1 00:00:05,000 --> 00:00:35,000 Alih Bahasa : Ry@Di Samarinda, 11 April 2019. 2 00:00:55,539 --> 00:00:58,042 Sistem Gua Yang Belum Dipetakan, Pennsylvania. 3 00:00:58,125 --> 00:01:02,631 300 Meter Di Bawah Jalur Appalachian. 4 00:01:19,482 --> 00:01:22,568 Tim darat, kau dengar?/ Ya. 5 00:01:23,110 --> 00:01:25,696 Kami berada di akhir sistem. 6 00:01:25,822 --> 00:01:29,784 Kami telah menembus dinding batu untuk ruang kedua... 7 00:01:34,664 --> 00:01:35,665 Dengar. 8 00:01:48,554 --> 00:01:49,805 Tim gua, apa... 9 00:02:03,278 --> 00:02:05,488 Kita harus keluar dari sini! Kita harus keluar! 10 00:03:54,853 --> 00:03:58,524 Montclair, New Jersey. 32 KM Di Barat Laut Kota New York. 11 00:04:06,366 --> 00:04:07,366 Ally. 12 00:04:11,663 --> 00:04:13,748 Ayahku menyebutku punya karunia... 13 00:04:14,499 --> 00:04:18,337 ...aku bisa beradaptasi dengan cepat sejak aku menjadi tuli... 14 00:04:18,963 --> 00:04:21,048 ...dan bisa merasakan orang-orang di sekitarku. 15 00:04:23,050 --> 00:04:25,386 Namaku Ally. 16 00:04:25,803 --> 00:04:30,224 Dengarkan aku semuanya, aku bisa membaca bibir. 17 00:04:34,145 --> 00:04:36,690 Mungkin tidak semua orang di sekitarku. 18 00:04:44,865 --> 00:04:47,200 Kita harus mengalihkan saluran utama... 19 00:04:47,284 --> 00:04:51,788 ...yang artinya kita harus menambah stasiun pompa baru dan itu tak murah. 20 00:04:52,039 --> 00:04:53,499 Oke, perbaikilah. 21 00:04:53,583 --> 00:04:55,918 Hentikan saja omong kosongmu, Max. 22 00:04:56,002 --> 00:04:57,336 Apa?/ Kau mendengarku. 23 00:04:57,420 --> 00:04:58,420 Tunggu. 24 00:04:58,671 --> 00:05:02,550 Max, kau rekomendasikan insinyur yang bikin masalah ini, jadi... 25 00:05:02,633 --> 00:05:05,094 Dan kau berani menjamin biaya pekerjaaan itu... 26 00:05:05,178 --> 00:05:07,346 ...setelah kau memeriksa lokasi itu. 27 00:05:11,060 --> 00:05:12,060 Oke. 28 00:05:13,437 --> 00:05:14,605 Kami akan memperbaikinya. 29 00:05:15,147 --> 00:05:16,147 Bagus. 30 00:05:20,027 --> 00:05:21,070 Orang itu brengsek. 31 00:05:21,361 --> 00:05:25,074 Ya. Aku tak boleh kehilangan pelanggan sekarang. 32 00:05:26,200 --> 00:05:28,053 Dengan semua pekerjaan yang sudah kita selesaikan? 33 00:05:28,077 --> 00:05:31,873 Kau tahu, biaya kuliah itu tak murah, kau akan alami itu... 34 00:05:31,956 --> 00:05:34,459 ...saat kau sudah mapan dan punya anak. 35 00:05:35,085 --> 00:05:36,103 Kenapa aku harus alami itu? 36 00:05:36,127 --> 00:05:37,837 Aku sudah belajar dari pengalamanmu. 37 00:05:38,254 --> 00:05:39,547 Ally sudah memilih universitas?? 38 00:05:40,215 --> 00:05:43,551 Belum, tapi ku harap dia pilih NYU. 39 00:05:44,427 --> 00:05:45,261 Universitas yang bagus. 40 00:05:45,345 --> 00:05:46,597 Ya, Universitas yang hebat. 41 00:05:46,680 --> 00:05:47,932 Dekat dengan rumah? 42 00:05:48,015 --> 00:05:49,266 Ya. Ya. 43 00:05:51,143 --> 00:05:54,647 Aku tak ingin dia tinggal terlalu jauh. 44 00:05:54,730 --> 00:05:56,816 Dia tidak siap untuk itu./ Dia tidak siap? 45 00:05:56,899 --> 00:05:58,943 Tidak. 46 00:06:00,361 --> 00:06:01,487 Maaf. 47 00:06:04,157 --> 00:06:05,157 Halo? 48 00:06:06,868 --> 00:06:08,912 Hei, kau sibuk? 49 00:06:08,995 --> 00:06:10,455 Aku baru akan pergi. 50 00:06:10,539 --> 00:06:11,665 Bisa kau mampir untuk... 51 00:06:11,748 --> 00:06:14,042 ...mengambil resep ibu dalam perjalanan pulang? 52 00:06:14,126 --> 00:06:15,669 Ya, tentu. Tak masalah. 53 00:06:18,755 --> 00:06:22,385 Dan, Hugh, orangtua dari sekolah Ally menelepon..., 54 00:06:22,468 --> 00:06:23,779 ...dia melihat dua anak laki-laki... 55 00:06:23,803 --> 00:06:26,139 ...mengejek dan bercanda di belakangnya. 56 00:06:27,098 --> 00:06:28,099 Lagi? 57 00:06:28,558 --> 00:06:29,600 Ya, lagi. 58 00:06:30,101 --> 00:06:32,538 Tapi tolong jangan katakan apa pun padanya, kau tahu bagaimana dia..., 59 00:06:32,562 --> 00:06:35,064 ...jangan katakan apa-apa./ Oke. Sampai jumpa. 60 00:06:37,275 --> 00:06:39,903 Aku butuh minuman, kau sepertinya bisa minum..., 61 00:06:39,987 --> 00:06:41,113 ...mari kita pergi minum. 62 00:06:41,780 --> 00:06:44,616 Kenapa? Agar aku belajar lewat pengalaman hidupmu? 63 00:06:45,284 --> 00:06:47,411 Baiklah. 64 00:06:48,203 --> 00:06:49,204 Hei. 65 00:06:49,288 --> 00:06:50,288 Hai. 66 00:06:50,706 --> 00:06:53,584 Sudah kubilang jangan belikan barang elektronik sialan itu. 67 00:06:53,667 --> 00:06:56,044 Dia 12 tahun, Bu. Semua anak punya. 68 00:06:56,128 --> 00:06:58,047 Ya, aku tahu, tapi seharusnya tidak. 69 00:07:00,466 --> 00:07:03,636 Jude, tak boleh main game sebelum kerjakan PR. 70 00:07:10,059 --> 00:07:11,603 Tapi ini membuat otakku prima. 71 00:07:23,449 --> 00:07:24,617 Hai, Rob. 72 00:07:25,451 --> 00:07:27,536 Bagaimana kau tahu itu aku? 73 00:07:27,661 --> 00:07:29,705 Tanganmu berbau seperti Twinkies. 