1 00:00:08,345 --> 00:00:11,284 Me sorprende especialmente el consejo del príncipe a los actores. 2 00:00:11,334 --> 00:00:13,742 Si me lo permites, voy a leer un pequeño extracto: 3 00:00:13,742 --> 00:00:15,740 "Porque todo lo exagerado es con 4 00:00:15,740 --> 00:00:17,712 el propósito de interpretar aquel final, 5 00:00:17,712 --> 00:00:20,030 tanto al principio como ahora, era y sigue siendo 6 00:00:20,030 --> 00:00:22,270 mantener como si fuera el espejo de la naturaleza. 7 00:00:22,270 --> 00:00:24,548 Para mostrar virtud por su propio rasgo, desprecia 8 00:00:24,548 --> 00:00:26,900 su propia imagen, la edad y el cuerpo 9 00:00:26,900 --> 00:00:29,380 del tiempo, su forma y presión". 10 00:00:29,380 --> 00:00:31,530 Encuentro esto particularmente emocionante, ya que es uno 11 00:00:31,530 --> 00:00:33,720 de los primeros ejemplos notables de meta-teatralidad. 12 00:00:33,720 --> 00:00:35,890 Ciertamente vemos esto más tarde en el teatro europeo 13 00:00:35,890 --> 00:00:37,880 del siglo 19 y 20. 14 00:00:37,880 --> 00:00:40,517 Artaud, Genet, Brecht, Beckett... 15 00:00:40,517 --> 00:00:42,309 Pero lo que es realmente interesante... 16 00:01:10,177 --> 00:01:11,973 Hay algo relacionado con la accesibilidad 17 00:01:11,973 --> 00:01:14,250 e intemporalidad de las imágenes aquí, 18 00:01:14,250 --> 00:01:15,934 particularmente con el espejo; 19 00:01:15,934 --> 00:01:17,760 profundo en su simplicidad. 20 00:01:17,760 --> 00:01:20,310 Ahora estamos viendo a un joven. Esencialmente huérfano. 21 00:01:20,310 --> 00:01:22,580 Plagado por el impulso y la inacción, intentando 22 00:01:22,580 --> 00:01:25,920 entenderse a sí mismo, decidiendo quién quiere ser. 23 00:01:25,920 --> 00:01:28,400 Está atrapado en su mundo de hipocresía 24 00:01:28,400 --> 00:01:30,880 y actuación, en el cual sin importar lo que haga 25 00:01:30,880 --> 00:01:35,005 o deje de hacer, es un participante desafortunado. 26 00:01:37,037 --> 00:01:40,513 Aunque esto sea una locura, hay un método en ello. 27 00:03:29,230 --> 00:03:31,023 Seguro que ya están frías. 28 00:03:33,810 --> 00:03:35,940 Hay una bandeja fresca en el horno, 29 00:03:35,940 --> 00:03:37,240 si no te importa esperar. 30 00:03:42,750 --> 00:03:45,650 Dije a cualquier hora de la tarde, ¿no? 31 00:03:49,310 --> 00:03:50,510 Sí. 32 00:03:50,510 --> 00:03:52,660 Lo dijiste, estaba tratando de salir de... 33 00:03:52,660 --> 00:03:53,493 Los dientes. 34 00:03:54,900 --> 00:03:55,733 ¿Qué? 35 00:03:55,733 --> 00:03:58,007 Tienes espárragos en los dientes.. 36 00:04:02,180 --> 00:04:03,520 Sí. 37 00:04:03,520 --> 00:04:04,353 Sí. 38 00:04:05,929 --> 00:04:06,762 Es uno grande. 39 00:04:08,690 --> 00:04:10,170 Sí, lamento llegar tarde. 40 00:04:10,170 --> 00:04:12,190 Tuve que hacer un turno esta mañana. 41 00:04:12,190 --> 00:04:13,490 No llamaste. 42 00:04:13,490 --> 00:04:15,040 No tengo tu número. 43 00:04:15,040 --> 00:04:17,223 Mi celular está descargado de todos modos. 44 00:04:18,560 --> 00:04:19,660 ¿Tienes un cargador? 45 00:04:20,940 --> 00:04:22,940 El primer cajón a tu derecha. 46 00:04:22,940 --> 00:04:23,773 Gracias. 47 00:04:26,700 --> 00:04:28,900 No incluyeron uno en la renta del auto. 48 00:04:30,950 --> 00:04:31,833 A veces ellos... 49 00:04:33,160 --> 00:04:33,993 ...lo incluyen. 50 00:04:37,330 --> 00:04:40,010 Gracias por preparar todo eso, por cierto. 51 00:04:40,010 --> 00:04:40,843 De nada. 52 00:04:43,910 --> 00:04:45,713 Es realmente una propiedad hermosa. 53 00:04:46,853 --> 00:04:49,270 Soy muy afortunado. 54 00:04:49,270 --> 00:04:51,290 ¿Cuánto tiempo has estado aquí? 55 00:04:51,290 --> 00:04:53,210 Por cuatro años. 56 00:04:53,210 --> 00:04:55,253 Antes de eso viajaba mucho. 57 00:04:56,210 --> 00:04:59,030 París. Ecuador mucho tiempo... 58 00:04:59,030 --> 00:05:00,393 - Vaya. - Hong Kong. 59 00:05:00,396 --> 00:05:01,620 Eso debió haber sido emocionante. 60 00:05:02,550 --> 00:05:03,823 Pagó la casa. 61 00:05:05,490 --> 00:05:07,940 - ¿A qué te dedicas exactamente? - Bien. 62 00:05:09,200 --> 00:05:11,873 Noto que no hemos sido presentados adecuadamente. 63 00:05:15,900 --> 00:05:16,733 Richard. 64 00:05:16,733 --> 00:05:17,566 Seth. 65 00:05:22,187 --> 00:05:24,937 Es bueno conocerte, hermano. 66 00:05:28,230 --> 00:05:29,063 Sí. 67 00:05:30,260 --> 00:05:31,470 Sí, Richard, tengo que decirlo... 68 00:05:31,470 --> 00:05:34,623 Fue una sorpresa recibir tu carta. 69 00:05:35,820 --> 00:05:37,530 Pensé que lo estarías. 70 00:05:37,530 --> 00:05:40,242 La semana pasada ni siquiera sabía que existías. 71 00:05:40,242 --> 00:05:42,773 Bueno, ese es el asunto con el riqueza, Seth. 72 00:05:44,221 --> 00:05:47,083 Puede ser un manto si eliges usarla de esa manera. 73 00:05:48,610 --> 00:05:51,400 Pero pensé que ya era hora de que nos conociéramos. 74 00:05:51,400 --> 00:05:55,360 Llámalo una fiesta de graduación tardía. 75 00:05:55,360 --> 00:05:57,690 Me gradué hace dos años. 76 00:05:57,690 --> 00:05:58,723 Dije "tardía". 77 00:06:00,410 --> 00:06:02,903 Además, acabas de conseguir una dirección permanente. 78 00:06:03,850 --> 00:06:07,560 Cuando mando una carta necesito saber si será recibida. 79 00:06:09,650 --> 00:06:11,400 ¿Cuánto tiempo hace que sabes de mí? 80 00:06:14,140 --> 00:06:15,373 Seth. 81 00:06:17,640 --> 00:06:19,590 Te he estado observando toda tu vida. 82 00:06:20,620 --> 00:06:21,453 ¿Qué? 83 00:06:21,453 --> 00:06:25,940 No todo el tiempo, de vez en cuando, a distancia. 84 00:06:25,940 --> 00:06:29,083 Es un poco espeluznante lo que puedes encontrar en Internet. 85 00:06:33,950 --> 00:06:35,750 Lamento lo de tu madre, por cierto. 86 00:06:37,172 --> 00:06:38,650 ¿Sabías lo de mi madre? 87 00:06:38,650 --> 00:06:39,493 Sí. 88 00:06:42,330 --> 00:06:43,983 ¿Por qué no hiciste algo? 89 00:06:45,560 --> 00:06:47,810 Creo que no me correspondía interceder. 90 00:06:47,810 --> 00:06:50,240 Estaba muriendo. 91 00:06:50,240 --> 00:06:53,683 Así es. 92 00:06:56,940 --> 00:07:00,550 Mira Seth, acabas de conocerme... 93 00:07:02,080 --> 00:07:04,223 Espero que esto no suene insensible, pero... 94 00:07:05,430 --> 00:07:07,463 Era tu madre la que estaba muriendo, no la mía. 95 00:07:14,520 --> 00:07:16,130 ¿Construiste esta casa? 96 00:07:16,130 --> 00:07:18,159 74 mexicanos y yo. 97 00:07:20,230 --> 00:07:21,480 Sí. 98 00:07:21,480 --> 00:07:23,720 Fue un gran proyecto. 99 00:07:23,720 --> 00:07:24,553 Sí. 100 00:07:26,400 --> 00:07:27,233 ¿Cuán grande es? 101 00:07:29,140 --> 00:07:30,073 Inmensa. 102 00:07:31,593 --> 00:07:33,190 De veras. 103 00:07:33,190 --> 00:07:38,080 14.124 pies cuadrados en 17 acres. 104 00:07:38,080 --> 00:07:40,161 Eso suena como mucha casa para una sola persona. 105 00:07:40,161 --> 00:07:42,263 No es cierto. 106 00:07:47,830 --> 00:07:48,720 ¿Quieres? 107 00:07:48,720 --> 00:07:50,637 Estoy bien, gracias. 108 00:07:56,210 --> 00:07:57,123 ¿No bebes? 109 00:07:58,460 --> 00:08:01,803 Estoy bien por ahora. 110 00:08:03,760 --> 00:08:05,760 ¿Trajiste el acuerdo de confidencialidad? 111 00:08:06,760 --> 00:08:07,593 Sí. 112 00:08:14,090 --> 00:08:17,690 En realidad no estaba totalmente seguro de qué hacer con él. 113 00:08:17,690 --> 00:08:18,523 ¿En serio? 114 00:08:19,405 --> 00:08:20,905 El lenguaje es muy común. 115 00:08:22,140 --> 00:08:25,393 No, es que realmente no sabía para qué lo necesitarías. 116 00:08:27,780 --> 00:08:29,770 Valoro mi privacidad. 117 00:08:29,770 --> 00:08:30,730 Claro. 118 00:08:30,730 --> 00:08:32,763 Sí, no, respeto eso. 119 00:08:34,250 --> 00:08:37,230 Ahora, legalmente... 120 00:08:39,670 --> 00:08:40,503 Debes hacerlo. 121 00:08:43,470 --> 00:08:46,250 Aquí está antes de que se me olvide. 122 00:08:46,250 --> 00:08:47,083 El WiFi. 123 00:08:48,220 --> 00:08:50,370 No querrás perderte una de tus entradas en el blog. 124 00:08:51,390 --> 00:08:52,930 Sabes de eso también, ¿no? 125 00:08:52,930 --> 00:08:54,180 Como dije, Seth, 126 00:08:55,110 --> 00:08:57,033 el Internet es un lugar espeluznante. 127 00:09:00,960 --> 00:09:02,233 Te ves exhausto. 128 00:09:03,080 --> 00:09:05,460 Por qué no subes, eliges tu dormitorio 129 00:09:05,460 --> 00:09:07,000 y yo te aviso cuando la cena esté lista. 130 00:09:07,000 --> 00:09:07,833 Bien. 131 00:09:10,000 --> 00:09:13,150 ¿Dijiste que eligiera mi dormitorio? 132 00:09:13,150 --> 00:09:14,103 El que gustes. 133 00:09:18,610 --> 00:09:20,143 Genial, gracias. 134 00:09:22,430 --> 00:09:23,263 Seth. 135 00:09:25,650 --> 00:09:26,608 Bienvenido a casa. 136 00:09:31,962 --> 00:09:33,187 Voy a... 137 00:11:03,460 --> 00:11:04,410 Tú debes ser Seth. 138 00:11:06,090 --> 00:11:07,000 Mierda. 139 00:11:07,000 --> 00:11:10,200 Sí, lo siento, no quise interrumpirte... 140 00:11:10,200 --> 00:11:11,450 Está bien. 141 00:11:11,450 --> 00:11:12,283 Soy Abby. 142 00:11:13,420 --> 00:11:14,680 Seth. 143 00:11:14,680 --> 00:11:16,360 Lo siento si te asusté. 144 00:11:16,360 --> 00:11:18,220 Sólo estaba paseándome, pensé que todos estaban vacíos. 145 00:11:18,220 --> 00:11:19,260 Richard no lo mencionó, así que yo... 146 00:11:19,260 --> 00:11:20,743 ¿Quieres pasarme la toalla? 147 00:11:25,700 --> 00:11:26,533 Gracias. 148 00:11:28,140 --> 00:11:29,700 Te pareces a él. 149 00:11:29,700 --> 00:11:30,810 ¿A quién? 150 00:11:30,810 --> 00:11:32,200 A tu hermano. 151 00:11:32,780 --> 00:11:34,885 - Sí. - Date la vuelta. 152 00:11:34,885 --> 00:11:36,518 - ¿Qué? - Vamos. 153 00:11:36,551 --> 00:11:38,384 - Probablemente debería... - Sólo hazlo. 154 00:11:43,540 --> 00:11:44,373 Eso es. 155 00:11:45,640 --> 00:11:46,950 Son los ojos. 156 00:11:46,950 --> 00:11:47,783 ¿Sí? 157 00:11:47,783 --> 00:11:50,160 ¿No mis inmensos bíceps? 158 00:11:50,160 --> 00:11:51,330 Bueno, todavía llevas puesta tu chaqueta, 159 00:11:51,330 --> 00:11:54,813 no los he visto aún, así que no sabría. 160 00:11:55,646 --> 00:11:58,283 Así es como empieza cada filme porno en los 90. 161 00:12:00,610 --> 00:12:02,240 Probablemente debería irme de aquí antes de que 162 00:12:02,240 --> 00:12:03,230 mi hermano aparezca. 163 00:12:03,230 --> 00:12:06,773 Y esa sería también la siguiente línea. 164 00:12:07,880 --> 00:12:10,600 Sí, y luego te avisaría con la siguiente subscripción 165 00:12:10,600 --> 00:12:11,433 en la pantalla, ¿cierto? 166 00:12:11,433 --> 00:12:13,400 $5 por un día de acceso. 167 00:12:13,400 --> 00:12:14,750 Eso es lo que pago mensualmente. 168 00:12:15,900 --> 00:12:16,950 Eso es muy frugal. 169 00:12:22,440 --> 00:12:23,982 Pienso que probablemente debería... 170 00:12:23,982 --> 00:12:25,715 - ¿Irte? - Irme, sí. 171 00:12:27,170 --> 00:12:28,131 Soy Seth, por cierto. 172 00:12:28,131 --> 00:12:28,981 Lo sé. 173 00:12:28,981 --> 00:12:30,062 Claro. 174 00:12:30,062 --> 00:12:34,360 Ya te lo dije. 175 00:12:34,360 --> 00:12:35,870 Bien. 176 00:12:35,870 --> 00:12:37,510 ¿Te veré en la cena? 177 00:12:37,510 --> 00:12:38,343 Es lo más probable. 178 00:12:44,550 --> 00:12:47,150 Conoces a Richard mejor que yo. 179 00:12:47,150 --> 00:12:48,640 Pensaría que esto es divertido o...? 180 00:12:48,640 --> 00:12:49,473 Quizás. 181 00:12:50,530 --> 00:12:52,250 Probablemente sea mejor que nos lo callemos. 182 00:12:52,250 --> 00:12:53,400 Es más divertido así. 183 00:12:54,540 --> 00:12:55,373 De acuerdo. 184 00:12:56,660 --> 00:12:57,493 Adiós. 185 00:13:17,710 --> 00:13:19,290 ¿Encontraste todo lo que necesitabas? 