --> 00:23:31,750 যদিও চিন্তার কিছু নেই। সে মরেনি। 266 00:23:35,583 --> 00:23:37,625 হে ভগবান! আমার জেসন! 267 00:23:37,708 --> 00:23:40,541 আমার জেসনের কী হয়েছে? খোদা...! 268 00:23:40,625 --> 00:23:43,333 -কী হয়েছে। -কান্না থামাও! 269 00:23:44,333 --> 00:23:45,916 এখানে থামেন! 270 00:23:49,625 --> 00:23:51,333 ওকে তাড়াতাড়ি বের কর। 271 00:23:51,416 --> 00:23:54,250 আমি স্ট্রেচার নিয়ে আসছি। 272 00:23:54,333 --> 00:23:55,666 -এখানে থামুন! -কোথায় যাচ্ছেন? 273 00:23:55,750 --> 00:23:57,541 এখানে ক্রিস্টমাসের পার্টি হবে না। এটা একটা হাসপাতাল! 274 00:23:57,625 --> 00:23:59,666 আরে, ডাক্তার, আমরা এখানে পারফর্ম করতে আসিনি। 275 00:23:59,750 --> 00:24:01,458 সান্টা ক্লজের উপর ঠাডা পড়েছে। 276 00:24:01,541 --> 00:24:02,625 একটা স্ট্রেচার নিয়ে আসুন। 277 00:24:02,708 --> 00:24:04,250 শুনতে পাননি সান্টার উপর ঠাডা পড়েছে? 278 00:24:04,333 --> 00:24:06,000 - তাড়াতাড়ি আনুন। - যাও! ডাক্তার ডাকো! 279 00:24:17,833 --> 00:24:19,125 ডাক্তার! 280 00:24:19,208 --> 00:24:21,083 ঠাডা পড়া রোগী এসেছে! 281 00:24:21,166 --> 00:24:22,833 - কী? - একজনের উপর ঠাডা পড়েছে। 282 00:24:22,916 --> 00:24:23,875 খোদা..! 283 00:24:23,958 --> 00:24:24,791 দ্রুত আসুন! 284 00:24:25,708 --> 00:24:26,541 আমার স্টেথোস্কোপ। 285 00:24:29,541 --> 00:24:32,333 আহা, বৈদ্যুতিক শকে তার পেট ফুলে গেছে! 286 00:24:32,416 --> 00:24:34,125 তাকে নিয়ে যাও! তার অপারেশন করা দরকার! 287 00:24:34,208 --> 00:24:35,625 ডাক্তার, তার পেটে বালিশ বাঁধা! 288 00:24:35,708 --> 00:24:36,541 সত্যিই? 289 00:24:38,458 --> 00:24:40,208 ওহ, প্রিয়! 290 00:24:42,541 --> 00:24:43,875 তাকে সিপিআর দিতে হবে। 291 00:24:46,166 --> 00:24:47,458 -জেসন কোথায়? -ওখানে। 292 00:24:47,541 --> 00:24:49,166 -কী হয়েছে জেসনের? -মা! 293 00:24:49,250 --> 00:24:50,500 মামার উপর ঠাডা পড়েছে। 294 00:24:50,583 --> 00:24:51,458 -ও ভেতরে আছে। -কী হয়েছে? 295 00:24:51,541 --> 00:24:52,375 সে ঐখানে! 296 00:24:53,083 --> 00:24:54,708 উঠ...! 297 00:26:01,708 --> 00:26:03,250 এইবার তোকে কে মারল? 298 00:26:19,583 --> 00:26:21,000 যদি কারো উপর বজ্রপাতে পড়ে, 299 00:26:21,083 --> 00:26:24,291 মেগাওয়াট স্কেলের একটা বিশাল শক্তি তার শরীরে প্রবেশ করে। 300 00:26:24,375 --> 00:26:25,291 -তাই না? -ঠিক ! 301 00:26:26,000 --> 00:26:28,375 হৃদযন্ত্রের ক্রিয়া বন্ধ, ফুসফুসের সমস্যা, 302 00:26:28,458 --> 00:26:31,208 মেরুদন্ডের ক্ষতি, এবং দীর্ঘস্থায়ী পোড়া। 303 00:26:32,250 --> 00:26:34,916 ঈশ্বরের কৃপায় সেরকম কিছুই হয়নি! 304 00:26:35,000 --> 00:26:36,625 এই সবকিছু হওয়ার কথা ছিল যদিও! 305 00:26:36,708 --> 00:26:38,125 তার মানে কিছু হয়নি? 306 00:26:38,208 --> 00:26:39,333 কেন, হওয়ার দরকার ছিল? 307 00:26:39,416 --> 00:26:41,375 কিছু হয়েছে কিনা তা আমাদের খুঁজে বের করতে হবে? 308 00:26:41,458 --> 00:26:42,375 আমাদের ইসিজি নিতে হবে। 309 00:26:42,458 --> 00:26:43,291 -তাই না? -সঠিক! 310 00:26:43,375 --> 00:26:44,208 হ্যাঁ। 311 00:26:44,708 --> 00:26:46,666 -কিছুই ঘটেনি? -হ্যা, কিছু হয়নি! 312 00:26:46,750 --> 00:26:48,708 -কিছুই ঘটেনি। -চলো যাই! 313 00:26:49,708 --> 00:26:52,166 শেষকৃত্যের ব্যবস্থা বাতিল কর। 314 00:27:16,666 --> 00:27:18,541 জেসন, তাড়াতাড়ি কর। 315 00:27:26,375 --> 00:27:29,041 -কী হয়েছে, জেসন? -তুমি জানো না কী হয়েছিল? 316 00:27:30,208 --> 00:27:31,250 অহেতুক প্রশ্ন করে বিরক্ত কোরো না! 317 00:27:31,333 --> 00:27:32,583 তুই আমার সাথে রাগ দেখাচ্ছিস কেন? 318 00:27:32,666 --> 00:27:34,458 যেন তোর মাথায় ঠাডা আমিই ফালাইছি। 319 00:27:34,541 --> 00:27:36,083 না আমিই আমার মাথায় ঠাডা ফালাইছি! 320 00:28:02,750 --> 00:28:03,916 আপনি কি ডাক্তার? সরে যান। 321 00:28:04,000 --> 00:28:05,125 আমি তার বাবা! 322 00:28:05,208 --> 00:28:06,583 একারণেই আপনাকে সরে যেতে বলেছি। 323 00:28:06,666 --> 00:28:07,500 -তাকে ইনজেকশন দিয়েছ? -হ্যাঁ। 324 00:28:07,583 --> 00:28:08,958 সুইচ চালু কর। 325 00:28:13,583 --> 00:28:15,208 ডাক্তার সাহেব এটা কাঁপছে কেন? 326 00:28:15,291 --> 00:28:18,083 আমি কিভাবে জানবো? হয়তো এটা এভাবেই কাজ করে! 327 00:28:21,041 --> 00:28:23,250 বাবা, আমাকে ভালো হাসপাতালে নিয়ে চলো! 328 00:28:23,333 --> 00:28:26,500 এটা ভালো হাসপাতাল! কেবল মেশিনটাই খারাপ। 329 00:30:15,583 --> 00:30:16,666 সামনে থেকে সরে যাও। 330 00:30:18,541 --> 00:30:22,583 শিবু! উঠে পড়, শিবু! 331 00:30:22,666 --> 00:30:25,166 ভূমিকম্প হচ্ছে, বাঁচতে হলে দৌড়া। 332 00:30:25,250 --> 00:30:26,125 উঠ। 333 00:30:26,208 --> 00:30:27,375 উঠ, দৌড়া ! 334 00:30:28,500 --> 00:30:31,083 তাড়াতাড়ি দৌড়াতে থাক। 335 00:30:42,375 --> 00:30:43,500 কোথায় ভূমিকম্প হচ্ছে? 336 00:30:48,083 --> 00:30:50,291 তোমার সমস্যা কি বুইড়া? 337 00:30:58,208 --> 00:30:59,041 এটা খা...! 338 00:31:05,625 --> 00:31:07,083 সে এখনো মরে নাই? 339 00:31:07,166 --> 00:31:09,000 -চুপ কর। -এতো ভালো শালা..! 340 00:31:09,083 --> 00:31:11,250 বজ্রপাতের অভিজ্ঞতা কেমন ছিল মামা? 341 00:31:11,333 --> 00:31:13,208 এটা অনেক মজার ছিল। সময়ও ভালোই কেটেছে! 342 00:31:13,291 --> 00:31:15,458 সবাইকে বলব! 343 00:31:17,500 --> 00:31:19,416 তুইও মজা নেওয়া শুরু করেছিস! 344 00:31:20,208 --> 00:31:21,583 - তুমি! - কী? 345 00:31:21,666 --> 00:31:24,125 হাসপাতালে যাওয়ার আগে তোমাকে রান্না করতে বললাম না? 346 00:31:24,208 --> 00:31:25,250 তুমি কি ক্ষুধায় মারা গেছ? 347 00:31:25,333 --> 00:31:26,250 -কী? -মানে আমি আগেই রান্না করে রেখেছিলাম। 348 00:31:26,333 --> 00:31:27,208 টেবিলে দাও। 349 00:31:27,750 --> 00:31:29,083 - বিরক্তিকর! - স্কুলে যা? 350 00:31:40,000 --> 00:31:41,708 অনিশ-বিন্সির বিয়ে। 351 00:31:45,833 --> 00:31:46,750 আবেগ কী? 352 00:31:46,833 --> 00:31:50,250 "স্নায়ুতন্ত্রে রাসায়নিক পদার্থের পরিবর্তন" 353 00:31:50,333 --> 00:31:53,250 "আবেগ হিসাবে প্রতিফলিত হয়"। 354 00:31:53,333 --> 00:31:54,791 আবেগপূর্ণ অশ্রু কী? 355 00:31:54,875 --> 00:31:57,500 "মন যখন তীব্র আবেগে অশান্ত হয়," 356 00:31:57,583 --> 00:32:00,250 "মানুষের শরীর এই অশ্রু তৈরি করে"। 357 00:32:00,333 --> 00:32:03,333 "এর মধ্যে ২৪% এর বেশি প্রোটিন রয়েছে।" 358 00:32:03,416 --> 00:32:05,708 "স্বাভাবিক কান্নার চেয়ে"। 359 00:32:06,375 --> 00:32:07,750 আবেগপূর্ণ অশ্রু কী? 360 00:32:07,833 --> 00:32:10,000 "মন যখন তীব্র আবেগে অশান্ত হয়," 361 00:32:10,083 --> 00:32:12,000 "মানুষের শরীর এই অশ্রু তৈরি করে"। 362 00:32:12,083 --> 00:32:13,625 আমি তোমাকে দেখে নিব! 363 00:32:13,708 --> 00:32:16,000 "এর মধ্যে ২৪% এর বেশি প্রোটিন রয়েছে..." 364 00:32:38,083 --> 00:32:39,375 আবেগপূর্ণ অশ্রু কী? 365 00:32:39,458 --> 00:32:41,500 কী হলো? তুই কি কাঁদছিলি? 366 00:32:41,583 --> 00:32:42,958 কে কেঁদেছে? 367 00:32:43,041 --> 00:32:44,458 -জোসেমন, ঘরে যাও। -হ্যাঁ? 368 00:32:44,541 --> 00:32:45,750 জেসন, এদিকে আয়! 369 00:32:46,375 --> 00:32:47,208 আয়! 370 00:32:47,833 --> 00:32:49,500 পোথন যাতে জানতে না পারে! 371 00:32:49,583 --> 00:32:50,916 সে জানলে আমাকে মেরে ফেলবে! 372 00:32:53,041 --> 00:32:55,208 অন্তত এবার, জীবনে কিছু করার চেষ্টা কর! 373 00:32:55,291 --> 00:32:57,250 আমি একবার কিছু করবোই করবো! 374 00:32:57,333 --> 00:32:58,500 শুধুমাত্র সৃষ্টিকর্তা জানেন! 375 00:32:59,458 --> 00:33:00,666 এটা কেন বললে? 376 00:33:00,750 --> 00:33:02,958 মানে, গতবার... 377 00:33:03,041 --> 00:33:04,916 আমাকে কিছু সোনা ধার দেওয়ার মানে এই নয় যে তুমি আমাকে কথা শোনাতে পারবে! 378 00:33:05,000 --> 00:33:06,041 ঠিক আছে? 379 00:33:06,125 --> 00:33:07,291 আমি সব ফিরিয়ে দেব! 380 00:33:07,375 --> 00:33:09,458 কে দেবে? 381 00:33:09,541 --> 00:33:12,958 আমেরিকায় চাকরি পাওয়া সহজ নয়। 382 00:33:13,041 --> 00:33:18,750 এই সব ফালতু ফ্যাশনের কথা বলে কি লাভ! 383 00:33:18,833 --> 00:33:20,875 কিন্তু তবুও অনেকে চেষ্টা করেছে। 384 00:33:20,958 --> 00:33:22,791 বাজে বকা বন্ধ করে নিজের চরকায় তেল দেন। 385 00:33:23,291 --> 00:33:24,750 ওহ্, এটা গায়ে লেগেছে। 386 00:33:27,333 --> 00:33:28,541 জেসন। 387 00:33:28,625 --> 00:33:30,208 টাকার কথা জিজ্ঞেস করেছিলাম যে, 388 00:33:30,291 --> 00:33:33,041 ডাক্তার বলেছে কুক্কুমলের অপারেশনে দেরি করা ভালো হবে না। 389 00:33:34,500 --> 00:33:35,833 আমি কী করব? 390 00:33:36,458 --> 00:33:39,625 আমি যদি সাহায্য করতে পারতাম, করতাম! কিন্তু আমি অসহায়! 391 00:33:56,208 --> 00:33:59,125 আজ কোন ক্লাস হবে না। সে তাকে ভালোমতো পিটাবে। 392 00:33:59,916 --> 00:34:02,541 'ব্রুস লি'র কিকই অনেক কিছু! 393 00:34:02,625 --> 00:34:03,750 'ব্রুস লি' কি এসেছে? 394 00:34:03,833 --> 00:34:06,000 হ্যাঁ, তবে না গেলেই ভালো! 395 00:34:06,083 --> 00:34:06,916 কেন? 396 00:34:07,000 --> 00:34:09,708 ম্যাডামকে তার প্রাক্তন প্রেমিক বিয়ের দাওয়াত দিতে এসেছে। 397 00:34:09,791 --> 00:34:10,708 অনিশ? 398 00:34:10,791 --> 00:34:11,666 হ্যাঁ! 399 00:34:13,625 --> 00:34:15,583 -সেখানে কি মারামারি হবে? -অবশ্যই! 400 00:34:15,666 --> 00:34:18,250 তাহলে তারা কি এখন প্রেম-পিরিতি করবে? 401 00:34:19,833 --> 00:34:20,750 এই নে! 402 00:34:20,833 --> 00:34:22,125 হে ভগবান! 403 00:34:27,583 --> 00:34:31,041 তুমি আমাকে লাথি দিলে কেন? 404 00:34:31,125 --> 00:34:33,791 বিয়ের পর তোমাকে কারাতে ক্লাশ বন্ধ করতে বলেছি কিন্তু তুমি রাজি হও নি, 405 00:34:33,875 --> 00:34:34,875 না হলে তোমাকে বিয়ে করতাম! 406 00:34:34,958 --> 00:34:36,166 আমি কেন তোর মতো বলদকে বিয়ে করতে যাব? 407 00:34:36,250 --> 00:34:37,875 কে তোকে বিয়ে করতে চাইবে? বোকাচোদা...! 408 00:34:37,958 --> 00:34:39,750 তোরে তো আমার পুরুষই মনে হয় না! 409 00:34:39,833 --> 00:34:41,875 তুই যদি আমার টাকা ফেরত না দেস, তাহলে তোর খবর আছে। 410 00:34:41,958 --> 00:34:42,791 আমিও তোমাকে ছাড়বো না! 411 00:34:42,875 --> 00:34:44,750 - আমার বিয়েতে আসবে। - এগুলো ধর। 412 00:34:44,833 --> 00:34:46,500 -ব্রুস লি! -তুমি কী চাও? 413 00:34:47,083 --> 00:34:48,625 দুঃখিত বিজি, টাকা প্রস্তুত। 414 00:34:48,708 --> 00:34:50,250 তোমাকে এর মূল্য চোকাতে হবে, দেখ আমি কি করি। 415 00:34:50,333 --> 00:34:51,250 -কারাতে মুটকি! -হারামী...! 416 00:34:51,875 --> 00:34:53,125 ছাড়ো, বিজি! সে তো বখাটে জানোই! 417 00:34:53,208 --> 00:34:54,625 তোমার কি হয়েছে? 418 00:34:54,708 --> 00:34:57,500 টাকা প্রস্তুত। 419 00:35:01,375 --> 00:35:03,750 -জেসন, তোমার কি পানি লাগবে? -না ঠিক আছে। 420 00:35:08,166 --> 00:35:10,208 গতকাল একজন ভেরিফিকেশনের জন্য এসেছিল। 421 00:35:10,708 --> 00:35:12,916 সব ঠিকঠাক জমা হয়েছে। একবার পাসপোর্ট হয়ে গেলে, 422 00:35:13,000 --> 00:35:14,666 তুমি তিন মাসের মধ্যে আমেরিকা যেতে পারবে। 423 00:35:15,541 --> 00:35:17,791 আর পুলিশ ভেরিফিকেশনও এই সপ্তাহের মধ্যে শেষ হয়ে যাবে। 424 00:35:17,875 --> 00:35:19,375 ততক্ষণ পর্যন্ত ওই টাকা নিজের কাছেই রাখ। 425 00:35:24,583 --> 00:35:26,000 তুমি কি আমার কথা শুনছ? 426 00:35:30,458 --> 00:35:31,541 তুমি সেখানে কী করছ? 427 00:35:32,500 --> 00:35:33,375 জেসন। 428 00:35:34,666 --> 00:35:37,625 জেসন ! 429 00:36:23,375 --> 00:36:24,375 মামা! 430 00:36:25,500 --> 00:36:26,791 -মামা। -হ্যাঁ? 431 00:36:26,875 --> 00:36:28,166 দাদাকে বলা উচিত, তাই না? 432 00:36:31,458 --> 00:36:33,208 সকাল পর্যন্ত অপেক্ষা করা যাক। 433 00:36:35,458 --> 00:36:37,291 এটা মেরামত করতে অনেক টাকা খরচ হবে, তাই না? 434 00:36:38,458 --> 00:36:39,333 হয়তো। 