74 00:07:30,748 --> 00:07:32,082 Aku sudah mencucinya. 75 00:07:32,374 --> 00:07:33,376 Oke./ Sungguh. 76 00:07:34,669 --> 00:07:37,047 Boleh aku berjalan denganmu? 77 00:07:37,130 --> 00:07:38,130 Tentu. 78 00:07:41,301 --> 00:07:45,680 Orang tuaku mengajakku melihat mobil akhir pekan ini. 79 00:07:45,764 --> 00:07:47,098 Benarkah? 80 00:07:47,182 --> 00:07:48,016 Ya. 81 00:07:48,099 --> 00:07:49,684 Jika itu orang tuaku..., 82 00:07:49,768 --> 00:07:52,169 ...aku takkan boleh mengendarai mobil sepanjang sisa hidupku. 83 00:07:53,189 --> 00:07:57,443 Itu bukan masalah besar, aku akan menjemputmu setiap hari. 84 00:07:58,486 --> 00:07:59,486 Oke. 85 00:08:00,780 --> 00:08:01,780 Oke. 86 00:08:10,540 --> 00:08:11,792 Ally pulang! 87 00:08:15,837 --> 00:08:18,715 Hai, teman. 88 00:08:19,174 --> 00:08:20,842 Bagaimana kabar jagoanku? 89 00:08:23,262 --> 00:08:24,263 Hei, Dweeb. 90 00:08:24,346 --> 00:08:25,722 Muka pantat. 91 00:08:36,317 --> 00:08:37,360 Hai, Bu. 92 00:08:38,903 --> 00:08:40,196 Kemana saja kau? 93 00:08:40,780 --> 00:08:42,156 Kenapa kau telat sekali? 94 00:08:42,323 --> 00:08:43,366 Aku jalan kaki. 95 00:08:44,034 --> 00:08:46,120 Kau jalan kaki sendiri? 96 00:08:47,246 --> 00:08:49,790 Tidak, aku jalan dengan Rob. 97 00:08:50,291 --> 00:08:51,834 Ini kedua kalinya minggu ini. 98 00:08:51,959 --> 00:08:54,003 Itu karena dia ingin pacaran dengannya! 99 00:08:54,086 --> 00:08:55,796 Jude!/ Siapa peduli? 100 00:08:55,879 --> 00:08:57,965 Kau harusnya SMS, Ally. 101 00:08:58,424 --> 00:09:00,884 Bagaimana aku tahu kau ada di mana? 102 00:09:01,051 --> 00:09:03,346 Kami hanya teman, Bu. 103 00:09:03,805 --> 00:09:04,806 Benar. 104 00:09:06,766 --> 00:09:07,766 Apa kau menciumnya? 105 00:09:07,809 --> 00:09:08,685 Bu! 106 00:09:08,810 --> 00:09:10,395 Ku pikir dia menciumnya. 107 00:09:12,772 --> 00:09:14,132 Lebih baik dia tidak melakukannya. 108 00:09:33,669 --> 00:09:35,880 Setiap orang punya kisah mereka sendiri..., 109 00:09:35,963 --> 00:09:38,258 ...di mana mereka saat itu terjadi... 110 00:09:38,342 --> 00:09:39,926 ...apa yang mereka lakukan. 111 00:09:41,386 --> 00:09:43,180 Inilah yang terjadi pada kami..., 112 00:09:43,805 --> 00:09:45,182 ...ini adalah kisah kami. 113 00:10:04,660 --> 00:10:06,079 Nenek! 114 00:10:07,288 --> 00:10:08,288 Ooh... 115 00:10:09,707 --> 00:10:11,084 Ketahuan, deh. 116 00:10:14,213 --> 00:10:16,298 Kau tahu, ini bukan rokokku. 117 00:10:22,096 --> 00:10:25,140 Kau tahu ibumu, dia akan menghukumku tanpa batas waktu. 118 00:10:26,058 --> 00:10:27,138 Aku takkan memberi tahunya. 119 00:10:28,727 --> 00:10:30,062 Terima kasih, sayang. 120 00:10:31,189 --> 00:10:32,190 Aku mencintaimu. 121 00:10:35,276 --> 00:10:36,736 Ayo, pergi tidur. 122 00:10:44,786 --> 00:10:47,914 Mulai lagi, aku tak bilang.../ Aku tahu. 123 00:10:48,039 --> 00:10:49,750 Tiga tahun yang lalu..., 124 00:10:50,209 --> 00:10:51,585 Aku kehilangan kakekku... 125 00:10:51,669 --> 00:10:53,003 ...dan pendengaranku. 126 00:10:57,800 --> 00:11:01,053 Tapi entah bagaimana, aku merasa orang tuaku yang paling kehilangan. 127 00:11:01,178 --> 00:11:02,978 Aku tahu, tapi sebagai ibunya kita tak bisa... 128 00:11:07,264 --> 00:11:09,764 LIHAT INI!! 129 00:11:24,120 --> 00:11:28,374 Hei, kau tidur dengan itu? 130 00:11:28,458 --> 00:11:29,458 Hai, Ayah./ Hai. 131 00:11:32,170 --> 00:11:34,672 Jadi siapa dia? 132 00:11:34,922 --> 00:11:36,799 Ya, Tuhan, Ayah! 133 00:11:36,883 --> 00:11:39,886 Aku ayahmu, aku harus tahu hal-hal seperti ini. Ayolah. 134 00:11:40,428 --> 00:11:42,097 Ibu mencemaskanku. 135 00:11:42,181 --> 00:11:43,682 Benarkah? Itu yang terjadi? 136 00:11:43,765 --> 00:11:46,852 Kalian takut membiarkanku di luar rumah. Itu bodoh. 137 00:11:46,935 --> 00:11:48,270 Kami mengkhawatirkanmu. 138 00:11:48,604 --> 00:11:50,981 Seharusnya tidak, karena aku baik-baik saja. 139 00:11:51,398 --> 00:11:52,398 Oke. 140 00:11:52,649 --> 00:11:54,651 Jadi, dia pria yang baik atau... 141 00:11:54,943 --> 00:11:56,528 Ya./ Ya. 142 00:11:56,612 --> 00:11:59,908 Dia sangat baik. Dia bahkan belajar bahasa isyarat. 143 00:12:00,366 --> 00:12:02,285 Aku langsung menyukainya. 144 00:12:05,580 --> 00:12:06,831 Ayah, kenapa? 145 00:12:06,915 --> 00:12:07,915 Apa? Tidak. 146 00:12:09,000 --> 00:12:11,586 Jadi, bagaimana semuanya, oke? Bagaimana sekolah hari ini? 147 00:12:11,836 --> 00:12:13,046 Tak ada masalah. 148 00:12:13,254 --> 00:12:14,254 Bagus. 149 00:12:15,381 --> 00:12:17,462 Kau tahu, kau boleh bicara tentang apa saja denganku? 150 00:12:18,219 --> 00:12:19,220 Aku tahu. 151 00:12:19,386 --> 00:12:21,388 Oke, jangan begadang. 152 00:12:23,557 --> 00:12:24,557 Aku mencintaimu. 153 00:12:33,984 --> 00:12:35,570 Kau harus bangun. 154 00:12:35,654 --> 00:12:37,364 Sesuatu terjadi! 155 00:12:37,447 --> 00:12:38,823 Apa yang terjadi? 