186 00:13:19,290 --> 00:13:20,123 Sí. 187 00:13:22,140 --> 00:13:23,490 ¿Entonces te gusta lo que viste? 188 00:13:24,680 --> 00:13:26,723 Sí, sí, es hermoso. 189 00:13:27,760 --> 00:13:28,790 Muy bien. 190 00:13:28,790 --> 00:13:30,140 ¿Por qué no me sigues? 191 00:13:30,140 --> 00:13:31,703 Hay algo que me gustaría enseñarte. 192 00:13:41,720 --> 00:13:43,433 ¡Vaya! 193 00:13:43,600 --> 00:13:46,110 - Esto es... - Está bien, ¿no? 194 00:13:46,110 --> 00:13:46,943 Está lindo. 195 00:13:57,590 --> 00:13:58,970 Es esto. 196 00:13:58,970 --> 00:13:59,803 ¿Qué? 197 00:14:01,510 --> 00:14:03,950 Ese eres tú y este soy yo, hermano oso. 198 00:14:03,950 --> 00:14:04,783 ¿Nos conocimos? 199 00:14:05,960 --> 00:14:06,930 Apenas. 200 00:14:06,930 --> 00:14:09,840 Aún estabas amamantando, pero 201 00:14:09,840 --> 00:14:11,350 sí, más o menos. 202 00:14:11,350 --> 00:14:13,573 Sólo una vez, hace 23 años. 203 00:14:14,570 --> 00:14:16,253 Fue un día solamente en realidad. 204 00:14:18,270 --> 00:14:20,600 El primer día del primer año en Fairfax. 205 00:14:20,600 --> 00:14:21,433 ¿Ese es papá? 206 00:14:22,560 --> 00:14:24,304 Sí. 207 00:14:24,304 --> 00:14:25,304 Se ve muy joven. 208 00:14:26,260 --> 00:14:27,093 Lo era. 209 00:14:31,761 --> 00:14:35,080 Sabes, esa fue la última vez que lo vi. 210 00:14:35,080 --> 00:14:36,380 ¿Qué pasó? 211 00:14:36,380 --> 00:14:38,740 Dejó su huella en los otros legados, 212 00:14:38,740 --> 00:14:43,413 me hizo un cheque por los próximos cuatro años y se fue. 213 00:14:44,630 --> 00:14:46,850 Dios, Richard, lo siento. 214 00:14:46,850 --> 00:14:51,850 Vio por sus deberes paternales hasta el final 215 00:14:52,070 --> 00:14:52,983 esa tarde. 216 00:14:54,736 --> 00:14:57,224 ¿Eso fue todo? 217 00:14:57,224 --> 00:14:58,190 Eso fue todo. 218 00:14:58,190 --> 00:14:59,023 ¿Por qué? 219 00:15:00,600 --> 00:15:01,433 Te tuvo a ti. 220 00:15:02,530 --> 00:15:04,530 Una vez que murió mi madre, nuestra pequeña 221 00:15:04,530 --> 00:15:06,463 familia nuclear se desintegró, así que... 222 00:15:08,210 --> 00:15:09,423 Se fue a la siguiente. 223 00:15:10,530 --> 00:15:13,040 Supongo que hay mucho que no sé. 224 00:15:13,040 --> 00:15:13,873 Realmente no. 225 00:15:14,950 --> 00:15:18,283 Papá se fue, se casó con tu madre y te tuvo a ti. 226 00:15:19,510 --> 00:15:21,800 Perdió todo su dinero en un esquema piramidal 227 00:15:21,800 --> 00:15:23,703 y se puso una pistola en la boca. 228 00:15:24,810 --> 00:15:28,853 Tu madre se enfermó, murió y ahora estás aquí... 229 00:15:30,520 --> 00:15:31,988 Conmigo. 230 00:15:32,451 --> 00:15:33,284 La cena está lista. 231 00:15:43,740 --> 00:15:45,523 Seth, ella es Abby. 232 00:15:53,240 --> 00:15:55,110 Un placer conocerte, Seth. 233 00:15:55,110 --> 00:15:55,943 Richard... 234 00:15:55,943 --> 00:15:58,250 No me dijiste que teníamos una hermana. 235 00:15:58,250 --> 00:15:59,815 Más vale que no sea mi hermana, 236 00:15:59,815 --> 00:16:02,065 con todas las cosas locas que le he hecho. 237 00:16:03,600 --> 00:16:04,433 Comamos. 238 00:16:09,890 --> 00:16:11,207 Te acostumbrarás a él. 239 00:16:18,580 --> 00:16:21,060 Es como un estilo de vida. 240 00:16:21,060 --> 00:16:23,640 Supongo que es una marca. 241 00:16:23,640 --> 00:16:25,620 Eso se oye bastante pretencioso. 242 00:16:25,620 --> 00:16:28,270 Es embrionario, pero tiene latidos. 243 00:16:28,270 --> 00:16:29,240 ¿Cómo se llama? 244 00:16:29,240 --> 00:16:30,710 Blink. 245 00:16:30,710 --> 00:16:33,980 Tiene como... acontecimientos actuales, mucha política. 246 00:16:33,980 --> 00:16:36,420 Es más o menos como todo eso da forma a estos sesgos cognitivos 247 00:16:36,420 --> 00:16:38,370 - en nuestra sociedad. - Totalmente. 248 00:16:38,370 --> 00:16:40,100 ¿Quién es tu audiencia? 249 00:16:40,100 --> 00:16:41,470 ¿Hipsters irónicos? 250 00:16:41,470 --> 00:16:43,500 ¿Guerreros de justicia social? 251 00:16:43,500 --> 00:16:45,100 ¿Milenials? 252 00:16:45,100 --> 00:16:46,539 Sí. 253 00:16:46,539 --> 00:16:48,389 Creo que suena realmente prometedor. 254 00:16:49,540 --> 00:16:51,741 Creo que deberías cambiarle el nombre. 255 00:16:51,742 --> 00:16:53,037 ¿Por qué? 256 00:16:53,387 --> 00:16:54,510 ¿Por qué? 257 00:16:54,510 --> 00:16:55,343 ¿Blink? 258 00:16:56,666 --> 00:16:59,280 Suena a como cuando los ojos están cerrados. 259 00:16:59,280 --> 00:17:01,500 Sabes, es como darte casi más claridad. 260 00:17:01,500 --> 00:17:03,250 Sabes, parpadear es rejuvenecedor. 261 00:17:06,077 --> 00:17:06,910 Blink. 262 00:17:07,403 --> 00:17:09,290 Blink. 263 00:17:09,290 --> 00:17:10,373 No, no. 264 00:17:11,480 --> 00:17:12,313 Lo siento. 265 00:17:13,280 --> 00:17:14,123 No me gusta. 266 00:17:15,782 --> 00:17:16,632 ¿Ganas dinero? 267 00:17:17,720 --> 00:17:19,560 Como dije, está en sus inicios. 268 00:17:19,560 --> 00:17:22,240 Bien, entonces no. 269 00:17:22,240 --> 00:17:23,470 Bueno, pienso que tiene potencial. 270 00:17:23,470 --> 00:17:25,020 También una caja de uñas. 271 00:17:25,020 --> 00:17:27,160 - ¿Cuál es tu cronograma? - No lo sé. 272 00:17:27,160 --> 00:17:28,700 ¿Qué quieres decir con que no sabes? 273 00:17:28,700 --> 00:17:30,030 ¿No tienes un plan? 274 00:17:30,030 --> 00:17:31,280 Sí tengo un plan. 275 00:17:33,240 --> 00:17:34,073 ¿Entonces? 276 00:17:34,920 --> 00:17:35,753 Es sólo que... 277 00:17:37,000 --> 00:17:40,190 La IP parece bastante débil, si me preguntas. 278 00:17:40,190 --> 00:17:42,460 Así de momento me vienen a la cabeza 279 00:17:42,460 --> 00:17:45,960 una docena de otros sitios web de psicología pop que están intentando 280 00:17:45,960 --> 00:17:48,130 hacer la misma cosa que tratas de hacer tú. 281 00:17:48,130 --> 00:17:49,780 ¿Qué tienes que sea de marca registrada? 282 00:17:49,780 --> 00:17:50,720 ¿Marca registrada? 283 00:17:50,720 --> 00:17:52,285 Marca registrada significa algo original. 284 00:17:52,285 --> 00:17:53,342 - Exclusivo... - Sí, Richard. Ya sé 285 00:17:53,342 --> 00:17:54,984 - lo que significa, yo... - ¿Y bien? 286 00:17:54,993 --> 00:17:55,972 ¿Cuál es la respuesta? 287 00:17:55,972 --> 00:17:57,460 ¿Qué hace único a tu negocio? 288 00:17:57,460 --> 00:17:59,220 Ni siquiera llamaría negocio a esto. 289 00:17:59,220 --> 00:18:00,390 - Amor... - ¿Ves? 290 00:18:00,390 --> 00:18:02,153 Ese es justo tu problema. 291 00:18:03,370 --> 00:18:05,290 ¿Cómo va a ser un negocio de verdad 292 00:18:05,290 --> 00:18:07,464 si no empiezas a tratarlo como tal? Eres el fundador. 293 00:18:07,464 --> 00:18:08,482 Eso no fue lo que quise decir. 294 00:18:08,482 --> 00:18:09,315 Amor. 295 00:18:10,358 --> 00:18:12,010 Vamos. 296 00:18:12,010 --> 00:18:13,500 ¿Qué hay de las proyecciones financieras? 297 00:18:13,500 --> 00:18:15,603 - Es un emprendimiento. - También lo era Apple. 298 00:18:16,490 --> 00:18:17,570 Buzzfeed. 299 00:18:17,570 --> 00:18:18,730 Netflix. 300 00:18:18,730 --> 00:18:20,540 ¿Piensas que algunos de ellos hizo su primera movida 301 00:18:20,540 --> 00:18:22,573 sin un plan financiero básico? 302 00:18:23,410 --> 00:18:25,750 Cariño, ¿quieres poner ese Pinot en una taza para sorber 303 00:18:25,750 --> 00:18:27,960 porque vamos a cenar con un niño de cinco años? 304 00:18:27,960 --> 00:18:29,530 ¿Richard, hiciste que viniera sólo 305 00:18:29,530 --> 00:18:30,363 para estarme fastidiando? 306 00:18:30,363 --> 00:18:32,053 - Tipo duro. - Richard. 307 00:18:34,659 --> 00:18:36,059 Deja que se coma su comida. 308 00:18:38,060 --> 00:18:39,383 Trato de ayudarlo. 309 00:18:39,383 --> 00:18:40,688 Sí. 310 00:18:40,688 --> 00:18:41,938 Bueno, no lo haces, así que... 311 00:18:45,050 --> 00:18:46,810 ¿Sabes qué? 312 00:18:46,810 --> 00:18:48,200 Amor, tienes razón. 313 00:18:48,200 --> 00:18:49,033 Seth... 314 00:18:50,340 --> 00:18:51,820 Me disculpo. 315 00:18:51,820 --> 00:18:53,020 Yo sólo... 316 00:18:54,880 --> 00:18:56,370 Tengo opiniones fuertes. 317 00:18:56,470 --> 00:18:57,803 Está bien. 318 00:18:59,890 --> 00:19:01,573 "Salud." 319 00:19:07,340 --> 00:19:08,173 ¿Qué? 320 00:19:08,273 --> 00:19:09,820 Estornudaste. 321 00:19:09,820 --> 00:19:11,320 - No lo hice. - Sí lo hiciste. 322 00:19:11,320 --> 00:19:12,477 - Estornudaste. - No lo hice. 323 00:19:12,477 --> 00:19:14,010 Parecías un maldito rinoceronte. 324 00:19:14,010 --> 00:19:14,910 Sé que no fue Abby. 325 00:19:14,910 --> 00:19:17,460 Ella no suena así, incluso cuando está... 326 00:19:18,620 --> 00:19:19,453 Bien. 327 00:19:25,550 --> 00:19:26,870 De acuerdo, estoy fastidiándote. 328 00:19:26,870 --> 00:19:28,380 Vamos. 329 00:19:28,380 --> 00:19:29,700 - Vamos, sólo... - ¿Qué? 330 00:19:29,700 --> 00:19:31,170 Relájate, ¿sí? 331 00:19:31,170 --> 00:19:33,513 Sólo relájate. 332 00:19:34,510 --> 00:19:36,994 Trata de parpadear, te rejuvenecerá. 333 00:19:37,935 --> 00:19:38,890 Termínate la sopa. 334 00:19:38,890 --> 00:19:41,710 Esas trufas de Alba acaban de ser traídas en primera clase desde Italia. 335 00:19:41,710 --> 00:19:44,760 Cuestan más de lo que ganaste el año pasado sin contar los impuestos. 336 00:19:44,760 --> 00:19:46,066 De hecho, son mis favoritas, deberías... 337 00:19:46,066 --> 00:19:46,899 Sabes qué, estoy bien. 338 00:19:46,899 --> 00:19:48,160 No tengo hambre ahora. 339 00:19:48,160 --> 00:19:49,915 Vamos. 340 00:19:49,915 --> 00:19:51,907 ¿Un joven y robusto innovador como tú? 341 00:19:51,907 --> 00:19:53,900 No soy un niño, Richard. Tengo casi 25 años. 342 00:19:53,900 --> 00:19:55,450 ¿Qué, te metiste mocos ahí cuando estornudaste? 343 00:19:55,450 --> 00:19:56,820 No me metí nada, no estornudé. 344 00:19:56,820 --> 00:19:58,990 Te los metiste de nuevo. 345 00:20:02,580 --> 00:20:03,870 Bueno, esto estuvo genial. 346 00:20:03,870 --> 00:20:06,490 Esto fue muy... 347 00:20:08,120 --> 00:20:09,649 Rejuvenecedor. 348 00:20:13,870 --> 00:20:15,433 El postre está allá atrás. 349 00:20:17,165 --> 00:20:18,298 Blink. 350 00:20:24,640 --> 00:20:26,140 Te pareces mucho a él. 351 00:20:27,930 --> 00:20:29,640 Lo que sea, mientras no tenga su sentido del humor. 352 00:20:29,640 --> 00:20:31,340 Él hace eso a veces. 353 00:20:31,340 --> 00:20:33,260 ¿Actúa como si tuviera voces en su cabeza a veces? 354 00:20:33,360 --> 00:20:34,253 Eso es muy gracioso. 355 00:20:36,175 --> 00:20:38,725 - Te acostumbrarás... - ¿Me acostumbraré a él? 356 00:20:40,730 --> 00:20:41,917 Sí. 357 00:20:43,000 --> 00:20:45,183 Él sólo quiere que estés cómodo aquí. 358 00:20:46,537 --> 00:20:47,900 Ambos queremos eso. 359 00:20:47,900 --> 00:20:50,470 Bueno, hasta ahora está desaprobado, 360 00:20:50,470 --> 00:20:52,170 y eso solamente por estas trufas Alba. 361 00:20:52,170 --> 00:20:53,896 Son tan caras que cuestan más de lo que hice 362 00:20:53,896 --> 00:20:55,867 el año pasado sin contar los impuestos. 363 00:20:55,867 --> 00:20:58,590 Puede ser un poco áspero. 364 00:20:58,590 --> 00:20:59,829 Sí, no jodas. 365 00:20:59,829 --> 00:21:01,028 Lo siento. 366 00:21:02,921 --> 00:21:04,856 Él te ama. 367 00:21:04,856 --> 00:21:06,083 ¿Me ama? 368 00:21:06,083 --> 00:21:08,170 No me conoce. 369 00:21:08,170 --> 00:21:09,393 No tiene que hacerlo. 370 00:21:11,560 --> 00:21:12,733 Tú eres su hermano. 371 00:21:15,429 --> 00:21:19,370 Mira, si alguna vez la estás pasando mal 372 00:21:19,470 --> 00:21:22,037 tratando de entenderlo, siempre puedes venir a mí. 373 00:21:22,037 --> 00:21:22,870 Cuando sea. 374 00:21:24,580 --> 00:21:25,660 A cambio de nada. 375 00:21:25,660 --> 00:21:26,726 Gracias. 