435 00:36:44,375 --> 00:36:46,041 মনে হয় বাথরুমের কল চলছে। 436 00:36:48,375 --> 00:36:50,125 আমি কিছু শুনতে পাচ্ছি না। 437 00:36:50,208 --> 00:36:51,416 কিন্তু আমি পাচ্ছি। 438 00:36:51,500 --> 00:36:52,416 কী? 439 00:37:11,458 --> 00:37:12,666 আমি কিছুই করিনি। 440 00:37:12,750 --> 00:37:13,625 কোন একটা সমস্যা আছে! 441 00:37:13,708 --> 00:37:15,583 -কেউ সাহায্য করুন! -কী জন্য? 442 00:37:15,666 --> 00:37:16,625 আমার মামা পাগল হয়ে গেছে! 443 00:37:30,208 --> 00:37:31,041 ওখানে অপেক্ষা করা যাক। 444 00:37:32,041 --> 00:37:33,208 অথবা ভিতরে যাও। 445 00:37:36,541 --> 00:37:37,375 শশী! 446 00:37:41,583 --> 00:37:44,375 -হ্যাঁ। -ওটা দাসানের বোন, তাই না? 447 00:37:44,458 --> 00:37:45,750 উষা। 448 00:37:47,333 --> 00:37:49,125 হ্যাঁ, এটা তার বোন! 449 00:37:49,875 --> 00:37:51,125 সে কখন ফিরে এসেছে? 450 00:37:51,916 --> 00:37:53,875 আগে ও একটা মালই ছিল, ছোট থাকতে স্কুলে পড়ার সময়। 451 00:37:53,958 --> 00:37:55,291 এখন সবকিছুই বেশ বড় হয়েছে। 452 00:37:55,375 --> 00:37:58,250 এই বয়সেই তারা আরও সুন্দরী হয়। 453 00:37:58,333 --> 00:38:01,625 তাদের ডেকে আনুন। 454 00:38:02,333 --> 00:38:03,333 দাসান! 455 00:38:04,708 --> 00:38:06,083 বৃষ্টিতে ভিজো না, এখানে এসো! 456 00:38:06,166 --> 00:38:07,041 এক কাপ চা খেয়ে যাও! 457 00:38:14,083 --> 00:38:15,375 -শিবু ! -হ্যাঁ? 458 00:38:15,458 --> 00:38:16,583 দুই কাপ চা বানাও। 459 00:38:17,750 --> 00:38:19,000 একটু বেশী চিনি দিয়ে! 460 00:38:19,875 --> 00:38:21,125 কোথায় গিয়েছিলে, দাসান? 461 00:38:21,750 --> 00:38:24,000 তাকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে গেলাম। 462 00:39:43,750 --> 00:39:44,875 -ডাক্তার। -হ্যাঁ। 463 00:39:44,958 --> 00:39:47,250 ঠাডা পড়া লোকটির রক্ত পরীক্ষার রিপোর্ট। 464 00:39:47,333 --> 00:39:48,166 দেখে নিন। 465 00:39:48,750 --> 00:39:49,791 কী? 466 00:39:50,583 --> 00:39:51,875 হে ভগবান! 467 00:40:21,375 --> 00:40:23,500 তোর মামার কী হয়েছে? 468 00:40:24,666 --> 00:40:26,500 গত দুইদিন ধরে এমন অদ্ভুত আচরণ করছে। 469 00:40:47,583 --> 00:40:49,500 -কী হলো? -খাওয়ার কিছু আছে? 470 00:40:49,583 --> 00:40:51,750 আপাম এবং গরুর মাংস আছে। তুই কী খাবি? 471 00:40:54,458 --> 00:40:56,375 এসব কি? মাত্র তিনটা আপাম? 472 00:40:56,958 --> 00:40:58,500 বাকীগুলো জেসন খেয়েছে। 473 00:41:00,833 --> 00:41:03,250 তুমি আমার আপাম জেসনকে দিয়েছ? 474 00:41:04,000 --> 00:41:04,916 তো? 475 00:41:05,833 --> 00:41:07,875 -বাবা! জেসন ! -থাম..! 476 00:41:07,958 --> 00:41:10,625 -চুপ কর। -এটা শুধু আপাম, সোনা না! 477 00:41:10,708 --> 00:41:13,166 - আমি আরো বানিয়ে দিব। -তাহলে তুমি ওকে সোনাগুলোও দিয়ে দাও। 478 00:41:13,250 --> 00:41:15,541 পোথান! পোথান, থামো! 479 00:41:15,625 --> 00:41:16,708 -বাবা! -তুই দাঁড়া! আমি সামলে নেব। 480 00:41:16,791 --> 00:41:18,875 - তোর আজ খবর আছে। -বাবা, ওকে একা ছেড়ে দাও! 481 00:41:18,958 --> 00:41:20,625 -পোথান, ওকে ছেড়ে দাও! - সর..! 482 00:41:20,708 --> 00:41:22,125 -ওহ্ খোদা! বাবা! -বাবা! 483 00:41:22,208 --> 00:41:23,250 -তুই আজকে শেষ। -আমাকে ছেড়ে দাও! 484 00:41:23,333 --> 00:41:25,875 পোথন, আমার বোনকে মারার সাহস করো না! 485 00:41:26,625 --> 00:41:27,875 তুই কী করবি? 486 00:41:27,958 --> 00:41:30,041 আর একবার ওর গায়ে হাত দিলে আমি তোমাকে ছাড়বো না। 487 00:41:33,916 --> 00:41:36,541 কী? কী করবি তুই? 488 00:41:37,250 --> 00:41:39,791 তুই একজন ইউনিফর্ম পরা পুলিশকে স্পর্শ করার সাহস করবি? 489 00:41:39,875 --> 00:41:41,500 সাহস থাকলে স্পর্শ করে দেখা। 490 00:41:41,583 --> 00:41:42,958 মার! 491 00:41:46,583 --> 00:41:47,958 মার! 492 00:42:05,791 --> 00:42:07,291 ও খোদা...! 493 00:42:08,333 --> 00:42:09,250 ভাই! 494 00:42:09,333 --> 00:42:10,166 সোনা... 495 00:42:10,250 --> 00:42:12,041 ভাই, আমি তো আস্তে ধাক্কা দিছিলাম! 496 00:42:12,125 --> 00:42:14,375 - ভাগ...! -দুঃখিত, মনে কষ্ট নিও না। 497 00:42:14,458 --> 00:42:15,666 -আমার মেয়ে কোথায়? -আমিও দেখতে চাই! 498 00:42:15,750 --> 00:42:17,083 আমি আমার মেয়েকে দেখতে চাই। 499 00:42:20,625 --> 00:42:22,041 আমাকে ছুঁবে না। 500 00:42:22,750 --> 00:42:24,083 এটা নাড়ানো বন্ধ কর। 501 00:42:24,166 --> 00:42:26,583 জেসন, ক্যান্টিন থেকে স্যুপ নিয়ে আয়। 502 00:42:26,666 --> 00:42:29,000 -ভাই, আমি তাড়াতাড়ি স্যুপ নিয়ে আসছি। 503 00:42:29,083 --> 00:42:31,500 - হেই, এদিকে আসো। -কী? 504 00:42:31,583 --> 00:42:34,041 সে কি মার্শাল আর্টে প্রশিক্ষণ নিয়েছে? 505 00:42:34,125 --> 00:42:35,666 আমাকে সত্যি করে বলো। 506 00:42:35,750 --> 00:42:37,833 আমাদের পরিবারের সব পুরুষরাই দক্ষ যোদ্ধা! 507 00:42:37,916 --> 00:42:39,958 এরজন্য তাদের কোন প্রশিক্ষণের দরকার নেই। 508 00:42:40,041 --> 00:42:42,875 আমিও দেখে নেবো, একদিন ওরে আমি জেলের ভাত খাওয়াবো। 509 00:42:42,958 --> 00:42:45,125 -বাবা, এটা কি পতাকা? -কী? 510 00:42:45,958 --> 00:42:46,875 মেয়েটাকে এখানে থেকে নিয়ে যাও। 511 00:42:47,583 --> 00:42:48,458 শক্তি! 512 00:42:49,041 --> 00:42:51,791 তোমরা নিশ্চয় বজ্রপাত সম্পর্কে পড়েছ। 513 00:42:51,875 --> 00:42:53,833 তোমরা জানো এটা কী? 514 00:42:53,916 --> 00:42:56,916 এটি এমন একটি প্রক্রিয়া যার মাধ্যমে বিপুল শক্তি উৎপন্ন হয়! 515 00:42:57,833 --> 00:42:59,083 যখন বজ্রপাত দেখা যায়, 516 00:42:59,166 --> 00:43:02,250 তখন মানুষের বাড়ির বাইরে বের হওয়া বিপজ্জনক। 517 00:43:02,333 --> 00:43:03,583 জানো কেন? 518 00:43:05,166 --> 00:43:06,458 আজ অনেক তাড়াতাড়ি এসে গেছ। 519 00:43:06,541 --> 00:43:07,500 যাও আসনে গিয়ে বসো। 520 00:43:08,500 --> 00:43:09,958 আমরা কোথায় ছিলাম? 521 00:43:10,041 --> 00:43:12,500 জোসেমন, তোর মামা দারুন! 522 00:43:12,583 --> 00:43:15,916 -কেন? -তোমার বাবাকে মেরে কুয়োতে ​​ফেলে দিয়েছে! 523 00:43:24,833 --> 00:43:26,041 তুমি জেসন, তাই না? 524 00:43:26,791 --> 00:43:27,625 হ্যাঁ। 525 00:43:27,708 --> 00:43:30,416 বজ্রপাতের ওই ঘটনার পর, তুমি কি অদ্ভুত কিছু অনুভব করেছ? 526 00:43:30,500 --> 00:43:32,250 আমার শুধু কাশি হচ্ছে। 527 00:43:32,333 --> 00:43:34,458 - আর কোন সমস্যা নেই। - আমি এমনিতেই জিজ্ঞেস করছি। 528 00:43:34,541 --> 00:43:38,375 আমি যখন রক্তের ফলাফল পরীক্ষা করেছিলাম, তখন অদ্ভুত কিছু জিনিস দেখলাম। 529 00:43:38,458 --> 00:43:39,708 শুধু কাশিই, তাই না? 530 00:43:39,791 --> 00:43:41,333 -হ্যাঁ। -আমি এটা জানতাম! 531 00:43:41,416 --> 00:43:42,500 চালিয়ে যাও। 532 00:43:43,125 --> 00:43:44,708 যখন একজন মানুষের উপর বজ্রপাত পড়ে, 533 00:43:44,791 --> 00:43:47,791 মানুষের শরীরে হাজার জুল শক্তি প্রবেশ করে! 534 00:43:48,958 --> 00:43:52,958 কিন্তু মানবদেহ সে ধরনের শক্তি ধারণ করতে পারে না। 535 00:43:53,041 --> 00:43:56,875 যে কারণে বজ্রপাতে মানুষ মারা যায়! 536 00:43:57,458 --> 00:43:59,750 ম্যাডাম, কেউ না মরলে কী হয়? 537 00:44:58,208 --> 00:44:59,875 মামা, তুমি কি মিলার ইউরে সম্পর্কে শুনেছ? 538 00:44:59,958 --> 00:45:01,166 সে কে? 539 00:45:01,250 --> 00:45:03,208 তিনি একজন বিজ্ঞানী ছিলেন। 540 00:45:03,291 --> 00:45:06,375 তার থিওরি ছিল যারা বজ্রপাত থেকে বেঁচে ছিল তাদের নিয়ে। 541 00:45:14,625 --> 00:45:16,708 বাজ থেকে বেঁচে যাওয়া ব্যক্তি, 542 00:45:16,791 --> 00:45:19,750 অন্যের মন পড়তে পারে এবং নিয়মিত লটারি জিততে পারে। 543 00:45:19,833 --> 00:45:23,166 মনে হয় তোমার এমন পরিবর্তন সেই বজ্রপাতের কারণে হয়েছে। 544 00:45:24,666 --> 00:45:26,125 এছাড়া আর কোনো কারণ দেখছি না। 545 00:45:26,875 --> 00:45:30,750 তোমার যে পরিবর্তন হয়েছে, একে বলা হয় সুপার পাওয়ার! 546 00:45:33,000 --> 00:45:34,083 এমন কেমনে হলো? 547 00:45:34,958 --> 00:45:36,250 -সুপার পাওয়ার? -হ্যাঁ! 548 00:45:36,333 --> 00:45:38,000 পাওয়ার বিভিন্ন ধরণের আছে। 549 00:45:42,083 --> 00:45:44,375 কারো কারো উচ্চতর বুদ্ধিমত্তা, কারো কারো অনেক শক্তি, 550 00:45:44,458 --> 00:45:46,750 এবং কারো কারো প্রখর স্মৃতি, এরকম। 551 00:45:48,291 --> 00:45:50,916 আরো অনেক সুপার পাওয়ার আছে। 552 00:45:57,833 --> 00:46:02,458 স্পাইডারম্যান, ব্যাটম্যান, সুপারম্যানের সম্পর্কে শুনেছ? 553 00:46:02,541 --> 00:46:04,000 না..! তারা কারা? 554 00:46:04,083 --> 00:46:06,125 তাদের সম্পর্কে জানতে হলে আগে তোমার মাথা থাকতে হবে। 555 00:46:06,208 --> 00:46:09,250 তোমার মুভি দেখা আর কমিক বই পড়া উচিত। 556 00:46:10,583 --> 00:46:11,958 তারা সুপারহিরো। 557 00:46:12,625 --> 00:46:18,250 মানে, তাদের অনেক পাওয়ার আছে। 558 00:46:18,333 --> 00:46:20,750 মাকড়সার কামড় খেয়ে একজন স্পাইডারম্যান হয়েছে। 559 00:46:20,833 --> 00:46:22,708 ব্যাটম্যান সুপারহিরো কীভাবে হয়েছে সে ব্যাপারে আমি নিশ্চিত নই। 560 00:46:22,791 --> 00:46:24,333 হয়তো ক্রিকেট খেলার সময় 561 00:46:24,416 --> 00:46:27,250 কেউ ব্যাট দিয়ে মাথায় মেরেছিলো! 562 00:46:27,333 --> 00:46:28,958 সেটাই হতে পারে। 563 00:46:30,500 --> 00:46:31,750 এরা কারা? 564 00:46:31,833 --> 00:46:34,125 মামা, তারা সবাই আমেরিকান! 565 00:46:34,208 --> 00:46:36,666 আমেরিকা কেবল তাদের জন্যই টিকে আছে। 566 00:46:36,750 --> 00:46:37,708 সত্যি? 567 00:46:37,791 --> 00:46:39,750 -তারা সবাই আমরিকান? -ইয়েস! 568 00:46:39,833 --> 00:46:41,875 -আমি ওখানে তাদের দেখবো! -এখন আমেরিকায় কেবল সুপারহিরো নেই। 569 00:46:41,958 --> 00:46:45,083 আমাদের দেশকে বাঁচানোর জন্যও একজন সুপারহিরো আছে। 570 00:46:45,166 --> 00:46:46,000 কে সেটা? 571 00:46:46,583 --> 00:46:47,625 এটা তুমি, মামা! 572 00:46:47,708 --> 00:46:49,916 হতেই পারে না! আমি এদেশে থাকবো না! 573 00:46:50,000 --> 00:46:52,250 আমি আমেরিকায় গিয়ে অন্য সুপারহিরোদের সাথে যোগ দিবো। 574 00:46:52,333 --> 00:46:54,708 মামা, প্লিজ এমন বোলো না! 575 00:46:55,541 --> 00:46:57,125 তাহলে আমাদের কে বাঁচাবে? 576 00:47:01,250 --> 00:47:02,208 ঠিকাছে! 577 00:47:03,583 --> 00:47:07,000 ওসব বাদ দাও। আমাকে বলো, তোমার সুপার পাওয়ার কী? 578 00:48:26,791 --> 00:48:29,625 জেসন! 579 00:48:32,458 --> 00:48:34,500 -ওখানে কী হচ্ছে? -কিছু না! 580 00:48:34,583 --> 00:48:37,208 -আমার হাড়ি পাতিল গুলো কই? -সব ওখানেই আছে! 581 00:48:39,333 --> 00:48:41,583 মাথায় ঠাডা পড়ার পর কি পাগল হয়ে গেছস নাকি? 582 00:48:45,166 --> 00:48:46,000 আমার এগুলো ফেরত দে। 583 00:48:52,458 --> 00:48:55,500 ওহ, ঈশ্বর, কোনো এরোপ্লেন যাতে বারি না মারে! 584 00:48:56,333 --> 00:48:57,500 এক… 585 00:48:58,166 --> 00:49:00,250 দুই, তিন… 586 00:49:00,333 --> 00:49:01,708 -মামা! -কী? 587 00:49:03,041 --> 00:49:04,791 -লাফ দিও না! -সর! 588 00:49:18,083 --> 00:49:20,416 মনে হয় না আমি উড়তে পারি! 589 00:49:20,500 --> 00:49:23,250 আমাদের সাধ্যের মধ্যেই সীমাবদ্ধ থাকি! চলো। 590 00:49:37,708 --> 00:49:39,208 দারুণ! দারুণ! 591 00:49:39,291 --> 00:49:40,958 মামা, আমাকে পাউডারটা দাও! 592 00:49:41,041 --> 00:49:42,208 -পাউডার? -হ্যাঁ। 593 00:49:45,708 --> 00:49:47,708 দারুণ! 594 00:49:47,791 --> 00:49:50,125 তুই সবসময় বলিস আমি তোকে কিছু কিনে দেই না! 595 00:49:50,208 --> 00:49:51,125 বল, তোর কী লাগবে? 596 00:49:52,583 --> 00:49:54,166 বাস্পের কুকার! 597 00:49:54,250 --> 00:49:56,000 বাস্পের কুকার? এই নে! 598 00:49:56,083 --> 00:49:57,250 দারুণ! 599 00:49:57,875 --> 00:50:00,583 -জেসন! কীভাবে করলি তুই? -দারুণ! 600 00:50:01,416 --> 00:50:02,583 দারুণ! 601 00:50:02,666 --> 00:50:04,833 তোমরাও আমাকে অনেক উৎসাহ দিয়েছ! ব্যাপারটা ভালো লাগছে। 