1 00:00:01,001 --> 00:00:03,079 EMMA: We think that Tyson followed you out, 2 00:00:03,080 --> 00:00:05,359 talked to you about undercutting his drug trade. 3 00:00:05,360 --> 00:00:07,919 Things got out of hand, and Tyson dealt with it. 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,319 That's all bullshit. 5 00:00:09,320 --> 00:00:12,640 Because if Tyson wasn't there, that just leaves you. 6 00:00:14,080 --> 00:00:15,639 Mrs Rutherford. 7 00:00:15,640 --> 00:00:16,919 You didn't know he was up here? 8 00:00:16,920 --> 00:00:21,839 If a body turns up, I can't help him or you. 9 00:00:21,840 --> 00:00:23,759 You rape a 13-year-old girl, 10 00:00:23,760 --> 00:00:25,719 you leave her dying on the side of the road... 11 00:00:25,720 --> 00:00:27,519 I didn't do it! 12 00:00:27,520 --> 00:00:29,439 MARY: We're left with six dead fellas 13 00:00:29,440 --> 00:00:32,119 and their six angry families all looking at us. 14 00:00:32,120 --> 00:00:34,119 You get a pat on the back, don't you? 15 00:00:34,120 --> 00:00:36,199 Crystal, she gets a punch in the head. 16 00:00:36,200 --> 00:00:37,840 Have you thought about that, Jay? 17 00:00:39,120 --> 00:00:40,239 Fuck! 18 00:00:40,240 --> 00:00:41,519 Is this Reese's blood? 19 00:00:41,520 --> 00:00:43,440 If I knew where he was, I would tell you! 20 00:02:14,080 --> 00:02:16,560 (CHANTS IN LOCAL LANGUAGE) 21 00:02:39,360 --> 00:02:41,840 (CHANTING CONTINUES) 22 00:03:41,320 --> 00:03:43,840 No-one would know anything ever happened here. 23 00:04:02,960 --> 00:04:04,800 (STARTS ENGINE) 24 00:04:16,800 --> 00:04:19,080 (DOOR CLOSES) 25 00:04:41,840 --> 00:04:43,040 (SIGHS) 26 00:04:47,680 --> 00:04:49,160 Marley didn't kill Reese. 27 00:05:02,280 --> 00:05:04,879 All the evidence says he did. 28 00:05:04,880 --> 00:05:06,040 I know. 29 00:05:08,280 --> 00:05:10,200 But Reese was Marley's best mate. 30 00:05:11,760 --> 00:05:13,639 I just don't believe he'd shoot him like that. 31 00:05:13,640 --> 00:05:15,160 Well, why doesn't he say that? 32 00:05:16,280 --> 00:05:17,440 Think about it. 33 00:05:18,920 --> 00:05:21,639 How did the boys get from the ute 34 00:05:21,640 --> 00:05:23,919 out to the crossroads and to the springs? 35 00:05:23,920 --> 00:05:25,399 That's 30 k. 36 00:05:25,400 --> 00:05:26,879 You tell me. 37 00:05:26,880 --> 00:05:28,959 We've talked about this. (DOOR OPENS) 38 00:05:28,960 --> 00:05:30,039 Tyson. 39 00:05:30,040 --> 00:05:32,719 Marley is on record saying it wasn't Tyson. 40 00:05:32,720 --> 00:05:35,079 That's the one thing he has told us. (DOOR CLOSES) 41 00:05:35,080 --> 00:05:36,639 SHARMA: Morning. Hi. 42 00:05:36,640 --> 00:05:38,439 Marley's lawyer just got here. 43 00:05:38,440 --> 00:05:43,879 Look, if you think Tyson's involved, please prove it. 44 00:05:43,880 --> 00:05:46,239 You bring me the evidence, I'll back you all the way. 45 00:05:46,240 --> 00:05:49,720 With what we've got now, and Marley not defending himself... 46 00:05:50,880 --> 00:05:52,400 ..he's our only suspect. 47 00:05:53,800 --> 00:05:55,600 Mm. You should get some coffee. 48 00:06:25,400 --> 00:06:27,120 This won't look good for you lot. 49 00:06:28,960 --> 00:06:30,919 Local boy, footy hero, 50 00:06:30,920 --> 00:06:34,359 mother a pillar of the Christian community. 51 00:06:34,360 --> 00:06:36,679 Charged with murder by a vindictive white cop. 52 00:06:36,680 --> 00:06:37,999 Vindictive? 53 00:06:38,000 --> 00:06:40,239 Just calling it like the media will run it. 54 00:06:40,240 --> 00:06:41,599 Like you'll tell them to run it. 55 00:06:41,600 --> 00:06:44,119 We're not doing this for fun. This isn't a choice we make. 56 00:06:44,120 --> 00:06:47,359 There's significant evidence, as you well know. 57 00:06:47,360 --> 00:06:50,719 Yeah, still, the current political climate, 58 00:06:50,720 --> 00:06:55,759 you know, fears of police brutality and deaths in detention... 59 00:06:55,760 --> 00:06:57,879 You're going to play that card? 60 00:06:57,880 --> 00:06:59,639 You know, I do everything I can 61 00:06:59,640 --> 00:07:01,520 to keep Aboriginal kids out of that lockup. 62 00:07:02,680 --> 00:07:05,199 Just want to let you know, I'll be arguing for home detention. 63 00:07:05,200 --> 00:07:06,759 He's charged with murder. 64 00:07:06,760 --> 00:07:08,760 The judge will never grant home detention. 65 00:07:44,400 --> 00:07:46,839 The detainee must be of good behaviour 66 00:07:46,840 --> 00:07:48,639 and must not commit any offence. 67 00:07:48,640 --> 00:07:52,199 The detainee must reside only at premises approved by the police. 