376 00:21:28,540 --> 00:21:30,700 Excepto quizás no cuando estés en la ducha, ¿no? 377 00:21:30,700 --> 00:21:34,043 Oye, la puerta está abierta. 378 00:21:44,020 --> 00:21:45,100 Seth. 379 00:21:45,100 --> 00:21:47,200 Te doy $100 si te tragas esto ahora. 380 00:21:47,200 --> 00:21:48,840 Gracias. 381 00:21:48,840 --> 00:21:51,530 Si le añades un par de ceros, me lo pensaré. 382 00:21:51,530 --> 00:21:52,410 Demasiado tarde. 383 00:21:52,410 --> 00:21:54,495 Me gusta tu estilo. 384 00:21:54,495 --> 00:21:55,890 ¿Seguro que no quieres una? 385 00:21:55,890 --> 00:21:57,974 No, estoy bien, gracias. 386 00:21:57,974 --> 00:21:58,916 ¿Seguro? 387 00:21:58,916 --> 00:22:01,410 Richard es mucho más divertido cuando no estás sobrio. 388 00:22:01,410 --> 00:22:02,580 Apuesto que sí. 389 00:22:02,580 --> 00:22:04,841 Realmente no bebo por diversión. 390 00:22:04,841 --> 00:22:06,110 De acuerdo. 391 00:22:06,110 --> 00:22:08,373 Bueno, déjame saber si cambias de opinión. 392 00:22:10,200 --> 00:22:13,902 Bien, cuéntame del sitio web. 393 00:22:13,902 --> 00:22:16,090 En realidad no quiero hablar más de eso. 394 00:22:16,090 --> 00:22:19,013 Vamos, soy yo. 395 00:22:19,013 --> 00:22:22,600 Marcha muy lento como decía, pero 396 00:22:22,700 --> 00:22:24,470 ando tratando de subir todo el contenido. 397 00:22:24,520 --> 00:22:26,220 Deberías conseguirte una modelo. 398 00:22:26,320 --> 00:22:28,368 Ponla en una camiseta en la página de inicio. 399 00:22:28,368 --> 00:22:30,950 Bueno, la marca es algo académica. 400 00:22:30,950 --> 00:22:32,767 No importa, es una carnada universal. 401 00:22:32,767 --> 00:22:34,770 Bueno, tampoco tengo nada de equipos 402 00:22:34,770 --> 00:22:36,140 o un espacio en un estudio y esas cosas. 403 00:22:36,140 --> 00:22:37,270 Richard tiene todo eso. 404 00:22:37,270 --> 00:22:38,103 Claro que lo tiene. 405 00:22:38,103 --> 00:22:40,340 Se compra una cámara nueva cada año para su cumpleaños, 406 00:22:40,340 --> 00:22:42,840 así que si no te importa tomar las fotos tú mismo... 407 00:22:42,840 --> 00:22:43,923 ¿Qué hay de la modelo? 408 00:22:43,923 --> 00:22:44,956 Seth. 409 00:22:45,810 --> 00:22:47,033 Juguemos Conejito Regordete. 410 00:22:48,100 --> 00:22:49,290 - ¿Qué? - No, no, no, no, no. 411 00:22:49,290 --> 00:22:50,500 Hagámoslo. 412 00:22:50,500 --> 00:22:53,060 Siempre le gano a Abby, es completamente injusto porque 413 00:22:53,060 --> 00:22:54,710 tiene una boca muy pequeña. 414 00:22:54,710 --> 00:22:57,270 Tú podrías presentar algo de competencia. 415 00:22:57,270 --> 00:22:58,900 ¿Hablas en serio? 416 00:22:58,900 --> 00:23:01,210 $100 si me ganas. 417 00:23:01,210 --> 00:23:02,510 Richard, realmente no me gusta apostar. 418 00:23:02,510 --> 00:23:04,230 Mil dólares. 419 00:23:04,230 --> 00:23:05,288 Sin bromas. 420 00:23:06,970 --> 00:23:08,003 Está bien. 421 00:23:08,840 --> 00:23:11,680 Sí, de acuerdo por eso. Sí, voy a jugar. 422 00:23:11,680 --> 00:23:13,120 Excelente. 423 00:23:13,120 --> 00:23:16,320 Muy bien, las reglas exigen dos malvaviscos a la vez. 424 00:23:16,320 --> 00:23:18,250 Sí, se puede posicionar con los dedos. 425 00:23:18,250 --> 00:23:20,260 No, no puedes masticar o tragar. 426 00:23:20,260 --> 00:23:21,740 Si lo haces, pierdes. 427 00:23:21,740 --> 00:23:23,860 Si un malvavisco sale de tu boca, 428 00:23:23,860 --> 00:23:25,090 también pierdes. 429 00:23:25,090 --> 00:23:26,900 Si las palabras Conejito Regordete no son 430 00:23:26,900 --> 00:23:28,550 tanto audibles como claras... 431 00:23:28,550 --> 00:23:29,730 - Pierdo. - Pierdes. 432 00:23:29,730 --> 00:23:31,180 Abby va a oficiar. 433 00:23:31,180 --> 00:23:32,460 ¿Alguna pregunta? 434 00:23:32,460 --> 00:23:36,053 - Sí, tengo... - Juguemos Conejito Regordete. 435 00:23:37,371 --> 00:23:40,430 Dios mío... 436 00:23:40,430 --> 00:23:43,516 Bien. Sí, de acuerdo, hagámoslo. 437 00:23:43,516 --> 00:23:44,483 ¿Tienes miedo? 438 00:23:44,483 --> 00:23:45,416 No. 439 00:23:45,416 --> 00:23:46,890 Juguemos. 440 00:23:54,580 --> 00:23:55,983 Conejito Regordete. 441 00:23:56,710 --> 00:23:57,850 Bien. 442 00:23:57,850 --> 00:23:58,683 De acuerdo. 443 00:24:00,280 --> 00:24:02,240 No te avergonzaste a ti mismo. 444 00:24:02,240 --> 00:24:03,840 Eso no era lo que esperaba. 445 00:24:13,510 --> 00:24:14,783 Conejito Regordete. 446 00:24:25,230 --> 00:24:26,543 Conejito Regordete. 447 00:24:27,017 --> 00:24:28,350 Los dos siguen en juego. 448 00:24:38,451 --> 00:24:39,701 Conejito Regordete. 449 00:25:02,378 --> 00:25:03,628 Conejito Regordete. 450 00:25:05,385 --> 00:25:06,954 Tu movida, amor. 451 00:25:07,054 --> 00:25:09,707 Bien, al carajo. 452 00:25:16,401 --> 00:25:18,068 Conejito Regordete, perra. 453 00:25:27,122 --> 00:25:28,289 ¿Qué carajo? 454 00:25:29,875 --> 00:25:32,675 ¡Conejito Regordete! 455 00:25:49,053 --> 00:25:50,970 Parece que Seth gana. 456 00:25:52,384 --> 00:25:53,217 ¡Mierda! 457 00:25:54,700 --> 00:25:56,050 Bien jugado, hermano. 458 00:25:56,050 --> 00:25:57,360 Me sorprendiste. 459 00:25:57,360 --> 00:25:58,730 Muy impresionante. 460 00:25:58,730 --> 00:26:00,830 ¿Quién iba a pensar que serías tan hábil 461 00:26:00,830 --> 00:26:02,218 en el juego de la Liebre Corpulenta? 462 00:26:02,218 --> 00:26:04,706 Estoy muy impresionado, me pusiste nervioso. 463 00:26:04,706 --> 00:26:06,480 No pensé que era posible, 464 00:26:06,480 --> 00:26:07,823 y mucho menos de ti. 465 00:26:09,310 --> 00:26:11,320 Pero lo hiciste, ganaste. 466 00:26:11,420 --> 00:26:12,160 Me voy a la cama. 467 00:26:12,160 --> 00:26:13,477 - Soy un perdedor. - No lo eres. 468 00:26:13,477 --> 00:26:17,090 Me voy a la cama. No, sé lo que soy, lo sé. 469 00:26:17,090 --> 00:26:18,759 ¿Te veo más tarde? 470 00:26:19,392 --> 00:26:20,750 Y... 471 00:26:20,750 --> 00:26:23,363 Seth, hasta mañana... 472 00:26:24,520 --> 00:26:26,213 ...cuando la aventura continúe. 473 00:26:27,600 --> 00:26:28,608 No puedo esperar. 474 00:26:30,000 --> 00:26:31,283 Felicidades, campeón. 475 00:26:43,058 --> 00:26:44,166 Asqueroso. 476 00:26:47,967 --> 00:26:49,467 PROYECCIÓN FINANCIERA 477 00:26:49,598 --> 00:26:52,148 Vete al carajo, Richard. 478 00:27:32,633 --> 00:27:34,401 Sí, nena. 479 00:27:34,401 --> 00:27:37,401 ¡Por Dios, dámela! ¡Dámela! 480 00:28:40,273 --> 00:28:41,369 Mierda. 481 00:29:17,830 --> 00:29:19,410 Si estás contento con el continental, 482 00:29:19,410 --> 00:29:20,860 puedo hacerte algo caliente. 483 00:29:24,793 --> 00:29:25,880 Está perfecto, gracias. 484 00:29:25,880 --> 00:29:27,020 Bien. 485 00:29:27,020 --> 00:29:27,870 Házmelo saber. 486 00:29:35,850 --> 00:29:40,433 Sabes que no es saludable comer parado, ¿verdad? 487 00:29:47,140 --> 00:29:48,470 ¿Dormiste bien? 488 00:29:48,470 --> 00:29:50,763 Sí, más o menos. 489 00:29:50,763 --> 00:29:52,590 Oye, lo entiendo completamente. 490 00:29:52,590 --> 00:29:55,240 La primera noche que me quedé aquí, apenas dormí. 491 00:29:56,128 --> 00:29:57,478 Antes de que se me olvide. 492 00:29:59,615 --> 00:30:00,781 ¿Qué es esto? 493 00:30:02,760 --> 00:30:04,170 ¿Es en serio? 494 00:30:04,170 --> 00:30:05,650 Claro que sí. 495 00:30:05,650 --> 00:30:06,790 Esto es una broma. 496 00:30:06,790 --> 00:30:09,240 Richard nunca bromea con el dinero. 497 00:30:09,240 --> 00:30:10,600 Bueno, esto es muy generoso, 498 00:30:10,600 --> 00:30:11,850 pero no puedo aceptarlo. 499 00:30:12,900 --> 00:30:14,000 Tienes que hacerlo. 500 00:30:14,930 --> 00:30:16,580 Un trato es un trato. 501 00:30:16,580 --> 00:30:18,080 Firmado, sellado y entregado. 502 00:30:19,233 --> 00:30:20,990 Mil dólares es mucho dinero. 503 00:30:20,990 --> 00:30:22,023 Seth. 504 00:30:24,090 --> 00:30:25,853 Creo que puede costearlo. 505 00:30:30,050 --> 00:30:32,253 Debería al menos hallarlo y darle las gracias. 506 00:30:32,253 --> 00:30:34,100 No te recomendaría eso. 507 00:30:34,100 --> 00:30:36,850 Es mejor aceptar el regalo, él lo prefiere de ese modo. 508 00:30:45,344 --> 00:30:46,600 ¿En qué estás trabajando? 509 00:30:46,600 --> 00:30:49,512 Compras, correos, un poco de codificación. 510 00:30:49,512 --> 00:30:50,503 ¿Codificación? 511 00:30:50,503 --> 00:30:51,720 Trabajo en unos problemas de seguridad en la 512 00:30:51,720 --> 00:30:52,920 nueva interfaz de la compañía. 513 00:30:52,920 --> 00:30:54,670 ¿Tienes una compañía? 514 00:30:54,670 --> 00:30:55,630 ¿Qué es lo que ustedes...? 515 00:30:55,630 --> 00:30:57,313 Dame un segundo. 516 00:30:57,313 --> 00:30:59,236 Un segundo. 517 00:31:30,918 --> 00:31:32,400 ¿A qué te dedicas? 518 00:31:32,400 --> 00:31:35,310 Es algo complicado de explicar. 519 00:31:35,310 --> 00:31:38,458 La tecnología de partida es mi explicación para un cóctel. 520 00:31:38,458 --> 00:31:39,582 Una puesta en marcha, genial. 521 00:31:39,582 --> 00:31:40,607 ¿Qué es? 522 00:31:40,607 --> 00:31:43,250 Atendemos a una mezcla ecléctica de clientela rica. 523 00:31:43,250 --> 00:31:46,413 Es muy específico del proyecto, pero... 524 00:31:47,360 --> 00:31:49,173 Es realmente la mejor manera de decirlo. 525 00:31:50,556 --> 00:31:52,970 ¿Vas a acabarte esa fruta? 526 00:31:54,620 --> 00:31:56,250 No, probablemente no. 527 00:31:56,250 --> 00:31:57,483 Yo... 528 00:32:03,033 --> 00:32:04,340 ¿Has visto a Richard? 529 00:32:04,340 --> 00:32:06,070 Está haciendo algunos mandados, pero debería estar 530 00:32:06,070 --> 00:32:07,053 de vuelta para el almuerzo. 531 00:32:12,020 --> 00:32:15,330 Ya acabé por ahora, así que podemos hacer lo que quieras 532 00:32:15,330 --> 00:32:16,546 mientras tanto. 533 00:32:18,816 --> 00:32:19,991 ¿Qué tal un recorrido? 534 00:32:20,800 --> 00:32:22,960 Deberías verlo en otoño. 535 00:32:22,960 --> 00:32:24,410 ¿Sí? 536 00:32:24,410 --> 00:32:26,780 Bueno, quizás regrese en Acción de Gracias. 537 00:32:26,780 --> 00:32:28,690 Nos gustaría. 538 00:32:28,690 --> 00:32:30,640 Richard ya está trabajando en el menú. 539 00:32:30,640 --> 00:32:34,590 Sí, ¿pavo silvestre directamente de la propiedad? 540 00:32:34,590 --> 00:32:38,410 Lamento decepcionarte, pero no hay animales 541 00:32:38,410 --> 00:32:39,500 - en la propiedad. - ¿No? 542 00:32:39,500 --> 00:32:40,525 ¿Ninguna mascota? 543 00:32:41,230 --> 00:32:42,780 No. 544 00:32:42,780 --> 00:32:47,077 Richard siempre habla de caballos, pero no. 545 00:32:47,077 --> 00:32:48,403 No, por el momento. 546 00:32:51,770 --> 00:32:54,020 ¿Puedo preguntarte cómo se conocieron? 547 00:32:54,020 --> 00:32:55,884 - ¿Richard y yo? - Sí. 548 00:32:55,884 --> 00:32:57,970 Por Internet. 549 00:32:57,970 --> 00:32:59,893 Sí, eso tiene sentido. 550 00:33:01,550 --> 00:33:02,649 ¿Qué se supone que significa eso? 551 00:33:02,649 --> 00:33:04,380 No, no, no significa nada. 552 00:33:04,380 --> 00:33:06,990 Sólo digo que Richard no parece ser del tipo 553 00:33:06,990 --> 00:33:08,790 que esté buscando en un bar universitario. 554 00:33:08,790 --> 00:33:09,900 Aunque parece del tipo de los tendrían 555 00:33:09,900 --> 00:33:11,307 un sedante en el bolsillo, así que eso funciona. 556 00:33:11,307 --> 00:33:13,407 Tú sabrías todo sobre eso. 557 00:33:13,407 --> 00:33:15,570 No, no lo siento, sabes que SugarBabies.com 558 00:33:15,570 --> 00:33:17,620 parece un lugar de mucha reputación para 559 00:33:17,620 --> 00:33:19,823 - formar una conexión duradera. - Muy gracioso. 560 00:33:20,750 --> 00:33:22,403 Que conste... 