1 00:02:43,511 --> 00:02:47,307 -Jag vill verkligen ha dig, älskling. -Jag ser det. 2 00:02:50,102 --> 00:02:52,730 -Vem är där? -Det är ingen här. 3 00:02:53,647 --> 00:02:55,316 Det är ingen här. 4 00:02:55,358 --> 00:02:59,070 -Du behöver inte sluta. -Jag gillar det inte. Det känns konstigt. 5 00:02:59,863 --> 00:03:03,325 Jag har en grym idé. Du kommer att flippa ur. 6 00:03:03,992 --> 00:03:05,953 -Kom nu. -Okej då. 7 00:03:27,477 --> 00:03:30,355 Jag har sparat den för dig, gullet. 8 00:03:31,273 --> 00:03:33,358 Dubbeltrubbelsex. 9 00:03:49,919 --> 00:03:51,629 Vad i helvete? 10 00:03:52,255 --> 00:03:54,382 Nej, snälla! 11 00:03:57,469 --> 00:03:59,304 Nej, snälla! 12 00:04:29,630 --> 00:04:31,966 WET VALLEY VATTENPARK 13 00:04:38,890 --> 00:04:41,435 VÄLKOMNA AVGÅNGSELEVER 2018 14 00:04:53,949 --> 00:04:57,828 Sa jag inte åt er att inte sabba min helg med era fula trynen? 15 00:04:58,954 --> 00:05:02,208 Vi tänker inte missa avslutningen, din idiot. 16 00:05:02,416 --> 00:05:04,085 Grym gitarr, mannen. 17 00:05:04,168 --> 00:05:08,173 Vår sista vecka ihop och jag måste lyssna på den här skiten. 18 00:05:08,298 --> 00:05:11,593 -Ni vet väl att ni suger? -Släpp gitarren, Phil. 19 00:05:11,677 --> 00:05:14,221 -Annars så...? -Ingenting, mannen. 20 00:05:14,346 --> 00:05:17,558 Var inte en sån jävla douche hela tiden. 21 00:05:17,642 --> 00:05:21,229 -Vad kallade du mig, Chip? -Jag heter faktiskt Chad. 22 00:05:21,354 --> 00:05:24,816 -Vad har vi nånsin gjort dig? -Er musik suger. 23 00:05:24,900 --> 00:05:28,112 -Spöa skiten ur honom. -Ja, gör det, Phil. 24 00:05:30,364 --> 00:05:33,368 Bråka med nån i din egen storlek, Phil. 25 00:05:34,494 --> 00:05:37,956 -Det finns ingen, prinsessan. -Släpp honom, Phil. 26 00:05:38,040 --> 00:05:43,546 Annars berättar jag för alla om din fula lilla missformade vårtiga slapptask. 27 00:05:44,630 --> 00:05:46,591 Hoppsan, var den på? 28 00:05:50,011 --> 00:05:54,099 Vi gjorde det, subbor! Valley Hills Highs avgångsklass 2018! 29 00:05:57,937 --> 00:06:00,231 Hör upp, allesammans. 30 00:06:00,356 --> 00:06:03,485 Avgångsnämnden som leds av ingen mindre än moi 31 00:06:03,568 --> 00:06:06,530 har slitit hårt för att ge er en helg att dö för. 32 00:06:06,613 --> 00:06:08,824 Kolla in rutschkanorna eller motellet, 33 00:06:08,907 --> 00:06:11,953 men glöm inte brasan vid solnedgången. 34 00:06:12,036 --> 00:06:16,207 Vi får livemusik från The Blades i 80-talsstil. Ja, för fan! 35 00:06:18,919 --> 00:06:20,462 Pinigt. 36 00:06:20,587 --> 00:06:24,383 Glöm inte att det varit en tradition att festa här sen 1988, 37 00:06:24,467 --> 00:06:27,595 så sabba inte för de kommande avgångsklasserna. 38 00:06:27,637 --> 00:06:29,806 Allt handlar om de tre S:n. 39 00:06:29,889 --> 00:06:32,934 Samförstånd, sans och samtycke. 40 00:06:33,018 --> 00:06:35,604 Okej, allihop. Nu festar vi loss! 41 00:07:54,442 --> 00:07:56,862 Det var precis vad de gjorde. 42 00:07:59,948 --> 00:08:02,368 Är det här vår stora scen? 43 00:08:06,164 --> 00:08:08,708 Säkert bättre än i er skola. 44 00:08:09,668 --> 00:08:12,921 -Fan, vad du skräms. -Jag försökte bara var vänlig. 45 00:08:13,005 --> 00:08:15,674 Välkomna till Wet Valley vattenpark. 46 00:08:15,758 --> 00:08:18,636 Conrad Carter. Jag är den som fixar allt här. 47 00:08:18,719 --> 00:08:21,014 Helt själv? Hur gammal är du? 48 00:08:21,806 --> 00:08:24,309 Vill du veta det, grabben? 49 00:08:25,185 --> 00:08:29,189 Hoppas ni inte ska spela sån där elektronisk skitmusik i kväll. 50 00:08:29,273 --> 00:08:33,778 Nej, vi ska köra nåt från 80-talet. Det är nog din favoritperiod. 51 00:08:33,820 --> 00:08:35,905 Från 80-talet, alltså? 52 00:08:35,989 --> 00:08:40,744 Jag var med och öppnade sommaren -84. Parken var nåt helt annat då. 53 00:08:41,662 --> 00:08:42,955 Åk! 54 00:09:14,073 --> 00:09:17,410 -Den var full av liv. -Jaså? Det var inte vad jag hörde. 55 00:09:18,286 --> 00:09:20,872 Dog inte folk här? Morden i Wet Valley. 56 00:09:20,997 --> 00:09:22,583 Mord? 57 00:09:22,666 --> 00:09:25,461 Lägg av, grabben. Olyckor händer. 58 00:09:25,544 --> 00:09:28,464 Så du påstår alltså att ingen dog? 59 00:09:29,716 --> 00:09:32,761 Att dö och bli mördad är inte samma sak. 60 00:09:32,844 --> 00:09:35,430 -Det är allt jag säger. -Cyniskt, mannen. 61 00:09:35,514 --> 00:09:39,768 Missförstå mig inte. Det här är ju årets bästa helg. 62 00:09:39,852 --> 00:09:43,523 Behöver ni grabbar nåt mer, så säg bara till. 63 00:09:43,648 --> 00:09:46,192 Ström finns vid maskinrummet. 64 00:09:46,276 --> 00:09:49,988 Lycka till med spelningen i kväll. Tappa inte huvudet, bara. 65 00:09:50,948 --> 00:09:52,700 Vad menar du? 66 00:09:52,783 --> 00:09:55,912 Det kan bli lite väl skruvat här i bland. 67 00:10:09,635 --> 00:10:11,345 God morgon, tjejer! 68 00:10:11,429 --> 00:10:17,102 De senaste 12 åren har Wet Valley vattenparks biltvätt varit en tradition. 69 00:10:17,185 --> 00:10:20,147 Varje år samlar vi in tusentals dollar 70 00:10:20,230 --> 00:10:24,110 och skickar två lyckliga avgångselever till Europa. 