68 00:07:52,200 --> 00:07:54,559 The detainee must not consume alcohol. 69 00:07:54,560 --> 00:07:56,400 Thank you. He can read. 70 00:07:58,840 --> 00:08:00,319 OK, Marley. 71 00:08:00,320 --> 00:08:01,599 You are now being tracked. 72 00:08:01,600 --> 00:08:03,479 Now, you know you have to stay within the town boundaries 73 00:08:03,480 --> 00:08:04,559 at all times or... 74 00:08:04,560 --> 00:08:05,759 Or we'll arrest you. 75 00:08:05,760 --> 00:08:07,719 If you break any of these conditions, 76 00:08:07,720 --> 00:08:08,999 you'll go straight to prison. 77 00:08:09,000 --> 00:08:11,759 You understand me? He understands. 78 00:08:11,760 --> 00:08:12,960 Marley. 79 00:08:17,760 --> 00:08:19,879 We win, you lose. 80 00:08:19,880 --> 00:08:21,199 He got bail. 81 00:08:21,200 --> 00:08:24,000 With all due respect, get stuffed and leave him alone. 82 00:08:39,120 --> 00:08:40,320 Luke. 83 00:08:43,920 --> 00:08:45,399 Marley and Reese. 84 00:08:45,400 --> 00:08:46,679 The day they went missing, 85 00:08:46,680 --> 00:08:48,439 you said they came in here that morning. 86 00:08:48,440 --> 00:08:50,359 Did you know where they were going that day? 87 00:08:50,360 --> 00:08:52,359 Sure. Eastern bore run. 88 00:08:52,360 --> 00:08:53,999 Who else knew that? 89 00:08:54,000 --> 00:08:56,439 Everyone out at Ballantyne Station. 20-odd people. 90 00:08:56,440 --> 00:08:58,839 Would've been on the roster. 91 00:08:58,840 --> 00:09:01,080 But how do you know WHERE they were going? 92 00:09:02,720 --> 00:09:04,120 I don't know. They told me. 93 00:09:05,800 --> 00:09:07,679 Who else was in here that morning? 94 00:09:07,680 --> 00:09:10,440 Heaps of people. It was the weekend before the rodeo. 95 00:09:12,080 --> 00:09:13,999 Do you keep a record of sales? Of course. 96 00:09:14,000 --> 00:09:15,200 Do you mind if I have a look? 97 00:09:20,720 --> 00:09:22,040 Saturday. 98 00:09:32,160 --> 00:09:34,000 So, Tyson was in here that morning? 99 00:09:34,960 --> 00:09:36,879 Yeah. 100 00:09:36,880 --> 00:09:39,519 So, he could have overheard the boys talking? 101 00:09:39,520 --> 00:09:41,039 Yeah. 102 00:09:41,040 --> 00:09:42,959 You know he used to be a bore runner 103 00:09:42,960 --> 00:09:45,319 before he started his security business. 104 00:09:45,320 --> 00:09:47,759 At Ballantyne Station? Yeah. 105 00:09:47,760 --> 00:09:50,040 He knows that place better than anybody. 106 00:09:52,400 --> 00:09:53,640 Thanks. 107 00:10:15,560 --> 00:10:18,520 I want to put up a memorial to my son out at that waterhole. 108 00:10:19,760 --> 00:10:22,999 I don't care what it costs or who I have to pay. 109 00:10:23,000 --> 00:10:25,800 Actually, our family owns that land. 110 00:10:26,840 --> 00:10:28,919 Oh. 111 00:10:28,920 --> 00:10:30,919 I'll see what I can do. 112 00:10:30,920 --> 00:10:32,440 Thank you. 113 00:11:01,000 --> 00:11:02,480 (ALARM BUZZES) 114 00:11:09,320 --> 00:11:10,600 So, it's you. 115 00:11:19,840 --> 00:11:21,240 Tyson. 116 00:11:24,520 --> 00:11:26,080 I know you were out there. 117 00:11:27,840 --> 00:11:30,559 Out where? Ballantyne Station. 118 00:11:30,560 --> 00:11:32,680 (CHUCKLES) The night the boys went missing. 119 00:11:34,400 --> 00:11:36,679 The eastern bore run. 120 00:11:36,680 --> 00:11:39,679 You knew exactly where they'd be and when. 121 00:11:39,680 --> 00:11:41,479 Nah. Yeah. 122 00:11:41,480 --> 00:11:43,959 You're delusional, mate. 123 00:11:43,960 --> 00:11:47,759 All I need to do is prove that you were out there... 124 00:11:47,760 --> 00:11:50,359 ..and I've got you for murder. 125 00:11:50,360 --> 00:11:51,560 Nah. 126 00:11:53,760 --> 00:11:56,399 'Cause this is bullshit. 127 00:11:56,400 --> 00:11:58,679 And I know it. 128 00:11:58,680 --> 00:12:00,319 Marley did it. 129 00:12:00,320 --> 00:12:01,920 He's been charged. 130 00:12:05,200 --> 00:12:08,760 You think we don't hear stuff in here? Hmm? 131 00:12:10,200 --> 00:12:13,159 So, why are you trying to pin this on me? 132 00:12:13,160 --> 00:12:15,560 Is there anything you want to say to me, Tyson? 133 00:12:20,480 --> 00:12:22,319 I ain't saying nothing. 