1 00:01:24,320 --> 00:01:26,290 !هيا قبلها 2 00:01:26,440 --> 00:01:28,440 !قبلها 3 00:01:29,880 --> 00:01:31,880 !لكن لا تبالغ 4 00:01:52,960 --> 00:01:55,400 انظروا إلى بطنها, في أي شهر أنت؟ 5 00:02:00,200 --> 00:02:02,800 ماذا تفعلين يا (ليلا)؟ - لقد فقدت عقلها - 6 00:02:04,280 --> 00:02:06,130 ما سبب هذه التصرفات؟ 7 00:02:06,280 --> 00:02:08,280 ماذا فعلت؟ 8 00:02:08,520 --> 00:02:11,800 لم يحدث شيء, استمروا بالاحتفال 9 00:02:12,360 --> 00:02:14,250 استمروا بالعزف يا سادة لم يحدث شيء 10 00:02:14,400 --> 00:02:16,400 آسف يا سيدتي 11 00:02:17,800 --> 00:02:19,090 إنها فظة جداً 12 00:02:19,240 --> 00:02:21,600 ماذا حدث؟ - لا أعرف كيف تتفق معها - 13 00:02:21,800 --> 00:02:23,050 ماذا حدث؟ 14 00:02:23,200 --> 00:02:27,840 (رفعت السيدة فستان (بينوتشيا لتريها فخذها 15 00:02:28,040 --> 00:02:32,320 وقالت لـ(ستيفانو)، "انظر إلى فخذيّ "شقيقتك الجميلين وانظر إلى بطنها 16 00:02:32,520 --> 00:02:34,520 "النساء اليوم نحيلات جداً" 17 00:02:34,680 --> 00:02:37,920 النساء مثلها هن القادرات" "على الحمل والإنجاب 18 00:02:38,680 --> 00:02:39,930 و(ليلا)؟ 19 00:02:40,080 --> 00:02:42,640 رمت (ليلا) النبيذ عليها 20 00:02:42,840 --> 00:02:44,840 أعرف لماذا تتصرف بهذا الشكل 21 00:02:45,040 --> 00:02:46,810 جميعنا نعرف لماذا تتصرف هكذا 22 00:02:46,960 --> 00:02:49,720 لكنه ليس سببا جيداً لتجعله يبدو بشكل سيء 23 00:02:49,920 --> 00:02:51,450 لماذا؟ 24 00:02:51,600 --> 00:02:53,410 لقد أخضعوها للفحص 25 00:02:53,560 --> 00:02:55,560 من؟ - (أهل (ستيفانو - 26 00:02:55,720 --> 00:02:59,760 يريدون أن يعرفوا لماذا لم تحمل سوى مرة واحدة 27 00:02:59,960 --> 00:03:01,650 يبدو كل شيء طبيعياً 28 00:03:01,800 --> 00:03:05,560 تقول الطبيبة إنه عليها أن تكون أقوى 29 00:03:10,120 --> 00:03:13,080 "تصبح أقوى، هذا ما قاله" 30 00:03:18,560 --> 00:03:22,720 ما يعني أن (ليلا) على الرغم من القوة" "التي أظهرتها طوال الوقت 31 00:03:22,920 --> 00:03:24,920 "كانت ضعيفة" 32 00:03:25,400 --> 00:03:27,760 "يعني أنها لم تنجب الأولاد" 33 00:03:27,960 --> 00:03:31,080 "ليس لأنها تملك قوى غامضة" 34 00:03:31,280 --> 00:03:33,920 "بل على العكس, لأنها ضعيفة" 35 00:03:36,160 --> 00:03:38,600 "لم أعد ممتعضة" 36 00:03:45,320 --> 00:03:46,690 (ليلا) 37 00:03:46,840 --> 00:03:48,840 (لينو) 38 00:03:50,200 --> 00:03:52,760 لماذا رميت النبيذ عليها؟ 39 00:04:03,440 --> 00:04:06,480 قالوا لي إنك ذهبت عند الطبيب - أجل - 40 00:04:08,320 --> 00:04:10,320 كيف سار الأمر؟ 41 00:04:10,760 --> 00:04:13,440 فحصني من الداخل بأداة معدنية 42 00:04:14,960 --> 00:04:18,720 أعطيته مبلغاً كبيراً من المال ليكتشف أنه عليّ أن أكون أقوى 43 00:04:19,960 --> 00:04:22,120 يجب أن أسبح في البحر 44 00:04:22,480 --> 00:04:25,800 عندما أصبح أقوى، سأحمل بطفل 45 00:04:29,680 --> 00:04:32,680 يريد (ستيفانو) أن يستأجر منزلاً (في (توري أوتنونزياتا 46 00:04:34,320 --> 00:04:37,560 يريدني أن أذهب مع أمي و(بينوتشيا) لشهرين 47 00:04:38,720 --> 00:04:41,720 يمكن أن يكون الوضع أسوأ سأعمل طوال الصيف 48 00:04:42,280 --> 00:04:44,680 (شهران مع أمي و(بينوتشيا سأقتل نفسي 49 00:04:44,880 --> 00:04:48,480 !لا تقولي هذا اذهبي للسباحة, واستلقي تحت الشمس 50 00:04:49,240 --> 00:04:52,440 إن كنت سأصبح أقوى بهذه الطريقة مكانك لذهبت غداً 51 00:04:59,680 --> 00:05:01,680 تعالي معي إذاً 52 00:05:03,280 --> 00:05:06,440 هذا غير ممكن يجب أن أعمل في المكتبة 53 00:05:08,680 --> 00:05:10,680 .استقيلي 54 00:05:11,200 --> 00:05:13,200 سأدفع لك الراتب الذي تقدمه لك المكتبة 55 00:05:13,560 --> 00:05:16,520 !لا تكوني سخيفة لا يمكن أن تسمح لي أمي بذلك 56 00:05:16,720 --> 00:05:18,760 سأهتم بأمر والدتك 57 00:05:39,680 --> 00:05:41,680 .حسناً 58 00:05:42,200 --> 00:05:44,960 (لكن دعينا نذهب إلى (إسكيا حيث كنت في السابق 59 00:05:45,160 --> 00:05:47,200 بهذه الطريقة لن تقلق أمي كثيراً 60 00:07:25,760 --> 00:07:27,330 !يا للهول! الجو حار جداً 61 00:07:27,480 --> 00:07:29,520 أتوق للنزول إلى الماء 62 00:07:30,120 --> 00:07:32,120 هيا، تحركي 63 00:07:36,200 --> 00:07:38,840 لا يمكنني السير أكثر - المكان ليس ببعيد - 64 00:07:39,040 --> 00:07:42,360 سبق وأن قلت لي هذا مرتين انظري إلى كاحليّ المتورمين 65 00:07:42,560 --> 00:07:44,560 كدنا نصل 66 00:07:44,720 --> 00:07:46,760 إن كنا على وشك أن نصل لم لا نتوقف هنا؟ 67 00:07:46,960 --> 00:07:49,040 المكان أجمل هناك، ثقي بي 68 00:07:56,920 --> 00:07:58,960 لا، لا بأس, فلنتوقف هنا 69 00:08:01,400 --> 00:08:03,400 "!(لينو)" 70 00:08:04,840 --> 00:08:06,840 من هذا؟ 