602 00:50:07,583 --> 00:50:08,541 দারুণ! 603 00:50:32,875 --> 00:50:34,250 বিন্সি, এদিকে দেখো! 604 00:50:42,708 --> 00:50:44,750 হেতে মরুক গিয়ে! তুমি কি বোকা নাকি, এখনও ওকে নিয়ে ভাবছ? 605 00:50:44,833 --> 00:50:45,958 তোমার আমাকে দেখে শেখা উচিত! 606 00:50:46,041 --> 00:50:48,833 তোমাকে অনিশ যেমন বোকা বানাইছে, এর চেয়ে বেশি বোকা বানাইছে বিন্সি আমাকে। 607 00:50:48,916 --> 00:50:51,125 -কিন্তু তবুও আমি কাঁদিনি! -মামা! 608 00:50:52,125 --> 00:50:54,916 তোমার ইচ্ছাশক্তি আরও শক্ত করতে হবে সবকিছু সহ্য করার জন্য। মনকে শক্ত করো! 609 00:50:58,458 --> 00:51:00,666 এটা তোমার জন্য। তোমার সৌন্দর্যের যত্ন নেওয়া উচিত। 610 00:51:03,250 --> 00:51:04,625 এই বিস্কুটটাও খাও, তোমাকে ক্ষুধার্ত দেখাচ্ছে! 611 00:51:29,541 --> 00:51:32,625 ম্যাজিক শো শুরু হতে যাচ্ছে। 612 00:51:32,708 --> 00:51:34,916 আপনাদের সবাইকে এখানে স্বাগত। 613 00:51:35,000 --> 00:51:36,416 -ঐ দেখ ম্যাজিক শো! -মামা, আমার পাউডার? 614 00:51:36,500 --> 00:51:37,708 ভুলে যা এর কথা। 615 00:52:26,041 --> 00:52:27,333 মামা, আরও শক্তি প্রয়োগ করো। 616 00:52:28,250 --> 00:52:29,166 আরও শক্তি! 617 00:52:30,458 --> 00:52:31,500 আরও! 618 00:52:33,625 --> 00:52:35,833 ছাড়ো, মামা! তোমার এই শক্তি নেই। 619 00:52:39,916 --> 00:52:40,750 চলো যাওয়া যাক! 620 00:52:40,833 --> 00:52:42,375 আমরা গিয়ে বেলুন সই করে আরও কিছু পুরস্কার জিতি। 621 00:52:43,500 --> 00:52:46,625 ঈশ্বর একজনকে সব শক্তি তো দিবে না। 622 00:52:47,458 --> 00:52:49,375 হোটেল তুষার 623 00:53:03,708 --> 00:53:04,958 -টাকাটা রাখো। -আচ্ছা। 624 00:53:09,958 --> 00:53:12,541 কেমন আছ, উষা? 625 00:53:13,791 --> 00:53:16,083 দাসান তোমার মেয়ের অসুস্থতার কথা বললো। 626 00:53:16,166 --> 00:53:18,125 তোমার সবকিছু এভাবে ম্যানেজ করতে অনেক কষ্ট হচ্ছে নিশ্চয়ই। 627 00:53:18,208 --> 00:53:21,208 কোনো দরকারে আমাকে বলতে লজ্জা করো না। 628 00:53:21,291 --> 00:53:23,250 আমি তোমার অবস্থা বুঝতে পারছি। 629 00:53:23,333 --> 00:53:26,583 একেবারে ভালো হয়েছে সতীশকে ছেড়ে দিয়েছ। 630 00:53:26,666 --> 00:53:28,541 কেবল এই পদিমাত্তামেই না, 631 00:53:28,625 --> 00:53:32,125 তার আরও অনেক জায়গায় একটা একটা করে বউ আছে। 632 00:53:36,416 --> 00:53:39,791 উষা, মাঝে মাঝে আমার এখানে এসো। 633 00:53:39,875 --> 00:53:42,083 আমরা কিছু সময় একসাথে কাটাবো। 634 00:53:42,708 --> 00:53:45,208 আমি একাই জীবন-যাপন করছি। 635 00:53:50,750 --> 00:53:51,791 চলো। 636 00:54:05,500 --> 00:54:07,875 তুমিও চাও না? 637 00:54:09,250 --> 00:54:12,375 তুমি আর আগের মতো নেই! এখন আগের চেয়েও সুন্দর মাল হয়ে গেছ! 638 00:54:13,166 --> 00:54:15,375 -আমার বাড়িতে আসবে একদিন? -সর! 639 00:54:25,333 --> 00:54:27,625 নিজেকে সতী সাবিত্রী ভাবে! 640 00:54:47,208 --> 00:54:49,125 শিবু! 641 00:54:52,833 --> 00:54:53,916 শিবু! 642 00:54:55,958 --> 00:54:56,875 কী করছিস? 643 00:55:02,125 --> 00:55:07,375 শিবু, আমাকে নিচে নামা। কী করছিস তুই? 644 00:55:07,458 --> 00:55:10,125 শিবু! প্লিজ, এমন করিস না। 645 00:55:10,208 --> 00:55:12,250 তোমার উষা'র সাথে এভাবে কথা বলা উচিত হয়নি! 646 00:55:12,333 --> 00:55:14,333 ঠিক বলেছিস! আমি ভুল করেছি! 647 00:55:14,416 --> 00:55:17,000 -এবারের মতো তোমাকে ছেড়ে দিচ্ছি। -আচ্ছা। 648 00:55:17,083 --> 00:55:19,416 যদি আবার এমন কিছু করো, 649 00:55:20,083 --> 00:55:23,750 -তোমাকে দেওয়ালে ছবির মতো টাঙিয়ে দেবো! -ঈশ্বর! 650 00:55:23,833 --> 00:55:26,750 তোমার শ্রদ্ধাঞ্জলি আমার টাকায় করবো! 651 00:55:27,333 --> 00:55:28,750 সেটা করা লাগবে না। 652 00:55:30,416 --> 00:55:31,625 শিবু! 653 00:55:41,750 --> 00:55:44,750 আজকের ব্যাপারে কাউকে বোলো না, পুলিশ বা কাউকে না! 654 00:55:44,833 --> 00:55:48,333 এখানের জেল আমাকে আটকে রাখতে পারবে না! 655 00:55:54,041 --> 00:55:55,541 মাদারচোদ! 656 00:56:39,125 --> 00:56:39,958 চলো কেটে ফেলা যাক! 657 00:56:40,041 --> 00:56:42,166 অনিশ এবং গ্যাজেটস! 658 00:56:42,250 --> 00:56:43,666 -আমি এটা প্রথমবারের মতো দেখছি! -আমিও! 659 00:56:43,750 --> 00:56:45,250 অনিশ দাদা দেখি অনেক বুদ্ধিমান। 660 00:56:48,083 --> 00:56:50,083 -ঈশ্বরের নামে! -মিষ্টিটা খেতে কেমন? 661 00:56:50,166 --> 00:56:51,500 সাবধানে। 662 00:56:51,583 --> 00:56:52,458 একটা নাও। 663 00:56:52,541 --> 00:56:53,708 তুমিও একটা নাও? 664 00:56:56,708 --> 00:56:58,250 বিজি, লাড্ডু খাবে? 665 00:56:58,333 --> 00:56:59,250 যা ভাগ! 666 00:56:59,333 --> 00:57:00,208 খাবে না! 667 00:57:07,750 --> 00:57:10,500 আমি মাত্র চিঠিটা হাতে পেলাম। 668 00:57:10,583 --> 00:57:12,708 তোমার এটা দেখা উচিত। 669 00:57:13,833 --> 00:57:16,916 যদিও আমি ওকে বকাবকি করেছি, 670 00:57:17,000 --> 00:57:19,125 কিন্তু ও আমেরিকা যেতে মন থেকে চেয়েছিল। 671 00:57:21,375 --> 00:57:22,250 বিজি! 672 00:57:23,208 --> 00:57:26,833 বিজি, পোস্টম্যান আমাকে বলছে আমার পাসপোর্ট ভেরিফাইড হয়নি। 673 00:57:26,916 --> 00:57:28,125 কী হয়েছে? 674 00:57:28,750 --> 00:57:31,708 আমি বুঝতেছি না কী সমস্যা! আবেদনপত্রে কোনো ভুল ছিল না। 675 00:57:33,833 --> 00:57:36,291 কিছুদিন আগে তোমার বোনের জামাইয়ের সাথে একটা ভেজাল হইছিল না? 676 00:57:36,375 --> 00:57:37,208 হ্যাঁ। 677 00:57:37,291 --> 00:57:38,916 হয়তো সে কিছু করেছে? 678 00:57:39,000 --> 00:57:39,958 এটা হতে পারে না। 679 00:57:48,625 --> 00:57:51,208 অতীতে যা হয়ছে তা আমি অবুঝ ছিলাম বলে। 680 00:57:51,291 --> 00:57:53,250 আমি বুঝতে পারিনি ও আমার সাথে প্রতারণা করছিলো। 681 00:57:54,333 --> 00:57:55,250 আমি অনেক ভুগেছি। 682 00:57:56,333 --> 00:57:58,250 আমি আর বিয়ে করতে চাই না। 683 00:57:58,958 --> 00:58:00,375 আমার কথা বুঝার চেষ্টা করো। 684 00:58:02,458 --> 00:58:04,208 কেশাভান আমাদের অবস্থার কথা জানে। 685 00:58:06,000 --> 00:58:08,375 সে তোকে পছন্দ করে। 686 00:58:08,458 --> 00:58:09,958 সেজন্য আমাকে জিজ্ঞেস করেছে। 687 00:58:11,958 --> 00:58:14,625 যদি তুই রাজি হয়ে যাস আমাদের সব সমস্যা ঠিক হয়ে যাবে। 688 00:58:14,708 --> 00:58:17,000 -মা! -ডাকছিস কেন? 689 00:58:17,083 --> 00:58:19,583 আমার রাগ তোর মেয়ের উপর দেখাইস না। 690 00:58:20,208 --> 00:58:21,333 বুঝেছি। 691 00:58:22,500 --> 00:58:24,333 তুই চলে যাওয়ার পরই আমাদের বাবা অসুস্থ হয়ে পড়ে। 692 00:58:25,083 --> 00:58:26,625 আর তারপরই মারা যায়! 693 00:58:27,541 --> 00:58:29,958 আমি তার চিকিৎসার জন্য অনেক টাকাপয়সা ধার দেনা করেছি। 694 00:58:30,458 --> 00:58:33,333 কেশাভান কেবল আমাকে সাহায্য করেছিলো। 695 00:58:34,458 --> 00:58:36,375 তাই আমি তাকে মানা করতে ইতস্তত বোধ করছি। 696 00:58:39,333 --> 00:58:42,541 ঠিক আছে। তোকে আমার ধারের জন্য কষ্ট করতে হবে না। 697 00:58:52,000 --> 00:58:53,125 কেশাভান। 698 00:58:53,208 --> 00:58:54,125 হ্যাঁ। 699 00:58:55,541 --> 00:58:57,250 তার মাথাব্যথা করছে অনেক। 700 00:58:57,333 --> 00:58:58,875 আরেকদিন দেখা করা যাবে না? 701 00:58:58,958 --> 00:58:59,833 কী? 702 00:59:19,541 --> 00:59:21,708 মাথাব্যথা ভালো হয়ে গেছে বোধহয়? 703 00:59:21,791 --> 00:59:22,625 হ্যাঁ। 704 00:59:34,250 --> 00:59:35,125 উষা। 705 00:59:35,208 --> 00:59:36,375 হাই। 706 00:59:44,583 --> 00:59:46,208 এটা তোমাকে দেওয়ার জন্য এসেছিলাম। 707 00:59:47,333 --> 00:59:49,333 তুমি গতকাল চা দোকানে এটা ফেলে গেছিলা। 708 00:59:52,250 --> 00:59:53,875 আমাকে মনে আছে? আমি শিবু। 709 00:59:57,208 --> 00:59:58,916 তুমি সতীশ থেকে আলাদা হয়ে গেছ না? 710 01:00:00,208 --> 01:00:01,875 উষা, তুমি কি তার কাছে ফিরে যাবে? 711 01:00:02,625 --> 01:00:04,250 তুমি কি আমাকে একটু একা থাকতে দিবে? 712 01:00:04,958 --> 01:00:07,000 তোমাদের কী ক্ষতি করেছি আমি? 713 01:00:13,500 --> 01:00:15,000 হায়! আমার মেয়ে! 714 01:00:15,083 --> 01:00:16,416 -পিচ্চি! -আমার মেয়ে? 715 01:00:16,500 --> 01:00:17,750 - আমার মেয়ে! -কী হয়েছে? 716 01:00:17,833 --> 01:00:20,875 -হায় ঈশ্বর! আমার মেয়ে! -শুনছো! 717 01:00:20,958 --> 01:00:22,166 আমার মেয়ে? 718 01:00:29,625 --> 01:00:31,708 এতে কাজ করবে? 719 01:00:31,791 --> 01:00:32,750 ব্যাপারটা একটু কঠিন! 720 01:00:32,833 --> 01:00:33,875 স্যার! 721 01:00:33,958 --> 01:00:35,916 -আমাকে একদিনের জন্য যেতে দিবেন? -কেন? 722 01:00:36,000 --> 01:00:37,875 আজ সন্ধ্যায় মুভিস্টার সুধীশ আসবে। আমি দেখতে চাই। 723 01:00:37,958 --> 01:00:39,291 চুপ কর! 724 01:00:39,375 --> 01:00:41,208 তুই ফাতেমার ছাগল চুরি করছিলি না? 725 01:00:41,291 --> 01:00:42,125 তুই কোথাও যাবি না! 726 01:00:42,916 --> 01:00:44,250 আহাম্মক কোথাকার! 727 01:00:44,333 --> 01:00:46,375 কী সমস্যা, জেসন? 728 01:00:46,458 --> 01:00:49,166 -আমার পাসপোর্টের ভেরিফিকেশন। -তুই ফেল করছস, তাই না? 729 01:00:49,250 --> 01:00:50,500 এটা খুব খারাপ হয়েছে! 730 01:00:52,750 --> 01:00:54,666 স্যার, যদি এটা আমি দুলাভাইকে মারার কারণে হয়ে থাকে, 731 01:00:54,750 --> 01:00:56,291 -আমি তার কাছে ক্ষমা চেয়ে নেবো। -কে বলেছে? 732 01:00:56,375 --> 01:00:58,791 যাইহোক, পোথান তোর পরিবারের। 733 01:00:58,875 --> 01:01:01,208 সে এমন করবে কেন? কেন তুমি এমন করবে, তাই না পোথান? 734 01:01:01,291 --> 01:01:02,125 কখনো না! 735 01:01:03,250 --> 01:01:05,791 যে লোকটা ভেরিফিকেশনের জন্য এসেছিলো, 736 01:01:05,875 --> 01:01:08,583 আমিই তোকে ফেল করে দিয়েছি। 737 01:01:08,666 --> 01:01:10,875 আর সেটার ক্রেডিট তোর দুলাভাই নেবে কেন! 738 01:01:10,958 --> 01:01:12,916 প্লিজ ব্যক্তিগত কারণে আমার সাথে এ ব্যাপারে ঝামেলা করবেন না! 739 01:01:13,000 --> 01:01:15,000 ঐদিন যা হইছিল তা আমি নেশায় ছিলাম বলে। 740 01:01:18,666 --> 01:01:20,708 তোর বাবা কতগুলো রে? 741 01:01:21,458 --> 01:01:23,250 স্যার, সাবধানে কথা বলেন! 742 01:01:24,208 --> 01:01:27,708 ওহ, তুইও কথা বলতে পারিস! 743 01:01:28,333 --> 01:01:30,458 এর চেয়ে ভালোভাবে আমি কথা বলতে পারি না! 744 01:01:31,083 --> 01:01:33,625 জেসন, তোর বাবার নাম 745 01:01:33,708 --> 01:01:35,125 ভিন্ন সার্টিফিকেটে ভিন্ন হয় কেমনে? 746 01:01:35,708 --> 01:01:36,750 এমন কেন? 747 01:01:36,833 --> 01:01:38,708 আমাদের তো এমন হয় না। 748 01:01:39,958 --> 01:01:42,458 তোর জন্ম নিবন্ধনে, তোর বাবার নাম মার্টিন, 749 01:01:43,166 --> 01:01:45,958 আর হাইস্কুলের সার্টিফিকেটে নাম হয়ে গেলো ভার্কি। 750 01:01:46,958 --> 01:01:49,041 তো সার্টিফিকেটে যদি এমন ভুল থাকে, 751 01:01:49,750 --> 01:01:52,583 আমি আবেদন ভেরিভাই করবো কীভাবে? বল আমাকে। 752 01:01:53,208 --> 01:01:55,666 জন্ম নিবন্ধনে অবশ্যই ভুল আছে। 753 01:01:55,750 --> 01:01:57,875 -তারা বলেছে এটা কোনো সমস্যা না। -ওহ তাই? 754 01:01:59,333 --> 01:02:01,958 বেচারা! তো এর পেছনে আসল কাহিনী এখনও জানোস না! 755 01:02:03,208 --> 01:02:05,375 এতোদিনেও ওকে বলিসনি কেন, ভার্কি? 756 01:02:08,250 --> 01:02:09,958 ভার্কি সত্যিটা জানে। 757 01:02:10,041 --> 01:02:11,625 ভার্কি, এখন তোর বলা উচিত। 758 01:02:17,333 --> 01:02:19,333 যদি তুই না বলিস, আমি বলে দেবো। 759 01:02:23,458 --> 01:02:26,000 বোকাচোদা! এ তোর আসল বাপ না। 760 01:02:26,708 --> 01:02:28,000 তোর আসল বাপ একজন থিয়েটার শিল্পী ছিল। 761 01:02:28,083 --> 01:02:29,250 মার্টিন! 762 01:02:29,333 --> 01:02:32,208 সে গীর্জার এক ফেস্টিভ্যালে নাটক করতে এসেছিল 763 01:02:32,708 --> 01:02:35,875 তারপর বাজির কারখানায় আগুন ধরে যাওয়ার পর থামাকায় মারা যায়! 764 01:02:36,500 --> 01:02:38,250 তুই তোর স্মৃতিশক্তি হারিয়ে ফেলিস। 765 01:02:38,791 --> 01:02:40,166 সেদিন থেকে, এই অকর্মা বুইড়া 766 01:02:40,250 --> 01:02:41,500 তোর বাবা সেজে তোকে বোকা বানাচ্ছে। 