561 00:33:23,700 --> 00:33:27,760 No sabía de su estilo de vida 562 00:33:27,760 --> 00:33:28,980 cuando empezamos a salir por primera vez. 563 00:33:29,080 --> 00:33:31,240 ¿No te habló de esto en los primeros dos segundos? 564 00:33:31,400 --> 00:33:35,620 Sabía que tenía dinero, pero 565 00:33:35,620 --> 00:33:37,250 no de este modo. 566 00:33:37,250 --> 00:33:38,683 No sé por qué lo escondería. 567 00:33:40,358 --> 00:33:41,600 Hay muchísimos. 568 00:33:41,600 --> 00:33:42,641 ¿El personal? 569 00:33:43,610 --> 00:33:45,273 Esa es sólo la mitad. 570 00:33:46,160 --> 00:33:48,040 Usualmente no están aquí los fines de semana, pero 571 00:33:48,040 --> 00:33:50,633 estamos tratando de terminar la cabaña. 572 00:33:58,920 --> 00:34:00,070 Hola, amor. 573 00:34:00,070 --> 00:34:01,100 Dame un segundo. 574 00:34:01,100 --> 00:34:02,730 No sabía que ibas a estar en casa. 575 00:34:02,830 --> 00:34:05,550 - Hubiera... - Dije que me dieras un segundo. 576 00:34:12,497 --> 00:34:14,364 Cabrón. 577 00:34:17,540 --> 00:34:18,860 Quédate ahí. 578 00:34:20,029 --> 00:34:21,579 Este tronco no va a ganarme. 579 00:34:24,720 --> 00:34:29,083 Quédate ahí porque voy a cortarte ahora mismo. 580 00:34:34,795 --> 00:34:35,712 Hijo de perra. 581 00:34:36,660 --> 00:34:40,230 Sí, regresé... 582 00:34:40,230 --> 00:34:41,423 Hace 48 minutos. 583 00:34:44,950 --> 00:34:47,740 Me di cuenta de que anoche usamos la última de nuestras provisiones. 584 00:34:47,740 --> 00:34:48,980 Sabes que podrías haber hecho que uno de los jardineros 585 00:34:48,980 --> 00:34:50,310 se ocupara de eso por ti. 586 00:34:50,310 --> 00:34:51,983 Me encargo de mi propia madera. 587 00:34:52,370 --> 00:34:54,604 Seth, me alegra verte otra vez, hermano. 588 00:34:54,604 --> 00:34:55,633 Buenos días, Richard. 589 00:34:57,769 --> 00:34:58,602 ¿Desayunaste? 590 00:34:58,602 --> 00:34:59,435 - Sí. - Bien por ti. 591 00:34:59,435 --> 00:35:01,510 Es la comida más importante del día. 592 00:35:01,510 --> 00:35:03,623 Tu maestra de jardín de infantes no te estaba engañando. 593 00:35:03,623 --> 00:35:05,380 No. 594 00:35:05,380 --> 00:35:07,330 No, lo sé. Nunca vi a la señora Grant como 595 00:35:07,330 --> 00:35:08,520 de las que hacen eso. 596 00:35:08,520 --> 00:35:11,550 Ni deberías hacerlo, eso es asqueroso, y es ilegal. 597 00:35:11,550 --> 00:35:14,050 Abby, ¿podrías traernos un par de trajes de baño 598 00:35:14,050 --> 00:35:17,400 y vernos en la piscina en 10 minutes? ¿11 minutos? 599 00:35:17,500 --> 00:35:18,960 Claro. 600 00:35:18,960 --> 00:35:20,072 Enseguida. 601 00:35:25,457 --> 00:35:26,833 Los veo en un rato. 602 00:35:30,037 --> 00:35:31,613 Ayúdame con la madera. 603 00:35:35,440 --> 00:35:37,230 Seth, quiero disculparme si me puse un poco 604 00:35:37,230 --> 00:35:39,580 pesado anoche. 605 00:35:39,580 --> 00:35:43,123 Me doy cuenta de que no me conoces muy bien, pero te conozco... 606 00:35:44,144 --> 00:35:45,253 Y me preocupo por ti. 607 00:35:48,280 --> 00:35:49,580 Eres mi hermano. 608 00:35:50,417 --> 00:35:51,433 Gracias Richard, valoro eso. 609 00:35:51,433 --> 00:35:52,683 Sólo quiero que tengas éxito. 610 00:35:53,720 --> 00:35:55,490 He hecho un montón de tonterías en mi vida, 611 00:35:55,490 --> 00:35:57,880 así que si hay algo que pueda ofrecerte para hacerte el viaje 612 00:35:57,880 --> 00:36:01,520 un poco más fácil para ti, entonces es lo que haré. 613 00:36:01,520 --> 00:36:03,050 ¿Richard? 614 00:36:03,050 --> 00:36:04,070 ¿Sí, señor? 615 00:36:04,070 --> 00:36:06,410 Abby dijo que no tenían mascotas. 616 00:36:06,410 --> 00:36:07,468 No tenemos. 617 00:36:08,170 --> 00:36:09,478 Hay un perro. 618 00:36:10,525 --> 00:36:11,483 ¿Dónde? 619 00:36:11,483 --> 00:36:12,874 Había uno. 620 00:36:16,650 --> 00:36:18,140 Debe ser un perro callejero. 621 00:36:18,140 --> 00:36:20,313 Hay un trozo de valla rota ahí atrás. 622 00:36:22,160 --> 00:36:23,218 Le diré a Armando. 623 00:36:24,158 --> 00:36:25,166 Vamos. 624 00:36:29,140 --> 00:36:32,142 Escucha Richard, necesito agradecerte por el dinero... 625 00:36:32,242 --> 00:36:33,133 - Oye. - Eso fue... 626 00:36:33,233 --> 00:36:34,057 No vuelvas a hacer eso. 627 00:36:34,157 --> 00:36:36,070 No me dejes oír esas malditas palabras 628 00:36:36,170 --> 00:36:37,300 salir de tu boca de nuevo. 629 00:36:37,400 --> 00:36:38,242 ¿Qué? 630 00:36:38,342 --> 00:36:39,490 No le vuelvas a agradecer a alguien por darte 631 00:36:39,590 --> 00:36:40,580 lo que te ganaste. 632 00:36:40,580 --> 00:36:42,200 - Pero... - Sin peros. 633 00:36:42,200 --> 00:36:43,380 Eso fue un acuerdo. 634 00:36:43,380 --> 00:36:44,571 Recibiste lo que te ganaste. 635 00:36:45,597 --> 00:36:47,097 Eso es todo lo que es. 636 00:36:58,940 --> 00:37:00,823 ¡Bautismo de agua, nena! 637 00:37:03,410 --> 00:37:04,713 Hermano oso, entra. 638 00:37:05,440 --> 00:37:06,460 Esperaré un minuto. 639 00:37:06,460 --> 00:37:08,920 El agua está a 81 grados, no seas marica. 640 00:37:08,920 --> 00:37:11,198 Además, no puedo jugar a los Tiburones y los Pececillos yo solo. 641 00:37:14,948 --> 00:37:15,960 Ahora tenemos dos. 642 00:37:18,810 --> 00:37:20,210 ¿Qué es ese juego? 643 00:37:21,310 --> 00:37:22,620 Bien, ¿lista? 644 00:37:22,620 --> 00:37:23,453 Lista. 645 00:37:23,453 --> 00:37:24,360 ¿Listo? 646 00:37:24,360 --> 00:37:25,390 Supongo. 647 00:37:25,390 --> 00:37:26,730 Tiburones y Pececillos. 648 00:37:37,690 --> 00:37:40,047 ¡Voy a arrastrarlo a las aguas poco profundas! 649 00:37:40,047 --> 00:37:43,047 ¡Lo arrastraré y lo ahogaré! 650 00:37:45,200 --> 00:37:47,610 ¿Nadando en la superficie? 651 00:37:47,610 --> 00:37:49,023 Error de novato, pececillo. 652 00:37:52,650 --> 00:37:53,740 ¡Oye, casi me ahogas! 653 00:37:53,740 --> 00:37:55,053 Claro que no. 654 00:37:56,215 --> 00:37:57,170 Buen trabajo, amor. 655 00:37:57,170 --> 00:37:58,233 Gracias, amor. 656 00:37:59,380 --> 00:38:02,083 Seth, trae tu trasero para acá ahora. 657 00:38:08,740 --> 00:38:10,223 Vamos, de perrito, ven. 658 00:38:10,223 --> 00:38:11,223 Ya voy. 659 00:38:11,223 --> 00:38:13,030 Muy bien, esto es lo que vamos a hacer. 660 00:38:14,610 --> 00:38:17,830 Vas a subir fuerte, por el centro, te levantas, 661 00:38:17,830 --> 00:38:18,960 e intentas atraparla. 662 00:38:18,960 --> 00:38:21,590 Cubriré cada flanco para cuando falles inevitablemente. 663 00:38:21,590 --> 00:38:22,700 - ¿Entendido? - Sí. 664 00:38:22,700 --> 00:38:23,940 - ¿Listo? - Sí. 665 00:38:23,940 --> 00:38:24,773 ¿Lista? 666 00:38:24,773 --> 00:38:25,963 Sí. 667 00:38:25,963 --> 00:38:26,796 De acuerdo. 668 00:38:29,970 --> 00:38:31,420 ¡Tiburones y Pececillos segunda ronda! 669 00:39:07,480 --> 00:39:09,190 ¡Mierda! 670 00:39:09,190 --> 00:39:10,114 ¿Qué pasa? 671 00:39:10,114 --> 00:39:11,230 ¡Amor, sácatelo! 672 00:39:11,230 --> 00:39:15,137 Eso intento. 673 00:39:16,163 --> 00:39:18,783 ¡Esto no es a prueba de agua de verdad! 674 00:39:19,880 --> 00:39:20,713 ¿Puedo hacer algo? 675 00:39:20,713 --> 00:39:22,053 Sólo quédate ahí. 676 00:39:24,167 --> 00:39:25,500 ¿Qué es? 677 00:39:25,500 --> 00:39:26,425 Un audífono. 678 00:39:26,425 --> 00:39:28,045 Debe haberse llenado de agua. 679 00:39:28,045 --> 00:39:29,000 ¿Hablas en serio? 680 00:39:29,000 --> 00:39:29,966 Sí. 681 00:39:30,810 --> 00:39:32,010 Odia la falsa publicidad. 682 00:39:32,010 --> 00:39:34,640 Probablemente hará que toda la compañía cierre ahora. 683 00:39:34,640 --> 00:39:37,150 No, hablo del audífono. 684 00:39:37,150 --> 00:39:40,250 Sí, desde el accidente. 685 00:39:40,250 --> 00:39:41,083 ¿Cuál accidente? 686 00:39:42,090 --> 00:39:43,490 El que mató a Daisy. 687 00:39:44,340 --> 00:39:45,485 ¿Quién es Daisy? 688 00:39:46,640 --> 00:39:47,903 Su esposa. 689 00:39:48,980 --> 00:39:52,220 Jesús, Seth. No sabes nada, ¿verdad? 690 00:39:52,220 --> 00:39:54,240 Bueno, ¿qué fue? 691 00:39:54,240 --> 00:39:55,310 ¿Qué pasó? 692 00:39:55,310 --> 00:39:56,910 Él debe contarte esa historia. 693 00:39:57,900 --> 00:39:59,520 ¿Fue su culpa? 694 00:39:59,520 --> 00:40:01,369 No, claro que no. 695 00:40:01,369 --> 00:40:02,572 - ¿Estaba ebrio - No. 696 00:40:02,572 --> 00:40:03,572 No me parece. 697 00:40:04,790 --> 00:40:05,985 ¿Entonces qué fue? 698 00:40:08,100 --> 00:40:08,933 Lo viste. 699 00:40:09,800 --> 00:40:12,980 Carreteras sinuosas, sin farolas. 700 00:40:13,080 --> 00:40:14,643 Las viste cuando condujiste. 701 00:40:15,180 --> 00:40:19,211 Se estrelló contra un poste de teléfono y... 702 00:40:19,211 --> 00:40:21,710 Sí, perdí la audición de mi oído izquierdo, 703 00:40:21,710 --> 00:40:23,003 y ella perdió la vida. 704 00:40:24,120 --> 00:40:26,510 Nos estrellamos contra un muro, no un poste de teléfono, Abby. 705 00:40:26,510 --> 00:40:28,460 Si lo vas a contar, cuéntalo bien. 706 00:40:29,400 --> 00:40:31,080 Seth, al jacuzzi. Ahora. 707 00:40:41,203 --> 00:40:42,470 Está caliente. 708 00:40:42,470 --> 00:40:44,230 Muy perspicaz, hermano. A mí me gusta. 709 00:40:44,230 --> 00:40:45,890 Mira, sólo dame un segundo. 710 00:40:48,940 --> 00:40:52,110 Entonces... ¿estás bien, Richard? 711 00:40:52,110 --> 00:40:54,120 ¿Te traté con condescendencia por lo de tu madre muerta? 712 00:40:54,120 --> 00:40:56,680 No lo hagas por lo de mi esposa muerta. 713 00:40:56,680 --> 00:40:59,217 Deja de ser un marica y métete al agua. 714 00:41:02,960 --> 00:41:04,705 Eso es, muchacho. 715 00:41:12,230 --> 00:41:14,510 Recuerdo la primera vez que me cogí a Abby aquí dentro. 716 00:41:14,510 --> 00:41:15,680 Por Dios, Richard. 717 00:41:15,680 --> 00:41:16,880 Sí, eso fue lo que dijo. 718 00:41:16,880 --> 00:41:18,340 ¿Por qué me cuentas eso? 719 00:41:18,340 --> 00:41:19,447 ¿Qué? ¿Tratas en serio, de decirme 720 00:41:19,447 --> 00:41:21,432 que no querrías cogerte a Abby en este jacuzzi? 721 00:41:21,432 --> 00:41:22,428 ¡No! 722 00:41:22,428 --> 00:41:24,530 Viejo, es tu novia. ¡No! No... no. 723 00:41:24,530 --> 00:41:26,283 Justo como pensé. 724 00:41:29,880 --> 00:41:31,870 Está bien buena, ¿no? 725 00:41:31,870 --> 00:41:33,610 Sí, Richard, está bien buena. 726 00:41:33,610 --> 00:41:34,923 Maldición, claro que lo está. 727 00:41:41,920 --> 00:41:43,003 Abby. 728 00:41:43,600 --> 00:41:44,983 Ven acá, nena. 729 00:42:12,870 --> 00:42:14,011 ¿Qué hay, chicos? 730 00:42:22,665 --> 00:42:24,570 Hazme un favor y pones esto en la basura reciclable por mí 731 00:42:24,570 --> 00:42:26,494 y me traes otro. 732 00:42:26,494 --> 00:42:27,752 ¿Qué tienes en mente? 733 00:42:27,752 --> 00:42:30,330 Pienso en una mula de Moscú, 734 00:42:30,330 --> 00:42:32,490 y esa mula de Moscú tiene un amigo que también 735 00:42:32,490 --> 00:42:33,620 quiere una mula de Moscú. 736 00:42:35,250 --> 00:42:37,490 No, gracias. No para mí, no quiero una. 737 00:42:37,490 --> 00:42:39,243 Dos mulas de Moscú. 738 00:42:40,484 --> 00:42:41,890 ¿Aspetuck? 739 00:42:41,890 --> 00:42:43,130 ¿Two Roads? 740 00:42:43,130 --> 00:42:44,450 ¿Black Hog? 741 00:42:44,450 --> 00:42:45,283 ¿Nada? 742 00:42:45,283 --> 00:42:46,160 ¿Seguro que nada? 743 00:42:46,160 --> 00:42:46,993 Ella las traerá. 744 00:42:46,993 --> 00:42:49,330 ¿Vas a rechazarla y portarte como un marica? 745 00:42:49,330 --> 00:42:51,474 Lo que quieras. 746 00:42:51,474 --> 00:42:52,480 ¿Tienes ginger ale? 747 00:42:54,650 --> 00:42:58,130 Do mulas de Moscú y un ginger ale, enseguida. 748 00:42:58,130 --> 00:43:00,072 Gracias, amor. Sé que estás ocupada. 749 00:43:00,072 --> 00:43:01,297 Gracias. 750 00:43:11,897 --> 00:43:13,063 ¿Tienes novia? 