71 00:10:24,193 --> 00:10:26,446 Vem vill åka till Paris? 72 00:10:27,363 --> 00:10:29,991 Usch, så smutsig bilen är. 73 00:10:30,075 --> 00:10:33,245 Nu sätter vi gång och tvättar, tjejer. 74 00:11:06,240 --> 00:11:08,576 Kim? Var är Kimberly? 75 00:11:08,660 --> 00:11:12,330 -Tommy, du ska stå vid rutschkanorna. -Säg inte åt mig vad jag ska göra. 76 00:11:12,414 --> 00:11:16,043 -Var är hon, Priscilla? -Vem vet, och vem bryr sig? 77 00:11:16,126 --> 00:11:17,711 Gå härifrån! 78 00:11:18,295 --> 00:11:20,172 Skit samma. 79 00:11:37,942 --> 00:11:39,527 Kim! Jösses... 80 00:11:40,946 --> 00:11:42,948 Så du gjorde det? 81 00:11:43,031 --> 00:11:44,658 Vad då? 82 00:11:44,783 --> 00:11:46,827 Tog examen, dumsnut. 83 00:11:46,911 --> 00:11:48,913 Ja, det var nära ögat. 84 00:11:49,998 --> 00:11:52,000 Spelar du fortfarande? 85 00:11:52,041 --> 00:11:53,960 Ja, det gör jag. 86 00:11:56,004 --> 00:11:57,631 Så klart. 87 00:12:00,718 --> 00:12:04,347 Vad gör du här? Är din skola också här och festar? 88 00:12:04,430 --> 00:12:06,599 Nej, jag jobbar här. 89 00:12:06,683 --> 00:12:10,270 Jag började inte nån annanstans efter att jag hoppade av. 90 00:12:10,354 --> 00:12:13,190 -Det är inte min grej, liksom. -Det är lugnt. 91 00:12:15,151 --> 00:12:17,278 Jag är glad att se dig. 92 00:12:17,362 --> 00:12:20,156 -Jag har saknat när... -Saknat vad då? 93 00:12:20,240 --> 00:12:23,869 Tommy, det här är Josh, en gammal skolkamrat. 94 00:12:25,037 --> 00:12:27,957 -Tommy. Jag är chef här. -Du måste vara stolt. 95 00:12:32,128 --> 00:12:34,339 Jag är hungrig, älskling. 96 00:12:38,802 --> 00:12:41,388 Mannen, hon är ju skithet. 97 00:12:42,056 --> 00:12:44,058 Käften, Slim. 98 00:12:44,141 --> 00:12:47,103 Jag är också hungrig. Hänger ni på? 99 00:12:48,021 --> 00:12:52,442 Michael, det är jag, din son. Du vet väl att jag tar examen i dag. 100 00:12:52,526 --> 00:12:55,488 Bryr du dig så dyk upp i skolan vid ett. 101 00:12:55,571 --> 00:12:58,533 Annars är jag på vattenparken hela helgen. 102 00:12:58,616 --> 00:13:03,163 Jag ska även spela med The Blades i kväll. Det vore schyst om du kom. 103 00:13:23,644 --> 00:13:25,855 Skit på er, Baywatch! 104 00:13:28,066 --> 00:13:32,821 Kim, jag stänger av. Två idioter med flaskor är på väg ner. 105 00:14:04,231 --> 00:14:06,734 Du måste ha mina solglasögon. 106 00:14:22,043 --> 00:14:24,337 Henne säger man inte nej till. 107 00:14:24,462 --> 00:14:26,673 Hon är skithet. Vem är hon? 108 00:14:26,756 --> 00:14:30,427 Priscilla Wilkinson. Hon gick ut från Valley Hills -92. 109 00:14:30,511 --> 00:14:34,390 -Så ni gick i samma klass? -Håll käften, mannen. 110 00:14:34,473 --> 00:14:38,978 Allvarligt talat, Phil. Hur många år har du försökt ta examen? 111 00:14:39,103 --> 00:14:41,648 Han kan inte räkna så högt. 112 00:14:42,607 --> 00:14:45,319 Här har du inga lärare som skyddar dig. 113 00:14:45,402 --> 00:14:49,490 -När du minst anar står jag bakom dig. -Precis där du vill vara. 114 00:14:49,574 --> 00:14:51,451 Vill du dö, eller? 115 00:14:53,787 --> 00:14:55,205 Fy fan! 116 00:14:56,123 --> 00:14:59,251 Jag har hört att hon väljer ut en kille varje år. 117 00:14:59,334 --> 00:15:01,420 En kille? För vad då? 118 00:15:01,462 --> 00:15:03,297 Att ligga med. 119 00:15:04,757 --> 00:15:08,678 Att ha sex med, dumskalle. Har du bott under en sten, eller? 120 00:15:08,762 --> 00:15:12,182 -Det är hon som är "Slutet". -Slutet? 121 00:15:12,224 --> 00:15:15,853 -Är hon tagen på toan på andra planet? -Ja... 122 00:15:15,936 --> 00:15:18,940 Vägen till oskulden slutar i Slutet... 123 00:15:19,065 --> 00:15:23,028 -Är du fortfarande oskuld? -Jag? Nej, aldrig i livet. 124 00:15:24,279 --> 00:15:26,114 Mannen... 125 00:15:26,198 --> 00:15:28,701 Skulle en oskuld göra så här? 126 00:15:34,874 --> 00:15:37,294 Hallå? 127 00:15:38,128 --> 00:15:40,047 Hej, Michael. 128 00:15:40,130 --> 00:15:44,051 Jag vill bara höra om du längtar efter mig. Funkar klockan åtta? 129 00:15:44,135 --> 00:15:46,262 Ja, absolut. 130 00:15:46,304 --> 00:15:47,889 Hej så länge. 131 00:15:47,972 --> 00:15:49,516 Hej då. 132 00:16:20,133 --> 00:16:22,344 -Det är jag. -Hej, älskling. 133 00:16:22,427 --> 00:16:26,932 -Vad gör ni? Jag längtar efter dig. -Kom och lek med mig. 134 00:16:26,974 --> 00:16:29,310 -Jag saknar dig. -Jag vet. 135 00:16:29,352 --> 00:16:33,857 Jag blir sen. Nån idiot spräckte skallen så det är blod överallt. 136 00:16:33,940 --> 00:16:36,193 Tyst, jag pratar i telefon! 137 00:16:37,027 --> 00:16:40,030 -Förlåt, älskling. -Jag är lite upptagen. 138 00:16:40,156 --> 00:16:43,826 -Jag vill vara med dig. -Tyvärr får det vänta. Jag måste kila. 139 00:16:43,910 --> 00:16:45,537 Jag älskar dig. 140 00:16:45,620 --> 00:16:47,664 -Hej då! -Hej då. 141 00:16:59,302 --> 00:17:03,515 -Vartenda jävla år, Wilkinson. -Ja, ja. Tack, doktorn. 142 00:17:03,599 --> 00:17:06,018 Kan ni bara ta dem härifrån? 