156 00:13:02,306 --> 00:13:04,475 BERITA TERKINI: KOTA-KOTA DI AMERIKA DI SERANG. 157 00:13:04,559 --> 00:13:05,994 Peristiwa yang belum pernah terjadi sebelumnya... 158 00:13:06,018 --> 00:13:07,018 Apa yang terjadi? 159 00:13:07,061 --> 00:13:08,521 Apakah itu teroris?/ Paman Glenn! 160 00:13:08,604 --> 00:13:09,604 Mereka tidak tahu. 161 00:13:09,647 --> 00:13:12,359 ...membatasi semua media dari memasuki area yang terkena dampak. 162 00:13:13,318 --> 00:13:14,963 Tetapi New York One sekarang bisa memberi konfirmasi... 163 00:13:14,987 --> 00:13:18,073 ...bahwa kota Pittsburgh dan Philadelphia keduanya terkena. 164 00:13:18,490 --> 00:13:21,118 Jumlah serangan pada kota kecil terus meningkat. 165 00:13:21,535 --> 00:13:24,013 Awalnya mereka bilang itu teroris lalu mereka bilang itu senjata kimia. 166 00:13:24,037 --> 00:13:26,623 Maryland dan Virginia Barat. Memantau lokasi, area... 167 00:13:26,707 --> 00:13:29,127 Coba saluran lain./ ...kelihatannya... 168 00:13:29,460 --> 00:13:32,505 ...yang bersikeras serangan itu terkendali. 169 00:13:32,964 --> 00:13:36,634 Foto-foto di media sosial menceritakan hal yang berbeda. 170 00:13:36,843 --> 00:13:40,638 Kami ingin peringatkan pemirsa, gambar yang akan Anda lihat cukup mengguncang. 171 00:13:46,520 --> 00:13:47,521 Ayah? 172 00:13:48,147 --> 00:13:49,416 Tak apa-apa. Itu baik-baik saja. 173 00:13:49,440 --> 00:13:51,334 Video lain yang diposting beberapa saat yang lalu... 174 00:13:51,358 --> 00:13:54,153 ...di ambil di salah satu daerah yang terkena dampak... 175 00:13:54,236 --> 00:13:56,322 ...dan sejak itu menjadi viral. 176 00:14:14,966 --> 00:14:16,885 JANGAN MEMBUAT SUARA. 177 00:14:17,594 --> 00:14:19,679 Apa artinya itu? "Jangan membuat suara." 178 00:14:22,099 --> 00:14:24,268 ...mendesak warga untuk tinggal di rumah mereka... 179 00:14:24,352 --> 00:14:26,771 Tetap disini./ ...Dan untuk tetap diam. 180 00:14:27,813 --> 00:14:30,293 Unit Garda Nasional dikerahkan ke daerah yang terkena dampak... 181 00:14:38,199 --> 00:14:39,368 Sial, bung. 182 00:14:45,832 --> 00:14:47,560 Semuanya, mari kita lakukan apa yang mereka katakan. 183 00:14:47,584 --> 00:14:49,336 Aktifkan mode diam untuk ponselmu, oke? 184 00:14:49,419 --> 00:14:50,337 Apa yang terjadi? 185 00:14:50,420 --> 00:14:51,254 Aku tidak tahu. 186 00:14:51,338 --> 00:14:52,649 ...para ilmuwan menjelajahi gua..., 187 00:14:52,673 --> 00:14:55,217 ...meledakkan melalui sebuah dinding batu karang kuno... 188 00:14:55,300 --> 00:14:57,303 ...yang tertutup selama jutaan tahun. 189 00:15:00,390 --> 00:15:01,390 Apa itu? 190 00:15:04,018 --> 00:15:05,311 Astaga. 191 00:15:10,525 --> 00:15:12,610 Dan tutup semua jendela dan pintu. 192 00:15:12,694 --> 00:15:15,030 Jangan membuat suara. Jangan mencoba... 193 00:15:15,114 --> 00:15:18,617 Oke, kalian tetap tenang, aku akan segera kembali. 194 00:15:18,701 --> 00:15:20,703 Mau kemana kau?/ Aku akan ambil beberapa peralatan. 195 00:15:20,786 --> 00:15:23,346 Kau ingin diam saja sampai jutaan makhluk itu muncul? 196 00:15:23,372 --> 00:15:27,710 Tidak, tapi kita seharusnya tetap di sini dan tetap diam. 197 00:15:27,793 --> 00:15:28,793 Benar. 198 00:15:29,294 --> 00:15:32,256 Lalu kota-kota adalah tempat terburuk, kan? 199 00:15:33,383 --> 00:15:34,968 Jangan membuat suara. 200 00:15:35,135 --> 00:15:36,511 Jangan coba berkendara. 201 00:15:41,891 --> 00:15:45,311 Bu, jika kau tak ingin pergi, maka kita bisa tinggal. 202 00:15:45,395 --> 00:15:47,715 Ada banyak orang menunggu ini di rumah mereka. 203 00:15:48,148 --> 00:15:49,148 Tidak. 204 00:15:49,733 --> 00:15:52,987 Tolong, taruh ini bersama barang-barangmu. 205 00:15:53,738 --> 00:15:55,322 Sembunyikan sebaik mungkin. 206 00:15:56,365 --> 00:15:58,826 Aku tak ingin anak-anak melihatnya./ Oke. 207 00:16:00,953 --> 00:16:02,496 Anak-anak lebih penting. 208 00:16:09,588 --> 00:16:11,840 Hei, masih ada tempat untuk ini?/ Ya. 209 00:16:16,094 --> 00:16:17,137 Apa itu? 210 00:16:18,555 --> 00:16:19,848 Persediaan taktis. 211 00:16:20,515 --> 00:16:22,851 Wah! Boleh aku ikut Paman Glenn? 212 00:16:25,187 --> 00:16:26,355 Aku akan menjaganya. 213 00:16:27,315 --> 00:16:28,357 Oke. 214 00:16:28,733 --> 00:16:30,193 Menjauh dari itu. 215 00:16:30,526 --> 00:16:32,153 Aku akan mengikutimu./ Oke, ayo pergi. 216 00:17:24,458 --> 00:17:25,501 Mau apa kau? 217 00:17:25,584 --> 00:17:26,669 Beri aku bayinya. 218 00:17:26,752 --> 00:17:27,920 Ayo./ Tolong, jangan! 219 00:17:28,003 --> 00:17:29,880 Ya, Tuhan. 220 00:17:29,964 --> 00:17:31,966 Tolong aku, tolong. 221 00:17:32,049 --> 00:17:33,300 Aku akan pergi bersamanya. 222 00:17:38,640 --> 00:17:39,641 Ya, ya. 223 00:17:40,183 --> 00:17:41,183 Ya. 224 00:18:25,397 --> 00:18:26,773 Hai. 225 00:18:34,532 --> 00:18:35,532 Oh, tidak. 226 00:18:37,076 --> 00:18:38,328 Oh, Tuhan. 