1
00:01:19,346 --> 00:01:20,979
Congratulations!
2
00:01:20,981 --> 00:01:23,315
You've been dealt a royal flush!
3
00:01:35,329 --> 00:01:37,162
Congratulations!
4
00:01:37,164 --> 00:01:39,398
You've been dealt a royal flush!
5
00:01:52,980 --> 00:01:54,713
Congratulations!
6
00:01:54,715 --> 00:01:56,715
You've been dealt a royal flush!
7
00:02:14,135 --> 00:02:16,201
Focus on the solution,
not the problem.
8
00:02:18,606 --> 00:02:21,507
8-5-6-3-6-7-6-1-1-1.
9
00:02:34,088 --> 00:02:37,356
Congratulations! You've been
dealt a royal flush!
10
00:02:42,296 --> 00:02:43,362
Royal flush.
11
00:02:44,064 --> 00:02:45,464
What does that mean?
12
00:02:50,771 --> 00:02:52,070
Royal flush.
13
00:02:52,673 --> 00:02:53,772
Toilet.
14
00:03:11,091 --> 00:03:12,991
Congratulations!
15
00:03:31,979 --> 00:03:33,478
Congratulations!
16
00:03:33,480 --> 00:03:35,480
You've been dealt a royal flush!
17
00:03:42,556 --> 00:03:44,122
Congratulations!
18
00:03:44,124 --> 00:03:46,124
You've been dealt a royal flush!
19
00:04:01,942 --> 00:04:03,275
Where's the handle?
20
00:04:09,483 --> 00:04:11,483
You take the six, three..
21
00:04:12,219 --> 00:04:13,952
Thirty-five..
22
00:04:13,954 --> 00:04:16,421
Twenty-one, twenty-three..
23
00:04:16,423 --> 00:04:17,589
Twenty-four.
24
00:04:18,492 --> 00:04:20,058
Four hundred and forty-four.
25
00:04:36,510 --> 00:04:38,043
Congratulations!
26
00:04:38,045 --> 00:04:40,279
You've been dealt a royal flush!
27
00:04:45,886 --> 00:04:47,619
Congratulations!
28
00:04:47,621 --> 00:04:49,655
You've been dealt a royal flush!
29
00:04:57,097 --> 00:04:58,664
Congratulations!
30
00:04:58,666 --> 00:05:00,866
You've been dealt a royal flush!
31
00:05:06,640 --> 00:05:08,240
Congratulations!
32
00:05:08,242 --> 00:05:10,275
You've been dealt a royal flush!
33
00:05:17,217 --> 00:05:18,884
Congratulations!
34
00:05:18,886 --> 00:05:20,886
You've been dealt a royal flush!
35
00:05:52,086 --> 00:05:53,885
Congratulations!
36
00:05:53,887 --> 00:05:56,121
You've escaped!
37
00:05:56,123 --> 00:05:59,758
♪ She's that new age sound
from the wave comin' ♪
38
00:05:59,760 --> 00:06:01,960
♪ Comin' comin' comin' ♪
39
00:06:01,962 --> 00:06:03,995
One of the biggest competitions
of eSports..
40
00:06:03,997 --> 00:06:08,300
♪ Got her head in the clouds
with it so she wants it ♪
41
00:06:12,039 --> 00:06:15,774
♪ ...stay awake
they don't understand ♪
42
00:06:15,776 --> 00:06:19,911
♪ There's a place I can make
everything I am ♪
43
00:06:19,913 --> 00:06:24,015
♪ She's that new age sound
in the sky you wonder ♪
44
00:06:27,688 --> 00:06:30,489
♪ What world
are you livin' in? ♪
45
00:06:30,491 --> 00:06:31,790
♪ Oh ♪
46
00:06:31,792 --> 00:06:34,693
♪ What world
are you livin' in? ♪
47
00:06:34,695 --> 00:06:36,061
♪ Oh ♪
48
00:06:36,063 --> 00:06:38,597
♪ What world
are you livin' in? ♪
49
00:06:38,599 --> 00:06:39,865
♪ Oh ♪
50
00:06:39,867 --> 00:06:42,467
♪ What world
are you livin' in? ♪
51
00:06:42,469 --> 00:06:43,835
♪ Oh ♪
52
00:06:43,837 --> 00:06:45,604
♪ What world
are you livin' in? ♪
53
00:06:45,606 --> 00:06:49,875
♪ She's a dim lit face
just to move along ♪
54
00:06:52,346 --> 00:06:55,714
♪ She says you got to go
got to go ♪
55
00:06:55,716 --> 00:06:57,716
♪ Where the times go ♪
56
00:07:01,455 --> 00:07:05,557
♪ ...they don't understand ♪
57
00:07:05,559 --> 00:07:09,494
♪ There's a place I can make
everything I am ♪
58
00:07:09,496 --> 00:07:13,231
♪ I see connections being lost
but what do I know? ♪
59
00:07:17,538 --> 00:07:20,305
♪ What world
are you livin' in? ♪
60
00:07:20,307 --> 00:07:21,540
♪ Oh ♪
61
00:07:21,542 --> 00:07:24,142
♪ What world are we livin' in? ♪
62
00:07:24,144 --> 00:07:25,410
♪ Oh ♪
63
00:07:25,412 --> 00:07:28,180
♪ What world are we livin' in? ♪
64
00:07:28,182 --> 00:07:29,448
♪ Oh ♪
65
00:07:29,450 --> 00:07:32,350
♪ What world are we livin' in? ♪
66
00:07:32,352 --> 00:07:33,852
♪ Oh ♪
67
00:07:49,470 --> 00:07:53,605
♪ Do yo know who you are? ♪
68
00:07:57,377 --> 00:08:01,379
♪ Do yo know who you are? ♪
69
00:08:12,693 --> 00:08:17,462
♪ She's that new age sound
from the wave comin' ♪
70
00:08:20,767 --> 00:08:23,802
♪ What world are we livin' in?
71
00:08:23,804 --> 00:08:24,870
♪ Oh ♪
72
00:08:24,872 --> 00:08:26,037
♪ What world.. ♪
73
00:08:29,343 --> 00:08:30,942
Finally. Real food.
74
00:08:30,944 --> 00:08:33,378
Yeah, I figured you were due
for more tonight.
75
00:08:33,380 --> 00:08:35,447
Mm. I needed this.
76
00:08:35,449 --> 00:08:38,316
Yeah. Me too.
77
00:08:38,318 --> 00:08:41,052
Hey, Moon Brines,
mom loved those.
78
00:08:41,054 --> 00:08:43,989
Your mom would eat
mold off the kitchen floor.
79
00:08:43,991 --> 00:08:45,357
She'd eat anything ghoulish.
80
00:08:45,359 --> 00:08:47,792
She'd eat pickles,
she'd eat okra.
81
00:08:47,794 --> 00:08:49,394
Oh, she'd braise it. Ugh!
82
00:08:49,396 --> 00:08:50,662
What's that?
83
00:08:50,664 --> 00:08:52,898
It's, like, frying, but
you have the lid on the pan.
84
00:08:52,900 --> 00:08:54,332
Made the whole house
smell for weeks.
85
00:08:54,334 --> 00:08:55,467
It was disgusting.
86
00:08:56,637 --> 00:08:59,671
So, how's the game comin'?
87
00:08:59,673 --> 00:09:01,306
Slow. Zeb's trying to help me
88
00:09:01,308 --> 00:09:04,609
but I just feel like programming
languages are so antiquated.
89
00:09:04,611 --> 00:09:07,078
Oh, so you're more
like Jobs than Woz.
90
00:09:07,080 --> 00:09:09,614
Exactly. Like, I can picture it
in my head but..
91
00:09:12,185 --> 00:09:13,351
What was that?
92
00:09:24,531 --> 00:09:25,531
Oh.
93
00:09:26,767 --> 00:09:29,401
You okay?
I'll go get a flashlight.
94
00:09:31,838 --> 00:09:33,805
Or, we could do that.
95
00:09:33,807 --> 00:09:35,807
Weird.
I... I don't have any service.
96
00:09:36,209 --> 00:09:38,310
Hmm.
97
00:09:38,312 --> 00:09:39,945
Looks like
the whole neighborhood's out.
98
00:10:14,815 --> 00:10:17,616
Lucky your iPad
wasn't plugged in.
99
00:10:17,618 --> 00:10:20,752
Still no internet.
So frustrating.
100
00:10:20,754 --> 00:10:23,488
Oh, come on. It's an adventure.
101
00:10:23,490 --> 00:10:26,224
And a much needed break
from this.
102
00:10:26,226 --> 00:10:27,559
Uh, it's not about that.
103
00:10:27,561 --> 00:10:29,661
It's the fact that
I can't get answers.
104
00:10:29,663 --> 00:10:31,630
Answers to what?
105
00:10:31,632 --> 00:10:34,432
To this blackout,
whatever it is.
106
00:10:34,434 --> 00:10:36,568
I think I saw some books
in grandpa's shop.
107
00:10:36,570 --> 00:10:39,738
Something about power walls,
power lines.
