1 00:01:19,346 --> 00:01:20,979 Congratulations! 2 00:01:20,981 --> 00:01:23,315 You've been dealt a royal flush! 3 00:01:35,329 --> 00:01:37,162 Congratulations! 4 00:01:37,164 --> 00:01:39,398 You've been dealt a royal flush! 5 00:01:52,980 --> 00:01:54,713 Congratulations! 6 00:01:54,715 --> 00:01:56,715 You've been dealt a royal flush! 7 00:02:14,135 --> 00:02:16,201 Focus on the solution, not the problem. 8 00:02:18,606 --> 00:02:21,507 8-5-6-3-6-7-6-1-1-1. 9 00:02:34,088 --> 00:02:37,356 Congratulations! You've been dealt a royal flush! 10 00:02:42,296 --> 00:02:43,362 Royal flush. 11 00:02:44,064 --> 00:02:45,464 What does that mean? 12 00:02:50,771 --> 00:02:52,070 Royal flush. 13 00:02:52,673 --> 00:02:53,772 Toilet. 14 00:03:11,091 --> 00:03:12,991 Congratulations! 15 00:03:31,979 --> 00:03:33,478 Congratulations! 16 00:03:33,480 --> 00:03:35,480 You've been dealt a royal flush! 17 00:03:42,556 --> 00:03:44,122 Congratulations! 18 00:03:44,124 --> 00:03:46,124 You've been dealt a royal flush! 19 00:04:01,942 --> 00:04:03,275 Where's the handle? 20 00:04:09,483 --> 00:04:11,483 You take the six, three.. 21 00:04:12,219 --> 00:04:13,952 Thirty-five.. 22 00:04:13,954 --> 00:04:16,421 Twenty-one, twenty-three.. 23 00:04:16,423 --> 00:04:17,589 Twenty-four. 24 00:04:18,492 --> 00:04:20,058 Four hundred and forty-four. 25 00:04:36,510 --> 00:04:38,043 Congratulations! 26 00:04:38,045 --> 00:04:40,279 You've been dealt a royal flush! 27 00:04:45,886 --> 00:04:47,619 Congratulations! 28 00:04:47,621 --> 00:04:49,655 You've been dealt a royal flush! 29 00:04:57,097 --> 00:04:58,664 Congratulations! 30 00:04:58,666 --> 00:05:00,866 You've been dealt a royal flush! 31 00:05:06,640 --> 00:05:08,240 Congratulations! 32 00:05:08,242 --> 00:05:10,275 You've been dealt a royal flush! 33 00:05:17,217 --> 00:05:18,884 Congratulations! 34 00:05:18,886 --> 00:05:20,886 You've been dealt a royal flush! 35 00:05:52,086 --> 00:05:53,885 Congratulations! 36 00:05:53,887 --> 00:05:56,121 You've escaped! 37 00:05:56,123 --> 00:05:59,758 ♪ She's that new age sound from the wave comin' ♪ 38 00:05:59,760 --> 00:06:01,960 ♪ Comin' comin' comin' ♪ 39 00:06:01,962 --> 00:06:03,995 One of the biggest competitions of eSports.. 40 00:06:03,997 --> 00:06:08,300 ♪ Got her head in the clouds with it so she wants it ♪ 41 00:06:12,039 --> 00:06:15,774 ♪ ...stay awake they don't understand ♪ 42 00:06:15,776 --> 00:06:19,911 ♪ There's a place I can make everything I am ♪ 43 00:06:19,913 --> 00:06:24,015 ♪ She's that new age sound in the sky you wonder ♪ 44 00:06:27,688 --> 00:06:30,489 ♪ What world are you livin' in? ♪ 45 00:06:30,491 --> 00:06:31,790 ♪ Oh ♪ 46 00:06:31,792 --> 00:06:34,693 ♪ What world are you livin' in? ♪ 47 00:06:34,695 --> 00:06:36,061 ♪ Oh ♪ 48 00:06:36,063 --> 00:06:38,597 ♪ What world are you livin' in? ♪ 49 00:06:38,599 --> 00:06:39,865 ♪ Oh ♪ 50 00:06:39,867 --> 00:06:42,467 ♪ What world are you livin' in? ♪ 51 00:06:42,469 --> 00:06:43,835 ♪ Oh ♪ 52 00:06:43,837 --> 00:06:45,604 ♪ What world are you livin' in? ♪ 53 00:06:45,606 --> 00:06:49,875 ♪ She's a dim lit face just to move along ♪ 54 00:06:52,346 --> 00:06:55,714 ♪ She says you got to go got to go ♪ 55 00:06:55,716 --> 00:06:57,716 ♪ Where the times go ♪ 56 00:07:01,455 --> 00:07:05,557 ♪ ...they don't understand ♪ 57 00:07:05,559 --> 00:07:09,494 ♪ There's a place I can make everything I am ♪ 58 00:07:09,496 --> 00:07:13,231 ♪ I see connections being lost but what do I know? ♪ 59 00:07:17,538 --> 00:07:20,305 ♪ What world are you livin' in? ♪ 60 00:07:20,307 --> 00:07:21,540 ♪ Oh ♪ 61 00:07:21,542 --> 00:07:24,142 ♪ What world are we livin' in? ♪ 62 00:07:24,144 --> 00:07:25,410 ♪ Oh ♪ 63 00:07:25,412 --> 00:07:28,180 ♪ What world are we livin' in? ♪ 64 00:07:28,182 --> 00:07:29,448 ♪ Oh ♪ 65 00:07:29,450 --> 00:07:32,350 ♪ What world are we livin' in? ♪ 66 00:07:32,352 --> 00:07:33,852 ♪ Oh ♪ 67 00:07:49,470 --> 00:07:53,605 ♪ Do yo know who you are? ♪ 68 00:07:57,377 --> 00:08:01,379 ♪ Do yo know who you are? ♪ 69 00:08:12,693 --> 00:08:17,462 ♪ She's that new age sound from the wave comin' ♪ 70 00:08:20,767 --> 00:08:23,802 ♪ What world are we livin' in? 71 00:08:23,804 --> 00:08:24,870 ♪ Oh ♪ 72 00:08:24,872 --> 00:08:26,037 ♪ What world.. ♪ 73 00:08:29,343 --> 00:08:30,942 Finally. Real food. 74 00:08:30,944 --> 00:08:33,378 Yeah, I figured you were due for more tonight. 75 00:08:33,380 --> 00:08:35,447 Mm. I needed this. 76 00:08:35,449 --> 00:08:38,316 Yeah. Me too. 77 00:08:38,318 --> 00:08:41,052 Hey, Moon Brines, mom loved those. 78 00:08:41,054 --> 00:08:43,989 Your mom would eat mold off the kitchen floor. 79 00:08:43,991 --> 00:08:45,357 She'd eat anything ghoulish. 80 00:08:45,359 --> 00:08:47,792 She'd eat pickles, she'd eat okra. 81 00:08:47,794 --> 00:08:49,394 Oh, she'd braise it. Ugh! 82 00:08:49,396 --> 00:08:50,662 What's that? 83 00:08:50,664 --> 00:08:52,898 It's, like, frying, but you have the lid on the pan. 84 00:08:52,900 --> 00:08:54,332 Made the whole house smell for weeks. 85 00:08:54,334 --> 00:08:55,467 It was disgusting. 86 00:08:56,637 --> 00:08:59,671 So, how's the game comin'? 87 00:08:59,673 --> 00:09:01,306 Slow. Zeb's trying to help me 88 00:09:01,308 --> 00:09:04,609 but I just feel like programming languages are so antiquated. 89 00:09:04,611 --> 00:09:07,078 Oh, so you're more like Jobs than Woz. 90 00:09:07,080 --> 00:09:09,614 Exactly. Like, I can picture it in my head but.. 91 00:09:12,185 --> 00:09:13,351 What was that? 92 00:09:24,531 --> 00:09:25,531 Oh. 93 00:09:26,767 --> 00:09:29,401 You okay? I'll go get a flashlight. 94 00:09:31,838 --> 00:09:33,805 Or, we could do that. 95 00:09:33,807 --> 00:09:35,807 Weird. I... I don't have any service. 96 00:09:36,209 --> 00:09:38,310 Hmm. 97 00:09:38,312 --> 00:09:39,945 Looks like the whole neighborhood's out. 98 00:10:14,815 --> 00:10:17,616 Lucky your iPad wasn't plugged in. 99 00:10:17,618 --> 00:10:20,752 Still no internet. So frustrating. 100 00:10:20,754 --> 00:10:23,488 Oh, come on. It's an adventure. 101 00:10:23,490 --> 00:10:26,224 And a much needed break from this. 102 00:10:26,226 --> 00:10:27,559 Uh, it's not about that. 103 00:10:27,561 --> 00:10:29,661 It's the fact that I can't get answers. 104 00:10:29,663 --> 00:10:31,630 Answers to what? 105 00:10:31,632 --> 00:10:34,432 To this blackout, whatever it is. 106 00:10:34,434 --> 00:10:36,568 I think I saw some books in grandpa's shop. 107 00:10:36,570 --> 00:10:39,738 Something about power walls, power lines. 108 00:10:39,740 --> 00:10:42,474 Yeah, look, your grandpa, I can take in small doses 109 00:10:42,476 --> 00:10:44,643 but you are gonna have to stay a little more grounded. 110 00:10:44,645 --> 00:10:47,345 You got enough alternate reality as it is. 111 00:10:47,347 --> 00:10:49,581 It's not alternate, it's virtual. 112 00:10:49,583 --> 00:10:51,149 W... well, it's.. 113 00:10:52,285 --> 00:10:53,685 This is torture. 