227 00:18:45,710 --> 00:18:48,923 Keadaan darurat telah diberlakukan untuk seluruh... 228 00:18:49,006 --> 00:18:50,299 ...pesisir timur..., 229 00:18:50,382 --> 00:18:55,429 ...melihat jumlah korban jiwa di daerah terinfeksi ini adalah bencana besar. 230 00:18:55,512 --> 00:19:00,392 CDC mendesak semua orang di barat Interstate 77 dari Cleveland, Selatan... 231 00:19:00,476 --> 00:19:03,520 Apa kita melakukan hal yang benar?/ ...untuk tetap di barat batas itu. 232 00:19:03,604 --> 00:19:04,605 Jangan mendekati... 233 00:19:04,688 --> 00:19:06,483 Entahlah. 234 00:19:10,612 --> 00:19:13,740 Tapi ke daerah Utara mana kau akan pergi? 235 00:19:14,616 --> 00:19:15,867 Aku tak tahu. 236 00:19:16,451 --> 00:19:17,827 Ke tempat yang sepi. 237 00:19:19,037 --> 00:19:22,248 Kau harus pergi juga, kau bisa mengikuti kami. 238 00:19:22,332 --> 00:19:24,210 Orang tuaku bilang kami akan tinggal. 239 00:19:24,835 --> 00:19:26,796 Berita bilang lebih baik tetap tinggal. 240 00:19:29,632 --> 00:19:31,112 Pasti kalian sudah belanja banyak, ya? 241 00:19:34,595 --> 00:19:37,264 Jangan menangis. Aku yakin ini semua akan segera berakhir. 242 00:19:39,475 --> 00:19:43,355 Mari kita berjanji, kita akan tetap berhubungan satu sama lain. 243 00:19:44,147 --> 00:19:45,147 Ya. 244 00:19:45,190 --> 00:19:46,358 Ya. 245 00:19:47,526 --> 00:19:48,568 Janji? 246 00:19:50,445 --> 00:19:51,697 Janji. 247 00:20:03,001 --> 00:20:05,628 Semuanya tunggu di sini, oke? 248 00:20:05,712 --> 00:20:07,171 Tapi Otis harus buang air kecil. 249 00:20:07,255 --> 00:20:09,507 Baiklah, yang cepat, oke? 250 00:20:13,970 --> 00:20:14,970 Ayo, Otis. 251 00:20:15,555 --> 00:20:16,555 Hei. 252 00:20:17,641 --> 00:20:19,643 Hei, biar aku saja, kau awasi dia. 253 00:20:19,727 --> 00:20:20,795 Baiklah, oke. 254 00:20:23,645 --> 00:20:25,795 Hei, apa kabarmu, sobat? 255 00:20:25,983 --> 00:20:27,359 Entahlah. 256 00:20:27,443 --> 00:20:28,736 Takut, kurasa. 257 00:20:29,319 --> 00:20:30,320 Tidak apa-apa. 258 00:20:30,612 --> 00:20:35,535 Kau ikut Paman Glenn, dia tangguh dalam situasi seperti ini. 259 00:20:36,619 --> 00:20:38,997 Kau tahu bagaimana aku bertemu dengannya?/ Tidak. 260 00:20:39,706 --> 00:20:41,166 Kami sekolah di SMA yang sama..., 261 00:20:41,249 --> 00:20:45,462 ...dan saat pulang sekolah, tiga orang ini, para pemain Lacrosse ini, mereka... 262 00:20:46,629 --> 00:20:49,507 ...mereka mendatangiku dan mereka akan mem-bully aku. 263 00:20:50,300 --> 00:20:53,554 Dan, aku... aku takkan melawan mereka..., 264 00:20:53,637 --> 00:20:56,057 ...jadi aku berusaha bicara dengan mereka. 265 00:20:56,140 --> 00:20:58,476 Sebelum aku menyadarinya, dia muncul... 266 00:20:59,810 --> 00:21:01,621 ...menarik salah satu dari mereka dan menanduknya. 267 00:21:01,645 --> 00:21:04,106 Dan pria itu jatuh ke tanah. 268 00:21:04,190 --> 00:21:06,942 Dan dua pria lainnya kabur. 269 00:21:07,526 --> 00:21:09,326 Dan kami sudah menjadi sahabat baik sejak itu. 270 00:21:10,447 --> 00:21:11,990 Aku harap aku seberani itu. 271 00:21:14,076 --> 00:21:15,535 Ku pikir kau juga bisa. 272 00:21:16,578 --> 00:21:18,413 Oke? Jadi jangan khawatir. 273 00:21:33,346 --> 00:21:34,680 Diam! Diamkan anjingnya! 274 00:21:34,764 --> 00:21:35,890 Dia tuli. 275 00:21:35,973 --> 00:21:37,973 Dia tak bisa mendengarmu!/ Oke, oke, jangan tembak! 276 00:21:38,017 --> 00:21:39,435 Apa yang kau inginkan?/ Diam! 277 00:21:39,519 --> 00:21:40,520 Oke, baiklah! 278 00:21:40,937 --> 00:21:42,855 Baik! Katakan apa yang kau inginkan./ Diam! 279 00:21:42,939 --> 00:21:45,566 Baiklah. Apa yang kau inginkan?/ Kunci mobilmu. 280 00:21:45,650 --> 00:21:47,236 Oke./ Dengar, aku tak main-main! 281 00:21:47,319 --> 00:21:48,319 Baiklah, baiklah. 282 00:21:48,362 --> 00:21:50,531 Tolong, jangan tembak. Tolong. 283 00:21:59,331 --> 00:22:00,541 Semua naik ke mobil. 284 00:22:02,501 --> 00:22:04,921 Tolong, bung. Tolong, bung. Ku mohon! 285 00:22:05,380 --> 00:22:08,340 Jangan tinggalkan aku di sini, bung. Ku mohon! Makhluk itu akan mengejarku. 286 00:22:09,384 --> 00:22:11,511 Tolong jangan tinggalkan aku! 287 00:22:12,720 --> 00:22:13,930 Ku mohon! 288 00:22:31,699 --> 00:22:33,993 Apa yang dia lakukan?/ Aku tak tahu. 289 00:22:40,167 --> 00:22:41,251 Apa yang terjadi? 290 00:22:41,918 --> 00:22:43,170 Dia.../ Apa? 291 00:22:43,253 --> 00:22:45,547 Hei, hei, hei! Kau tak apa-apa? 292 00:22:45,630 --> 00:22:47,465 Dia tak apa-apa. Dia hanya ingin bersamamu. 293 00:22:47,632 --> 00:22:48,758 Hei! 294 00:22:49,009 --> 00:22:50,594 Tak apa-apa, tak apa-apa. 295 00:22:50,677 --> 00:22:52,304 Kita harus pergi. Jalan akan semakin buruk. 296 00:22:52,318 --> 00:22:54,187 Baik, baik. Oke, baiklah. Terima kasih. 297 00:23:07,278 --> 00:23:09,155 Apa yang mereka katakan? 298 00:23:09,739 --> 00:23:12,950 Mereka menyebutnya "Vesps" karena cara mereka berkerumun. 