134 00:12:22,320 --> 00:12:25,720 (TUTS) Too late. You just did. 135 00:12:52,720 --> 00:12:57,479 ♪ Yeah, I can't see where you comin' from 136 00:12:57,480 --> 00:13:01,759 ♪ But I know just what you runnin' from 137 00:13:01,760 --> 00:13:05,639 ♪ And what matters ain't the who's baddest 138 00:13:05,640 --> 00:13:10,959 ♪ But the ones who stop you fallin' from your ladder, 'cause 139 00:13:10,960 --> 00:13:14,959 ♪ This ain't no place for no hero 140 00:13:14,960 --> 00:13:20,239 ♪ This ain't no place for no better man 141 00:13:20,240 --> 00:13:23,719 ♪ This ain't no place for no hero 142 00:13:23,720 --> 00:13:25,840 ♪ To call home 143 00:13:28,760 --> 00:13:33,119 ♪ This ain't no place for no hero 144 00:13:33,120 --> 00:13:38,199 ♪ This ain't no place for no better man 145 00:13:38,200 --> 00:13:41,559 ♪ This ain't no place for no hero 146 00:13:41,560 --> 00:13:43,520 ♪ To call home... ♪ 147 00:13:45,520 --> 00:13:47,760 That'll be 90 bucks for the fuel, thanks, mate. 148 00:13:50,440 --> 00:13:53,279 I was wondering, how far back do you keep that footage? 149 00:13:53,280 --> 00:13:55,359 Well, I'm supposed to keep them for about a week. 150 00:13:55,360 --> 00:13:57,839 OK. I know. Crazy, right? 151 00:13:57,840 --> 00:13:59,759 I said to them, "What if there's a big crime? 152 00:13:59,760 --> 00:14:02,120 "How are you supposed to solve that in a week?" 153 00:14:03,680 --> 00:14:05,200 That's why I keep them for a month. 154 00:14:07,800 --> 00:14:09,400 Really? 155 00:14:10,520 --> 00:14:12,960 What bowsers do you want? All of them. 156 00:14:30,000 --> 00:14:31,599 (INDISTINCT CHATTER) 157 00:14:31,600 --> 00:14:33,759 EMMA: Hello. 158 00:14:33,760 --> 00:14:35,280 I knocked. 159 00:14:36,840 --> 00:14:38,080 It's alright. 160 00:14:40,440 --> 00:14:44,679 So, this is a social visit or police business? 161 00:14:44,680 --> 00:14:46,519 I've come to see Shevorne. 162 00:14:46,520 --> 00:14:48,599 How are you doing? 163 00:14:48,600 --> 00:14:51,599 I've got nothing to say about Marley. 164 00:14:51,600 --> 00:14:53,359 This is about Reese. 165 00:14:53,360 --> 00:14:54,640 You know his mother is in town? 166 00:14:56,120 --> 00:14:57,239 Yeah. 167 00:14:57,240 --> 00:15:00,559 So, she wants to put up a memorial for him out at Black Springs. 168 00:15:00,560 --> 00:15:02,479 Maybe some kind of ceremony. 169 00:15:02,480 --> 00:15:06,520 (WOMEN CHAT IN LOCAL LANGUAGE) 170 00:15:08,040 --> 00:15:11,959 They can't have a memorial for that boy out at Black Springs. 171 00:15:11,960 --> 00:15:14,199 Why not? 172 00:15:14,200 --> 00:15:16,960 Hey, bub, you want to go inside and put the kettle on? 173 00:15:23,560 --> 00:15:25,559 Is this 'cause of me? 174 00:15:25,560 --> 00:15:28,479 No. Then why? 175 00:15:28,480 --> 00:15:30,479 We feel for Reese and his mother, 176 00:15:30,480 --> 00:15:32,719 but that place has been a sorry place 177 00:15:32,720 --> 00:15:34,719 long before that boy died there. 178 00:15:34,720 --> 00:15:36,040 What's this about? 179 00:15:37,760 --> 00:15:39,080 You've got no idea. 180 00:15:45,560 --> 00:15:46,720 Well... 181 00:15:49,040 --> 00:15:51,319 ..I've got to talk to Shevorne. 182 00:15:51,320 --> 00:15:53,519 I don't think Shevorne wanna yarn either. 183 00:15:53,520 --> 00:15:56,959 Just give her some space, eh? 184 00:15:56,960 --> 00:15:58,320 Sure. 185 00:16:02,680 --> 00:16:04,480 They can't have that thing at that place. 186 00:16:25,160 --> 00:16:26,320 Excuse me. 187 00:16:30,120 --> 00:16:31,599 Do you work at the pub? 188 00:16:31,600 --> 00:16:34,279 Yeah. Is Shevorne on tonight? 189 00:16:34,280 --> 00:16:35,480 No, she's got the night off. 190 00:16:38,360 --> 00:16:39,600 Do you know where I'd find her? 191 00:16:42,040 --> 00:16:43,400 Why do you want to see her? 192 00:17:02,240 --> 00:17:04,319 TONY: Em, I didn't know you were here. 193 00:17:04,320 --> 00:17:06,439 Hi. 194 00:17:06,440 --> 00:17:08,119 What are you doing? 195 00:17:08,120 --> 00:17:10,120 Um, just looking at the history. 196 00:17:12,360 --> 00:17:14,640 Funny neither of us had kids, eh? 197 00:17:16,240 --> 00:17:18,519 We're the end of the line, yeah. 198 00:17:18,520 --> 00:17:19,999 Mm. 199 00:17:20,000 --> 00:17:22,559 Is that why you want to sell? 200 00:17:22,560 --> 00:17:26,319 Oh, I don't know. Maybe. I mean, why not sell now? 201 00:17:26,320 --> 00:17:30,000 Enjoy the rest of our lives somewhere easier before we cark it. 202 00:17:32,600 --> 00:17:34,280 It would be hard, though. 203 00:17:38,000 --> 00:17:40,399 She gave me 10 years, Em. 204 00:17:40,400 --> 00:17:42,399 Linda is a town girl. 205 00:17:42,400 --> 00:17:44,919 Tough for her out here. 206 00:17:44,920 --> 00:17:46,639 She fucking hates the place. 207 00:17:46,640 --> 00:17:48,519 Oh, right. 208 00:17:48,520 --> 00:17:50,040 Of course. 209 00:17:53,000 --> 00:17:54,400 Are you going to stay for tea? 210 00:17:55,680 --> 00:17:57,000 Hmm. 211 00:17:58,120 --> 00:18:01,199 Dot says that Black Springs is a sorry place. 