114 00:10:54,621 --> 00:10:57,689 Wow. Wait, is that permanent? 115 00:10:57,691 --> 00:11:00,258 Yeah. He had that mustache for two weeks. 116 00:11:00,260 --> 00:11:03,094 I bet his mom loved that. Here, let me see this. 117 00:11:03,096 --> 00:11:04,929 Oh, so now you wanna see? 118 00:11:04,931 --> 00:11:06,331 Well, if we're lookin' at photos 119 00:11:06,333 --> 00:11:07,699 I think you can cut me some slack. 120 00:11:07,701 --> 00:11:10,101 It's kind of analog. Don't you think? 121 00:11:11,471 --> 00:11:13,238 - Mm. - Mm. 122 00:11:13,240 --> 00:11:14,839 Mom looks so young. 123 00:11:16,343 --> 00:11:18,076 Yeah, we were. 124 00:11:18,078 --> 00:11:20,011 I didn't even have a car. 125 00:11:20,013 --> 00:11:21,579 Your mom had to take me to work 126 00:11:21,581 --> 00:11:22,747 pick me up from work. 127 00:11:26,186 --> 00:11:27,686 Ah, that's you. 128 00:11:28,422 --> 00:11:30,588 Our little larva. 129 00:11:30,590 --> 00:11:31,589 That's what your mom would say. 130 00:11:31,591 --> 00:11:32,691 Our little larva. 131 00:11:32,693 --> 00:11:35,293 For like three months, you didn't move. 132 00:11:35,295 --> 00:11:36,594 The only thing that would move is your eyes. 133 00:11:36,596 --> 00:11:38,296 You'd just sit there like this. 134 00:11:41,435 --> 00:11:43,802 Your mom used to call it your larva stage. 135 00:11:43,804 --> 00:11:45,503 She looked so cute. 136 00:11:50,277 --> 00:11:51,276 - Reese.. - You're right. 137 00:11:51,278 --> 00:11:52,811 We need a break from this. 138 00:11:53,714 --> 00:11:55,980 It's hard for me too, sweetie. 139 00:12:57,978 --> 00:12:59,477 "Radioflash. 140 00:12:59,479 --> 00:13:01,446 "The phenomena known more widely throughout the world 141 00:13:01,448 --> 00:13:04,749 "as electromagnetic pulse or EMP. 142 00:13:04,751 --> 00:13:06,751 "The term originated in the early 1950s 143 00:13:06,753 --> 00:13:08,920 "primarily associated with the click 144 00:13:08,922 --> 00:13:10,622 "typically heard on radio receivers 145 00:13:10,624 --> 00:13:12,957 when a nuclear bomb was detonated." 146 00:13:56,870 --> 00:13:59,204 Okay. See the solution, not the problem. 147 00:14:26,032 --> 00:14:27,432 Here goes nothin'. 148 00:14:34,941 --> 00:14:36,207 Yes. 149 00:14:36,209 --> 00:14:39,210 CQ-CQ-CQ. This is kilo-whiskey-6-charlie 150 00:14:39,212 --> 00:14:41,746 calling CQ-20 CQ-20. 151 00:14:41,748 --> 00:14:45,216 CQ-20, hello, CQ, this is kilo-whiskey-6-charlie 152 00:14:45,218 --> 00:14:46,384 standing by. 153 00:14:50,624 --> 00:14:52,790 It looks like the entire western grid took a hit. 154 00:14:52,792 --> 00:14:55,093 I hate to put forward a worst case scenario here, but, uh 155 00:14:55,095 --> 00:14:58,162 evidence seems to suggest an Electro-Magnetic Pulse. 156 00:14:58,164 --> 00:15:00,431 You're just now figurin' that out? 157 00:15:09,009 --> 00:15:11,843 - Chris? Chris? - Grandpa? 158 00:15:11,845 --> 00:15:14,579 Reese. Honey, is this you? 159 00:15:14,581 --> 00:15:16,281 Yeah, grandpa, it's me. 160 00:15:16,283 --> 00:15:17,982 Oh, so good to hear your voice. 161 00:15:17,984 --> 00:15:19,417 Are you alright? 162 00:15:19,419 --> 00:15:20,919 Yeah, grandpa. We're fine. 163 00:15:21,755 --> 00:15:22,755 Good. 164 00:15:23,890 --> 00:15:27,258 Listen, Reese, this, this.. 165 00:15:27,260 --> 00:15:29,127 You got a blackout down there, right? 166 00:15:30,263 --> 00:15:32,664 Is, is... is it a radioflash? 167 00:15:34,167 --> 00:15:35,767 It's been a long time since I've heard that term 168 00:15:35,769 --> 00:15:38,803 but, yes, Reese, that's exactly what this is. 169 00:15:38,805 --> 00:15:40,038 How did you know that? 170 00:15:41,141 --> 00:15:42,974 I found one of your books in the shop. 171 00:15:44,911 --> 00:15:47,078 I need to talk to your dad, Reese. 172 00:15:47,080 --> 00:15:48,146 Is he there? 173 00:15:48,815 --> 00:15:49,981 He's asleep. 174 00:15:52,185 --> 00:15:54,585 Well, it's not a good idea to have you on the road anyway 175 00:15:54,587 --> 00:15:56,554 but I'm gonna need you to get up here to me. 176 00:15:56,556 --> 00:15:59,958 Both of you. First thing tomorrow. 177 00:15:59,960 --> 00:16:01,893 I know he's gonna have a lotta questions 178 00:16:01,895 --> 00:16:03,995 but you got to promise me you'll get him on the radio 179 00:16:03,997 --> 00:16:05,330 first thing in the morning. 180 00:16:06,166 --> 00:16:07,365 Okay, I promise. 181 00:16:08,234 --> 00:16:10,268 While we're on.. 182 00:16:10,270 --> 00:16:11,836 You're gonna need some things for the road. 183 00:16:11,838 --> 00:16:14,005 Do you think you can get 'em together for me, Reese? 184 00:16:14,007 --> 00:16:16,207 There's a cabinet right in front of ya. 185 00:16:16,209 --> 00:16:17,942 Third drawer down. 186 00:16:17,944 --> 00:16:20,611 A boundary county map with a highlighted route. 187 00:16:20,613 --> 00:16:22,447 I got it. 188 00:16:22,449 --> 00:16:25,216 There should be a short range radio 189 00:16:25,218 --> 00:16:26,951 right there on the com bay in front of you. 190 00:16:26,953 --> 00:16:29,253 Is... is it there? Short range. 191 00:16:29,255 --> 00:16:31,689 Only five miles tops and I know you've been here before 192 00:16:31,691 --> 00:16:34,592 but without that GPS it's gonna be hard to find 193 00:16:34,594 --> 00:16:37,996 so y... you got to radio me when you get in range 194 00:16:37,998 --> 00:16:39,764 and I'll guide you in. 195 00:16:39,766 --> 00:16:42,500 It's probably gonna need to be charged too, that radio. 196 00:16:42,502 --> 00:16:44,535 So you, you've got a charger on the generator. 197 00:16:44,537 --> 00:16:45,903 You know how to charge our generator.. 198 00:16:45,905 --> 00:16:46,905 Generator? 199 00:16:48,441 --> 00:16:50,041 Oh, you got to be kidding me. 200 00:16:50,043 --> 00:16:51,242 Reese? 201 00:16:51,244 --> 00:16:52,543 I... I got it. 202 00:16:53,446 --> 00:16:54,946 Good. Now.. 203 00:16:54,948 --> 00:16:57,148 - Grandpa? - Yeah? 204 00:17:00,320 --> 00:17:01,719 Should I be scared? 205 00:17:06,960 --> 00:17:08,993 You're gonna be fine, Reese. 206 00:17:09,629 --> 00:17:11,095 We got a plan. 207 00:17:13,233 --> 00:17:16,034 Okay, copy that. Um, I'll call you tomorrow. 208 00:17:16,036 --> 00:17:19,370 I love you, Reese. Be safe now. 209 00:19:19,058 --> 00:19:20,791 What the shit? 210 00:19:25,131 --> 00:19:27,398 Why don't you try those shelves behind you? 211 00:19:30,603 --> 00:19:31,903 You're lookin' for opiates, right? 212 00:19:31,905 --> 00:19:33,137 I'm lookin' for penicillin. 213 00:19:33,139 --> 00:19:34,605 You might want to try those shelves behind you 214 00:19:34,607 --> 00:19:36,774 for oxycodone and morphine. 215 00:19:37,877 --> 00:19:38,943 Go ahead. 216 00:19:42,482 --> 00:19:43,514 Yeah. 217 00:20:38,571 --> 00:20:40,805 Dad. Dad? 218 00:20:44,477 --> 00:20:45,477 Hey. 219 00:20:48,615 --> 00:20:49,680 Still out. 220 00:20:52,318 --> 00:20:53,851 What about your cell? 221 00:20:53,853 --> 00:20:56,454 No service, but I talked to grandpa. 