751 00:43:14,416 --> 00:43:16,349 No, no, ahora no. 752 00:43:17,050 --> 00:43:18,470 ¿Por qué? 753 00:43:18,470 --> 00:43:19,939 Simplemente no tengo una. 754 00:43:19,939 --> 00:43:21,439 Esa no es una respuesta. 755 00:43:22,380 --> 00:43:23,810 Tengo otras prioridades ahora. 756 00:43:23,810 --> 00:43:25,420 ¿Como cuál? 757 00:43:25,420 --> 00:43:26,503 ¿Blink? 758 00:43:29,230 --> 00:43:33,070 Bien, ¿cuál dirías que es la razón por la que 759 00:43:33,070 --> 00:43:35,640 las chicas te evitan como la peste bubónica? 760 00:43:35,640 --> 00:43:38,100 ¿Es tu falta de estabilidad financiera? 761 00:43:38,100 --> 00:43:41,130 ¿La nube general de melancolía que te sigue 762 00:43:41,130 --> 00:43:43,010 adonde quieras que vas? 763 00:43:43,010 --> 00:43:43,993 ¿Tu aliento? 764 00:43:43,993 --> 00:43:44,990 ¿Disculpa? 765 00:43:44,990 --> 00:43:47,053 Bien, ya llegaremos allá. 766 00:43:49,810 --> 00:43:51,273 ¿Habilidad sexual sin brillo? 767 00:43:52,482 --> 00:43:54,980 - ¿Me estoy acercando? - ¡Vete a la mierda! 768 00:43:55,080 --> 00:43:57,404 Abby me coge, yo no me cojo a mí mismo. 769 00:43:58,410 --> 00:43:59,900 ¿Cuál es tu maldito problema? 770 00:44:00,000 --> 00:44:01,150 Trato de ayudarte. 771 00:44:02,960 --> 00:44:03,960 ¿Cuál es mi problema? 772 00:44:09,910 --> 00:44:11,010 ¿Eres gay? 773 00:44:18,540 --> 00:44:21,770 Te atrapé, cabrón. 774 00:44:21,870 --> 00:44:23,700 Pillado. 775 00:44:23,800 --> 00:44:25,630 Soy un homofóbico. 776 00:44:25,730 --> 00:44:27,550 - Bien, tú... - Vamos. 777 00:44:27,650 --> 00:44:28,383 ¡Detente! 778 00:44:28,483 --> 00:44:29,960 Jodiéndome, ¿no? 779 00:44:30,060 --> 00:44:31,800 Vamos, vamos. 780 00:44:31,900 --> 00:44:33,270 Soy un homofóbico, ¿no? 781 00:44:33,370 --> 00:44:34,390 ¿Ahora soy un intolerante? 782 00:44:34,490 --> 00:44:37,670 Vamos. Pero con las chicas todo el tiempo, ¿sí? 783 00:44:37,770 --> 00:44:40,170 Gracias, gracias, creo que 784 00:44:40,270 --> 00:44:41,770 me voy a casa ahora. 785 00:44:41,870 --> 00:44:43,980 ¿De qué hablas? 786 00:44:44,080 --> 00:44:45,220 Seth. 787 00:44:45,320 --> 00:44:46,190 Acabas de llegar. 788 00:44:46,290 --> 00:44:47,820 Lo sé, como te dije. 789 00:44:47,920 --> 00:44:48,973 Es una hermosa propiedad. 790 00:44:50,670 --> 00:44:51,670 ¡Seth! 791 00:45:01,170 --> 00:45:03,790 ¿Seth, qué tienes en mente para la cena? 792 00:45:03,890 --> 00:45:05,060 Lo que quieras. 793 00:45:05,160 --> 00:45:06,520 No estaré aquí. 794 00:45:06,620 --> 00:45:07,578 ¿Qué? 795 00:45:13,780 --> 00:45:14,930 Seth. 796 00:45:16,153 --> 00:45:17,253 ¿Qué pasó? 797 00:45:17,353 --> 00:45:19,923 Nada, sólo me regreso a la ciudad. 798 00:45:22,500 --> 00:45:23,990 Pero pensé que íbamos a pasar el rato. 799 00:45:24,090 --> 00:45:25,180 Abby. 800 00:45:25,280 --> 00:45:26,113 Lo hicimos. 801 00:45:28,360 --> 00:45:30,730 Mira, si alguna vez estás en mi zona, 802 00:45:30,830 --> 00:45:31,960 deberías buscarme. 803 00:45:32,060 --> 00:45:33,710 Estoy seguro de que Richard tiene todo lo que necesitas para encontrarme. 804 00:45:33,810 --> 00:45:36,900 Seth, realmente amo hablar contigo. 805 00:45:37,000 --> 00:45:38,267 Yo también, pero no me quedaré aquí más 806 00:45:38,367 --> 00:45:40,207 para ser el centro de las bromas de Richard. 807 00:45:40,307 --> 00:45:41,630 Hablaré con él. 808 00:45:41,730 --> 00:45:43,400 Hablaré con él y todo va a estar bien. 809 00:45:43,500 --> 00:45:44,400 Tú tampoco deberías estar aquí. 810 00:45:44,500 --> 00:45:45,600 Sabes que este lugar no es bueno para ti. 811 00:45:45,700 --> 00:45:46,500 Seth, por favor, quédate. 812 00:45:46,600 --> 00:45:48,660 Abby, esto no tiene nada que ver contigo. 813 00:45:48,760 --> 00:45:49,947 Eres maravillosa y fascinante... 814 00:45:50,047 --> 00:45:51,893 Me encanta cuando dices cosas así. 815 00:45:55,770 --> 00:45:57,165 Tengo que irme. 816 00:45:59,607 --> 00:46:01,070 ¿Qué? ¿Estás bromeando? 817 00:46:01,170 --> 00:46:02,430 - Seth. - Richard. 818 00:46:02,530 --> 00:46:04,183 Sólo quédate un día más. 819 00:46:06,767 --> 00:46:07,692 ¿Qué es eso? 820 00:46:07,792 --> 00:46:08,633 $10,000. 821 00:46:08,733 --> 00:46:09,550 ¿Me estás sobornando? 822 00:46:09,650 --> 00:46:10,640 Claro que te estoy sobornando. 823 00:46:10,740 --> 00:46:12,910 ¿Por qué te importa que esté aquí? 824 00:46:13,010 --> 00:46:14,570 Mira, Seth. 825 00:46:14,670 --> 00:46:17,300 Eres mi único hermano y lo sé, supongo que 826 00:46:17,400 --> 00:46:20,283 metí la pata en grande, pero tienes que darme la oportunidad 827 00:46:20,383 --> 00:46:21,386 de enmendar las cosas. 828 00:46:22,270 --> 00:46:23,295 Toma el dinero. 829 00:46:24,570 --> 00:46:25,528 No puedo. 830 00:46:25,628 --> 00:46:26,394 Claro que puedes. 831 00:46:26,494 --> 00:46:27,410 Tienes una mano y una cuenta corriente. 832 00:46:27,510 --> 00:46:29,780 Lo he visto. No actúes como si no necesitaras esto. 833 00:46:29,880 --> 00:46:30,830 Toma el dinero, Seth. 834 00:46:33,860 --> 00:46:35,210 Un día. 835 00:46:35,310 --> 00:46:36,910 Sí, ese es el trato. 836 00:46:48,990 --> 00:46:49,965 Hermano. 837 00:46:51,410 --> 00:46:52,360 ¿No? 838 00:46:53,470 --> 00:46:54,890 Muy pronto. 839 00:46:54,891 --> 00:46:55,723 Muy bien. 840 00:46:57,198 --> 00:46:58,314 Ya llegaremos a eso. 841 00:47:01,120 --> 00:47:02,343 ¡Regresa la fiesta! 842 00:47:56,359 --> 00:47:57,526 ¿Estás bien? 843 00:47:58,613 --> 00:47:59,813 Sí. 844 00:48:01,723 --> 00:48:04,000 ¿Quieres un poco de compañía? 845 00:48:04,100 --> 00:48:05,225 No. 846 00:49:41,001 --> 00:49:44,043 Amo a esos pequeños chicos. 847 00:49:44,043 --> 00:49:45,650 - Eso fue divertido. - Eso fue divertido. 848 00:49:45,650 --> 00:49:48,230 - Fue tan divertido. - Muy divertido. 849 00:49:49,940 --> 00:49:51,320 ¿Seth? 850 00:49:51,320 --> 00:49:52,733 Sí, Richard. Súper divertido. 851 00:49:56,250 --> 00:49:57,320 De acuerdo. 852 00:49:57,320 --> 00:50:01,660 Bueno, es tarde. A todos nos vendría bien dormir un poco. 853 00:50:01,660 --> 00:50:03,533 A algunos más que a otros. 854 00:50:04,460 --> 00:50:07,443 ¿Por qué no empezamos de nuevo por la mañana? 855 00:50:15,690 --> 00:50:17,090 Te veré luego. 856 00:50:20,150 --> 00:50:21,300 Buenas noches. 857 00:50:22,330 --> 00:50:23,555 Buenas noches, Richard. 858 00:50:26,109 --> 00:50:27,592 ¿Quieres una? 859 00:50:27,592 --> 00:50:28,800 No, gracias. 860 00:50:35,730 --> 00:50:38,510 ¿En qué estabas trabajando hoy durante el almuerzo? 861 00:50:38,510 --> 00:50:42,070 Era una especie de plan de negocios, pero... 862 00:50:42,070 --> 00:50:43,060 Eso es increíble. 863 00:50:43,060 --> 00:50:44,620 No, es estúpido. 864 00:50:44,620 --> 00:50:45,640 Deberías mostrárselo a Richard. 865 00:50:45,640 --> 00:50:46,540 No. 866 00:50:46,540 --> 00:50:47,481 - Hablo en serio. - No. 867 00:50:47,481 --> 00:50:48,620 Es realmente bueno en ese tipo de cosas. 868 00:50:48,620 --> 00:50:50,020 Bien, lo pensaré. 869 00:50:50,942 --> 00:50:51,933 Bien. 870 00:50:54,030 --> 00:50:55,320 Mira, estoy realmente exhausto. 871 00:50:55,320 --> 00:50:56,680 No dormí mucho anoche. 872 00:50:56,680 --> 00:50:59,513 Podrías haber entrado. 873 00:51:02,070 --> 00:51:03,040 ¿Qué? 874 00:51:03,040 --> 00:51:04,073 Anoche. 875 00:51:04,930 --> 00:51:06,363 Pudiste venir a nuestro cuarto. 876 00:51:07,270 --> 00:51:08,660 Ojalá lo hubieras hecho. 877 00:51:08,660 --> 00:51:09,610 ¿Disculpa? 878 00:51:10,360 --> 00:51:12,200 Si vuelves a tener problemas para dormir. 879 00:51:12,200 --> 00:51:15,500 Richard y yo somos unos completos búhos nocturnos, así que 880 00:51:15,501 --> 00:51:17,470 si eso te pasa otra vez, siéntete completamente libre 881 00:51:17,470 --> 00:51:18,540 de tocar la puerta. 882 00:51:18,540 --> 00:51:21,156 Nos levantaremos y veremos una película contigo... 883 00:51:21,156 --> 00:51:23,560 Podrías haber revisado este lugar mucho antes. 884 00:51:23,560 --> 00:51:24,393 Claro. 885 00:51:26,233 --> 00:51:27,803 Mientras lavaba la ropa, 886 00:51:29,190 --> 00:51:31,780 encontré esto. 887 00:51:31,780 --> 00:51:33,630 No sabía que habías mandado a hacer una de estas. 888 00:51:33,630 --> 00:51:34,463 Sí. 889 00:51:34,463 --> 00:51:35,890 Una y es mía. 890 00:51:35,890 --> 00:51:38,780 Bueno, estaba pensando en lo que hablamos 891 00:51:38,780 --> 00:51:42,723 la otra noche y pensé que quizás podría ayudar. 892 00:51:43,870 --> 00:51:45,550 Como modelo, quiero decir. 893 00:51:45,550 --> 00:51:46,800 Creo que sería bueno para ti. 894 00:51:46,800 --> 00:51:48,770 Abby, eso es realmente generoso, pero... 895 00:51:48,770 --> 00:51:49,603 Pero nada. 896 00:51:50,470 --> 00:51:52,720 Incluso puedes aceptarme por el descuento familiar... 897 00:51:53,890 --> 00:51:55,260 Gratis. 898 00:51:55,260 --> 00:51:56,790 Podemos hacerlo ahora mismo si quieres. 899 00:51:56,790 --> 00:51:59,000 Es la única que tengo. 900 00:51:59,000 --> 00:51:59,952 Y te queda muy grande. 901 00:51:59,952 --> 00:52:03,017 No, lo ataré y lo cortaré, mira. 902 00:52:15,710 --> 00:52:16,776 Ya está. 903 00:52:18,400 --> 00:52:19,450 ¿Cómo me veo? 904 00:52:21,950 --> 00:52:24,690 ¿Richard te dijo que hicieras todo esto? 905 00:52:24,690 --> 00:52:25,723 ¿Qué? 906 00:52:25,723 --> 00:52:28,130 ¿Richard te pidió que hicieras esto? 907 00:52:28,130 --> 00:52:31,160 Ofrecerte como modelo y quitarte la ropa 908 00:52:31,160 --> 00:52:32,530 delante de mí y besarme. 909 00:52:32,530 --> 00:52:35,716 Sólo trato de ayudar, Seth. 910 00:52:35,716 --> 00:52:37,607 Y te besé porque... 911 00:52:40,670 --> 00:52:42,010 Sí. 912 00:52:42,010 --> 00:52:44,610 Mira Abby, es una oferta bastante buena, pero creo 913 00:52:44,610 --> 00:52:46,923 que voy a declinar. Al menos por esta noche. 914 00:52:49,440 --> 00:52:50,665 Bien. 915 00:52:52,630 --> 00:52:56,770 Supongo que te veré en la mañana entonces. 916 00:52:56,770 --> 00:52:57,903 Sí. 917 00:53:02,140 --> 00:53:03,240 Que conste que... 918 00:53:04,970 --> 00:53:06,367 Me alegró mucho que te quedaras. 919 00:54:44,305 --> 00:54:45,454 Hola. 920 00:56:36,888 --> 00:56:38,405 ¿Qué carajo? 921 00:56:58,360 --> 00:56:59,626 ¿Seth? 922 00:57:02,470 --> 00:57:03,920 Pensé que podrías estar despierto. 923 00:57:06,308 --> 00:57:07,233 ¿Abby? 924 00:57:07,233 --> 00:57:09,163 ¿El piano te despertó? 925 00:57:10,020 --> 00:57:11,040 ¿Cuál piano? 926 00:57:11,040 --> 00:57:13,570 Había, había un pia... 927 00:57:13,570 --> 00:57:16,240 Richard estaba tocando el piano. 928 00:57:16,240 --> 00:57:19,720 Estaba desnudo en la oscuridad. Fue realmente extraño. 929 00:57:19,720 --> 00:57:21,530 Debe haber estado caminando sonámbulo. 930 00:57:21,530 --> 00:57:22,736 Suele suceder. 931 00:57:23,482 --> 00:57:26,182 No sabía que podías tocar una sonata dormido. 932 00:57:27,050 --> 00:57:28,225 Yo tampoco. 933 00:57:30,120 --> 00:57:31,203 ¿Puedo pasar? 934 00:57:38,042 --> 00:57:39,150 ¿Estás bien? 935 00:57:39,150 --> 00:57:42,210 Sí, te dije que podías tocar la puerta cuando quisieras, 936 00:57:42,210 --> 00:57:44,763 así que pensé que la oferta iba en ambos sentidos. 937 00:57:46,950 --> 00:57:48,210 ¿Richard está...? 938 00:57:48,685 --> 00:57:51,480 Su ciclo REM acaba de empezar. 939 00:57:51,480 --> 00:57:52,945 Lo vi en su FitBit. 940 00:57:53,862 --> 00:57:55,393 Tenemos al menos 80 minutos. 941 00:57:56,487 --> 00:57:57,490 No me tardaré. 942 00:57:57,490 --> 00:58:00,383 Sólo quería hablar contigo. 