108
00:10:39,740 --> 00:10:42,474
Yeah, look, your grandpa,
I can take in small doses
109
00:10:42,476 --> 00:10:44,643
but you are gonna have
to stay a little more grounded.
110
00:10:44,645 --> 00:10:47,345
You got enough alternate reality
as it is.
111
00:10:47,347 --> 00:10:49,581
It's not alternate,
it's virtual.
112
00:10:49,583 --> 00:10:51,149
W... well, it's..
113
00:10:52,285 --> 00:10:53,685
This is torture.
114
00:10:54,621 --> 00:10:57,689
Wow. Wait, is that permanent?
115
00:10:57,691 --> 00:11:00,258
Yeah. He had that mustache
for two weeks.
116
00:11:00,260 --> 00:11:03,094
I bet his mom loved that.
Here, let me see this.
117
00:11:03,096 --> 00:11:04,929
Oh, so now you wanna see?
118
00:11:04,931 --> 00:11:06,331
Well, if we're lookin' at photos
119
00:11:06,333 --> 00:11:07,699
I think you can
cut me some slack.
120
00:11:07,701 --> 00:11:10,101
It's kind of analog.
Don't you think?
121
00:11:11,471 --> 00:11:13,238
- Mm.
- Mm.
122
00:11:13,240 --> 00:11:14,839
Mom looks so young.
123
00:11:16,343 --> 00:11:18,076
Yeah, we were.
124
00:11:18,078 --> 00:11:20,011
I didn't even have a car.
125
00:11:20,013 --> 00:11:21,579
Your mom had to take me to work
126
00:11:21,581 --> 00:11:22,747
pick me up from work.
127
00:11:26,186 --> 00:11:27,686
Ah, that's you.
128
00:11:28,422 --> 00:11:30,588
Our little larva.
129
00:11:30,590 --> 00:11:31,589
That's what your mom would say.
130
00:11:31,591 --> 00:11:32,691
Our little larva.
131
00:11:32,693 --> 00:11:35,293
For like three months,
you didn't move.
132
00:11:35,295 --> 00:11:36,594
The only thing
that would move is your eyes.
133
00:11:36,596 --> 00:11:38,296
You'd just sit there like this.
134
00:11:41,435 --> 00:11:43,802
Your mom used to call it
your larva stage.
135
00:11:43,804 --> 00:11:45,503
She looked so cute.
136
00:11:50,277 --> 00:11:51,276
- Reese..
- You're right.
137
00:11:51,278 --> 00:11:52,811
We need a break from this.
138
00:11:53,714 --> 00:11:55,980
It's hard for me too, sweetie.
139
00:12:57,978 --> 00:12:59,477
"Radioflash.
140
00:12:59,479 --> 00:13:01,446
"The phenomena known more
widely throughout the world
141
00:13:01,448 --> 00:13:04,749
"as electromagnetic pulse
or EMP.
142
00:13:04,751 --> 00:13:06,751
"The term originated
in the early 1950s
143
00:13:06,753 --> 00:13:08,920
"primarily associated
with the click
144
00:13:08,922 --> 00:13:10,622
"typically heard
on radio receivers
145
00:13:10,624 --> 00:13:12,957
when a nuclear bomb
was detonated."
146
00:13:56,870 --> 00:13:59,204
Okay. See the solution,
not the problem.
147
00:14:26,032 --> 00:14:27,432
Here goes nothin'.
148
00:14:34,941 --> 00:14:36,207
Yes.
149
00:14:36,209 --> 00:14:39,210
CQ-CQ-CQ. This is
kilo-whiskey-6-charlie
150
00:14:39,212 --> 00:14:41,746
calling CQ-20 CQ-20.
151
00:14:41,748 --> 00:14:45,216
CQ-20, hello, CQ, this is
kilo-whiskey-6-charlie
152
00:14:45,218 --> 00:14:46,384
standing by.
153
00:14:50,624 --> 00:14:52,790
It looks like the entire
western grid took a hit.
154
00:14:52,792 --> 00:14:55,093
I hate to put forward a worst
case scenario here, but, uh
155
00:14:55,095 --> 00:14:58,162
evidence seems to suggest
an Electro-Magnetic Pulse.
156
00:14:58,164 --> 00:15:00,431
You're just now
figurin' that out?
157
00:15:09,009 --> 00:15:11,843
- Chris? Chris?
- Grandpa?
158
00:15:11,845 --> 00:15:14,579
Reese. Honey, is this you?
159
00:15:14,581 --> 00:15:16,281
Yeah, grandpa, it's me.
160
00:15:16,283 --> 00:15:17,982
Oh, so good to hear your voice.
161
00:15:17,984 --> 00:15:19,417
Are you alright?
162
00:15:19,419 --> 00:15:20,919
Yeah, grandpa. We're fine.
163
00:15:21,755 --> 00:15:22,755
Good.
164
00:15:23,890 --> 00:15:27,258
Listen, Reese, this, this..
165
00:15:27,260 --> 00:15:29,127
You got a blackout down there,
right?
166
00:15:30,263 --> 00:15:32,664
Is, is... is it a radioflash?
167
00:15:34,167 --> 00:15:35,767
It's been a long time
since I've heard that term
168
00:15:35,769 --> 00:15:38,803
but, yes, Reese,
that's exactly what this is.
169
00:15:38,805 --> 00:15:40,038
How did you know that?
170
00:15:41,141 --> 00:15:42,974
I found one of your books
in the shop.
171
00:15:44,911 --> 00:15:47,078
I need to talk to your dad,
Reese.
172
00:15:47,080 --> 00:15:48,146
Is he there?
173
00:15:48,815 --> 00:15:49,981
He's asleep.
174
00:15:52,185 --> 00:15:54,585
Well, it's not a good idea
to have you on the road anyway
175
00:15:54,587 --> 00:15:56,554
but I'm gonna need you
to get up here to me.
176
00:15:56,556 --> 00:15:59,958
Both of you.
First thing tomorrow.
177
00:15:59,960 --> 00:16:01,893
I know he's gonna have
a lotta questions
178
00:16:01,895 --> 00:16:03,995
but you got to promise me
you'll get him on the radio
179
00:16:03,997 --> 00:16:05,330
first thing in the morning.
180
00:16:06,166 --> 00:16:07,365
Okay, I promise.
181
00:16:08,234 --> 00:16:10,268
While we're on..
182
00:16:10,270 --> 00:16:11,836
You're gonna need
some things for the road.
183
00:16:11,838 --> 00:16:14,005
Do you think you can get 'em
together for me, Reese?
184
00:16:14,007 --> 00:16:16,207
There's a cabinet
right in front of ya.
185
00:16:16,209 --> 00:16:17,942
Third drawer down.
186
00:16:17,944 --> 00:16:20,611
A boundary county map
with a highlighted route.
187
00:16:20,613 --> 00:16:22,447
I got it.
188
00:16:22,449 --> 00:16:25,216
There should be
a short range radio
189
00:16:25,218 --> 00:16:26,951
right there on the com bay
in front of you.
190
00:16:26,953 --> 00:16:29,253
Is... is it there? Short range.
191
00:16:29,255 --> 00:16:31,689
Only five miles tops and I know
you've been here before
192
00:16:31,691 --> 00:16:34,592
but without that GPS
it's gonna be hard to find
193
00:16:34,594 --> 00:16:37,996
so y... you got to radio me
when you get in range
194
00:16:37,998 --> 00:16:39,764
and I'll guide you in.
195
00:16:39,766 --> 00:16:42,500
It's probably gonna need to be
charged too, that radio.
196
00:16:42,502 --> 00:16:44,535
So you, you've got a charger
on the generator.
197
00:16:44,537 --> 00:16:45,903
You know how to charge our
generator..
198
00:16:45,905 --> 00:16:46,905
Generator?
199
00:16:48,441 --> 00:16:50,041
Oh, you got to be kidding me.
200
00:16:50,043 --> 00:16:51,242
Reese?
201
00:16:51,244 --> 00:16:52,543
I... I got it.
202
00:16:53,446 --> 00:16:54,946
Good. Now..
203
00:16:54,948 --> 00:16:57,148
- Grandpa?
- Yeah?
204
00:17:00,320 --> 00:17:01,719
Should I be scared?
205
00:17:06,960 --> 00:17:08,993
You're gonna be fine, Reese.
206
00:17:09,629 --> 00:17:11,095
We got a plan.
207
00:17:13,233 --> 00:17:16,034
Okay, copy that.
Um, I'll call you tomorrow.
208
00:17:16,036 --> 00:17:19,370
I love you, Reese. Be safe now.
209
00:19:19,058 --> 00:19:20,791
What the shit?
210
00:19:25,131 --> 00:19:27,398
Why don't you try those shelves
behind you?
211
00:19:30,603 --> 00:19:31,903
You're lookin' for opiates,
right?
212
00:19:31,905 --> 00:19:33,137
I'm lookin' for penicillin.
213
00:19:33,139 --> 00:19:34,605
You might want to try those
shelves behind you
214
00:19:34,607 --> 00:19:36,774
for oxycodone and morphine.
215
00:19:37,877 --> 00:19:38,943
Go ahead.
216
00:19:42,482 --> 00:19:43,514
Yeah.