222 00:20:57,390 --> 00:20:58,756 What? 223 00:20:58,758 --> 00:21:00,591 I called him on the radio in the shop. 224 00:21:02,028 --> 00:21:05,229 I'm confused. So the shop has power? 225 00:21:05,231 --> 00:21:08,266 No, I... I used a car battery and some cables. 226 00:21:08,268 --> 00:21:09,800 Grandpa said that this is really serious. 227 00:21:09,802 --> 00:21:10,968 We need to head to his house. 228 00:21:10,970 --> 00:21:12,069 He wan... he wants to talk to you right away. 229 00:21:12,071 --> 00:21:14,372 Okay, j... just slow down. Honey, okay? 230 00:21:14,374 --> 00:21:17,308 First of all, we're not going to your grandpa's. 231 00:21:17,310 --> 00:21:19,410 Second, coffee. 232 00:21:23,383 --> 00:21:24,582 You don't have to believe grandpa. 233 00:21:24,584 --> 00:21:25,683 It's all right here. 234 00:21:26,653 --> 00:21:28,486 "Radioflash." 235 00:21:28,488 --> 00:21:29,620 That's from the shop? 236 00:21:30,957 --> 00:21:34,659 Hmm. Look, I respect your grandfather. 237 00:21:34,661 --> 00:21:36,360 Without Frank and this house 238 00:21:36,362 --> 00:21:37,428 who knows where we would have been 239 00:21:37,430 --> 00:21:38,596 with your mother's medical bills. 240 00:21:38,598 --> 00:21:41,299 But, we're not gonna just throw common sense out 241 00:21:41,301 --> 00:21:43,134 because he thinks the world's gonna end. 242 00:21:44,037 --> 00:21:45,870 And what if it is? 243 00:21:45,872 --> 00:21:47,371 Then we're all in the same boat. 244 00:21:47,373 --> 00:21:49,273 Yeah. A boat that's sinking. 245 00:21:53,613 --> 00:21:54,679 Uh.. 246 00:21:59,052 --> 00:22:00,618 It's gonna be a long day. 247 00:22:21,808 --> 00:22:23,074 Grandpa? 248 00:22:24,310 --> 00:22:26,210 Grandpa, can you... can you hear me? 249 00:22:26,212 --> 00:22:28,346 Reese? You there? 250 00:22:28,348 --> 00:22:29,814 Yeah. Grandpa, it's me. 251 00:22:29,816 --> 00:22:33,217 Hey, Reese. You got your dad there with you? 252 00:22:33,219 --> 00:22:34,985 Yeah. Here, one sec. 253 00:22:39,392 --> 00:22:40,758 Hey, Frank? 254 00:22:40,760 --> 00:22:43,394 Chris. Good to hear your voice. 255 00:22:43,396 --> 00:22:45,329 Now I know what's going through your head right now 256 00:22:45,331 --> 00:22:48,432 but you've got to trust me on this one. 257 00:22:48,434 --> 00:22:51,802 Uh, sweetie. Will you give me a minute with your grandpa? 258 00:22:53,139 --> 00:22:54,139 Thanks. 259 00:22:59,879 --> 00:23:01,612 Alright, Frank. 260 00:23:01,614 --> 00:23:03,781 It's just the two of us. What's goin' on? 261 00:23:04,817 --> 00:23:07,551 It's an EMP, Chris. 262 00:23:07,553 --> 00:23:09,553 It's devastating. It's wiped us out. 263 00:23:09,555 --> 00:23:13,090 Wiped out the entire Western United States. 264 00:23:14,293 --> 00:23:16,360 - Chris? - Yeah, I'm here. 265 00:23:16,362 --> 00:23:20,030 Um... what do we do? 266 00:23:20,032 --> 00:23:23,100 You get here as fast as you can. 267 00:23:23,102 --> 00:23:25,202 You've got to get ahead of it. You can't stay in that city. 268 00:23:25,204 --> 00:23:27,638 Those city slickers are gonna be scattering like cockroaches. 269 00:23:27,640 --> 00:23:29,874 Some will be headed your way, most will be headed for the hills 270 00:23:29,876 --> 00:23:31,175 but you got to get ahead of it. 271 00:23:31,177 --> 00:23:33,177 You got to move. 272 00:23:33,179 --> 00:23:35,079 How much gas have you got in your car? 273 00:23:36,416 --> 00:23:38,282 Half a tank or so. 274 00:23:38,284 --> 00:23:40,084 Well, top it off with what you've got there in the shop. 275 00:23:40,086 --> 00:23:41,966 There should be a couple of containers in there. 276 00:23:43,055 --> 00:23:45,523 Frank, did you plan this? 277 00:23:45,525 --> 00:23:47,358 How did you know Reese would find the radio? 278 00:23:47,360 --> 00:23:48,626 Shot in the dark. 279 00:23:48,628 --> 00:23:50,694 I figured one of you would remember it was there 280 00:23:50,696 --> 00:23:52,396 and if she hadn't of, I'd be headed your way 281 00:23:52,398 --> 00:23:53,831 right now. Believe me. 282 00:23:56,536 --> 00:23:59,437 Frank, you sure about this? 283 00:23:59,439 --> 00:24:03,307 I've got everything we need to weather it here long term. 284 00:24:03,309 --> 00:24:04,975 It'll be a safe place for you and Reese. 285 00:24:04,977 --> 00:24:06,310 I promise you that. 286 00:24:12,018 --> 00:24:14,852 This is the real deal, Chris. 287 00:24:16,422 --> 00:24:18,289 The clock is tickin'. 288 00:24:18,291 --> 00:24:21,559 You've got to get moving. You hear me? 289 00:24:23,229 --> 00:24:24,762 Okay, we're on our way. 290 00:24:24,764 --> 00:24:26,597 Thanks, Frank. Over and out. 291 00:24:34,474 --> 00:24:37,141 Alright. Everyone just calm down. Alright. Take a breath. 292 00:24:39,612 --> 00:24:41,712 Looks to be a pretty standard power outage. 293 00:24:41,714 --> 00:24:43,581 Oh, standard my ass. 294 00:24:43,583 --> 00:24:45,683 And if those main transformers are out 295 00:24:45,685 --> 00:24:48,018 it's gonna be two years at best. 296 00:24:48,020 --> 00:24:50,387 And I'm sure that there's contingency plans 297 00:24:50,389 --> 00:24:52,756 for this sort of thing. Right, officer? 298 00:24:52,758 --> 00:24:54,492 The only plan you got to be concerned with 299 00:24:54,494 --> 00:24:57,061 is how much food, fuel and water you got. 300 00:24:58,498 --> 00:25:01,632 I give another 24 hours before the shit hits the fan. 301 00:25:01,634 --> 00:25:03,300 You ain't got to take my word for it. 302 00:25:03,302 --> 00:25:06,170 Everything you need to know is right here. 303 00:25:06,172 --> 00:25:07,404 Why don't you fire that thing up 304 00:25:07,406 --> 00:25:09,139 and see what the boss has to say. 305 00:25:12,411 --> 00:25:13,978 That's what I thought. 306 00:25:13,980 --> 00:25:16,146 It's probably best you don't think. 307 00:25:16,148 --> 00:25:18,382 - Huh? - Easy, Stan. 308 00:25:18,384 --> 00:25:20,751 This is a slippery slope, son. 309 00:25:20,753 --> 00:25:23,921 Before you know it, it's... it's martial law. 310 00:25:23,923 --> 00:25:25,823 Best thing you can do is go back to your homes 311 00:25:25,825 --> 00:25:28,259 wait it out, we'll get the power back on before you know it. 312 00:25:28,261 --> 00:25:31,395 Stay hydrated, get your flashlights and candles ready 313 00:25:31,397 --> 00:25:33,464 just in case it's a couple hours but it won't be more than that. 314 00:25:33,466 --> 00:25:34,665 Okay? Everything's fine. 315 00:25:34,667 --> 00:25:36,400 Reese, you ready? 316 00:25:41,641 --> 00:25:44,308 Whoa. Everything's shut down. 317 00:26:02,895 --> 00:26:04,895 I thought all the stores were closed. 318 00:26:10,570 --> 00:26:12,870 This one happens to be the only store open. 319 00:26:18,945 --> 00:26:20,945 People seem a little worked up about this. 320 00:26:27,453 --> 00:26:29,653 Whoa! Okay. Careful, sweetie. 