299 00:23:13,326 --> 00:23:15,787 "Avispa" berarti Tawon dalam bahasa Spanyol. 300 00:23:16,580 --> 00:23:20,125 Kenapa kita tak tahu tentang mereka sampai sekarang? 301 00:23:20,751 --> 00:23:23,837 Mereka terjebak di gua itu, makhluk apa pun itu..., 302 00:23:23,921 --> 00:23:26,024 ...dan kemudian mereka berubah menjadi sesuatu yang lain. 303 00:23:26,048 --> 00:23:27,424 Mereka tak seharusnya ada di sini. 304 00:23:27,507 --> 00:23:29,384 Ayah! Awas! 305 00:23:30,260 --> 00:23:32,722 Maaf, maaf, maaf, maaf. Oke? 306 00:23:33,723 --> 00:23:34,723 Ya. 307 00:23:50,574 --> 00:23:51,575 Bagaimana menurutmu? 308 00:23:53,577 --> 00:23:55,746 Semuanya macet, bung./ Aku tahu. 309 00:23:56,872 --> 00:23:58,582 Oke. Oke. 310 00:23:59,041 --> 00:24:01,752 Ikuti aku./ Baiklah. Oke. 311 00:24:02,378 --> 00:24:04,838 Ini adalah siaran darurat..., 312 00:24:04,922 --> 00:24:06,590 ...jika Anda mendengar transmisi ini..., 313 00:24:06,674 --> 00:24:09,678 ..."Vesps" terus menyebar keluar dari kota-kota... 314 00:24:09,761 --> 00:24:11,521 ...dan sisi utara di sepanjang Sungai Hudson. 315 00:24:12,055 --> 00:24:15,976 Negara bagian yang terinfestasi sekarang termasuk Pennsylvania, New York..., 316 00:24:16,059 --> 00:24:19,771 ...Maryland, Virginia Barat, Rhode Island, dan Massachusetts. 317 00:24:20,146 --> 00:24:22,565 Jika Anda tinggal di salah satu dari Negara bagian ini..., 318 00:24:22,649 --> 00:24:24,234 ...jangan coba-coba untuk pergi. 319 00:24:33,577 --> 00:24:36,205 Vandalisme Penyebab Kebakaran. 320 00:24:36,289 --> 00:24:37,623 Albany, New York Di Serang. 321 00:24:25,987 --> 00:24:27,571 Wow! 322 00:24:27,905 --> 00:24:28,905 Wow! 323 00:24:45,215 --> 00:24:46,258 Hei, ada apa? 324 00:24:46,341 --> 00:24:48,635 Dengar, jalan akan sedikit kasar di depan. 325 00:24:48,719 --> 00:24:51,930 Jika terlihat terlalu buruk, aku akan berhenti dan membersihkan jalan, oke? 326 00:24:52,014 --> 00:24:53,014 Oke. 327 00:24:53,473 --> 00:24:54,808 Pimpin saja. 328 00:24:54,891 --> 00:24:55,934 Oke, sobat. 329 00:24:58,645 --> 00:25:01,899 Kenapa? Takut minivan-mu tidak tahan... Oh, sial! 330 00:25:01,983 --> 00:25:03,609 Tahan! 331 00:25:24,048 --> 00:25:25,716 Glenn? 332 00:25:27,217 --> 00:25:28,217 Glenn! 333 00:25:29,053 --> 00:25:30,053 Hei! 334 00:25:30,721 --> 00:25:32,723 Hei! 335 00:25:33,057 --> 00:25:34,433 Glenn, hei. 336 00:25:34,850 --> 00:25:36,477 Hei. Hei. 337 00:25:38,063 --> 00:25:39,773 Bisakah kau keluar? 338 00:25:40,398 --> 00:25:41,649 Hei, bung... 339 00:25:42,400 --> 00:25:44,640 ...kakiku tersangkut di sini./ Oke. Panggil ambulan, oke? 340 00:25:47,614 --> 00:25:48,990 Aku akan pingsan. 341 00:25:49,074 --> 00:25:50,968 Oke, baiklah. Kami akan mengeluarkanmu, oke? 342 00:25:50,992 --> 00:25:52,535 Hanya... aku akan mengeluarkanmu. 343 00:25:52,994 --> 00:25:53,828 Baiklah. 344 00:25:53,912 --> 00:25:55,331 Kami akan mengeluarkanmu. 345 00:25:55,414 --> 00:25:57,854 Anak-anak oke?/ Ya, anak-anak baik-baik saja. Jangan khawatir. 346 00:26:04,006 --> 00:26:05,886 Oke. Maaf, tidak apa-apa. Ini tersangkut, maaf. 347 00:26:05,966 --> 00:26:07,944 Aku akan mengeluarkanmu, oke?/ Kau harus tinggalkan aku. 348 00:26:07,968 --> 00:26:09,345 Kau... 349 00:26:10,054 --> 00:26:11,734 Kau harus pergi. Kau harus pergi dari sini. 350 00:26:11,806 --> 00:26:13,016 Tidak. Tidak, tidak, tidak. 351 00:26:13,100 --> 00:26:15,286 Kami akan menunggumu, kami takkan meninggalkanmu di sini. 352 00:26:15,310 --> 00:26:17,455 Apa yang kau tunggu, bung? Menunggu makhluk itu muncul? 353 00:26:17,479 --> 00:26:18,539 Aku takkan meninggalkanmu, oke? 354 00:26:18,563 --> 00:26:21,163 Satu-satunya caraku untuk keluar dari sini adalah dengan pemotong. 355 00:26:21,775 --> 00:26:25,070 Dugaanku, pemadam kebakaran agak sibuk sekarang. 356 00:26:25,153 --> 00:26:27,572 Oke, baiklah. Aku akan temukan sesuatu untuk mengeluarkanmu. 357 00:26:27,656 --> 00:26:28,740 Oke? Tunggu sebentar. 358 00:26:29,491 --> 00:26:31,702 Tidak ada?/ Tidak, tidak ada. 359 00:26:32,286 --> 00:26:33,746 Oh, bung. 360 00:26:33,830 --> 00:26:34,830 Bertahanlah. 361 00:26:36,958 --> 00:26:39,085 Oke, tetap di sana. 362 00:26:39,168 --> 00:26:41,003 Kami akan mengeluarkanmu dari sini. 363 00:26:41,129 --> 00:26:43,256 Semuanya baik baik saja. Semuanya baik baik saja. 364 00:26:44,215 --> 00:26:45,215 Semuanya baik baik saja. 365 00:26:45,591 --> 00:26:46,759 Hei, bung. 366 00:26:51,348 --> 00:26:52,348 Hugh? 367 00:26:52,391 --> 00:26:54,685 Keparat! Ya? Ya, apa? 368 00:26:56,019 --> 00:26:57,062 Ambilkan senjataku. 369 00:26:58,188 --> 00:26:59,481 Apa?/ Aku butuh senjata. 370 00:26:59,565 --> 00:27:01,365 Kenapa?/ Ambilkan senjataku. Tolong, cepatlah. 371 00:27:01,942 --> 00:27:03,360 Oke. 372 00:27:03,444 --> 00:27:05,613 Oke. Baiklah. 