143 00:17:06,185 --> 00:17:09,313 Här har ni några fribiljetter till vattenparken. 144 00:17:12,984 --> 00:17:15,695 Brad, kan du gå upp dit igen, tack? 145 00:17:16,446 --> 00:17:19,408 Rappa på nu. Hur lång tid tar det här? 146 00:17:21,202 --> 00:17:23,037 Du, Paul... 147 00:17:23,162 --> 00:17:25,289 Ska vi inte torrlägga poolen? 148 00:17:25,373 --> 00:17:29,544 Nej, gör inte det. Fixa det bara. Låt festen fortsätta. 149 00:17:31,588 --> 00:17:33,590 Låt festen fortsätta. 150 00:17:53,696 --> 00:17:55,448 Hörru, Thomas! 151 00:17:56,366 --> 00:17:59,077 Jag heter Tommy. Vad vill du? 152 00:17:59,202 --> 00:18:02,331 -Chet var det, va? -Chad, faktiskt. 153 00:18:02,456 --> 00:18:05,918 Vi vet inte hur mixerbordet och högtalarna funkar. 154 00:18:06,002 --> 00:18:09,464 -Jag är upptagen. Conrad får hjälpa er. -Han sa att du skulle det. 155 00:18:09,547 --> 00:18:14,386 -Det var nåt med strömbrytarna. -Vi måste verkligen soundchecka nu. 156 00:18:15,804 --> 00:18:18,599 Kom igen, mannen. Hjälp oss. 157 00:18:26,024 --> 00:18:29,278 Ni har fem minuter på er, dumskallar. 158 00:18:29,361 --> 00:18:31,447 Vi ses på kontoret. 159 00:18:44,003 --> 00:18:47,632 Josh, om Tommy ser dig så dödar han oss. 160 00:18:47,715 --> 00:18:50,426 Inte om jag dödar honom först. 161 00:18:50,510 --> 00:18:52,679 Vad jag har saknat dig. 162 00:18:56,016 --> 00:18:57,476 Kom. 163 00:18:58,644 --> 00:19:00,938 Jag är ledsen för allt. 164 00:19:01,772 --> 00:19:05,527 Det är inte ditt fel. Det vet du väl, va? 165 00:19:05,610 --> 00:19:09,072 Förlåt om jag skrämde dig. Jag visste inte var du var. 166 00:19:09,948 --> 00:19:12,826 Vad ser du egentligen i honom? 167 00:19:17,332 --> 00:19:19,751 Jag vill bara vara med dig. 168 00:19:28,135 --> 00:19:29,762 Äntligen! 169 00:19:31,472 --> 00:19:34,893 Det ser verkligen mediokert ut. 170 00:19:38,522 --> 00:19:41,025 Stå inte och häng över oss, tack. 171 00:19:41,108 --> 00:19:42,902 Tack. 172 00:19:42,985 --> 00:19:44,445 Gå nu. 173 00:19:48,241 --> 00:19:50,035 Är allt bra? 174 00:19:50,118 --> 00:19:51,954 Jo, det är bara... 175 00:19:53,455 --> 00:19:55,332 ...ögonen. 176 00:19:55,416 --> 00:19:58,586 Bli inte äcklad. Jag tror inte på slöseri. 177 00:20:14,562 --> 00:20:17,107 -Jag måste ta det. -Gör det. 178 00:20:21,904 --> 00:20:24,991 Ja? Jag sitter och äter middag. 179 00:20:26,409 --> 00:20:29,496 Javisst. Okej, vi hörs sen. 180 00:20:29,579 --> 00:20:32,958 En 35-årig hummer väntar på mig. 181 00:20:37,963 --> 00:20:43,470 Din man uppskattar inte det fina han har rakt framför näsan. 182 00:20:45,222 --> 00:20:46,890 Nej... 183 00:20:51,812 --> 00:20:53,773 Men det gör jag. 184 00:21:04,243 --> 00:21:07,538 Jag önskar att alla ungdomar skulle drunkna. 185 00:21:08,456 --> 00:21:12,294 Avskyr du inte att behöva jobba övertid för de här idioterna? 186 00:21:12,419 --> 00:21:16,673 -Får du betalt för övertid? -Det angår dig inte, gamle man. 187 00:21:21,095 --> 00:21:22,722 Du, Tommy... 188 00:21:23,765 --> 00:21:27,769 -Har du sett Kim här nånstans? -Jag vet alltid var hon är. 189 00:21:29,438 --> 00:21:31,482 Ja, säkert. 190 00:21:38,823 --> 00:21:40,742 -Vad då? -Kom här. 191 00:21:46,916 --> 00:21:51,045 Jag har ett rum. Det var inte återföreningen jag föreställde mig. 192 00:21:51,129 --> 00:21:54,132 Det är det första stället Tommy skulle leta på. 193 00:21:54,215 --> 00:21:58,637 Förresten så gillar jag det här stället. Det är lite kusligt. 194 00:21:58,679 --> 00:22:01,891 Jag har saknat dig, Kim. Har du saknat mig? 195 00:22:08,106 --> 00:22:11,193 Varför gjorde vi slut egentligen? 196 00:22:12,069 --> 00:22:14,905 Jag vet inte, och jag bryr mig inte. 197 00:23:04,878 --> 00:23:06,922 Nåt bra är på väg. 198 00:23:07,005 --> 00:23:08,924 Jag känner det på mig. 199 00:23:09,049 --> 00:23:11,719 Nåt kommer att hända i kväll. 200 00:23:14,055 --> 00:23:16,140 Jag hittade det! 201 00:23:16,224 --> 00:23:18,935 -Vad är det vi firar? -Jag vet inte. 202 00:23:19,019 --> 00:23:20,979 Se bara på dem. 203 00:23:21,063 --> 00:23:24,275 Jag saknar det. Jag vill vara i den åldern igen. 204 00:23:24,358 --> 00:23:27,028 -De är i min ålder, dummer. -Jaså? 205 00:23:33,827 --> 00:23:36,121 Här har du grejerna. 206 00:23:43,087 --> 00:23:46,758 Kom och ta det, pojkar! Men först måste ni jaga det. 207 00:23:46,841 --> 00:23:51,138 Hör upp, er pillertrillande, kuksugande och urflippade avgångselever 2018! 208 00:23:51,221 --> 00:23:55,768 Innan ni drar ner till brasan har jag en överraskning åt er alla. 209 00:23:59,439 --> 00:24:01,650 Mr Wilkinson! 210 00:24:25,218 --> 00:24:26,845 Vi ses sen. 211 00:24:31,892 --> 00:24:36,147 -Åkte du rutschkana med idioterna? -Nej, för fan. 212 00:24:36,230 --> 00:24:39,859 Jag kör den våta looken. Typiskt 80-tal. Ballt, va? 213 00:24:39,901 --> 00:24:42,279 Mannen, satte du på henne? 214 00:24:42,320 --> 00:24:44,614 Tommy kommer att mörda dig. 215 00:24:46,158 --> 00:24:49,120 Han ska inte få veta det. Eller hur, Slim? 216 00:24:51,706 --> 00:24:54,876 Kom igen nu, alla älskare och töntjävlar! 217 00:24:54,959 --> 00:24:58,755 En applåd för The Blades! Så jävla mycket 80-tal! 218 00:25:56,487 --> 00:26:01,158 -Var har du varit nånstans? -Jag körde nattåk som alla andra. 219 00:26:27,980 --> 00:26:30,900 Vilken överraskning! Det är uselt. 220 00:26:30,984 --> 00:26:32,902 Ja, han suger. 221 00:26:57,972 --> 00:27:00,058 Josh! Spring, Josh! 222 00:27:08,526 --> 00:27:10,111 Vad i helvete?! 223 00:27:11,445 --> 00:27:13,281 Ligg kvar! 224 00:27:19,913 --> 00:27:22,208 Slåss, slåss, slåss! 225 00:27:25,628 --> 00:27:28,506 Tänker nån av er dumskallar göra nåt? 226 00:27:32,010 --> 00:27:34,847 Tommy, vad är det med dig? Han är bara en grabb! 227 00:27:37,099 --> 00:27:39,435 Nu räcker du! Du får sparken. 228 00:27:39,519 --> 00:27:41,271 Ni ska dö allihop! 229 00:27:48,320 --> 00:27:52,575 -Vad är det för fel på din personal? -Jag är inte er barnvakt. 230 00:27:52,700 --> 00:27:55,995 Det är din fest. Du får ta hand om det. 231 00:27:56,079 --> 00:27:59,958 -Jag är ju upptagen hela kvällen. -Ja, jag ser det. 232 00:28:00,042 --> 00:28:01,877 Älskling... 233 00:28:03,337 --> 00:28:06,215 -Dra åt helvete! -Vad är ditt problem? 234 00:28:08,009 --> 00:28:12,055 Kom igen, du är ju också ute efter att ha lite kul i kväll. 235 00:28:12,097 --> 00:28:13,807 Fan ta dig, Paul! 236 00:28:16,685 --> 00:28:18,729 Fan ta er allihop! 237 00:28:20,064 --> 00:28:22,734 Jag är hemskt ledsen för allt. 238 00:28:25,236 --> 00:28:27,531 Behöver du hjälp med nåt? 239 00:28:44,133 --> 00:28:45,968 Kul kväll, va? 240 00:28:46,719 --> 00:28:49,430 Kan du förklara hur fan du tänkte? 241 00:28:49,472 --> 00:28:51,474 Jag behövde duscha. 242 00:28:53,018 --> 00:28:54,686 Det finns ju regler. 243 00:28:54,769 --> 00:28:58,357 Har en tjej ett psykfall till kille så ligg inte med henne. 244 00:28:58,440 --> 00:29:02,153 -Jag kan klå upp honom. -Du är ju smal som en pinne. 245 00:29:03,488 --> 00:29:06,115 -Hej, Chaz. -Jag heter Chad. 246 00:29:07,200 --> 00:29:11,371 -Jag kan backa upp dig. -Nej, det är lugnt. Du kan gå. 247 00:29:11,413 --> 00:29:13,374 Är det säkert? 248 00:29:16,836 --> 00:29:22,008 -Jag har ingenting att säga dig. -Jag ville inte se dig åka på spö. 249 00:29:22,092 --> 00:29:24,428 Så du gömde dig i buskarna? 250 00:29:25,053 --> 00:29:29,308 Lägger jag ett finger på miffona här och jag blir stämd. 251 00:29:29,392 --> 00:29:33,271 -Du vet hur dyrt det är. -Allt handlar inte om dina pengar. 252 00:29:34,063 --> 00:29:35,815 Josh, du har så fel. 253 00:29:35,982 --> 00:29:39,111 Allting handlar om mina pengar. 254 00:29:39,194 --> 00:29:41,363 Nej, inte för mig. 255 00:29:41,447 --> 00:29:44,450 -Är du skadad? -Är du blind, eller? 256 00:29:44,533 --> 00:29:48,747 -Jag försöker bara... -Vara en far. Varför är du ens här? 257 00:29:48,830 --> 00:29:52,918 Jag fick ditt meddelande och ville se dig uppträda. 258 00:29:53,043 --> 00:29:54,753 Skitsnack. 259 00:29:56,130 --> 00:30:00,385 -Gillar du det här stället? -Jo då. Varför då? 260 00:30:00,426 --> 00:30:04,180 Skulle du vilja ha det? Vad sägs om att äga det? 261 00:30:05,849 --> 00:30:10,521 -Du kan inte köpa mig som alla andra! -Jag har redan börjat förhandla. 262 00:30:10,604 --> 00:30:15,860 Den där idioten Wilkinson är dummare än han ser ut och hans brutta... 263 00:30:15,944 --> 00:30:18,572 En riktig läckerbit, Josh. 264 00:30:20,949 --> 00:30:22,493 Nyfikna subbor. 265 00:30:22,576 --> 00:30:26,455 Är vi klara? Gå hem, Michael. Jag behöver inte dig. 266 00:30:27,331 --> 00:30:29,167 Släpp mig! 267 00:30:37,843 --> 00:30:42,974 -Paul, det är nåt lurt på gång. -Du är hög. Glöm Priscilla. 268 00:30:43,099 --> 00:30:47,562 Hon är svartsjuk på att mitt ligg är hetare och yngre än hennes. 269 00:30:47,646 --> 00:30:51,859 -Tänker du sälja parken, eller? -Nej, varför frågar du? 270 00:30:51,942 --> 00:30:56,698 Herregud, du ljuger för mig! Du är en usel jävla lögnare, Paul! 271 00:30:56,781 --> 00:31:00,118 Nej, jag är en bra lögnare. Jag svär på det. 272 00:31:00,202 --> 00:31:02,496 Varför skulle jag sälja? 273 00:31:02,579 --> 00:31:06,208 Jag kanske skulle få ut på försäkringen om den brann ner. 274 00:31:07,251 --> 00:31:11,297 Du ska sälja och snuva mig på pengarna. Fan, är det så? 275 00:31:11,297 --> 00:31:14,009 Var det vad du menade i bilen? 276 00:31:14,134 --> 00:31:18,389 Snuva dig? Du är inte ens med. Vi träffades ju just. 277 00:31:18,472 --> 00:31:21,726 Jag ska inte sälja parken. Den är allt jag har. 278 00:31:21,809 --> 00:31:26,815 Träffades just? Vi har sett en gång i veckan i tre månader, din skit! 279 00:31:26,898 --> 00:31:30,819 Sätt dig ner och drick lite. Du har bara knarkat för mycket. 280 00:31:33,447 --> 00:31:37,452 Bra, hoppas att du dricker så du spyr och sen kvävs! 281 00:31:37,535 --> 00:31:39,454 Förlåt! 282 00:31:39,537 --> 00:31:42,123 Vi kan väl skaffa familj. 283 00:31:53,761 --> 00:31:55,639 Vad fan är det nu? 284 00:31:58,433 --> 00:31:59,685 För fan! 285 00:32:01,395 --> 00:32:03,147 Jag kommer! 286 00:32:13,992 --> 00:32:16,954 Du är Joshs kompis Chub, va? 287 00:32:17,705 --> 00:32:21,543 Så du kommer inte ihåg mig? Vi gick i samma skola. 288 00:32:22,836 --> 00:32:27,257 Jag har förträngt min tid där, efter allt det som hände. 289 00:32:27,341 --> 00:32:30,636 Ja, just det. Det hade jag glömt bort. 290 00:32:32,430 --> 00:32:34,933 Jag är glad att du är kvar. 291 00:32:35,016 --> 00:32:37,060 Var är Josh nånstans? 292 00:32:37,185 --> 00:32:39,771 Jag trodde att han var med dig. 293 00:32:48,031 --> 00:32:51,409 Tack och lov att du är oskadd. Vad händer här? 294 00:32:51,493 --> 00:32:55,622 -Inget. Jag har letat överallt efter dig. -Jag med. 295 00:32:55,706 --> 00:32:59,752 Jag var rädd att han skulle skada dig. Jag ska döda honom. 296 00:32:59,835 --> 00:33:02,755 Vad fan gör din pappa här? 297 00:33:02,839 --> 00:33:06,426 Han vill nåt. Jag vet varken vad eller varför. 298 00:33:10,180 --> 00:33:12,475 Det är helt kört för er. 299 00:33:19,149 --> 00:33:21,526 Tagga ner, hörni... 300 00:33:21,610 --> 00:33:24,071 Ni får skaffa ett eget rum. 301 00:33:24,863 --> 00:33:27,074 Kom, vi går en sväng. 302 00:34:26,557 --> 00:34:28,435 Du skrämde mig. 303 00:34:28,518 --> 00:34:30,604 Vad gör du? 304 00:34:30,687 --> 00:34:32,230 Det är inte kul. 305 00:34:32,356 --> 00:34:33,565 Lägg av! 306 00:34:35,484 --> 00:34:37,028 Är du galen?! 307 00:34:37,111 --> 00:34:41,366 Okej, jag gör allt du vill. Du får allt du vill! 308 00:34:41,491 --> 00:34:44,161 Vad vill du ha? Vad vill du ha?! 309 00:35:18,699 --> 00:35:20,243 Fan! 310 00:35:26,124 --> 00:35:27,834 Var är du??? 311 00:35:35,593 --> 00:35:40,098 Jag vet inte varför du inte svarar, men om du knullar den där... 312 00:35:47,481 --> 00:35:50,068 Förlåt, älskling. Det är bara det... 313 00:35:52,070 --> 00:35:55,282 Jag vet inte varför jag blir så här. 314 00:35:55,407 --> 00:35:57,409 Jag vill bara prata. 315 00:35:57,493 --> 00:35:59,787 Ring mig, är du snäll. 316 00:36:01,956 --> 00:36:04,709 Ring mig, Kim. Jag vill bara prata. 317 00:36:06,670 --> 00:36:09,131 -Vad fan? -Upp och hoppa, gullet. 318 00:36:24,481 --> 00:36:26,233 Ut ur min bil. 319 00:36:26,317 --> 00:36:29,153 Du gör bara dig själv illa, Tommy. 320 00:36:29,236 --> 00:36:31,489 Är du psykolog nu? 321 00:36:31,572 --> 00:36:35,577 -Hon älskar inte dig. Låt henne gå. -Vad vet du om det? 322 00:36:35,619 --> 00:36:38,872 Glöm henne. Hon är bara en distraktion. 323 00:36:41,584 --> 00:36:46,089 Allt gick ju så bra. Jag hatar de där skolpojkarna. 324 00:36:46,172 --> 00:36:48,425 De är inte själva problemet. 325 00:36:48,508 --> 00:36:51,803 -Du snackar bara skit, mannen. -Gör jag? 326 00:36:53,138 --> 00:36:55,266 Du är bara en skitstövel. 327 00:36:56,308 --> 00:36:58,686 Det är inte jag som är det. 328 00:36:59,479 --> 00:37:01,356 Försvinn ur min bil. 329 00:37:01,898 --> 00:37:03,775 Lämna mig ensam. 330 00:37:03,859 --> 00:37:06,236 Du är redan ensam, Tommy. 331 00:37:07,905 --> 00:37:09,657 Ha en bra dag! 332 00:37:36,186 --> 00:37:38,230 Mamma, det gör ont. 333 00:37:39,941 --> 00:37:44,738 Jag betalade för en heldag och vill ha valuta för pengarna. 334 00:37:44,779 --> 00:37:46,990 Men den kommer att bli dyblöt. 335 00:37:49,535 --> 00:37:51,453 Här! Täck den. 336 00:37:59,838 --> 00:38:03,383 Åk nu. Ju fler du åker, desto billigare blir det per åk. 337 00:38:03,509 --> 00:38:04,635 Gå nu...! 338 00:38:30,914 --> 00:38:32,416 Titta, mamma! 339 00:38:55,817 --> 00:38:58,070 Jag vill inte prata med dig! 340 00:38:58,153 --> 00:39:01,615 Var sov du nånstans? Jag saknade dig. 341 00:39:01,657 --> 00:39:03,659 Saknade du mig? 342 00:39:03,701 --> 00:39:07,872 Det är lite för sent för det, Paul. Då måste man bry sig om personen. 343 00:39:08,873 --> 00:39:10,250 Jag älskar dig. 344 00:39:11,877 --> 00:39:15,005 Det är slut, ditt svin. Jag är upptagen. 345 00:39:30,648 --> 00:39:33,943 Redo att få stryk i vattenormen? Jag behöver stålarna. 346 00:39:34,027 --> 00:39:38,490 Säkert. Var är ditt gäng? Du och The Blades kommer att få pisk. 347 00:39:40,284 --> 00:39:44,080 Javisst, gullet! Får jag vara med i din sexiga orm? 348 00:39:44,163 --> 00:39:48,042 -Du kommer bara sinka oss. -Ju tyngre, desto mer speed. 349 00:39:48,126 --> 00:39:49,753 Nej tack. 350 00:39:49,836 --> 00:39:52,881 Vill ni inte ha lite mer speed? 351 00:39:52,923 --> 00:39:55,008 Dra åt helvete! 352 00:39:55,092 --> 00:39:59,388 Det är ni som förlorar på det. Ni kommer fan att dö i vattnet. 353 00:40:08,565 --> 00:40:11,235 Jag hatar de där killarna. 354 00:40:11,318 --> 00:40:13,529 -Så mycket. -Jag med. 355 00:41:39,709 --> 00:41:43,463 Tack att du gav mig en till chans. Jag var så borta i går kväll. 356 00:41:43,547 --> 00:41:45,382 Ja, det var du. 357 00:41:46,758 --> 00:41:49,345 Det är jag som är Slim, förresten. 358 00:41:49,428 --> 00:41:51,681 Ja, det är du minsann. 