767 01:02:41,583 --> 01:02:44,250 এই গ্রাম, বাড়ি, পরিবার তোর নিজের না। 768 01:02:44,333 --> 01:02:46,291 তুই একজন বহিরাগত। 769 01:02:46,958 --> 01:02:48,291 আমি সত্যি বলছি না, ভার্কি? 770 01:02:50,958 --> 01:02:52,458 তাই না? 771 01:02:55,666 --> 01:02:56,625 বাবা? 772 01:03:00,958 --> 01:03:02,208 কুত্তারবাচ্চা। 773 01:03:02,708 --> 01:03:05,250 তুই ঐদিন আমার মেয়েকে কী বলেছিলি? 774 01:03:05,333 --> 01:03:07,750 যে তুই বিদেশ গিয়ে বড়লোক হয়ে আসবি? 775 01:03:07,833 --> 01:03:08,833 শোন, জেসন! 776 01:03:09,625 --> 01:03:13,666 যদি তুই বিদেশ নাও যাইতে পারস, এখানে অনেক কাজ আছে। 777 01:03:14,500 --> 01:03:18,125 তুই ড্রেইন সাফ করতে, টয়লেট পরিস্কার করতে এবং দাফনের কাজও করতে পারস! 778 01:03:18,208 --> 01:03:20,125 এমন অনেক কাজ আছে! 779 01:03:20,708 --> 01:03:22,666 আমি যতোদিন জীবিত আছি, 780 01:03:22,750 --> 01:03:25,250 তুই কোথাও যাচ্ছিস না! 781 01:03:25,333 --> 01:03:27,625 আমি তোকে বড় কিছু হতে দেবো না! 782 01:03:27,708 --> 01:03:29,875 তুই পুলিশের সাথে পাঙ্গা নেওয়ার সাহস করলি কেমনে? 783 01:03:30,500 --> 01:03:31,666 শুয়োর! 784 01:03:35,791 --> 01:03:38,500 -কিরে? -কেন তুই এটা করলি? 785 01:03:42,125 --> 01:03:43,500 ভার্কির বাচ্চা! 786 01:03:58,458 --> 01:04:01,250 উষা, তোমাকে এর আগে বলেছিলাম ওর অপারেশনে দেরী না করতে! 787 01:04:02,833 --> 01:04:04,041 আজকের মধ্যে অপারেশন করতে হবে। 788 01:04:04,958 --> 01:04:07,375 একবার টাকা জমা দিয়ে ফেললে, আমরা অপারেশন শুরু করতে পারি। 789 01:04:09,208 --> 01:04:11,375 উষা, বাচ্চার জীবন নিয়ে খেলো না! 790 01:04:13,958 --> 01:04:16,250 ডাক্তার, আপনি অপারেশন শুরু করেন, 791 01:04:18,291 --> 01:04:19,791 আমি টাকা আনছি। 792 01:04:19,875 --> 01:04:20,958 কে সে? 793 01:04:27,458 --> 01:04:28,833 আমি তার কাছের একজন। 794 01:04:31,958 --> 01:04:33,291 চিন্তা কোরো না। 795 01:04:48,333 --> 01:04:49,708 জেসন কোথায়? 796 01:04:50,583 --> 01:04:52,083 ওর ঘরে। 797 01:05:15,333 --> 01:05:16,166 ব্যাটা! 798 01:05:33,750 --> 01:05:36,958 আমি তোকে অনেক আগেই এটা দিতে চেয়েছিলাম। 799 01:05:37,708 --> 01:05:39,416 নিজের স্বার্থের জন্য আমি দিতে পারিনি। 800 01:05:40,625 --> 01:05:43,333 ভেবেছিলাম তুই সত্যি জানলে, 801 01:05:43,416 --> 01:05:45,375 আমাকে আর "বাবা" ডাকবি না। 802 01:05:46,666 --> 01:05:48,583 এই ট্রাংক টা তোর বাবার। 803 01:05:49,250 --> 01:05:51,041 তার একমাত্র এই জিনিসগুলোই আমার কাছে আছে। 804 01:05:54,708 --> 01:06:01,708 [পল্লিকুন্নুর রক্ষাকর্তা] 805 01:06:18,291 --> 01:06:19,375 আরেকটা বিষয়। 806 01:06:20,291 --> 01:06:23,333 তোর বাবা ধামাকায় এমনে এমনে মারা যায়নি। 807 01:06:25,750 --> 01:06:28,750 ঐদিন রাতে অন্যদের মতো 808 01:06:28,833 --> 01:06:31,041 সেও পালিয়ে বেঁচে যেতে পারতো। 809 01:06:31,875 --> 01:06:34,250 কিন্তু তা সে করেনি। 810 01:06:35,583 --> 01:06:39,875 ঐদিন রাতে সে যাদের রক্ষা করেছিলো তাদের অনেকে এখনও বেঁচে আছে। 811 01:06:41,833 --> 01:06:43,875 আমার ছেলে… 812 01:06:50,958 --> 01:06:52,750 তোর বাবা 813 01:06:52,833 --> 01:06:54,791 একজন হিরো ছিল। 814 01:07:39,708 --> 01:07:46,708 =[মিন্নাল মুরালি]= 815 01:07:47,875 --> 01:07:50,750 বাবা, এই মিন্নাল মুরালি কে? 816 01:07:52,083 --> 01:07:54,250 এটা আমার নতুন নাটকের নাম। 817 01:07:54,333 --> 01:07:56,250 এখানে হিরো কী করে? 818 01:07:59,916 --> 01:08:02,000 বাবা! 819 01:08:02,083 --> 01:08:03,375 তোমার কী হয়েছে? 820 01:08:03,958 --> 01:08:04,958 আমাকে বলোনি কেন? 821 01:08:05,041 --> 01:08:06,541 শান্ত হো। 822 01:08:06,625 --> 01:08:07,791 চলো হাসপাতালে যাই। 823 01:08:07,875 --> 01:08:09,375 মা, এমন করো না! 824 01:08:11,333 --> 01:08:12,416 এই দেখ। 825 01:08:16,791 --> 01:08:18,333 তোমাকে মেরেছে কেউ? 826 01:08:18,416 --> 01:08:19,375 কে? 827 01:08:20,416 --> 01:08:21,958 কে তোমার এমন অবস্থা করেছে? 828 01:08:22,041 --> 01:08:23,416 তুই চুপ কর! 829 01:08:23,500 --> 01:08:25,458 কে করেছে তোমার এমন অবস্থা? 830 01:08:27,291 --> 01:08:29,416 তুমি বলছ না কেন? 831 01:08:29,958 --> 01:08:32,083 -আমার সাথে আয়। -উঠো, হাসপাতালে যাই। 832 01:08:34,833 --> 01:08:37,916 ঐ আমেরিকানদের কথা বলছিলি যে, 833 01:08:38,000 --> 01:08:39,250 হ্যাঁ সুপারহিরো! 834 01:08:39,333 --> 01:08:41,250 তারা কীভাবে যুদ্ধের প্রস্তুতি নেয়? 835 01:08:44,375 --> 01:08:48,083 তারা মুখে মাস্ক পরে, কাধে কেপ(উড়ার কেপ) পরে, 836 01:08:48,166 --> 01:08:49,750 তারপর দুষ্টু লোকেদের পিটাই করে। 837 01:08:59,458 --> 01:09:01,625 কুরুক্কানমুলা স্কুলের বার্ষিক অনুষ্ঠানের জন্য, 838 01:09:01,708 --> 01:09:02,875 উৎসবের আমেজ আরও বাড়াতে, 839 01:09:02,958 --> 01:09:05,625 দারুন দারুন মুভিতে অভিনয় করা 840 01:09:05,708 --> 01:09:08,583 আমাদের সকলের গর্ব 841 01:09:08,666 --> 01:09:11,875 তরুণদের আইডল, মি. সুধীশ আসছে! 842 01:09:11,958 --> 01:09:13,958 কিছুক্ষণের মধ্যে, 843 01:09:14,041 --> 01:09:16,875 তিনি স্কুলের মাঠে উপস্থিত হবেন। 844 01:09:16,958 --> 01:09:19,166 আপনাদের সবাইকে আজকের অনুষ্ঠানে আমন্ত্রিত। 845 01:09:29,333 --> 01:09:30,375 প্লিজ আসুন। 846 01:10:00,125 --> 01:10:02,125 "কিন্ডি! কিন্ডি!" 847 01:10:02,208 --> 01:10:04,291 চুপ কর! 848 01:10:04,375 --> 01:10:05,708 সমস্যা নেই! 849 01:10:05,791 --> 01:10:07,375 আমার হাতটা ধরুন… 850 01:10:07,458 --> 01:10:10,750 "কিন্ডি! কিন্ডি!" 851 01:10:10,833 --> 01:10:12,458 বেশি পাকনা হয়ে গেছিস না? 852 01:10:13,125 --> 01:10:14,375 চুপ করে দাঁড়িয়ে থাক! 853 01:10:17,333 --> 01:10:18,750 চিন্তা করো না। কাজ হয়ে যাবে। 854 01:10:18,833 --> 01:10:21,000 সুধীশ আসতে মানা করছিল। আমি এ না নিয়ে আসলাম! 855 01:10:24,333 --> 01:10:26,250 প্লিজ এখান থেকে সরুন। 856 01:10:26,333 --> 01:10:28,875 প্লিজ! রাবণ, কিছু উল্টোপাল্টা কইরেন না! 857 01:10:28,958 --> 01:10:30,791 নিজের কাজ নিজে কর, রাম! তোর মাথা একটা একটা করে কেটে ফেলবো! 858 01:10:30,875 --> 01:10:32,250 আমি আমার ড্রেস খুঁজে পাচ্ছি না। 859 01:10:32,333 --> 01:10:33,166 কী? 860 01:10:37,166 --> 01:10:38,125 গানটা চালান! 861 01:10:44,166 --> 01:10:45,125 -নতুন কোনো মুভি আসবে? -দেখুন ওখানে। 862 01:10:47,208 --> 01:10:51,125 কুরুক্কানমুলা স্কুল বার্ষিক অনুষ্ঠান 863 01:10:51,208 --> 01:10:52,541 এখন এ আবার কে? 864 01:10:52,625 --> 01:10:54,875 হইবো কোনো ছাত্র! 865 01:11:03,708 --> 01:11:05,375 এ দেখি সুপারম্যানের মতো লাফ দিয়ে নামছে! 866 01:11:22,333 --> 01:11:23,500 হায় আল্লা! 867 01:11:23,583 --> 01:11:24,791 এক্সকিউজ মি! 868 01:11:33,875 --> 01:11:35,000 সর! 869 01:11:35,083 --> 01:11:37,416 আমি অভিনেতা সুধীশ! আমাকে আগে বাঁচাও! 870 01:11:37,500 --> 01:11:39,000 কী হচ্ছে এখানে? 871 01:11:49,500 --> 01:11:51,208 মার! সালারে মেরে ফেল! 872 01:11:51,291 --> 01:11:52,750 -গান্ধীজি, কী বলছেন! -ওপস, সরি! 873 01:11:58,708 --> 01:12:00,291 -এক্সকিউজ মি। -হ্যাঁ। 874 01:12:11,625 --> 01:12:12,500 সর, শালা! 875 01:12:12,583 --> 01:12:13,833 সর, শালা! 876 01:12:16,333 --> 01:12:18,625 -আমিও দেখতে চাই। -বাবা, আমিও দেখতে চাই। 877 01:12:19,250 --> 01:12:21,000 দায়িত্বজ্ঞানহীন লোক সব! আমি এখন কোথায় যাবো? 878 01:12:21,083 --> 01:12:22,458 অভিনেতা সুধীশকে স্বাগতম, আমার বাল! 879 01:12:24,833 --> 01:12:26,958 কোন বোকাচন্দ্র এই ওয়াল বানাইছে! 880 01:13:40,250 --> 01:13:42,500 লজ্জা, লজ্জা, বেচারা! 881 01:14:02,083 --> 01:14:04,083 তোর আব্বারে স্বপ্নে দেখছস নি? 882 01:14:04,166 --> 01:14:05,041 না। 883 01:14:05,875 --> 01:14:08,458 তোর সবকিছুর উপর নজর থাকবে আমার! 884 01:14:09,458 --> 01:14:12,541 তোর সব কাজ এবং তোর নিঃশ্বাসের শব্দও আমি শুনবো! 885 01:14:14,291 --> 01:14:16,958 যদি কখনও কারো উপর হাত তুলোস! 886 01:14:17,041 --> 01:14:18,541 তোর মৃত্যু আমার হাতে হবে! 887 01:14:19,083 --> 01:14:23,375 যদি আসল পুরুষ হয়ে থাকস, তোর চেহারা দেখা! 888 01:14:38,125 --> 01:14:41,875 =[মিন্নাল মুরালি]= 889 01:14:49,083 --> 01:14:51,250 এটা কুকু'র অপারেশন বিল না? 890 01:14:51,333 --> 01:14:52,375 বিলের টাকা পরিশোধ হয়ে গেছে। 891 01:14:52,458 --> 01:14:54,500 সে বিলের টাকা দিয়েছে! 892 01:14:56,958 --> 01:14:58,333 -দাসান! -হ্যাঁ। 893 01:15:10,375 --> 01:15:12,083 তোমার মেয়ের কিচ্ছু হবে না। 894 01:15:14,958 --> 01:15:16,250 সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। 895 01:15:26,916 --> 01:15:27,750 সে এখানে কেন? 896 01:15:27,833 --> 01:15:29,125 কী বলেছে? 897 01:15:30,833 --> 01:15:32,125 কিছু বলেনি। 898 01:15:40,291 --> 01:15:41,875 এভাবে আমি পড়ে গিয়ে ব্যথা পেয়েছি। 899 01:15:41,958 --> 01:15:46,083 এখন, আমার এখানে ব্যান্ডেজ করা লাগছে। 900 01:15:46,166 --> 01:15:48,000 হাটতে খুব একটা অসুবিধা হয় না… 901 01:15:51,833 --> 01:15:56,041 কুরুক্কানমুলা স্কুলের বার্ষিক অনুষ্ঠানে 902 01:15:56,125 --> 01:16:00,708 পুলিশকে মারধর করা, যে নিজেকে 903 01:16:00,791 --> 01:16:05,083 মিন্নাল মুরালি বলে। সে গ্রামের ব্যাংকেও চুরি করেছে 904 01:16:05,166 --> 01:16:08,250 তাকে ওয়ান্টেড ঘোষণা করা হলো। 905 01:16:08,333 --> 01:16:11,250 তার সম্বন্ধে কোনো তথ্য কেউ জেনে থাকলে 906 01:16:11,333 --> 01:16:16,375 অবিলম্বে পুলিশকে তা জানান! 907 01:16:16,458 --> 01:16:19,583 এটি কুরুক্কানমুলা পুলিশ স্টেশনের সাব-ইন্সপেক্টরের দ্বারা সাক্ষরিত। 908 01:16:25,833 --> 01:16:28,625 কী হচ্ছে এসব! 909 01:16:36,333 --> 01:16:39,250 আমাদের পুলিশ তাকে ধরার জন্য উপযুক্ত না। 910 01:16:40,083 --> 01:16:43,083 দুই সপ্তাহ হয়ে গেলো, এখনও একটা কিছুও পাইনি! 911 01:16:43,166 --> 01:16:46,333 তারা তাকে কীভাবে ধরবে? সে অনেক শক্তিশালী না? 912 01:16:46,416 --> 01:16:48,750 শুনলাম সে নাকি সাত ফিটের বেশি লম্বা? 913 01:16:48,833 --> 01:16:51,875 সে পোথানকে এক ঠেলা দিয়ে উড়িয়ে দিয়েছে। 914 01:16:54,458 --> 01:16:58,166 প্রায় কয়েকশ গ্রাম সোনা এবং দেড় লাখ টাকা ব্যাংক থেকে গায়েব! 915 01:16:58,250 --> 01:17:00,250 সে নাকি এমনেই ব্যাংকের তালা ভেঙ্গে ফেলেছে! 916 01:17:00,333 --> 01:17:02,708 যে যাই বলুক, তার নামে একটা কিছু আছে! 917 01:17:02,791 --> 01:17:04,000 মিন্নাল মুরালি। 918 01:17:10,458 --> 01:17:11,375 সর, শালা! 919 01:17:14,041 --> 01:17:14,875 ম… 920 01:17:17,041 --> 01:17:17,875 ম… 921 01:17:17,958 --> 01:17:19,000 মর, শালা… 922 01:17:24,500 --> 01:17:29,166 আমি ঘুষি মারা সময় সে "মারালা…" এমন কিছু একটা বলেছিল 923 01:17:30,750 --> 01:17:32,500 "মারালা?" 924 01:17:33,416 --> 01:17:34,500 "মারা লাহা!" 925 01:17:34,583 --> 01:17:35,458 কী? 926 01:17:35,541 --> 01:17:37,875 পোথান, আমি নিশ্চিত সে একটা জঙ্গি। 927 01:17:37,958 --> 01:17:39,208 আমাদের সতর্ক থাকতে হবে! 928 01:17:39,291 --> 01:17:41,125 এখন সে সবকিছুকে সন্দেহ করা শুরু করবে। 929 01:17:42,291 --> 01:17:43,625 এটা আমরা সামলাতে পারবো না! 930 01:17:43,708 --> 01:17:45,958 কেন্দ্র থেকে CBI আসা দরকার! 931 01:17:46,041 --> 01:17:47,083 বাজে কথা। 932 01:17:48,416 --> 01:17:50,000 ও গ্রামের কেউ হবে। 933 01:17:50,666 --> 01:17:54,375 সে মালায়লাম ভাষায় "মিন্নাল মুরালি" লিখেছিল। এটা কি যৌক্তিক নয়? 934 01:17:54,458 --> 01:17:56,250 আমি নিশ্চিত, আমরা কোনো প্রমাণ খুঁজে পাবো। 935 01:17:56,333 --> 01:17:57,250 শেষ হয়নি। 936 01:17:57,333 --> 01:17:59,833 - আমি তাকে শেষ করবো। - সে নয়, বোতাম। 937 01:18:02,041 --> 01:18:05,000 ওহ, এটা নেই। বিয়ে কবে? 938 01:18:08,875 --> 01:18:10,750 - এখানে কেউ আছে? - না। 