212 00:18:01,200 --> 00:18:04,919 What, because of that kid? No, she said it always was. 213 00:18:04,920 --> 00:18:09,359 Reese's mother wanted to put a memorial there, but Dot vetoed it. 214 00:18:09,360 --> 00:18:12,399 Do you ever remember seeing any of her mob out there? 215 00:18:12,400 --> 00:18:14,119 I certainly don't remember 216 00:18:14,120 --> 00:18:16,279 ever swimming with any of the black kids. 217 00:18:16,280 --> 00:18:18,920 No, that's right. We never did. 218 00:18:20,280 --> 00:18:23,439 Anyway, are you going to stay for tea? 219 00:18:23,440 --> 00:18:26,039 Sure. Yeah, thanks. 220 00:18:26,040 --> 00:18:28,240 I'll tell Linda. Mm. 221 00:18:51,680 --> 00:18:54,440 This is the mother one for that boy we be losing. 222 00:19:00,760 --> 00:19:02,800 Sorry about your loss. Yeah. 223 00:19:09,640 --> 00:19:10,720 Sorry. 224 00:19:38,640 --> 00:19:40,200 And this is Shevorne. 225 00:19:49,280 --> 00:19:52,159 LIZ: You made this for Jonathan. 226 00:19:52,160 --> 00:19:54,880 Um, Reese. Yeah. 227 00:19:56,480 --> 00:19:59,120 Did he ever talk about his family, his past? 228 00:20:00,320 --> 00:20:02,879 He didn't like talking about it. 229 00:20:02,880 --> 00:20:05,479 He said your mob had money, but you weren't close. 230 00:20:05,480 --> 00:20:06,880 That's not true. 231 00:20:13,280 --> 00:20:15,280 What kind of man was he? 232 00:20:22,680 --> 00:20:25,440 This is the kind of man he was to me. 233 00:20:27,520 --> 00:20:29,079 Who's the little girl? 234 00:20:29,080 --> 00:20:30,920 That's my daughter. 235 00:20:34,120 --> 00:20:36,199 Jonathan looks happy. 236 00:20:36,200 --> 00:20:37,759 Yeah, he was deadly. 237 00:20:37,760 --> 00:20:41,280 Out of everyone in this whole town, he didn't care who I was before. 238 00:20:42,560 --> 00:20:44,519 It was just... 239 00:20:44,520 --> 00:20:47,880 ..us, our future together. 240 00:20:50,760 --> 00:20:52,760 He got as far away as he could. 241 00:20:55,760 --> 00:20:57,000 Good for him. 242 00:20:58,160 --> 00:21:00,959 One time he got drunk and he wanted to take me home and meet you. 243 00:21:00,960 --> 00:21:02,000 (LAUGHS) 244 00:21:06,640 --> 00:21:08,320 Would you like to keep this? 245 00:21:13,720 --> 00:21:14,960 Thank you. 246 00:21:20,840 --> 00:21:25,439 If Jonathan had brought you home, I wouldn't have approved. 247 00:21:25,440 --> 00:21:26,920 I wouldn't have liked you either. 248 00:21:30,240 --> 00:21:31,839 I'll be coming back. 249 00:21:31,840 --> 00:21:34,519 I'm organising a memorial for... Reese. 250 00:21:34,520 --> 00:21:37,159 I hope you'll come, and maybe your aunties as well. 251 00:21:37,160 --> 00:21:40,319 I'd like to invite you and hold some kind of ceremony 252 00:21:40,320 --> 00:21:42,000 for my son at Black Springs. 253 00:22:04,320 --> 00:22:06,359 What's wrong with your room? 254 00:22:06,360 --> 00:22:08,280 Mum's gone, so I'm in with you now. 255 00:22:17,880 --> 00:22:21,519 Well, you could at least, like, tidy up a bit. 256 00:22:21,520 --> 00:22:23,440 It's a motel. They have people for that. 257 00:22:36,240 --> 00:22:39,079 Um... (SIGHS) 258 00:22:39,080 --> 00:22:40,479 ..do you know how this thing works? 259 00:22:40,480 --> 00:22:41,879 (CHUCKLES) Shame! 260 00:22:41,880 --> 00:22:43,320 Can you help me, please? 261 00:22:50,000 --> 00:22:51,599 There you go. Oh, thanks. 262 00:22:51,600 --> 00:22:53,759 Are you getting anywhere? (SIGHS) 263 00:22:53,760 --> 00:22:55,800 Just going through Old Bill's diaries. 264 00:23:00,360 --> 00:23:02,000 They're great, aren't they? 265 00:23:03,120 --> 00:23:06,919 So, I started going backwards looking for any reference to Black Springs. 266 00:23:06,920 --> 00:23:10,959 There's family picnics and birthdays all up to 1907. 267 00:23:10,960 --> 00:23:13,359 But then from there back, 268 00:23:13,360 --> 00:23:16,000 there's all these references to conflict. 269 00:23:19,520 --> 00:23:20,680 Read this. 270 00:23:24,520 --> 00:23:25,959 Mm-hm. 271 00:23:25,960 --> 00:23:27,399 "A spear was thrown..." 272 00:23:27,400 --> 00:23:29,519 Yeah, well. It was a spearing. Not uncommon. 273 00:23:29,520 --> 00:23:32,479 Yeah, well, all through the early 1900s, 274 00:23:32,480 --> 00:23:35,439 it's all about little flare-ups. 275 00:23:35,440 --> 00:23:38,599 (SIGHS) Where are my glasses? Oh, can I borrow yours? 276 00:23:38,600 --> 00:23:40,319 Um... 277 00:23:40,320 --> 00:23:41,559 Here. 278 00:23:41,560 --> 00:23:43,799 This. 1904. 279 00:23:43,800 --> 00:23:45,120 March. 280 00:23:46,400 --> 00:23:49,480 "Three more cattle missing. Need to talk to local blacks." 281 00:23:50,960 --> 00:23:52,599 July 3. 282 00:23:52,600 --> 00:23:55,919 "Native threatens Richards at Black Springs today. 