1 00:00:01,001 --> 00:00:02,439 MARY: Look, I think it's really good 2 00:00:02,440 --> 00:00:04,319 that you're having a nice time with your dad right now, 3 00:00:04,320 --> 00:00:06,439 but when this job is over 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,319 you're going to be left behind again, bub. 5 00:00:08,320 --> 00:00:09,559 Where is this? 6 00:00:09,560 --> 00:00:11,240 I think it's Two Mile. 7 00:00:13,240 --> 00:00:14,359 Ice. 8 00:00:14,360 --> 00:00:16,479 Or what's left of it. 9 00:00:16,480 --> 00:00:20,479 I went out after they went missing and the drugs were gone too. 10 00:00:20,480 --> 00:00:22,959 Who else knew they were there? Eric. 11 00:00:22,960 --> 00:00:25,319 GENEVIEVE: He's got a gun! Stop! No. 12 00:00:25,320 --> 00:00:27,199 Get out of the car! 13 00:00:27,200 --> 00:00:28,839 EMMA: No, Jay! 14 00:00:28,840 --> 00:00:30,999 She's not part of it. Why was she with them anyway? 15 00:00:31,000 --> 00:00:32,679 If you come down on her like a ton of bricks, 16 00:00:32,680 --> 00:00:34,159 you might not get very far. 17 00:00:34,160 --> 00:00:35,279 When can I see Eric? 18 00:00:35,280 --> 00:00:37,640 You'll just have to give us a bit of information first. 19 00:00:39,280 --> 00:00:40,879 Who's your drop-off here? 20 00:00:40,880 --> 00:00:42,279 Tyson Zein. 21 00:00:42,280 --> 00:00:43,999 How did Reese and Marley become involved? 22 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 Reese? 23 00:00:45,001 --> 00:00:48,319 He come to me with a proposition - sell to him instead of Tyson. 24 00:00:48,320 --> 00:00:49,879 Tyson wanted his drugs back. 25 00:00:49,880 --> 00:00:52,199 You know this means they're probably dead. 26 00:00:52,200 --> 00:00:54,639 What have you done with the boys? Don't answer that. 27 00:00:54,640 --> 00:00:56,839 KERRY: Did you get him into this? No! 28 00:00:56,840 --> 00:00:58,479 I'm trying to find the good in you, Shevorne, 29 00:00:58,480 --> 00:01:00,640 but I'm flat out finding anything! 30 00:01:01,840 --> 00:01:03,920 I think I know where Marley could be. 31 00:01:30,520 --> 00:01:34,079 ♪ Ain't got no soul to sell 32 00:01:34,080 --> 00:01:37,439 ♪ Mm-mm-mm-mm-mm 33 00:01:37,440 --> 00:01:40,919 ♪ Cold black like the bottom of a well 34 00:01:40,920 --> 00:01:44,200 ♪ Mm-mm-mm-mm-mm 35 00:01:45,240 --> 00:01:48,599 ♪ I'm a dead man walking 36 00:01:48,600 --> 00:01:50,880 ♪ And I can hear him knocking 37 00:01:55,240 --> 00:01:57,960 ♪ I can feel my judgement coming 38 00:01:59,160 --> 00:02:01,999 ♪ Ain't no use in running 39 00:02:02,000 --> 00:02:04,799 ♪ I can feel that gavel falling 40 00:02:04,800 --> 00:02:09,240 ♪ Flesh and bone 41 00:02:10,920 --> 00:02:16,999 ♪ I'm just flesh and bone. ♪ 42 00:02:17,000 --> 00:02:19,520 (BIRDS TWEET) 43 00:02:35,160 --> 00:02:37,080 (GRUNTS) 44 00:02:44,360 --> 00:02:46,160 (WATER SLOSHES) 45 00:03:25,680 --> 00:03:27,680 Good. Thanks. Shall we move it back? Yeah. 46 00:03:29,440 --> 00:03:31,240 That's about right. 47 00:03:57,560 --> 00:04:00,520 (CAR ENGINE REVS) 48 00:04:09,920 --> 00:04:12,120 (ENGINE REVS) 49 00:04:19,840 --> 00:04:21,319 (FOOTSTEPS APPROACH) 50 00:04:21,320 --> 00:04:22,440 KERRY: Hey. 51 00:04:23,440 --> 00:04:24,479 MARLEY: Hey. 52 00:04:24,480 --> 00:04:27,679 Come on, it's time to go to the police station. 53 00:04:27,680 --> 00:04:30,919 But I don't want to go. You're late for work. 54 00:04:30,920 --> 00:04:32,279 You want me to give you a lift? 55 00:04:32,280 --> 00:04:34,799 No, I'm going to take more time off until things settle down. 56 00:04:34,800 --> 00:04:37,279 Mum, you don't have to take time off for me. 57 00:04:37,280 --> 00:04:39,279 Oh, well, thank you. And I'll do what I want. 58 00:04:39,280 --> 00:04:40,320 Keys. 59 00:04:43,080 --> 00:04:44,600 Marley. 60 00:04:55,920 --> 00:04:57,800 Dad, are you in there? 61 00:05:01,840 --> 00:05:04,960 Oh, you shouldn't have. I didn't. It's for Mum. (CHUCKLES) 62 00:05:06,280 --> 00:05:09,279 You're not going to mention to her what happened yesterday, are you? 63 00:05:09,280 --> 00:05:10,799 No. 64 00:05:10,800 --> 00:05:13,239 But we can't keep having secrets, Crystal. 65 00:05:13,240 --> 00:05:14,919 You going out, staying out, 66 00:05:14,920 --> 00:05:16,439 and doing stuff you shouldn't be doing - 67 00:05:16,440 --> 00:05:18,399 that's got to stop. 68 00:05:18,400 --> 00:05:19,759 You want respect? 69 00:05:19,760 --> 00:05:21,360 You've got to grow up. 70 00:05:22,960 --> 00:05:24,280 OK. 71 00:05:26,120 --> 00:05:28,040 So we're good? (PHONE CHIMES) 72 00:05:30,320 --> 00:05:32,199 Yeah, we're good. 73 00:05:32,200 --> 00:05:34,400 Cool. See you later. See ya. 74 00:05:41,240 --> 00:05:43,519 Oh, thanks, bub. 75 00:05:43,520 --> 00:05:45,359 What are you doing? 76 00:05:45,360 --> 00:05:46,920 I'm helping you pack. 77 00:05:51,360 --> 00:05:53,520 (SIGHS) Mum, I'm not going. 78 00:05:54,520 --> 00:05:56,999 Crystal, I don't want to sound like a broken record, 79 00:05:57,000 --> 00:05:59,319 but the rodeo's over and it's time to go home. 80 00:05:59,320 --> 00:06:01,079 Well, Shevorne's got me a job at the pub now. 81 00:06:01,080 --> 00:06:02,879 That is very nice of her, but we're going to go home. 82 00:06:02,880 --> 00:06:05,519 And Dad said I can make my own decisions. 