939 01:18:10,833 --> 01:18:13,750 একটা বোতাম হারিয়ে গেছে। বিয়ের সময় আমায় এটা পরতে হবে। 940 01:18:14,333 --> 01:18:16,458 তুমি একটা লাগিয়ে দিতে পারবে? আমি টাকা দিবো। 941 01:18:17,416 --> 01:18:19,666 - ভেতরে এসো। - দরকার নেই তোমার সাহায্য। 942 01:18:25,041 --> 01:18:26,166 কোথায় যাচ্ছিস? 943 01:18:26,250 --> 01:18:27,916 বিয়েতে। 944 01:18:29,458 --> 01:18:31,375 মামা, তুমি আমাকে স্টেশনে দিয়ে আসতে পারবে? 945 01:18:31,458 --> 01:18:33,250 বিয়ের গাড়ি ওখানে থামবে। 946 01:18:35,083 --> 01:18:36,125 কাপড় বদলে আসি। 947 01:18:36,208 --> 01:18:38,375 কাপড় বদলানোর সময় নেই। 948 01:18:38,458 --> 01:18:40,125 চলো, মামা। 949 01:18:40,708 --> 01:18:42,000 বাবা, আমি জলদি ফিরে আসব। 950 01:18:46,416 --> 01:18:47,416 সত্যিটা বল আমাকে। 951 01:18:47,500 --> 01:18:49,666 তুই কি তোর প্রাক্তন প্রেমিকার বিয়েতে লুকিয়ে ঢুকার ফন্দি আঁটছিস? 952 01:18:50,208 --> 01:18:51,833 বল… 953 01:18:51,916 --> 01:18:53,250 সর, শালা! 954 01:18:57,458 --> 01:18:58,791 "সর, শালা।" 955 01:19:00,458 --> 01:19:03,625 তাহলে তুই তোর প্রাক্তনের বিয়েতে যাচ্ছিস না? 956 01:19:03,708 --> 01:19:04,958 যেতে ইচ্ছা করছে না? 957 01:19:05,041 --> 01:19:11,416 উত্তর দেওয়ার পর যেতে পারবি। 958 01:19:11,500 --> 01:19:12,375 সর, শালা। 959 01:19:16,708 --> 01:19:18,125 "সর, শালা।" 960 01:19:18,958 --> 01:19:20,125 তোর বাবার সাথে যাচ্ছিস না কেন? 961 01:19:20,208 --> 01:19:22,833 পুলিশের সাথে থাকতে আমার ভালো লাগে না। 962 01:19:22,916 --> 01:19:25,708 তুমি বিয়েতে আসবে? ওখানে বিরিয়ানি দেওয়া হচ্ছে। 963 01:19:25,791 --> 01:19:27,208 ওর বিয়েতে আমার কুত্তা যাবে। 964 01:19:27,291 --> 01:19:29,125 মাগনা বিরিয়ানি খাওয়ার ইচ্ছা আমার নেই। 965 01:19:29,208 --> 01:19:30,250 যাইহোক। 966 01:19:31,625 --> 01:19:34,083 আরেকটা কথা। সতর্ক থেকো। 967 01:19:34,166 --> 01:19:38,833 ওইদিন ঘুষি খাওয়ার পর, বাবা সিদ্ধান্ত নিয়েছে মিন্নাল মুরালিকে খুঁজে বের করবে। 968 01:19:39,708 --> 01:19:41,166 চিন্তা করিস না, তোর বাবা অত চালাক নয়। 969 01:19:41,250 --> 01:19:42,250 সেটা তোমার আশা! 970 01:19:42,333 --> 01:19:46,375 আমার সন্দেহ আজকে সকালে তোমার ঘরে যাওয়াটা তার চাল ছিল। 971 01:19:47,083 --> 01:19:50,125 বাবা, দেখো এখানে! 972 01:19:50,208 --> 01:19:52,125 বাবা, তুমি একবার এদিকে দেখবে! 973 01:19:52,208 --> 01:19:54,625 বাবা! এদিকে তাকাও! 974 01:19:54,708 --> 01:19:57,625 বাবা! আমার দিকে তাকাচ্ছ না কেন? 975 01:19:57,708 --> 01:20:00,250 তুমি কি মুখোশটা গোপন কোথাও লুকিয়ে রেখেছ? 976 01:20:00,333 --> 01:20:03,458 সে ওটা খুঁজে পেলে তুমি শেষ! 977 01:20:03,541 --> 01:20:05,958 তারপর আমিও তোমাকে সাহায্য করতে পারব না! 978 01:20:08,125 --> 01:20:09,666 তুই আমাকে ভয় দেখাচ্ছিস কেন? 979 01:20:11,083 --> 01:20:12,708 তুই যা, পরে দেখা করবো আমি! 980 01:20:13,916 --> 01:20:15,125 মামা! 981 01:20:15,833 --> 01:20:19,000 বাবা, এটা সুন্দর না? এটা সুন্দর না? 982 01:20:19,083 --> 01:20:21,875 - বলো…. - সর! 983 01:20:33,791 --> 01:20:35,791 আমি তোকে পেয়েছি। মিন্নাল মুরালি! 984 01:20:42,875 --> 01:20:44,125 এটা কেমন সুনামি ছিল? 985 01:20:49,625 --> 01:20:50,916 - হ্যালো! - হাই। 986 01:20:51,000 --> 01:20:52,000 আমার দুলাভাই কোথায়? 987 01:20:52,083 --> 01:20:53,000 জানি না। 988 01:20:53,083 --> 01:20:54,541 ও "পেয়ে গেছি" বলে বলে চেঁচাচ্ছিল, 989 01:20:54,625 --> 01:20:57,333 তারপর ওয়াশিং লাইন থেকে ধুতি নিয়ে চলে গেল। 990 01:20:57,416 --> 01:20:58,833 বলেছে শীঘ্রই চলে আসবে! 991 01:21:05,500 --> 01:21:07,458 ওহ, ওটা বাতাবি লেবুর শব্দ ছিল। 992 01:21:22,750 --> 01:21:26,750 শালা হারামী মিন্নাল মুরালি! আজ আমি তোর খেল খতম করে দিবো! 993 01:23:12,583 --> 01:23:14,375 তুমি বলেছিলে না তোমার কুত্তাও তার বিয়েতে যাবে না! 994 01:23:15,333 --> 01:23:16,750 ওহ, না! 995 01:23:16,833 --> 01:23:21,000 ওহ, তুমি বিরিয়ানির লোভ সামলাতে পারোনি। 996 01:23:21,083 --> 01:23:22,958 ভুল করে ঢুকে পড়েছিলাম। চলে যাচ্ছি! 997 01:23:23,041 --> 01:23:25,375 - জেসন! - ব্রুস লি! 998 01:23:28,166 --> 01:23:30,583 তুমি এখানে কী করছ? এটা অনিশের বিয়ের গাড়ি! 999 01:23:30,666 --> 01:23:34,125 আমি যাবো ভেবেছি, তবে তুমিও চলে আসবে ভাবিনি! 1000 01:23:34,958 --> 01:23:37,125 কী পরে এসেছ তুমি? 1001 01:23:37,208 --> 01:23:39,041 লুঙ্গি পরে বিয়েতে যাবে? তোমাকে ভিক্ষুকের মতো লাগছে। 1002 01:23:39,125 --> 01:23:41,208 আমি বিয়েতে যাচ্ছি না। ভুলে ঢুকে পড়েছি! 1003 01:23:41,291 --> 01:23:43,250 - যাচ্ছি আমি। - জেসন, যেও না! 1004 01:23:44,583 --> 01:23:48,666 আমরা বিয়েতে না গেলে, তারা ভাববে আমাদের হৃদয় এখনো ভগ্ন! 1005 01:23:48,750 --> 01:23:50,500 তাদের সেটা ভাবতে দেওয়া যাবে না। 1006 01:23:50,583 --> 01:23:54,000 - বসো। - ওদিকে যাও। 1007 01:23:54,916 --> 01:23:56,750 যা পরে আছো তা-ই যথেষ্ট! 1008 01:24:01,250 --> 01:24:03,375 তোমার ঘাড়ের কী অবস্থা? ব্যথা করছে? 1009 01:24:03,458 --> 01:24:05,708 ঘাড়ের ব্যথা? মনে হচ্ছে এটা চিরকাল থেকে যাবে! 1010 01:24:05,791 --> 01:24:10,500 কিন্তু সে আমাকে ভালো করে চেনে না! একদিন তাকে দেখিয়ে দিবো! 1011 01:24:12,166 --> 01:24:13,875 তাকে বলবো? 1012 01:24:16,500 --> 01:24:19,250 মনের মধ্যে ক্ষোভ পুষে রেখে কী লাভ? বাদ দাও! 1013 01:24:27,916 --> 01:24:32,750 কলারে তোমাকে ভালোই মানিয়েছে। এটা পরে আমার দুলাভাইকে জঘন্য লেগেছিল! 1014 01:24:32,833 --> 01:24:33,958 মিথ্যুক! 1015 01:24:56,125 --> 01:24:57,416 স্যার থমাস! 1016 01:24:59,583 --> 01:25:01,625 সাহস থাকলে ছবি তুলে দেখ! 1017 01:25:02,583 --> 01:25:03,833 প্লিজ আসুন! 1018 01:25:06,458 --> 01:25:08,291 - ভোজ উপভোগ করুন। - বিন্সি, চিনতে পেরেছ আমাকে? 1019 01:25:08,375 --> 01:25:11,000 - তুমি গায়কদলের সাথে এসেছ, ঠিক না? - হ্যাঁ, ঠিক ধরেছ। 1020 01:25:11,083 --> 01:25:12,625 ভোজ উপভোগ করো। 1021 01:25:18,583 --> 01:25:25,125 ♪ মিষ্টি তারা আর মৃদু হাওয়ার বেশে ♪ 1022 01:25:25,208 --> 01:25:31,875 ♪ কেউ এলো আমার জীবনে ♪ 1023 01:25:33,083 --> 01:25:36,958 ♪ তোমার অপলক চোখ ♪ 1024 01:25:37,041 --> 01:25:40,250 ♪ আর মিষ্টি চাপা গুণগুণ ♪ 1025 01:25:40,333 --> 01:25:46,875 ♪ থাকবে না এখন আর গোপন ♪ 1026 01:25:46,958 --> 01:25:48,416 একটা ছবি তোলা যাক। 1027 01:25:48,500 --> 01:25:50,750 জুব্বা পরে তোমাকে বেশ লাগছে, 1028 01:25:50,833 --> 01:25:52,875 তবে তুমি যদি শীঘ্রই মিন্নাল মুরালিকে ধরতে না পারো, তোমার চাকরি থাকবে না। 1029 01:25:55,750 --> 01:25:57,625 তার ছবি তুলো না। 1030 01:25:57,708 --> 01:25:59,125 -শুভকামনা! -ধন্যবাদ। 1031 01:25:59,916 --> 01:26:01,083 অভিনন্দন! 1032 01:26:01,166 --> 01:26:03,625 আমি মেয়েদের সাথে হাত মিলাই না। তুমি জানবে হয়তো, বিন্সি। কিন্তু জেসন মিলাতে পারে। 1033 01:26:03,708 --> 01:26:06,208 তুমি লুঙ্গি পরে এসেছ? 1034 01:26:07,500 --> 01:26:08,791 অভিনন্দন! 1035 01:26:12,375 --> 01:26:14,375 - কী হয়েছে? - এটা দারুণ সিদ্ধান্ত ছিল! 1036 01:26:14,458 --> 01:26:15,291 যা ভাগ! 1037 01:26:17,750 --> 01:26:19,250 এটা ধরো! 1038 01:26:19,333 --> 01:26:23,708 অনেক অনেক শুভকামনা! সোনা ছেলে আমার! আমার সোনা ছেলে! 1039 01:26:26,208 --> 01:26:27,750 - সরুন! - ঠেলাঠেলি করো না! 1040 01:26:27,833 --> 01:26:30,208 সরতে বলেছি! এখানে আর জায়গা নেই! 1041 01:26:30,291 --> 01:26:31,875 সরো! 1042 01:26:34,083 --> 01:26:36,166 - তাদেরকে ধাক্কা মারলে কেন? - আমি মারিনি। 1043 01:26:36,250 --> 01:26:37,625 চল ভিতরে যাই। 1044 01:26:40,250 --> 01:26:41,916 সর, পাগল কোথাকার! আমরা এখানে খেতে এসেছি, ডাকাতি করতে নয়! 1045 01:26:42,000 --> 01:26:43,000 আমি পুলিশ অফিসার! 1046 01:26:58,333 --> 01:26:59,875 - খাবারটা ভালো ছিল, তাই না? - হ্যাঁ। 1047 01:27:04,333 --> 01:27:06,000 উষা ওরকম লোকের সাথে কথা বলছে কেন? 1048 01:27:07,916 --> 01:27:09,375 এটা আমার একদমই ভালো লাগছে না! 1049 01:27:50,708 --> 01:27:51,791 জেসন! 1050 01:27:52,375 --> 01:27:55,916 - ধীরে চালাও! তুমি ওটা ভেঙে ফেলবে! - অসম্ভব! 1051 01:27:59,416 --> 01:28:00,250 জেসন! 1052 01:28:00,333 --> 01:28:02,625 - তোমার কাছে টাকাটা আছে, তাই না? - হ্যাঁ, আছে! 1053 01:28:02,708 --> 01:28:04,208 সন্ধ্যায় পঞ্চায়েতের সদস্যদের সাথে দেখা করি চলো। 1054 01:28:04,291 --> 01:28:05,458 সে পাসপোর্টের ব্যাপারে সাহায্য করবে বলেছে! 1055 01:28:05,541 --> 01:28:06,500 টাকাটা সাথে নিয়ে তোমার সাথে দেখা হবে! 1056 01:28:06,583 --> 01:28:08,166 - ঠিক আছে তাহলে! - আচ্ছা! 1057 01:28:12,791 --> 01:28:14,541 ও এত টাকা পাচ্ছে কোত্থেকে? 1058 01:28:14,625 --> 01:28:17,916 আমি নিশ্চিত সে-ই ব্যাংকে ডাকাতি করেছে! 1059 01:28:18,000 --> 01:28:20,750 - কী হয়েছে, স্যার? - কিছু না। 1060 01:28:41,708 --> 01:28:42,666 - বাবা। - হ্যাঁ? 1061 01:28:42,750 --> 01:28:44,250 আমি ড্রয়ারে যে টাকাটা রেখেছি ওটা দেখেছ? 1062 01:28:44,333 --> 01:28:45,916 দোকানে টাকা রাখে কে? 1063 01:28:46,833 --> 01:28:47,708 আব্বা! 1064 01:28:50,333 --> 01:28:54,291 দাসান। অশোকের প্যান্টের হারানো টুকরোটা খোঁজার সময় 1065 01:28:54,375 --> 01:28:56,875 তুমি কি টাকাটা দেখেছিলে? 1066 01:29:02,458 --> 01:29:03,833 দাসান, ওটা তুমি নিয়েছ? 1067 01:29:04,458 --> 01:29:05,625 জেসন! 1068 01:29:05,708 --> 01:29:06,833 আমার টাকা কোথায়? 1069 01:29:08,083 --> 01:29:11,250 স্যার, মিন্নাল মুরালির পরিচয় নিয়ে আমি এসবই খুঁজে পেয়েছি। 1070 01:29:11,833 --> 01:29:13,708 বেশ গবেষণা করেছ দেখছি! 1071 01:29:13,791 --> 01:29:15,958 মাত্র ২৩৮ পৃষ্ঠা! 1072 01:29:16,041 --> 01:29:17,500 একটু বেশি হয়ে গেল না? 1073 01:29:17,583 --> 01:29:20,083 আমার ক্ষুধা লাগছে খেতে হবে, জলদি বলো। 1074 01:29:20,166 --> 01:29:21,625 স্যার, আমার কিছু বলার আছে! 1075 01:29:21,708 --> 01:29:25,000 সে মাত্র শুরু করেছে। তাকে শেষ করতে দাও! বলতে থাকো। 1076 01:29:25,083 --> 01:29:25,916 স্যার! 1077 01:29:26,000 --> 01:29:28,333 সুরেন্দ্রন নামে একজন এসেছে বিয়ের প্যান্ডেলের টাকা চাইতে! 1078 01:29:28,416 --> 01:29:30,458 - তাকে বলো আমি তার পা ভেঙে দিবো! - বলবো। 1079 01:29:30,541 --> 01:29:31,875 - আমি যেভাবে বলেছি ঠিক সেভাবেই বলবে! - অবশ্যই, স্যার! 1080 01:29:31,958 --> 01:29:33,208 - স্যার! - দাঁড়াও! 1081 01:29:33,291 --> 01:29:36,916 ঐ রাতে যা ঘটেছিল সেটা ছিল জঙ্গি হামলা! 1082 01:29:37,000 --> 01:29:39,458 আপনাকে আক্রমণ করলেও, 1083 01:29:39,541 --> 01:29:41,750 তার নিশানা ছিল অন্যকেউ! 1084 01:29:41,833 --> 01:29:43,500 - তুমি বলতে চাইছ অভিনেতা সুদীশ? - না, স্যার। 1085 01:29:43,583 --> 01:29:45,166 - প্রিন্সিপাল মাথান? - না, স্যার। 1086 01:29:45,250 --> 01:29:47,000 সিনেটর কে.সি. গোপালান। 1087 01:29:47,083 --> 01:29:48,375 হায়রে ভগবান! 1088 01:29:48,458 --> 01:29:51,083 যেকোনো মুহুর্তে তার উপর আবারও আক্রমণ হতে পারে! 1089 01:29:51,166 --> 01:29:53,125 আমাদের উচিত এমএলএ'র জন্য বাড়তি সুরক্ষার ব্যবস্থা করা। 1090 01:29:54,333 --> 01:29:57,875 হয়তো সে তার পরবর্তী হামলার জন্য ব্যাংক লুট করেছে। 1091 01:29:57,958 --> 01:30:00,291 শুধু তাই নয়, সে বলছিল 1092 01:30:00,375 --> 01:30:02,833 পোথানকে মারা সময় সে "মারালাহা" বলছিল! 1093 01:30:02,916 --> 01:30:04,750 - এটা আরেকটা সূত্র। - কী সূত্র? 1094 01:30:05,333 --> 01:30:07,875 স্যার, মারা লাহা ইরাকের আশেপাশের একটা শহরের নাম। 1095 01:30:07,958 --> 01:30:09,000 তার মানে? 1096 01:30:09,083 --> 01:30:11,125 আতঙ্কবাদী ইরাক থেকে এসেছে? 1097 01:30:11,208 --> 01:30:13,250 - হ্যাঁ! - ও খোদা! 