943 00:58:01,960 --> 00:58:03,713 Sí, estoy bien. 944 00:58:05,170 --> 00:58:07,550 Realmente me asustaste hoy. 945 00:58:07,550 --> 00:58:09,160 ¿A qué te refieres? 946 00:58:09,160 --> 00:58:11,416 Pensé que ibas a irte. 947 00:58:11,416 --> 00:58:12,737 Sí, Abby, iba a hacerlo. 948 00:58:15,580 --> 00:58:17,570 Bueno, ¿te importaría si me recuesto al lado 949 00:58:17,570 --> 00:58:18,430 tuyo un momento? 950 00:58:18,430 --> 00:58:20,610 Este colchón es mucho más cómodo que el nuestro, 951 00:58:20,610 --> 00:58:21,560 y yo iba a... 952 00:58:21,560 --> 00:58:22,903 ¿Por favor? 953 00:58:25,110 --> 00:58:27,322 - Sólo por un minuto. - Sí, sí. 954 00:58:27,322 --> 00:58:28,155 Está bien. 955 00:58:32,220 --> 00:58:33,053 Gracias. 956 00:58:42,230 --> 00:58:44,330 ¿A qué escuela fuiste? 957 00:58:44,330 --> 00:58:45,163 ¿Qué? 958 00:58:46,200 --> 00:58:47,053 Universidad. 959 00:58:47,890 --> 00:58:49,261 ¿A qué universidad fuiste? 960 00:58:51,752 --> 00:58:52,985 NYU. 961 00:58:54,250 --> 00:58:55,083 ¿Por qué? 962 00:58:55,920 --> 00:58:56,993 Fui a Columbia. 963 00:58:58,710 --> 00:58:59,610 Felicidades. 964 00:59:04,580 --> 00:59:06,720 Estaba pensando qué hubiera sido 965 00:59:06,720 --> 00:59:08,743 si nos hubiéramos conocido antes de esto. 966 00:59:11,870 --> 00:59:13,662 Me habrías ignorado. 967 00:59:13,662 --> 00:59:15,300 Eso no es cierto. 968 00:59:15,300 --> 00:59:16,133 Es fácil decirlo. 969 00:59:17,237 --> 00:59:18,880 Es fácil de decir. 970 00:59:18,880 --> 00:59:19,713 Abby. 971 00:59:21,770 --> 00:59:23,350 Richard tiene razón. 972 00:59:23,350 --> 00:59:24,183 Yo... 973 00:59:26,270 --> 00:59:27,980 No tengo nada a mi favor. 974 00:59:27,980 --> 00:59:29,515 Eso no es cierto. 975 00:59:29,515 --> 00:59:31,875 Sí lo es. 976 00:59:31,875 --> 00:59:33,850 Sólo estás buscando en los lugares equivocados. 977 00:59:33,850 --> 00:59:38,850 Eres apasionado, introspectivo, 978 00:59:39,810 --> 00:59:42,090 con un gran sentido de la identidad. 979 00:59:42,090 --> 00:59:44,390 Todas esas cosas hacen que alguien sea realmente atractivo. 980 01:00:03,613 --> 01:00:05,090 Espera, no, no, no, no, no. 981 01:00:05,090 --> 01:00:05,923 No puedo. 982 01:00:05,923 --> 01:00:06,756 Seth, vamos, por favor. 983 01:00:06,756 --> 01:00:08,610 No, Abby, no sé qué está pasando aquí. 984 01:00:08,610 --> 01:00:09,460 Yo tampoco. 985 01:00:09,460 --> 01:00:11,630 No, para. Detente, por favor. 986 01:00:11,630 --> 01:00:12,760 ¿No soy tu tipo o qué? 987 01:00:12,760 --> 01:00:15,690 Claro que lo eres, eres el tipo de cualquiera. 988 01:00:15,690 --> 01:00:17,590 Eso no importa, te estás acostando con mi hermano. 989 01:00:17,590 --> 01:00:18,590 Sí. 990 01:00:18,590 --> 01:00:20,690 Pero ahora estoy tratando de acostarme contigo. 991 01:00:20,690 --> 01:00:21,800 Abby, no. 992 01:00:21,800 --> 01:00:24,173 Mira, no tienes que estar aquí. 993 01:00:25,190 --> 01:00:26,160 Sabes eso, ¿cierto? 994 01:00:26,160 --> 01:00:27,960 No tienes que estar en esta casa. 995 01:00:27,960 --> 01:00:30,467 Tienes una maldita compañía multi-nacional o lo que sea eso. 996 01:00:30,467 --> 01:00:31,930 Probablemente haces más en un día 997 01:00:31,930 --> 01:00:33,280 de lo que yo en 10 años. 998 01:00:33,280 --> 01:00:34,670 Un día tendrás un lugar que hará que 999 01:00:34,670 --> 01:00:35,603 este castillo parezca un maldito tráiler. 1000 01:00:35,603 --> 01:00:38,680 - Seth, para. - ¿Abby, por qué estás aquí? 1001 01:00:38,680 --> 01:00:40,100 Es complicado. 1002 01:00:40,100 --> 01:00:41,643 No tiene que serlo. 1003 01:00:44,470 --> 01:00:45,420 Me voy. 1004 01:00:46,350 --> 01:00:47,820 Abby. 1005 01:00:47,820 --> 01:00:48,990 Abby, yo... 1006 01:00:48,990 --> 01:00:53,560 Mira, lamento lo que sea que haya sido esto. 1007 01:00:53,560 --> 01:00:56,490 Bien, ¿podemos por favor fingir 1008 01:00:56,490 --> 01:00:57,900 mañana que no sucedió? 1009 01:00:57,900 --> 01:00:59,505 Sí. 1010 01:00:59,505 --> 01:01:01,090 ¿Qué? ¿Crees que voy a decirle a Richard? 1011 01:01:01,090 --> 01:01:01,923 No. 1012 01:01:02,910 --> 01:01:03,743 Claro que no. 1013 01:01:06,550 --> 01:01:07,463 Escucha, Abby. 1014 01:01:10,660 --> 01:01:13,413 Te veré en la mañana. 1015 01:01:14,530 --> 01:01:15,363 De acuerdo. 1016 01:01:17,460 --> 01:01:18,610 Lamento decepcionarte. 1017 01:01:46,854 --> 01:01:48,850 Buenos días, dormilón. 1018 01:01:48,850 --> 01:01:50,840 A tiempo para la cena. 1019 01:01:50,840 --> 01:01:52,160 ¿Qué? 1020 01:01:52,160 --> 01:01:54,340 Son las 5 pm. 1021 01:01:55,710 --> 01:01:58,860 Mierda, creo que dormí todo el día. 1022 01:01:58,860 --> 01:01:59,950 Toma. 1023 01:01:59,950 --> 01:02:01,400 Necesitas esto más que yo. 1024 01:02:02,790 --> 01:02:03,843 Es jugo de tomate. 1025 01:02:11,060 --> 01:02:12,010 ¿No confías en mí? 1026 01:02:16,970 --> 01:02:21,050 Escucha Seth, no quiero cruzar ninguna línea aquí. 1027 01:02:21,050 --> 01:02:23,660 Me doy cuenta de que estoy en probatoria contigo 1028 01:02:23,660 --> 01:02:26,930 ahora mismo, pero sería negligente si no te dijera 1029 01:02:26,930 --> 01:02:30,220 que realmente decepcionaste a Abby anoche. 1030 01:02:30,220 --> 01:02:33,683 Realmente se entregó para ti. 1031 01:02:35,280 --> 01:02:36,160 ¿Te lo contó? 1032 01:02:36,160 --> 01:02:40,040 Bueno, sí, vino a la cama toda decaída, 1033 01:02:40,040 --> 01:02:42,963 le pregunté lo que le pasaba y me lo dijo. 1034 01:02:43,940 --> 01:02:47,160 Por Dios, Richard, lo siento. 1035 01:02:47,160 --> 01:02:47,993 Vino... 1036 01:02:47,993 --> 01:02:50,080 No te castigues por eso, pero, 1037 01:02:50,080 --> 01:02:52,280 piénsatelo un poco en lo que falta para la cena. 1038 01:02:52,280 --> 01:02:55,580 Ella piensa que realmente te ayudaría y además, 1039 01:02:55,580 --> 01:02:56,653 sería divertido para ella. 1040 01:02:59,340 --> 01:03:00,173 ¿Qué? 1041 01:03:01,210 --> 01:03:03,900 Si quieres, podría incluso estar en la habitación, 1042 01:03:03,900 --> 01:03:04,967 así mostrarte cómo funciona todo. 1043 01:03:04,967 --> 01:03:06,230 ¿Hablas en serio? 1044 01:03:06,230 --> 01:03:07,550 Seth. 1045 01:03:07,550 --> 01:03:08,950 Relájate. 1046 01:03:08,950 --> 01:03:11,040 No estoy tratando de asustarte, sólo te digo 1047 01:03:11,040 --> 01:03:12,910 que si quieres que alguien esté en la habitación para mostrarte 1048 01:03:12,910 --> 01:03:14,690 como usar las cámaras, estoy feliz de hacerlo. 1049 01:03:14,690 --> 01:03:17,030 Si no quieres, está bien. 1050 01:03:17,030 --> 01:03:19,180 Haz la maldita sesión de fotos tú mismo. 1051 01:03:19,180 --> 01:03:20,363 La sesión de fotos. 1052 01:03:22,510 --> 01:03:23,463 Sí, para Blink. 1053 01:03:24,590 --> 01:03:27,260 Dijo que estabas trabajando en un plan de negocios también, 1054 01:03:27,260 --> 01:03:28,760 lo cual es genial. 1055 01:03:28,760 --> 01:03:30,810 Estoy contento de pasar por eso y ponerlo en la línea roja por ti, 1056 01:03:30,810 --> 01:03:31,643 si gustas. 1057 01:03:33,720 --> 01:03:35,590 Eso es realmente bueno, Richard, 1058 01:03:35,590 --> 01:03:37,600 tengo que pensarlo. 1059 01:03:37,600 --> 01:03:39,100 Claro. 1060 01:03:39,100 --> 01:03:40,333 Piénsatelo. 1061 01:03:43,220 --> 01:03:44,783 Creo que caminaré un rato. 1062 01:03:45,890 --> 01:03:48,090 La casa y los terrenos son tuyos. 1063 01:03:49,500 --> 01:03:50,550 ¿Has visto a Abby? 1064 01:03:52,410 --> 01:03:53,610 Sí, está por alguna parte. 1065 01:04:09,050 --> 01:04:09,883 ¡Abby! 1066 01:04:11,440 --> 01:04:12,900 Abby, hola. 1067 01:04:12,900 --> 01:04:14,725 Por Dios, pensaba que Richard te había devorado. 1068 01:04:14,725 --> 01:04:16,020 Jesús, Seth, me asustaste. 1069 01:04:16,020 --> 01:04:16,970 Pensé que... 1070 01:04:18,360 --> 01:04:19,240 No importa. 1071 01:04:19,240 --> 01:04:21,142 ¿Qué estás haciendo? 1072 01:04:21,142 --> 01:04:22,853 Tomando algo de aire. 1073 01:04:24,950 --> 01:04:26,300 No sabía que fumabas. 1074 01:04:27,870 --> 01:04:29,403 Hace unos meses. 1075 01:04:30,960 --> 01:04:32,660 ¿Segura que estás bien? 1076 01:04:32,660 --> 01:04:34,090 Sí. 1077 01:04:34,090 --> 01:04:36,740 - Seth, dijiste... - Lo sé. 1078 01:04:36,740 --> 01:04:38,640 - Yo sólo... - Bien. 1079 01:04:38,640 --> 01:04:40,610 Vamos a ver qué tenemos para cenar. 1080 01:04:40,610 --> 01:04:43,993 En realidad, vine a buscarte para despedirme. 1081 01:04:45,170 --> 01:04:46,150 ¿Qué? 1082 01:04:46,150 --> 01:04:48,683 Tengo que volver a la ciudad antes de que oscurezca. 1083 01:04:50,050 --> 01:04:51,020 ¿Te vas? 1084 01:04:51,020 --> 01:04:52,330 Sí. 1085 01:04:52,330 --> 01:04:55,270 Han pasado 24 horas, Abby, ese era el trato. 1086 01:04:55,270 --> 01:04:56,503 Lo sé, pero... 1087 01:04:58,700 --> 01:05:00,490 Supongo que vas a hacer lo que tienes que hacer. 1088 01:05:00,490 --> 01:05:02,460 Abby, mira, lo siento. 1089 01:05:02,460 --> 01:05:04,290 Te dije, no se trata de ti. 1090 01:05:04,290 --> 01:05:05,123 Lo sé, pero... 1091 01:05:07,920 --> 01:05:08,753 Mira. 1092 01:05:09,695 --> 01:05:13,747 Él dijo que pagó para que te quedaras y... 1093 01:05:15,280 --> 01:05:16,773 Lo hizo, ¿verdad? 1094 01:05:17,750 --> 01:05:20,740 Pero lo que en realidad hizo fue pagarte 1095 01:05:20,740 --> 01:05:22,073 por una segunda oportunidad. 1096 01:05:23,438 --> 01:05:25,550 Y no pienso que le hayas dado una. 1097 01:05:25,550 --> 01:05:28,120 Esperas que pretenda que él no es... 1098 01:05:28,120 --> 01:05:28,953 No. 1099 01:05:29,920 --> 01:05:30,753 Claro que no. 1100 01:05:32,190 --> 01:05:34,513 Pero mira, está bien. 1101 01:05:35,590 --> 01:05:36,423 ¿No? 1102 01:05:36,423 --> 01:05:39,400 Las últimas 24 horas estuvieron bien. 1103 01:05:39,400 --> 01:05:41,703 Entonces, ¿qué tienes que perder? 1104 01:05:43,120 --> 01:05:44,570 ¿A qué te apuras por volver? 1105 01:05:45,470 --> 01:05:48,400 ¿A un séptimo piso con problemas de roedores 1106 01:05:48,400 --> 01:05:50,053 y sin aire acondicionado? 1107 01:05:51,960 --> 01:05:53,706 Es el octavo piso. 1108 01:05:55,990 --> 01:05:57,690 Bueno, no puede ser peor aquí. 1109 01:06:01,020 --> 01:06:03,860 - Todos conocemos a las mismas personas. - Sí. 1110 01:06:03,860 --> 01:06:04,693 Es un mundo pequeño. 1111 01:06:04,693 --> 01:06:05,550 Justo a tiempo. 1112 01:06:05,550 --> 01:06:06,770 Huele genial, amor. 1113 01:06:06,770 --> 01:06:07,603 Sí, va a estar bien. 1114 01:06:07,603 --> 01:06:10,550 Seth, me preguntaba si podría mostrarte algo. 1115 01:06:10,550 --> 01:06:11,960 ¿Qué es? 1116 01:06:11,960 --> 01:06:13,090 Es una... 1117 01:06:14,130 --> 01:06:15,053 ...sorpresa. 1118 01:06:16,610 --> 01:06:18,740 Abby, pon estos en el refrigerador por mí, amor. 1119 01:06:18,740 --> 01:06:20,150 Claro. 1120 01:06:20,150 --> 01:06:20,983 Caminemos. 1121 01:06:32,200 --> 01:06:33,433 Por Dios. 1122 01:06:33,900 --> 01:06:35,700 ¿Has estado coleccionando por mucho tiempo? 1123 01:06:36,960 --> 01:06:38,323 Desde que tenía tu edad. 1124 01:06:39,200 --> 01:06:42,253 Siempre volvía de un viaje con un par de cajas. 1125 01:06:43,490 --> 01:06:45,883 Rápidamente se volvió una obsesión. 1126 01:06:47,870 --> 01:06:49,303 Un pasatiempo. 1127 01:06:51,610 --> 01:06:53,723 Cada botella es una historia, Seth. 1128 01:06:57,465 --> 01:06:58,898 Una cápsula del tiempo. 1129 01:07:02,040 --> 01:07:03,690 Como la selección de esta noche. 1130 01:07:05,259 --> 01:07:07,973 ¿La primera noche que te acostaste con Abby en un globo aerostático? 