283 00:23:55,920 --> 00:23:58,599 "He fired to warn them off." 284 00:23:58,600 --> 00:24:00,639 I've been through all of these. 285 00:24:00,640 --> 00:24:04,159 The conflicts just get bigger and more frequent. 286 00:24:04,160 --> 00:24:05,959 Well, they were pretty tough back then. 287 00:24:05,960 --> 00:24:08,960 But then he stops mentioning it. Well, what's the problem? 288 00:24:11,360 --> 00:24:13,199 Dinner is ready. 289 00:24:13,200 --> 00:24:14,279 Everything alright? 290 00:24:14,280 --> 00:24:16,839 Yeah, yeah, yeah. What happened to all the old records? 291 00:24:16,840 --> 00:24:19,639 There used to be boxes and boxes of them in the study. 292 00:24:19,640 --> 00:24:20,879 Got chucked. Ah. 293 00:24:20,880 --> 00:24:22,799 No, I kept them. They're out in the shed. 294 00:24:22,800 --> 00:24:24,799 Oh, great. 295 00:24:24,800 --> 00:24:26,599 Hey, what about dinner? Yeah, no. 296 00:24:26,600 --> 00:24:29,120 I'll get something later. Thanks. 297 00:24:35,120 --> 00:24:37,399 So, what are you even looking for? 298 00:24:37,400 --> 00:24:39,359 Tyson, the security guard. 299 00:24:39,360 --> 00:24:41,439 Have to prove that he passed through here 300 00:24:41,440 --> 00:24:42,840 the night the boys went missing. 301 00:24:52,160 --> 00:24:53,960 Wow. This is fun. 302 00:26:17,080 --> 00:26:18,320 Is that him? 303 00:26:19,480 --> 00:26:22,200 Rewind in slow-mo when they come back in. 304 00:26:33,040 --> 00:26:34,279 Tyson. 305 00:26:34,280 --> 00:26:35,640 I got ya. 306 00:26:37,200 --> 00:26:38,560 And he's not alone. 307 00:26:40,680 --> 00:26:43,040 That guy on the bike is talking to someone in the back. 308 00:26:44,800 --> 00:26:47,399 Who's driving? I don't know. 309 00:26:47,400 --> 00:26:50,119 But if Tyson's a passenger, he's just along for the drive. 310 00:26:50,120 --> 00:26:53,559 Whoever's driving the car is the one that's in charge. 311 00:26:53,560 --> 00:26:55,759 And you've got to get them coming back too. 312 00:26:55,760 --> 00:26:58,600 Yeah, I do. When did you get so smart? 313 00:27:08,680 --> 00:27:10,959 Crystal, I'm sorry. 314 00:27:10,960 --> 00:27:12,639 For what? 315 00:27:12,640 --> 00:27:15,959 Well, your mum told me about what's been going on back home. 316 00:27:15,960 --> 00:27:16,999 Mm. 317 00:27:17,000 --> 00:27:18,679 You know, all the shit that I leave behind 318 00:27:18,680 --> 00:27:20,399 that you have to deal with. 319 00:27:20,400 --> 00:27:23,680 But I'm proud of you, Crystal. I'm proud of your fight. 320 00:27:30,440 --> 00:27:32,319 Hey, you've got a job now, you're a rich girl. 321 00:27:32,320 --> 00:27:34,279 What don't you go to the shop and get us some snacks? 322 00:27:34,280 --> 00:27:36,440 (LAUGHS) You're cracked. 323 00:27:51,360 --> 00:27:54,799 ♪ Mm-hm, hmm-hmm-hmm-hmm 324 00:27:54,800 --> 00:27:58,279 ♪ Mm, hm-hmm, hmm-hmm-hmm 325 00:27:58,280 --> 00:28:01,719 ♪ Mm, hm-hmm, hmm-hmm-hmm 326 00:28:01,720 --> 00:28:03,560 ♪ Mm-hm 327 00:28:05,120 --> 00:28:08,279 ♪ I see shadows on the hill 328 00:28:08,280 --> 00:28:11,759 ♪ Up beside the old sawmill 329 00:28:11,760 --> 00:28:15,159 ♪ Where my people were killed 330 00:28:15,160 --> 00:28:18,840 ♪ I see shadows on the hill 331 00:28:20,160 --> 00:28:23,599 ♪ I see shadows on the ground 332 00:28:23,600 --> 00:28:26,959 ♪ Where the bones don't make no sound 333 00:28:26,960 --> 00:28:30,199 ♪ Hidden so they can't be found 334 00:28:30,200 --> 00:28:34,759 ♪ I see shadows on the ground 335 00:28:34,760 --> 00:28:38,639 ♪ On the Old Glen Innes Road 336 00:28:38,640 --> 00:28:41,919 ♪ Where the great Mann River flows 337 00:28:41,920 --> 00:28:45,039 ♪ Men, women, children slain 338 00:28:45,040 --> 00:28:48,720 ♪ Buried up there on that range 339 00:28:50,000 --> 00:28:53,079 ♪ Mm-hm, hmm-hmm-hmm-hmm 340 00:28:53,080 --> 00:28:57,119 ♪ Mm-hmm-hmm, hm-hm, hmm 341 00:28:57,120 --> 00:28:59,959 ♪ Mm-hm, hmm-hmm-hmm-hmm 342 00:28:59,960 --> 00:29:02,200 ♪ Mm-hm 343 00:29:03,600 --> 00:29:06,799 ♪ I see shadows on the hill 344 00:29:06,800 --> 00:29:10,319 ♪ Up beside the old sawmill 345 00:29:10,320 --> 00:29:13,839 ♪ Where my people were killed 346 00:29:13,840 --> 00:29:18,800 ♪ I see shadows on the hill. ♪ 347 00:30:10,080 --> 00:30:12,439 You haven't been up all night, have you? 348 00:30:12,440 --> 00:30:14,039 All the skirmishes, 349 00:30:14,040 --> 00:30:15,999 all the fighting between the local blackfellas 350 00:30:16,000 --> 00:30:19,880 and the whites, it all stopped in 1907. 