217
00:20:38,571 --> 00:20:40,805
Dad. Dad?
218
00:20:44,477 --> 00:20:45,477
Hey.
219
00:20:48,615 --> 00:20:49,680
Still out.
220
00:20:52,318 --> 00:20:53,851
What about your cell?
221
00:20:53,853 --> 00:20:56,454
No service,
but I talked to grandpa.
222
00:20:57,390 --> 00:20:58,756
What?
223
00:20:58,758 --> 00:21:00,591
I called him
on the radio in the shop.
224
00:21:02,028 --> 00:21:05,229
I'm confused.
So the shop has power?
225
00:21:05,231 --> 00:21:08,266
No, I... I used a car battery
and some cables.
226
00:21:08,268 --> 00:21:09,800
Grandpa said that this is
really serious.
227
00:21:09,802 --> 00:21:10,968
We need to head to his house.
228
00:21:10,970 --> 00:21:12,069
He wan... he wants to
talk to you right away.
229
00:21:12,071 --> 00:21:14,372
Okay, j... just slow down.
Honey, okay?
230
00:21:14,374 --> 00:21:17,308
First of all, we're not going
to your grandpa's.
231
00:21:17,310 --> 00:21:19,410
Second, coffee.
232
00:21:23,383 --> 00:21:24,582
You don't have to
believe grandpa.
233
00:21:24,584 --> 00:21:25,683
It's all right here.
234
00:21:26,653 --> 00:21:28,486
"Radioflash."
235
00:21:28,488 --> 00:21:29,620
That's from the shop?
236
00:21:30,957 --> 00:21:34,659
Hmm. Look, I respect your
grandfather.
237
00:21:34,661 --> 00:21:36,360
Without Frank and this house
238
00:21:36,362 --> 00:21:37,428
who knows where we would
have been
239
00:21:37,430 --> 00:21:38,596
with your mother's medical
bills.
240
00:21:38,598 --> 00:21:41,299
But, we're not gonna just throw
common sense out
241
00:21:41,301 --> 00:21:43,134
because he thinks
the world's gonna end.
242
00:21:44,037 --> 00:21:45,870
And what if it is?
243
00:21:45,872 --> 00:21:47,371
Then we're all in the same boat.
244
00:21:47,373 --> 00:21:49,273
Yeah. A boat that's sinking.
245
00:21:53,613 --> 00:21:54,679
Uh..
246
00:21:59,052 --> 00:22:00,618
It's gonna be a long day.
247
00:22:21,808 --> 00:22:23,074
Grandpa?
248
00:22:24,310 --> 00:22:26,210
Grandpa, can you... can you
hear me?
249
00:22:26,212 --> 00:22:28,346
Reese? You there?
250
00:22:28,348 --> 00:22:29,814
Yeah. Grandpa, it's me.
251
00:22:29,816 --> 00:22:33,217
Hey, Reese. You got your dad
there with you?
252
00:22:33,219 --> 00:22:34,985
Yeah. Here, one sec.
253
00:22:39,392 --> 00:22:40,758
Hey, Frank?
254
00:22:40,760 --> 00:22:43,394
Chris. Good to hear your voice.
255
00:22:43,396 --> 00:22:45,329
Now I know what's going
through your head right now
256
00:22:45,331 --> 00:22:48,432
but you've got to trust me
on this one.
257
00:22:48,434 --> 00:22:51,802
Uh, sweetie. Will you give me
a minute with your grandpa?
258
00:22:53,139 --> 00:22:54,139
Thanks.
259
00:22:59,879 --> 00:23:01,612
Alright, Frank.
260
00:23:01,614 --> 00:23:03,781
It's just the two of us.
What's goin' on?
261
00:23:04,817 --> 00:23:07,551
It's an EMP, Chris.
262
00:23:07,553 --> 00:23:09,553
It's devastating.
It's wiped us out.
263
00:23:09,555 --> 00:23:13,090
Wiped out the entire
Western United States.
264
00:23:14,293 --> 00:23:16,360
- Chris?
- Yeah, I'm here.
265
00:23:16,362 --> 00:23:20,030
Um... what do we do?
266
00:23:20,032 --> 00:23:23,100
You get here as fast as you can.
267
00:23:23,102 --> 00:23:25,202
You've got to get ahead of it.
You can't stay in that city.
268
00:23:25,204 --> 00:23:27,638
Those city slickers are gonna
be scattering like cockroaches.
269
00:23:27,640 --> 00:23:29,874
Some will be headed your way,
most will be headed for the hills
270
00:23:29,876 --> 00:23:31,175
but you got to get ahead of it.
271
00:23:31,177 --> 00:23:33,177
You got to move.
272
00:23:33,179 --> 00:23:35,079
How much gas have you got
in your car?
273
00:23:36,416 --> 00:23:38,282
Half a tank or so.
274
00:23:38,284 --> 00:23:40,084
Well, top it off with what
you've got there in the shop.
275
00:23:40,086 --> 00:23:41,966
There should be a couple of
containers in there.
276
00:23:43,055 --> 00:23:45,523
Frank, did you plan this?
277
00:23:45,525 --> 00:23:47,358
How did you know
Reese would find the radio?
278
00:23:47,360 --> 00:23:48,626
Shot in the dark.
279
00:23:48,628 --> 00:23:50,694
I figured one of you would
remember it was there
280
00:23:50,696 --> 00:23:52,396
and if she hadn't of,
I'd be headed your way
281
00:23:52,398 --> 00:23:53,831
right now. Believe me.
282
00:23:56,536 --> 00:23:59,437
Frank, you sure about this?
283
00:23:59,439 --> 00:24:03,307
I've got everything we need
to weather it here long term.
284
00:24:03,309 --> 00:24:04,975
It'll be a safe place
for you and Reese.
285
00:24:04,977 --> 00:24:06,310
I promise you that.
286
00:24:12,018 --> 00:24:14,852
This is the real deal, Chris.
287
00:24:16,422 --> 00:24:18,289
The clock is tickin'.
288
00:24:18,291 --> 00:24:21,559
You've got to get moving.
You hear me?
289
00:24:23,229 --> 00:24:24,762
Okay, we're on our way.
290
00:24:24,764 --> 00:24:26,597
Thanks, Frank. Over and out.
291
00:24:34,474 --> 00:24:37,141
Alright. Everyone just calm
down. Alright. Take a breath.
292
00:24:39,612 --> 00:24:41,712
Looks to be a pretty
standard power outage.
293
00:24:41,714 --> 00:24:43,581
Oh, standard my ass.
294
00:24:43,583 --> 00:24:45,683
And if those main
transformers are out
295
00:24:45,685 --> 00:24:48,018
it's gonna be two years at best.
296
00:24:48,020 --> 00:24:50,387
And I'm sure that
there's contingency plans
297
00:24:50,389 --> 00:24:52,756
for this sort
of thing. Right, officer?
298
00:24:52,758 --> 00:24:54,492
The only plan you got to be
concerned with
299
00:24:54,494 --> 00:24:57,061
is how much food,
fuel and water you got.
300
00:24:58,498 --> 00:25:01,632
I give another 24 hours before
the shit hits the fan.
301
00:25:01,634 --> 00:25:03,300
You ain't got to take
my word for it.
302
00:25:03,302 --> 00:25:06,170
Everything you need to know
is right here.
303
00:25:06,172 --> 00:25:07,404
Why don't you fire that thing up
304
00:25:07,406 --> 00:25:09,139
and see what the boss
has to say.
305
00:25:12,411 --> 00:25:13,978
That's what I thought.
306
00:25:13,980 --> 00:25:16,146
It's probably best
you don't think.
307
00:25:16,148 --> 00:25:18,382
- Huh?
- Easy, Stan.
308
00:25:18,384 --> 00:25:20,751
This is a slippery slope, son.
309
00:25:20,753 --> 00:25:23,921
Before you know it,
it's... it's martial law.
310
00:25:23,923 --> 00:25:25,823
Best thing you can do
is go back to your homes
311
00:25:25,825 --> 00:25:28,259
wait it out, we'll get the power
back on before you know it.
312
00:25:28,261 --> 00:25:31,395
Stay hydrated, get your
flashlights and candles ready
313
00:25:31,397 --> 00:25:33,464
just in case it's a couple hours
but it won't be more than that.
314
00:25:33,466 --> 00:25:34,665
Okay? Everything's fine.
315
00:25:34,667 --> 00:25:36,400
Reese, you ready?
316
00:25:41,641 --> 00:25:44,308
Whoa. Everything's shut down.
317
00:26:02,895 --> 00:26:04,895
I thought all the stores
were closed.
318
00:26:10,570 --> 00:26:12,870
This one happens to be
the only store open.
319
00:26:18,945 --> 00:26:20,945
People seem a little
worked up about this.
320
00:26:27,453 --> 00:26:29,653
Whoa! Okay. Careful, sweetie.
321
00:26:29,655 --> 00:26:32,356
A lot of people in here.
Remember to get water, okay?
322
00:26:32,358 --> 00:26:34,625
Hey! Hey, come back! Hey!
323
00:26:34,627 --> 00:26:36,360
No, guys, one line.