1098 01:30:13,333 --> 01:30:16,875 - তুমি খুব মেধাবী! আমি তোমাকে নিয়ে গর্বিত! - ধন্যবাদ, স্যার। 1099 01:30:16,958 --> 01:30:18,625 বিশ্বাস করুন, স্যার এটা, "মারা লাহা" না। 1100 01:30:18,708 --> 01:30:19,791 ওটা "সর, শালা" ছিল। 1101 01:30:19,875 --> 01:30:20,958 "সর, শালা।" 1102 01:30:21,041 --> 01:30:22,458 আর এটা আতঙ্কবাদী হামলা নয়! 1103 01:30:22,541 --> 01:30:24,333 এসবের পেছনে জেসন আছে! 1104 01:30:24,416 --> 01:30:27,000 ওটা ছিল পাসপোর্ট ভেরিফিকেশন নাকচ করার জন্য আপনার উপর তার প্রতিশোধ। 1105 01:30:27,083 --> 01:30:28,250 ব্যাংক লুটও সে-ই করেছে! 1106 01:30:28,916 --> 01:30:32,625 পোথান, তুমি বারবার নিজেকে ডাহা মূর্খ হিসেবে প্রমাণ করছ! 1107 01:30:32,708 --> 01:30:35,291 তার লাফ দেওয়ার এবং আক্রমণ করার ধরণ দেখেই প্রমাণিত হয় যে 1108 01:30:35,375 --> 01:30:37,541 সে আন্তর্জাতিকভাবে প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত সন্ত্রাসী! 1109 01:30:37,625 --> 01:30:39,250 তুমি আসলেই ভাবছ জেসন ওসব করতে পারবে? 1110 01:30:39,333 --> 01:30:42,125 তোমার সামান্য শত্রুকে এই মামলায় ঢুকানোর চেষ্টা কোরো না! 1111 01:30:42,208 --> 01:30:46,750 আমার উপর আক্রমণ আমাদেরকে বিভ্রান্ত করার চাল ছিল। 1112 01:30:47,833 --> 01:30:51,708 আচ্ছা, দুইদিন আগে, তুমি মেনে নিয়েছিলে যে ওটা, "মারালা।" 1113 01:30:51,791 --> 01:30:53,625 ওটা এত জলদি বদলে "সরো, ভাই" হয়ে গেল কীভাবে? 1114 01:30:53,708 --> 01:30:54,875 আমাকে বিশ্বাস করুন! 1115 01:30:54,958 --> 01:30:56,125 - তোমার কাছে প্রমাণ আছে? - আছে! 1116 01:30:56,208 --> 01:30:57,250 তার পরিহিত ধুতি! 1117 01:30:57,333 --> 01:30:59,583 আমি ওটা এখানে আনছিলাম যখন সে-- 1118 01:30:59,666 --> 01:31:00,583 তারপর কী হলো? 1119 01:31:00,666 --> 01:31:01,500 সে… 1120 01:31:01,583 --> 01:31:05,625 সে দুইটা ধুতি পরেছে বলে মিন্নাল মুরালি হয়ে যাবে? 1121 01:31:05,708 --> 01:31:10,875 আমার বাড়িতে তিনটা ধুতি আছে, তার মানে কি আমিও মিন্নাল মুরালি? 1122 01:31:10,958 --> 01:31:11,875 স্যার। 1123 01:31:13,208 --> 01:31:14,750 -বাজারে মারামারি হচ্ছে। -কারা করছে? 1124 01:31:14,833 --> 01:31:16,083 জেসন আর দাসান! 1125 01:31:16,166 --> 01:31:18,375 জেসন, শুধু শুধু রাগারাগি করিস না! 1126 01:31:18,458 --> 01:31:20,375 -আমাকে থামিও না! -শান্ত হয়ে কথা বলি। 1127 01:31:20,458 --> 01:31:21,625 আপনি কি ভাবছেন আমাকে বোকা বানাতে পারবেন? 1128 01:31:21,708 --> 01:31:23,333 আমার অন্য কোনো উপায় ছিল না। 1129 01:31:23,416 --> 01:31:26,541 তখন আমার কাছে উষার মেয়ের হাসপাতালের বিল দেওয়ার একটা উপায়ই ছিল। 1130 01:31:26,625 --> 01:31:28,125 সেজন্য কি আপনি চুরি করবেন? 1131 01:31:28,208 --> 01:31:30,166 আমার উদ্দেশ্য ছিল পরে সেখানে টাকা রেখে দিতাম, 1132 01:31:30,250 --> 01:31:31,250 কিন্তু পারিনি। 1133 01:31:31,333 --> 01:31:33,375 আপনি যদি সন্ধ্যার আগে টাকা ফেরত না দেন, 1134 01:31:33,458 --> 01:31:34,416 আপনার খবর আছে! 1135 01:31:34,500 --> 01:31:35,375 জেসন, সাবধানে কথা বলো! 1136 01:31:35,458 --> 01:31:36,750 যা ভাগ এখান থেকে! 1137 01:31:36,833 --> 01:31:40,458 তুমি এমন কাজ কেন করলে? চলো এখান থেকে! 1138 01:31:42,500 --> 01:31:44,083 আমাকে বললে আমিই টাকা দিতাম! 1139 01:32:08,583 --> 01:32:11,250 তুমি এসব বাদ দিয়ে 1140 01:32:12,333 --> 01:32:13,916 এখন থেকে ভালো কাপড়চোপড় পরবে! 1141 01:32:17,708 --> 01:32:19,500 আমি উষাকে বাড়িতে আনার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 1142 01:32:19,583 --> 01:32:21,250 দাসান মানবে তো? 1143 01:32:24,166 --> 01:32:26,375 দাসানকে এভাবে হেনস্তা করলি, নিজেকে কী ভাবিস? 1144 01:32:26,458 --> 01:32:28,333 নিজেকে এত বড় কিছু ভাবিস না! 1145 01:32:28,416 --> 01:32:30,333 তাহলে চোরের সাথে আমি কী করবো? 1146 01:32:30,416 --> 01:32:32,583 তাকে ধুপ ধুনো দিয়ে পূজা করবো? আমি আমার টাকা ফেরত চাই। 1147 01:32:32,666 --> 01:32:35,083 আমার টাকা, আমার জীবন, আমি আর আমি! 1148 01:32:35,166 --> 01:32:37,916 তুই এত স্বার্থপর কেন! তুই অন্যের কথা কখনো ভাবিস? 1149 01:32:38,000 --> 01:32:39,416 আমার ভাবার দরকার নেই! 1150 01:32:39,500 --> 01:32:41,458 তাদের কেউ আমার ভালোর কথা ভাবে? না! 1151 01:32:41,541 --> 01:32:42,583 মুখে মুখে তর্ক করে আবার! 1152 01:32:42,666 --> 01:32:43,833 এই! 1153 01:32:43,916 --> 01:32:46,208 অন্যদের কথা বাদ দে। 1154 01:32:47,250 --> 01:32:48,666 দাসান তাদের মতো না! 1155 01:32:49,208 --> 01:32:51,125 তোর তার গায়ে হাত তোলা উচিত হয়নি! 1156 01:32:52,000 --> 01:32:55,958 তুই তার ছেলের মতো। 1157 01:32:57,708 --> 01:33:01,375 তার জীবনে এমনেই দুঃখ-কষ্টের অভাব নেই। 1158 01:33:02,083 --> 01:33:04,958 সে জীবন চালাতে হিমশিম খাচ্ছে। 1159 01:33:06,041 --> 01:33:07,458 আমাদের কেবল একটাই জীবন! 1160 01:33:08,500 --> 01:33:09,708 আফসোস করার মতো কাজ করিস না! 1161 01:33:10,416 --> 01:33:12,666 নিজেকে সত্যিকারের মানুষ হিসেবে গড়ে তোলা উচিত। 1162 01:33:12,750 --> 01:33:15,333 কেবল নিজের কথা ভাবিস না। 1163 01:33:15,416 --> 01:33:17,166 তোর বাবা সবার কথা ভাবতো। 1164 01:33:17,875 --> 01:33:19,916 তোরও তার মতো হওয়া উচিত। 1165 01:33:20,000 --> 01:33:23,416 যদি পারস, তার কাছে গিয়ে ক্ষমা চা। 1166 01:33:43,125 --> 01:33:44,291 কী চাই? 1167 01:33:45,583 --> 01:33:47,250 তোমার সাথে কথা আছে। 1168 01:33:47,333 --> 01:33:49,000 কীসের ব্যাপারে? 1169 01:33:49,083 --> 01:33:50,333 বলছি। 1170 01:33:56,750 --> 01:33:58,791 আমি জানি তুমি অনেক দুঃখে-কষ্টে দিন কাটাচ্ছ। 1171 01:34:01,833 --> 01:34:03,000 এই টাকাগুলো রাখো! 1172 01:34:03,875 --> 01:34:05,875 জেসনের কাছে দেনা টাকা ফেরত দিয়ে দিতে পারো! 1173 01:34:06,958 --> 01:34:08,375 তুই আসলে কী চাস? 1174 01:34:16,250 --> 01:34:17,333 দাসান, 1175 01:34:18,791 --> 01:34:20,666 উষা বিয়ে করার সম্মতি দিবে আমাকে? 1176 01:34:21,291 --> 01:34:22,750 সেটা কখনো হবে না, শিবু! 1177 01:34:22,833 --> 01:34:24,583 এমন চিন্তাভাবনা ত্যাগ করলেই ভালো হবে! 1178 01:34:25,583 --> 01:34:28,000 তোর কী যোগ্যতা আছে ওকে বিয়ে করার? তুই একটা পাগল। 1179 01:34:28,583 --> 01:34:31,625 না তোর পরিবারের মধ্যেই তো পাগলামি বয়ে চলছে, তোর মাও এমনে মারা গেছে! 1180 01:34:32,916 --> 01:34:34,625 তোর এখন যাওয়া উচিত। 1181 01:34:55,833 --> 01:34:56,791 দাসানের সাথে কথা বলতে পারি? 1182 01:34:56,875 --> 01:34:58,833 দোকান থেকে ফিরে আসেনি এখনও। 1183 01:34:58,916 --> 01:35:00,833 ঠিকাছে। 1184 01:35:00,916 --> 01:35:02,250 উনাকে কিছু বলতে চান? আমি বলে দেবো, আমাকে বলেন। 1185 01:35:02,333 --> 01:35:04,208 তেমন কিছু না, আমি যাওয়ার সময় কথা বলে নেবো। 1186 01:35:15,083 --> 01:35:17,500 -এখন কী? -আমি তোর সাথে কথা বলতে চাই! 1187 01:35:17,583 --> 01:35:19,875 প্লিজ এখান থেকে চলে যা! আমি এখন দোকান বন্ধ করবো। 1188 01:35:29,625 --> 01:35:31,750 তুমি কোথাও যাচ্ছ না, দাসান! 1189 01:35:40,541 --> 01:35:42,958 তোমারও মা ছিল, তাই না? 1190 01:35:45,666 --> 01:35:48,666 তোমার মাকে কেউ পাগল ডাকলে তোমার খারাপ লাগবে না? 1191 01:35:52,958 --> 01:35:54,500 আমারও খারাপ লাগে। 1192 01:35:59,875 --> 01:36:03,791 যখন আমার বাবা মারা যায়, বাবা তাকে সমাহিত করে আমাকে ফেলে চলে যায়! 1193 01:36:06,208 --> 01:36:08,333 অনেকদিন ধরে আমার কিছু খাওয়ার ছিল না! 1194 01:36:11,416 --> 01:36:13,541 কেউ আমার খবর নেয়নি… 1195 01:36:20,291 --> 01:36:24,333 তারা ধরে নিয়েছিল পাগল পারু'র ছেলে 1196 01:36:24,416 --> 01:36:25,791 অনাহারেই মারা যাবে। 1197 01:36:29,541 --> 01:36:33,458 উষাই একমাত্র যে আমার খোঁজ নিয়েছে এবং আমাকে খাইয়েছে। 1198 01:36:35,458 --> 01:36:39,291 যে দয়া উষা দেখিয়েছে, সেটা আর কেউ দেখায়নি! 1199 01:36:44,375 --> 01:36:47,208 সেদিন থেকে, উষাই আমার জীবন! 1200 01:36:48,500 --> 01:36:51,291 আমি নিশ্চিত তুমিও সেটা জানো! 1201 01:36:53,541 --> 01:36:56,208 আমি জানি সে আমাকে ভালোবাসে, অনেক ভালোবাসে। 1202 01:36:57,208 --> 01:36:58,875 কিন্তু সে কেবল তোমার কথা শুনবে। 1203 01:37:01,708 --> 01:37:04,625 আর তুমি কখনো আমাকে অনুমতি দিবে না। 1204 01:37:26,208 --> 01:37:30,750 আমি তাকে যতটা ভালোবাসি, আর কেউ তাকে এতটা ভালোবাসতে পারবে না! এটা বুঝছো না কেন, দাসান? 1205 01:37:33,666 --> 01:37:37,125 তুমি জিজ্ঞেস করেছ, তাকে বিয়ে করার আমার কী যোগ্যতা আছে? 1206 01:37:40,708 --> 01:37:42,375 তার প্রতি আমার ভালোবাসা। 1207 01:37:43,458 --> 01:37:44,625 সেটাই আমার যোগ্যতা। 1208 01:37:45,416 --> 01:37:47,958 অন্তত এখন আমি তার সাথে জীবন কাটাতে চাই, দাসান! 1209 01:37:48,458 --> 01:37:50,333 সেজন্য তোমাকে মরতে হবে। 1210 01:37:59,458 --> 01:38:05,333 আমাকে ক্ষমা কোরো, দাসান। অন্যকোনো রাস্তা নেই। 1211 01:38:43,291 --> 01:38:46,125 প্লিজ কেউ সাহায্য করুন। 1212 01:38:46,208 --> 01:38:47,833 দোকানে আগুন ধরে গেছে। 1213 01:38:48,500 --> 01:38:53,625 কেউ প্লিজ সাহায্য করুন। দোকানে আগুন ধরে গেছে। 1214 01:38:53,708 --> 01:38:56,708 সবাই! প্লিজ তাড়াতাড়ি করুন! 1215 01:38:56,791 --> 01:39:02,500 দোকানে আগুন লেগে গেছে! সবাই জলদি আসুন! দোকানে আগুন লেগে গেছে! 1216 01:39:02,583 --> 01:39:04,500 হায় ঈশ্বর! 1217 01:39:05,166 --> 01:39:08,666 দোকানে আগুন লেগে গেছে! 1218 01:39:10,375 --> 01:39:17,166 সাহায্য করুন! দোকানে আগুন লেগে গেছে! 1219 01:39:18,250 --> 01:39:20,541 জলদি। 1220 01:39:21,708 --> 01:39:26,208 পানি আনুন জলদি। দোকানে আগুন লেগে গেছে! 1221 01:39:26,291 --> 01:39:29,250 সময় নষ্ট কইরেন না। জলদি আগুন নেভান। 1222 01:39:29,333 --> 01:39:33,125 আরও পানি ভরে আনো। জলদি। 1223 01:39:33,208 --> 01:39:38,041 সময় নষ্ট কোরো না। হায় ঈশ্বর! আরও পানি আনো! 1224 01:39:38,875 --> 01:39:41,833 তাড়াতাড়ি, আরও পানি আনো। 1225 01:39:43,083 --> 01:39:45,458 সাবধানে, হায় ঈশ্বর! দাসান! 1226 01:39:45,541 --> 01:39:48,083 এখানে সবাই যেতে পারবে না। 1227 01:39:48,166 --> 01:39:49,500 অল্প কয়েকজন গেলেই হবে। 1228 01:39:49,583 --> 01:39:51,333 তাড়াতাড়ি! 1229 01:39:53,958 --> 01:39:55,291 সব পুড়ে ছাই হয়ে গেছে। 1230 01:39:55,791 --> 01:39:57,250 কিছু আর বাকি নেই। 1231 01:39:57,333 --> 01:39:58,875 ভেতরে যাস না। 1232 01:39:59,625 --> 01:40:00,958 বের হয়ে আয়। 1233 01:40:01,041 --> 01:40:02,500 জলদি। 1234 01:40:06,333 --> 01:40:13,333 =[মিন্নাল মুরালি]= 1235 01:40:51,625 --> 01:40:53,000 কোথায় যাচ্ছ? 1236 01:40:53,083 --> 01:40:53,916 আমি গ্রাম ছেড়ে চলে যাচ্ছি! 1237 01:40:55,458 --> 01:40:59,125 এই গ্রাম ধ্বংস হতে চলেছে! যদি বাঁচতে চাও, জলদি পালাও! 1238 01:41:00,000 --> 01:41:01,000 যেকোনো জায়গায় চলে যাও! 1239 01:41:01,750 --> 01:41:03,333 নিজের জীবন বাঁচাও! 1240 01:41:04,041 --> 01:41:07,750 এই গ্রাম ধ্বংস হতে চলল! 1241 01:41:27,333 --> 01:41:30,125 =[মিন্নাল মুরালি]= 1242 01:41:30,208 --> 01:41:32,458 আমি একেবারে বিভ্রান্ত হয়ে যাচ্ছি। 1243 01:41:33,583 --> 01:41:36,875 সবাই তো বলছে এসব জেসনের কাজ! 1244 01:41:37,541 --> 01:41:39,958 কিন্তু সে কি এতোই বোকা যে নিজের দোকানে আগুন লাগিয়ে দিবে? 1245 01:41:40,708 --> 01:41:43,250 যদিও রাগের মাথায় কিছু করে থাকে, তাকে এখানে মারবে কেন? 1246 01:41:43,333 --> 01:41:45,875 সে জানে না, এতে তাকে সবাই সন্দেহ করবে? 1247 01:41:47,291 --> 01:41:51,625 অপরাধীর চিন্তাভাবনা থেকে ভাবলে, বেশি বুদ্ধিমান অপরাধীরা এমন করতে পারে! 1248 01:41:52,541 --> 01:41:54,208 -আপনি বিভ্রান্ত হয়ে গেছেন না স্যার? -হ্যাঁ! 1249 01:41:54,291 --> 01:41:56,000 সেটাই তো অপরাধী চায়। 1250 01:41:57,333 --> 01:41:59,416 স্যার, তাড়াহুড়ো করে কিছু না করি! 1251 01:41:59,500 --> 01:42:02,041 আগে অকাট্য কিছু প্রমাণ সংগ্রহ করি! 