71 00:08:18,080 --> 00:08:21,000 !يا للمفاجأة - صباح الخير، كيف حالك؟ - 72 00:08:21,200 --> 00:08:22,650 بخير، دعيني أساعدك 73 00:08:22,800 --> 00:08:25,160 لا، لا تقلق - لا، لن أقبل بهذا - 74 00:08:25,360 --> 00:08:26,490 !يا لها من مفاجأة 75 00:08:26,640 --> 00:08:29,040 تعالي لإلقاء التحية على زوجتي 76 00:08:29,600 --> 00:08:31,600 !(ليديا) 77 00:08:32,880 --> 00:08:34,810 !(انظري يا (ليديا 78 00:08:34,960 --> 00:08:37,840 كنّ فتيات صغيرات انظري أصبحن آنسات جميلات الآن 79 00:08:38,040 --> 00:08:40,040 لم أتوقع رؤيتك هنا، صباح الخير - صباح الخير - 80 00:08:42,080 --> 00:08:43,810 لم تقل لنا (نيلا) إنك ستأتين 81 00:08:43,960 --> 00:08:46,880 (نحن في إجازة في (كوتو وأتينا للتنزه هنا 82 00:08:47,080 --> 00:08:49,920 التنزه تحت الشمس لا يمكنني التحمل أكثر 83 00:08:50,120 --> 00:08:52,480 إذاً بدّلي ملابسك وانزلي للسباحة 84 00:08:52,680 --> 00:08:55,240 أيها الأولاد!، انظروا من هنا 85 00:08:57,040 --> 00:08:59,040 !(مرحباً يا (لينو - مرحباً - 86 00:09:00,560 --> 00:09:02,450 تعالي للسباحة معنا - أجل، تعالي - 87 00:09:02,600 --> 00:09:06,040 اتركوا (لينو) وشأنها اذهبوا للسباحة ثم سنأكل 88 00:09:06,240 --> 00:09:08,240 (أنت جميلةً جداً يا (لينو 89 00:09:09,240 --> 00:09:11,360 أنا سعيدة جداً برؤيتك 90 00:09:13,040 --> 00:09:16,160 اجلسي بالقرب مني حتى تخبريني بكل شيء 91 00:09:17,480 --> 00:09:18,970 كيف المدرسة؟ 92 00:09:19,120 --> 00:09:21,200 جيدة، لقد نجحت 93 00:09:21,400 --> 00:09:23,640 !أنت متواضعة جداً !من يعلم الدرجات التي حصلت عليها 94 00:09:25,120 --> 00:09:27,480 كان على (ماريسا) أن تعيد 4 مواد 95 00:09:28,120 --> 00:09:30,400 وكعقابٍ لها, بقيت مع عمتها وعمها 96 00:09:31,160 --> 00:09:33,240 وتأخذ دروساً خصوصية كل يومٍ تقريباً 97 00:09:33,440 --> 00:09:35,600 بعض المواد صعب جداً النجاح بها 98 00:09:35,800 --> 00:09:39,320 أنت لطيفة جداً، إلا أن الحقيقة هي أن (ماريسا) تتهرب من العمل 99 00:09:51,520 --> 00:09:55,320 (لا تقلقي حيال (ماريسا سأساعدها إن احتاجت إلى ذلك 100 00:09:57,200 --> 00:10:01,120 لا، في هذه الحال يوجد (نينو) إنه ذكي مثلك 101 00:10:01,480 --> 00:10:04,480 أين هو الآن؟ - ها هو ذا - 102 00:10:11,320 --> 00:10:14,640 ربما تريدين الذهاب للسباحة أنا أبقيك هنا 103 00:10:14,840 --> 00:10:18,040 لا، لا تقلقي لم أرك منذ فترة طويلة 104 00:10:18,240 --> 00:10:20,240 هل أنت واثقة؟ 105 00:10:21,800 --> 00:10:23,770 ماذا تفعلين هنا؟ 106 00:10:23,920 --> 00:10:25,770 مرحباً 107 00:10:25,920 --> 00:10:28,600 (أتيت لزيارة السيدة (نيلا 108 00:10:32,600 --> 00:10:34,680 أليست هذه (ليلا)؟ 109 00:10:34,880 --> 00:10:37,760 أجل و(بينوتشيا)، شقيقة زوجها 110 00:10:38,160 --> 00:10:40,200 لا أعرف إن كنت تذكرها 111 00:10:46,200 --> 00:10:48,680 (استأجرنا منزلاً في (كوتو 112 00:10:48,880 --> 00:10:51,080 سنبقى هنا لأوائل سبتمبر 113 00:10:52,280 --> 00:10:54,760 نونزيا) والدة (ليلا), أتت معنا) 114 00:10:54,960 --> 00:10:56,960 كيف حالها؟ لم أرها منذ فترة طويلة 115 00:10:57,840 --> 00:11:00,680 سيأتي أزواجهن في نهاية الأسبوع 116 00:11:06,840 --> 00:11:09,280 تعالي إلى الشاطئ في (سيتارا) يوماً ما 117 00:11:26,680 --> 00:11:29,000 هذا هو العنوان حيث أمكث 118 00:11:35,040 --> 00:11:39,280 ليس صعباً، إنه منزل أبيض كبير مع ملاكٍ بأعلاه 119 00:11:40,600 --> 00:11:42,880 يجب أن أرحل - بهذه السرعة؟ - 120 00:11:43,080 --> 00:11:45,720 يجب أن أدرس - تناول شيئا أولاً - 121 00:11:45,920 --> 00:11:47,290 إلى اللقاء يا (لينو) ويا أمي 122 00:11:47,440 --> 00:11:49,440 ...إلى اللقاء 123 00:12:23,560 --> 00:12:25,130 هل يمكنك العوم؟ 124 00:12:25,280 --> 00:12:28,040 هيا انتقلي من هنا إلى هناك هيا، جربي ذلك 125 00:12:44,080 --> 00:12:47,160 انتبه، السيدة حامل 126 00:12:47,360 --> 00:12:49,640 سأعتني بها كالأميرة 127 00:12:49,840 --> 00:12:50,930 !يا للهول 128 00:12:51,080 --> 00:12:53,080 !على رسلك 129 00:12:53,440 --> 00:12:55,130 ستعودين لزيارتنا؟ 130 00:12:55,280 --> 00:12:56,770 عديني بذلك 131 00:12:56,920 --> 00:12:58,920 !(هيا يا (لينو 132 00:13:16,400 --> 00:13:18,400 أيتها المخادعة 133 00:13:18,880 --> 00:13:21,360 (جعلتنا نأتي إلى هنا لتقابلي (نينو 134 00:13:22,600 --> 00:13:24,450 ما الذي تعنيه؟ 135 00:13:24,600 --> 00:13:26,600 اعترفي 136 00:13:26,920 --> 00:13:28,650 أنت معجبة به 137 00:13:28,800 --> 00:13:31,000 إن كان هذا صحيحاً, فهذا يعني أنك أنانية 138 00:13:31,200 --> 00:13:34,400 كل هذا المجهود لتقابلي شاباً فحسب؟ 139 00:13:36,280 --> 00:13:38,760 إلا أنكما استمتعما، أليس كذلك؟ 