373 00:27:06,406 --> 00:27:08,658 Ini dia, apa yang kau... Kau ingin... 374 00:27:11,286 --> 00:27:12,287 Ini. 375 00:27:13,788 --> 00:27:14,664 Ini. 376 00:27:14,747 --> 00:27:16,166 Ya./ Oke? Baiklah. 377 00:27:16,249 --> 00:27:18,042 Oke. Sekarang, dengarkan aku.../ Ya. 378 00:27:18,334 --> 00:27:21,296 Aku akan mencoba lagi untuk mengeluarkanmu dari sini, oke? 379 00:27:22,714 --> 00:27:24,443 Apa yang kau lakukan? Kenapa kau butuh senjatamu? 380 00:27:24,467 --> 00:27:26,987 Aku akan menembakmu jika kau tak pergi, itu yang akan kulakukan. 381 00:27:30,973 --> 00:27:32,892 Kau jagalah keluargamu. 382 00:27:35,519 --> 00:27:37,021 Baiklah, aku akan pergi..., 383 00:27:37,104 --> 00:27:39,291 ...kami akan pergi mencari orang dengan alat pemotong, oke? 384 00:27:39,315 --> 00:27:44,036 Kami akan mengeluarkanmu dan pergi ke RS, oke?/ Oke. Oke./ Kami segera kembali, oke? 385 00:27:44,613 --> 00:27:46,656 Sialan, Hugh./ Tidak apa-apa. 386 00:27:48,533 --> 00:27:50,076 Aku berjanji. Aku berjanji. 387 00:27:50,452 --> 00:27:51,286 Oke. 388 00:27:51,369 --> 00:27:52,412 Oke. 389 00:27:53,246 --> 00:27:54,956 Oke. Ayo pergi. Tidak berhasil? 390 00:27:58,418 --> 00:27:59,419 Oke. 391 00:28:01,797 --> 00:28:03,049 Apakah dia mati?/ Tidak. 392 00:28:03,132 --> 00:28:05,486 Tidak. Dia tidak mati. Dia hanya terluka sangat parah. Ayo pergi. 393 00:28:05,510 --> 00:28:07,946 Kita akan kembali ke jalan raya dan temukan orang dengan alat pemotong. 394 00:28:07,970 --> 00:28:09,050 Masuk ke mobil./ Ayolah. 395 00:28:24,905 --> 00:28:25,905 Jangan bersuara. 396 00:28:33,330 --> 00:28:34,582 Matikan itu! 397 00:28:34,666 --> 00:28:35,666 Apa? 398 00:28:49,347 --> 00:28:51,516 Diamkan dia! 399 00:28:51,599 --> 00:28:52,600 Diam! 400 00:29:24,718 --> 00:29:25,718 Glenn. 401 00:29:35,146 --> 00:29:37,315 Ayo pergi! Ayo lakukan ini, brengsek! 402 00:29:44,280 --> 00:29:45,532 Diam! 403 00:31:39,610 --> 00:31:41,654 Baunya busuk seperti tahi. 404 00:31:42,363 --> 00:31:43,531 Aku tahu, sayang. 405 00:31:44,282 --> 00:31:45,533 Jangan memaki. 406 00:31:57,379 --> 00:32:01,550 Mereka menggaruk di tempat yang sama berulang-ulang. 407 00:32:03,218 --> 00:32:04,970 Kita tak bisa tinggal di sini. 408 00:32:13,271 --> 00:32:14,271 Oke. 409 00:32:16,941 --> 00:32:20,570 Aku ingin mencoba sesuatu, oke? 410 00:32:23,740 --> 00:32:26,285 Tetaplah disini. Diam. 411 00:32:27,495 --> 00:32:28,495 Tidak apa-apa. 412 00:33:42,490 --> 00:33:44,325 Temukan inhalernya! 413 00:35:34,358 --> 00:35:35,526 Aku minta maaf. 414 00:35:35,609 --> 00:35:37,152 Tidak, tak apa-apa. 415 00:35:37,861 --> 00:35:41,741 Dengar. Mereka tak bisa melihat. 416 00:35:42,283 --> 00:35:43,451 Hanya mendengar. 417 00:35:48,832 --> 00:35:49,832 Ayah. 418 00:35:52,377 --> 00:35:56,131 Aku tahu bagaimana hidup dalam keheningan. 419 00:35:57,757 --> 00:36:00,344 Kita semua melakukannya. 420 00:36:04,640 --> 00:36:10,104 Jangan lebih nyaring dari bisikan. Jangan menelepon, jangan SMS. 421 00:36:14,400 --> 00:36:18,530 Kita butuh tempat berlindung sebelum hari gelap. 422 00:36:19,114 --> 00:36:19,948 Oke? 423 00:36:20,032 --> 00:36:22,325 Itu satu-satunya pilihan kita. Oke? 424 00:36:23,368 --> 00:36:24,911 Aku butuh korek apimu. 425 00:36:25,829 --> 00:36:27,497 Dia tidak merokok. 426 00:36:38,426 --> 00:36:39,469 Aku minta maaf. 427 00:36:39,719 --> 00:36:40,553 Oke. 428 00:36:40,636 --> 00:36:42,847 Kalian bungkus tas kalian. 429 00:36:43,473 --> 00:36:44,473 Kenapa? 430 00:36:45,349 --> 00:36:46,392 Tidak apa-apa. 431 00:37:00,574 --> 00:37:01,992 Oh, Tuhan. 432 00:37:09,416 --> 00:37:11,503 Ayo, ayo, ayo. 433 00:37:12,378 --> 00:37:13,546 Ayolah. 434 00:37:44,870 --> 00:37:46,164 Ayolah. 435 00:37:46,665 --> 00:37:47,665 Ayolah. 436 00:38:43,183 --> 00:38:46,394 Semua orang butuh istirahat. 437 00:38:47,228 --> 00:38:48,938 Ya, oke. 438 00:38:50,148 --> 00:38:51,191 Semuanya istirahat. 439 00:39:13,714 --> 00:39:15,508 Boleh aku duduk? 440 00:39:27,020 --> 00:39:31,441 Aku tahu kau mungkin membenciku karena membuang anjingmu. 441 00:39:32,735 --> 00:39:35,738 Aku tahu, tapi... 442 00:39:37,406 --> 00:39:39,200 Aku harus. 443 00:39:39,909 --> 00:39:41,994 Aku minta maaf. 444 00:39:46,123 --> 00:39:48,000 Kau harus memberitahu anak-anak. 445 00:39:51,296 --> 00:39:52,923 Ku kira Ally sudah menduganya..., 446 00:39:53,006 --> 00:39:55,467 ...tapi tak benar merahasiakannya dari Jude. Itu tak benar. 447 00:39:56,176 --> 00:39:57,469 Anjing mereka baru saja mati... 448 00:39:57,552 --> 00:40:00,430 ...dan sekarang aku harus beritahu bahwa nenek mereka yang berikutnya? 449 00:40:00,514 --> 00:40:02,641 Aku nyaris membuat kita terbunuh di sana. 450 00:40:06,186 --> 00:40:07,605 Tidak apa-apa, Ayah. 451 00:40:10,900 --> 00:40:12,068 Tidak apa-apa. 452 00:40:23,371 --> 00:40:25,749 Ada sebuah rumah! 