83 00:06:05,520 --> 00:06:07,239 Where is he? 84 00:06:07,240 --> 00:06:10,519 I just spoke to him outside. He's gone to work. 85 00:06:10,520 --> 00:06:12,159 (SNORTS) 86 00:06:12,160 --> 00:06:13,680 He didn't even... 87 00:06:17,280 --> 00:06:18,919 So what? 88 00:06:18,920 --> 00:06:21,599 You two got it all figured out, have you? 89 00:06:21,600 --> 00:06:25,639 And what happens when the job's over and he just leaves town - what then? 90 00:06:25,640 --> 00:06:27,199 I don't know. Maybe I'll stay on here. 91 00:06:27,200 --> 00:06:28,799 You can't just stay here, Crystal. 92 00:06:28,800 --> 00:06:30,639 You've got no family here, there's no support here... 93 00:06:30,640 --> 00:06:32,879 Well, it's a nice town, Shevorne's nice, and I've got a job. 94 00:06:32,880 --> 00:06:34,759 Crystal, pick up your stuff - we're going to go. 95 00:06:34,760 --> 00:06:36,239 Mum, I'm not going. Crystal! 96 00:06:36,240 --> 00:06:38,439 Mum! If you want to go, then go. 97 00:06:38,440 --> 00:06:40,400 But I'm staying here with Dad. 98 00:06:41,960 --> 00:06:44,520 After all them times he just left us. 99 00:06:47,280 --> 00:06:49,440 Now you're going to pick him over me. 100 00:06:54,840 --> 00:06:56,960 It's my first day. I don't want to be late. 101 00:07:05,560 --> 00:07:07,040 Take a seat, mate. 102 00:07:12,360 --> 00:07:14,439 Oh! That's my chair. 103 00:07:14,440 --> 00:07:16,240 Over here, Marley. 104 00:07:17,840 --> 00:07:19,399 For the purpose of this recording, Marley, 105 00:07:19,400 --> 00:07:22,200 you have declined to have a support person present - is that correct? 106 00:07:23,440 --> 00:07:25,159 Yeah. 107 00:07:25,160 --> 00:07:28,359 Wait - are... are we recording this? 108 00:07:28,360 --> 00:07:30,400 Yeah, yeah, yeah, but that's just normal procedure. 109 00:07:33,160 --> 00:07:35,600 Alright, let's start. 110 00:07:38,840 --> 00:07:40,440 CRYSTAL: Hey, Shevorne. 111 00:07:41,600 --> 00:07:43,719 It's great news, eh? 112 00:07:43,720 --> 00:07:46,159 About Marley. 113 00:07:46,160 --> 00:07:47,639 Yeah. 114 00:07:47,640 --> 00:07:49,679 Have you seen him yet? 115 00:07:49,680 --> 00:07:50,880 Nope. 116 00:07:52,080 --> 00:07:54,200 Well, don't you want to ask him about Reese? 117 00:08:04,000 --> 00:08:05,399 You OK? 118 00:08:05,400 --> 00:08:07,479 Yeah. I just... 119 00:08:07,480 --> 00:08:09,040 ..wish Reese was back. 120 00:08:12,560 --> 00:08:14,480 They need washing. 121 00:08:15,880 --> 00:08:17,680 Just out the back. OK. 122 00:08:25,920 --> 00:08:27,599 I told you all of this! 123 00:08:27,600 --> 00:08:30,519 We had a fight and he left me, and that's it. 124 00:08:30,520 --> 00:08:32,080 This fight? 125 00:08:43,520 --> 00:08:45,760 Yeah. What was the fight about? 126 00:08:47,440 --> 00:08:48,919 I didn't like what he was doing. 127 00:08:48,920 --> 00:08:50,400 What was he doing? 128 00:08:51,960 --> 00:08:53,679 Selling ice. 129 00:08:53,680 --> 00:08:55,719 'Cause we heard it was both of you. 130 00:08:55,720 --> 00:08:56,839 Not me. 131 00:08:56,840 --> 00:08:58,440 No way. 132 00:09:00,040 --> 00:09:01,960 Where did Reese get his drugs? 133 00:09:03,280 --> 00:09:05,919 I don't know. Marley... 134 00:09:05,920 --> 00:09:08,039 ..we know that you and Reese were undercutting 135 00:09:08,040 --> 00:09:10,079 Tyson Zein's drug trade. 136 00:09:10,080 --> 00:09:14,439 You bought half a kilo of ice from Tyson's supplier 137 00:09:14,440 --> 00:09:15,879 to sell at the rodeo. 138 00:09:15,880 --> 00:09:19,920 One big score, then leave town - does that sound familiar? 139 00:09:21,200 --> 00:09:22,319 No. 140 00:09:22,320 --> 00:09:24,000 He's full of shit. 141 00:09:26,840 --> 00:09:29,640 What really happened that night, Marley? 142 00:09:31,000 --> 00:09:32,200 Did Tyson turn up? 143 00:09:33,480 --> 00:09:34,519 What? No. 144 00:09:34,520 --> 00:09:36,359 We think that Tyson followed you out 145 00:09:36,360 --> 00:09:39,479 to talk to you about undercutting his drug trade, 146 00:09:39,480 --> 00:09:42,280 things got out of hand, and Tyson dealt with it. 147 00:09:43,520 --> 00:09:45,600 Answer for the recording, please. 148 00:09:46,920 --> 00:09:48,440 None of that's true. 149 00:09:49,760 --> 00:09:51,479 You sure about that? 150 00:09:51,480 --> 00:09:52,959 That's all bullshit. 151 00:09:52,960 --> 00:09:56,720 Because if Tyson wasn't there, that just leaves you. 152 00:10:02,960 --> 00:10:04,559 That's not what happened. 153 00:10:04,560 --> 00:10:05,919 Well, then, tell us what happened. 154 00:10:05,920 --> 00:10:07,559 I already told you what happened! 155 00:10:07,560 --> 00:10:11,559 We had a fight, Reese left, he took the ute, 156 00:10:11,560 --> 00:10:13,759 I went to the shed. 157 00:10:13,760 --> 00:10:16,639 What do you want from me? I want to know where Reese is! 158 00:10:16,640 --> 00:10:18,999 I don't know where Reese is. 159 00:10:19,000 --> 00:10:20,720 That's the truth. 