140 00:13:38,960 --> 00:13:42,400 صحيح، لكن (نينو) لم يشجعك كثيراً 141 00:13:43,760 --> 00:13:46,480 هذه هي طبيعته، عليه أن يدرس 142 00:13:46,680 --> 00:13:51,400 طبيعته سيئة إنه فظ بقدر لطافة والده 143 00:14:01,000 --> 00:14:03,680 والده رجل محترم 144 00:14:04,560 --> 00:14:06,760 علمني كيفية السباحة 145 00:14:07,360 --> 00:14:09,360 إنه رائع 146 00:14:09,600 --> 00:14:12,600 قال إن اللوحة في (بيتوا دي مارتيري) بشعة 147 00:14:12,800 --> 00:14:14,800 كان مُحقاً 148 00:14:15,560 --> 00:14:19,560 (هل نسيت؟ هو من أفسد (مالينا 149 00:14:20,040 --> 00:14:24,600 أو ربما جعلها تشعر بشيء جيد لمرة واحدة 150 00:14:33,960 --> 00:14:35,960 أعطاني (نينو) عنوانه 151 00:14:36,920 --> 00:14:40,360 (عندما سيأتي (ستيفانو) و(رينو سأذهب إلى زيارته, هل تمانعين؟ 152 00:14:40,560 --> 00:14:43,640 !هل سمعت هذا؟ (لينو) لديها موعد 153 00:14:44,480 --> 00:14:45,890 !حصلت أيضاً على العنوان 154 00:14:46,040 --> 00:14:49,520 عندما يأتي زوجاكما ماذا يُفترض بي أن أفعل؟ 155 00:14:50,240 --> 00:14:51,890 هل تعرفين ما يمكنك فعله؟ 156 00:14:52,040 --> 00:14:54,360 تبقين مع والدتي 157 00:14:55,600 --> 00:14:57,840 لم أحضرك إلى هنا للاستمتاع بوقتك 158 00:15:02,360 --> 00:15:04,960 أيها الربان!، كم تبقى من الوقت؟ 159 00:15:05,880 --> 00:15:07,920 أشعر بالغثيان 160 00:15:08,120 --> 00:15:10,240 سنصل بعد 10 دقائق يا سيدتي 161 00:15:13,480 --> 00:15:15,640 "تمنّعت عن قول أي شيء" 162 00:15:15,840 --> 00:15:18,640 "فكرت في أن أصمت وألا أثير غضبها" 163 00:15:20,160 --> 00:15:22,960 "ففي النهاية, حصلت على ما أريده" 164 00:15:57,720 --> 00:15:59,610 !لا يمكنني فعلها - اثبتي - 165 00:15:59,760 --> 00:16:01,760 أخبريني بما يجب أن أفعله 166 00:16:02,080 --> 00:16:05,240 أخفضي رأسك أخفضيه وإلا لن تعومي 167 00:16:08,240 --> 00:16:10,360 لكن بهذه الطريقة سأغرق 168 00:16:10,560 --> 00:16:12,560 أنا أمسك بك 169 00:16:16,720 --> 00:16:19,760 لا تبعدي يديك - لن أبعدهما - 170 00:16:19,960 --> 00:16:22,400 أقفلي فمك، وإلا سيدخل الماء منه 171 00:16:26,520 --> 00:16:28,520 جيد، هذه هي 172 00:16:32,440 --> 00:16:34,130 !ها أنت ذا 173 00:16:34,280 --> 00:16:35,930 !(نينو) 174 00:16:36,080 --> 00:16:38,080 !(لينو) 175 00:17:08,240 --> 00:17:12,560 لقد نظمت حياتك بشكل جيد أنت تدرس وأنا أطهو وأتسوق 176 00:17:14,000 --> 00:17:16,200 لماذا؟ هل تظن أنه يمكنني الطهو؟ 177 00:17:16,400 --> 00:17:19,880 لماذا أنا وليس أنت؟ - لأنك بارع أكثر بذلك - 178 00:17:20,360 --> 00:17:22,640 إن كان الأمر لا يعجبك يمكنك أن تدعوني لتناول الطعام خارجاً 179 00:17:22,840 --> 00:17:24,450 هل تريد ذلك؟ 180 00:17:24,600 --> 00:17:28,720 برونو) شخص ثمين, والده يملك) مصنع (ساكافو) لتصنيع النقانق 181 00:17:32,760 --> 00:17:35,680 هل يشعر أحدكم بالجوع أو العطش؟ 182 00:17:36,160 --> 00:17:37,770 أود تناول شيء بارد 183 00:17:37,920 --> 00:17:40,360 لنحضر جوز الهند - هلا نذهب يا (لينو)؟ - 184 00:17:40,560 --> 00:17:42,560 أردت أن تتنزهي 185 00:17:44,920 --> 00:17:47,520 لا، قد أنضم إليكما لاحقاً 186 00:17:48,440 --> 00:17:50,440 إن أردت يمكنني أن أحضرها بمفردي 187 00:17:51,720 --> 00:17:53,720 لا، سأذهب معك 188 00:17:56,360 --> 00:17:59,640 لا تريدين أن يولد الطفل وهو يرغب في جوز الهند 189 00:18:05,720 --> 00:18:07,720 (اجلسي هنا يا (لينو 190 00:18:15,080 --> 00:18:17,080 برونو) لطيف) 191 00:18:17,920 --> 00:18:20,400 يمكنك أن تعرف أنه من عائلة طيبة 192 00:18:21,560 --> 00:18:23,530 لا أعرف 193 00:18:23,680 --> 00:18:26,920 لا أثق بالناس الذين لديهم أعمال في هذه المنطقة 194 00:18:27,960 --> 00:18:31,080 (مثل (نابولي) و(إسكيا) وكل (كامبانيا 195 00:18:32,040 --> 00:18:35,240 إنها بيد أسوأ الناس الذين تعتقدين أنهم الأفضل 196 00:18:35,440 --> 00:18:39,160 إنهم كالحيوانات المفترسة مدمرون وابتزازيون 197 00:18:39,360 --> 00:18:42,880 أشخاص جمعوا الكثير من المال لكنهم لا يدفعون الضرائب 198 00:18:43,400 --> 00:18:46,560 (والبناؤون ومحامو مافيا (كامورا 199 00:18:47,800 --> 00:18:49,880 ...الديمقراطيون المسيحيون والتجار 200 00:18:50,080 --> 00:18:53,040 يتصرفون وكأن الإسمنت موجود بالجنة 201 00:18:53,680 --> 00:18:57,800 والقدير بحد ذاته معه منشفة ضخمة يرمي المباني من الأسفل 202 00:18:58,000 --> 00:18:59,930 على التلال والساحل 203 00:19:00,080 --> 00:19:02,080 اعذرني، من هم التجار؟ 204 00:19:03,760 --> 00:19:05,410 الباعة 205 00:19:05,560 --> 00:19:08,760 لماذا تقول إنهم تجار؟ - هذا هو اسمهم - 206 00:19:12,840 --> 00:19:14,840 زوجي تاجر 207 00:19:15,040 --> 00:19:18,200 لم أقصد إهانتك - لا أشعر بالإهانة - 208 00:19:20,520 --> 00:19:22,520 هل تدفعان الضرائب؟ 