324
00:26:36,362 --> 00:26:38,862
Oi, you don't need
that much popcorn! Stop.
325
00:26:42,668 --> 00:26:44,835
Let go! I got kids at home!
326
00:26:48,975 --> 00:26:50,741
We've got to go, sweetie.
Come on.
327
00:27:16,369 --> 00:27:17,534
How you doing?
328
00:27:18,170 --> 00:27:19,503
Nineteen percent.
329
00:27:21,207 --> 00:27:23,273
I keep hoping grandpa's wrong.
330
00:27:23,275 --> 00:27:25,275
Means that he wasn't
so crazy after all.
331
00:27:33,386 --> 00:27:36,253
Ah, hang on a second.
332
00:27:36,255 --> 00:27:38,055
What is this? What's this?
333
00:27:59,945 --> 00:28:01,478
This is really bad.
334
00:28:03,149 --> 00:28:04,314
Is there another way?
335
00:28:04,316 --> 00:28:05,616
On the other side
of the mountain.
336
00:28:05,618 --> 00:28:08,052
We should try it but it will add
another hour at least.
337
00:28:08,054 --> 00:28:10,454
Yeah, we don't know how bad
those roads are gonna be.
338
00:28:24,970 --> 00:28:26,704
Thank you.
339
00:28:26,706 --> 00:28:29,973
Mother Earth... forgives us
340
00:28:29,975 --> 00:28:34,278
and who gives us the... the land
341
00:28:34,280 --> 00:28:36,547
the earth, the rain
342
00:28:36,549 --> 00:28:39,216
and all living creatures.
343
00:28:39,218 --> 00:28:42,953
Teach us to... have respect
344
00:28:42,955 --> 00:28:46,457
have the heart to never take
more than what we give.
345
00:28:47,727 --> 00:28:49,827
To only take what we need.
346
00:28:49,829 --> 00:28:51,261
Teach us.
347
00:28:52,431 --> 00:28:53,597
Thank you.
348
00:28:59,371 --> 00:29:00,504
Ugh!
349
00:29:02,742 --> 00:29:03,907
Thank you.
350
00:29:29,635 --> 00:29:31,301
Come on, I'm tired of waiting.
351
00:29:31,303 --> 00:29:32,703
Let's go see if we can help.
352
00:29:32,705 --> 00:29:34,404
Come on. Come on.
353
00:29:47,953 --> 00:29:50,621
There's cars
as far as I can see.
354
00:29:50,623 --> 00:29:52,156
We should be careful.
355
00:29:56,862 --> 00:29:59,096
- Mom, I don't know..
- I'm gonna drive.
356
00:30:01,433 --> 00:30:03,600
Oh. Sorry.
357
00:30:03,602 --> 00:30:04,701
Alright.
358
00:30:22,221 --> 00:30:23,887
Honey?
359
00:30:25,891 --> 00:30:28,091
- You're not taking my truck!
- Just get out of the way.
360
00:30:32,331 --> 00:30:35,199
No, just wait.
Wait, wait here a second.
361
00:30:36,602 --> 00:30:37,602
Hey.
362
00:30:40,105 --> 00:30:42,306
How's she doing? Got a pulse?
363
00:30:55,254 --> 00:30:57,721
Back to the car, now!
Let's go. Reese!
364
00:31:16,775 --> 00:31:18,141
You okay, sweetie?
365
00:31:23,449 --> 00:31:25,582
I'm sorry you had to see that.
366
00:31:27,887 --> 00:31:30,053
People behaving like animals.
367
00:31:31,924 --> 00:31:33,790
She died, didn't she?
368
00:31:35,427 --> 00:31:36,427
Yeah.
369
00:32:39,925 --> 00:32:42,926
Wait. What mile marker
did you see last?
370
00:32:44,396 --> 00:32:46,063
126, I think.
371
00:32:47,599 --> 00:32:49,466
- I think we missed it.
- Missed what?
372
00:32:49,468 --> 00:32:51,969
The turn off.
Like, five miles back.
373
00:32:51,971 --> 00:32:53,904
Oh, what?
374
00:32:53,906 --> 00:32:55,405
- Aah, dad!
- Aah!
375
00:32:56,308 --> 00:32:57,308
Dad!
376
00:33:53,999 --> 00:33:55,298
Reese?
377
00:33:57,002 --> 00:33:58,035
Reese.
378
00:33:58,904 --> 00:34:00,904
Reese. Reese?
379
00:34:00,906 --> 00:34:02,906
Hey. You okay, sweetie?
380
00:34:04,610 --> 00:34:06,309
It's dad. I'm here.
381
00:34:06,311 --> 00:34:08,378
- Honey?
- Oh.
382
00:34:08,380 --> 00:34:10,080
It's okay.
383
00:34:10,082 --> 00:34:12,416
Don't ever do that to me.
You had me scared. Oh, sweetie.
384
00:34:16,922 --> 00:34:18,822
What? Where are we?
385
00:34:18,824 --> 00:34:21,625
We took a little crash.
386
00:34:21,627 --> 00:34:25,295
You got a little bump on the
side of your head here, sweetie.
387
00:34:25,297 --> 00:34:27,631
You were out most of the night.
388
00:34:27,633 --> 00:34:31,034
We're just a little ways
off the road, okay?
389
00:34:31,036 --> 00:34:35,005
So we need to get our stuff,
get out, get some help.
390
00:34:36,108 --> 00:34:37,808
- Where's the radio?
- Reese.
391
00:34:37,810 --> 00:34:39,910
- Where's the radio?
- Just take a breath, okay?
392
00:34:39,912 --> 00:34:41,611
Your adrenalin just spiked.
You need to slow down.
393
00:34:41,613 --> 00:34:42,946
Grandpa's been waiting for us
all night.
394
00:34:42,948 --> 00:34:44,848
- He's probably freaking out.
- Grandpa is fine.
395
00:34:44,850 --> 00:34:46,750
I'm worried about you. Reese.
396
00:34:46,752 --> 00:34:48,585
- Grandpa, can you hear me?
- Reese.
397
00:34:48,587 --> 00:34:49,786
Grandpa, it's Reese.
Do you hear me?
398
00:34:49,788 --> 00:34:52,055
Reese. Four miles, remember.
399
00:34:52,057 --> 00:34:54,825
He said four miles.
W... we're too far out.
400
00:34:56,095 --> 00:34:58,595
What was the last mile marker
we saw?
401
00:34:58,597 --> 00:35:00,931
Uh, 126, I think.
402
00:35:02,835 --> 00:35:05,302
Okay, that means
we're by the falls.
403
00:35:06,505 --> 00:35:08,638
- Falls?
- Kootenai Falls.
404
00:35:09,708 --> 00:35:11,341
Okay.
405
00:35:11,343 --> 00:35:13,110
Alright, honey, try your side
406
00:35:13,112 --> 00:35:15,545
'cause I can't get out
this side.
407
00:35:15,547 --> 00:35:17,547
Oh, perfect.
Okay. Come on, let's go.
408
00:35:31,430 --> 00:35:33,964
- You're bleeding.
- Where?
409
00:35:33,966 --> 00:35:35,966
Oh, no, it's nothing.
410
00:35:35,968 --> 00:35:38,535
Just a little bashed up
on my left side is all.
411
00:35:38,537 --> 00:35:40,871
- Grab my bag, sweetie.
- Uh-huh.
412
00:35:44,610 --> 00:35:46,076
Yeah, thanks.
413
00:35:51,817 --> 00:35:53,350
I'm gonna grab the compass
off the dash.
414
00:35:53,352 --> 00:35:54,352
Okay.
415
00:35:58,157 --> 00:36:00,223
Grab that canteen, babe.
416
00:36:00,225 --> 00:36:03,226
Give me some of that
sweet water.
417
00:36:09,768 --> 00:36:14,237
Uh, that is the best
toilet water ever.
418
00:36:15,073 --> 00:36:16,239
Okay.
419
00:36:18,110 --> 00:36:19,709
Let's have a look at this map.
420
00:36:21,446 --> 00:36:23,547
- Where's the river?
- Right there.
421
00:36:24,883 --> 00:36:26,449
There.
422
00:36:26,451 --> 00:36:30,086
So we're like..
423
00:36:30,088 --> 00:36:33,623
Oh, t... twenty miles away,
sweetie.
424
00:36:33,625 --> 00:36:35,358
Well, I mean,
that's if we take the highway.
425
00:36:35,360 --> 00:36:38,361
If we stay on the river, that
will shave off, like five miles.
426
00:36:38,363 --> 00:36:41,031
- There's a bridge we can cross.
- Mm.
427
00:36:45,437 --> 00:36:49,573
Well, I don't know about you
428
00:36:49,575 --> 00:36:51,808
I've had just about enough
of the highway.
429
00:36:51,810 --> 00:36:53,577
You wanna take our chances
with the river?
430
00:36:54,246 --> 00:36:56,546
What do you think? Yeah?
431
00:38:29,074 --> 00:38:30,607
How far is that bridge?
432
00:38:30,609 --> 00:38:33,109
Uh, it should be pretty close.
433
00:38:33,111 --> 00:38:35,645
Maybe we should have just
stayed on the road.
434
00:38:35,647 --> 00:38:38,848
The road is far gone now.
435
00:38:40,085 --> 00:38:42,552
Besides,
we've got to keep moving.
436
00:38:43,822 --> 00:38:45,255
Can you please
let me have your bag?
437
00:38:45,257 --> 00:38:46,323
No, come on.
438
00:38:46,325 --> 00:38:48,191
Dad, I'm serious, stop.
439
00:38:48,193 --> 00:38:51,127
Okay, alright. If you insist.
440
00:38:52,698 --> 00:38:54,698
- Are you sure?
- Yeah.
441
00:39:09,247 --> 00:39:11,581
Dad. The bridge.
442
00:39:17,823 --> 00:39:19,322
What are you doing?
443
00:39:20,592 --> 00:39:23,493
Coming. Huh.
444
00:39:29,835 --> 00:39:31,301
Good job. Good job.
445
00:39:56,695 --> 00:39:57,961
It's beautiful.
446
00:40:00,866 --> 00:40:02,465
Works like a filter.
447
00:40:02,467 --> 00:40:04,100
The Native Americans
used to use this stuff
448
00:40:04,102 --> 00:40:05,902
for, like, everything.
449
00:40:05,904 --> 00:40:07,904
I mean, it's edible,
it works like a medicine.
450
00:40:09,141 --> 00:40:10,240
Moss?
451
00:40:12,144 --> 00:40:14,544
Here, you try it.
You need to stay hydrated.
452
00:40:15,080 --> 00:40:16,080
Okay.
453
00:40:28,160 --> 00:40:29,459
It works.
454
00:40:31,930 --> 00:40:33,329
Dad, are you okay?
455
00:40:33,331 --> 00:40:34,597
No, stop. I'm okay. I'm okay.
456
00:40:34,599 --> 00:40:35,899
- Let me look. I have...
- Stop, stop.
457
00:40:35,901 --> 00:40:38,067
- Let me see.
- Honey, honey, no, no.
458
00:40:38,503 --> 00:40:39,503
No.
459
00:40:42,607 --> 00:40:44,774
Some things
don't have an answer.
460
00:40:46,745 --> 00:40:48,945
Look, sweetie..
461
00:40:48,947 --> 00:40:52,382
You were born
in a different time than I was.
462
00:40:52,384 --> 00:40:54,784
Anything you wanna know
at the end of your fingertips.
463
00:40:56,354 --> 00:40:58,755
Sometimes
things just don't make sense.
464
00:41:05,564 --> 00:41:08,731
I don't know why your mom
465
00:41:08,733 --> 00:41:12,168
was taken from us
the way she was.
466
00:41:12,170 --> 00:41:13,603
What I do know..
467
00:41:14,673 --> 00:41:17,507
Is that
she would be pissed off..
468
00:41:17,509 --> 00:41:20,977
If she thought we wasted
one second of this life
469
00:41:20,979 --> 00:41:22,245
one moment.
470
00:41:23,448 --> 00:41:25,648
It's about this.
It's about the forest.
471
00:41:27,519 --> 00:41:28,618
Trees.
472
00:41:29,354 --> 00:41:30,620
The moss.
473
00:41:31,223 --> 00:41:32,789
It's about us.
474
00:41:32,791 --> 00:41:34,991
It's about you and me together.
475
00:41:42,200 --> 00:41:44,467
Now you, you tell me.
476
00:41:44,469 --> 00:41:46,336
You tell me
how the Native Americans
477
00:41:46,338 --> 00:41:48,338
used moss for medicine.
478
00:41:49,674 --> 00:41:51,674
Okay, but you have to
let me see first.
479
00:41:53,245 --> 00:41:54,344
Okay.
480
00:41:54,346 --> 00:41:57,080
But, uh, it looks worse
than it is, okay?
481
00:42:04,956 --> 00:42:08,591
Oh, no, no, sweetie, it's okay.
482
00:42:08,593 --> 00:42:09,659
It's okay.
483
00:42:10,428 --> 00:42:11,494
Daddy's okay.
484
00:42:15,066 --> 00:42:16,933
It's, it doesn't hurt.
485
00:42:49,834 --> 00:42:51,968
- Reese.
- What?
486
00:42:51,970 --> 00:42:54,504
Give me... give me...
Give me a hand.
487
00:42:56,007 --> 00:42:59,208
- Dad.
- Reese, get help.
488
00:42:59,210 --> 00:43:01,544
No, I'm not gonna
leave you, dad. Stop.
489
00:43:04,082 --> 00:43:05,181
Dad?
490
00:43:41,453 --> 00:43:42,619
Help!
491
00:43:45,290 --> 00:43:47,724
Help! Help!
492
00:43:48,827 --> 00:43:49,959
Help!
493
00:43:51,863 --> 00:43:52,962
Help!
494
00:43:54,866 --> 00:43:57,200
Help! Help!
495
00:43:59,537 --> 00:44:00,937
Somebody help!
496
00:44:38,510 --> 00:44:40,109
You two have been through a lot.
497
00:44:44,516 --> 00:44:47,850
His body's just trying to regain
some of what it lost.
498
00:44:53,058 --> 00:44:54,924
You come up from the city,
I take it?
499
00:44:56,461 --> 00:44:58,621
I imagine things must be getting
pretty ugly out there.
500
00:45:01,933 --> 00:45:03,966
Well, I take pause
in saying it, but..
501
00:45:03,968 --> 00:45:05,501
Some of the folks around here
502
00:45:05,503 --> 00:45:07,236
welcomed all that wreckage.
503
00:45:08,606 --> 00:45:10,673
But they don't want
city folk up here
504
00:45:10,675 --> 00:45:12,341
especially in times like these.
505
00:45:13,378 --> 00:45:15,244
I can't say I blame them much.
506
00:45:16,648 --> 00:45:18,715
You see those mountains
over yonder?
507
00:45:19,818 --> 00:45:21,484
They call that the Yaak.
508
00:45:22,554 --> 00:45:24,787
That's real backwoods territory.
509
00:45:24,789 --> 00:45:27,990
Trappers, old gold-rushers
510
00:45:27,992 --> 00:45:30,293
even some outlaws
hiding up there.
511
00:45:30,295 --> 00:45:32,261
Folks got another thing coming
512
00:45:32,263 --> 00:45:34,397
if they think they can
just run for them hills.
513
00:45:37,268 --> 00:45:39,168
Boy, this, uh
514
00:45:39,170 --> 00:45:41,604
this power outage,
whatever it is..
515
00:45:42,907 --> 00:45:45,007
It really did a number
on all of us.
516
00:45:45,844 --> 00:45:48,211
Marilynn, my wife..
517
00:45:48,213 --> 00:45:50,947
She's stuck in North
Carolina at her sisters.
518
00:45:50,949 --> 00:45:53,082
Luke, my son..
519
00:45:56,254 --> 00:45:58,488
Well, we..
520
00:45:58,490 --> 00:46:00,556
We haven't heard from him
in over a decade.
521
00:46:02,827 --> 00:46:04,360
Yeah, when he was your age
522
00:46:04,362 --> 00:46:06,629
he spent almost
every waking hour out there
523
00:46:06,631 --> 00:46:08,631
in the pasture riding horses.
524
00:46:10,668 --> 00:46:11,668
Whew.
525
00:46:12,670 --> 00:46:14,837
Some days the memories just
526
00:46:14,839 --> 00:46:16,739
kind of knock the wind
clean out of me.
527
00:46:16,741 --> 00:46:17,740
- Here, let me...
- No.
528
00:46:17,742 --> 00:46:19,742
I'm gonna get some fresh water.
529
00:46:21,346 --> 00:46:24,147
Don't worry. I'll sit with him.
530
00:47:00,451 --> 00:47:01,451
No!
531
00:47:10,628 --> 00:47:13,162
He... he... he just stopped
breathing.
532
00:49:03,474 --> 00:49:05,474
Okay, let's have a look
at this map.
533
00:49:07,412 --> 00:49:09,412
This is where we are.
534
00:49:10,548 --> 00:49:12,515
And this is where
your grandpa is.
535
00:51:33,958 --> 00:51:35,624
I never have been able
to figure out
536
00:51:35,626 --> 00:51:37,026
those smart telephones.
537
00:51:38,262 --> 00:51:40,930
We never dreamed of such things
when we was kids.
538
00:51:43,267 --> 00:51:46,469
Yeah, I guess us old fogies
just carry on like we used to.
539
00:51:51,876 --> 00:51:53,316
Those mountains
sure are pretty, huh?
540
00:51:56,981 --> 00:52:00,449
You know,
they say there's only..
541
00:52:00,451 --> 00:52:02,451
Two kinds of mountain people.
542
00:52:03,354 --> 00:52:05,888
Those chasing a dream..
543
00:52:05,890 --> 00:52:07,590
And those who are being chased.
544
00:52:10,027 --> 00:52:11,894
My folks was being chased.
545
00:52:12,663 --> 00:52:14,530
Come up from Oklahoma.
546
00:52:16,434 --> 00:52:18,334
Dust Bowl run 'em out.
547
00:52:20,037 --> 00:52:22,138
Well, they were
some of the lucky ones
548
00:52:22,140 --> 00:52:23,639
to leave when they did.
549
00:52:25,076 --> 00:52:28,010
You know, over 7000 people
lost their lives.
550
00:52:29,447 --> 00:52:30,880
Dust pneumonia.
551
00:52:32,650 --> 00:52:34,650
And it always puzzled me
because..
552
00:52:36,120 --> 00:52:40,723
Our folks taught us that
we was created from dust
553
00:52:40,725 --> 00:52:43,159
and to the dust we would return.
554
00:52:44,795 --> 00:52:47,263
I never figured on dust
being the killer.
555
00:52:51,836 --> 00:52:53,135
My point is..
556
00:52:54,472 --> 00:52:57,206
If both life and death is dust..
557
00:52:58,509 --> 00:52:59,842
There ain't no use in worrying
558
00:52:59,844 --> 00:53:01,277
which side you're on.
559
00:53:34,545 --> 00:53:35,644
Hello?
560
00:54:57,828 --> 00:54:59,495
What's this fella up to?
561
00:55:01,098 --> 00:55:04,233
Reese, you better get
in the back, just to be safe.
562
00:55:04,235 --> 00:55:06,068
I mean it, honey,
get in the back.
563
00:55:06,871 --> 00:55:08,470
You stay out of sight.
564
00:55:24,088 --> 00:55:26,522
Thanks for not running me over.
565
00:55:26,524 --> 00:55:28,057
People don't seem too keen
on picking up
566
00:55:28,059 --> 00:55:29,591
strangers around here.
567
00:55:29,593 --> 00:55:32,127
Well, I guess you found
the dumb one.
568
00:55:33,764 --> 00:55:35,064
What's the trouble?
569
00:55:35,066 --> 00:55:36,732
Well, just a little lost is all.
570
00:55:36,734 --> 00:55:39,234
- Where you headed?
- Lewiston.
571
00:55:39,236 --> 00:55:40,636
Lewiston.
Well, that's about 60 miles...
572
00:55:40,638 --> 00:55:42,971
This is a pretty handy
little camper you got back here.
573
00:55:42,973 --> 00:55:44,039
Yep.
574
00:55:44,041 --> 00:55:46,475
How much fuel you got
in this thing?
575
00:55:46,477 --> 00:55:48,677
About half a tank.
That's not too bad considering.
576
00:55:48,679 --> 00:55:50,245
- Son, what do you want?
- Get out of the truck.
577
00:55:50,247 --> 00:55:51,547
What?
578
00:55:51,549 --> 00:55:53,615
I asked you nicely,
now get out of the truck.
579
00:55:53,617 --> 00:55:56,552
Okay, alright. Alright, alright.
There's no need for that.
580
00:55:57,755 --> 00:56:00,923
- No need for that.
- Now, get out.
581
00:56:00,925 --> 00:56:03,158
Listen, son, you don't wanna do
anything stupid.
582
00:56:03,160 --> 00:56:04,160
Okay.
583
00:56:16,540 --> 00:56:18,273
You got to pay to play, baby.
584
00:58:52,229 --> 00:58:53,562
Okay.
585
01:00:57,721 --> 01:01:00,622
Oh, look at her eyes.
586
01:01:00,624 --> 01:01:02,691
Ain't she pretty?
587
01:01:05,162 --> 01:01:06,461
Who are you?
588
01:01:06,463 --> 01:01:08,730
Well, I think
that's a hell of a question
589
01:01:08,732 --> 01:01:10,465
for you to be asking me.
590
01:01:10,467 --> 01:01:13,235
Uh, now, just a minute.
591
01:01:13,237 --> 01:01:15,904
- You are in no condition...
- No, you don't understand.
592
01:01:15,906 --> 01:01:18,640
Take a seat, young lady.
593
01:01:26,717 --> 01:01:30,752
Now, it is incumbent upon me
594
01:01:30,754 --> 01:01:34,489
to remind you that
you was trespassing on our land.
595
01:01:34,491 --> 01:01:36,958
Now I am willing
to forgive the intrusion
596
01:01:36,960 --> 01:01:40,629
but I am not willing
to forgive in your trespass
597
01:01:40,631 --> 01:01:44,032
the insult to us
by denying our hospitality.
598
01:01:44,034 --> 01:01:47,302
So, why don't you just sit tight
599
01:01:47,304 --> 01:01:51,740
do us both a favor,
and let Maw put supper on.
600
01:02:37,788 --> 01:02:39,221
Oh, Reese.
601
01:02:52,569 --> 01:02:54,236
Uh. Mm.
602
01:03:11,088 --> 01:03:13,755
Don't be shy, honey.
Go on, eat up.
603
01:03:31,008 --> 01:03:33,675
First time tasting bear?
604
01:03:34,678 --> 01:03:37,646
Ain't no finer meat than bear.
605
01:03:37,648 --> 01:03:41,683
Closest kin to a bear
is the pig.
606
01:03:41,685 --> 01:03:43,919
Both smell as bad too.
607
01:03:46,290 --> 01:03:47,923
What's your name, honey?
608
01:03:48,525 --> 01:03:50,826
- Reese.
- What?
609
01:03:50,828 --> 01:03:51,828
Reese.
610
01:03:52,329 --> 01:03:53,395
Reese?
611
01:03:54,631 --> 01:03:56,865
No, no. That's a good name.
612
01:03:56,867 --> 01:03:59,501
This is my son, Bill
613
01:03:59,503 --> 01:04:03,171
and that's my grandson, Quinn,
over there in the corner.
614
01:04:03,173 --> 01:04:05,307
He'd as soon tear meat
with the coyotes
615
01:04:05,309 --> 01:04:08,043
as sit upright at a table. Ha.
616
01:04:10,914 --> 01:04:12,614
Well, now that
we all know each other
617
01:04:12,616 --> 01:04:14,716
why don't you tell us..
618
01:04:15,819 --> 01:04:17,686
What you and your daddy
were doing
619
01:04:17,688 --> 01:04:19,688
nosing around our property?
620
01:04:20,624 --> 01:04:23,758
- He's not my dad.
- Oh?
621
01:04:24,728 --> 01:04:26,394
I don't know who that man is.
622
01:04:26,396 --> 01:04:30,565
Well, why were you running
with him then, hm?
623
01:04:30,567 --> 01:04:31,633
I... I wasn't.
624
01:04:31,635 --> 01:04:34,269
A... a guy, a farmer named Glenn
625
01:04:34,271 --> 01:04:36,404
he was driving me
to my grandpa's house
626
01:04:36,406 --> 01:04:38,673
and that man waved us over.
627
01:04:38,675 --> 01:04:40,542
I hid in the back of the camper
628
01:04:40,544 --> 01:04:42,844
and he stopped
and then I heard a shot.
629
01:04:43,914 --> 01:04:45,780
I didn't move until we got here.
630
01:04:45,782 --> 01:04:47,515
Wow, Bill, seems like
631
01:04:47,517 --> 01:04:51,920
you was justified
in killing that man. Hmm?
632
01:04:51,922 --> 01:04:54,289
What was you doing out here
in the first place?
633
01:04:55,692 --> 01:04:57,626
The power, it's out.
634
01:04:58,929 --> 01:05:02,464
- The power in the city?
- Everywhere.
635
01:05:02,466 --> 01:05:06,034
All the stores were closed.
There was no food or water.
636
01:05:06,036 --> 01:05:08,436
Why, see, that's why
we live in the woods.
637
01:05:08,438 --> 01:05:11,039
Power ain't the problem
for people out here.
638
01:05:12,643 --> 01:05:16,711
Well, you're safe now
here with us.
639
01:05:16,713 --> 01:05:19,281
No, you don't understand.
I can't stay here.
640
01:05:19,283 --> 01:05:21,650
I have to get
to my grandpa's house.
641
01:05:21,652 --> 01:05:23,852
I guess you expect us
to take you
642
01:05:23,854 --> 01:05:26,688
and suffer the same fate
as that farmer.
643
01:05:26,690 --> 01:05:28,323
No, I... I can go on my own.
644
01:05:28,325 --> 01:05:30,225
Oh, what?
645
01:05:30,227 --> 01:05:32,794
And run off in the night?
646
01:05:32,796 --> 01:05:34,896
You think
that man was a predator?
647
01:05:34,898 --> 01:05:38,667
You just wait
till them wolves smell ya.
648
01:05:38,669 --> 01:05:40,735
You'll be dead so fast
649
01:05:40,737 --> 01:05:43,104
you won't hear your ghost
screaming.
650
01:05:46,543 --> 01:05:48,910
Why, the way I see it
651
01:05:48,912 --> 01:05:52,047
my son saved your life.
652
01:05:52,049 --> 01:05:54,716
And you could do us a favor by
653
01:05:54,718 --> 01:05:58,720
well, relaxing into the
courtesies that we're offering.
654
01:06:01,358 --> 01:06:04,693
There's a cot in the attic.
You can sleep there tonight.
655
01:08:59,202 --> 01:09:01,035
Where are we off to?
656
01:09:03,406 --> 01:09:06,741
Billy, she's runnin'!