160 00:10:24,600 --> 00:10:26,520 Well, I think we're pretty much done here. 161 00:10:28,120 --> 00:10:32,199 We just want to have a walk through where we found you, then that's it. 162 00:10:32,200 --> 00:10:35,120 No, wait - my mum is waiting. That's OK. She can come too. 163 00:10:36,920 --> 00:10:38,440 This way, mate. 164 00:10:47,920 --> 00:10:50,080 (DOG BARKS) 165 00:10:51,400 --> 00:10:54,000 (INDISTINCT CHATTER) (HORSE RACING PLAYS ON TV) 166 00:10:58,560 --> 00:11:00,400 I'll have a beer, thanks. 167 00:11:04,600 --> 00:11:06,000 Yep. 168 00:11:40,000 --> 00:11:42,039 Well, we're here now. What do you need to know, Detective? 169 00:11:42,040 --> 00:11:43,759 Oh, Marley can show us around. 170 00:11:43,760 --> 00:11:45,240 So, where did you sleep? 171 00:11:47,760 --> 00:11:49,279 I camped here. 172 00:11:49,280 --> 00:11:50,719 In there? 173 00:11:50,720 --> 00:11:52,320 Well, show us. 174 00:12:09,200 --> 00:12:11,040 So, where did you actually sleep? 175 00:12:12,440 --> 00:12:14,040 I slept over there. 176 00:12:20,480 --> 00:12:22,040 What did you eat? 177 00:12:23,160 --> 00:12:25,239 Bush tucker. 178 00:12:25,240 --> 00:12:27,400 Well, you must be pretty good in the bush, then, eh? 179 00:12:29,400 --> 00:12:31,960 Keith took them out to bush camps, all the kids. 180 00:12:33,200 --> 00:12:34,559 That's right. 181 00:12:34,560 --> 00:12:35,999 So how did you get here? 182 00:12:36,000 --> 00:12:37,799 From the ute? 183 00:12:37,800 --> 00:12:39,080 I walked. 184 00:12:41,040 --> 00:12:43,559 So, this is all still part of the Ballantyne property, isn't it? 185 00:12:43,560 --> 00:12:45,479 Mm. 186 00:12:45,480 --> 00:12:48,000 So how come nobody from the search party found you? 187 00:13:02,880 --> 00:13:04,440 So you didn't see any utes? 188 00:13:05,720 --> 00:13:07,200 Nobody on quad bikes? 189 00:13:08,200 --> 00:13:10,680 What, you didn't see the chopper that was looking for you? 190 00:13:13,680 --> 00:13:15,200 Gee, that's unlucky, eh? 191 00:13:16,600 --> 00:13:18,120 Yeah, I guess. 192 00:13:20,800 --> 00:13:22,000 Where did you shit? 193 00:13:23,880 --> 00:13:25,919 Who asks those questions? 194 00:13:25,920 --> 00:13:28,999 Well, all the bush tucker he ate, I mean, he's got to go somewhere. 195 00:13:29,000 --> 00:13:31,839 What, just shit in one spot? What, over there? Where? 196 00:13:31,840 --> 00:13:33,639 I don't know. 197 00:13:33,640 --> 00:13:35,640 Out there somewhere. 198 00:13:36,960 --> 00:13:38,599 Well, as long as you had enough water, 199 00:13:38,600 --> 00:13:40,760 I mean, you'd be able to survive out here. 200 00:13:44,280 --> 00:13:47,200 So, where did you get your water from? 201 00:13:48,360 --> 00:13:49,800 Um... 202 00:13:51,920 --> 00:13:53,840 There - the water tank. 203 00:13:59,800 --> 00:14:04,160 (HOLLOW TAPPING) 204 00:14:06,200 --> 00:14:07,880 (WATER SLOSHES) 205 00:14:13,280 --> 00:14:14,280 (GRUNTS) 206 00:14:36,400 --> 00:14:37,880 Happy now, Detective? 207 00:14:40,440 --> 00:14:41,960 Yeah, I guess so. 208 00:14:46,280 --> 00:14:48,039 Oh, Marley... (CLEARS THROAT) 209 00:14:48,040 --> 00:14:50,120 ..what was Reese Dale's real name? 210 00:14:53,400 --> 00:14:54,959 What are you talking about? 211 00:14:54,960 --> 00:14:58,239 Your mate, Reese Dale - it's not his real name. 212 00:14:58,240 --> 00:15:00,319 Yes, it was. No, it wasn't. 213 00:15:00,320 --> 00:15:01,679 Don't bullshit. 214 00:15:01,680 --> 00:15:06,119 Best friends, dealing drugs, you don't know his real name? 215 00:15:06,120 --> 00:15:08,080 He was Reese. He was always Reese. 216 00:15:09,080 --> 00:15:10,719 That's what he called himself. "Was"? 217 00:15:10,720 --> 00:15:13,599 "He was Reese", "called himself" - 218 00:15:13,600 --> 00:15:16,319 every time you talk about him, it's in the past tense. 219 00:15:16,320 --> 00:15:17,439 What's that? 220 00:15:17,440 --> 00:15:19,080 As if he's dead. 221 00:15:24,000 --> 00:15:25,599 Where is Reese, Marley? 222 00:15:25,600 --> 00:15:27,079 What really happened to him? 223 00:15:27,080 --> 00:15:29,359 OK, enough. Back off. Leave it alone. 224 00:15:29,360 --> 00:15:31,639 You don't think Reese's mother deserves to know 225 00:15:31,640 --> 00:15:32,799 what happened to her son? 226 00:15:32,800 --> 00:15:35,079 He doesn't know! He told you that a hundred times. 227 00:15:35,080 --> 00:15:37,200 You mob don't know how to let it go, do you? 228 00:15:41,640 --> 00:15:43,199 That was bullshit. 229 00:15:43,200 --> 00:15:45,199 Police are bullshit. 230 00:15:45,200 --> 00:15:46,800 Shut up, Marley. 231 00:15:50,240 --> 00:15:51,760 Call your uncle Keith. 232 00:16:04,800 --> 00:16:07,039 So, where did he stay for a week? 233 00:16:07,040 --> 00:16:08,879 Well, not Shevorne's. 234 00:16:08,880 --> 00:16:11,479 She'd never have called me the night Georgia broke in 235 00:16:11,480 --> 00:16:13,159 if she was hiding Marley there. 236 00:16:13,160 --> 00:16:14,879 (CLEARS THROAT) 237 00:16:14,880 --> 00:16:16,799 Yeah, well, maybe she stashed him somewhere, 238 00:16:16,800 --> 00:16:18,679 until they cooked up a story. 