321 00:26:29,655 --> 00:26:32,356 A lot of people in here. Remember to get water, okay? 322 00:26:32,358 --> 00:26:34,625 Hey! Hey, come back! Hey! 323 00:26:34,627 --> 00:26:36,360 No, guys, one line. 324 00:26:36,362 --> 00:26:38,862 Oi, you don't need that much popcorn! Stop. 325 00:26:42,668 --> 00:26:44,835 Let go! I got kids at home! 326 00:26:48,975 --> 00:26:50,741 We've got to go, sweetie. Come on. 327 00:27:16,369 --> 00:27:17,534 How you doing? 328 00:27:18,170 --> 00:27:19,503 Nineteen percent. 329 00:27:21,207 --> 00:27:23,273 I keep hoping grandpa's wrong. 330 00:27:23,275 --> 00:27:25,275 Means that he wasn't so crazy after all. 331 00:27:33,386 --> 00:27:36,253 Ah, hang on a second. 332 00:27:36,255 --> 00:27:38,055 What is this? What's this? 333 00:27:59,945 --> 00:28:01,478 This is really bad. 334 00:28:03,149 --> 00:28:04,314 Is there another way? 335 00:28:04,316 --> 00:28:05,616 On the other side of the mountain. 336 00:28:05,618 --> 00:28:08,052 We should try it but it will add another hour at least. 337 00:28:08,054 --> 00:28:10,454 Yeah, we don't know how bad those roads are gonna be. 338 00:28:24,970 --> 00:28:26,704 Thank you. 339 00:28:26,706 --> 00:28:29,973 Mother Earth... forgives us 340 00:28:29,975 --> 00:28:34,278 and who gives us the... the land 341 00:28:34,280 --> 00:28:36,547 the earth, the rain 342 00:28:36,549 --> 00:28:39,216 and all living creatures. 343 00:28:39,218 --> 00:28:42,953 Teach us to... have respect 344 00:28:42,955 --> 00:28:46,457 have the heart to never take more than what we give. 345 00:28:47,727 --> 00:28:49,827 To only take what we need. 346 00:28:49,829 --> 00:28:51,261 Teach us. 347 00:28:52,431 --> 00:28:53,597 Thank you. 348 00:28:59,371 --> 00:29:00,504 Ugh! 349 00:29:02,742 --> 00:29:03,907 Thank you. 350 00:29:29,635 --> 00:29:31,301 Come on, I'm tired of waiting. 351 00:29:31,303 --> 00:29:32,703 Let's go see if we can help. 352 00:29:32,705 --> 00:29:34,404 Come on. Come on. 353 00:29:47,953 --> 00:29:50,621 There's cars as far as I can see. 354 00:29:50,623 --> 00:29:52,156 We should be careful. 355 00:29:56,862 --> 00:29:59,096 - Mom, I don't know.. - I'm gonna drive. 356 00:30:01,433 --> 00:30:03,600 Oh. Sorry. 357 00:30:03,602 --> 00:30:04,701 Alright. 358 00:30:22,221 --> 00:30:23,887 Honey? 359 00:30:25,891 --> 00:30:28,091 - You're not taking my truck! - Just get out of the way. 360 00:30:32,331 --> 00:30:35,199 No, just wait. Wait, wait here a second. 361 00:30:36,602 --> 00:30:37,602 Hey. 362 00:30:40,105 --> 00:30:42,306 How's she doing? Got a pulse? 363 00:30:55,254 --> 00:30:57,721 Back to the car, now! Let's go. Reese! 364 00:31:16,775 --> 00:31:18,141 You okay, sweetie? 365 00:31:23,449 --> 00:31:25,582 I'm sorry you had to see that. 366 00:31:27,887 --> 00:31:30,053 People behaving like animals. 367 00:31:31,924 --> 00:31:33,790 She died, didn't she? 368 00:31:35,427 --> 00:31:36,427 Yeah. 369 00:32:39,925 --> 00:32:42,926 Wait. What mile marker did you see last? 370 00:32:44,396 --> 00:32:46,063 126, I think. 371 00:32:47,599 --> 00:32:49,466 - I think we missed it. - Missed what? 372 00:32:49,468 --> 00:32:51,969 The turn off. Like, five miles back. 373 00:32:51,971 --> 00:32:53,904 Oh, what? 374 00:32:53,906 --> 00:32:55,405 - Aah, dad! - Aah! 375 00:32:56,308 --> 00:32:57,308 Dad! 376 00:33:53,999 --> 00:33:55,298 Reese? 377 00:33:57,002 --> 00:33:58,035 Reese. 378 00:33:58,904 --> 00:34:00,904 Reese. Reese? 379 00:34:00,906 --> 00:34:02,906 Hey. You okay, sweetie? 380 00:34:04,610 --> 00:34:06,309 It's dad. I'm here. 381 00:34:06,311 --> 00:34:08,378 - Honey? - Oh. 382 00:34:08,380 --> 00:34:10,080 It's okay. 383 00:34:10,082 --> 00:34:12,416 Don't ever do that to me. You had me scared. Oh, sweetie. 384 00:34:16,922 --> 00:34:18,822 What? Where are we? 385 00:34:18,824 --> 00:34:21,625 We took a little crash. 386 00:34:21,627 --> 00:34:25,295 You got a little bump on the side of your head here, sweetie. 387 00:34:25,297 --> 00:34:27,631 You were out most of the night. 388 00:34:27,633 --> 00:34:31,034 We're just a little ways off the road, okay? 389 00:34:31,036 --> 00:34:35,005 So we need to get our stuff, get out, get some help. 390 00:34:36,108 --> 00:34:37,808 - Where's the radio? - Reese. 391 00:34:37,810 --> 00:34:39,910 - Where's the radio? - Just take a breath, okay? 392 00:34:39,912 --> 00:34:41,611 Your adrenalin just spiked. You need to slow down. 393 00:34:41,613 --> 00:34:42,946 Grandpa's been waiting for us all night. 394 00:34:42,948 --> 00:34:44,848 - He's probably freaking out. - Grandpa is fine. 395 00:34:44,850 --> 00:34:46,750 I'm worried about you. Reese. 396 00:34:46,752 --> 00:34:48,585 - Grandpa, can you hear me? - Reese. 397 00:34:48,587 --> 00:34:49,786 Grandpa, it's Reese. Do you hear me? 398 00:34:49,788 --> 00:34:52,055 Reese. Four miles, remember. 399 00:34:52,057 --> 00:34:54,825 He said four miles. W... we're too far out. 400 00:34:56,095 --> 00:34:58,595 What was the last mile marker we saw? 401 00:34:58,597 --> 00:35:00,931 Uh, 126, I think. 402 00:35:02,835 --> 00:35:05,302 Okay, that means we're by the falls. 403 00:35:06,505 --> 00:35:08,638 - Falls? - Kootenai Falls. 404 00:35:09,708 --> 00:35:11,341 Okay. 405 00:35:11,343 --> 00:35:13,110 Alright, honey, try your side 406 00:35:13,112 --> 00:35:15,545 'cause I can't get out this side. 407 00:35:15,547 --> 00:35:17,547 Oh, perfect. Okay. Come on, let's go. 408 00:35:31,430 --> 00:35:33,964 - You're bleeding. - Where? 409 00:35:33,966 --> 00:35:35,966 Oh, no, it's nothing. 410 00:35:35,968 --> 00:35:38,535 Just a little bashed up on my left side is all. 411 00:35:38,537 --> 00:35:40,871 - Grab my bag, sweetie. - Uh-huh. 412 00:35:44,610 --> 00:35:46,076 Yeah, thanks. 413 00:35:51,817 --> 00:35:53,350 I'm gonna grab the compass off the dash. 414 00:35:53,352 --> 00:35:54,352 Okay. 415 00:35:58,157 --> 00:36:00,223 Grab that canteen, babe. 416 00:36:00,225 --> 00:36:03,226 Give me some of that sweet water. 417 00:36:09,768 --> 00:36:14,237 Uh, that is the best toilet water ever. 418 00:36:15,073 --> 00:36:16,239 Okay. 419 00:36:18,110 --> 00:36:19,709 Let's have a look at this map. 420 00:36:21,446 --> 00:36:23,547 - Where's the river? - Right there. 421 00:36:24,883 --> 00:36:26,449 There. 422 00:36:26,451 --> 00:36:30,086 So we're like.. 423 00:36:30,088 --> 00:36:33,623 Oh, t... twenty miles away, sweetie. 424 00:36:33,625 --> 00:36:35,358 Well, I mean, that's if we take the highway. 425 00:36:35,360 --> 00:36:38,361 If we stay on the river, that will shave off, like five miles. 426 00:36:38,363 --> 00:36:41,031 - There's a bridge we can cross. - Mm. 427 00:36:45,437 --> 00:36:49,573 Well, I don't know about you 428 00:36:49,575 --> 00:36:51,808 I've had just about enough of the highway. 429 00:36:51,810 --> 00:36:53,577 You wanna take our chances with the river? 430 00:36:54,246 --> 00:36:56,546 What do you think? Yeah? 431 00:38:29,074 --> 00:38:30,607 How far is that bridge? 432 00:38:30,609 --> 00:38:33,109 Uh, it should be pretty close. 