1252 01:42:02,125 --> 01:42:03,083 কী? 1253 01:42:03,166 --> 01:42:05,083 "অকাট্য প্রমাণ।" 1254 01:42:10,208 --> 01:42:11,291 এটা গান পাউডার। 1255 01:42:11,958 --> 01:42:14,791 আর ঐদিন বলা জঙ্গিবাদ আক্রমণের সম্ভাবনাটাও বাদ দিয়েন না। 1256 01:42:15,458 --> 01:42:17,333 আমার সন্দেহ ভুল হয় না কখনো। 1257 01:42:29,083 --> 01:42:30,500 বিজি, তোমাকে একটা কথা বলার আছে। 1258 01:42:35,708 --> 01:42:36,875 আমিই মিন্নাল মুরালি। 1259 01:42:39,291 --> 01:42:40,458 কী বললে তুমি? 1260 01:42:41,041 --> 01:42:43,250 মাস্ক পড়া লোকটা, যে নিজেকে মিন্নাল মুরালি বলে, সেটা আমিই! 1261 01:42:46,583 --> 01:42:47,875 যাহ, বললেই বিশ্বাস করে ফেলবো নাকি! 1262 01:42:55,375 --> 01:42:56,500 এমন কোরো না। 1263 01:43:09,625 --> 01:43:13,000 -পুলিশ যেমন বলছে, তুমি দাসানকে খুন করেছ? -না! 1264 01:43:13,083 --> 01:43:14,375 তুমি ব্যাংক লুট করেছ? 1265 01:43:14,458 --> 01:43:16,750 এটা আমি করিনি, বিজি! আমি এসব করতেও পারবো না! 1266 01:43:18,166 --> 01:43:19,625 তাহলে আমাকে ঘুষি দিয়েছে কে? 1267 01:43:23,250 --> 01:43:24,750 বিজি, না! 1268 01:43:25,833 --> 01:43:27,750 [বিজি ট্রাভেল এজেন্সি এবং মার্শাল আর্ট একাডেমি] 1269 01:43:34,083 --> 01:43:36,458 আমি পুলিশের চিন্তা করছি না, কিন্তু… 1270 01:43:37,583 --> 01:43:41,250 দাসানের চিন্তা আমাকে তাড়িয়ে বেড়াচ্ছে। 1271 01:43:42,375 --> 01:43:44,291 আমি তার কাছে ক্ষমাও চাইতে পারলাম না। 1272 01:43:48,958 --> 01:43:52,041 এখন আর এসব বলে আফসোস করে লাভ নেই! 1273 01:43:52,958 --> 01:43:54,583 এখন মিন্নাল মুরালি নামে যা যা করা হবে 1274 01:43:54,666 --> 01:43:55,875 সবকিছুর জন্য তুমিই দায়ী থাকবে! 1275 01:43:57,250 --> 01:43:59,541 এখন কী করতে হবে সেটা নিয়ে ভাবা উচিত। 1276 01:44:00,708 --> 01:44:01,625 তোমার প্ল্যান কী? 1277 01:44:02,708 --> 01:44:04,625 আসল খুনীকে খুজে বের করতে হবে, 1278 01:44:04,708 --> 01:44:07,333 যে আমাকে এসবের জন্য ফাঁসাচ্ছে। 1279 01:44:08,708 --> 01:44:10,125 আমি তাকে এভাবে ছেড়ে দেবো না। 1280 01:44:12,166 --> 01:44:13,875 দাসানের জন্য এতটুকু আমার করতেই হবে। 1281 01:44:15,208 --> 01:44:16,208 মিশন শুরু করো। 1282 01:44:17,083 --> 01:44:20,291 এই গ্রামে একজন মিন্নাল মুরালিই যথেষ্ট। 1283 01:44:21,166 --> 01:44:22,833 -আমি তোমার সাথে আছি। -একদম তাই! 1284 01:44:23,625 --> 01:44:25,000 আমিও তোমার সাথে, মামা! 1285 01:44:28,333 --> 01:44:31,000 যদি মিন্নাল মুরালিকে আশেপাশে কোথাও দেখো, 1286 01:44:31,083 --> 01:44:35,416 এখানে এসে এই ঘন্টা বাজিয়ে পুলিশকে খবর দিবে। 1287 01:44:37,916 --> 01:44:44,500 একেবারে মিন্নাল মুরালি হতেই হবে এমন না! যদি মীন্নাল নামে কাউকে দেখো, জলদি খবর দিবে! 1288 01:45:24,458 --> 01:45:29,750 আমার ভাইয়েরা, কে এই মিন্নাল মুরালি? সে এই গ্রামের শান্তি বিনষ্ট করছে! 1289 01:45:29,833 --> 01:45:32,375 মিন্নাল মুরালি আজকে গ্রেফতার হবে! যদি দেখতে চাও পুলিশ স্টেশনে আসো! 1290 01:45:32,916 --> 01:45:35,458 কই যাচ্ছেন সবাই? কী হইছে? 1291 01:45:36,708 --> 01:45:39,416 মিন্নাল মুরালি ধরা পরুক বা না পরুক, আমরা এই লড়াই চালিয়ে যাবো। 1292 01:45:39,500 --> 01:45:42,875 [মিন্নাল মুরালি'কে অবিলম্বে গ্রেফতার করা হোক।] 1293 01:45:46,833 --> 01:45:49,875 কেউ চেঁচামেচি কইরেন না। আমরা শীঘ্রই মিন্নাল মুরালি'কে ধরে ফেলবো। 1294 01:45:55,666 --> 01:45:57,958 সত্যি বলতে, সিসিটিভির কথা আমার মাথাতেই ছিল না। 1295 01:45:58,041 --> 01:46:01,500 এই দোকানের উদ্ভোদন থেকে এই এলাকার সবকিছু ক্যামেরায় রেকর্ড হয়ে গেছে। 1296 01:46:01,583 --> 01:46:02,458 সত্যি? 1297 01:46:02,541 --> 01:46:04,916 যখনই সাহায্য প্রয়োজন হবে আমাকে বলবেন। 1298 01:46:06,583 --> 01:46:07,708 এইযে দেখুন… 1299 01:46:08,791 --> 01:46:09,750 একটু অন্ধকার যদিও! 1300 01:46:23,583 --> 01:46:25,041 -ওহ, না! -ওহ, না! 1301 01:46:25,916 --> 01:46:27,000 এখনই বিদ্যুৎ যাওয়ার সময় হলো! 1302 01:46:27,875 --> 01:46:29,416 ওখানে কীসের শোরগোল? 1303 01:46:29,500 --> 01:46:30,625 গিয়ে দেখো তো! 1304 01:46:35,833 --> 01:46:37,500 কে ওটা? 1305 01:46:37,583 --> 01:46:40,000 পুলিশ স্টেশন কুরুক্কানমুলা 1306 01:46:40,083 --> 01:46:42,041 এটা আবার কে? বন্দুকটা নিয়ে আয়। 1307 01:46:43,458 --> 01:46:44,458 তাড়াতাড়ি! 1308 01:46:45,458 --> 01:46:46,666 সর! 1309 01:46:47,583 --> 01:46:51,833 জেসন, ভেবেছস মাস্ক পরে আসলে তোকে চিনতে পারবো না? 1310 01:46:57,333 --> 01:46:58,375 জেসন! 1311 01:47:01,958 --> 01:47:03,166 জেসন! 1312 01:47:13,291 --> 01:47:16,375 স্যার সাজান! 1313 01:47:18,708 --> 01:47:20,250 -তুই কে রে? -আমি! 1314 01:47:22,500 --> 01:47:24,458 -গুলি চালাও! -স্যার! প্লিজ! 1315 01:47:24,541 --> 01:47:26,416 কোথায় গুলি করবো? 1316 01:47:40,000 --> 01:47:41,416 কিছু একটা করেন স্যার! এভাবে আমাদের লজ্জায় ফেলবেন না! 1317 01:47:45,250 --> 01:47:46,250 কে তুই? এখান থেকে বের হো। 1318 01:47:47,541 --> 01:47:48,916 বের হো, শুয়োরের বাচ্চা! 1319 01:47:50,250 --> 01:47:52,166 এখান থেকে ভাগ। 1320 01:48:01,083 --> 01:48:03,916 আমি নতুন বিয়ে করেছি। এখনও আমার হানিমুনও হয়নি। প্লিজ আমাকে মেরো না! 1321 01:48:04,000 --> 01:48:05,333 আমি কিছু করিনি… 1322 01:48:10,458 --> 01:48:11,958 স্যার, আপনার যা মন চায় তা করুণ! এটা নিয়ে যান! 1323 01:48:48,833 --> 01:48:52,000 এই রাজ্যের যুবদলের নেতা হিসেবে, আমি… 1324 01:48:52,083 --> 01:48:54,250 এটা কী ছিল? 1325 01:48:54,333 --> 01:48:55,958 ঈশ্বর আসবে, ঈশ্বর আসবে। 1326 01:48:59,458 --> 01:49:00,541 এতো তাড়াতাড়ি চলে এসেছে? 1327 01:49:49,958 --> 01:49:51,375 তুই! 1328 01:49:54,958 --> 01:49:56,250 ওরে, খোদা। 1329 01:49:59,833 --> 01:50:01,208 এটা আমাকে দাও। 1330 01:51:18,458 --> 01:51:21,000 মা! 1331 01:51:23,833 --> 01:51:26,500 -মা! -আমার মেয়ে… 1332 01:51:34,666 --> 01:51:38,375 আমার মেয়ে! 1333 01:51:41,458 --> 01:51:44,166 কেউ আমার মেয়েকে বাঁচান? 1334 01:51:54,625 --> 01:51:56,750 আহ, আমার লক্ষ্মীসোনা। 1335 01:52:36,333 --> 01:52:38,958 -আমার সোনা! -মা! 1336 01:53:09,458 --> 01:53:13,125 [রক্ষাকারী] 1337 01:53:51,708 --> 01:53:58,125 মিন্নালি মুরালি (অরিজিনাল) 1338 01:54:41,000 --> 01:54:44,500 মিনাল মুরালি আমার ভাইয়ের বন্ধু। 1339 01:54:44,583 --> 01:54:47,750 যখন বাসায় এসেছিলো, তখন আমার সাথে হাত মিলিয়েছে। 1340 01:54:47,833 --> 01:54:50,708 তার হাত পাথরের মতো। অনেক শক্ত! 1341 01:54:50,791 --> 01:54:53,125 ওহ, তুই অনেক ভাগ্যবান। 1342 01:55:04,958 --> 01:55:10,375 মিন্নাল মুরালি ১ মিন্নাল মুরালি ২ 1343 01:55:26,583 --> 01:55:29,500 [মিন্নাল মুরালি এই বাসের সৌভাগ্যের প্রতীক] 1344 01:55:31,833 --> 01:55:35,750 [বাহুবলী সিমেন্ট] 1345 01:55:38,583 --> 01:55:40,250 এই! এটা তোমার জন্য! 1346 01:55:47,875 --> 01:55:48,708 নাও... 1347 01:55:49,583 --> 01:55:51,583 তুমি আমার সাথে আসছো না কেন, উষা? 1348 01:55:53,666 --> 01:55:55,375 কথা দিচ্ছি তোমাকে সুখে রাখবো। 1349 01:55:55,958 --> 01:55:58,875 তোমার জন্য এতো বছর অপেক্ষা করিনি? 1350 01:55:58,958 --> 01:56:01,000 তুই এখানে কী করছিস? 1351 01:56:01,083 --> 01:56:04,000 এখানে দাঁড়িয়ে না থেকে যা ভাগ! 1352 01:56:09,958 --> 01:56:13,500 উষা, এসব লোককে বিশ্বাস করো না। আমাকে একটু চা দাও। 1353 01:56:32,333 --> 01:56:36,250 মিন্নাল মুরালি (অরিজিনাল) 1354 01:57:10,875 --> 01:57:13,458 এখানে কীভাবে খুঁজে পাবো? ওটা হয়তো ওখানে আর নেই। 1355 01:57:13,541 --> 01:57:15,583 চুপ না করলে আমার লাথি চিনিস তো? 1356 01:57:15,666 --> 01:57:17,166 ওহ, দুঃখিত। 1357 01:57:27,208 --> 01:57:30,875 সে বারবার গালাগালি করায় আপনাকেই ডেকে আনতে হলো। 1358 01:57:36,375 --> 01:57:37,791 স্যার, আপনি কিছু বলতে চান? 1359 01:57:44,541 --> 01:57:47,291 -ওনার কোনো ছবি তোমার কাছে আছে? -না! আমরা কোনো ছবি তুলিনি। 1360 01:57:47,375 --> 01:57:49,625 সে ছবির জন্য আমাদের থেকে টাকা নিতে চায়। 1361 01:57:50,875 --> 01:57:51,750 সে এখন কোথায়? 1362 01:57:56,916 --> 01:57:59,958 পাল্লিকুন্নুরের একজন মিস্ত্রি এটা দেখেছে। 1363 01:58:00,041 --> 01:58:01,083 ওহ, আচ্ছা! 1364 01:58:01,166 --> 01:58:02,500 কিন্তু ঠিক করতে পারেনি। এটা নষ্ট হলো কীভাবে? 1365 01:58:02,583 --> 01:58:04,875 আমি জানি না কীভাবে হলো! 1366 01:58:04,958 --> 01:58:08,291 বজ্রাহত এক ছেলের উপরে মেশিনের প্রয়োগ করেছিলাম, 1367 01:58:08,375 --> 01:58:10,666 হঠাৎ করে আগুন ধরে ধোয়ার সৃষ্টি হয়। 1368 01:58:10,750 --> 01:58:11,916 -ধোয়া? -হ্যাঁ। 1369 01:58:12,000 --> 01:58:13,291 তারপরে ছেলেটির কী হলো? 1370 01:58:13,375 --> 01:58:15,750 কিছুই হয়নি। সে একদম ঠিক আছে। 1371 01:58:15,833 --> 01:58:17,750 এই মেশিনের কী হয়েছে সেটা নিয়ে আমি চিন্তিত। 1372 01:58:17,833 --> 01:58:20,125 খুবই সাধারণ সমস্যা। যেকোনো জানা-শোনা লোকই ঠিক করতে পারবে। 1373 01:58:20,208 --> 01:58:21,625 -তুমি পারবে না? -না। 1374 01:58:21,708 --> 01:58:23,500 -তাহলে এখানে কী করছো? -আমি শিখছি… 1375 01:58:29,583 --> 01:58:31,000 পেয়ে গেছি! 1376 01:58:31,083 --> 01:58:32,250 শি... 1377 01:58:35,208 --> 01:58:36,208 শিজিল... 1378 01:58:36,291 --> 01:58:37,958 -আপনার কি জ্বর হয়েছে? -হ্যাঁ। 1379 01:58:38,041 --> 01:58:39,666 আমি আপনাকে একটি টোকেন দিচ্ছি... 1380 01:58:39,750 --> 01:58:42,791 ওটা নিয়ে ডা. শাম্ভাশিবানের সাথে দেখা করুন। 1381 01:58:49,458 --> 01:58:50,750 ওরে খোদা। 1382 01:58:50,833 --> 01:58:52,625 -শি দ্বারা শিনোজ? -না! 1383 01:58:53,708 --> 01:58:54,916 -শিন্তু? -না! 1384 01:58:56,583 --> 01:58:58,250 আনেশ? 1385 01:58:58,333 --> 01:59:00,125 আমরা "এশ" খুঁজছি না "শি" খুঁজছি। 1386 01:59:03,791 --> 01:59:06,166 শিবু! 1387 01:59:13,083 --> 01:59:14,625 জেসন 1388 01:59:22,041 --> 01:59:23,250 -পেয়েছ? -জ্বি, স্যার! 1389 01:59:23,333 --> 01:59:27,083 কিন্তু ভালোভাবে চেনা যাবে না। 1390 01:59:35,708 --> 01:59:37,333 এতেই হবে। 1391 01:59:50,958 --> 01:59:53,625 -পোথানকে দেখেছ? -না, স্যার! 1392 01:59:53,708 --> 01:59:57,250 ওর মুখ বরাবর একটা মারতে না পারলে শান্তি পাবো না। 1393 01:59:57,333 --> 01:59:58,500 স্যার! 1394 02:00:01,708 --> 02:00:03,125 তুমি কোথায় হারিয়ে গিয়েছিলে? 1395 02:00:11,750 --> 02:00:12,833 এক কাপ চা দিন, প্লিজ। 1396 02:00:14,708 --> 02:00:17,666 মিন্নাল মুরালি সম্পর্কে কিছু জানেন? 1397 02:00:17,750 --> 02:00:19,250 তেমন কিছুই না। 1398 02:00:19,333 --> 02:00:22,208 সে বেশিদিন লুকিয়ে থাকতে পারবে না। 1399 02:00:22,291 --> 02:00:23,958 আমাদের ওকে ধরতে হবে। 1400 02:00:24,041 --> 02:00:26,083 অবশ্যই ধরতে হবে। 1401 02:00:26,166 --> 02:00:28,583 সে বেশিদিন লুকিয়ে থাকতে পারবে না। 1402 02:00:28,666 --> 02:00:30,875 হয়তো, সে আমাদের মাঝেই আছে। 1403 02:00:30,958 --> 02:00:33,166 কোনো একতিন, আমাদের হাতে ধরা পড়বে। 1404 02:00:34,333 --> 02:00:35,375 ঠিক আছে, আমি কল করবো। 1405 02:00:35,458 --> 02:00:38,750 ঠিক আছে, নিশ্চয়ই। 1406 02:00:40,291 --> 02:00:41,791 -এই! -হ্যাঁ। 1407 02:00:43,500 --> 02:00:44,500 কাউন্সিলর। 1408 02:01:04,750 --> 02:01:07,500 মিন্নাল মুরালি এখানেই আছে। 1409 02:01:07,583 --> 02:01:08,625 এদিকে আসুন। 1410 02:01:08,708 --> 02:01:10,666 আপনার সাথে কিছু কথা আছে। 1411 02:01:25,583 --> 02:01:27,250 অসাধারণ খেল দেখিয়েছো। 1412 02:01:27,333 --> 02:01:29,916 ধরতে না পারলে এতক্ষনে কফিনে থাকতে। 1413 02:01:30,000 --> 02:01:31,500 দেখছিস না সে চা পান করছে? 1414 02:02:03,416 --> 02:02:05,500 সে এখানেই! কিছু একটা করো। 1415 02:02:05,583 --> 02:02:08,916 -আরো লোক নিয়ে আসো। -এবারে যেন পালিয়ে যেতে না পারে! 