239 00:16:18,680 --> 00:16:21,879 Well, if she knew where Marley was, 240 00:16:21,880 --> 00:16:24,280 there's a chance she knows where Reese is as well. 241 00:16:27,320 --> 00:16:29,520 It was Larry's idea to go to Two Mile. 242 00:16:30,800 --> 00:16:35,039 What are you thinking? That she took him out to Two Mile with Larry? 243 00:16:35,040 --> 00:16:38,039 No. Shevorne wouldn't have anything to do with Larry. 244 00:16:38,040 --> 00:16:40,919 Yeah, but remember she's protecting Marley, 245 00:16:40,920 --> 00:16:43,520 who secretly visited Larry. 246 00:16:47,040 --> 00:16:48,760 I'll talk to him. 247 00:16:59,120 --> 00:17:02,440 (MELANCHOLY BLUES SONG PLAYS) 248 00:17:09,760 --> 00:17:11,560 (INDISTINCT CHATTER) 249 00:17:18,920 --> 00:17:20,879 Shevorne. 250 00:17:20,880 --> 00:17:22,519 What's going on? 251 00:17:22,520 --> 00:17:25,599 Kerry tells me that Marley's telling some crazy story 252 00:17:25,600 --> 00:17:27,720 that's got more holes than Swiss cheese. 253 00:17:29,080 --> 00:17:32,240 If Marley tells the truth, he goes to jail. 254 00:17:34,840 --> 00:17:36,839 Look, I don't know what happened out there, 255 00:17:36,840 --> 00:17:38,999 and I don't WANT to know, 256 00:17:39,000 --> 00:17:40,759 but if you'd have come to me in the first place, 257 00:17:40,760 --> 00:17:42,159 I could have done something. 258 00:17:42,160 --> 00:17:44,319 Now the cops are all over him, 259 00:17:44,320 --> 00:17:46,439 and your story... 260 00:17:46,440 --> 00:17:48,799 ..ain't gonna hold. 261 00:17:48,800 --> 00:17:50,479 Can't you do something? 262 00:17:50,480 --> 00:17:52,000 Like what? 263 00:17:55,720 --> 00:17:57,960 OK. I'll see what I can do. 264 00:17:59,720 --> 00:18:01,200 Shevorne. 265 00:18:05,360 --> 00:18:07,560 Does Marley know where Reese is? 266 00:18:10,160 --> 00:18:11,800 Are you sure? 267 00:18:16,160 --> 00:18:17,799 Hello, love. 268 00:18:17,800 --> 00:18:18,920 Hi. 269 00:18:22,760 --> 00:18:26,560 If a body turns up, I can't help him. 270 00:18:27,560 --> 00:18:28,960 Or you. 271 00:18:30,880 --> 00:18:32,080 Hm? 272 00:18:48,800 --> 00:18:50,880 (BLUES SONG CONTINUES) 273 00:18:52,400 --> 00:18:54,439 Can I have another one, thanks? 274 00:18:54,440 --> 00:18:57,639 ♪ Your momma's gone 275 00:18:57,640 --> 00:18:59,960 What are you looking at? 276 00:19:02,560 --> 00:19:05,599 ♪ On the morning train 277 00:19:05,600 --> 00:19:07,600 ♪ Ooh-ooh-ooh 278 00:19:11,640 --> 00:19:14,360 ♪ She ain't coming back 279 00:19:20,200 --> 00:19:25,160 ♪ To recover you. ♪ 280 00:19:32,120 --> 00:19:33,800 EMMA: Hey. 281 00:19:42,920 --> 00:19:45,639 What's going on, Larry? Nothing. 282 00:19:45,640 --> 00:19:47,759 Just breathing the air. 283 00:19:47,760 --> 00:19:49,319 Smells different. 284 00:19:49,320 --> 00:19:51,319 To what? 285 00:19:51,320 --> 00:19:52,640 Jail. 286 00:19:54,240 --> 00:19:56,240 (CHUCKLES) 287 00:20:11,000 --> 00:20:12,919 You say you care about your nephew. 288 00:20:12,920 --> 00:20:14,679 You want him smelling that air? 289 00:20:14,680 --> 00:20:16,360 'Cause that's where he's headed. 290 00:20:18,160 --> 00:20:21,239 If Reese is dead, and Marley's involved with that, 291 00:20:21,240 --> 00:20:24,400 then he's looking at a 15-year sentence. 292 00:20:25,520 --> 00:20:27,440 You think he can survive that? 293 00:20:30,760 --> 00:20:33,199 You want your nephew to become another statistic? 294 00:20:33,200 --> 00:20:36,320 What do you think? Well, then, tell me what you know. 295 00:20:40,560 --> 00:20:43,519 Have you seen him since you got out? No. 296 00:20:43,520 --> 00:20:45,159 I don't mean since yesterday, 297 00:20:45,160 --> 00:20:47,600 I mean the week he was supposed to be out in the bush. 298 00:20:52,680 --> 00:20:54,919 You know the country, Larry. Mm. 299 00:20:54,920 --> 00:20:56,079 Yeah. 300 00:20:56,080 --> 00:20:57,279 You been hiding him? 301 00:20:57,280 --> 00:20:59,239 Here? Out there? 302 00:20:59,240 --> 00:21:01,399 What story are you trying to spin now? 303 00:21:01,400 --> 00:21:04,840 I'm just looking out for him. Oh, like you looked out for me. 304 00:21:05,960 --> 00:21:07,679 "Just tell them what you know, Larry. 305 00:21:07,680 --> 00:21:10,159 "If you didn't do anything wrong, then you won't get in trouble." 306 00:21:10,160 --> 00:21:12,719 Well, I did nothing wrong and I got 10 years anyway. 307 00:21:12,720 --> 00:21:16,159 Yeah, you're the real victim, aren't you? 308 00:21:16,160 --> 00:21:17,959 You rape a 13-year-old girl, 309 00:21:17,960 --> 00:21:20,919 you leave her dying on the side of the road, 310 00:21:20,920 --> 00:21:22,239 but you're the victim. 311 00:21:22,240 --> 00:21:23,559 It wasn't me. 312 00:21:23,560 --> 00:21:25,399 She named you in court. 313 00:21:25,400 --> 00:21:26,880 I didn't do it! 314 00:21:30,000 --> 00:21:31,799 Just like the old days, eh? 315 00:21:31,800 --> 00:21:34,279 You're gonna shoot the blackfella? 316 00:21:34,280 --> 00:21:36,919 I wouldn't be shooting you 'cause you're a blackfella - 317 00:21:36,920 --> 00:21:39,240 I'd be shooting you 'cause you're a rapist. 318 00:21:56,040 --> 00:21:59,279 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 319 00:21:59,280 --> 00:22:00,960 (ENGINE STARTS) 320 00:22:03,680 --> 00:22:05,640 (CAR DRIVES AWAY) 321 00:22:15,360 --> 00:22:17,600 Thanks for calling. No worries, mate. 322 00:22:27,480 --> 00:22:28,999 Yeah, that's him. 323 00:22:29,000 --> 00:22:32,399 Where did you pick him up? About 50 kays outside town. 324 00:22:32,400 --> 00:22:33,999 Was he with him? 325 00:22:34,000 --> 00:22:36,599 Nah, mate. It was just the black kid. 326 00:22:36,600 --> 00:22:38,759 What did he say? Nothing. 327 00:22:38,760 --> 00:22:41,239 He just wanted me to drop him off on the north side of town. 328 00:22:41,240 --> 00:22:43,839 Didn't really think anything of it till I come back through here 329 00:22:43,840 --> 00:22:45,200 and seen your posters. 330 00:22:48,160 --> 00:22:50,400 And when was this? Tuesday arvo. 331 00:22:51,760 --> 00:22:53,959 Right. Thanks. 332 00:22:53,960 --> 00:22:55,400 Have a good day. 333 00:23:41,600 --> 00:23:43,680 So, how did you know Marley was out at the shed? 334 00:23:45,200 --> 00:23:47,840 It was a hide-out we used to go to when we were kids. 335 00:23:48,840 --> 00:23:50,919 Thought he might have tried to get to it. 336 00:23:50,920 --> 00:23:53,239 Look, I've got to get to my shift at the pub, so... 337 00:23:53,240 --> 00:23:55,280 Yeah, yeah, yeah, I know. I know. 338 00:24:12,600 --> 00:24:16,359 So, Marley, he hitched into town on Tuesday night. 339 00:24:16,360 --> 00:24:19,479 I spoke to the truck driver that dropped him off - 340 00:24:19,480 --> 00:24:21,080 two blocks from here. 341 00:24:23,080 --> 00:24:25,719 He came round here, didn't he? 342 00:24:25,720 --> 00:24:28,240 You know what? You're full of shit. 343 00:24:30,240 --> 00:24:31,399 So you two - what, 344 00:24:31,400 --> 00:24:34,159 did you spend a few days deciding what you're going to say, 345 00:24:34,160 --> 00:24:35,799 and then you drove him out to the shed 346 00:24:35,800 --> 00:24:38,480 and told him to pretend that he'd been out there for a week? 347 00:24:41,280 --> 00:24:42,920 Bullshit. (SNORTS) 348 00:24:51,480 --> 00:24:54,639 You know, my uncle used to carve these on the mission 349 00:24:54,640 --> 00:24:56,240 when I was a kid. 350 00:24:57,400 --> 00:24:59,120 So where did you get this one? 351 00:25:00,400 --> 00:25:02,360 I don't know, I just found it. 352 00:25:03,560 --> 00:25:05,120 Beautiful work. 353 00:25:07,680 --> 00:25:09,480 Larry's a good carver, isn't he? 354 00:25:18,520 --> 00:25:20,599 Now, you listen here, Shevorne. 355 00:25:20,600 --> 00:25:22,479 I know you're hiding something, 356 00:25:22,480 --> 00:25:24,120 so you'd better tell me what you know. 357 00:25:25,120 --> 00:25:27,879 Otherwise, I'll charge you as an accessory. 358 00:25:27,880 --> 00:25:29,520 I'll put you in jail. 359 00:25:31,320 --> 00:25:32,839 You won't ever get your daughter back. 360 00:25:32,840 --> 00:25:34,439 Don't you threaten my daughter! 361 00:25:34,440 --> 00:25:36,439 Get out of my house. 362 00:25:36,440 --> 00:25:37,679 Now! 363 00:25:37,680 --> 00:25:39,720 Get out of my house! 364 00:26:20,480 --> 00:26:22,159 There you go. 365 00:26:22,160 --> 00:26:23,400 Ahh. 366 00:26:28,640 --> 00:26:30,239 Mrs Rutherford? 367 00:26:30,240 --> 00:26:32,359 Senior Sergeant Emma James. 368 00:26:32,360 --> 00:26:33,960 Come this way. 369 00:26:39,560 --> 00:26:42,639 Reese? Reese Dale? 370 00:26:42,640 --> 00:26:44,399 He went to boarding school with a Reese Dale. 371 00:26:44,400 --> 00:26:46,759 Oh. From Dubbo? Yes, I believe so. 372 00:26:46,760 --> 00:26:48,760 We couldn't make the link. 373 00:26:50,280 --> 00:26:51,840 (SIGHS) 374 00:26:54,040 --> 00:26:56,120 Why would he change his name? 375 00:26:57,120 --> 00:26:58,879 I don't know. 376 00:26:58,880 --> 00:27:01,159 He was having a gap year. 377 00:27:01,160 --> 00:27:03,559 Who knows why kids make the choices they do? 378 00:27:03,560 --> 00:27:04,680 Mm. 379 00:27:05,680 --> 00:27:07,160 You didn't know he was up here? 380 00:27:08,960 --> 00:27:10,680 Has been for some time. 381 00:27:15,280 --> 00:27:17,280 When was the last time you spoke to him? 382 00:27:18,440 --> 00:27:20,879 His birthday. What did you talk about? 383 00:27:20,880 --> 00:27:24,040 Well, we didn't. I left a message and he never called back. 384 00:27:26,440 --> 00:27:28,080 Is there a father? 385 00:27:31,800 --> 00:27:33,760 Is Jonathan involved with drugs? 386 00:27:35,800 --> 00:27:38,120 How do you mean 'involved'? 387 00:27:39,440 --> 00:27:40,680 Look. 388 00:27:41,760 --> 00:27:44,559 I'm not interested in charging Jonathan. 389 00:27:44,560 --> 00:27:46,039 I'm trying to find him. 390 00:27:46,040 --> 00:27:49,120 If there's something you know... I don't. 391 00:27:54,920 --> 00:27:56,720 Is your son involved in drugs? 392 00:27:59,600 --> 00:28:02,119 I work very hard, I'm away a lot... 393 00:28:02,120 --> 00:28:04,359 I'm not interested in your life history. 394 00:28:04,360 --> 00:28:06,959 Yes, alright. He was involved. He took drugs. 395 00:28:06,960 --> 00:28:10,879 And, yes, it was probably my fault because I was away, working. 396 00:28:10,880 --> 00:28:13,679 But when Jonathan's arsehole of a father walked out on us, 397 00:28:13,680 --> 00:28:15,560 someone had to keep us afloat. 398 00:28:18,800 --> 00:28:20,840 I told him to go away. 399 00:28:21,920 --> 00:28:23,680 I gave him money. 400 00:28:24,840 --> 00:28:27,879 I told him, "Don't come back until you're clean 401 00:28:27,880 --> 00:28:29,440 "or don't come back at all." 402 00:28:33,920 --> 00:28:36,360 And have you heard from him since then? 403 00:28:42,080 --> 00:28:44,040 Do you know his blood type? 404 00:28:50,880 --> 00:28:52,360 Detective. 405 00:28:53,840 --> 00:28:55,599 You want to help your golden boy? 406 00:28:55,600 --> 00:28:57,800 Well, you get him to start telling the truth. 407 00:28:58,960 --> 00:29:00,799 And if you know something 408 00:29:00,800 --> 00:29:03,399 and you're holding it back just to protect him, 409 00:29:03,400 --> 00:29:05,519 that's perverting the course of justice. 410 00:29:05,520 --> 00:29:06,799 That's jail time. 411 00:29:06,800 --> 00:29:08,480 Easy, Detective. Easy. 412 00:29:17,120 --> 00:29:19,080 Well, give me something. 413 00:29:23,800 --> 00:29:25,000 Hey, Tony. 414 00:29:27,400 --> 00:29:29,199 G'day. 415 00:29:29,200 --> 00:29:31,359 What are you doing here? 416 00:29:31,360 --> 00:29:34,199 I'm helping Keith organise a fundraiser for Marley, 417 00:29:34,200 --> 00:29:35,719 try to get him back to football. 418 00:29:35,720 --> 00:29:38,800 I'm one of the main sponsors for the junior league. 419 00:29:40,280 --> 00:29:42,280 And he did go missing on my watch. 420 00:29:44,360 --> 00:29:45,759 No word on Reese? 421 00:29:45,760 --> 00:29:47,759 What, you haven't spoken to your sister? 422 00:29:47,760 --> 00:29:50,519 Emma didn't tell you where Marley was found? 423 00:29:50,520 --> 00:29:53,560 An old shed on the outskirts of your station. 424 00:29:54,960 --> 00:29:56,279 Right. 425 00:29:56,280 --> 00:29:58,719 Looks like there used to be some good water there. 426 00:29:58,720 --> 00:30:00,160 Pretty dry now. 427 00:30:01,200 --> 00:30:02,799 It is. 428 00:30:02,800 --> 00:30:06,040 Is that all on the same aquifer as the rest of the station? 429 00:30:07,240 --> 00:30:08,920 Yeah. 430 00:30:10,480 --> 00:30:12,280 So where did the water go? 431 00:30:13,400 --> 00:30:15,639 It's not an exact science. 432 00:30:15,640 --> 00:30:20,079 Water table builds one place, drops down someplace else. 433 00:30:20,080 --> 00:30:24,239 So the water's... gone? 434 00:30:24,240 --> 00:30:27,399 It's not gone, it's just that it... 435 00:30:27,400 --> 00:30:29,359 ..fluctuates. Fluctuates? 436 00:30:29,360 --> 00:30:31,720 That's a good word for it. 437 00:30:33,280 --> 00:30:37,399 Detective, I answer your questions 'cause I have to 438 00:30:37,400 --> 00:30:41,319 and because I'm in a world of OH&S shit about those two boys, 439 00:30:41,320 --> 00:30:44,159 but the sale of Ballantyne property has got nothing to do 440 00:30:44,160 --> 00:30:46,319 with your investigation, 441 00:30:46,320 --> 00:30:50,320 so... I don't see it's any of your business. 442 00:30:54,680 --> 00:30:57,400 (PHONE RINGS) 443 00:30:59,560 --> 00:31:01,359 Muller. 444 00:31:01,360 --> 00:31:03,040 (HORSE RACING PLAYS ON TV) 445 00:31:05,880 --> 00:31:07,600 I'll have another one, thanks. 446 00:31:11,200 --> 00:31:13,399 Oh! Look out! 447 00:31:13,400 --> 00:31:15,839 Here he is! 448 00:31:15,840 --> 00:31:19,319 Legendary Detective Jay Swan, everybody. 449 00:31:19,320 --> 00:31:20,560 (CHUCKLES) 450 00:31:22,280 --> 00:31:24,319 What? 451 00:31:24,320 --> 00:31:25,959 Come on, Mary. 452 00:31:25,960 --> 00:31:30,759 Hey, you know? I remember when you used to call me bub. 453 00:31:30,760 --> 00:31:32,879 Now it's just... it's always Mary. 454 00:31:32,880 --> 00:31:34,320 It's very official. 455 00:31:35,320 --> 00:31:37,439 Come on, let's just leave. Nuh, nuh, nuh. Nuh. 456 00:31:37,440 --> 00:31:39,999 I'm not going anywhere. Alright? 457 00:31:40,000 --> 00:31:41,999 You two, you want to arrest someone, 458 00:31:42,000 --> 00:31:44,519 you arrest that bird-faced bitch right there. 459 00:31:44,520 --> 00:31:46,679 Now, I had five bucks underneath this glass, 460 00:31:46,680 --> 00:31:48,959 I went to the loo, came back and it's gone. 461 00:31:48,960 --> 00:31:50,200 And I seen her looking at it. 462 00:31:56,240 --> 00:31:59,639 Listen, Mary, I don't have time for this, please. 463 00:31:59,640 --> 00:32:02,239 Oh, yeah. No, right. 464 00:32:02,240 --> 00:32:07,479 No, Jay Swan, no, you don't have time for this. 465 00:32:07,480 --> 00:32:09,440 No, you never have time for family. 466 00:32:11,640 --> 00:32:13,440 We haven't been family for some time now. 467 00:32:15,080 --> 00:32:17,039 Because you gave up on us. 468 00:32:17,040 --> 00:32:19,320 'Cause we got too hard for you. 469 00:32:20,520 --> 00:32:22,560 You gave up on your own daughter. 470 00:32:23,960 --> 00:32:26,440 Have you even asked her why she's here? Have you? 471 00:32:28,360 --> 00:32:29,560 Yeah, nah. 472 00:32:30,640 --> 00:32:33,919 I know you don't want us around here, you want us to go home. 473 00:32:33,920 --> 00:32:35,840 Go home where? 474 00:32:37,040 --> 00:32:40,159 You know the shit that you leave behind? 475 00:32:40,160 --> 00:32:42,439 We're stuck in it. 476 00:32:42,440 --> 00:32:44,879 And we've got nowhere else to go. 477 00:32:44,880 --> 00:32:47,439 Oh, but you, you know, no, you're the big man. 478 00:32:47,440 --> 00:32:49,360 You're the big hero. You save the day. 479 00:32:50,360 --> 00:32:52,959 We're left with six dead fellas 480 00:32:52,960 --> 00:32:55,680 and their six angry families all looking at us. 481 00:32:56,960 --> 00:32:58,880 And you get a pat on the back, don't ya? 482 00:33:00,160 --> 00:33:02,439 Crystal, she gets a punch in the head! 483 00:33:02,440 --> 00:33:04,880 Have you thought about that, Jay?! 484 00:33:06,280 --> 00:33:07,399 Ugh. 485 00:33:07,400 --> 00:33:10,240 I mean, you talk about responsibility in front of you boss. 486 00:33:11,520 --> 00:33:15,520 Fuck me, Jay - what about responsibility to us? 487 00:33:16,600 --> 00:33:18,640 To your own family? 488 00:33:22,360 --> 00:33:24,240 I know you don't care about us. 489 00:33:25,320 --> 00:33:28,240 Nah, you only care about Jay Swan. 490 00:33:38,280 --> 00:33:40,199 Oh, yeah, that's it. That's it. 491 00:33:40,200 --> 00:33:42,839 Go on, walk away. It's all you ever do. 492 00:33:42,840 --> 00:33:44,960 Muller, can you escort her off the premises, please? 493 00:33:47,440 --> 00:33:50,520 Walk away, Jay Swan! That's all you can ever do! 494 00:34:02,160 --> 00:34:03,280 Fuck! 495 00:34:04,600 --> 00:34:05,880 (SIGHS) 496 00:34:25,320 --> 00:34:26,959 Where's Keith? 497 00:34:26,960 --> 00:34:28,399 What do you mean? 498 00:34:28,400 --> 00:34:30,759 He promised to bring Marley in at 3:30. 499 00:34:30,760 --> 00:34:32,960 I don't know. I haven't seen him. 500 00:34:38,480 --> 00:34:40,080 (KNOCK AT DOOR) 501 00:34:46,520 --> 00:34:48,240 (KNOCK AT DOOR) 502 00:34:49,920 --> 00:34:50,960 Where is he? 503 00:34:51,960 --> 00:34:53,160 Where's who? 504 00:34:54,560 --> 00:34:55,840 (CALLS OUT) Marley! 505 00:34:57,320 --> 00:34:59,319 Hey, what are you doing? 506 00:34:59,320 --> 00:35:00,880 Got a warrant? 507 00:35:02,800 --> 00:35:04,759 He's not here. 508 00:35:04,760 --> 00:35:06,080 Marley! 509 00:35:07,200 --> 00:35:10,079 Where is he? Get out of my house. 510 00:35:10,080 --> 00:35:11,080 Kerry... 511 00:35:11,081 --> 00:35:12,959 Come into my home, torment my family - 512 00:35:12,960 --> 00:35:14,199 who do you think you are? 513 00:35:14,200 --> 00:35:16,999 Where is he, Kerry? Safe. 514 00:35:17,000 --> 00:35:18,839 Safe where? 515 00:35:18,840 --> 00:35:21,119 You can't touch him now. 516 00:35:21,120 --> 00:35:22,960 Oh... 517 00:35:25,240 --> 00:35:26,680 (DOOR OPENS) 518 00:35:28,360 --> 00:35:29,960 (DORR CLOSES) 519 00:36:32,200 --> 00:36:35,000 Marley! Get your gear! Now! 520 00:36:36,240 --> 00:36:38,239 What are you doing?! 521 00:36:38,240 --> 00:36:41,480 Just leave him alone! He hasn't done anything wrong! 522 00:36:47,680 --> 00:36:50,399 Marley! Marley, they can't do this! 523 00:36:50,400 --> 00:36:51,919 Marley, open the door! 524 00:36:51,920 --> 00:36:54,119 (ENGINE STARTS) Open the door! 525 00:36:54,120 --> 00:36:55,759 Open the door! 526 00:36:55,760 --> 00:36:57,800 You can't leave me here! 527 00:36:59,720 --> 00:37:01,640 (COACH BRAKES HISS) 528 00:37:07,000 --> 00:37:08,479 OK. 529 00:37:08,480 --> 00:37:10,120 Well, thanks for calling. 530 00:37:13,120 --> 00:37:15,199 That was Marley's girlfriend. 531 00:37:15,200 --> 00:37:17,240 Sounds like Jay's gone rogue. 532 00:37:19,680 --> 00:37:21,400 Gonna go tell the boss. 533 00:37:37,720 --> 00:37:39,479 TV: 10-year guarantee... 534 00:37:39,480 --> 00:37:42,639 (SLURRED) Hey! There she is! 535 00:37:42,640 --> 00:37:44,400 I've been waiting for you, bub. (TV STOPS) 536 00:37:46,200 --> 00:37:47,759 What? 537 00:37:47,760 --> 00:37:49,879 A woman can't have a quiet drink in her own room, eh? 538 00:37:49,880 --> 00:37:51,600 Why are you looking at me like that? 539 00:37:54,000 --> 00:37:57,240 Bub, now, I've been thinking. 540 00:37:59,280 --> 00:38:00,679 What about you and me, 541 00:38:00,680 --> 00:38:03,239 we go get ourselves a nice roast at that club, eh? 542 00:38:03,240 --> 00:38:05,640 Just a mother and daughter. I'll shout. 543 00:38:06,640 --> 00:38:08,120 Come on! 544 00:38:09,600 --> 00:38:11,879 What are you doing? 545 00:38:11,880 --> 00:38:13,079 What? 546 00:38:13,080 --> 00:38:15,799 What you always do, Mum. 547 00:38:15,800 --> 00:38:17,519 Get drunk, shout the bar, 548 00:38:17,520 --> 00:38:19,959 wake up tomorrow and the money's all gone. 549 00:38:19,960 --> 00:38:21,160 Then what? 550 00:38:24,680 --> 00:38:27,040 You really think this is going to get Dad back? 551 00:38:32,360 --> 00:38:33,920 I don't want him back. 552 00:38:35,280 --> 00:38:36,800 Then why are you here? 553 00:38:43,120 --> 00:38:46,360 (SIGHS) I'm going to watch TV in Dad's room. 554 00:38:48,600 --> 00:38:49,600 (SNIFFS) 555 00:38:54,240 --> 00:38:55,720 (DOOR CLOSES) 556 00:39:12,440 --> 00:39:13,840 (JAY CLEARS THROAT) 557 00:39:16,000 --> 00:39:17,480 Get out of the car. 558 00:39:21,000 --> 00:39:23,280 Turn around. Put your hands on your head. 559 00:39:27,960 --> 00:39:29,760 What are you doing? 