1131 01:07:11,840 --> 01:07:13,540 La primera bebida en mi boda. 1132 01:07:17,090 --> 01:07:18,640 Sólo lo bebí en mi boda. 1133 01:07:24,310 --> 01:07:26,424 Richard, lo siento mucho. 1134 01:07:26,424 --> 01:07:27,341 No lo sientas. 1135 01:07:31,310 --> 01:07:32,393 10 años. 1136 01:07:35,210 --> 01:07:37,283 10 años desde que abrimos la caja. 1137 01:07:41,760 --> 01:07:43,310 10 años desde que dijimos que sí... 1138 01:07:47,220 --> 01:07:48,720 Y no he bebido un sorbo desde entonces. 1139 01:07:52,830 --> 01:07:58,330 Seth, esta noche quiero compartir esto contigo. 1140 01:08:00,540 --> 01:08:02,489 Richard, lo haría, es que... 1141 01:08:02,489 --> 01:08:04,763 Sé que tienes lo tuyo, Seth. 1142 01:08:06,018 --> 01:08:07,368 Y lo respeto. 1143 01:08:10,991 --> 01:08:11,824 No sé. 1144 01:08:13,660 --> 01:08:18,653 Egoístamente, esta noche, se siente como una ocasión para una familia. 1145 01:08:22,339 --> 01:08:24,289 Tú eres la única familia que me queda. 1146 01:08:26,417 --> 01:08:30,530 Y sé que no puedo reescribir el pasado. 1147 01:08:34,880 --> 01:08:37,360 Pero estaba pensando que 1148 01:08:39,170 --> 01:08:43,333 quizás pudiéramos empezar labrando algo nuevo. 1149 01:08:46,160 --> 01:08:47,283 Algo para nosotros. 1150 01:08:53,556 --> 01:08:55,710 Las carreras de Camptown cantan 1151 01:08:55,710 --> 01:08:58,142 du-da, du-da... 1152 01:08:58,142 --> 01:09:00,480 Ocho kilómetros de pista tiene Camptown 1153 01:09:00,480 --> 01:09:02,991 du-dade... 1154 01:09:02,991 --> 01:09:05,280 El día du-da... 1155 01:09:05,280 --> 01:09:07,639 El día du-da... 1156 01:09:07,639 --> 01:09:09,952 Apostaré mi dinero en el Bobtail Nag 1157 01:09:09,952 --> 01:09:11,601 alguien apostará en la bahía. 1158 01:09:17,180 --> 01:09:20,330 Déjame ayudarte, sediento. 1159 01:09:20,330 --> 01:09:21,190 No, Richard, estoy bien, no. 1160 01:09:21,190 --> 01:09:23,735 No hay nada que se pueda hacer con la jarra. 1161 01:09:23,735 --> 01:09:25,168 - Un poco, sólo un poco. - Puedes hacerlo. 1162 01:09:25,560 --> 01:09:26,670 Suficiente, ya basta. 1163 01:09:26,670 --> 01:09:28,147 Yo digo cuando sea suficiente. 1164 01:09:30,118 --> 01:09:32,340 Chicos, quiero interrumpirlos un segundo 1165 01:09:32,340 --> 01:09:35,530 y decir que estoy pasando realmente 1166 01:09:35,530 --> 01:09:36,830 un buen momento con ustedes. 1167 01:09:39,401 --> 01:09:41,031 ¡Carajo! 1168 01:09:41,400 --> 01:09:42,830 No te preocupes. 1169 01:09:42,830 --> 01:09:44,733 No te preocupes. 1170 01:09:45,780 --> 01:09:46,999 No te preocupes. 1171 01:09:46,999 --> 01:09:48,520 ¿Adónde vas? 1172 01:09:48,520 --> 01:09:50,070 Creo que es probable que muramos. 1173 01:09:50,070 --> 01:09:50,903 No creo que sobrevivamos esta casa. 1174 01:09:50,903 --> 01:09:52,780 No sé si sobreviva. 1175 01:09:52,780 --> 01:09:56,040 No moriremos, no vamos a morir, 1176 01:09:56,040 --> 01:09:59,150 porque si morimos, no podremos jugar 1177 01:09:59,150 --> 01:10:00,630 a Las Escondidas con la linterna. 1178 01:10:01,560 --> 01:10:03,120 No jugaré eso. 1179 01:10:03,120 --> 01:10:04,960 Sí lo harás, 1180 01:10:04,960 --> 01:10:08,450 hermano oso y lo que es más, empiezas tú. 1181 01:10:08,450 --> 01:10:09,630 Jesús. 1182 01:10:09,630 --> 01:10:12,100 Jesús no puede ayudarte Seth. 1183 01:10:12,100 --> 01:10:15,860 Base de piano, 20 Mississippis. 1184 01:10:15,860 --> 01:10:17,520 Bien. 1185 01:10:17,520 --> 01:10:20,450 Tienes que alumbrarte la cara 1186 01:10:20,450 --> 01:10:21,763 para poder contar. 1187 01:10:22,950 --> 01:10:26,733 Si gano, recibo $100,000. 1188 01:10:27,670 --> 01:10:28,600 Sí. 1189 01:10:28,600 --> 01:10:29,970 Hola Richard, estoy bromeando. 1190 01:10:29,970 --> 01:10:31,370 Él no. 1191 01:10:35,310 --> 01:10:37,210 1 Mississippi. 1192 01:10:37,210 --> 01:10:40,290 2 Mississippi, 3 Mississippi, 4 Mississippi, 1193 01:10:40,290 --> 01:10:41,140 5 Mississippi. 1194 01:10:44,230 --> 01:10:47,267 10 Mississippi, 11 Mississippi, 12, 13, 14, 1195 01:10:47,267 --> 01:10:51,720 15, 16 Mississippi, 17 Mississippi, 18 Mississippi, 1196 01:10:51,720 --> 01:10:55,170 19, ¡20 Mississippi! 1197 01:10:55,170 --> 01:10:58,243 Listos o no, aquí voy. 1198 01:11:25,015 --> 01:11:26,530 No tan rápido. 1199 01:11:26,530 --> 01:11:27,839 Maldita. 1200 01:11:30,611 --> 01:11:31,994 Ve por él. 1201 01:12:09,165 --> 01:12:10,084 ¡Hijo de perra! 1202 01:12:10,084 --> 01:12:11,148 ¡Te agarré! 1203 01:12:11,148 --> 01:12:12,148 ¡Maldita sea! 1204 01:12:13,223 --> 01:12:18,007 ¡Debí haberme puesto la maldita máscara de ski! 1205 01:12:18,007 --> 01:12:18,857 Estoy orgulloso de ti. 1206 01:12:20,240 --> 01:12:22,494 Así es como se juega a los malditos escondidos con linterna. 1207 01:12:27,420 --> 01:12:30,370 Muy bien, ronda 2, hagámoslo. 1208 01:12:30,370 --> 01:12:32,770 - 1 Mississippi... - Amor. 1209 01:12:32,770 --> 01:12:35,880 - ¿No quieres un descanso? - 2 Mississippi. 1210 01:12:35,880 --> 01:12:37,940 3 Mississippi. 1211 01:12:37,940 --> 01:12:39,622 4 Mississippi. 1212 01:12:39,622 --> 01:12:40,985 Abby, vamos, vamos. 1213 01:12:40,985 --> 01:12:41,818 Vamos. 1214 01:12:42,722 --> 01:12:44,540 6 Mississippi. 1215 01:12:44,540 --> 01:12:45,707 Abby. 1216 01:12:49,296 --> 01:12:52,463 Listos o no, aquí voy. 1217 01:13:43,147 --> 01:13:44,680 ¿Qué carajo? 1218 01:13:56,051 --> 01:13:57,151 Mierda. 1219 01:13:57,151 --> 01:13:57,984 Abby. 1220 01:13:59,090 --> 01:14:00,437 Abby. 1221 01:14:00,437 --> 01:14:01,270 Abby. 1222 01:14:04,973 --> 01:14:05,806 ¡Abby! 1223 01:14:22,440 --> 01:14:23,470 Te agarré. 1224 01:14:23,470 --> 01:14:24,759 Richard. 1225 01:14:24,759 --> 01:14:25,592 ¿Qué carajo, viejo? 1226 01:14:25,592 --> 01:14:26,425 ¿Dónde está Abby? 1227 01:14:26,425 --> 01:14:27,930 Espera, espera, calma. 1228 01:14:27,930 --> 01:14:30,153 Quita esa maldita linterna de mi casa. 1229 01:14:31,110 --> 01:14:32,517 Hermano, relájate. 1230 01:14:32,517 --> 01:14:34,270 ¿Por qué no respiras un poco de aire? 1231 01:14:34,270 --> 01:14:35,103 No me digas que me relaje. 1232 01:14:35,103 --> 01:14:37,200 ¿Por qué tienes una cámara en mi cuarto? 1233 01:14:37,200 --> 01:14:38,033 Por seguridad. 1234 01:14:39,000 --> 01:14:40,450 ¿Dónde carajo está Abby? 1235 01:14:40,450 --> 01:14:41,470 ¿Qué le hiciste? 1236 01:14:41,470 --> 01:14:42,303 ¡Retrocede! 1237 01:14:42,303 --> 01:14:43,933 - ¡Quédate ahí! - Oye, oye, oye. 1238 01:14:43,933 --> 01:14:45,990 ¿Qué acabo de decir? 1239 01:14:45,990 --> 01:14:47,270 Necesitas relajarte. 1240 01:14:47,270 --> 01:14:49,112 ¡Te dije que retrocedieras! 1241 01:14:50,120 --> 01:14:51,512 ¿Qué harás con eso? 1242 01:14:51,512 --> 01:14:52,679 ¿Seth? 1243 01:14:54,289 --> 01:14:55,522 Abby. 1244 01:14:55,955 --> 01:14:56,955 Pensé... 1245 01:14:58,154 --> 01:14:59,890 Pensé que... 1246 01:14:59,890 --> 01:15:01,140 Dame eso. 1247 01:15:02,497 --> 01:15:03,830 Bien, está bien. 1248 01:15:08,090 --> 01:15:09,440 ¿Qué sucede? 1249 01:15:09,440 --> 01:15:12,240 Al hermano oso se le metió en la cabeza que 1250 01:15:12,240 --> 01:15:15,100 ni siquiera sé qué, que te ataqué 1251 01:15:15,100 --> 01:15:17,550 y empezó a volverse loco. 1252 01:15:17,550 --> 01:15:19,233 Dios, Seth. 1253 01:15:20,830 --> 01:15:22,383 Pobrecito. 1254 01:15:30,010 --> 01:15:31,820 ¿Abby, qué carajo es esto? 1255 01:15:35,956 --> 01:15:37,890 Estoy aquí para ti. 1256 01:15:37,890 --> 01:15:39,720 Los dos lo estamos. 1257 01:15:39,720 --> 01:15:41,012 ¿Qué carajo? 1258 01:15:41,012 --> 01:15:44,447 Creo que todos necesitamos relajarnos, 1259 01:15:44,448 --> 01:15:46,420 sólo un poco. 1260 01:15:47,920 --> 01:15:49,573 ¿No quieres jugar con nosotros? 1261 01:15:51,290 --> 01:15:52,903 Todos podríamos meternos en la ducha. 1262 01:15:55,020 --> 01:15:56,443 Será realmente divertido. 1263 01:16:04,370 --> 01:16:06,706 ¿Abby, qué carajo es esto? 1264 01:16:08,930 --> 01:16:10,133 Está bien, bebé. 1265 01:16:13,380 --> 01:16:14,470 Seth. 1266 01:16:14,470 --> 01:16:16,130 Escúchame. 1267 01:16:16,130 --> 01:16:19,610 Estoy 100% de acuerdo con esto. 1268 01:16:19,610 --> 01:16:21,750 ¿No es por eso que has estado preocupado todo el tiempo? 1269 01:16:21,750 --> 01:16:23,650 ¡Oye, suéltame, suéltame! 1270 01:16:23,650 --> 01:16:25,150 Quiero compartir esto contigo. 1271 01:16:27,300 --> 01:16:29,673 Comparte conmigo, amor. 1272 01:16:31,832 --> 01:16:33,065 Sí. 1273 01:16:34,079 --> 01:16:35,393 Nos gusta rudo. 1274 01:16:36,870 --> 01:16:37,703 Vamos, Seth. 1275 01:16:39,210 --> 01:16:41,830 ¿Por qué no me muestras lo que has estado pensando 1276 01:16:41,830 --> 01:16:43,080 cuando me pillaste? 1277 01:16:57,348 --> 01:16:58,431 Mi hermano. 1278 01:17:01,068 --> 01:17:02,101 ¡Mierda! 1279 01:17:02,101 --> 01:17:03,921 ¿Cuál es el problema? 1280 01:17:15,316 --> 01:17:16,149 ¡Mierda! 1281 01:17:16,149 --> 01:17:16,982 ¡Mierda! 1282 01:17:16,982 --> 01:17:18,254 ¡Mierda! 1283 01:17:22,430 --> 01:17:23,789 Dios mío. 1284 01:17:23,789 --> 01:17:25,166 Por Dios. 1285 01:17:25,166 --> 01:17:26,834 No, no, no. 1286 01:17:28,271 --> 01:17:31,981 ¡Dios mío, Dios mío, Dios mío! 1287 01:17:31,981 --> 01:17:32,880 ¡Mierda! 1288 01:17:32,880 --> 01:17:34,203 Mierda, mierda, mierda. 1289 01:17:35,819 --> 01:17:37,707 Está muerto. Está muerto, carajo. 1290 01:17:37,707 --> 01:17:38,540 Dios mío. 1291 01:17:40,845 --> 01:17:42,521 ¿Qué hiciste? 1292 01:17:52,109 --> 01:17:53,276 ¡Mierda! 1293 01:19:09,370 --> 01:19:11,053 Estoy seguro que eso está frío a estas horas. 1294 01:19:15,390 --> 01:19:18,520 Pero estoy feliz de prepararte un poco más si quieres. 1295 01:19:18,520 --> 01:19:19,630 ¿Quién eres tú? 1296 01:19:19,630 --> 01:19:22,010 Regular, descafeinado, hay crema y azúcar. 1297 01:19:22,010 --> 01:19:24,070 No quiero ningún maldito café, ¿quién eres tú? 1298 01:19:24,070 --> 01:19:26,410 Tampoco quiero más, se me ponen los nervios de punta 1299 01:19:26,410 --> 01:19:27,533 si tomo demasiado. 1300 01:19:32,960 --> 01:19:34,220 Deberíamos hablar. 1301 01:19:34,220 --> 01:19:35,700 ¿Quién carajo eres, hombre? 1302 01:19:35,700 --> 01:19:38,080 En serio, déjame salir de aquí. Sólo quiero irme a casa. 1303 01:19:38,080 --> 01:19:41,553 Y lo harás, cuando salga el sol. 1304 01:19:42,420 --> 01:19:44,260 ¿Por qué no regresas acá y...? 1305 01:19:44,260 --> 01:19:45,500 Vete al carajo. 1306 01:19:45,500 --> 01:19:48,320 Hay cámaras de seguridad por todos lados, Seth. 1307 01:19:48,320 --> 01:19:50,673 No montaría un espectáculo si fuera tú. 1308 01:19:53,310 --> 01:19:55,960 Además, ese taco está hecho de madera negra africana 1309 01:19:55,960 --> 01:19:58,568 con incrustaciones de oro, sería una pena aplastarlo sobre mi cabeza. 1310 01:20:01,550 --> 01:20:05,053 ¿Por qué no lo bajas, te sientas, 1311 01:20:06,370 --> 01:20:07,533 y podremos hablar? 1312 01:20:09,060 --> 01:20:10,963 No irás a ninguna parte esta noche. 1313 01:20:14,555 --> 01:20:15,423 Bien. 1314 01:20:19,933 --> 01:20:21,367 Eso es. 1315 01:20:21,367 --> 01:20:22,450 Así es. 1316 01:20:26,525 --> 01:20:29,400 ¿Seguro que no quieres un café? 1317 01:20:29,400 --> 01:20:32,230 Importado de Jamaica, mejor que la mierda que 1318 01:20:32,230 --> 01:20:35,030 bebes en el hipster bistro de la ciudad. 1319 01:20:35,030 --> 01:20:36,460 ¿Quién carajo eres? 1320 01:20:36,460 --> 01:20:40,230 ¿Cuál dirías que fue tu parte favorita del fin de semana? 1321 01:20:40,230 --> 01:20:44,520 ¿O hubo algún momento en particular que fuera memorable? 1322 01:20:44,520 --> 01:20:46,370 ¿Por qué carajo estoy aquí? 1323 01:20:46,370 --> 01:20:48,020 Ya te lo dije. 1324 01:20:48,020 --> 01:20:50,303 Pensé que ya era hora de que nos conociéramos. 1325 01:20:51,580 --> 01:20:55,033 Bueno, él te lo dijo, pero... 1326 01:20:56,500 --> 01:20:58,160 Es el vino. 1327 01:20:58,160 --> 01:21:00,650 Le puso droga al maldito vino, le puso droga al maldito vino. 1328 01:21:00,650 --> 01:21:01,860 Estoy soñando, despierta. 1329 01:21:01,860 --> 01:21:03,027 ¡Despierta! 1330 01:21:03,027 --> 01:21:03,860 - ¡Despierta! - Deja eso, para con eso. 1331 01:21:03,860 --> 01:21:04,923 Para ya. 1332 01:21:06,630 --> 01:21:08,270 El vino, era sólo vino. 1333 01:21:08,270 --> 01:21:10,860 Lo bebiste y te divertiste. 1334 01:21:10,860 --> 01:21:13,373 Alguien murió, pero eso sucede. 1335 01:21:18,000 --> 01:21:19,940 Buena chica. 1336 01:21:19,940 --> 01:21:21,622 Realmente le gustas. 1337 01:21:25,440 --> 01:21:27,963 Siéntate. 1338 01:21:29,080 --> 01:21:30,770 Te dije que no lo haría. 1339 01:21:30,770 --> 01:21:32,800 Bueno, me equivoqué en eso. 1340 01:21:32,800 --> 01:21:35,340 Aún así fue bastante emocionante, ¿no? 1341 01:21:35,340 --> 01:21:37,663 Sabes que esto va a costar un extra, ¿cierto? 1342 01:21:42,430 --> 01:21:43,730 Sólo pon la cantidad. 1343 01:21:45,840 --> 01:21:46,673 ¿Abby? 1344 01:21:47,920 --> 01:21:50,420 Los dos son fascinantes. 1345 01:21:50,420 --> 01:21:52,050 Abby, por favor, yo... 1346 01:21:52,050 --> 01:21:55,030 Esto es entre tú y tu hermano, Seth. 1347 01:21:55,030 --> 01:21:56,520 ¿Mi hermano? 1348 01:21:56,520 --> 01:21:57,380 Mi hermano está muerto. 1349 01:21:57,380 --> 01:21:59,160 Se suponía que se te iba a explicar esto mañana 1350 01:21:59,160 --> 01:22:01,790 durante el desayuno, pero estoy encantada de responder a cualquier pregunta 1351 01:22:01,790 --> 01:22:02,623 que tengas. 1352 01:22:02,623 --> 01:22:04,540 No seamos condescendientes. 1353 01:22:04,540 --> 01:22:06,123 Estoy bastante seguro de que ya se habrá dado cuenta. 1354 01:22:06,123 --> 01:22:07,920 ¿Estás loco? 1355 01:22:07,920 --> 01:22:08,753 ¿Qué sucede? 1356 01:22:08,753 --> 01:22:10,570 ¿Por qué me invitó aquí mi hermano? 1357 01:22:10,570 --> 01:22:12,210 Me equivoqué. 1358 01:22:12,210 --> 01:22:13,043 Seth. 1359 01:22:14,600 --> 01:22:15,593 Te presento a Richard. 1360 01:22:21,540 --> 01:22:22,373 No. 1361 01:22:23,740 --> 01:22:24,750 ¿De qué carajo hablas? 1362 01:22:24,750 --> 01:22:26,840 Algunas libertades artísticas fueron tomadas por el bien 1363 01:22:26,840 --> 01:22:28,420 de la dramatización, pero a todos los efectos 1364 01:22:28,420 --> 01:22:30,480 y propósitos, has estado interactuando con tu hermano 1365 01:22:30,480 --> 01:22:31,313 todo el fin de semana. 1366 01:22:31,313 --> 01:22:34,080 El tercer acto fue tan emocionante, 1367 01:22:34,080 --> 01:22:38,519 pero este epílogo inesperado, 1368 01:22:38,519 --> 01:22:39,352 Abby, fue... 1369 01:22:39,352 --> 01:22:41,850 ¿Qué es lo que quieren de mí? 1370 01:22:44,700 --> 01:22:47,760 Nada más de lo que ya has dado. 1371 01:22:47,760 --> 01:22:49,993 Este fin de semana ha sido increíble. 1372 01:22:51,520 --> 01:22:52,373 ¿Y qué? 1373 01:22:53,268 --> 01:22:54,920 ¿Me estás diciendo que todo esto ha sido una 1374 01:22:54,920 --> 01:22:56,020 una broma de mierda? 1375 01:22:56,020 --> 01:23:00,160 No, no, no, no, esto ha sido muy real. 1376 01:23:00,160 --> 01:23:02,350 Bueno, ¿entonces quién es ese tipo? 1377 01:23:02,350 --> 01:23:03,500 ¿Él? 1378 01:23:03,500 --> 01:23:04,333 Nadie. 1379 01:23:04,333 --> 01:23:05,166 ¿Nadie? 1380 01:23:05,166 --> 01:23:06,180 Estabas acostándote con él. 1381 01:23:06,180 --> 01:23:08,940 Es sólo sexo, Seth, es parte del trabajo. 1382 01:23:08,940 --> 01:23:11,420 ¿Cuál es tu objetivo final aquí, Abby? 1383 01:23:11,420 --> 01:23:14,370 ¿Intentaste acostarte conmigo para que este cabrón pueda masturbarse? 1384 01:23:14,370 --> 01:23:15,660 Por favor, Seth. 1385 01:23:15,660 --> 01:23:16,913 Difícilmente. 1386 01:23:17,680 --> 01:23:20,460 Tuve que ponerme al día con 24 años. 1387 01:23:20,460 --> 01:23:23,210 ¿Qué mejor forma de conocer a alguien que 1388 01:23:23,210 --> 01:23:24,700 desestabilizando? 1389 01:23:24,700 --> 01:23:25,533 Eso es una locura. 1390 01:23:25,533 --> 01:23:26,600 Llamémoslo ortodoxo. 1391 01:23:26,600 --> 01:23:27,832 Llamémoslo jodido. 1392 01:23:27,832 --> 01:23:30,820 Sabes que puedes pagarle a gente para que te secuestren. 1393 01:23:30,820 --> 01:23:32,343 Secuestrarte literalmente. 1394 01:23:33,840 --> 01:23:35,623 Sólo para ver qué se siente. 1395 01:23:37,270 --> 01:23:40,760 La gente paga para que la abracen, paga para que le hagan cosquillas, 1396 01:23:40,760 --> 01:23:43,770 para que la golpeen y así. 1397 01:23:43,770 --> 01:23:47,550 Sucede que contraté a alguien para orquestar mi propia 1398 01:23:47,550 --> 01:23:49,793 experiencia fuera del cuerpo. 1399 01:23:51,010 --> 01:23:53,483 Cada uno con lo suyo, ¿no? 1400 01:23:54,640 --> 01:23:55,963 Si tienes el dinero. 1401 01:23:58,070 --> 01:23:59,840 No viejo, tengo que irme. 1402 01:23:59,840 --> 01:24:01,223 Tengo que irme a casa, tengo que irme de aquí. 1403 01:24:01,223 --> 01:24:03,760 Bueno, las puertas no se abrirán hasta después del amanecer, 1404 01:24:03,760 --> 01:24:05,160 eso es por tu propia seguridad. 1405 01:24:05,160 --> 01:24:07,160 Al carajo tu portón, les pasaré por encima. 1406 01:24:07,160 --> 01:24:08,610 Son barras de acero, Seth. 1407 01:24:08,610 --> 01:24:11,710 Y no pago el seguro de colisión en autos de alquiler. 1408 01:24:11,710 --> 01:24:12,700 Entonces saltaré. 1409 01:24:12,700 --> 01:24:14,160 ¿7 millas? 1410 01:24:14,160 --> 01:24:15,230 ¿Sin farolas? 1411 01:24:15,330 --> 01:24:16,943 ¿Con carreteras sinuosas? 1412 01:24:18,070 --> 01:24:20,400 Odiaría que un conductor ebrio diera una vuelta demasiado rápido 1413 01:24:20,400 --> 01:24:22,283 y te estampara contra un poste de teléfono. 1414 01:24:25,800 --> 01:24:26,833 Quédate. 1415 01:24:27,670 --> 01:24:31,723 Continua explorando la propiedad mientras esperas. 1416 01:24:32,780 --> 01:24:34,393 Es una noche encantadora. 1417 01:24:35,730 --> 01:24:37,823 O quédate aquí conmigo. 1418 01:24:39,490 --> 01:24:40,923 Tengo damas. 1419 01:24:42,870 --> 01:24:45,690 Todos se enteraran de esto. 1420 01:24:45,690 --> 01:24:46,923 Abby. 1421 01:24:48,270 --> 01:24:50,730 - No puedes hacer cumplir eso. - Te aseguro que puedo. 1422 01:24:50,730 --> 01:24:52,030 ¿Después de toda esta basura? 1423 01:24:52,030 --> 01:24:55,650 Tomo mi privacidad muy en serio, como mis abogados. 1424 01:24:55,650 --> 01:24:56,600 Eso es hermético. 1425 01:24:56,600 --> 01:24:58,217 El tipo está muerto por tu causa. 1426 01:24:58,217 --> 01:24:59,870 Y tú eres cómplice. 1427 01:24:59,870 --> 01:25:01,870 Y hay cintas. 1428 01:25:01,870 --> 01:25:04,300 En el mejor de los casos, es homicidio involuntario. 1429 01:25:04,300 --> 01:25:05,870 Te voy a matar. 1430 01:25:05,870 --> 01:25:09,470 Entonces añade a eso asesinato en segundo grado, 1431 01:25:09,470 --> 01:25:11,710 que son 30 años mínimo. 1432 01:25:11,710 --> 01:25:12,680 Espera a que pase la noche, Seth. 1433 01:25:12,680 --> 01:25:14,800 Cállate. 1434 01:25:14,800 --> 01:25:17,683 Me gustaría seguir hablando. 1435 01:25:18,830 --> 01:25:20,402 Pero eso depende de ti, por supuesto. 1436 01:25:24,410 --> 01:25:25,716 Me encanta. 1437 01:25:25,716 --> 01:25:27,250 Abre la puerta. 1438 01:25:31,250 --> 01:25:32,553 ¿Seguro que no quieres un poco de café? 1439 01:25:32,553 --> 01:25:34,253 ¡Abre la maldita puerta! 1440 01:25:47,270 --> 01:25:48,103 Seth. 1441 01:25:51,900 --> 01:25:55,280 Gracias. 1442 01:25:55,280 --> 01:25:56,813 Eres bienvenido a casa cuando quieras. 1443 01:26:16,514 --> 01:26:17,984 ¡Dios! 1444 01:26:42,180 --> 01:26:43,610 ¿Qué quieres? 1445 01:26:43,610 --> 01:26:44,830 - Escucha... - No. 1446 01:26:44,830 --> 01:26:45,663 Seth. 1447 01:26:45,663 --> 01:26:48,330 Abby, eres una maldita perra, ¿lo sabes? 1448 01:26:48,330 --> 01:26:49,490 ¿Qué? ¿Te mandó acá arriba para asegurarse 1449 01:26:49,490 --> 01:26:51,430 de que no me lance? 1450 01:26:51,430 --> 01:26:52,680 Quizás eso sea exactamente lo que quiere, 1451 01:26:52,680 --> 01:26:55,150 quién carajo sabe ya. 1452 01:26:55,150 --> 01:26:56,649 Está dormido. 1453 01:26:56,649 --> 01:26:58,518 - Sólo soy yo. - "Sólo soy yo." 1454 01:26:58,570 --> 01:27:00,300 Deja de hacer el número de la maldita damisela en apuros, 1455 01:27:00,300 --> 01:27:01,490 no va a funcionar. 1456 01:27:01,490 --> 01:27:04,063 Sin ofender, Seth, pero no eres mi tipo. 1457 01:27:06,240 --> 01:27:07,590 ¿Qué hubiera pasado si me hubiera metido 1458 01:27:07,590 --> 01:27:08,976 anoche en el baño? 1459 01:27:08,976 --> 01:27:10,324 No sé. 1460 01:27:10,324 --> 01:27:11,680 Ese es el punto. 1461 01:27:11,680 --> 01:27:14,343 Es como elegir tu propio libro de aventuras. 1462 01:27:15,450 --> 01:27:16,416 ¿Qué es? 1463 01:27:17,155 --> 01:27:19,430 ¿Qué carajo quieres de mí? 1464 01:27:19,430 --> 01:27:22,268 Me preguntaba si tenías alguna nota. 1465 01:27:22,268 --> 01:27:23,730 ¿Nota? 1466 01:27:23,730 --> 01:27:25,610 Es nuestra primera vez haciendo una Experiencia de Observador 1467 01:27:25,610 --> 01:27:26,940 a esta escala. 1468 01:27:27,310 --> 01:27:28,670 Agradeceremos tus sugerencias. 1469 01:27:28,670 --> 01:27:30,930 Sí, corta el rollo y consigue un nuevo trabajo. 1470 01:27:30,930 --> 01:27:33,185 Alguien murió por tu culpa. 1471 01:27:33,185 --> 01:27:34,785 Sabía para qué había firmado. 1472 01:27:35,820 --> 01:27:38,353 ¿El tocar el piano desnudo proporcionó patetismo 1473 01:27:38,353 --> 01:27:40,880 o fue una tontería? 1474 01:27:40,880 --> 01:27:42,880 ¿Te incentivamos bastante? 1475 01:27:42,880 --> 01:27:46,880 ¿Más sexo, dinero, interacción social? 1476 01:27:46,880 --> 01:27:48,450 Todavía estamos trabajando en las variables 1477 01:27:48,450 --> 01:27:51,143 - del sistema de recompensa, pero... - ¡Abby, por favor, cállate! 1478 01:27:56,728 --> 01:27:57,819 Toma. 1479 01:28:00,734 --> 01:28:01,812 No. 1480 01:28:01,812 --> 01:28:02,860 No. ¡No! 1481 01:28:02,860 --> 01:28:04,220 No voy a pasar por todo esto 1482 01:28:04,220 --> 01:28:05,240 contigo de nuevo, Seth. 1483 01:28:05,240 --> 01:28:06,640 Sólo toma el dinero. 1484 01:28:06,640 --> 01:28:07,640 Ganaste el juego. 1485 01:28:07,640 --> 01:28:09,470 Todo esto fue una maldita broma. 1486 01:28:09,470 --> 01:28:10,565 No para Richard. 1487 01:28:15,528 --> 01:28:16,778 Otra cosa. 1488 01:28:19,610 --> 01:28:22,610 Si inviertes ese dinero bien, tenemos muchas opciones 1489 01:28:22,610 --> 01:28:24,330 que pueden estar disponibles para ti. 1490 01:28:24,330 --> 01:28:25,333 Sí, no gracias. 1491 01:28:26,950 --> 01:28:27,943 Piénsatelo. 1492 01:28:33,659 --> 01:28:35,473 ¿Por qué te involucraste en esta mierda? 1493 01:28:38,970 --> 01:28:41,720 No hay mucho que puedas hacer con una licenciatura en teatro. 1494 01:29:57,920 --> 01:29:59,420 BUEN VIAJE. RICHARD 1495 01:31:17,874 --> 01:31:19,077 Y tengo que pensar, 1496 01:31:19,077 --> 01:31:20,503 el mundo en el que viven y supongo que el mundo 1497 01:31:20,503 --> 01:31:22,047 en el que vivimos es una pregunta 1498 01:31:22,047 --> 01:31:26,883 que podemos responder, ¿quiénes somos realmente? 1499 01:31:27,884 --> 01:32:28,884 .:.[Traducido por Axel7902].:.