1416 02:02:09,000 --> 02:02:10,000 এই দিকে... 1417 02:02:17,208 --> 02:02:18,416 আমার সাথে চলো। 1418 02:02:20,458 --> 02:02:22,916 চলো, আমার সাথে। 1419 02:02:35,250 --> 02:02:36,625 জোরাজুরি করো না। 1420 02:02:39,916 --> 02:02:41,125 তাহলে তুমিই মিন্নাল মুরালি। 1421 02:02:42,291 --> 02:02:43,208 ভালোই তো! 1422 02:02:44,541 --> 02:02:47,375 আমরা নিজেরা মিটিয়ে নিলেই তো হয়, শুধু শুধু ঝামেলা করে কী লাভ? 1423 02:02:50,541 --> 02:02:54,000 এখানেই শেষ করা যাক। তুমিও সব ভুলে যাও। 1424 02:02:54,708 --> 02:02:56,125 দাসানের খুনের কথাও ভুলে যাবো? 1425 02:03:01,625 --> 02:03:04,083 তোমার সাথে দাসানের কী সম্পর্ক তা জানি না। 1426 02:03:04,708 --> 02:03:06,916 ছোটবেলা থেকেই ওই শালা আমার পথের কাটা ছিলো। 1427 02:03:08,083 --> 02:03:11,291 যদি ও বেঁচে থাকে তবে উষাকে বিয়ে করা সম্ভব হবে না। 1428 02:03:11,958 --> 02:03:13,875 তাই ওকে সরিয়ে দেয়াই লাগতো। 1429 02:03:14,458 --> 02:03:16,291 কখনো উষা এসব জানতে পারলে কী হবে? 1430 02:03:21,583 --> 02:03:23,625 সেই দিন এই কুরুক্কানামোলা পুড়িয়ে দিবো। 1431 02:03:25,125 --> 02:03:28,541 শিবু, আমরা দুজনেই একই বজ্রের আঘাত পেয়েছি। 1432 02:03:29,625 --> 02:03:31,000 সেটা ভুলে যেও না। 1433 02:03:33,291 --> 02:03:35,375 আমি কাউকে আঘাত করতে চাই না। 1434 02:03:36,583 --> 02:03:38,625 নিশ্চয়তা দিচ্ছি, কোনো ঝামেলা করব না। 1435 02:03:39,791 --> 02:03:41,750 জীবন আমাকে চমৎকার একটি সুযোগ দিয়েছে। 1436 02:03:41,833 --> 02:03:44,250 এমন সুযোগ আগে কখনো পাইনি। 1437 02:03:45,083 --> 02:03:46,625 আশাকরি তুমি সেই পথের বাধা হবে না। 1438 02:03:46,708 --> 02:03:49,583 উষা যেদিন আমাকে গ্রহন করে নিবে সেদিনই গ্রাম ছেড়ে চলে যাবো। 1439 02:03:53,791 --> 02:03:55,000 আমাকে কিছুটা সময় দাও। 1440 02:04:07,083 --> 02:04:08,541 ওই পাথরটা তুলে নাও। ওটাও তুলে নাও। 1441 02:04:35,208 --> 02:04:37,041 ভেবেছিস মিন্নাল মুরালি সেজে আজীবন ধ্বংসকর্ম চালিয়ে যাবি? 1442 02:04:37,125 --> 02:04:38,125 কুত্তার বাচ্চা। 1443 02:04:39,125 --> 02:04:40,333 ওকে এখানে নিয়ে আসো! 1444 02:04:45,000 --> 02:04:46,375 -ও কি সেই লোক? -জ্বি, হুজুর! 1445 02:04:57,625 --> 02:04:59,291 তুমি এখন যেতে পারো। 1446 02:04:59,375 --> 02:05:00,500 ওরা আমাকে চায়। 1447 02:05:01,833 --> 02:05:02,750 ওকে ধরো! 1448 02:05:12,083 --> 02:05:13,416 পাথর মেরে শুইয়ে দাও। 1449 02:05:54,083 --> 02:05:54,958 দৌড়াও! 1450 02:06:19,958 --> 02:06:23,250 ভেবেছিস পুলিশ অফিসারকে মেরে পালিয়ে যেতে পারবি? 1451 02:06:24,958 --> 02:06:26,791 প্রথমদিন থেকেই জানতাম, ওটা তুই ছিলিস। 1452 02:06:27,750 --> 02:06:29,375 তোর জন্য আমাকে অনেক ঝামেলা পোহাতে হয়েছে। 1453 02:06:30,083 --> 02:06:34,125 ভালো মতো শাস্তি ভোগ না করিয়ে তোকে ছাড়ছি না! 1454 02:06:34,208 --> 02:06:36,375 আমি তোর কাছে প্রমাণ করব আমি বোকা নই। 1455 02:06:44,666 --> 02:06:46,625 কোনমতেই ওকে পালাতে দিও না। 1456 02:06:46,708 --> 02:06:47,958 আমাদের একত্রে থাকতে হবে। 1457 02:06:48,041 --> 02:06:50,375 কেউ ওর কাছে যেও না। 1458 02:06:50,458 --> 02:06:53,708 ও হয়তো শক্তিশালী, কিন্তু আজ রাতে ওকে আমরা ধরব। 1459 02:06:53,791 --> 02:06:55,750 নয়তো, ও পুরো গ্রাম ধ্বংস করে দিবে। 1460 02:06:55,833 --> 02:06:58,625 -আমরা ওকে ধরবোই! -কুরুক্কানামোলায় ওর দরকার নেই! 1461 02:06:58,708 --> 02:07:01,750 আমাদের জীবন দিয়ে হলেও ওকে পুড়িয়ে মারব। 1462 02:08:27,666 --> 02:08:28,625 কখন আসলে? 1463 02:08:33,500 --> 02:08:36,458 আমি কখনোই জানতাম না! 1464 02:08:41,541 --> 02:08:42,625 ২৮ বছর! 1465 02:08:45,791 --> 02:08:50,375 আমি ২৮ বছর ধরে অপেক্ষা করেছি! 1466 02:08:53,458 --> 02:08:56,000 আমি কিছু ফেলে দেইনি, সব এখানে আছে! 1467 02:09:01,166 --> 02:09:05,000 কীভাবে তোমাকে বলে উঠবো বুঝে উঠতে পারিনি। 1468 02:09:17,333 --> 02:09:19,416 তুমি কি আমার পাশে থাকবে? 1469 02:10:07,750 --> 02:10:08,875 আমি তোমার পাশে থাকবো। 1470 02:12:02,333 --> 02:12:05,791 উষা! 1471 02:12:25,750 --> 02:12:30,500 আমি কুরুক্কানমুলা স্টেশনের সাব-ইন্সপেক্টর। স্যার, এখানে 1472 02:12:30,583 --> 02:12:36,125 বাজির গুদামে আগুন ধরে গেছে এটা শিবুর বাড়িতে ঘটেছে। 1473 02:12:36,208 --> 02:12:40,125 উষা নামের এক মহিলা এবং তার বাচ্চার মৃতদেহ পাওয়া গিয়েছে। 1474 02:12:41,000 --> 02:12:43,458 আমরা শিবুকে কোথাও খুঁজে পাইনি! ওভার। 1475 02:13:37,708 --> 02:13:39,625 এটাতে কখনো উঠেছ তুমি? 1476 02:13:39,708 --> 02:13:41,375 -কখনো না। -চলো উঠি। অনেক মজা লাগবে! 1477 02:13:48,833 --> 02:13:50,208 আমাকে হলুদ রং এর টাও দিবেন? 1478 02:13:55,333 --> 02:13:56,166 স্যার। 1479 02:13:56,958 --> 02:13:59,125 আপনার শিবুকে যতো তাড়াতাড়ি সম্ভব গ্রেফতার করা উচিত। 1480 02:14:00,583 --> 02:14:04,125 তার প্রিয় কিছু হারিয়ে গেলে সে অনেক ভয়ংকর হয়ে উঠে। 1481 02:14:11,250 --> 02:14:13,250 অনেকদিন আগে একবার সে অনেক রাগান্বিত হয়ে গিয়েছিল। 1482 02:14:14,583 --> 02:14:16,916 যেদিন একটা ষাড় তার বন্ধুকে মেরে ফেলেছিল। 1483 02:14:17,583 --> 02:14:19,250 আপনি জানেন তারপর সে কী করেছে? 1484 02:14:20,291 --> 02:14:22,583 ঐ ষাড়টাকে জিন্দা জ্বালিয়ে দিয়েছে। 1485 02:14:23,833 --> 02:14:26,000 তখন তার কেবল সাত বছর বয়স ছিল। 1486 02:14:27,958 --> 02:14:30,250 সে এখন আর সেই ছোট ছেলে নাই। 1487 02:14:31,833 --> 02:14:33,875 এখন সে এর চেয়ে বেশি ধ্বংসযজ্ঞ করার ক্ষমতা রাখে। 1488 02:14:42,750 --> 02:14:44,041 আমার মামাকে দেখেছেন? 1489 02:14:44,125 --> 02:14:45,625 -কী? -আমার মামাকে দেখেছেন? 1490 02:14:47,208 --> 02:14:48,916 আর আজকে সে তার সবচেয়ে 1491 02:14:49,708 --> 02:14:51,750 পছন্দের মানুষকে হারিয়ে ফেলেছে! 1492 02:14:51,833 --> 02:14:53,250 আমাকে একটা বেলুন দিবেন? 1493 02:14:55,875 --> 02:14:57,250 প্লিজ! 1494 02:15:00,958 --> 02:15:02,625 সে এর প্রতিশোধ এই গ্রামবাসীর উপর নিবে! 1495 02:15:09,208 --> 02:15:10,916 যদি আপনারা তাকে থামাতে ব্যর্থ হোন, 1496 02:15:12,250 --> 02:15:14,125 তাহলে এই গ্রাম আর রক্ষা পাবে না। 1497 02:15:36,833 --> 02:15:38,125 ফায়ার ফোর্সকে কল করো। জলদি! 1498 02:15:53,041 --> 02:15:55,750 ভয় পাইয়েন না! কিছু হয়নি! 1499 02:16:06,708 --> 02:16:09,500 ছুটাছুটি কইরেন না। ভয় পাওয়ার কিছু হয়নি। 1500 02:16:16,708 --> 02:16:18,250 এখানে ভয় পাওয়ার কিছু হয়নি। 1501 02:17:00,458 --> 02:17:01,750 -আমরা এখন কী করবো? -চিন্তা কোরো না, ভিন্সি! 1502 02:17:06,375 --> 02:17:07,875 স্যার, আমরা সহযোগী অন্য ফোর্সকে ফোন করি? 1503 02:17:07,958 --> 02:17:11,291 আমি সবাইকে ফোন করেছি! তাদের আসতে আসতে সবকিছু শেষ হয়ে যাবে! 1504 02:17:14,166 --> 02:17:15,125 জেসন, এদিকে শোন! 1505 02:17:20,291 --> 02:17:23,583 আমি জানি না তুই কোন ধরনের জীব বা কোন পৃথিবী থেকে তুই আসছিস 1506 02:17:23,666 --> 02:17:25,875 না জানি তোর কী শক্তি আছে! 1507 02:17:25,958 --> 02:17:28,250 গ্রামের মানুষ বিপদে আছে। 1508 02:17:28,333 --> 02:17:30,833 যদি তুই কিছু করতে পারিস, তুই এখন কিছু কর! 1509 02:17:46,458 --> 02:17:49,500 -স্যার! -চুপ করো! বহুত হইছে তোমার তদন্ত! 1510 02:17:55,250 --> 02:17:58,875 আমরা কিছু পারি না বলে এমন করছি না, এর কারণ এসব আমাদের হাতের বাইরে! 1511 02:17:59,666 --> 02:18:03,583 শিনোজ! কতোদিন ধরে তোমাকে বলছি তালাটা ঠিক করতে? 1512 02:18:03,666 --> 02:18:05,333 এতোদিন ধরে এটা ঠিক করোনি কেন? 1513 02:18:05,416 --> 02:18:07,833 এখন জেল থাকে তাকে ছাড়াবো কেমনে? 1514 02:18:07,916 --> 02:18:09,916 আমরা অন্যকিছু ব্যবহার করে… 1515 02:18:33,000 --> 02:18:36,500 আমি বলেছিলাম, কেবল সে-ই কিছু করতে পারবে! 1516 02:19:00,625 --> 02:19:03,625 বাবা, মিন্নাল মুরালি কে? 1517 02:19:05,000 --> 02:19:06,750 এটা আমার নতুন নাটকের নাম। 1518 02:19:08,041 --> 02:19:09,333 সে কী করে? 1519 02:19:10,708 --> 02:19:13,875 সে হলো বিপদে পড়া মানুষের রক্ষাকর্তা। 1520 02:19:14,708 --> 02:19:16,375 সে কি দেবতা? 1521 02:19:16,458 --> 02:19:20,875 না, সে দেবতা না! কিন্তু যেখানে ঈশ্বর থাকতে পারে না, সেখানে সে সাহায্য করে! 1522 02:19:20,958 --> 02:19:23,125 আমি কি মিন্নাল মুরালি হতে পারবো? 1523 02:19:26,458 --> 02:19:28,125 সেজন্য, তোকে অনেক বড় এবং বুদ্ধিমান… 1524 02:19:30,333 --> 02:19:31,875 হতে হবে। 1525 02:19:36,583 --> 02:19:39,000 যেদিন বাকি সব আশা শেষ হয়ে যাবে, 1526 02:19:39,083 --> 02:19:41,791 তোর আশেপাশের মানুষ তোর দিকে আশা নিয়ে তাকাবে! 1527 02:19:47,666 --> 02:19:50,541 সেদিন, তুই হয়ে উঠবি মিন্নাল মুরালি! 1528 02:19:53,791 --> 02:19:54,750 এই ভূমির রক্ষাকর্তা! 1529 02:22:47,208 --> 02:22:48,250 সুপারহিরো! 1530 02:23:06,833 --> 02:23:09,750 =[মিন্নাল মুরালি]= 1531 02:23:18,791 --> 02:23:20,208 মামা! 1532 02:23:46,041 --> 02:23:47,791 আমি জানতাম তুমি আসবে! 1533 02:26:15,250 --> 02:26:18,250 শিবু, এমন করিস না! 1534 02:26:19,833 --> 02:26:22,458 এখানে সব ভোলা-ভালা মানুষগুলো আটকে আছে। 1535 02:26:24,083 --> 02:26:25,625 তাদের ক্ষতি করিস না! 1536 02:26:27,291 --> 02:26:29,875 আমি তোর কাছের মানুষ হারিয়ে ফেলার কষ্ট বুঝতে পারছি। 1537 02:26:30,750 --> 02:26:31,583 কিন্তু… 1538 02:26:37,500 --> 02:26:39,791 কেবল আমি জানি আমার হারিয়ে ফেলার দুঃখ! 1539 02:26:39,875 --> 02:26:43,708 তুই বা আমি কেউ-ই এর কিছু করতে পারবো না! 1540 02:26:46,083 --> 02:26:50,791 আমার দুঃখে কেউ আমাকে সাহায্য করেনি, আর এখন আমিও তাদের ছাড় দিবো না! 1541 02:26:52,416 --> 02:26:55,625 কেউ বেঁচে থাকবে না, সবগুলোকে জ্যান্ত পুড়ে ফেলবো! 1542 02:27:04,250 --> 02:27:05,083 মামা! 1543 02:27:17,625 --> 02:27:21,458 তুই না তাদের রক্ষাকর্তা? বাঁচা তাদের গিয়ে! 1544 02:28:23,833 --> 02:28:25,625 যদি আমি ব্যর্থ হই, বাবা? 1545 02:28:25,708 --> 02:28:28,625 যদি আমি সবাইকে বাঁচাতে ব্যর্থ হই? 1546 02:28:28,708 --> 02:28:31,416 আমি তোর চোখে তোর ভাগ্য দেখেছি। 1547 02:28:32,166 --> 02:28:37,000 তুই যুদ্ধে শক্তিশালী প্রতিপক্ষের মুখোমুখি হবি, 1548 02:28:37,083 --> 02:28:39,000 কিন্তু তুই ব্যর্থ হবি না। 1549 02:28:39,083 --> 02:28:43,000 লড়াই করার শক্তি ভেতর থেকেই আসবে! 1550 02:28:43,083 --> 02:28:47,750 কারণ তুই বিজয়ী হওয়ার জন্য অনেকে পথ চেয়ে বসে থাকবে! 1551 02:28:49,208 --> 02:28:51,000 তোর তাদের জন্য হলেও জিততে হবে! 1552 02:28:54,375 --> 02:28:55,583 তুই জিতবি। 1553 02:29:34,333 --> 02:29:36,500 তোমার এই শক্তিও আছে! 1554 02:32:41,583 --> 02:32:43,541 তো কী সিদ্ধান্ত নিলে? 1555 02:32:43,625 --> 02:32:44,625 আমি যাচ্ছি না! 1556 02:32:45,708 --> 02:32:48,416 আমার কিছু কাজ শেষ করা বাকি আছে। পরে দেখা হবে। 1557 02:33:00,875 --> 02:33:05,666 যে ভাগ্য বাবা আমার চোখে দেখেছে… সেটা কী এখন আমি জানি। 1558 02:33:06,416 --> 02:33:09,125 আমাকে বেছে নেওয়া হয়েছে 1559 02:33:10,291 --> 02:33:11,875 এই গ্রামকে রক্ষা করা জন্য। 1560 02:33:16,125 --> 02:33:20,541 আমি তাদের চোখে আমার প্রতি আশা দেখতে পাচ্ছি। 1561 02:33:25,250 --> 02:33:26,708 এখানেই গল্পের শেষ নয়, 1562 02:33:26,791 --> 02:33:28,125 গল্প তো কেবল শুরু! 1563 02:33:28,208 --> 02:33:31,208 খারাপ শক্তির আবার উদয় হতে পারে, 1564 02:33:31,875 --> 02:33:35,500 শয়তান আবার এ গ্রামের মানুষের ক্ষতি করার জন্য আসতে পারে, 1565 02:33:37,000 --> 02:33:40,916 যদি তারা আসে, আমি এই গ্রামের মানুষের ঢাল হয়ে দাঁড়াবো। 1566 02:33:42,583 --> 02:33:44,166 আমি এই গ্রাম রক্ষা করবো। 1567 02:33:46,083 --> 02:33:49,041 তাদের মিন্নাল মুরালি হয়ে। 1568 02:33:49,141 --> 02:33:49,041 =বাংলা অনুবাদে=সাজিম রাজ• •পিয়াস ভৌমিক• •এ. আর. আকিব• •জায়েদ খান