351 00:30:24,920 --> 00:30:29,039 Black Springs is the only natural permanent water source in the area. 352 00:30:29,040 --> 00:30:31,880 That's right? Yeah. For 200 or 300 k, yeah. 353 00:30:36,480 --> 00:30:38,000 In a 10-year drought. 354 00:30:39,840 --> 00:30:41,440 Look at the stock numbers. 355 00:30:45,520 --> 00:30:49,079 They'd been falling, and then they jumped. 356 00:30:49,080 --> 00:30:50,520 Why do you reckon that would be? 357 00:30:51,640 --> 00:30:53,480 New water access for stock? 358 00:30:58,560 --> 00:31:03,239 He ordered strychnine on the 23rd of January 1907. 359 00:31:03,240 --> 00:31:05,959 Yeah, well, that could've been for, I mean, foxes, feral dogs. 360 00:31:05,960 --> 00:31:08,799 I mean... it's not significant. 361 00:31:08,800 --> 00:31:10,360 And then there's this... 362 00:31:12,840 --> 00:31:16,319 ..from the Chief Protector of Aborigines to William Ballantyne, 363 00:31:16,320 --> 00:31:20,359 confirming the accidental death of five natives 364 00:31:20,360 --> 00:31:25,960 on his property at Black Springs a month after the strychnine order. 365 00:31:30,200 --> 00:31:31,560 He poisoned them. 366 00:31:34,800 --> 00:31:36,200 Shit. 367 00:31:38,320 --> 00:31:42,599 Makes sense, doesn't it? All the peaceful years after it. 368 00:31:42,600 --> 00:31:45,919 Everything we were told when we were growing up, 369 00:31:45,920 --> 00:31:48,520 how the Ballantynes were fair, how they were different... 370 00:31:50,360 --> 00:31:52,520 ..everything we worked toward... 371 00:31:55,960 --> 00:31:57,599 What are we going to do? 372 00:31:57,600 --> 00:31:58,880 Do? 373 00:32:00,400 --> 00:32:03,199 It's already done. No, it's not. 374 00:32:03,200 --> 00:32:06,480 Not for them. You didn't see Dot's face yesterday. 375 00:32:08,280 --> 00:32:09,560 It was 100 years ago. 376 00:32:11,040 --> 00:32:15,839 They were killed in our name. Five people murdered for some water. 377 00:32:15,840 --> 00:32:18,199 Well, welcome to the whole of human history. 378 00:32:18,200 --> 00:32:19,999 Yeah, I'm not talking about human history. 379 00:32:20,000 --> 00:32:22,600 I'm talking about me and you and Dot. Us. 380 00:32:28,480 --> 00:32:29,960 Look, um... 381 00:32:35,480 --> 00:32:37,320 ..we'll talk about it later, alright? 382 00:32:38,680 --> 00:32:40,320 Tony... 383 00:32:42,160 --> 00:32:44,399 (SIGHS) 384 00:32:44,400 --> 00:32:46,439 Dad. (GROANS) Huh? 385 00:32:46,440 --> 00:32:48,839 Dad! Mm. 386 00:32:48,840 --> 00:32:50,519 Are you going to work? 387 00:32:50,520 --> 00:32:51,920 Is that them? 388 00:32:58,760 --> 00:33:01,319 Yep. I watched for half an hour more. 389 00:33:01,320 --> 00:33:03,199 The trail bike doesn't come back 390 00:33:03,200 --> 00:33:05,360 and it doesn't come before them either. 391 00:33:21,120 --> 00:33:23,320 That'd be the bike that was smashed at the crossroads. 392 00:33:27,120 --> 00:33:28,799 I've got to go to work. 393 00:33:28,800 --> 00:33:30,439 OK, bub. See you. 394 00:33:30,440 --> 00:33:31,720 Thank you. 395 00:33:46,600 --> 00:33:47,720 Thanks. 396 00:33:56,040 --> 00:33:59,119 You need to leave it alone, Em. We're trying to sell the place. 397 00:33:59,120 --> 00:34:01,119 You go making apologies, 398 00:34:01,120 --> 00:34:04,039 the papers start writing stories about massacre sites. 399 00:34:04,040 --> 00:34:07,239 Now, a lot of people won't care, but a few might. 400 00:34:07,240 --> 00:34:09,279 Certain parties... 401 00:34:09,280 --> 00:34:11,559 ..might not want to be associated with it all, 402 00:34:11,560 --> 00:34:13,359 pretend they don't, and drop the price. 403 00:34:13,360 --> 00:34:14,720 Either way, we lose. 404 00:34:16,280 --> 00:34:18,279 Where is this coming from, Tony? 405 00:34:18,280 --> 00:34:20,359 You want to take a million-dollar haircut 406 00:34:20,360 --> 00:34:22,879 because of something someone did 100 years ago? 407 00:34:22,880 --> 00:34:24,720 Someone we never even met? 408 00:34:26,760 --> 00:34:29,720 I'm not selling. Are you hearing this, Linda? 409 00:34:32,640 --> 00:34:35,679 I want to stay here where I was born, 410 00:34:35,680 --> 00:34:38,919 and I want to find out some way of not feeling ashamed 411 00:34:38,920 --> 00:34:40,159 every time Dot looks at me. 412 00:34:40,160 --> 00:34:42,639 "Ashamed"? What are you talking about, "ashamed"? 413 00:34:42,640 --> 00:34:45,359 Where's the shame? We've done nothing wrong. 414 00:34:45,360 --> 00:34:47,959 It was a crime. It has to be answered. 415 00:34:47,960 --> 00:34:49,959 How? 416 00:34:49,960 --> 00:34:52,959 What are you going to do - say sorry, hold a healing ceremony? 417 00:34:52,960 --> 00:34:55,120 It won't change a bloody thing. I don't know. 418 00:34:58,320 --> 00:34:59,760 I want no part of it, Em. 419 00:35:00,880 --> 00:35:02,440 You are part of it, Tony. 420 00:35:39,040 --> 00:35:41,040 (ENGINE REVS AGGRESSIVELY) 421 00:36:33,040 --> 00:36:34,400 (PHONE RINGS) 422 00:36:40,360 --> 00:36:43,000 (INDISTINCT CHATTER) 423 00:37:17,880 --> 00:37:19,200 (STARTS ENGINE) 424 00:37:26,760 --> 00:37:28,320 Emma. 425 00:37:36,280 --> 00:37:38,320 I'm sorry I didn't know. 426 00:37:39,840 --> 00:37:41,880 So, you've done your homework, then? 427 00:37:48,640 --> 00:37:50,080 Do you want to sit down? 428 00:37:53,280 --> 00:37:56,120 Obviously, there'll be no memorial. 429 00:37:58,880 --> 00:38:00,920 I keep thinking of, um... 430 00:38:02,000 --> 00:38:04,120 ..what I can say to you, but nothing... 431 00:38:05,440 --> 00:38:06,760 (SIGHS) 432 00:38:13,920 --> 00:38:17,679 I just never, you know... I... I never... 433 00:38:17,680 --> 00:38:20,960 I mean, I know it went on. I mean, we all know. 434 00:38:23,360 --> 00:38:26,079 But I just never thought... 435 00:38:26,080 --> 00:38:27,600 ..my family, you know... 436 00:38:29,080 --> 00:38:31,240 I just never... I didn't ask the question. 437 00:38:32,880 --> 00:38:35,079 Look, Emma... 438 00:38:35,080 --> 00:38:36,720 ..your mob had forgotten. 439 00:38:38,360 --> 00:38:39,760 But you know now. 440 00:38:41,200 --> 00:38:43,360 That shows some respect. 441 00:38:48,440 --> 00:38:49,760 Doesn't feel like enough. 442 00:38:52,160 --> 00:38:53,320 Yeah. 443 00:38:57,680 --> 00:38:59,000 I'll see you around, Emma. 444 00:39:17,040 --> 00:39:18,439 MARLEY: I think someone is watching me. 445 00:39:18,440 --> 00:39:20,800 Who? I don't know. 446 00:39:22,800 --> 00:39:24,359 What can I do about it? 447 00:39:24,360 --> 00:39:25,679 Well... 448 00:39:25,680 --> 00:39:27,879 ..you said all I had to do was keep quiet. 449 00:39:27,880 --> 00:39:29,599 Yeah, well, you're not in jail, are you? 450 00:39:29,600 --> 00:39:32,319 Yeah, but... 451 00:39:32,320 --> 00:39:34,319 ..I'm scared. 452 00:39:34,320 --> 00:39:35,959 They were outside my mum's house. 453 00:39:35,960 --> 00:39:39,320 Marley, I can't get mixed up in this shit. 454 00:39:42,280 --> 00:39:45,319 They've charged me with murder. I'm up for fucking murder. 455 00:39:45,320 --> 00:39:46,879 Yeah, well, you're going to get off. 456 00:39:46,880 --> 00:39:49,639 You've already got bail, and you've got a good lawyer. 457 00:39:49,640 --> 00:39:52,280 Did he tell you to talk? Did he tell you to say anything? 458 00:39:53,320 --> 00:39:56,520 No. He said, "Don't say a word." Exactly. 459 00:39:59,280 --> 00:40:01,880 If you tell them what actually happened out there... 460 00:40:03,160 --> 00:40:05,999 ..then we will both go to jail and I will lose Ava. 461 00:40:06,000 --> 00:40:07,520 You already took Reese from me. 462 00:40:08,760 --> 00:40:10,400 Don't talk. 463 00:40:41,960 --> 00:40:43,880 Cedric, I need to talk to Marley, please. 464 00:40:45,120 --> 00:40:46,440 You better talk to Mum. 465 00:40:48,000 --> 00:40:49,240 What happened? 466 00:41:13,880 --> 00:41:15,000 Marley! 467 00:41:16,640 --> 00:41:18,759 Hey, Marley! What's going on? 468 00:41:18,760 --> 00:41:20,239 Uncle! 469 00:41:20,240 --> 00:41:21,439 You have to help me. 470 00:41:21,440 --> 00:41:23,239 Shit, we've got to get you home, boy. 471 00:41:23,240 --> 00:41:24,879 I ain't going on. Marley, don't joke. 472 00:41:24,880 --> 00:41:27,919 I ain't going home ever. Hey. Come on. 473 00:41:27,920 --> 00:41:29,639 Here. Marley... 474 00:41:29,640 --> 00:41:32,639 Here, get this thing off me. Mate, that's not going to work, boy. 475 00:41:32,640 --> 00:41:34,639 Here. Come here. Come here. Here, give it here. 476 00:41:34,640 --> 00:41:36,719 Give it here. Give it to me. 477 00:41:36,720 --> 00:41:38,279 I won't make it in jail. 478 00:41:38,280 --> 00:41:40,199 You understand? 479 00:41:40,200 --> 00:41:42,759 They'll get me. Who will? 480 00:41:42,760 --> 00:41:44,360 Marley, who? 481 00:41:45,920 --> 00:41:48,519 Doesn't matter. They're outside Mum's house. 482 00:41:48,520 --> 00:41:51,119 Marley, slow down. Who? Who? Who is it? 483 00:41:51,120 --> 00:41:53,159 Look, if I'm gone, 484 00:41:53,160 --> 00:41:55,199 then they won't be able to hurt Mum and Ced. 485 00:41:55,200 --> 00:41:56,439 Hey, no-one's going to hurt anyone. 486 00:41:56,440 --> 00:41:58,600 Just take a breath and we'll sort it out. 487 00:42:02,800 --> 00:42:05,959 I can't live in this town. I'm not like you. 488 00:42:05,960 --> 00:42:09,239 I can't face the shame and the hate. 489 00:42:09,240 --> 00:42:10,999 I can't do it. 490 00:42:11,000 --> 00:42:13,279 (SIREN APPROACHES) Shit. 491 00:42:13,280 --> 00:42:14,519 You've got to give me the knife. 492 00:42:14,520 --> 00:42:15,880 You've got to help. Hey. 493 00:42:18,040 --> 00:42:19,280 Please, Uncle. 494 00:42:20,280 --> 00:42:21,480 Help me. 495 00:42:23,480 --> 00:42:24,800 Marley, it's too late. 496 00:42:50,080 --> 00:42:51,320 Marley! 497 00:42:55,240 --> 00:42:56,280 Where is he? 498 00:42:57,400 --> 00:42:59,160 They already took him. 499 00:43:12,880 --> 00:43:14,599 Give me the key to Marley's cell. 500 00:43:14,600 --> 00:43:17,000 SHARMA: Uh, Sarge? EMMA: Jay? 501 00:43:18,080 --> 00:43:20,280 You want evidence? Take a look at this. 502 00:43:25,240 --> 00:43:29,719 Tyson... on his way out with three mates. 503 00:43:29,720 --> 00:43:31,399 One of them doesn't come back. 504 00:43:31,400 --> 00:43:33,559 Check out the tray on the dual-cab. 505 00:43:33,560 --> 00:43:38,120 I reckon it's the bike from the crime scene at the crossroads. 506 00:43:39,880 --> 00:43:42,319 Those three guys are the reason why Marley is not talking to us. 507 00:43:42,320 --> 00:43:45,639 Tyson is in jail, but two of them are still out here. 508 00:43:45,640 --> 00:43:47,599 Fuck. Now, this is it. 509 00:43:47,600 --> 00:43:49,279 This is when we tell Marley what we know 510 00:43:49,280 --> 00:43:50,760 and tell him that we can protect him. 511 00:43:52,800 --> 00:43:54,600 Sharma, give us five. 512 00:43:59,160 --> 00:44:00,600 All the way out. 513 00:44:04,920 --> 00:44:06,239 It's too late. Oh... 514 00:44:06,240 --> 00:44:08,559 He broke bail. State command's involved now. 515 00:44:08,560 --> 00:44:10,279 He's got to be at the prison in three hours. 516 00:44:10,280 --> 00:44:12,359 So delay it! I can't. 517 00:44:12,360 --> 00:44:14,559 I've got a transport order. 518 00:44:14,560 --> 00:44:17,399 And even if I could, I've got no authority to interview him again. 519 00:44:17,400 --> 00:44:19,519 So you're going to send an innocent kid to jail. 520 00:44:19,520 --> 00:44:21,399 Tyson's going to kill him in jail. 521 00:44:21,400 --> 00:44:22,760 (SIGHS) 522 00:44:38,120 --> 00:44:40,399 It's a three-hour drive. You're not interviewing him. 523 00:44:40,400 --> 00:44:42,840 You're just having a chat. OK. 524 00:44:45,600 --> 00:44:49,439 Muller, you stay here. Detective Swan will drive him. 525 00:44:49,440 --> 00:44:50,800 Come on, Marley. 526 00:44:54,120 --> 00:44:55,759 Here's your phone. Thanks. 527 00:44:55,760 --> 00:44:57,160 Oh, hang on. 528 00:45:00,200 --> 00:45:01,440 Take my car. 529 00:45:44,400 --> 00:45:46,160 I know you didn't kill Reese. 530 00:45:48,120 --> 00:45:50,600 Tyson and his mates, they ambushed you, right? 531 00:45:55,800 --> 00:45:57,160 They will get you in jail. 532 00:45:58,560 --> 00:46:00,839 The only way that this will end well for you 533 00:46:00,840 --> 00:46:03,040 is for me to get those blokes that did it. 534 00:46:16,600 --> 00:46:18,400 You need to tell me what happened. 535 00:46:28,720 --> 00:46:30,320 Get down! 536 00:46:45,920 --> 00:46:48,640 Are you OK? Yeah, I'm OK. 537 00:46:50,000 --> 00:46:51,440 Time to start talking! 538 00:47:34,400 --> 00:47:35,920 Look, this is bullshit. 539 00:47:37,200 --> 00:47:39,279 You shouldn't be living like this. 540 00:47:39,280 --> 00:47:41,320 I don't have a choice, boy. 541 00:47:48,880 --> 00:47:50,800 Did Reese tell you who raped Shevorne? 542 00:47:52,720 --> 00:47:55,280 No. He wouldn't tell me who. 543 00:47:56,720 --> 00:47:59,960 But I'm going to find out, Uncle. I promise. 544 00:48:23,000 --> 00:48:24,839 Tell me who it was. 545 00:48:24,840 --> 00:48:26,959 It's better you don't know anyway, bruz. 546 00:48:26,960 --> 00:48:28,960 Oi. Thought you might've been the cops. 547 00:48:30,400 --> 00:48:32,359 Reese said this wasn't about drugs. 548 00:48:32,360 --> 00:48:34,759 It has to be. What else could it be? 549 00:48:34,760 --> 00:48:37,079 She doesn't look like her father. 550 00:48:37,080 --> 00:48:38,319 Who told you? 551 00:48:38,320 --> 00:48:40,279 EMMA: If your attacker is still out there, 552 00:48:40,280 --> 00:48:41,439 we have to know who he is. 553 00:48:41,440 --> 00:48:43,039 I can't tell you. 554 00:48:43,040 --> 00:48:44,919 Why not? Because you don't understand. 555 00:48:44,920 --> 00:48:46,879 Well, then help me. Help me understand. 556 00:48:46,880 --> 00:48:48,080 Shevorne! 557 00:48:49,480 --> 00:48:51,959 Captions by Red Bee Media 558 00:48:51,960 --> 00:48:53,959 Copyright Australian Broadcasting Corporation