209 00:19:23,720 --> 00:19:26,160 يجب أن تسأل زوجي 210 00:19:26,360 --> 00:19:28,640 إنها المرة الأولى التي أسمع بها 211 00:19:28,840 --> 00:19:31,120 حقا؟ - أجل - 212 00:19:32,440 --> 00:19:36,960 الضرائب مهمة لبناء الحياة الاقتصادية في المجتمع 213 00:19:37,760 --> 00:19:42,160 (هل التخطيط يضع حداً لمافيا (كامورا والتجار والإسمنت؟ 214 00:19:42,880 --> 00:19:46,920 بالتأكيد لا, لكن إن تم تنفيذ ذلك فكل شيء سيسير بشكل أفضل 215 00:19:58,120 --> 00:20:00,120 هل تذكر (باسكال بيلوسو)؟ - لا - 216 00:20:02,320 --> 00:20:04,360 إنه يبني الطوب 217 00:20:04,960 --> 00:20:07,720 من دون كل هذا الإسمنت سيخسر عمله 218 00:20:10,080 --> 00:20:11,930 لكنه شيوعي 219 00:20:12,080 --> 00:20:16,280 ويعتقد أيضاً أنه مالٌ قذر وكل هذا الإسمنت مقرف 220 00:20:17,200 --> 00:20:19,560 لا أفهم ما الذي ترمين إليه 221 00:20:19,760 --> 00:20:21,760 إنه أمر فوضوي 222 00:20:23,040 --> 00:20:26,560 كنت آمل أن أفهم الأمور بالاستماع إليكما تدرسان 223 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 سأحضر جوز الهند أيضاً 224 00:20:36,440 --> 00:20:38,440 ليلا) تائهة) 225 00:20:39,600 --> 00:20:41,600 هذا أمرٌ مؤسف 226 00:21:02,480 --> 00:21:05,600 أنا سعيد لأنك أتيت إلى الشاطئ 227 00:21:06,600 --> 00:21:08,600 وأنا أيضاً 228 00:21:17,400 --> 00:21:19,400 شكراً 229 00:21:23,280 --> 00:21:25,800 "برونو) شاب مهذب)" 230 00:21:26,000 --> 00:21:29,040 اشترى لي أشياء من حانة الشاطئ" "من دون أن يتباهى 231 00:21:29,240 --> 00:21:33,200 كل ما يرتديه ثمين, إنه صيد ثمين 232 00:21:34,560 --> 00:21:36,760 إلا أن (لينوتشيا) يعجبها الشاب الآخر 233 00:21:37,560 --> 00:21:39,560 ما الذي تتكلمين عنه؟ 234 00:21:40,160 --> 00:21:43,560 يعجبها ابن الشاعر عامل سكة الحديد، هل تذكرينه؟ 235 00:21:43,760 --> 00:21:44,970 بالتأكيد 236 00:21:45,120 --> 00:21:48,200 نحيف وطويل يظن نفسه أفضل من الجميع 237 00:21:48,400 --> 00:21:50,400 هذا غير صحيح 238 00:21:50,800 --> 00:21:53,920 بالتأكيد إنه صحيح يمكنك أن تري ذلك في عينيه 239 00:21:54,320 --> 00:21:56,360 ماذا يفعل ابن (ساراتوري)؟ 240 00:21:56,560 --> 00:21:58,560 إنه يدرس في الجامعة 241 00:21:59,800 --> 00:22:02,800 حسناً، إن كنتما تحبان بعضكما البعض يجب أن تنتظري 242 00:22:03,000 --> 00:22:05,680 لا داعي لأن ننتظر أي شيء (يا سيدة (نونزيا 243 00:22:05,880 --> 00:22:07,370 نحن صديقان فحسب 244 00:22:07,520 --> 00:22:10,560 ...حسناً، لكن لنقل إنكما خطبتما - أجل - 245 00:22:11,760 --> 00:22:16,000 يجب أن ينهي أولاً دراسته ثم يجب أن يعثر على عمل 246 00:22:16,360 --> 00:22:19,200 وعندما يجد وظيفة, يمكنكما أن تتزوجا 247 00:22:19,400 --> 00:22:21,800 من سيتزوج؟ - لا أحد - 248 00:22:22,000 --> 00:22:23,850 إنها (بينوتشيا) تتفوه بأمور مضحكة 249 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 هل تريدين الليموناضة؟ 250 00:22:27,640 --> 00:22:29,330 ...(لينو) 251 00:22:29,480 --> 00:22:31,840 تعالي معي للحظة - حسناً - 252 00:22:42,040 --> 00:22:44,080 هلا تعطيني كتاباً من كتبك؟ 253 00:22:46,080 --> 00:22:47,410 لماذا؟ 254 00:22:47,560 --> 00:22:49,560 لأنني أريد القراءة 255 00:22:52,040 --> 00:22:54,040 حسناً 256 00:23:02,840 --> 00:23:04,840 THE IDEA OF NATION 257 00:23:07,760 --> 00:23:09,760 HIROSHIMA, THE DAY AFTER 258 00:23:14,200 --> 00:23:17,200 THE THEATER OF SAMUEL BECKETT 259 00:23:31,840 --> 00:23:34,120 ما هذا؟ - إنها مسرحية - 260 00:23:35,320 --> 00:23:37,680 هل قرأتها؟ - لا - 261 00:23:38,280 --> 00:23:40,280 لكنها الأسهل 262 00:23:51,760 --> 00:23:53,760 شكراً لك 263 00:24:21,880 --> 00:24:23,530 "أرادت أن تقرأ" 264 00:24:23,680 --> 00:24:27,640 منذ متى لم تمسك كتاباً؟" "ثلاثة أو أربع سنوات؟ 265 00:24:28,400 --> 00:24:31,720 "لماذا قررت أن تبدأ من جديد الآن؟" 266 00:25:10,560 --> 00:25:12,920 "(نحن ذاهبون إلى (مارونتي" 267 00:25:24,320 --> 00:25:26,320 لقد وصلا 268 00:25:26,520 --> 00:25:28,520 !نحن هنا 269 00:25:29,720 --> 00:25:33,600 يشبهان الأمير وخادمه إلا أن الأمير مفلس 270 00:25:33,800 --> 00:25:35,530 توقفي - !هذا واقع الحال - 271 00:25:35,680 --> 00:25:37,680 أجل، لكن هذا يكفي 272 00:25:39,800 --> 00:25:41,800 مرحباً - مرحباً - 273 00:25:42,720 --> 00:25:44,920 أتينا إلى هنا لأنه أكثر هدوءاً 274 00:25:45,120 --> 00:25:46,890 فكرة جيدة 275 00:25:47,040 --> 00:25:49,120 حددت غرفتك الخاصة 276 00:25:51,800 --> 00:25:53,290 هل يمكنني؟ 