560 00:39:33,960 --> 00:39:36,079 Does this place look familiar? 561 00:39:36,080 --> 00:39:37,199 I don't know. 562 00:39:37,200 --> 00:39:39,559 You sure? Doesn't bring back many memories? 563 00:39:39,560 --> 00:39:40,880 I don't know. 564 00:39:42,240 --> 00:39:44,519 Whose blood is that? Eh? 565 00:39:44,520 --> 00:39:45,959 Is this Reese's blood? 566 00:39:45,960 --> 00:39:47,279 I don't know. 567 00:39:47,280 --> 00:39:49,399 Take a closer look. Is that Reese's blood?! 568 00:39:49,400 --> 00:39:51,039 I don't know! Is it?! 569 00:39:51,040 --> 00:39:53,639 Something happened here! Somebody got hit by something! 570 00:39:53,640 --> 00:39:56,239 Like that road train! Eh?! No! 571 00:39:56,240 --> 00:39:58,039 Do you see it?! 572 00:39:58,040 --> 00:39:59,159 No. Where's Reese?! 573 00:39:59,160 --> 00:40:00,639 I didn't do anything! Tell me where Reese is! 574 00:40:00,640 --> 00:40:01,999 (HORN BLARES) I don't know where he is! 575 00:40:02,000 --> 00:40:04,199 Where is he? Where is he? I don't know where he is! 576 00:40:04,200 --> 00:40:06,039 Where's Reese? (HORN BLARES) 577 00:40:06,040 --> 00:40:07,559 I don't know where he is! Please! 578 00:40:07,560 --> 00:40:08,880 Please, I don't know where he is! 579 00:40:09,800 --> 00:40:12,519 (HORN BLARES) 580 00:40:12,520 --> 00:40:13,840 (MOUTHS SILENTLY) 581 00:40:16,640 --> 00:40:18,319 Jesus Christ! 582 00:40:18,320 --> 00:40:20,799 If I knew where he was, I would tell you! 583 00:40:20,800 --> 00:40:22,840 (CAR PULLS UP) 584 00:40:29,200 --> 00:40:30,720 Get him on his feet. 585 00:40:31,880 --> 00:40:33,560 Get him on his feet! 586 00:40:36,200 --> 00:40:37,679 Marley, go over to my car. 587 00:40:37,680 --> 00:40:39,560 You're a fuckin' lunatic! 588 00:43:14,160 --> 00:43:18,040 (SPEAKS INDIGENOUS LANGUAGE) 589 00:43:52,800 --> 00:43:54,800 (GASPS) 590 00:44:03,440 --> 00:44:07,160 (GASPS) 591 00:44:12,320 --> 00:44:14,720 (GRUNTS, COUGHS) 592 00:44:16,960 --> 00:44:18,600 (GRUNTS) 593 00:44:27,560 --> 00:44:29,120 (PANTS) 594 00:44:31,040 --> 00:44:32,520 (GRUNTS) 595 00:44:37,480 --> 00:44:40,160 (PANTS) 596 00:44:44,080 --> 00:44:46,000 (GRUNTS) 597 00:45:05,480 --> 00:45:11,480 ♪ Let me put the water in the bowl For your wounds, babe 598 00:45:12,480 --> 00:45:17,359 ♪ Let me fill you up with the fingers of love 599 00:45:17,360 --> 00:45:19,920 ♪ You can't lose, babe 600 00:45:20,960 --> 00:45:25,759 ♪ When you watch me play, does it feel bad, darling 601 00:45:25,760 --> 00:45:29,200 ♪ When they choose me? 602 00:45:31,160 --> 00:45:36,280 ♪ Say again, this place 603 00:45:39,320 --> 00:45:44,400 ♪ Say again, this place 604 00:45:45,960 --> 00:45:52,600 ♪ I broke my neck dancing to the edge of the world, babe 605 00:45:54,720 --> 00:45:58,959 ♪ My mouth is wet Don't you forget it 606 00:45:58,960 --> 00:46:02,320 ♪ Don't you lose me 607 00:46:03,400 --> 00:46:06,639 ♪ Here is your princess 608 00:46:06,640 --> 00:46:09,920 ♪ And here is the horizon 609 00:46:11,480 --> 00:46:14,519 ♪ Here is your princess 610 00:46:14,520 --> 00:46:17,560 ♪ And here is the horizon 611 00:46:20,480 --> 00:46:25,600 ♪ Say it again, this place 612 00:46:28,680 --> 00:46:34,600 ♪ Say again, this place 613 00:46:35,920 --> 00:46:38,999 ♪ Here is your princess 614 00:46:39,000 --> 00:46:42,360 ♪ And here is the horizon 615 00:46:44,240 --> 00:46:47,399 ♪ Here is your princess 616 00:46:47,400 --> 00:46:50,760 ♪ And here is the horizon 617 00:46:52,120 --> 00:46:55,199 ♪ Here is your princess 618 00:46:55,200 --> 00:46:58,800 ♪ Here is the horizon. ♪ 619 00:47:14,000 --> 00:47:17,399 LIZ: I want to put up a memorial to my son out at that waterhole. 620 00:47:17,400 --> 00:47:20,479 They can't have a memorial out at Black Springs. 621 00:47:20,480 --> 00:47:21,999 Dot, what's this about? 622 00:47:22,000 --> 00:47:23,479 TONY: We've done nothing wrong. 623 00:47:23,480 --> 00:47:26,039 It was a crime. It has to be answered. 624 00:47:26,040 --> 00:47:27,479 JAY: Marley didn't kill Reese. 625 00:47:27,480 --> 00:47:30,239 If you think Tyson's involved, please prove it. 626 00:47:30,240 --> 00:47:31,839 TYSON: Marley did it, 627 00:47:31,840 --> 00:47:33,919 so why are you trying to pin this on me? 628 00:47:33,920 --> 00:47:36,639 SHEVORNE: If you tell them what actually happened out there, 629 00:47:36,640 --> 00:47:39,199 then we will both go to jail and I will lose Ava. 630 00:47:39,200 --> 00:47:41,239 You already took Reese from me. 631 00:47:41,240 --> 00:47:42,800 Don't talk. 632 00:47:44,200 --> 00:47:45,399 Get down! (GUNSHOT) 633 00:47:45,400 --> 00:47:46,879 Captions by Red Bee Media 634 00:47:46,880 --> 00:47:48,879 Copyright Australian Broadcasting Corporation