433 00:38:33,111 --> 00:38:35,645 Maybe we should have just stayed on the road. 434 00:38:35,647 --> 00:38:38,848 The road is far gone now. 435 00:38:40,085 --> 00:38:42,552 Besides, we've got to keep moving. 436 00:38:43,822 --> 00:38:45,255 Can you please let me have your bag? 437 00:38:45,257 --> 00:38:46,323 No, come on. 438 00:38:46,325 --> 00:38:48,191 Dad, I'm serious, stop. 439 00:38:48,193 --> 00:38:51,127 Okay, alright. If you insist. 440 00:38:52,698 --> 00:38:54,698 - Are you sure? - Yeah. 441 00:39:09,247 --> 00:39:11,581 Dad. The bridge. 442 00:39:17,823 --> 00:39:19,322 What are you doing? 443 00:39:20,592 --> 00:39:23,493 Coming. Huh. 444 00:39:29,835 --> 00:39:31,301 Good job. Good job. 445 00:39:56,695 --> 00:39:57,961 It's beautiful. 446 00:40:00,866 --> 00:40:02,465 Works like a filter. 447 00:40:02,467 --> 00:40:04,100 The Native Americans used to use this stuff 448 00:40:04,102 --> 00:40:05,902 for, like, everything. 449 00:40:05,904 --> 00:40:07,904 I mean, it's edible, it works like a medicine. 450 00:40:09,141 --> 00:40:10,240 Moss? 451 00:40:12,144 --> 00:40:14,544 Here, you try it. You need to stay hydrated. 452 00:40:15,080 --> 00:40:16,080 Okay. 453 00:40:28,160 --> 00:40:29,459 It works. 454 00:40:31,930 --> 00:40:33,329 Dad, are you okay? 455 00:40:33,331 --> 00:40:34,597 No, stop. I'm okay. I'm okay. 456 00:40:34,599 --> 00:40:35,899 - Let me look. I have... - Stop, stop. 457 00:40:35,901 --> 00:40:38,067 - Let me see. - Honey, honey, no, no. 458 00:40:38,503 --> 00:40:39,503 No. 459 00:40:42,607 --> 00:40:44,774 Some things don't have an answer. 460 00:40:46,745 --> 00:40:48,945 Look, sweetie.. 461 00:40:48,947 --> 00:40:52,382 You were born in a different time than I was. 462 00:40:52,384 --> 00:40:54,784 Anything you wanna know at the end of your fingertips. 463 00:40:56,354 --> 00:40:58,755 Sometimes things just don't make sense. 464 00:41:05,564 --> 00:41:08,731 I don't know why your mom 465 00:41:08,733 --> 00:41:12,168 was taken from us the way she was. 466 00:41:12,170 --> 00:41:13,603 What I do know.. 467 00:41:14,673 --> 00:41:17,507 Is that she would be pissed off.. 468 00:41:17,509 --> 00:41:20,977 If she thought we wasted one second of this life 469 00:41:20,979 --> 00:41:22,245 one moment. 470 00:41:23,448 --> 00:41:25,648 It's about this. It's about the forest. 471 00:41:27,519 --> 00:41:28,618 Trees. 472 00:41:29,354 --> 00:41:30,620 The moss. 473 00:41:31,223 --> 00:41:32,789 It's about us. 474 00:41:32,791 --> 00:41:34,991 It's about you and me together. 475 00:41:42,200 --> 00:41:44,467 Now you, you tell me. 476 00:41:44,469 --> 00:41:46,336 You tell me how the Native Americans 477 00:41:46,338 --> 00:41:48,338 used moss for medicine. 478 00:41:49,674 --> 00:41:51,674 Okay, but you have to let me see first. 479 00:41:53,245 --> 00:41:54,344 Okay. 480 00:41:54,346 --> 00:41:57,080 But, uh, it looks worse than it is, okay? 481 00:42:04,956 --> 00:42:08,591 Oh, no, no, sweetie, it's okay. 482 00:42:08,593 --> 00:42:09,659 It's okay. 483 00:42:10,428 --> 00:42:11,494 Daddy's okay. 484 00:42:15,066 --> 00:42:16,933 It's, it doesn't hurt. 485 00:42:49,834 --> 00:42:51,968 - Reese. - What? 486 00:42:51,970 --> 00:42:54,504 Give me... give me... Give me a hand. 487 00:42:56,007 --> 00:42:59,208 - Dad. - Reese, get help. 488 00:42:59,210 --> 00:43:01,544 No, I'm not gonna leave you, dad. Stop. 489 00:43:04,082 --> 00:43:05,181 Dad? 490 00:43:41,453 --> 00:43:42,619 Help! 491 00:43:45,290 --> 00:43:47,724 Help! Help! 492 00:43:48,827 --> 00:43:49,959 Help! 493 00:43:51,863 --> 00:43:52,962 Help! 494 00:43:54,866 --> 00:43:57,200 Help! Help! 495 00:43:59,537 --> 00:44:00,937 Somebody help! 496 00:44:38,510 --> 00:44:40,109 You two have been through a lot. 497 00:44:44,516 --> 00:44:47,850 His body's just trying to regain some of what it lost. 498 00:44:53,058 --> 00:44:54,924 You come up from the city, I take it? 499 00:44:56,461 --> 00:44:58,621 I imagine things must be getting pretty ugly out there. 500 00:45:01,933 --> 00:45:03,966 Well, I take pause in saying it, but.. 501 00:45:03,968 --> 00:45:05,501 Some of the folks around here 502 00:45:05,503 --> 00:45:07,236 welcomed all that wreckage. 503 00:45:08,606 --> 00:45:10,673 But they don't want city folk up here 504 00:45:10,675 --> 00:45:12,341 especially in times like these. 505 00:45:13,378 --> 00:45:15,244 I can't say I blame them much. 506 00:45:16,648 --> 00:45:18,715 You see those mountains over yonder? 507 00:45:19,818 --> 00:45:21,484 They call that the Yaak. 508 00:45:22,554 --> 00:45:24,787 That's real backwoods territory. 509 00:45:24,789 --> 00:45:27,990 Trappers, old gold-rushers 510 00:45:27,992 --> 00:45:30,293 even some outlaws hiding up there. 511 00:45:30,295 --> 00:45:32,261 Folks got another thing coming 512 00:45:32,263 --> 00:45:34,397 if they think they can just run for them hills. 513 00:45:37,268 --> 00:45:39,168 Boy, this, uh 514 00:45:39,170 --> 00:45:41,604 this power outage, whatever it is.. 515 00:45:42,907 --> 00:45:45,007 It really did a number on all of us. 516 00:45:45,844 --> 00:45:48,211 Marilynn, my wife.. 517 00:45:48,213 --> 00:45:50,947 She's stuck in North Carolina at her sisters. 518 00:45:50,949 --> 00:45:53,082 Luke, my son.. 519 00:45:56,254 --> 00:45:58,488 Well, we.. 520 00:45:58,490 --> 00:46:00,556 We haven't heard from him in over a decade. 521 00:46:02,827 --> 00:46:04,360 Yeah, when he was your age 522 00:46:04,362 --> 00:46:06,629 he spent almost every waking hour out there 523 00:46:06,631 --> 00:46:08,631 in the pasture riding horses. 524 00:46:10,668 --> 00:46:11,668 Whew. 525 00:46:12,670 --> 00:46:14,837 Some days the memories just 526 00:46:14,839 --> 00:46:16,739 kind of knock the wind clean out of me. 527 00:46:16,741 --> 00:46:17,740 - Here, let me... - No. 528 00:46:17,742 --> 00:46:19,742 I'm gonna get some fresh water. 529 00:46:21,346 --> 00:46:24,147 Don't worry. I'll sit with him. 530 00:47:00,451 --> 00:47:01,451 No! 531 00:47:10,628 --> 00:47:13,162 He... he... he just stopped breathing. 532 00:49:03,474 --> 00:49:05,474 Okay, let's have a look at this map. 533 00:49:07,412 --> 00:49:09,412 This is where we are. 534 00:49:10,548 --> 00:49:12,515 And this is where your grandpa is. 535 00:51:33,958 --> 00:51:35,624 I never have been able to figure out 536 00:51:35,626 --> 00:51:37,026 those smart telephones. 537 00:51:38,262 --> 00:51:40,930 We never dreamed of such things when we was kids. 538 00:51:43,267 --> 00:51:46,469 Yeah, I guess us old fogies just carry on like we used to. 539 00:51:51,876 --> 00:51:53,316 Those mountains sure are pretty, huh? 540 00:51:56,981 --> 00:52:00,449 You know, they say there's only.. 541 00:52:00,451 --> 00:52:02,451 Two kinds of mountain people. 542 00:52:03,354 --> 00:52:05,888 Those chasing a dream.. 543 00:52:05,890 --> 00:52:07,590 And those who are being chased. 544 00:52:10,027 --> 00:52:11,894 My folks was being chased. 545 00:52:12,663 --> 00:52:14,530 Come up from Oklahoma. 546 00:52:16,434 --> 00:52:18,334 Dust Bowl run 'em out. 547 00:52:20,037 --> 00:52:22,138 Well, they were some of the lucky ones 548 00:52:22,140 --> 00:52:23,639 to leave when they did. 549 00:52:25,076 --> 00:52:28,010 You know, over 7000 people lost their lives. 550 00:52:29,447 --> 00:52:30,880 Dust pneumonia. 551 00:52:32,650 --> 00:52:34,650 And it always puzzled me because.. 552 00:52:36,120 --> 00:52:40,723 Our folks taught us that we was created from dust 553 00:52:40,725 --> 00:52:43,159 and to the dust we would return. 554 00:52:44,795 --> 00:52:47,263 I never figured on dust being the killer. 555 00:52:51,836 --> 00:52:53,135 My point is.. 556 00:52:54,472 --> 00:52:57,206 If both life and death is dust.. 557 00:52:58,509 --> 00:52:59,842 There ain't no use in worrying 558 00:52:59,844 --> 00:53:01,277 which side you're on. 559 00:53:34,545 --> 00:53:35,644 Hello? 560 00:54:57,828 --> 00:54:59,495 What's this fella up to? 561 00:55:01,098 --> 00:55:04,233 Reese, you better get in the back, just to be safe. 562 00:55:04,235 --> 00:55:06,068 I mean it, honey, get in the back. 563 00:55:06,871 --> 00:55:08,470 You stay out of sight. 564 00:55:24,088 --> 00:55:26,522 Thanks for not running me over. 565 00:55:26,524 --> 00:55:28,057 People don't seem too keen on picking up 566 00:55:28,059 --> 00:55:29,591 strangers around here. 567 00:55:29,593 --> 00:55:32,127 Well, I guess you found the dumb one. 568 00:55:33,764 --> 00:55:35,064 What's the trouble? 569 00:55:35,066 --> 00:55:36,732 Well, just a little lost is all. 570 00:55:36,734 --> 00:55:39,234 - Where you headed? - Lewiston. 571 00:55:39,236 --> 00:55:40,636 Lewiston. Well, that's about 60 miles... 572 00:55:40,638 --> 00:55:42,971 This is a pretty handy little camper you got back here. 573 00:55:42,973 --> 00:55:44,039 Yep. 574 00:55:44,041 --> 00:55:46,475 How much fuel you got in this thing? 575 00:55:46,477 --> 00:55:48,677 About half a tank. That's not too bad considering. 576 00:55:48,679 --> 00:55:50,245 - Son, what do you want? - Get out of the truck. 577 00:55:50,247 --> 00:55:51,547 What? 578 00:55:51,549 --> 00:55:53,615 I asked you nicely, now get out of the truck. 579 00:55:53,617 --> 00:55:56,552 Okay, alright. Alright, alright. There's no need for that. 580 00:55:57,755 --> 00:56:00,923 - No need for that. - Now, get out. 581 00:56:00,925 --> 00:56:03,158 Listen, son, you don't wanna do anything stupid. 582 00:56:03,160 --> 00:56:04,160 Okay. 583 00:56:16,540 --> 00:56:18,273 You got to pay to play, baby. 584 00:58:52,229 --> 00:58:53,562 Okay. 585 01:00:57,721 --> 01:01:00,622 Oh, look at her eyes. 586 01:01:00,624 --> 01:01:02,691 Ain't she pretty? 587 01:01:05,162 --> 01:01:06,461 Who are you? 588 01:01:06,463 --> 01:01:08,730 Well, I think that's a hell of a question 589 01:01:08,732 --> 01:01:10,465 for you to be asking me. 590 01:01:10,467 --> 01:01:13,235 Uh, now, just a minute. 591 01:01:13,237 --> 01:01:15,904 - You are in no condition... - No, you don't understand. 592 01:01:15,906 --> 01:01:18,640 Take a seat, young lady. 593 01:01:26,717 --> 01:01:30,752 Now, it is incumbent upon me 594 01:01:30,754 --> 01:01:34,489 to remind you that you was trespassing on our land. 595 01:01:34,491 --> 01:01:36,958 Now I am willing to forgive the intrusion 596 01:01:36,960 --> 01:01:40,629 but I am not willing to forgive in your trespass 597 01:01:40,631 --> 01:01:44,032 the insult to us by denying our hospitality. 598 01:01:44,034 --> 01:01:47,302 So, why don't you just sit tight 599 01:01:47,304 --> 01:01:51,740 do us both a favor, and let Maw put supper on. 600 01:02:37,788 --> 01:02:39,221 Oh, Reese. 601 01:02:52,569 --> 01:02:54,236 Uh. Mm. 602 01:03:11,088 --> 01:03:13,755 Don't be shy, honey. Go on, eat up. 603 01:03:31,008 --> 01:03:33,675 First time tasting bear? 604 01:03:34,678 --> 01:03:37,646 Ain't no finer meat than bear. 605 01:03:37,648 --> 01:03:41,683 Closest kin to a bear is the pig. 606 01:03:41,685 --> 01:03:43,919 Both smell as bad too. 607 01:03:46,290 --> 01:03:47,923 What's your name, honey? 608 01:03:48,525 --> 01:03:50,826 - Reese. - What? 609 01:03:50,828 --> 01:03:51,828 Reese. 610 01:03:52,329 --> 01:03:53,395 Reese? 611 01:03:54,631 --> 01:03:56,865 No, no. That's a good name. 612 01:03:56,867 --> 01:03:59,501 This is my son, Bill 613 01:03:59,503 --> 01:04:03,171 and that's my grandson, Quinn, over there in the corner. 614 01:04:03,173 --> 01:04:05,307 He'd as soon tear meat with the coyotes 615 01:04:05,309 --> 01:04:08,043 as sit upright at a table. Ha. 616 01:04:10,914 --> 01:04:12,614 Well, now that we all know each other 617 01:04:12,616 --> 01:04:14,716 why don't you tell us.. 618 01:04:15,819 --> 01:04:17,686 What you and your daddy were doing 619 01:04:17,688 --> 01:04:19,688 nosing around our property? 620 01:04:20,624 --> 01:04:23,758 - He's not my dad. - Oh? 621 01:04:24,728 --> 01:04:26,394 I don't know who that man is. 622 01:04:26,396 --> 01:04:30,565 Well, why were you running with him then, hm? 623 01:04:30,567 --> 01:04:31,633 I... I wasn't. 624 01:04:31,635 --> 01:04:34,269 A... a guy, a farmer named Glenn 625 01:04:34,271 --> 01:04:36,404 he was driving me to my grandpa's house 626 01:04:36,406 --> 01:04:38,673 and that man waved us over. 627 01:04:38,675 --> 01:04:40,542 I hid in the back of the camper 628 01:04:40,544 --> 01:04:42,844 and he stopped and then I heard a shot. 629 01:04:43,914 --> 01:04:45,780 I didn't move until we got here. 630 01:04:45,782 --> 01:04:47,515 Wow, Bill, seems like 631 01:04:47,517 --> 01:04:51,920 you was justified in killing that man. Hmm? 632 01:04:51,922 --> 01:04:54,289 What was you doing out here in the first place? 633 01:04:55,692 --> 01:04:57,626 The power, it's out. 634 01:04:58,929 --> 01:05:02,464 - The power in the city? - Everywhere. 635 01:05:02,466 --> 01:05:06,034 All the stores were closed. There was no food or water. 636 01:05:06,036 --> 01:05:08,436 Why, see, that's why we live in the woods. 637 01:05:08,438 --> 01:05:11,039 Power ain't the problem for people out here. 638 01:05:12,643 --> 01:05:16,711 Well, you're safe now here with us. 639 01:05:16,713 --> 01:05:19,281 No, you don't understand. I can't stay here. 640 01:05:19,283 --> 01:05:21,650 I have to get to my grandpa's house. 641 01:05:21,652 --> 01:05:23,852 I guess you expect us to take you 642 01:05:23,854 --> 01:05:26,688 and suffer the same fate as that farmer. 643 01:05:26,690 --> 01:05:28,323 No, I... I can go on my own. 644 01:05:28,325 --> 01:05:30,225 Oh, what? 645 01:05:30,227 --> 01:05:32,794 And run off in the night? 646 01:05:32,796 --> 01:05:34,896 You think that man was a predator? 647 01:05:34,898 --> 01:05:38,667 You just wait till them wolves smell ya. 648 01:05:38,669 --> 01:05:40,735 You'll be dead so fast 649 01:05:40,737 --> 01:05:43,104 you won't hear your ghost screaming. 650 01:05:46,543 --> 01:05:48,910 Why, the way I see it 651 01:05:48,912 --> 01:05:52,047 my son saved your life. 652 01:05:52,049 --> 01:05:54,716 And you could do us a favor by 653 01:05:54,718 --> 01:05:58,720 well, relaxing into the courtesies that we're offering. 654 01:06:01,358 --> 01:06:04,693 There's a cot in the attic. You can sleep there tonight. 655 01:08:59,202 --> 01:09:01,035 Where are we off to? 656 01:09:03,406 --> 01:09:06,741 Billy, she's runnin'! 657 01:09:06,743 --> 01:09:08,710 Billy! 658 01:09:36,573 --> 01:09:38,239 Go get her, boy. 659 01:09:39,442 --> 01:09:41,309 What do you want from me? 660 01:09:44,147 --> 01:09:45,547 I said, go get her. 661 01:09:51,721 --> 01:09:53,888 Just get away from me! Get away! 662 01:10:21,985 --> 01:10:24,619 You a caterpillar now. 663 01:10:24,621 --> 01:10:28,323 But come morning, gonna be a little butterfly. 664 01:10:29,793 --> 01:10:31,125 Butterfly. 665 01:12:04,054 --> 01:12:05,653 Get away! 666 01:14:09,746 --> 01:14:11,746 Bring me the girl. 667 01:14:40,510 --> 01:14:41,709 Ah. 668 01:14:43,079 --> 01:14:44,846 There you are. 669 01:14:46,483 --> 01:14:48,149 It's alright now. 670 01:14:48,151 --> 01:14:50,351 You come here and sit with Maw. 671 01:14:51,554 --> 01:14:53,554 I made you some tea. 672 01:15:01,598 --> 01:15:03,798 You like rocking chairs? 673 01:15:03,800 --> 01:15:05,766 They're my favorite. 674 01:15:05,768 --> 01:15:09,237 Don't use 'em no more on account of my knees. 675 01:15:11,975 --> 01:15:14,308 Go on. Give it a little push. 676 01:15:21,985 --> 01:15:24,051 You can go now, Billy. 677 01:15:26,589 --> 01:15:30,057 Go on, Billy. She ain't goin' nowhere, son. 678 01:15:31,427 --> 01:15:33,494 She'd just as soon be in hell 679 01:15:33,496 --> 01:15:35,596 with a broke back 680 01:15:35,598 --> 01:15:38,633 then be locked in that cellar again. 681 01:15:38,635 --> 01:15:40,501 Ain't that right, Reese? 682 01:15:43,773 --> 01:15:46,274 Here, drink your tea. 683 01:16:06,362 --> 01:16:09,030 Now, ain't this relaxin'? 684 01:16:10,833 --> 01:16:15,770 While the world beyond them trees is burnin' 685 01:16:15,772 --> 01:16:19,307 we're sittin' here havin' tea. 686 01:16:21,844 --> 01:16:25,313 What do you suppose them city folks is doin' right now, hm? 687 01:16:26,416 --> 01:16:28,983 You think they're helpin' each other? 688 01:16:28,985 --> 01:16:32,386 Makin' a plan? Hm? 689 01:16:32,388 --> 01:16:34,956 Well, my guess is.. 690 01:16:34,958 --> 01:16:36,724 It's just about separatin' 691 01:16:36,726 --> 01:16:39,226 the wheat from the tares. 692 01:16:43,967 --> 01:16:46,067 And maybe the tares 693 01:16:46,069 --> 01:16:49,770 is overcomin' the wheat. Hmm? 694 01:16:56,646 --> 01:16:59,513 One thing for certain. 695 01:16:59,515 --> 01:17:02,516 Half of them ain't never gonna make it to harvest. 696 01:17:06,723 --> 01:17:08,222 Why are you keeping me here? 697 01:17:09,058 --> 01:17:11,959 It's called tough love, Reese. 698 01:17:11,961 --> 01:17:15,596 Reese, I do like your name. 699 01:17:15,598 --> 01:17:18,065 Now, what do you suppose would've happened 700 01:17:18,067 --> 01:17:22,136 if we let you run off the other night, hmm? 701 01:17:22,138 --> 01:17:24,005 Well, let me tell you. 702 01:17:24,007 --> 01:17:27,074 Instead of draggin' you out of the cellar today 703 01:17:27,076 --> 01:17:31,445 we would have been layin' your young body in a grave. 704 01:17:33,116 --> 01:17:36,050 Minute I saw you I knew you belonged here. 705 01:17:36,052 --> 01:17:38,386 Uh, no, it ain't no coincidence 706 01:17:38,388 --> 01:17:41,022 that a lovely young lady like yourself 707 01:17:41,024 --> 01:17:45,760 stumbles onto our lonesome path. 708 01:17:47,797 --> 01:17:51,399 You have no idea how hard it is 709 01:17:51,401 --> 01:17:55,870 watchin' those boys grow up with no companion except 710 01:17:55,872 --> 01:17:58,873 a crippled old woman. 711 01:17:58,875 --> 01:18:01,175 Just ain't right. 712 01:18:01,177 --> 01:18:04,512 Now, you can decide for yourself 713 01:18:04,514 --> 01:18:06,347 what kind of folks you think we are. 714 01:18:06,349 --> 01:18:09,650 Whether we're the type that takes 715 01:18:09,652 --> 01:18:12,319 or the type that gives. 716 01:18:12,321 --> 01:18:15,523 And if you believe the latter 717 01:18:15,525 --> 01:18:18,192 well then you are home. 718 01:18:18,194 --> 01:18:21,362 But if you believe otherwise 719 01:18:21,364 --> 01:18:24,131 unfortunately, it becomes 720 01:18:24,133 --> 01:18:27,201 a self-fulfilling prophecy. 721 01:18:27,203 --> 01:18:32,840 Now, you can decide to join our home 722 01:18:32,842 --> 01:18:37,545 or you can decide to go back.. 723 01:18:39,015 --> 01:18:40,748 Into the cellar. 724 01:18:42,919 --> 01:18:45,553 So, what's it gonna be. Hm? 725 01:18:46,889 --> 01:18:47,889 Hmm? 726 01:18:55,298 --> 01:18:57,331 I'd rather be back in the cellar. 727 01:18:59,535 --> 01:19:01,268 Billy! 728 01:19:01,270 --> 01:19:03,938 Billy! Billy! 729 01:19:18,921 --> 01:19:20,321 Wait, wait. 730 01:19:58,995 --> 01:20:02,663 Grandpa? Can you hear me? 731 01:20:05,301 --> 01:20:08,068 Grandpa, it's Reese can you.. Can you hear me? 732 01:22:46,028 --> 01:22:49,430 One of these days, that boy's gonna hit you back. 733 01:23:11,887 --> 01:23:13,587 Your name's Quinn, right? 734 01:23:18,127 --> 01:23:20,627 Look, Quinn.. 735 01:23:20,629 --> 01:23:23,464 I really need your help. I got to get out of here. 736 01:23:24,567 --> 01:23:27,368 H... how would you find your way? 737 01:23:28,971 --> 01:23:31,405 I have a map. 738 01:23:31,407 --> 01:23:33,741 You could come with me. You'd be safe. 739 01:23:39,115 --> 01:23:42,516 Look, Quinn, do you know where the key is? 740 01:23:44,153 --> 01:23:45,786 Pa keeps it with him. 741 01:23:50,626 --> 01:23:51,892 That can't be the only way. 742 01:24:02,872 --> 01:24:03,937 Carpenter ants. 743 01:24:07,376 --> 01:24:08,976 This wood is rotted. 744 01:24:11,514 --> 01:24:14,982 Look, Quinn, can you find a rope? 745 01:24:35,671 --> 01:24:37,671 I'm right underneath you. 746 01:24:51,654 --> 01:24:53,287 Are you okay? 747 01:24:54,557 --> 01:24:56,423 Come on. We got to go fast. 748 01:24:57,493 --> 01:24:58,493 Grab the rope. 749 01:25:11,707 --> 01:25:14,575 Wait, wait, stop. I want to try my grandpa. 750 01:25:19,048 --> 01:25:21,381 Okay. It's almost dead. 751 01:25:22,718 --> 01:25:24,284 Hey, grandpa? 752 01:25:24,286 --> 01:25:26,086 Do you read? This is Reese. 753 01:25:27,490 --> 01:25:30,791 If you can hear us we're... we're by Pack River. 754 01:25:32,061 --> 01:25:34,661 Please just.. Please help. 755 01:25:38,100 --> 01:25:40,767 - It's dead. - Come on. We got to keep moving. 756 01:25:40,769 --> 01:25:43,370 We can't stop here. Let's go. 757 01:26:19,375 --> 01:26:20,841 I'm sorry. 758 01:26:20,843 --> 01:26:22,309 Let me take your pack. 759 01:26:22,311 --> 01:26:23,877 No, I got it. 760 01:26:46,035 --> 01:26:48,869 Rest here a minute. 761 01:26:48,871 --> 01:26:50,904 Wait, where are you going? 762 01:26:50,906 --> 01:26:52,339 You're weak. You need food. 763 01:26:52,341 --> 01:26:55,609 I... I saw some berries. I'm gonna go get us some. 764 01:26:55,611 --> 01:26:58,111 Wait here, I'll... I'll be back. 765 01:27:24,740 --> 01:27:26,139 He got you good. 766 01:27:28,277 --> 01:27:30,143 Your eye. 767 01:27:30,145 --> 01:27:32,512 Yeah. I... I'm used to it. 768 01:27:32,514 --> 01:27:34,248 Don't hurt much anymore. 769 01:27:46,895 --> 01:27:48,962 It's okay. I just want to see. 770 01:27:49,832 --> 01:27:52,099 See what? 771 01:27:52,101 --> 01:27:53,700 You. 772 01:28:10,286 --> 01:28:11,652 You clean up nice. 773 01:28:18,594 --> 01:28:20,727 Do you recognize where we are? 774 01:28:23,032 --> 01:28:26,466 I think this bend in the river is just downstream 775 01:28:26,468 --> 01:28:30,270 so we're probably here. 776 01:28:30,272 --> 01:28:33,540 Wow! We're way closer than I thought. 777 01:28:33,542 --> 01:28:35,008 I think we'll make it. 778 01:28:40,683 --> 01:28:42,582 What is it? 779 01:28:42,584 --> 01:28:44,117 I can't go with you. 780 01:28:46,989 --> 01:28:48,522 What do you mean? 781 01:28:49,658 --> 01:28:51,958 Because he'll follow us 782 01:28:51,960 --> 01:28:56,063 and he won't stop until we're both dead. 783 01:28:58,334 --> 01:29:00,567 When we get to my grandpa's, we'll be okay. 784 01:29:00,569 --> 01:29:03,737 He's not like your dad. He'll take care of us. 785 01:29:06,308 --> 01:29:10,477 Wh... why would he take me in? 786 01:29:11,947 --> 01:29:13,613 Because you saved my life. 787 01:29:15,017 --> 01:29:16,650 And you risked yours trying to do it. 788 01:29:22,191 --> 01:29:23,471 Let's go. We got to keep moving. 789 01:30:18,981 --> 01:30:20,313 Take my hand. 790 01:30:27,256 --> 01:30:28,789 We'll cross there. 791 01:30:34,797 --> 01:30:37,330 It's the only way. 792 01:30:37,332 --> 01:30:38,865 Nice and easy. 793 01:30:46,475 --> 01:30:47,974 Take it slow. 794 01:30:49,378 --> 01:30:51,077 You got this. Okay? 795 01:30:51,914 --> 01:30:53,580 Come on. Watch your footing. 796 01:30:56,718 --> 01:30:58,552 Don't look down. 797 01:30:58,554 --> 01:30:59,953 Keep your eyes on me. 798 01:31:03,459 --> 01:31:04,791 Almost there. 799 01:31:10,098 --> 01:31:12,499 - What are you doing? - It's throwing off my balance. 800 01:31:12,501 --> 01:31:14,401 - Here, give it.. Oh! - Oh! 801 01:31:17,673 --> 01:31:20,540 Come on, we got to go. 802 01:31:20,542 --> 01:31:21,641 Wh... what, what is it? 803 01:31:21,643 --> 01:31:22,883 Come on, we got to keep moving. 804 01:31:27,115 --> 01:31:28,115 Let's go. 805 01:32:30,012 --> 01:32:31,912 Stay close. 806 01:36:27,215 --> 01:36:29,549 I'm not afraid anymore. 807 01:37:13,028 --> 01:37:14,028 Grandpa. 808 01:37:21,269 --> 01:37:23,436 I got you. 809 01:37:23,438 --> 01:37:25,038 It's okay, sweetie. 810 01:37:27,275 --> 01:37:29,275 You're alright. 811 01:37:45,393 --> 01:37:47,594 We're gonna get you home now. 812 01:38:14,022 --> 01:38:17,156 Grandpa had his ideas about why it happened. 813 01:38:17,158 --> 01:38:18,558 Said it was a false flag 814 01:38:18,560 --> 01:38:21,728 an inside job. Who knows? 815 01:38:21,730 --> 01:38:23,529 He was right about one thing. 816 01:38:23,531 --> 01:38:25,698 We had everything we needed. 817 01:38:25,700 --> 01:38:27,734 He'd even retrieved my backpack from the stream 818 01:38:27,736 --> 01:38:31,504 got my iPad and phone working again. 819 01:38:31,506 --> 01:38:33,239 We took our shifts chopping wood 820 01:38:33,241 --> 01:38:34,540 pooled up our food supplies and did 821 01:38:34,542 --> 01:38:37,076 what any family would do in our position. 822 01:38:37,078 --> 01:38:38,511 We survived. 823 01:38:38,513 --> 01:38:40,046 Where's Quinn? 824 01:38:41,483 --> 01:38:43,850 And while I found my way back to the real world 825 01:38:43,852 --> 01:38:46,119 Quinn was finding his way of escaping it. 826 01:38:51,459 --> 01:38:52,825 I guess it's only a matter of time 827 01:38:52,827 --> 01:38:54,761 before the two worlds meet again. 828 01:39:12,414 --> 01:39:16,182 ♪ She's that new age sound from the wave comin' ♪ 829 01:39:16,184 --> 01:39:18,618 ♪ Comin' comin' comin' ♪ 830 01:39:20,555 --> 01:39:22,488 ♪ Got her head in the clouds ♪ 831 01:39:22,490 --> 01:39:24,090 ♪ But that's how she wants it ♪ 832 01:39:24,092 --> 01:39:25,758 ♪ Wants it wants it wants it ♪ 833 01:39:28,496 --> 01:39:32,432 ♪ ...stay awake they don't understand ♪ 834 01:39:32,434 --> 01:39:36,402 ♪ There's a place I can make everything I am ♪ 835 01:39:36,404 --> 01:39:39,939 ♪ She's that new wave sound and it's got me wonderin' ♪ 836 01:39:39,941 --> 01:39:42,208 ♪ Wonderin' wonderin' wonderin' ♪ 837 01:39:43,078 --> 01:39:44,344 ♪ Oh ♪ 838 01:39:44,346 --> 01:39:47,013 ♪ What world are you livin' in? ♪ 839 01:39:47,015 --> 01:39:48,281 ♪ Oh ♪ 840 01:39:48,283 --> 01:39:51,184 ♪ What world are you livin' in? ♪ 841 01:39:51,186 --> 01:39:52,452 ♪ Oh ♪ 842 01:39:52,454 --> 01:39:54,954 ♪ What world are you livin' in? ♪ 843 01:39:54,956 --> 01:39:56,222 ♪ Oh ♪ 844 01:39:56,224 --> 01:39:59,092 ♪ What world are you livin' in? ♪ 845 01:39:59,094 --> 01:40:00,193 ♪ Oh ♪ 846 01:40:00,195 --> 01:40:01,928 ♪ What world are you.. ♪ 847 01:40:01,930 --> 01:40:06,666 ♪ She's a dim lit face just to move along ♪ 848 01:40:08,870 --> 01:40:11,871 ♪ She says you got to go you got to go ♪ 849 01:40:11,873 --> 01:40:13,706 ♪ Where the times go ♪ 850 01:40:13,708 --> 01:40:15,541 ♪ Times go times go ♪ 851 01:40:18,079 --> 01:40:21,848 ♪ ...they don't understand ♪ 852 01:40:21,850 --> 01:40:25,451 ♪ There's a place I can make everything I am ♪ 853 01:40:25,453 --> 01:40:29,856 ♪ I see connections bein' lost but what do I know? ♪ 854 01:40:29,858 --> 01:40:31,858 ♪ Do I know I know ♪ 855 01:40:32,761 --> 01:40:34,093 ♪ Oh ♪ 856 01:40:34,095 --> 01:40:36,829 ♪ What world are you livin' in? ♪ 857 01:40:36,831 --> 01:40:38,097 ♪ Oh ♪ 858 01:40:38,099 --> 01:40:40,666 ♪ What world are you livin' in? ♪ 859 01:40:40,668 --> 01:40:41,934 ♪ Oh ♪ 860 01:40:41,936 --> 01:40:44,804 ♪ What world are you livin' in? ♪ 861 01:40:44,806 --> 01:40:46,072 ♪ Oh ♪ 862 01:40:46,074 --> 01:40:48,908 ♪ What world are you livin' in? ♪ 863 01:40:48,910 --> 01:40:50,009 ♪ Oh ♪ 864 01:40:50,011 --> 01:40:51,544 ♪ What world what world.. ♪ 865 01:41:05,627 --> 01:41:11,764 ♪ Do you know who you are? ♪ 866 01:41:13,768 --> 01:41:17,103 ♪ Do you know who you are? ♪ 867 01:41:17,105 --> 01:41:20,740 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 868 01:41:29,117 --> 01:41:32,718 ♪ She's that new age sound from the wave comin' ♪ 869 01:41:32,720 --> 01:41:35,121 ♪ Comin' comin' comin' ♪ 870 01:41:36,257 --> 01:41:37,523 ♪ Oh ♪ 871 01:41:37,525 --> 01:41:40,026 ♪ What world are you livin' in? ♪ 872 01:41:40,028 --> 01:41:41,294 ♪ Oh ♪ 873 01:41:41,296 --> 01:41:44,197 ♪ What world are you livin' in? ♪ 874 01:41:44,199 --> 01:41:45,465 ♪ Oh ♪ 875 01:41:45,467 --> 01:41:48,234 ♪ What world are you livin' in? ♪ 876 01:41:48,236 --> 01:41:49,502 ♪ Oh ♪ 877 01:41:49,504 --> 01:41:52,405 ♪ What world are you livin' in? ♪ 878 01:41:52,407 --> 01:41:54,240 ♪ Oh ♪