657
01:09:06,743 --> 01:09:08,710
Billy!
658
01:09:36,573 --> 01:09:38,239
Go get her, boy.
659
01:09:39,442 --> 01:09:41,309
What do you want from me?
660
01:09:44,147 --> 01:09:45,547
I said, go get her.
661
01:09:51,721 --> 01:09:53,888
Just get away from me! Get away!
662
01:10:21,985 --> 01:10:24,619
You a caterpillar now.
663
01:10:24,621 --> 01:10:28,323
But come morning,
gonna be a little butterfly.
664
01:10:29,793 --> 01:10:31,125
Butterfly.
665
01:12:04,054 --> 01:12:05,653
Get away!
666
01:14:09,746 --> 01:14:11,746
Bring me the girl.
667
01:14:40,510 --> 01:14:41,709
Ah.
668
01:14:43,079 --> 01:14:44,846
There you are.
669
01:14:46,483 --> 01:14:48,149
It's alright now.
670
01:14:48,151 --> 01:14:50,351
You come here and sit with Maw.
671
01:14:51,554 --> 01:14:53,554
I made you some tea.
672
01:15:01,598 --> 01:15:03,798
You like rocking chairs?
673
01:15:03,800 --> 01:15:05,766
They're my favorite.
674
01:15:05,768 --> 01:15:09,237
Don't use 'em no more
on account of my knees.
675
01:15:11,975 --> 01:15:14,308
Go on. Give it a little push.
676
01:15:21,985 --> 01:15:24,051
You can go now, Billy.
677
01:15:26,589 --> 01:15:30,057
Go on, Billy.
She ain't goin' nowhere, son.
678
01:15:31,427 --> 01:15:33,494
She'd just as soon be in hell
679
01:15:33,496 --> 01:15:35,596
with a broke back
680
01:15:35,598 --> 01:15:38,633
then be locked
in that cellar again.
681
01:15:38,635 --> 01:15:40,501
Ain't that right, Reese?
682
01:15:43,773 --> 01:15:46,274
Here, drink your tea.
683
01:16:06,362 --> 01:16:09,030
Now, ain't this relaxin'?
684
01:16:10,833 --> 01:16:15,770
While the world
beyond them trees is burnin'
685
01:16:15,772 --> 01:16:19,307
we're sittin' here havin' tea.
686
01:16:21,844 --> 01:16:25,313
What do you suppose them city
folks is doin' right now, hm?
687
01:16:26,416 --> 01:16:28,983
You think
they're helpin' each other?
688
01:16:28,985 --> 01:16:32,386
Makin' a plan? Hm?
689
01:16:32,388 --> 01:16:34,956
Well, my guess is..
690
01:16:34,958 --> 01:16:36,724
It's just about separatin'
691
01:16:36,726 --> 01:16:39,226
the wheat from the tares.
692
01:16:43,967 --> 01:16:46,067
And maybe the tares
693
01:16:46,069 --> 01:16:49,770
is overcomin' the wheat. Hmm?
694
01:16:56,646 --> 01:16:59,513
One thing for certain.
695
01:16:59,515 --> 01:17:02,516
Half of them ain't never gonna
make it to harvest.
696
01:17:06,723 --> 01:17:08,222
Why are you keeping me here?
697
01:17:09,058 --> 01:17:11,959
It's called tough love, Reese.
698
01:17:11,961 --> 01:17:15,596
Reese, I do like your name.
699
01:17:15,598 --> 01:17:18,065
Now, what do you suppose
would've happened
700
01:17:18,067 --> 01:17:22,136
if we let you run off
the other night, hmm?
701
01:17:22,138 --> 01:17:24,005
Well, let me tell you.
702
01:17:24,007 --> 01:17:27,074
Instead of draggin' you out
of the cellar today
703
01:17:27,076 --> 01:17:31,445
we would have been layin'
your young body in a grave.
704
01:17:33,116 --> 01:17:36,050
Minute I saw you
I knew you belonged here.
705
01:17:36,052 --> 01:17:38,386
Uh, no, it ain't no coincidence
706
01:17:38,388 --> 01:17:41,022
that a lovely young lady
like yourself
707
01:17:41,024 --> 01:17:45,760
stumbles onto our lonesome path.
708
01:17:47,797 --> 01:17:51,399
You have no idea how hard it is
709
01:17:51,401 --> 01:17:55,870
watchin' those boys grow up
with no companion except
710
01:17:55,872 --> 01:17:58,873
a crippled old woman.
711
01:17:58,875 --> 01:18:01,175
Just ain't right.
712
01:18:01,177 --> 01:18:04,512
Now, you can decide for yourself
713
01:18:04,514 --> 01:18:06,347
what kind of folks
you think we are.
714
01:18:06,349 --> 01:18:09,650
Whether we're
the type that takes
715
01:18:09,652 --> 01:18:12,319
or the type that gives.
716
01:18:12,321 --> 01:18:15,523
And if you believe the latter
717
01:18:15,525 --> 01:18:18,192
well then you are home.
718
01:18:18,194 --> 01:18:21,362
But if you believe otherwise
719
01:18:21,364 --> 01:18:24,131
unfortunately, it becomes
720
01:18:24,133 --> 01:18:27,201
a self-fulfilling prophecy.
721
01:18:27,203 --> 01:18:32,840
Now, you can decide
to join our home
722
01:18:32,842 --> 01:18:37,545
or you can decide to go back..
723
01:18:39,015 --> 01:18:40,748
Into the cellar.
724
01:18:42,919 --> 01:18:45,553
So, what's it gonna be. Hm?
725
01:18:46,889 --> 01:18:47,889
Hmm?
726
01:18:55,298 --> 01:18:57,331
I'd rather be back
in the cellar.
727
01:18:59,535 --> 01:19:01,268
Billy!
728
01:19:01,270 --> 01:19:03,938
Billy! Billy!
729
01:19:18,921 --> 01:19:20,321
Wait, wait.
730
01:19:58,995 --> 01:20:02,663
Grandpa? Can you hear me?
731
01:20:05,301 --> 01:20:08,068
Grandpa, it's Reese can you..
Can you hear me?
732
01:22:46,028 --> 01:22:49,430
One of these days,
that boy's gonna hit you back.
733
01:23:11,887 --> 01:23:13,587
Your name's Quinn, right?
734
01:23:18,127 --> 01:23:20,627
Look, Quinn..
735
01:23:20,629 --> 01:23:23,464
I really need your help.
I got to get out of here.
736
01:23:24,567 --> 01:23:27,368
H... how would you
find your way?
737
01:23:28,971 --> 01:23:31,405
I have a map.
738
01:23:31,407 --> 01:23:33,741
You could come with me.
You'd be safe.
739
01:23:39,115 --> 01:23:42,516
Look, Quinn,
do you know where the key is?
740
01:23:44,153 --> 01:23:45,786
Pa keeps it with him.
741
01:23:50,626 --> 01:23:51,892
That can't be the only way.
742
01:24:02,872 --> 01:24:03,937
Carpenter ants.
743
01:24:07,376 --> 01:24:08,976
This wood is rotted.
744
01:24:11,514 --> 01:24:14,982
Look, Quinn,
can you find a rope?
745
01:24:35,671 --> 01:24:37,671
I'm right underneath you.
746
01:24:51,654 --> 01:24:53,287
Are you okay?
747
01:24:54,557 --> 01:24:56,423
Come on. We got to go fast.
748
01:24:57,493 --> 01:24:58,493
Grab the rope.
749
01:25:11,707 --> 01:25:14,575
Wait, wait, stop.
I want to try my grandpa.
750
01:25:19,048 --> 01:25:21,381
Okay. It's almost dead.
751
01:25:22,718 --> 01:25:24,284
Hey, grandpa?
752
01:25:24,286 --> 01:25:26,086
Do you read? This is Reese.
753
01:25:27,490 --> 01:25:30,791
If you can hear us
we're... we're by Pack River.
754
01:25:32,061 --> 01:25:34,661
Please just.. Please help.
755
01:25:38,100 --> 01:25:40,767
- It's dead.
- Come on. We got to keep moving.
756
01:25:40,769 --> 01:25:43,370
We can't stop here. Let's go.
757
01:26:19,375 --> 01:26:20,841
I'm sorry.
758
01:26:20,843 --> 01:26:22,309
Let me take your pack.
759
01:26:22,311 --> 01:26:23,877
No, I got it.
760
01:26:46,035 --> 01:26:48,869
Rest here a minute.
761
01:26:48,871 --> 01:26:50,904
Wait, where are you going?
762
01:26:50,906 --> 01:26:52,339
You're weak. You need food.
763
01:26:52,341 --> 01:26:55,609
I... I saw some berries.
I'm gonna go get us some.
764
01:26:55,611 --> 01:26:58,111
Wait here, I'll... I'll be back.
765
01:27:24,740 --> 01:27:26,139
He got you good.
766
01:27:28,277 --> 01:27:30,143
Your eye.
767
01:27:30,145 --> 01:27:32,512
Yeah. I... I'm used to it.
768
01:27:32,514 --> 01:27:34,248
Don't hurt much anymore.
769
01:27:46,895 --> 01:27:48,962
It's okay. I just want to see.
770
01:27:49,832 --> 01:27:52,099
See what?
771
01:27:52,101 --> 01:27:53,700
You.
772
01:28:10,286 --> 01:28:11,652
You clean up nice.
773
01:28:18,594 --> 01:28:20,727
Do you recognize where we are?
774
01:28:23,032 --> 01:28:26,466
I think this bend in the river
is just downstream
775
01:28:26,468 --> 01:28:30,270
so we're probably here.
776
01:28:30,272 --> 01:28:33,540
Wow! We're way closer
than I thought.
777
01:28:33,542 --> 01:28:35,008
I think we'll make it.
778
01:28:40,683 --> 01:28:42,582
What is it?
779
01:28:42,584 --> 01:28:44,117
I can't go with you.
780
01:28:46,989 --> 01:28:48,522
What do you mean?
781
01:28:49,658 --> 01:28:51,958
Because he'll follow us
782
01:28:51,960 --> 01:28:56,063
and he won't stop
until we're both dead.
783
01:28:58,334 --> 01:29:00,567
When we get to my grandpa's,
we'll be okay.
784
01:29:00,569 --> 01:29:03,737
He's not like your dad.
He'll take care of us.
785
01:29:06,308 --> 01:29:10,477
Wh... why would he take me in?
786
01:29:11,947 --> 01:29:13,613
Because you saved my life.
787
01:29:15,017 --> 01:29:16,650
And you risked yours
trying to do it.
788
01:29:22,191 --> 01:29:23,471
Let's go. We got to keep moving.
789
01:30:18,981 --> 01:30:20,313
Take my hand.
790
01:30:27,256 --> 01:30:28,789
We'll cross there.
791
01:30:34,797 --> 01:30:37,330
It's the only way.
792
01:30:37,332 --> 01:30:38,865
Nice and easy.
793
01:30:46,475 --> 01:30:47,974
Take it slow.
794
01:30:49,378 --> 01:30:51,077
You got this. Okay?
795
01:30:51,914 --> 01:30:53,580
Come on. Watch your footing.
796
01:30:56,718 --> 01:30:58,552
Don't look down.
797
01:30:58,554 --> 01:30:59,953
Keep your eyes on me.
798
01:31:03,459 --> 01:31:04,791
Almost there.
799
01:31:10,098 --> 01:31:12,499
- What are you doing?
- It's throwing off my balance.
800
01:31:12,501 --> 01:31:14,401
- Here, give it.. Oh!
- Oh!
801
01:31:17,673 --> 01:31:20,540
Come on, we got to go.
802
01:31:20,542 --> 01:31:21,641
Wh... what, what is it?
803
01:31:21,643 --> 01:31:22,883
Come on, we got to keep moving.
804
01:31:27,115 --> 01:31:28,115
Let's go.
805
01:32:30,012 --> 01:32:31,912
Stay close.
806
01:36:27,215 --> 01:36:29,549
I'm not afraid anymore.
807
01:37:13,028 --> 01:37:14,028
Grandpa.
808
01:37:21,269 --> 01:37:23,436
I got you.
809
01:37:23,438 --> 01:37:25,038
It's okay, sweetie.
810
01:37:27,275 --> 01:37:29,275
You're alright.
811
01:37:45,393 --> 01:37:47,594
We're gonna get you home now.
812
01:38:14,022 --> 01:38:17,156
Grandpa had his ideas
about why it happened.
813
01:38:17,158 --> 01:38:18,558
Said it was a false flag
814
01:38:18,560 --> 01:38:21,728
an inside job. Who knows?
815
01:38:21,730 --> 01:38:23,529
He was right about one thing.
816
01:38:23,531 --> 01:38:25,698
We had everything we needed.
817
01:38:25,700 --> 01:38:27,734
He'd even retrieved my backpack
from the stream
818
01:38:27,736 --> 01:38:31,504
got my iPad
and phone working again.
819
01:38:31,506 --> 01:38:33,239
We took our shifts chopping wood
820
01:38:33,241 --> 01:38:34,540
pooled up our food supplies
and did
821
01:38:34,542 --> 01:38:37,076
what any family would do
in our position.
822
01:38:37,078 --> 01:38:38,511
We survived.
823
01:38:38,513 --> 01:38:40,046
Where's Quinn?
824
01:38:41,483 --> 01:38:43,850
And while I found my way back
to the real world
825
01:38:43,852 --> 01:38:46,119
Quinn was finding
his way of escaping it.
826
01:38:51,459 --> 01:38:52,825
I guess it's only
a matter of time
827
01:38:52,827 --> 01:38:54,761
before the two worlds
meet again.
828
01:39:12,414 --> 01:39:16,182
♪ She's that new age sound
from the wave comin' ♪
829
01:39:16,184 --> 01:39:18,618
♪ Comin' comin' comin' ♪
830
01:39:20,555 --> 01:39:22,488
♪ Got her head in the clouds ♪
831
01:39:22,490 --> 01:39:24,090
♪ But that's how she wants it ♪
832
01:39:24,092 --> 01:39:25,758
♪ Wants it wants it wants it ♪
833
01:39:28,496 --> 01:39:32,432
♪ ...stay awake
they don't understand ♪
834
01:39:32,434 --> 01:39:36,402
♪ There's a place I can make
everything I am ♪
835
01:39:36,404 --> 01:39:39,939
♪ She's that new wave sound
and it's got me wonderin' ♪
836
01:39:39,941 --> 01:39:42,208
♪ Wonderin' wonderin'
wonderin' ♪
837
01:39:43,078 --> 01:39:44,344
♪ Oh ♪
838
01:39:44,346 --> 01:39:47,013
♪ What world
are you livin' in? ♪
839
01:39:47,015 --> 01:39:48,281
♪ Oh ♪
840
01:39:48,283 --> 01:39:51,184
♪ What world
are you livin' in? ♪
841
01:39:51,186 --> 01:39:52,452
♪ Oh ♪
842
01:39:52,454 --> 01:39:54,954
♪ What world
are you livin' in? ♪
843
01:39:54,956 --> 01:39:56,222
♪ Oh ♪
844
01:39:56,224 --> 01:39:59,092
♪ What world
are you livin' in? ♪
845
01:39:59,094 --> 01:40:00,193
♪ Oh ♪
846
01:40:00,195 --> 01:40:01,928
♪ What world are you.. ♪
847
01:40:01,930 --> 01:40:06,666
♪ She's a dim lit face
just to move along ♪
848
01:40:08,870 --> 01:40:11,871
♪ She says you got to go
you got to go ♪
849
01:40:11,873 --> 01:40:13,706
♪ Where the times go ♪
850
01:40:13,708 --> 01:40:15,541
♪ Times go times go ♪
851
01:40:18,079 --> 01:40:21,848
♪ ...they don't understand ♪
852
01:40:21,850 --> 01:40:25,451
♪ There's a place I can make
everything I am ♪
853
01:40:25,453 --> 01:40:29,856
♪ I see connections bein' lost
but what do I know? ♪
854
01:40:29,858 --> 01:40:31,858
♪ Do I know I know ♪
855
01:40:32,761 --> 01:40:34,093
♪ Oh ♪
856
01:40:34,095 --> 01:40:36,829
♪ What world
are you livin' in? ♪
857
01:40:36,831 --> 01:40:38,097
♪ Oh ♪
858
01:40:38,099 --> 01:40:40,666
♪ What world
are you livin' in? ♪
859
01:40:40,668 --> 01:40:41,934
♪ Oh ♪
860
01:40:41,936 --> 01:40:44,804
♪ What world
are you livin' in? ♪
861
01:40:44,806 --> 01:40:46,072
♪ Oh ♪
862
01:40:46,074 --> 01:40:48,908
♪ What world
are you livin' in? ♪
863
01:40:48,910 --> 01:40:50,009
♪ Oh ♪
864
01:40:50,011 --> 01:40:51,544
♪ What world what world.. ♪
865
01:41:05,627 --> 01:41:11,764
♪ Do you know who you are? ♪
866
01:41:13,768 --> 01:41:17,103
♪ Do you know who you are? ♪
867
01:41:17,105 --> 01:41:20,740
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
868
01:41:29,117 --> 01:41:32,718
♪ She's that new age sound
from the wave comin' ♪
869
01:41:32,720 --> 01:41:35,121
♪ Comin' comin' comin' ♪
870
01:41:36,257 --> 01:41:37,523
♪ Oh ♪
871
01:41:37,525 --> 01:41:40,026
♪ What world
are you livin' in? ♪
872
01:41:40,028 --> 01:41:41,294
♪ Oh ♪
873
01:41:41,296 --> 01:41:44,197
♪ What world
are you livin' in? ♪
874
01:41:44,199 --> 01:41:45,465
♪ Oh ♪
875
01:41:45,467 --> 01:41:48,234
♪ What world
are you livin' in? ♪
876
01:41:48,236 --> 01:41:49,502
♪ Oh ♪
877
01:41:49,504 --> 01:41:52,405
♪ What world
are you livin' in? ♪
878
01:41:52,407 --> 01:41:54,240
♪ Oh ♪