359 00:41:53,099 --> 00:41:56,978 -Du måste för fan skämta! -Gillar du att smygtitta, ditt svin? 360 00:41:57,020 --> 00:42:00,107 Hörru, grabben! Stick härifrån, för fan! 361 00:42:00,190 --> 00:42:03,444 -Hemskt ledsen, mannen. -Prata inte med mig! 362 00:42:04,362 --> 00:42:07,865 -Vad gör du? -Jag gör vad jag vill, Paul. 363 00:42:07,949 --> 00:42:11,119 -Gråt ut hos din lilla elev. -Jag gillar inte dig längre. 364 00:42:11,202 --> 00:42:13,705 Jaså? Varför spionerar du på mig, då? 365 00:42:13,830 --> 00:42:15,624 Spionerar? 366 00:42:15,708 --> 00:42:18,836 Jag hittar varken Brad eller Cindy. De är borta! 367 00:42:18,919 --> 00:42:21,130 Jag behöver min personal nu! 368 00:42:21,214 --> 00:42:23,466 Du är så störd. 369 00:42:23,550 --> 00:42:27,262 De är smarta. De stack nog härifrån för att slippa dig. 370 00:42:27,346 --> 00:42:30,391 -Jag står näst på tur. -Tack för ingenting. 371 00:42:31,141 --> 00:42:34,020 Vad gjorde du med den där affärssnubben? 372 00:42:34,103 --> 00:42:35,813 Det är inte din ensak. 373 00:42:35,939 --> 00:42:38,692 -Han kontaktade mig. -Kul för dig, då. 374 00:42:38,817 --> 00:42:41,486 Bli klar med din lilla toyboy. 375 00:42:41,570 --> 00:42:44,865 Ta på dig byxorna och gå tillbaka till rutschkanorna. 376 00:42:44,949 --> 00:42:47,243 Du jobbar fortfarande här! 377 00:42:47,326 --> 00:42:49,370 -Din nolla! -Din mutta! 378 00:43:06,222 --> 00:43:08,392 Vill du ha lite kola? 379 00:43:13,147 --> 00:43:17,110 -Det här är ju tvål! -50 pix. Jag har bara två kvar. 380 00:43:17,151 --> 00:43:18,903 Skit på dig! 381 00:43:19,654 --> 00:43:23,033 -Där är du, gullet! Ska du ha lite? -Varför inte? 382 00:43:24,368 --> 00:43:26,287 Tre, två, ett! 383 00:43:32,752 --> 00:43:34,254 Tack. 384 00:43:34,379 --> 00:43:36,590 Vi ses på andra rundan. 385 00:43:49,896 --> 00:43:52,649 Okej, subbor. Var fan är mitt lag? 386 00:43:57,029 --> 00:44:00,158 Valley Hills High. Hur är läget i dag? 387 00:44:00,241 --> 00:44:02,243 Låt oss höra nu! 388 00:44:02,994 --> 00:44:05,247 Är ni redo för vattenormen? 389 00:44:05,330 --> 00:44:07,624 Är ni verkligen det? 390 00:44:07,750 --> 00:44:10,962 Ni måste anmäla er här, så ställ er i kö. 391 00:44:13,965 --> 00:44:16,176 Hörru, kukhuvudet! 392 00:44:16,217 --> 00:44:20,138 Vi har övat på våra moves. Vill du se vad du har missat? 393 00:44:20,848 --> 00:44:23,184 Visst, visa vad ni kan. 394 00:44:31,443 --> 00:44:34,321 Var det allt? Du ser ut som en mask. 395 00:44:35,489 --> 00:44:39,493 -Vad garvar ni idioter åt? Kan ni bättre? -Ja, det kan vi. 396 00:44:47,544 --> 00:44:50,923 Det är bra, men spar det till rutschkanorna. 397 00:44:51,006 --> 00:44:53,217 Har nån sett Brad eller Cindy? 398 00:44:53,259 --> 00:44:56,596 Har nån av er sett Brad eller Cindy? 399 00:44:56,721 --> 00:45:00,434 Ingen har sett era badvakter, så släpp det nu. 400 00:45:00,517 --> 00:45:04,730 Burt Kokain är visst här. Det var en rejäl blåtira, grabben. 401 00:45:06,607 --> 00:45:10,153 -Jag ska skära halsen av din basist. -Är du säker på det? 402 00:45:12,030 --> 00:45:15,033 Redo för lag Blades? Du är med i nästa omgång. 403 00:45:15,117 --> 00:45:17,244 Nu kör vi, allihop! 404 00:45:29,591 --> 00:45:32,887 Hej, Kim. Vill du vara med i vårt lag? 405 00:45:33,012 --> 00:45:35,640 Jag kan inte. Jag jobbar. 406 00:45:35,723 --> 00:45:38,935 Jag kan vara med dig. Jag är ju helt ensam. 407 00:45:40,437 --> 00:45:43,148 Vill du vara med i mitt lag? 408 00:45:43,982 --> 00:45:47,695 Josh, äntligen! Har du sett Slim? 409 00:45:47,820 --> 00:45:51,658 Nej, men dig kan man inte missa. Vad ska du göra? 410 00:45:51,741 --> 00:45:54,369 Ta på de så vinner vi 500 dollar. 411 00:45:54,452 --> 00:45:58,624 Vill du att jag ska få stryk igen? Vad är det med dig? Glöm det! 412 00:45:59,333 --> 00:46:03,379 Det är samma som de har på OS. De skitsnabba! 413 00:46:06,299 --> 00:46:10,178 Alla anmälda lag ska gå upp till rutschkanorna nu. 414 00:46:11,430 --> 00:46:14,516 Vad gör du här? Jag sa att du fick sparken. 415 00:46:14,600 --> 00:46:17,687 Jag är inte här som anställd, din subba. 416 00:46:20,356 --> 00:46:22,442 Jag är här som kund. 417 00:46:22,525 --> 00:46:26,780 Och jag tänker tävla nu. Jag måste vara här. 418 00:46:26,864 --> 00:46:30,409 -Det är för avgångseleverna. -Visa mig regelboken. 419 00:46:30,493 --> 00:46:34,205 -Går du inte så ringer jag polisen! -Ingen ringer polisen. 420 00:46:34,247 --> 00:46:37,250 -Håll dig bara lugn. -Du ska dö. 421 00:46:37,334 --> 00:46:38,710 Nej, du ska dö. 422 00:46:45,968 --> 00:46:48,096 Ingen vill ha dig här. 423 00:46:51,224 --> 00:46:53,018 Försvinn ur min park. 424 00:47:02,070 --> 00:47:04,698 Mrs Wilkinson, var är Slim? 425 00:47:04,781 --> 00:47:06,992 Jag heter Priscilla. 426 00:47:07,159 --> 00:47:10,246 Jag har inte sett honom på ett tag. 427 00:47:10,329 --> 00:47:13,499 Men hälsa honom att jag hade roligt. 428 00:47:13,583 --> 00:47:15,418 Allvarligt? 429 00:47:15,460 --> 00:47:17,128 Det är inte sant! 430 00:47:17,879 --> 00:47:19,506 Det är grymt! 431 00:47:21,049 --> 00:47:22,926 Kom nu, Priss. 432 00:47:23,010 --> 00:47:28,015 -Priss? Du måste gå upp nu. -Du har verkligen tänkt igenom det. 433 00:47:28,099 --> 00:47:30,977 Du och jag däruppe. Toppen! 434 00:47:31,895 --> 00:47:33,647 Kim, håll ställningarna. 435 00:47:40,863 --> 00:47:43,992 Skit i det. Vi behöver dig. Nu kör vi! 436 00:47:45,702 --> 00:47:47,746 Det är nog ingen bra idé. 437 00:47:47,829 --> 00:47:50,582 Nej, han har rätt. Nu spöar vi skiten ur dem. 438 00:47:50,666 --> 00:47:53,127 Kom igen, nu kör vi! 439 00:47:53,252 --> 00:47:55,463 Nu spöar vi skiten ur dem! 440 00:48:20,491 --> 00:48:21,992 Fan... 441 00:48:36,258 --> 00:48:40,680 -Jag hade glömt hur högt upp det är. -Jag tänker inte småprata. 442 00:48:41,806 --> 00:48:43,517 Stoppa tävlingen! 443 00:48:46,937 --> 00:48:49,398 Släpp fram mig! Stoppa tävlingen! 444 00:48:49,482 --> 00:48:52,944 -Vi sa åt dig att dra, idiot. -Bara lugn. Jag skyddar dig. 445 00:48:53,027 --> 00:48:55,363 -Stoppa tävlingen! -Tack ska du ha. 446 00:48:55,447 --> 00:48:58,492 Det räcker för en helg. Killen är ju galen. 447 00:48:58,575 --> 00:49:01,370 -Är du hög? -Det kan du ge dig på. 448 00:49:01,453 --> 00:49:03,956 Gå inte upp. Gör inte det! 449 00:49:15,344 --> 00:49:20,558 Mina damer och herrar, eftersom Brad och Cindy inte är här 450 00:49:20,641 --> 00:49:24,437 har min fru Priscilla och jag begravt stridsyxan 451 00:49:24,521 --> 00:49:28,150 för att vara badvakter under ert favoritevenemang! 452 00:49:28,233 --> 00:49:30,110 Vi bryr oss inte. 453 00:49:31,445 --> 00:49:33,573 Reglerna är som följer: 454 00:49:33,614 --> 00:49:39,746 Tremannalagen ska tävla på tid på tre identiska vattenrutschkanor. 455 00:49:39,830 --> 00:49:42,750 Det snabbaste laget vinner 500 dollar. 456 00:49:42,833 --> 00:49:45,711 Det här är en vattenormstävling, 457 00:49:45,795 --> 00:49:49,215 så ni måste hålla i era lagkamrater. 458 00:49:49,340 --> 00:49:52,928 Håll armar och ben innanför rutschkanorna hela tiden. 459 00:49:53,011 --> 00:49:57,558 Alla som drar sig upp på kanterna blir diskvalificerade. 460 00:50:01,604 --> 00:50:06,610 Vår charmige Conrad har gått med på att vara badvakt igen 461 00:50:06,651 --> 00:50:09,988 och kommer att hålla koll på lagen längre ner. 462 00:50:10,072 --> 00:50:11,824 Är vi beredda? 463 00:50:11,907 --> 00:50:13,617 Okej då. 464 00:50:13,743 --> 00:50:19,416 Då förklarar jag den 15:e årliga vattenormstävlingen öppnad! 465 00:50:24,546 --> 00:50:28,718 Lycka till i vattenormstävlingen! Wet Valley rockar fett! 466 00:50:42,942 --> 00:50:44,861 Tjejer, vi tar den där. 467 00:50:47,572 --> 00:50:50,784 Vi tar den här i stället. Den verkar snabbare. 468 00:50:51,827 --> 00:50:54,622 Jag tror att den där är kortare, Alice. 469 00:50:54,663 --> 00:50:56,666 Då kan ni ta den. 470 00:51:02,213 --> 00:51:04,758 Tagga ner. Vem är chef här? 471 00:51:04,883 --> 00:51:07,845 Käften, Paul. Vi hade redan kunnat köra två omgångar. 472 00:51:10,431 --> 00:51:12,725 Okej, Blades. Ställ er här. 473 00:51:13,601 --> 00:51:15,687 Var är er basist? 474 00:51:17,439 --> 00:51:19,191 Jag vet inte. 475 00:51:20,234 --> 00:51:23,529 Alla emo eller goth, eller vad fan ni nu kallas, 476 00:51:23,654 --> 00:51:26,949 ställ er där innan ni tar livet av er. 477 00:51:32,122 --> 00:51:35,000 Kim? Du ska inte vara häruppe. 478 00:51:35,125 --> 00:51:38,713 Jag går ner så fort jag är klar. Jag vill bara hjälpa laget. 479 00:51:45,762 --> 00:51:49,016 Vi är redo här nu, Conrad. Är du redo därnere? 480 00:51:50,017 --> 00:51:52,311 Allt bra här, fröken. 481 00:51:53,104 --> 00:51:55,189 Lycka till, allihop! 482 00:51:55,273 --> 00:51:57,067 Okej, nu kör vi! 483 00:51:57,150 --> 00:51:59,569 Tre, två, ett! 484 00:51:59,611 --> 00:52:03,824 Stoppa tävlingen! Det är hål i rutschkanorna. Kolla här! 485 00:52:03,908 --> 00:52:07,870 -Gå tillbaka till ditt lag. -Jag är inte med i nåt! Åk inte! 486 00:52:07,912 --> 00:52:11,249 -Den kommer att rasa! -Ja, det ser jättefarligt ut. 487 00:52:11,332 --> 00:52:15,087 -Inta era positioner nu, tack. -Åk inte, Kimberly. 488 00:52:15,170 --> 00:52:18,257 -Sluta kontrollera mig. -Låt oss vara. 489 00:52:18,340 --> 00:52:21,010 Paul, lyssna nu. Folk kommer att dö. 490 00:52:21,093 --> 00:52:24,097 Lägg av med skräcksnacket. Du låter som Conrad. 491 00:52:24,180 --> 00:52:27,309 -Det är nåt skumt på gång! -Gå ner härifrån. 492 00:52:27,392 --> 00:52:30,896 Fattar ni inte? Det är 35 år sen den här helgen. 493 00:52:30,979 --> 00:52:32,898 -Sen vad då? -Morden. 494 00:52:32,940 --> 00:52:35,651 Skit i det! Vi vill bara åka. 495 00:52:43,035 --> 00:52:44,286 Kom igen! 496 00:52:51,210 --> 00:52:52,837 Åk inte! 497 00:53:16,572 --> 00:53:20,243 Det är er tur nu. Lyssna inte på det där psykfallet. 498 00:53:20,326 --> 00:53:22,787 Ni kommer att ångra er! 499 00:53:37,596 --> 00:53:40,808 Jag vill vara med i ert lag. 500 00:53:40,849 --> 00:53:43,936 -Vad heter du? -Gå ner härifrån. Åk inte! 501 00:53:44,020 --> 00:53:45,855 Stick, för fan! 502 00:54:02,999 --> 00:54:07,838 -Conrad, hur går det därnere? -Houston, inga problem här. 503 00:54:07,838 --> 00:54:11,634 Jag har koll här. Det är jag som är Conrad. 