453 00:40:39,638 --> 00:40:40,848 Oke. 454 00:40:41,682 --> 00:40:43,059 Ayo. 455 00:41:26,438 --> 00:41:27,481 Oke? 456 00:41:54,050 --> 00:41:55,219 Pergi dari tanahku. 457 00:41:56,887 --> 00:41:58,806 Ini milik pribadi, keparat! 458 00:42:00,015 --> 00:42:02,184 Aku bilang, pergi dari tanahku! 459 00:42:41,934 --> 00:42:43,811 Ayo pergi lewat sana. 460 00:43:04,416 --> 00:43:07,962 Itu sekitar sepuluh meter. 461 00:43:08,045 --> 00:43:09,881 Kalian siap untuk ini? 462 00:43:09,964 --> 00:43:12,133 Aku akan pergi dulu. 463 00:43:12,758 --> 00:43:16,971 Begitu sampai di ujung, aku akan panggil kalian. 464 00:43:17,054 --> 00:43:18,181 Oke? 465 00:43:19,724 --> 00:43:20,725 Oke. 466 00:43:33,322 --> 00:43:34,948 Kalian ikut aku. 467 00:45:14,178 --> 00:45:17,015 Oke, Jude, kau duluan. 468 00:45:45,920 --> 00:45:46,920 Ular derik! 469 00:46:03,147 --> 00:46:04,357 Oh, tidak! 470 00:46:44,691 --> 00:46:46,484 Bawa dia ke sofa. 471 00:46:58,914 --> 00:47:02,334 Coba cari peroksida atau alkohol. 472 00:47:02,876 --> 00:47:04,002 Aku akan cari gunting. 473 00:47:08,716 --> 00:47:10,175 Itu sakit, Bu? 474 00:47:11,176 --> 00:47:12,594 Sedikit saja, sayang. 475 00:47:15,014 --> 00:47:16,414 Maaf, seharusnya aku tak pergi... 476 00:47:18,685 --> 00:47:19,811 Aku menemukannya. 477 00:47:47,506 --> 00:47:48,549 Oh, sial. 478 00:49:42,044 --> 00:49:43,044 Rob? 479 00:49:43,421 --> 00:49:44,964 Rob, ada apa? 480 00:49:46,173 --> 00:49:48,050 Ada apa? 481 00:49:48,676 --> 00:49:50,136 Kau sudah temukan tempat sepi? 482 00:49:50,636 --> 00:49:51,929 Aku pikir begitu. 483 00:49:52,805 --> 00:49:55,100 Rob, dimana orang tuamu? 484 00:49:56,643 --> 00:49:58,186 Mereka tewas. 485 00:50:00,939 --> 00:50:02,649 Rob, pergi dari sana. 486 00:50:02,733 --> 00:50:05,819 Rob, kau bisa datang kemari, aku akan tunjukkan bagaimana untuk menemukanku. 487 00:50:07,487 --> 00:50:09,239 Rob, pergi dari sana. 488 00:50:09,907 --> 00:50:11,491 Rob! 489 00:50:12,619 --> 00:50:13,619 Ku mohon. 490 00:50:55,538 --> 00:50:57,540 BERTOBATLAH - BERDOALAH. 491 00:50:57,624 --> 00:51:00,043 Penganut Atheis Di Bakar Hidup-hidup... 492 00:51:18,729 --> 00:51:20,231 Penyaliban Di Mississippi. 493 00:51:26,822 --> 00:51:28,490 Hei, Nak. 494 00:51:28,865 --> 00:51:32,202 Apa yang kita temukan hari ini?/ Tidak ada yang baik. 495 00:51:41,337 --> 00:51:43,548 Seorang pria disalibkan di Mississippi. 496 00:51:48,302 --> 00:51:49,429 Oke. 497 00:51:52,765 --> 00:51:54,434 Itu tak apa-apa. 498 00:52:08,657 --> 00:52:11,785 Tanpa antibiotik, infeksi itu akan menyebar. 499 00:52:12,786 --> 00:52:16,875 Oke. Jadi, kita harus temukan itu. Ada disini? 500 00:52:16,958 --> 00:52:18,853 Tak ada, aku sudah cari kemana-mana./ Tidak ada? 501 00:52:18,877 --> 00:52:19,877 Tidak ada. 502 00:52:22,505 --> 00:52:24,007 Oke, jadi berapa lama? 503 00:52:26,885 --> 00:52:28,219 Tergantung kondisi orangnya. 504 00:52:29,012 --> 00:52:30,805 Oke, tapi kau seorang perawat. Berapa lama? 505 00:52:31,139 --> 00:52:33,141 Tanpa antibiotik, tidak lama. 506 00:52:35,019 --> 00:52:36,019 Oke. 507 00:52:50,701 --> 00:52:52,704 Kenapa aku tak boleh pergi? 508 00:52:54,372 --> 00:52:59,127 Tidak, kau harus tinggal di sini menjaga ibu dan nenek. 509 00:52:59,211 --> 00:53:00,212 Aku minta maaf. 510 00:53:03,173 --> 00:53:05,383 Aku harap Glenn ada di sini. 511 00:53:07,302 --> 00:53:08,804 Aku juga. 512 00:53:08,887 --> 00:53:09,889 Ini dia. 513 00:53:12,600 --> 00:53:13,600 Oke. Kemari. 514 00:53:18,856 --> 00:53:19,856 Tak apa-apa. 515 00:53:22,568 --> 00:53:23,568 Tak apa-apa. 516 00:53:24,487 --> 00:53:25,487 Oke. 517 00:56:08,911 --> 00:56:10,746 Vesps? 518 00:56:28,265 --> 00:56:32,102 Oh, Oke. Ayolah. 519 00:57:39,507 --> 00:57:41,384 Kita harus lewat belakang. 520 00:58:04,408 --> 00:58:07,077 Tetap di belakangku. 521 01:01:41,637 --> 01:01:43,180 Kita butuh api. 522 01:01:50,855 --> 01:01:51,855 Pel. 523 01:03:10,313 --> 01:03:11,565 Tetap waspada. 524 01:04:25,894 --> 01:04:28,563 Aku seorang pendeta, maukah kau bergabung dengan jemaat sunyiku? 525 01:04:30,440 --> 01:04:31,440 Dia aneh. 526 01:04:49,001 --> 01:04:52,505 Dan dari Tuhan datanglah Pembebasan. 527 01:04:53,506 --> 01:04:55,633 Tidak, terima kasih. 528 01:05:12,359 --> 01:05:13,569 Ayo pergi. 529 01:05:16,989 --> 01:05:18,491 Kau hebat, Bu. 530 01:05:19,409 --> 01:05:21,911 Ya, lumayan untuk seragam lapangan, kan? 531 01:05:21,995 --> 01:05:23,413 Bukan itu yang ku maksud. 532 01:05:28,418 --> 01:05:29,460 Aku tahu. 533 01:05:36,468 --> 01:05:37,469 Mereka kembali. 534 01:05:39,221 --> 01:05:40,264 Tunggu di sini. 535 01:06:01,494 --> 01:06:02,829 Astaga, Ally. 536 01:06:06,499 --> 01:06:10,003 CNN selalu siaran, tapi sekarang berhenti. 