277 00:25:53,440 --> 00:25:55,440 أجل، لقد قرأتها 278 00:25:55,640 --> 00:26:00,400 إن كنت مهتمة يوجد مقال جيد (عن الاستعمار الجديد في (أفريقيا 279 00:26:00,600 --> 00:26:03,520 يا للعجب، يا له من أمر ممل 280 00:26:03,880 --> 00:26:06,400 بينو)، انظري ماذا أحضرت لك) 281 00:26:06,600 --> 00:26:08,600 !شكراً لك 282 00:26:09,040 --> 00:26:12,000 إنها التي أحبها - أعرف - 283 00:26:17,440 --> 00:26:19,960 وأنا وأنت معاً نساوي 8 عيون 284 00:26:31,360 --> 00:26:34,000 بينو), هيا بنا، سأقدم لك شيئاً) 285 00:26:34,360 --> 00:26:35,850 أجل، أنا قادمة معك 286 00:26:36,000 --> 00:26:37,770 انسي أمرهم 287 00:26:37,920 --> 00:26:39,130 شكراً لك 288 00:26:39,280 --> 00:26:41,400 إنهم يتصرفون وكأنهم مثقفون 289 00:26:55,360 --> 00:26:57,360 هل ذهبت يوماً لمشاهدة مسرحية؟ 290 00:26:59,360 --> 00:27:00,610 عدة مرات 291 00:27:00,760 --> 00:27:03,600 هل أعجبتك؟ - كانت جيدة - 292 00:27:04,200 --> 00:27:07,600 لم أذهب يوماً لمشاهدة مسرحية لكنني رأيتها على التلفاز 293 00:27:08,760 --> 00:27:12,240 هذا مختلف جداً - أعرف، لكن أفضل من لا شيء - 294 00:27:18,840 --> 00:27:20,840 هل قرأت هذه المسرحية؟ 295 00:27:24,120 --> 00:27:25,330 لا 296 00:27:25,480 --> 00:27:27,560 !إذاً يوجد ما لم تقرأه بعد 297 00:27:27,760 --> 00:27:29,760 مضحكةٌ جداً 298 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 يجب أن تقرأها 299 00:27:42,800 --> 00:27:45,480 (توجد شخصية اسمها (دان روني 300 00:27:47,080 --> 00:27:48,890 إنه أعمى 301 00:27:49,040 --> 00:27:51,080 لكنه لا يكترث 302 00:27:51,880 --> 00:27:54,680 لأنه يظن أن الحياة أفضل من دون الرؤية 303 00:27:57,280 --> 00:28:01,440 في مرحلةٍ ما يتساءل إن كان سيصبح أصماً أو أخرس 304 00:28:03,960 --> 00:28:06,280 عندها ستكون الحياة صافيةً أكثر 305 00:28:08,560 --> 00:28:10,560 حياة نقيّة 306 00:28:15,640 --> 00:28:17,530 لم أفهم شيئاً 307 00:28:17,680 --> 00:28:19,680 هل أعجبتك حقاً؟ 308 00:28:20,160 --> 00:28:22,160 دفعتني للتفكير 309 00:28:23,480 --> 00:28:27,600 ما معنى أن الحياة صافية أكثر من دون الرؤية أو السماع أو الكلام؟ 310 00:28:28,520 --> 00:28:31,440 قد تكون مجرد حيلة - أي حيلة؟ - 311 00:28:31,960 --> 00:28:34,280 إنها تدفع للتفكير في الكثير من الأمور الأخرى 312 00:28:35,480 --> 00:28:37,480 ليست حيلة 313 00:28:40,440 --> 00:28:42,170 هل أنهيتها؟ 314 00:28:42,320 --> 00:28:44,840 أجل - هل يمكن أن تعيريني إياها؟ - 315 00:28:45,040 --> 00:28:47,880 (إنها للسيدة (غالياني لقد أعارتني إياها 316 00:28:49,680 --> 00:28:51,680 هل قرأتها؟ 317 00:28:52,040 --> 00:28:54,280 فكرت في أن أبدأ بها الليلة 318 00:28:54,600 --> 00:28:56,720 حسناً، عندما تنتهين منها أعيريني إياها 319 00:28:58,720 --> 00:29:00,800 إن كانت تهمك كثيراً اقرأها أنت أولاً 320 00:29:08,880 --> 00:29:10,920 (يمكننا مناقشتها غداً يا (ليلا 321 00:29:11,120 --> 00:29:13,320 غداً لا، لن نتقابل 322 00:29:13,640 --> 00:29:14,850 لماذا؟ 323 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 سيأتي زوجي الليلة 324 00:29:19,760 --> 00:29:22,080 لكن يمكننا أن نتقابل 325 00:29:25,400 --> 00:29:29,600 أود ذلك حقاً لكنني تذكرت أنه لا يمكنني المجيء غداً أيضاً 326 00:29:30,000 --> 00:29:32,840 (سيعود أهل (برونو (وسأنام عند (بارانو 327 00:29:33,720 --> 00:29:35,720 الإثنين؟ 328 00:29:39,480 --> 00:29:42,000 حسناً، سأذهب للسباحة 329 00:29:55,840 --> 00:29:59,360 إن أعرتك كتاباً وهو بالمناسبة ليس لي 330 00:29:59,560 --> 00:30:01,090 لا تحضريه إلى الشاطئ 331 00:30:01,240 --> 00:30:04,360 لا يمكنني أن أعيده للسيدة (غالياني) وعليه رمال 332 00:30:04,960 --> 00:30:06,960 وإلا لن أعيرك المزيد من الكتب 333 00:30:07,760 --> 00:30:09,760 آسفة 334 00:30:10,440 --> 00:30:12,440 أنت على حق 335 00:30:51,280 --> 00:30:53,880 لا تأكليها كلها، ستفقدين شهيتك 336 00:30:56,520 --> 00:30:58,840 هل تريدين القليل؟ - لا تزعجيني - 337 00:31:11,320 --> 00:31:13,320 اهدأي يا (بينو), ما المشكلة؟ 338 00:31:13,560 --> 00:31:16,400 لا تطلبي مني أن أهدأ !هدوءك يثير غضبي 339 00:31:18,920 --> 00:31:21,200 لا أطيق هدوءك 340 00:31:22,800 --> 00:31:25,600 ما الخطب؟ ماذا حدث؟ 341 00:31:30,280 --> 00:31:33,360 هل قال لك (برونو) شيئاً مزعجاً؟ - لا - 342 00:31:33,920 --> 00:31:36,240 ماذا حدث إذاً؟ - لا شيء - 343 00:31:36,440 --> 00:31:38,800 لا تشعرين بأنك بخير؟ - ...لا, لا - 344 00:31:40,600 --> 00:31:42,600 لا أعلم 345 00:31:44,480 --> 00:31:46,210 "هل من أحد في المنزل؟" 346 00:31:46,360 --> 00:31:48,360 لقد وصلا 347 00:31:54,800 --> 00:31:56,800 !مرحباً يا أمي - مرحباً - 348 00:31:58,400 --> 00:32:00,520 مرحباً، هل كل شيء بخير؟ - أهلاً بكما - 349 00:32:00,840 --> 00:32:02,840 (مرحباً يا (لينو - مرحباً - 350 00:32:03,640 --> 00:32:05,640 ما هذه الرائحة اللذيذة يا أمي؟ 351 00:32:05,960 --> 00:32:08,000 أمام الجميع؟ - ما المشكلة بذلك؟ - 352 00:32:09,800 --> 00:32:11,770 !أيتها الجميلة 353 00:32:11,920 --> 00:32:13,920 هلا دخلنا؟ 354 00:32:16,920 --> 00:32:18,730 أشعر بالجوع 355 00:32:18,880 --> 00:32:20,920 !توقف! أيها الأحمق 356 00:32:23,040 --> 00:32:25,160 سنصعد للأعلى يا أمي 357 00:32:26,200 --> 00:32:28,320 سنصعد الآن 358 00:32:28,520 --> 00:32:30,520 سيري 359 00:32:35,720 --> 00:32:37,330 ما المشكلة يا (بينو)؟ 360 00:32:37,480 --> 00:32:39,680 لا شيء، سأتخطى الأمر 361 00:32:41,720 --> 00:32:44,680 بينوتشيا) تنحرف قليلاً) لكنها تعود إلى طبيعتها 362 00:32:45,280 --> 00:32:47,280 هذا بسبب الحمل 363 00:32:48,080 --> 00:32:50,680 (هل تذكرين عندما عادت (ليلا من شهر عسلها؟ 364 00:32:50,880 --> 00:32:52,880 وانظري إليها الآن 365 00:32:53,400 --> 00:32:57,040 هذه هي الحياة، مرات تكون لطيفة ومرات أخرى تعاكسك 366 00:33:01,520 --> 00:33:03,520 كان زوجي كذلك 367 00:33:03,720 --> 00:33:06,760 ,أحياناً يكون جيداً وأحياناً أخرى سيئاً جداً 368 00:33:08,600 --> 00:33:13,000 يمكنك أن تحبي شخصاً طوال حياتك من دون أن تعرفي حقيقته 369 00:33:21,480 --> 00:33:23,760 أحضري إكليل الجبل 370 00:34:34,600 --> 00:34:36,720 !تعالوا إلى هنا أيها الأولاد 371 00:34:38,480 --> 00:34:40,480 ارموا العصا 372 00:35:00,440 --> 00:35:03,640 أمضيت عطلة نهاية الأسبوع" "وأنا أقرأ على الشرفة 373 00:35:06,640 --> 00:35:14,280 استيقظت متأخرة وعندما فتحت عينيّ" "شعرت بحنين طفيف أزعجني 374 00:35:34,160 --> 00:35:35,210 !أمي 375 00:35:35,360 --> 00:35:38,160 كيف كانت الماء؟ - جميلة وهادئة - 376 00:35:38,360 --> 00:35:40,600 (سأدخل للاستحمام يا (ليلا 377 00:35:40,800 --> 00:35:42,920 لقد تأخرنا هل يمكنك أن تجهزي حقيبتي؟ 378 00:35:46,720 --> 00:35:49,240 هل يمكنك يا عزيزتي" "أن تجهزي حقيبتي؟ يجب أن نرحل 379 00:35:51,880 --> 00:35:54,920 "ماذا سنأكل الليلة؟" - "حضرت المحار" - 380 00:35:55,680 --> 00:35:57,680 سأطهوها مع البطاطا 381 00:35:58,480 --> 00:36:00,680 هيا يا (لينو)، قشريها 382 00:36:03,160 --> 00:36:06,320 "ليلا)، هل تحضرين أغراضي؟)" - أنا قادمة - 383 00:36:09,840 --> 00:36:11,840 لم تذهبي إلى الشاطئ؟ - لا - 384 00:36:14,840 --> 00:36:16,840 كنت هنا طوال النهار؟ 385 00:36:17,400 --> 00:36:19,400 أجل 386 00:36:32,160 --> 00:36:34,050 أنهيت هذا الكتاب 387 00:36:34,200 --> 00:36:36,200 هل يمكن أن تعطيني واحداً آخر؟ 388 00:36:37,880 --> 00:36:40,280 عندما تأخذين كتاباً, يجب أن تسأليني 389 00:36:41,080 --> 00:36:43,800 حسناً، آسفة 390 00:36:44,000 --> 00:36:47,080 لماذا أصبحت ترغبين في القراءة فجأة؟ 391 00:36:47,600 --> 00:36:49,170 "أين أنت يا (ليلا)؟" 392 00:36:49,320 --> 00:36:51,320 أنا قادمة 393 00:36:52,960 --> 00:36:54,960 هذا ليس من شأنك 394 00:37:12,920 --> 00:37:14,920 !مرحباً - مرحباً - 395 00:37:15,440 --> 00:37:19,200 لماذا لم يأت (برونو)؟ هل لديه شيء أفضل ليفعله؟ 396 00:37:19,760 --> 00:37:22,880 لا، لا يزال والداه هنا سيأتي عندما يغادران 397 00:37:24,760 --> 00:37:27,040 سيأتي، سيصل بعد 10 دقائق 398 00:37:27,240 --> 00:37:31,080 هل أنت واثق؟ إن لم يأت سأعود إلى المنزل. سئمت منكم أنتم الثلاثة 399 00:37:33,240 --> 00:37:36,560 لا تملكين فكرة كم أنا سعيد بوجودي هنا 400 00:37:38,280 --> 00:37:42,520 مدد أبي إجازته بوثيقة طبية مزيفة 401 00:37:42,720 --> 00:37:44,800 كتبها له صديق 402 00:37:46,680 --> 00:37:50,320 هذا الرجل هو عكس الخير بكل المعاني 403 00:37:50,520 --> 00:37:53,280 ميكايل), أريد الشراب الغازي) - "حسناً" - 404 00:38:09,760 --> 00:38:12,080 أنا سعيد جداً برؤيتك 405 00:38:17,840 --> 00:38:19,960 هل يمكنني تقبيلك أيضاً 406 00:38:20,160 --> 00:38:22,160 بالتأكيد 407 00:38:36,400 --> 00:38:38,880 هل يمكنني الحصول على العصير؟ - "على الفور يا سيدتي" - 408 00:38:49,680 --> 00:38:51,680 !ها هو ذا 409 00:39:09,240 --> 00:39:10,610 هذه؟ 410 00:39:10,760 --> 00:39:12,010 !تعال 411 00:39:12,160 --> 00:39:15,360 !تعال أيها الأحمق، بسرعة 412 00:39:17,600 --> 00:39:19,130 لننقسم إلى فريقين 413 00:39:19,280 --> 00:39:21,280 سأحمل أنا الشال 414 00:39:24,000 --> 00:39:27,680 !رقم واحد 415 00:40:00,880 --> 00:40:03,800 "في هذا الأسبوع, المسافة الحذرة زالت" 416 00:40:04,000 --> 00:40:07,600 أصبحنا مجموعة من الأصدقاء" "يستمتعون بأصغر الأشياء أو لا شيء 417 00:40:08,520 --> 00:40:10,920 "مع ذلك, خيط من السعادة بدأ يمتد" 418 00:40:11,120 --> 00:40:13,240 "مع مرور الساعات والأيام" 419 00:40:21,960 --> 00:40:23,960 !