504 00:54:11,717 --> 00:54:15,930 Conrad har koll på läget, full kontroll. 505 00:54:17,766 --> 00:54:20,686 Säg till när. Tre lag till står och väntar. 506 00:56:11,268 --> 00:56:13,854 Conrad, kan vi skicka ner nästa lag? 507 00:56:16,148 --> 00:56:17,692 Conrad? 508 00:56:23,031 --> 00:56:25,367 Conrad, svara! 509 00:56:25,450 --> 00:56:27,452 Kan vi skicka ner nästa lag? 510 00:56:59,113 --> 00:57:00,531 Conrad? 511 00:57:25,309 --> 00:57:28,896 Hallå? Jag ringer från Wet Valley. 512 00:57:28,980 --> 00:57:30,982 Det händer igen. 513 00:57:34,986 --> 00:57:38,615 Det är blod överallt! Ni måste komma hit på en gång. 514 00:58:09,108 --> 00:58:11,194 Hallå? Stoppa allt! 515 00:58:12,111 --> 00:58:13,988 Stäng av vattnet! 516 00:58:20,245 --> 00:58:21,830 Å nej... 517 00:58:21,956 --> 00:58:25,293 Nej, det här är för högt. Jag tänker inte åka. 518 00:58:26,669 --> 00:58:30,173 Varför hoppar inte vi in, Paul? Du mot mig. 519 00:58:31,299 --> 00:58:34,470 Nej, jag vi borde nog stanna här. 520 00:58:34,553 --> 00:58:38,224 Vi åker ner och går upp igen. Kom igen, vi gör det. 521 00:58:40,018 --> 00:58:42,270 De är redo. Nu åker vi, Paul. 522 00:58:42,353 --> 00:58:44,272 Okej, om du vill det så. 523 00:58:44,356 --> 00:58:46,525 Nu kör vi, för fan! 524 00:58:54,200 --> 00:58:58,663 -Hej, gullet. Jag kallas Big Phil. -Jösses, du är verkligen stor. 525 00:58:58,747 --> 00:59:01,458 Är ni beredda, killar? 500 dollar. 526 00:59:03,210 --> 00:59:06,464 Ha så kul med dina små slampor, Paul. 527 00:59:39,751 --> 00:59:42,546 Släpp inte! Släpp inte taget! 528 00:59:42,588 --> 00:59:46,675 -Vad fan är det som händer? -Jag ska försöka dra upp dig. 529 00:59:46,759 --> 00:59:49,804 Det är kroppar överallt. Nåt är fel i tunneln. 530 01:00:21,590 --> 01:00:23,425 Hörru, grabben! 531 01:00:23,717 --> 01:00:25,677 Hörru, trumpojken! 532 01:00:26,512 --> 01:00:28,139 Stäng av vattnet! 533 01:00:28,764 --> 01:00:30,558 Chuck, stäng av det! 534 01:00:32,060 --> 01:00:33,770 Jag heter Chad! 535 01:00:35,855 --> 01:00:39,067 Kim, där borta! Stäng av vattnet! 536 01:01:12,855 --> 01:01:17,694 -Jag kommer inte upp. Ta mig härifrån! -Försök dra dig över kanten. 537 01:01:17,777 --> 01:01:20,322 -Och trilla ner och dö. -Bara hoppa! 538 01:01:20,364 --> 01:01:23,617 -Jag kan inte! -Jo, du kan. Jag håller i dig. 539 01:01:25,620 --> 01:01:29,374 Hälsa din farsa att han kan dra åt helvete! 540 01:01:29,499 --> 01:01:31,501 Jag är ledsen, grabben. 541 01:02:00,659 --> 01:02:02,578 Stoppa tävlingen! 542 01:02:04,830 --> 01:02:07,041 Åk inte ner! Släpp mig! 543 01:02:07,750 --> 01:02:10,503 Vi har väntat 20 minuter. Skit samma! 544 01:02:10,587 --> 01:02:13,131 Det är ett blodbad därnere! Åk inte! 545 01:02:13,214 --> 01:02:16,426 Grabben, du är störd. Du behöver hjälp. 546 01:02:16,468 --> 01:02:18,178 Nej, åk inte! 547 01:02:28,565 --> 01:02:30,025 Stopp! 548 01:02:32,736 --> 01:02:35,740 Ni får inte åka ner! Det är för farligt. 549 01:03:05,648 --> 01:03:11,113 Historien upprepas på Wet Valley vattenpark. Nio bekräftade döda i... 550 01:03:11,196 --> 01:03:15,951 Varför? Det undrar alla när polisen avslöjar de hemska detaljerna 551 01:03:16,035 --> 01:03:20,415 kring tragedin då ett flertal avgångselever från Valley Hills dog... 552 01:03:20,498 --> 01:03:25,504 ...om fastighetsmogulen Michael Randals tragiska sammanbrott... 553 01:03:33,346 --> 01:03:35,223 Joshua... 554 01:03:35,306 --> 01:03:40,521 Du måste förstå att din far lämnade all sin egendom till dig. 555 01:03:41,647 --> 01:03:43,649 Herregud... 556 01:03:43,732 --> 01:03:48,947 Innan pengarna överförs måste du underteckna det sista fastighetsköpet 557 01:03:49,030 --> 01:03:51,825 som ännu inte har avslutats. 558 01:03:53,160 --> 01:03:56,413 Din fars...eller ditt företag 559 01:03:56,538 --> 01:04:01,169 ska bygga ett köpcentrum där Wet Valleys vattenpark nu ligger. 560 01:04:11,639 --> 01:04:13,683 Det är en ansenlig summa. 561 01:04:37,710 --> 01:04:39,628 Jag beklagar verkligen. 562 01:04:45,760 --> 01:04:48,138 Det här är inte ditt fel. 563 01:04:48,221 --> 01:04:50,224 Glöm aldrig det. 564 01:05:13,833 --> 01:05:16,878 Allting handlar om mina pengar! 565 01:05:34,064 --> 01:05:35,608 Pappa! 566 01:05:35,649 --> 01:05:37,068 Snälla! 567 01:05:37,151 --> 01:05:39,570 Hjälp min pappa! 568 01:05:39,612 --> 01:05:41,656 Snälla! 569 01:05:42,490 --> 01:05:44,201 Pappa! 570 01:05:53,962 --> 01:05:55,547 Pappa! 571 01:06:01,136 --> 01:06:03,222 Pappa! Snälla! 572 01:06:04,306 --> 01:06:07,643 Hjälp min pappa! Snälla! 573 01:06:11,731 --> 01:06:15,235 Är du galen?! Okej, jag gör allt du vill. 574 01:06:15,319 --> 01:06:17,446 Du får allt du vill. 575 01:06:17,530 --> 01:06:19,448 Vad vill du ha? 576 01:10:17,632 --> 01:10:20,927 Översättning: Lisa Di Biaggio