537 01:06:10,086 --> 01:06:12,048 Ya, aku tahu. Aku tak dapat siaran apa-apa. 538 01:06:12,131 --> 01:06:14,634 Mereka menyiarkan dari bunker di suatu tempat. 539 01:06:14,717 --> 01:06:16,886 Aku tak tahu./ Siapa, CNN? 540 01:06:18,346 --> 01:06:21,140 Mereka bilang "Vesps" tak suka udara dingin membeku. 541 01:06:22,642 --> 01:06:25,394 Orang-orang di atas Lingkaran Arktik, mereka selamat. 542 01:06:25,770 --> 01:06:28,856 Ada rekaman video, "Vesps" mati, hanyut di salju. 543 01:06:29,441 --> 01:06:30,275 Kau sudah melihatnya? 544 01:06:30,359 --> 01:06:32,235 Ya, tapi ada hal lain./ Apa? 545 01:06:32,319 --> 01:06:33,904 Mereka menyebutnya "The Grey." 546 01:06:34,279 --> 01:06:39,034 Ini adalah tempat di mana listrik padam dan orang-orang terisolir... 547 01:06:39,117 --> 01:06:41,370 ...saat baterai ponsel dan komputer mereka mati. 548 01:06:42,371 --> 01:06:45,791 Seperti seluruh wilayah negara bagian ini terhapus dari peta. 549 01:06:47,168 --> 01:06:48,168 Astaga. 550 01:06:50,922 --> 01:06:53,007 Seperti kita kembali ke Zaman Kegelapan. 551 01:06:57,971 --> 01:06:59,263 Aku membuat ini untukmu. 552 01:07:02,892 --> 01:07:05,229 Ku pikir Paman Glenn ingin kau memilikinya. 553 01:07:05,771 --> 01:07:06,939 Terima kasih, Ayah. 554 01:07:07,022 --> 01:07:09,358 Hati-hati dengan itu, oke? 555 01:07:09,441 --> 01:07:10,442 Hati-hati... 556 01:07:13,278 --> 01:07:14,405 Dia kemari. 557 01:07:27,335 --> 01:07:30,130 Apa yang mereka inginkan?/ Aku tak tahu. 558 01:07:39,180 --> 01:07:41,434 Aku akan bicara dengannya. 559 01:07:45,021 --> 01:07:46,522 Kau tak bawa senjata? 560 01:07:49,358 --> 01:07:50,358 Tidak. 561 01:08:15,887 --> 01:08:16,887 Bergabunglah Dengan Kami. 562 01:08:19,182 --> 01:08:21,309 Tidak, terima kasih. 563 01:08:32,987 --> 01:08:35,032 Ikuti Contoh Kami. 564 01:09:03,812 --> 01:09:06,397 Tolong Tinggalkan Kami. 565 01:09:26,252 --> 01:09:28,213 Gadis Itu Subur. 566 01:11:27,213 --> 01:11:28,881 Kau Masih Di Sana? 567 01:11:37,724 --> 01:11:39,643 Ya!!! Kau Di Mana??? 568 01:11:41,353 --> 01:11:42,938 Aku Akan Ke Utara. 569 01:11:45,482 --> 01:11:47,234 Di Mana? 570 01:11:49,779 --> 01:11:50,779 Perlindungan. 571 01:11:53,908 --> 01:11:55,326 Perlindungan apa??? 572 01:11:59,455 --> 01:12:01,124 Tak Terkirim. 573 01:12:02,333 --> 01:12:04,544 Tak Ada Koneksi Internet. 574 01:12:12,094 --> 01:12:13,387 Kita harus ke Utara. 575 01:12:17,308 --> 01:12:18,851 Oke./ Oke? 576 01:12:35,118 --> 01:12:36,118 Aku mencintaimu. 577 01:12:38,955 --> 01:12:39,956 Aku mencintaimu. 578 01:14:16,767 --> 01:14:17,810 Hugh? 579 01:14:20,646 --> 01:14:21,647 Bangunlah. 580 01:15:19,750 --> 01:15:21,168 Aku tak melihat ada orang. 581 01:15:25,965 --> 01:15:27,008 Ayah. 582 01:15:30,345 --> 01:15:31,513 Siapa itu? 583 01:15:32,847 --> 01:15:35,725 Anak perempuan./ Coba ku lihat. 584 01:15:41,899 --> 01:15:43,484 Astaga. 585 01:15:45,653 --> 01:15:47,321 Baiklah, biarkan dia masuk. 586 01:15:58,041 --> 01:15:59,584 Ku pikir dia syok. 587 01:16:00,085 --> 01:16:01,169 Apa kau sendirian? 588 01:16:03,088 --> 01:16:05,215 Kau baik-baik saja? Kenapa kau di sini? 589 01:16:24,318 --> 01:16:25,736 Siapa namamu? 590 01:16:26,862 --> 01:16:28,239 Tidak apa-apa. 591 01:16:29,490 --> 01:16:31,826 Hugh, lihat rahangnya. 592 01:16:43,880 --> 01:16:45,299 Tidak apa-apa. 593 01:16:49,469 --> 01:16:50,469 Oh, Tuhan. 594 01:17:04,068 --> 01:17:05,236 Apa mereka mengirimmu kemari? 595 01:17:41,107 --> 01:17:42,442 Oke! 596 01:17:50,951 --> 01:17:52,703 Teleponnya berdering. 597 01:18:10,222 --> 01:18:12,015 Teleponnya diam sekarang. 598 01:18:26,030 --> 01:18:27,657 Masuk ke ruang bawah tanah. 599 01:18:57,480 --> 01:18:59,149 Kau tunggu di sini. 600 01:19:00,775 --> 01:19:02,318 Putri kesayanganku. 601 01:21:49,244 --> 01:21:50,244 Ayah. 602 01:23:23,511 --> 01:23:27,515 PERLINDUNGAN - 18 KILOMETER. 603 01:23:46,702 --> 01:23:48,495 PESAN - ROB. 604 01:23:48,579 --> 01:23:50,956 File Pesan Video. 605 01:23:51,040 --> 01:23:53,250 Perlindungan apa??? 606 01:23:53,333 --> 01:23:56,773 BERSAMA PARA PENYINTAS... MENUJU UTARA!!! TEMUKAN PERLINDUNGAN!!! KAU BAIK-BAIK SAJA??? 607 01:24:03,219 --> 01:24:05,889 Kami tahu "Vesps" tak suka dingin..., 608 01:24:05,972 --> 01:24:08,933 ...tapi akankah mereka berkembang dan beradaptasi seperti di masa lalu? 609 01:24:09,768 --> 01:24:10,852 Aku tahu, aku bisa. 610 01:24:15,441 --> 01:24:18,152 Jadi, akankah umat manusia lainnya berevolusi? 611 01:24:18,235 --> 01:24:21,030 Akankah kita beradaptasi dengan dunia baru yang sunyi... 612 01:24:21,113 --> 01:24:24,158 ...dan ingat itu yang memisahkan kita dari mereka? 613 01:24:28,079 --> 01:24:29,079 Mungkin. 614 01:24:31,248 --> 01:24:34,753 Pertanyaannya, yang mana dari kedua spesies yang melakukannya pertama kali. 615 01:24:35,512 --> 01:25:05,013 Alih Bahasa : Ry@Di https://subscene.com/u/911405