ضعها هنا 420 00:40:26,320 --> 00:40:28,840 "لم أعد أمانع أخذ (ليلا) لكتبي" 421 00:40:29,040 --> 00:40:31,040 "في الحقيقة وجدت أنه أمر جيد" 422 00:41:16,200 --> 00:41:19,200 ماذا يجري؟ هل سيأتي زوجاكما اليوم؟ 423 00:41:19,400 --> 00:41:21,400 بالتأكيد 424 00:41:24,880 --> 00:41:26,920 وماذا تفعلون؟ 425 00:41:27,480 --> 00:41:29,800 نأكل ونشرب وننام 426 00:41:34,760 --> 00:41:37,120 هل سيكونان هنا ليل الأحد أيضاً؟ - لا - 427 00:41:43,200 --> 00:41:47,040 الأحد نأكل ونشرب وندخل الفراش عند الظهيرة 428 00:42:00,120 --> 00:42:03,120 بينما أنا لا آكل ولا أشرب ولا أخلد الفراش 429 00:42:04,640 --> 00:42:06,640 أنا حرة 430 00:42:22,800 --> 00:42:24,250 جيد 431 00:42:24,400 --> 00:42:27,280 إذاً أنا وأنت سنأتي إلى هنا غداً صباحاً عند الثامنة 432 00:42:27,800 --> 00:42:30,600 وسنستأجر مركباً، ما رأيك؟ 433 00:42:33,480 --> 00:42:36,000 حسناً، الساعة الثامنة 434 00:42:37,240 --> 00:42:39,010 سأحضر الطعام 435 00:42:39,160 --> 00:42:40,330 ونحن؟ 436 00:42:40,480 --> 00:42:42,480 لديكما زوجاكما 437 00:42:47,120 --> 00:42:49,360 سآخذها لتحضر جوز الهند 438 00:43:08,680 --> 00:43:10,680 هل نسبح؟ 439 00:43:17,600 --> 00:43:22,000 يصعب عليّ أن أصف الشعور" "المفاجئ بالإنجاز الذي سيطر عليّ 440 00:43:22,200 --> 00:43:26,160 (عندما قال (نينو" "إنه سيراني غداً الساعة الثامنة 441 00:43:26,680 --> 00:43:29,000 "شعرت بالفخر لوجودي هنا" 442 00:43:29,200 --> 00:43:32,800 مع الشخصين اللذين لطالما كانا" "مهمين بحياتي 443 00:43:33,000 --> 00:43:35,400 "أشعر بسعادة لم أشعر بها من قبل" 444 00:44:27,200 --> 00:44:29,400 "فكرت في أنهما سيتوقفان الآن" 445 00:44:29,600 --> 00:44:31,960 "ربما يتسابقان" 446 00:44:33,200 --> 00:44:35,200 !(ليلا) 447 00:44:35,760 --> 00:44:37,010 !انتظري 448 00:44:37,160 --> 00:44:39,520 ليلا) على الرغم من أنها غير محترفة)" "لم تتوقف 449 00:44:41,320 --> 00:44:45,160 أرادت أن تتماشى معه" "وضغطت على نفسها 450 00:44:45,960 --> 00:44:49,840 تجاوزت الخط الوهمي" "الذي قررنا ألا نتجاوزه 451 00:45:19,960 --> 00:45:22,400 أين (بينوتشيا)؟ - لقد رحلت - 452 00:45:22,920 --> 00:45:24,730 إلى أين؟ - إلى المنزل - 453 00:45:24,880 --> 00:45:26,880 ماذا حدث؟ 454 00:45:28,360 --> 00:45:30,360 قالت إنها تريد الرحيل 455 00:45:30,520 --> 00:45:33,840 لا تريد أن تترك زوجها لوقت طويل 456 00:45:39,360 --> 00:45:41,360 يجب أن أذهب إليها 457 00:45:41,960 --> 00:45:44,000 عندما تخرج، اطلب من (ليلا) العودة إلى المنزل 458 00:46:33,960 --> 00:46:36,080 لا داعي للقلق 459 00:46:36,280 --> 00:46:38,360 رينو) يجيد الطهو) 460 00:46:39,000 --> 00:46:41,680 والده معه وأصدقاؤه 461 00:46:42,160 --> 00:46:46,440 يعرف أنك هنا للاسترخاء لتنجبي طفلاً جميلاً وبصحة جيدة 462 00:46:48,040 --> 00:46:50,040 ...!(بينو)! (بينو) 463 00:46:52,160 --> 00:46:54,090 عمل (رينو) طوال الأسبوع 464 00:46:54,240 --> 00:46:56,720 لا تدعيه يراك هكذا من فضلك 465 00:46:59,400 --> 00:47:03,000 سيغضب وبمن برأيك سينفس عن غضبه؟ 466 00:47:07,720 --> 00:47:10,000 ماذا تفعلين يا (بينو)؟ اهدأي 467 00:47:10,840 --> 00:47:14,520 تريدين المغادرة لتكوني معه رحل هو ليكون معك 468 00:47:19,480 --> 00:47:21,480 بحقك 469 00:47:25,720 --> 00:47:27,800 ما الذي أغضبك؟ 470 00:47:30,400 --> 00:47:32,400 برونو)؟) 471 00:47:37,240 --> 00:47:39,240 هل كل شيء بخير؟ 472 00:47:41,800 --> 00:47:44,720 من الواضح أنك تعلمت السباحة جيداً 473 00:47:44,920 --> 00:47:46,920 ماذا تقصدين بهذا؟ 474 00:47:49,080 --> 00:47:51,280 (تكلمي مع (بينوتشيا 475 00:47:53,400 --> 00:47:55,400 إنهما قادمان 476 00:47:55,720 --> 00:47:58,400 رتبي نفسك واغسلي وجهك 477 00:48:15,400 --> 00:48:17,400 هل يعجبك؟ أجل؟ 478 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 سألبسك إياه 479 00:48:28,680 --> 00:48:30,680 دعيني أراه 480 00:48:33,640 --> 00:48:36,560 إنه جميل، لكن ليس بقدر جمالك 481 00:48:41,680 --> 00:48:43,680 لنجلس 482 00:48:46,840 --> 00:48:49,800 ماذا عنك يا (رينو)؟ ليس لديك ما تقدمه لزوجتك؟ 483 00:48:50,560 --> 00:48:53,240 أتعتقد حقاً أنه ليس لدي هدية لزوجتي؟ 484 00:48:53,440 --> 00:48:55,010 !ها هو ذا 485 00:48:55,160 --> 00:48:57,160 (تفضلي يا (بينو 486 00:48:57,680 --> 00:49:01,640 أعددت المعكرونة مع المحار - إنها قصيدة، أراها من هنا - 487 00:49:03,040 --> 00:49:05,040 سألبسك إياه 488 00:49:08,800 --> 00:49:10,800 ارفعي شعرك 489 00:49:15,920 --> 00:49:19,840 هل رأيت الهديتين يا أمي؟ - إنهما جميلتان - 490 00:49:20,600 --> 00:49:21,650 جميلة - صحيح؟ - 491 00:49:21,800 --> 00:49:23,800 تبدين جميلة 492 00:49:26,880 --> 00:49:28,880 لا شيء لي 493 00:49:29,080 --> 00:49:31,640 لن تأكلي؟ - لا، أنا متعبة - 494 00:49:31,840 --> 00:49:33,370 هل أنت واثقة؟ - أجل - 495 00:49:33,520 --> 00:49:36,280 تذوق النبيذ مزارع في (فيزوف) أعطاني إياه 496 00:49:36,480 --> 00:49:38,480 مرر لي كأسك، هيا 497 00:49:39,800 --> 00:49:41,800 أخبرني برأيك 498 00:49:42,320 --> 00:49:44,320 تفضل 499 00:49:45,320 --> 00:49:46,930 سأتذوقه أنا أيضاً 500 00:49:47,080 --> 00:49:49,160 هل تريدين يا أمي؟ - لا، شكرا لك - 501 00:49:49,360 --> 00:49:51,720 القليل فحسب، نحن بإجازة 502 00:49:51,920 --> 00:49:53,490 ما رأيك يا (رينو)؟ - إنه لذيذ - 503 00:49:53,640 --> 00:49:55,490 طعاماً هنيئاً 504 00:49:55,640 --> 00:49:57,840 إن لم يعجبك العقد يمكننا أن نبدله 505 00:49:58,040 --> 00:50:00,560 لا، إنه جميل، أحبه 506 00:50:08,200 --> 00:50:10,480 هذا يكفي، أريد توضيب أمتعتي 507 00:50:13,480 --> 00:50:15,560 أريد أن أكون معك 508 00:50:17,320 --> 00:50:19,720 أريد أن أكون معك أيضاً 509 00:50:28,680 --> 00:50:30,680 اعذروني 510 00:50:40,200 --> 00:50:42,200 بينو)؟) 511 00:50:43,520 --> 00:50:46,080 عودي إلى الطاولة, هذا تصرف فظ 512 00:50:47,560 --> 00:50:49,370 ماذا حدث يا أمي؟ 513 00:50:49,520 --> 00:50:51,330 هذا بسبب الحمل 514 00:50:51,480 --> 00:50:53,800 ...بئساً لهذا الحمل 515 00:50:58,880 --> 00:51:02,000 إنه خطأك، أقسم بهذا سأحطم لك وجهك 516 00:51:02,200 --> 00:51:04,200 لمَ أنا؟ 517 00:51:05,680 --> 00:51:07,760 هيا لنأكل 518 00:51:10,160 --> 00:51:11,530 !(بينو) 519 00:51:11,680 --> 00:51:13,680 !تعالي 520 00:51:14,400 --> 00:51:16,400 !لقد اكتفيت 521 00:51:17,600 --> 00:51:19,800 أنا جائع وأريد أن آكل, هل فهمت؟ 522 00:51:20,000 --> 00:51:22,600 "سأنزل على الفور" - !ستنزلين الآن - 523 00:51:48,720 --> 00:51:50,720 أتعلمون؟ 524 00:51:51,760 --> 00:51:53,760 لم أعد جائعاً 525 00:52:02,280 --> 00:52:04,280 سنذهب إلى مطعم 526 00:52:04,680 --> 00:52:06,680 هيا بنا 527 00:52:10,360 --> 00:52:13,360 يجب أن نتكلم، هيا بنا 528 00:52:19,880 --> 00:52:21,880 ما خطبها؟ 529 00:52:22,920 --> 00:52:25,440 لا شيء، إنها خائفة فحسب 530 00:52:42,720 --> 00:52:45,880 لم أهتم لدموعهم وشجاراتهم" "بعد ذلك 531 00:52:46,080 --> 00:52:48,400 الشيء الوحيد الذي فكرت فيه" "(هو كم أرغب في (نينو 532 00:52:48,600 --> 00:52:50,760 "وكم سيكون اليوم التالي جميلاً" 533 00:52:50,960 --> 00:52:54,240 الخروج مبكرا في الصباح" "بالهواء البارد لرؤيته 534 00:54:27,920 --> 00:54:30,360 هل أيقظتك؟ - (لا يا (ليلا - 535 00:54:32,520 --> 00:54:35,640 لا تشعلي الضوء لن أبقى سوى للحظة 536 00:54:46,880 --> 00:54:49,320 أرأيت كم أصبحت بارعة في السباحة؟ 537 00:54:51,520 --> 00:54:53,520 أجل 538 00:54:55,120 --> 00:54:57,280 أريد أن أخبرك بشيء 539 00:54:59,560 --> 00:55:01,560 ما الأمر؟ 540 00:55:04,520 --> 00:55:06,520 نينو) قبّلني) 541 00:55:07,720 --> 00:55:10,680 عندما كنا بمفردنا في الماء، قبّلني 542 00:55:12,840 --> 00:55:15,520 أقفلت فمي بشدة 543 00:55:15,720 --> 00:55:18,320 :وقلت له "هل أنت مجنون؟ أنا متزوجة" 544 00:55:18,760 --> 00:55:20,450 :وقال 545 00:55:20,600 --> 00:55:23,080 "أحببتك كثيراً, أكثر من زوجك" 546 00:55:23,280 --> 00:55:26,440 "منذ تلك المسابقة في الصف" 547 00:55:28,080 --> 00:55:30,640 طلبت منه الابتعاد عني 548 00:55:32,920 --> 00:55:34,920 (كوني حذرة يا (لينو 549 00:55:36,120 --> 00:55:38,200 لا تذهبي لأي مكان معه بمفردك 550 00:55:38,400 --> 00:55:40,400 إنه خطير 551 00:55:44,560 --> 00:55:47,160 شد كثيراَ لدرجة أنه آلم شفتيّ 552 00:55:49,600 --> 00:55:51,680 ولا تزالان تؤلمانني 553 00:55:57,200 --> 00:55:59,200 ما الخطب؟ 554 00:55:59,760 --> 00:56:01,920 هل تخشين أن يقبّلني أيضاً؟ 555 00:56:03,520 --> 00:56:05,520 لا خطب في ذلك 556 00:56:06,160 --> 00:56:08,200 لست متزوجة 557 00:56:12,360 --> 00:56:15,280 لكن من المؤسف أنه لا يعجبني 558 00:56:17,200 --> 00:56:21,240 قبلة منه ستكون أشبه بوضع فأر نافق في فمي 559 00:56:32,120 --> 00:56:34,120 طابت ليلتك 560 00:56:36,760 --> 00:56:38,760 طابت ليلتك 561 00:57:12,440 --> 00:57:14,440 "هل أنت مجنون؟" 562 00:57:15,920 --> 00:57:17,920 "أنا متزوجة" 563 00:57:18,480 --> 00:57:22,200 "(أحببتك كثيراً, من قبل زوجك يا (ليلا" 564 00:57:23,960 --> 00:57:27,680 "أحببتك منذ تلك المسابقة في الصف" 565 00:57:34,680 --> 00:57:36,880 لا تكرر الأمر أبداً 566 00:57:38,030 --> 00:57:44,830 تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير