1 00:00:25,934 --> 00:00:34,026 رسانه اینترنتی مای موویز yts.bid جامعترین سایت فیلم و سریال 2 00:02:30,478 --> 00:02:33,939 کمک, کمک, کمک, 3 00:02:42,948 --> 00:02:46,660 من سرگردانم, همیشه در حال جستجو هستم, 4 00:02:48,079 --> 00:02:52,917 تو منی و من تو هستم, 5 00:02:54,711 --> 00:02:57,380 و دوباره یکدیگر را خواهیم دید, 6 00:02:58,840 --> 00:03:00,967 کسی نمیتونه گولم بزنه, 7 00:03:04,429 --> 00:03:06,306 کسی نمیتونه فریبم بده, 8 00:03:10,685 --> 00:03:12,354 من سرگردان هستم, 9 00:03:17,109 --> 00:03:19,361 و تو تا ابد مال منی, 10 00:04:37,733 --> 00:04:39,776 چه کوه های ترسناکی, 11 00:04:41,028 --> 00:04:43,655 میگن کوه ها پشت مار هستند, 12 00:04:44,114 --> 00:04:45,866 اون روی شکمش خوابیده, 13 00:04:46,116 --> 00:04:49,036 بعد از بارون میتونی انعکاس پولک هاش رو ببینی, 14 00:04:49,328 --> 00:04:51,038 و رنگین کمان اینطوری به وجود میاد, 15 00:04:51,455 --> 00:04:53,999 گاهی وقت ها مار سرش رو بالا میاره 16 00:04:54,124 --> 00:04:55,876 اگه با دقت نگاه کنی میتونی ببینیش, 17 00:04:56,043 --> 00:04:58,337 بچه رو اینطوری نترسون, 18 00:04:58,420 --> 00:05:01,048 من نمیترسم, مارها بد نیستند, 19 00:05:01,590 --> 00:05:03,884 خیلی فرهنگ ها باور دارند که خوش شانسی میارند, 20 00:05:04,176 --> 00:05:05,844 اون وقت این فرهنگ ها کدوم هستند؟ 21 00:05:06,011 --> 00:05:07,512 یه سری فرهنگ آفریقایی, 22 00:05:08,388 --> 00:05:10,849 مارها هدایت کننده ارواح به زندگی بعدی هستند, 23 00:05:10,933 --> 00:05:12,267 این چیزها رو از کجا یاد گرفته؟ 24 00:05:12,893 --> 00:05:14,603 تو یه کتاب خوندم, 25 00:05:15,104 --> 00:05:16,272 دختر باهوش, 26 00:05:54,352 --> 00:05:56,521 نزدیک شدیم, 27 00:07:09,262 --> 00:07:10,722 رسیدیم, 28 00:07:15,352 --> 00:07:19,647 اینجا رو نگاه کن, زمان خیلی زیادی میگذره, 29 00:07:19,981 --> 00:07:21,858 چقدر تاریکه, 30 00:08:45,861 --> 00:08:47,028 ویلیام؟ 31 00:08:50,657 --> 00:08:51,825 کجایی؟ 32 00:09:04,964 --> 00:09:07,258 میشه شمع ها رو نگه دارم؟ خواهش میکنم! 33 00:10:07,612 --> 00:10:10,198 - ,مری، لعنتی - مری ! 34 00:10:11,324 --> 00:10:12,325 مری! 35 00:10:19,666 --> 00:10:21,084 شمع ها خاموش شدند, 36 00:10:22,168 --> 00:10:25,380 چرا سرت رو انداختی زیر و رفتی؟ ترسیدم! 37 00:10:25,588 --> 00:10:29,008 بیا برگردیم تو ماشین تا بفهمیم کجا امنه, 38 00:10:29,592 --> 00:10:32,595 - میشه یه اتاق واسه مون آماده کنی؟ - آره , 39 00:11:07,757 --> 00:11:10,802 اون برگشته, 40 00:11:13,555 --> 00:11:16,558 این همون مزرعه آقا جونه که همش در موردش حرف میزدم, 41 00:11:16,933 --> 00:11:17,892 نظرت چیه؟ 42 00:11:18,268 --> 00:11:21,187 دوستش دارم زندگی اینجا چه شکلی بود؟, 43 00:11:22,731 --> 00:11:24,774 مثل بقیه مزرعه ها, 44 00:11:25,525 --> 00:11:29,112 بابا صبح زود بیدار میشد و تا غروب خورشید کار میکرد, 45 00:11:30,071 --> 00:11:32,741 بعضی وقت ها تا غروب خورشید نمی دیدمش, 46 00:11:33,408 --> 00:11:35,076 اینجا دوستی داشتی؟ 47 00:11:35,243 --> 00:11:38,080 آره بعضی وقت ها بچه های روستا میومدند بازی, 48 00:11:38,539 --> 00:11:40,207 یه روستا نزدیک مزرعه هست, 49 00:11:40,541 --> 00:11:42,543 باباهای بعضی هاشون اینجا کار میکردند, 50 00:11:44,879 --> 00:11:46,797 یه پسر به خصوصی بود، 51 00:11:46,922 --> 00:11:50,551 اسمش فکر کنم سیا بود, 52 00:11:51,510 --> 00:11:53,346 باباش پزشک روستا بود, 53 00:11:53,429 --> 00:11:55,056 سانگومایی بود؟ 54 00:11:55,389 --> 00:11:56,807 تو از کجا میدونی؟ 55 00:11:57,308 --> 00:11:58,309 مدرسه, 56 00:12:00,561 --> 00:12:03,147 سانگوماها میتونند اجدادشون رو سحر و جادو کنند, 57 00:12:04,106 --> 00:12:06,526 مثل روح هستند، البته از نوع دوستانه ش, 58 00:12:07,402 --> 00:12:09,696 ولی بعضی وقت ها هم عصبانی میشند, 59 00:12:10,322 --> 00:12:12,407 همه ش تخیلیه، می, 60 00:12:12,616 --> 00:12:15,744 همه ش تخیلی نیست، خاله سارا, واقعی هم هست, 61 00:12:18,080 --> 00:12:21,958 خب دیگه حرف روح بسه تا موقع خواب کابوس نبینیم, 62 00:12:22,125 --> 00:12:24,628 بذارش واسه فردا فعلاً برو بخواب,, 63 00:12:24,711 --> 00:12:27,798 - ,,,ولی من میخوام - نه نه نه، فردا کلی وقت داریم , 64 00:12:28,173 --> 00:12:29,174 باشه, 65 00:12:42,355 --> 00:12:43,898 ببین چی پیدا کردم, 66 00:12:43,981 --> 00:12:44,982 این چیه؟ 67 00:12:46,192 --> 00:12:48,945 پوتین های قدیمی پدرم فقط یکم بزرگ هستند,, 68 00:12:49,278 --> 00:12:52,990 احسنت، بالاخره پا جای پای پدرت گذاشتی, 69 00:12:57,496 --> 00:12:59,331 میرم بیرون یه نگاهی به اطراف بندازم, 70 00:12:59,415 --> 00:13:02,918 برم ببینم ژنراتور کار میکنه یا نه تا بعدش برق رو وصل کنم,, 71 00:13:03,001 --> 00:13:04,336 میشه منم بیام؟ 72 00:13:11,301 --> 00:13:14,680 تو بمون و به سارا کمک کن بعدش همه چیز رو نشونت میدم، باشه؟, 73 00:13:14,763 --> 00:13:15,764 قول میدی؟ 74 00:13:18,475 --> 00:13:19,436 قول میدم, 75 00:13:31,364 --> 00:13:32,866 مری؟ 76 00:13:38,037 --> 00:13:39,289 مری! 77 00:14:09,068 --> 00:14:10,362 اینجا اتاق مامانم بوده, 78 00:14:10,488 --> 00:14:14,700 وای, همه این ها مال اون بوده؟ چه گنجینه خوشگلی, 79 00:14:15,618 --> 00:14:17,912 میخوام امشب اینجا بخوابم، میشه؟ 80 00:14:17,995 --> 00:14:18,996 خواهش میکنم! 81 00:14:19,205 --> 00:14:21,415 نمیدونم، آخه اینجا خونه بزرگیه, 82 00:14:21,749 --> 00:14:23,834 این همه راه رو میتونی تنها بیای؟ 83 00:14:25,336 --> 00:14:28,839 بذار ببینمت, وایسا صورتت رو پاک کنم, 84 00:14:47,650 --> 00:14:51,862 پیس, پیس, 85 00:15:46,835 --> 00:15:49,671 اگه این لگن کار کنه خوب میشه, 86 00:15:50,005 --> 00:15:52,674 آخه تو در مورد وسایل برقی چی میدونی، آقای حسابدار؟ 87 00:15:53,049 --> 00:15:54,467 تلاشم رو میکنم, 88 00:15:58,305 --> 00:15:59,890 تو اون کلبه چیه؟ 89 00:16:02,809 --> 00:16:04,352 ویل؟ 90 00:16:04,978 --> 00:16:06,730 نمیدونم والا، درش قفله, 91 00:16:52,568 --> 00:16:55,196 یواشکی دنبال کردن آدم ها کار خوبی نیست, 92 00:17:12,631 --> 00:17:14,675 گم شدی، خانم کوچولو؟ 93 00:17:25,394 --> 00:17:28,063 اذیتشون نکن, خواهش میکنم, 94 00:17:48,084 --> 00:17:49,836 یه چیزی بده بخورند, 95 00:17:52,380 --> 00:17:53,589 مرسی آقا, 96 00:18:03,433 --> 00:18:04,600 این مرده؟ 97 00:18:06,060 --> 00:18:09,981 آره مدتیه مرده،, 98 00:18:11,941 --> 00:18:13,359 بیا نزدیکتر ببین, 99 00:18:14,360 --> 00:18:18,197 ولی در واقع زنده س و سرشار از زندگی, 100 00:18:20,450 --> 00:18:21,868 اینجاها رو میبینی؟ 101 00:18:23,245 --> 00:18:27,166 مرگ زندگیه و زندگی مرگه, 102 00:18:30,377 --> 00:18:34,923 این کرم هایی که میبینی واسه زندگی به لاشه حیوان نیاز دارند, 103 00:18:36,508 --> 00:18:38,761 با کرم ها خیلی فرق دارند, 104 00:18:39,094 --> 00:18:43,182 این ها از یه چیزی تغذیه میکنند و به چیز دیگه تبدیل میشند, 105 00:18:43,390 --> 00:18:45,350 کرم های من به حشره تبدیل میشند, 106 00:18:53,650 --> 00:18:55,194 اسم من لازاروسه, 107 00:18:55,402 --> 00:18:56,403 اسم من مریه, 108 00:18:56,570 --> 00:18:58,989 از آشنایی باهات خوشبختم مری, 109 00:18:59,865 --> 00:19:04,996 خب، اینجا چیکار میکنی؟ وسط جنگل اونم تنهایی؟ 110 00:19:05,371 --> 00:19:07,791 تازه اومدیم به مزرعه, 111 00:19:08,083 --> 00:19:10,668 داشتم دنبال غذا واسه کرم هام میگشتم, 112 00:19:10,877 --> 00:19:13,671 - میخوای باهاشون آشنا بشی؟ - آره، چرا که نه , 113 00:19:15,882 --> 00:19:17,675 این ها کرم های من هستند, 114 00:19:19,302 --> 00:19:22,097 اسم این ببریه چون پشتش راه راهه, 115 00:19:22,305 --> 00:19:23,596 سلام ببری, 116 00:19:23,781 --> 00:19:27,377 این یکی اسمش آقای بداخلاقه چون قیافه ش همیشه بداخلاقه, 117 00:19:28,437 --> 00:19:31,618 این ها هم توتو و ویلیام و سارا هستند, 118 00:19:34,523 --> 00:19:38,119 و به زودی پیله می بندند,,,, 119 00:19:38,257 --> 00:19:41,715 و تبدیل به پروانه میشند, 120 00:19:42,591 --> 00:19:46,602 آره، ولی هیچوقت من رو ترک نمیکنند چون ما دوست های همیشگی هستیم،, 121 00:19:49,276 --> 00:19:53,564 میشه کمکم کنی برگردم مزرعه؟ فکر کنم گم شدم, 122 00:20:21,780 --> 00:20:22,887 ویلیام, 123 00:20:22,979 --> 00:20:25,884 سلام! مری، بیا اینجا, 124 00:20:26,160 --> 00:20:27,681 تو کی هستی؟ 125 00:20:28,143 --> 00:20:30,263 - ,,,اسمش لازاروسه - حرف نزن مری , 126 00:20:30,356 --> 00:20:31,646 عذر میخوام خانم, 127 00:20:31,739 --> 00:20:34,366 نمیخواستم اذیتش کنم, 128 00:20:35,519 --> 00:20:38,470 دنبال آقای زیل میگشتم اینجاست؟, 129 00:20:38,608 --> 00:20:41,190 - کمکی از من برمیاد؟ - روز بخیر قربان , 130 00:20:41,882 --> 00:20:47,645 اسمم لازاروسه, قبلا واسه پدر شما، آقای زیل کار میکردم, 131 00:20:47,737 --> 00:20:50,042 آره ولی ایشون فوت کرده، چه کاری میتونم براتون بکنم؟ 132 00:20:50,089 --> 00:20:54,515 خب، من این خانم کوچولو رو وسط جنگل پیدا کردم, 133 00:20:54,606 --> 00:20:57,512 چی؟ بهت گفتم دور نشو، خطرناکه, 134 00:20:57,603 --> 00:20:59,909 ببخشید، کرم هام گرسنه بودند, 135 00:21:00,324 --> 00:21:03,966 همون طور که گفتم، قبلاً برای پدرتون کار میکردم, 136 00:21:04,242 --> 00:21:10,191 اگه کمکی لازم داشتین، خوشحال میشم,,, 137 00:21:10,282 --> 00:21:11,850 خیلی ممنون آقا, 138 00:21:12,357 --> 00:21:14,432 - ,لازاروس هستم - آقای لازاروس , 139 00:21:14,847 --> 00:21:17,198 فعلاً به کمک کسی نیاز نداریم, 140 00:21:17,613 --> 00:21:20,794 آره فعلاً زوده چون تازه نقل مکان کردیم،، 141 00:21:20,886 --> 00:21:23,191 ممنون که مری رو برگردوندین, 142 00:21:23,514 --> 00:21:25,016 بیا، مال تو لازاروس, 143 00:21:29,228 --> 00:21:30,480 ممنون قربان, 144 00:21:31,773 --> 00:21:34,275 خانم، بازم عذر میخوام, 145 00:21:34,776 --> 00:21:36,986 نمیخواستم باعث نگرانیتون بشم, 146 00:21:39,030 --> 00:21:41,408 از آشنایی باهات خوشحال شدم، مری, 147 00:21:41,492 --> 00:21:43,243 بای بای، لازاروس, 148 00:21:54,838 --> 00:21:57,966 مری، اگه یه بار دیگه غریبه بیاری اینجا تو دردسر میوفتی, 149 00:21:58,050 --> 00:22:00,302 اولین ایستگاه پلیس با اینجا کیلومترها فاصله داره, 150 00:22:00,385 --> 00:22:03,180 آروم باش، قبلاً اینجا کار میکرده و سارا رو آورد, 151 00:22:03,263 --> 00:22:04,932 مرد مهربونی بود, 152 00:22:05,057 --> 00:22:06,475 کافیه مری, برو داخل, 153 00:22:09,269 --> 00:22:11,313 چرا اینقدر بهش سخت میگیری؟ 154 00:22:12,022 --> 00:22:13,942 میتونستیم از کمک طرف استفاده کنیم, 155 00:22:33,920 --> 00:22:35,463 درستش کردی, 156 00:22:36,798 --> 00:22:37,841 عجیبه, 157 00:22:48,394 --> 00:22:50,688 میرم یه بررسی بکنم همینجا بمونین,, 158 00:23:01,657 --> 00:23:04,785 هی! چیکار میکنی؟ 159 00:23:05,327 --> 00:23:06,453 اه، قربان,,, 160 00:23:06,871 --> 00:23:09,248 زندگی بدون برق مشکله، قربان, 161 00:23:10,541 --> 00:23:14,378 دیدم مشکل دارین و واسه همین گفتم کمکتون کنم, 162 00:23:16,171 --> 00:23:17,382 چیکار کردی؟ 163 00:23:18,008 --> 00:23:19,551 مشکل از فیلتر دیزلش بود قربان,,, 164 00:23:19,801 --> 00:23:21,303 کثیف شده بود, 165 00:23:22,345 --> 00:23:26,266 واسه همین گازوئیل تو سیلندرش نمیرفت، قربان, 166 00:23:26,600 --> 00:23:28,184 منم تمیزش کردم, 167 00:23:28,476 --> 00:23:29,978 آخه منم همین کار رو کردم, 168 00:23:30,395 --> 00:23:32,397 خب، حالا که کار میکنه قربان, 169 00:23:34,149 --> 00:23:35,150 ممنون لازاروس, 170 00:23:35,942 --> 00:23:37,444 خواهش میکنم قربان, 171 00:23:43,283 --> 00:23:45,118 شب خوبی داشته باشین، قربان, 172 00:23:46,244 --> 00:23:50,583 لازاروس! گفتی واسه بابام کار میکردی؟ 173 00:23:51,959 --> 00:23:54,629 - ,گذاشتم بره تو کلبه بخوابه - چیکار کردی؟ 174 00:23:55,087 --> 00:23:57,006 ژنراتور رو تعمیر کرد، سارا, 175 00:23:57,131 --> 00:23:59,300 واسه چی بذارم شب تو تاریکی بخوابه؟ 176 00:23:59,550 --> 00:24:01,552 اینجا خیلی کار داره, کمک لازم دارم, 177 00:24:01,677 --> 00:24:03,679 نه، امشب باید بره, 178 00:24:03,763 --> 00:24:05,139 تو چت شده، سارا؟ 179 00:24:05,222 --> 00:24:06,599 اون مری رو برگردوند, 180 00:24:06,682 --> 00:24:08,851 قبلاً اینجا کار میکرده و به درد میخوره, 181 00:24:08,935 --> 00:24:10,937 یه چیزی درموردش هست که نمیتونم اعتماد کنم, 182 00:24:11,020 --> 00:24:11,896 سارا بس کن! 183 00:24:11,979 --> 00:24:14,148 مری میخواد تو اتاق مادرش بخوابه, 184 00:24:14,231 --> 00:24:16,734 لامپ سوخته تو راهرو شمع بذار,, 185 00:24:16,817 --> 00:24:19,153 - مشکلی واسش پیش نمیاد؟ - چیزیش نمیشه , 186 00:24:26,285 --> 00:24:27,912 خواب های خوب ببینی عزیزم, 187 00:24:27,995 --> 00:24:29,372 میدونی که کجاییم, 188 00:24:29,455 --> 00:24:31,499 هر موقع خواستی بیا، باشه؟ 189 00:24:32,708 --> 00:24:35,670 نگران نباش تو اتاق مادرم حس امنیت میکنم,, 190 00:24:38,839 --> 00:24:41,300 ببخشید سرت داد زدم، مری, 191 00:24:42,218 --> 00:24:45,388 مادرم همیشه میگفت با غریبه ها حرف نزن, 192 00:24:45,471 --> 00:24:47,848 - ,,,بعد وقتی با اون مرد دیدمت - لازاروس؟ 193 00:24:47,932 --> 00:24:48,938 لازاروس, 194 00:24:49,608 --> 00:24:51,201 وحشت کردم, 195 00:24:57,278 --> 00:24:58,660 مراقبتم, 196 00:27:44,197 --> 00:27:45,580 همه چیز مرتبه؟ 197 00:27:47,844 --> 00:27:49,855 سارا؟ 198 00:27:50,190 --> 00:27:53,292 چیزی نیست, خواب بد دیدم, 199 00:27:54,632 --> 00:27:56,267 مشکلی نیست؟ 200 00:28:17,807 --> 00:28:21,160 اون برگشته و خطرناکه,,, 201 00:28:22,669 --> 00:28:27,823 سوال اینجاست که کِی حمله میکنه, 202 00:28:28,913 --> 00:28:33,356 اوبارا، با تمام احترام، 203 00:28:34,068 --> 00:28:38,804 نمیتونم به حرف تو باشم, 204 00:28:39,893 --> 00:28:42,910 میخوای همین جا تو قفس بشینم، 205 00:28:43,833 --> 00:28:48,987 و صبر کنم تا مار حمله کنه؟ 206 00:28:50,790 --> 00:28:54,016 بعد فردا بیدار بشیم و اون بره سراغ نفر بعدی؟ 207 00:28:54,267 --> 00:28:56,908 متوجه نمیشم, 208 00:28:57,369 --> 00:29:01,392 مار به آرومی و صبوری سراغ شکارش میره, 209 00:29:02,272 --> 00:29:07,176 آدم باید تک تک حرکاتش رو زیر نظر بگیره, 210 00:29:08,307 --> 00:29:11,785 بفهمه که چطوری فکر میکنه, 211 00:29:12,791 --> 00:29:15,725 تا قبل از حمله خودت رو آماده کنی, 212 00:29:16,940 --> 00:29:20,292 اگه زود حمله کنی، یه چشمت رو از دست میدی,,, 213 00:29:20,711 --> 00:29:24,107 اون مار نیست، شیطانه, 214 00:29:25,364 --> 00:29:28,255 شیطانی که روح عزیزان ما رو می بلعه, 215 00:29:29,680 --> 00:29:31,566 روح مادران و بچه هامون, 216 00:29:36,721 --> 00:29:42,798 لازاروس هم یه آدمه که زیر بار درد و رنج بوده, 217 00:29:43,678 --> 00:29:48,665 هیچکس سزاوار چنین درد و رنجی نیست, 218 00:30:04,757 --> 00:30:09,493 در عمق ناامیدی، خودش رو تسلیم شیطان کرد, 219 00:30:09,576 --> 00:30:11,798 و ما باید با عواقبش روبه رو بشیم, 220 00:30:12,049 --> 00:30:17,958 وقتی سعی کردی مردگان رو زنده کنی میفهمی,,, 221 00:30:18,503 --> 00:30:21,814 چرا سعی نکردین جلوش رو بگیرین؟ 222 00:30:30,908 --> 00:30:35,829 لازاروس, 223 00:30:37,498 --> 00:30:42,753 لازاروس, 224 00:30:43,003 --> 00:30:44,755 کی اونجاست؟ 225 00:30:45,547 --> 00:30:47,676 خودت رو نشون بده! 226 00:30:48,760 --> 00:30:50,095 نمیتونم ببینمت, 227 00:30:51,346 --> 00:30:57,477 چی میخوای لازاروس؟ بهم بگو,,, 228 00:30:57,686 --> 00:31:00,146 میخوام دخترم زنده بشه, 229 00:31:01,564 --> 00:31:04,818 میخوام بتونم دخترم رو دوباره بغل کنم, 230 00:31:21,210 --> 00:31:23,045 دیر شده بود, 231 00:31:23,170 --> 00:31:25,965 حتماً یه راهی واسه متوقف کردنش هست, 232 00:31:27,341 --> 00:31:30,803 لازاروس فقط یه پدری بود که عاشق دخترشه, 233 00:32:04,046 --> 00:32:05,213 ووییسوا, 234 00:32:43,586 --> 00:32:46,798 مری، این آقای بداخلاقه؟ 235 00:32:47,673 --> 00:32:49,759 آره, دیشب مرد, 236 00:32:50,301 --> 00:32:55,723 اوه مری, مری، تسلیت میگم, 237 00:32:57,308 --> 00:33:00,686 میخوام خاکش کنم ولی فقط یه کرمه,, 238 00:33:01,521 --> 00:33:02,939 میخوام بندازمش دور, 239 00:33:03,022 --> 00:33:04,690 نه مری, 240 00:33:05,817 --> 00:33:10,988 میدونی، این کرم کوچیک و ناچیز، 241 00:33:11,864 --> 00:33:14,492 مثل تو روح داره, 242 00:33:16,411 --> 00:33:21,083 یه چیزی درونش هست که هیچوقت نمیمیره, 243 00:33:22,292 --> 00:33:25,963 ولی همه میمیرند پدر و مادرم هم مردند,, 244 00:33:26,171 --> 00:33:27,381 مردنشون رو دیدم, 245 00:33:27,464 --> 00:33:31,593 آره مری، ولی یه چیزی زنده میمونه, 246 00:33:32,344 --> 00:33:33,428 و اون چیز,,, 247 00:33:34,429 --> 00:33:39,518 عین پروانه شناور میشه و در آخر باد میبرتش،, 248 00:33:40,602 --> 00:33:41,687 میبره یه جایی, 249 00:33:42,896 --> 00:33:45,357 یه جای خیلی دور, 250 00:33:47,818 --> 00:33:51,363 مری، میخوای خاکش کنی؟, 251 00:33:53,740 --> 00:33:54,950 باشه, 252 00:34:06,379 --> 00:34:08,339 بده من, 253 00:34:58,015 --> 00:34:59,767 خوشم اومد, 254 00:35:02,269 --> 00:35:04,396 بعضی وقت ها دلم واسه پدر و مادرم تنگ میشه, 255 00:35:08,234 --> 00:35:11,488 مری، میخوام یه چیزی نشونت بدم, 256 00:35:12,155 --> 00:35:13,448 بیا, 257 00:35:17,953 --> 00:35:19,162 مراقب باش, 258 00:35:28,546 --> 00:35:29,422 صبر کن تا بیام, 259 00:35:58,911 --> 00:35:59,996 اوه, 260 00:36:00,162 --> 00:36:03,582 این دو تا رو خیلی دوست دارم, 261 00:36:04,292 --> 00:36:08,254 کنار جاده پیداشون کردم, 262 00:36:09,297 --> 00:36:13,385 خورشید غروب کرده بود و آسمون صاف بود, 263 00:36:14,386 --> 00:36:17,222 مدت زیادی مراقبشون بودم, 264 00:36:21,143 --> 00:36:22,728 میخوام مال تو باشند, 265 00:36:23,061 --> 00:36:24,855 جدی؟ میشه؟ 266 00:36:25,314 --> 00:36:26,398 مال تو, 267 00:36:28,942 --> 00:36:29,985 مری؟ 268 00:36:30,277 --> 00:36:31,278 باید برم, 269 00:36:33,613 --> 00:36:36,867 قایمشون کن این راز بین من و تو میمونه، باشه؟, 270 00:36:44,000 --> 00:36:45,376 کجا رفته بودی؟ 271 00:36:45,752 --> 00:36:48,713 هیچ جا باید برم دستشویی,, 272 00:37:04,228 --> 00:37:07,066 - ,ویل، ویلیام - چی شده؟ 273 00:37:07,316 --> 00:37:09,276 یکی داشت نگاهم میکرد, 274 00:37:12,363 --> 00:37:13,781 حتماً از اهالی روستاست, 275 00:37:14,365 --> 00:37:15,824 لازاروس، این یارو کیه؟ 276 00:37:15,908 --> 00:37:16,950 نمیشناسمش قربان, 277 00:37:17,034 --> 00:37:21,538 یه دهکده کوچیک اون طرف مزرعه هست که توش زندگی میکردند, 278 00:37:21,622 --> 00:37:22,706 شاید یکی از اهالی اونجاست, 279 00:37:22,790 --> 00:37:25,459 خوشم نمیاد بیان ما رو دید بزنند, 280 00:37:25,667 --> 00:37:28,504 شاید بهتر باشه بری روستا و خودت رو معرفی کنی, 281 00:37:28,921 --> 00:37:30,298 کار مهمیه, 282 00:37:30,715 --> 00:37:32,634 لازاروس رو با خودم میبرم, کمکم میشه, 283 00:37:58,202 --> 00:38:00,371 خیلی خب، تو همین جا بمون, من باهاشون حرف میزنم, 284 00:38:00,746 --> 00:38:01,789 چشم قربان, 285 00:38:11,215 --> 00:38:12,550 روز بخیر, 286 00:38:14,802 --> 00:38:16,011 حالتون چطوره؟ 287 00:38:16,762 --> 00:38:17,597 همه همین هستین؟ 288 00:38:23,019 --> 00:38:25,981 شکر, شما خوبی؟ 289 00:38:27,649 --> 00:38:28,859 اسمتون چیه؟ 290 00:38:29,317 --> 00:38:30,652 اسم من اوباراست, 291 00:38:31,319 --> 00:38:32,404 حال شما چطوره؟ 292 00:38:33,864 --> 00:38:35,574 ممنون، خوبم, 293 00:38:36,366 --> 00:38:40,369 دنبال,,, بو میگردم,,, و,,, 294 00:38:40,536 --> 00:38:42,455 زانموولا, هنوز اینجا زندگی میکنند؟ 295 00:38:43,581 --> 00:38:45,666 قبلاً تو مزرعه باهم بازی میکردیم, 296 00:38:45,749 --> 00:38:47,251 همین مزرعه کناری, اسم من ویلیامه, 297 00:38:48,043 --> 00:38:49,336 هر دوشون مردند, 298 00:38:51,463 --> 00:38:54,507 تو بودی چطوری سریع خودت رو رسوندی؟! 299 00:38:56,176 --> 00:38:57,886 واسه چی تو مزرعه ما دید میزدی؟ 300 00:38:57,969 --> 00:38:59,053 نه، نه,,, 301 00:38:59,804 --> 00:39:02,348 اسم اون سونوئه دیده بانمونه,, 302 00:39:02,515 --> 00:39:04,893 در مورد همسایه های جدید کنجکاو بود, 303 00:39:05,518 --> 00:39:07,353 خیلی سوال میپرسی, 304 00:39:07,937 --> 00:39:09,522 جات اینجا نیست, 305 00:39:09,606 --> 00:39:11,566 برو گمشو! 306 00:39:11,733 --> 00:39:13,318 متوجه نمیشم,,, 307 00:39:14,694 --> 00:39:18,991 فکر کنم بهتره هرچه سریعتر بری, 308 00:39:19,575 --> 00:39:21,035 ما واسه آشنایی اومدیم, 309 00:39:23,412 --> 00:39:26,207 برگردین تو ماشین، قربان امن تره,, 310 00:39:26,415 --> 00:39:27,791 من باهاشون صحبت میکنم, 311 00:39:29,293 --> 00:39:32,796 اینجا چیکار میکنی؟ مردک شیطان, 312 00:39:35,633 --> 00:39:39,678 فکر کردی کی هستی که صدات رو میبری بالا؟ 313 00:39:44,600 --> 00:39:45,643 برو گمشو! 314 00:39:49,813 --> 00:39:54,444 بهت هشدار میدم شب با چشم باز بخوابی, 315 00:39:56,196 --> 00:39:59,407 تو برو نگران اموراتت با اون سفیدپوست باش, 316 00:39:59,991 --> 00:40:03,453 ما دخالتی تو کارتون نمیکنیم نزدیک ما نشین,، 317 00:40:03,578 --> 00:40:07,123 ما هم کارهای شیطانیتون رو نادیده میگیریم, 318 00:40:07,207 --> 00:40:08,208 حالا برو! 319 00:40:08,291 --> 00:40:09,334 گمشو دیگه! 320 00:40:09,417 --> 00:40:10,961 به یه چشم گوش کنین, 321 00:40:11,670 --> 00:40:15,632 اون میدونه چه بلایی سر کسایی که اطاعت نکنند میاد, 322 00:40:16,007 --> 00:40:22,222 چشم هاتون تنها چیزی نیستند که از دست میدین, 323 00:40:24,057 --> 00:40:24,891 برو دیگه, 324 00:40:25,850 --> 00:40:26,726 گمشو! 325 00:40:30,356 --> 00:40:31,524 بریم قربان, 326 00:40:43,995 --> 00:40:45,162 این دیگه چه رفتاری بود؟ 327 00:40:45,246 --> 00:40:47,039 خرافات، ارباب ویلیام, 328 00:40:47,123 --> 00:40:48,874 آخه مگه من بهشون چی گفتم؟ 329 00:40:49,041 --> 00:40:51,961 نمیدونم حرف از پدرت زدی,, 330 00:40:52,044 --> 00:40:54,298 پدرم؟ مگه چش بود؟ 331 00:40:54,715 --> 00:40:59,094 نمیدونم قربان این مردم با خارجی ها مشکل دارند,, 332 00:40:59,219 --> 00:41:02,055 میترسند سرزمینشون رو ازشون بگیرین, 333 00:41:02,139 --> 00:41:04,725 ولی ما میتونیم با هم کنار بیایم و با هم کار کنیم, 334 00:41:04,808 --> 00:41:06,602 زیاد نزدیکشون نشین قربان, 335 00:41:06,685 --> 00:41:08,187 اینطوری به نفعتونه 336 00:41:10,898 --> 00:41:13,651 بهتره به سارا چیزی نگیم، فهمیدی؟ 337 00:41:13,943 --> 00:41:15,320 بله قربان, 338 00:41:36,841 --> 00:41:38,718 اینجا رو دوست داری؟ 339 00:41:39,720 --> 00:41:41,764 آره, خیلی خوبه, 340 00:41:44,558 --> 00:41:47,102 میبینم که با لازاروس دوست شدی, 341 00:41:48,145 --> 00:41:49,438 دوست خوبیه, 342 00:41:50,898 --> 00:41:53,067 در مورد چی باهم حرف میزنین؟ 343 00:41:54,485 --> 00:41:55,569 خیلی چیزها,,, 344 00:41:57,613 --> 00:41:58,697 مثلاً چی؟ 345 00:41:59,948 --> 00:42:01,659 در مورد طبیعت خیلی میدونه, 346 00:42:01,784 --> 00:42:03,911 کرم ها و پروانه ها و این چیزها, 347 00:42:04,578 --> 00:42:05,663 آهان, 348 00:42:08,332 --> 00:42:12,795 میگه حشرات و پروانه ها حامل ارواح مردگان هستند, 349 00:42:16,048 --> 00:42:19,803 میگه روح پدر و مادر تبدیل به دو تا پروانه زیبا شده, 350 00:42:19,886 --> 00:42:21,596 بعد این پروانه ها کجا هستند؟ 351 00:42:26,434 --> 00:42:27,686 نمیدونم, 352 00:42:32,023 --> 00:42:33,692 این حرف رو باور میکنی؟ 353 00:42:35,735 --> 00:42:37,070 آره، شاید, 354 00:42:40,615 --> 00:42:42,659 خب,,, 355 00:42:46,913 --> 00:42:49,125 دیگه دیر وقته, 356 00:43:00,469 --> 00:43:02,346 تا حالا از خودت سوال کردی چرا؟ 357 00:43:03,389 --> 00:43:04,724 چی چرا؟ 358 00:43:06,100 --> 00:43:08,227 چرا ما بچه دار نمیشیم, 359 00:43:11,814 --> 00:43:14,900 سعی میکنم بهش فکر نکنم فقط قبولش میکنم,, 360 00:43:17,611 --> 00:43:21,867 آره، ولی یه چیزی باعث نگرانیم شده، 361 00:43:22,909 --> 00:43:25,078 اینکه چرا نمیتونم برات بچه بیارم, 362 00:43:26,371 --> 00:43:28,957 شدم عین یه درخت بی ثمر و هدف, 363 00:43:29,040 --> 00:43:30,041 لطفاً بس کن, 364 00:43:30,125 --> 00:43:31,293 راست میگم, 365 00:43:32,627 --> 00:43:34,713 چرا خدا باهام این کار رو کرد؟ 366 00:43:36,006 --> 00:43:39,092 - ,با یه بدن فاسد مجازاتم کرده - سارا، بس کن , 367 00:43:41,428 --> 00:43:43,180 من بچه خودم رو میخوام, 368 00:43:44,222 --> 00:43:45,348 بچه داری, 369 00:43:46,266 --> 00:43:47,726 یه دختر زیبا, 370 00:43:48,685 --> 00:43:50,312 دختر من نیست, 371 00:43:52,814 --> 00:43:54,775 و دختر من نخواهد بود, 372 00:43:54,858 --> 00:43:57,527 اگه کله شقی کنی به ضرر خودته, 373 00:44:23,721 --> 00:44:27,975 گرسنمه, 374 00:44:29,560 --> 00:44:31,312 هنوز وقتش نشده, 375 00:44:31,521 --> 00:44:35,191 تو و اون دختر، دارین صمیمی تر میشین, 376 00:44:36,359 --> 00:44:40,822 داری بهم بی محلی میکنی, 377 00:44:41,489 --> 00:44:43,825 اینطوری میتونم اعتمادش رو به دست بیارم, 378 00:44:46,202 --> 00:44:48,831 من الان میخوامش, 379 00:44:49,414 --> 00:44:52,042 خودت که میدونی هنوز زوده, 380 00:44:55,838 --> 00:45:00,884 یه چیزی بهم بده گرسنگیم برطرف بشه, 381 00:45:02,177 --> 00:45:03,929 اینجا کسی نیست, 382 00:45:04,680 --> 00:45:06,640 پس برو تو روستا, 383 00:45:07,307 --> 00:45:09,935 خواسته ت زیادیه, 384 00:45:10,143 --> 00:45:13,522 دیگه من رو دوست نداری, 385 00:45:13,647 --> 00:45:17,025 اینطوری نکن! ساکت باش دیگه! 386 00:45:17,776 --> 00:45:20,654 میرم روستا و یه چیزی واسه خوردن پیدا میکنم, 387 00:45:38,422 --> 00:45:39,424 چی شد؟ 388 00:45:39,507 --> 00:45:42,886 یه چیزی تو محوطه س یه چیز عجیب,, 389 00:45:47,390 --> 00:45:50,143 چیزی نیست شاید شغالی چیزی بوده,, 390 00:45:50,268 --> 00:45:52,061 نه، یه چیز دیگه س, 391 00:45:59,110 --> 00:46:03,698 چقدر سفته باید استراحت کنیم,, 392 00:46:03,781 --> 00:46:04,949 آره, 393 00:46:09,913 --> 00:46:11,789 اهل کجایی، لازاروس؟ 394 00:46:12,165 --> 00:46:13,625 همین اطراف, 395 00:46:14,417 --> 00:46:18,254 یه روستایی که پای دامنه کوهه, 396 00:46:29,350 --> 00:46:32,811 زنی، خانواده ای، بچه ای نداری؟ 397 00:46:34,688 --> 00:46:36,982 یه زن و یه دختر کوچولو داشتم, 398 00:46:37,691 --> 00:46:41,070 هر دو مردند زنم موقع زایمان از دنیا رفت,, 399 00:46:41,195 --> 00:46:42,988 بعدش یه آتش سوزی ای اتفاق افتاد, 400 00:46:44,281 --> 00:46:46,867 نتونستم دختر کوچولوم رو نجات بدم, 401 00:46:48,410 --> 00:46:50,497 از اون موقع سرگردونم, 402 00:46:51,414 --> 00:46:53,291 پس بین بهشت و جهنم گیر کردی؟ 403 00:46:54,709 --> 00:47:00,924 این جاهایی که میگن یه جای به خصوصیه, 404 00:47:02,717 --> 00:47:08,390 میگن یه جور تقاطعی اینجا هست, 405 00:47:09,265 --> 00:47:11,142 تو فرهنگ ما,,, 406 00:47:11,393 --> 00:47:15,271 میگن توی این تقاطع، میتونی با اجدادت روبه رو بشی, 407 00:47:17,440 --> 00:47:20,110 یعنی میتونی با مرده ها صحبت کنی؟ 408 00:47:22,530 --> 00:47:25,032 همه مون اجدادی داریم، ارباب ویلیام, 409 00:47:25,866 --> 00:47:28,536 ظاهراً این اجداد برات مهم هستند, 410 00:47:32,707 --> 00:47:34,792 و در نتیجه اینجا برات معنی خاصی داره, 411 00:47:36,544 --> 00:47:37,753 کسی در موردش میدونه؟ 412 00:47:38,254 --> 00:47:39,839 زیاد نه, 413 00:47:40,756 --> 00:47:43,259 فقط کسایی که اجداد انتخابشون میکنند, 414 00:47:44,135 --> 00:47:45,302 تو انتخاب شدی؟ 415 00:47:46,095 --> 00:47:47,930 توی دهاتمون شفابخش بودم, 416 00:47:48,139 --> 00:47:51,392 کسی که میتونه با ناشناخته ها ارتباط برقرار کنه, 417 00:47:52,893 --> 00:47:55,062 من یه استعداد خاص دارم، ارباب ویلیام, 418 00:47:57,273 --> 00:48:03,362 بعد از مرگ دخترم این استعداد تبدیل به باری رو دوشم شد, 419 00:48:06,991 --> 00:48:09,160 دارند بزرگتر میشند, 420 00:48:09,744 --> 00:48:12,621 همینطور بخورین تا زود پروانه بشین, 421 00:48:13,205 --> 00:48:15,208 مثل اونی که لازاروس بهم داد, 422 00:48:16,668 --> 00:48:18,462 اون مرد مهربونیه, 423 00:48:50,327 --> 00:48:57,189 - ,برو استراحت کن - باشه قربان , 424 00:52:42,868 --> 00:52:45,401 حرف نزن مادر, 425 00:52:46,064 --> 00:52:49,066 تکون نخور, 426 00:54:35,159 --> 00:54:37,849 میخوام دینم رو ادا کنم, 427 00:54:58,429 --> 00:55:01,352 آروم باش، مادر, 428 00:55:02,754 --> 00:55:05,950 دیگه تموم شد, 429 00:55:07,510 --> 00:55:09,848 تموم شد, 430 00:55:31,402 --> 00:55:34,832 هنوز گشنمه, 431 00:55:36,430 --> 00:55:39,432 بهت گفتم هنوز زوده نق نزن,, 432 00:55:40,913 --> 00:55:42,628 من رو تو خونه تنها گذاشتی, 433 00:55:44,888 --> 00:55:47,616 تنهات نذاشتم, 434 00:55:47,694 --> 00:55:51,086 من رو فراموش کردی, واسه چی بابا؟ 435 00:55:53,424 --> 00:55:59,505 تو دختر من نیستی دخترم دیگه پیش ما نیست,, 436 00:56:05,351 --> 00:56:08,157 ببخشید کوچولو, من رو ببخش, 437 00:56:15,251 --> 00:56:19,421 چیزی که میخوای میتونم بهت بدم، لازاروس, 438 00:56:20,747 --> 00:56:23,670 اون دختر رو واسم بیار, 439 00:56:27,528 --> 00:56:32,010 اون زنه بهم مشکوکه, 440 00:56:33,687 --> 00:56:36,415 خودم حسابش رو میرسم, 441 00:57:21,394 --> 00:57:22,395 سلام؟ 442 00:57:31,863 --> 00:57:34,323 امروز باید پمپ آب رو راه بندازم, 443 00:57:34,407 --> 00:57:36,868 نمیشه همه ش برم دم سد آب بیارم, 444 00:57:37,535 --> 00:57:40,246 اینطوری نمیتونیم خونه رو بفروشیم, 445 00:57:41,539 --> 00:57:45,543 نمیدونم, کم کم دارم به اسباب کشی به اینجا فکر میکنم, 446 00:57:47,587 --> 00:57:49,171 حرف های احمقانه نزن, 447 00:57:50,089 --> 00:57:52,133 چیه مگه؟ چند تا گاو و مرغ میاریم, 448 00:57:52,216 --> 00:57:54,594 تو شیر گاو رو بدوش و مری تخم مرغ جمع کنه,,, 449 00:57:54,760 --> 00:57:56,888 خوب نقشه هات رو کشیدی، نه؟ 450 00:57:57,471 --> 00:57:59,098 آره, در حد فکر, 451 00:57:59,181 --> 00:58:01,851 پس خیال پردازی بسه و برو پمپ رو درست کن, 452 00:58:02,935 --> 00:58:05,062 مری با نظرم موافقه, مگه نه؟ 453 00:58:05,354 --> 00:58:06,856 به نظرم ایده خوبیه, 454 00:58:07,106 --> 00:58:08,733 عالیه! 455 00:58:10,026 --> 00:58:11,027 خیلی خب, 456 00:58:11,360 --> 00:58:15,573 امروز میرم پمپ رو درست کنم با عرض پوزش,, 457 00:58:29,212 --> 00:58:31,882 میرم واسه کرم هام غذا پیدا کنم, 458 00:59:06,167 --> 00:59:07,460 خودش بود, 459 00:59:08,336 --> 00:59:11,255 دیروز حضورش رو حس کردم, 460 00:59:13,007 --> 00:59:16,427 ما بهش هشدار دادیم, 461 00:59:17,096 --> 00:59:20,641 با هشدار که شیطان نمیترسه, 462 00:59:20,766 --> 00:59:24,895 واسم مهم نیست, شیطان باشه یا نباشه باید جلوش رو بگیریم, 463 00:59:25,145 --> 00:59:28,440 یه نقشه ای دارم, 464 00:59:29,984 --> 00:59:32,820 همیشه یه کوله همراهشه, 465 00:59:33,404 --> 00:59:38,242 سریع ازش کش میریم، خودشم میبندیم، 466 00:59:38,450 --> 00:59:42,997 هم چیزی که تو کوله س و هم خودش رو میکشیم, 467 00:59:43,455 --> 00:59:45,499 به همین سادگی, 468 00:59:45,666 --> 00:59:48,461 داری با آتیش بازی میکنی, 469 00:59:48,962 --> 00:59:53,675 ما باید منتظر وقت درستش باشیم, 470 00:59:54,134 --> 00:59:56,845 دیگه از گوش کردن بهت خسته شدم, 471 00:59:56,928 --> 00:59:58,430 اینقدر نگو چیکار کنم, 472 00:59:58,513 --> 01:00:01,182 من به اجازه تو نیاز ندارم حرف مادرمه,, 473 01:00:01,266 --> 01:00:02,283 مادرم, 474 01:00:36,320 --> 01:00:37,337 مادر, 475 01:00:39,923 --> 01:00:41,194 آسوده بخواب, 476 01:00:43,144 --> 01:00:44,839 آسوده بخواب مادر, 477 01:00:45,603 --> 01:00:47,425 من,,, 478 01:00:49,205 --> 01:00:51,706 من انتقام مرگت رو میگیرم, 479 01:00:52,554 --> 01:00:54,588 آره، انتقام میگیرم, 480 01:00:56,156 --> 01:00:58,021 بخواب، مادر, 481 01:00:59,929 --> 01:01:01,285 بخواب, 482 01:02:18,937 --> 01:02:20,464 پیس, 483 01:02:59,628 --> 01:03:01,706 میخوای کرم هام رو ببینی؟ 484 01:03:30,105 --> 01:03:31,523 مری؟ 485 01:03:33,942 --> 01:03:38,363 اونی که گوشه س توتوئه یه آقای بداخلاق هم داشتم,, 486 01:03:38,446 --> 01:03:41,491 چند روز پیش مرد ولی طوری نیست,, 487 01:03:41,575 --> 01:03:44,619 - ,تو مزرعه خاکش کردم - هی! با کی حرف میزنی؟ 488 01:05:08,790 --> 01:05:10,124 تو چی هستی؟ 489 01:05:14,587 --> 01:05:16,339 نترس, 490 01:05:17,840 --> 01:05:19,467 بیا اینجا 491 01:05:20,510 --> 01:05:21,803 بیا اینجا, 492 01:05:22,804 --> 01:05:24,764 بیا اینجا، شیطان رجیم, 493 01:05:24,847 --> 01:05:25,890 بیا بیرون! 494 01:06:02,678 --> 01:06:06,306 ببین باهام چیکار کردی, 495 01:06:08,517 --> 01:06:12,771 چاره ای نداشتی وگرنه من رو میکشت,, 496 01:06:14,815 --> 01:06:18,318 شاید بهتر بود بذارم بکشه, 497 01:07:04,074 --> 01:07:08,704 اگه برنامه ت اینه که من رو بکشی,,, 498 01:07:12,041 --> 01:07:13,292 باید بیشتر تلاش کنی, 499 01:07:13,459 --> 01:07:16,837 - !ای شیطان - من شیطان نیستم , 500 01:07:17,046 --> 01:07:18,798 روح پدرانمون هستم, 501 01:07:21,592 --> 01:07:27,306 تو مقصر مرگش نیستی من میتونم بهت آرامش بدم,, 502 01:07:28,808 --> 01:07:32,269 آرامش؟ هرگز, 503 01:07:35,356 --> 01:07:38,610 تموم نفرین هات برداشته میشه, 504 01:07:39,110 --> 01:07:43,073 من رو بسوزون، همه چیز رو بسوزون, 505 01:07:45,450 --> 01:07:47,744 بسوزونمت,,, 506 01:08:13,311 --> 01:08:16,023 من رو قاتل کردی, 507 01:08:19,151 --> 01:08:22,655 نمیتونم اینطوری ادامه بدم نمیشه کسی دیگه باشه؟, 508 01:08:22,780 --> 01:08:25,992 باید اون دختربچه باشه, 509 01:08:26,576 --> 01:08:28,786 اون باید باشه,,, 510 01:08:29,704 --> 01:08:31,497 پس برنامه امشبه, 511 01:08:34,125 --> 01:08:36,335 ویلیام! 512 01:08:38,296 --> 01:08:41,090 بهت گفتم این لازاروس یه مشکلی داره, 513 01:08:41,215 --> 01:08:42,341 یه مشکل اساسی, 514 01:08:42,425 --> 01:08:44,552 گفتم بیخیال این قضیه بشو, 515 01:08:44,635 --> 01:08:46,680 لازاروس یه دختر تو کوله ش نگه میداره, 516 01:08:46,763 --> 01:08:50,142 بهم اعتماد کن! باید بندازیش بیرون اون مشکل داره،, 517 01:08:51,143 --> 01:08:53,270 حالا متوجه شدم, 518 01:08:53,353 --> 01:08:55,314 اون قاتل و شروره, 519 01:08:55,939 --> 01:08:57,524 فکر کنم باید استراحت کنی, 520 01:08:58,025 --> 01:09:01,069 من بهش نیاز دارم همه به کمکش نیاز داریم,, 521 01:09:01,153 --> 01:09:03,155 ویلیام، همین الان برو بهش بگو, 522 01:09:03,405 --> 01:09:05,991 و یه کمکی بکن وگرنه مری رو میبرم,, 523 01:09:06,158 --> 01:09:07,701 و دیگه هرگز ما رو نمیبینی, 524 01:09:08,660 --> 01:09:10,788 برای خودت چی میگی؟ لازاروس قاتل نیست, 525 01:09:10,872 --> 01:09:12,498 مری، من به چشم هام باور دارم, 526 01:09:12,582 --> 01:09:15,335 نه! بالاخره یکی رو پیدا کرده بودم باهاش حرف بزنم! 527 01:09:15,418 --> 01:09:17,295 - !یه نفر که به حرف هام گوش کنه - مری، کافیه , 528 01:09:17,378 --> 01:09:18,671 فکرکنم باید به حرفش گوش کنی, 529 01:09:18,922 --> 01:09:21,174 ویلیام، برو پایین و بهش بگو, 530 01:09:21,507 --> 01:09:22,842 مری، بیا بریم, 531 01:09:23,760 --> 01:09:27,013 بهت هشدار میدم احمق بازی درنیار,, 532 01:09:27,180 --> 01:09:29,599 و مسئولیت کارهات رو به عهده بگیر, 533 01:10:10,307 --> 01:10:12,893 عذر میخوام لازاروس، ولی باید وسایلت رو جمع کنی و بری, 534 01:10:13,894 --> 01:10:15,688 نمیتونیم باهم کنار بیایم, 535 01:10:16,648 --> 01:10:18,149 البته ارزش امتحان رو داشت, 536 01:10:19,442 --> 01:10:24,739 من,,, یه مقدار پول دارم,,, 537 01:10:25,365 --> 01:10:28,868 بگیرش, امیدوارم زود سرپا بشی, 538 01:10:31,746 --> 01:10:32,998 دستت زخم شده, 539 01:10:34,290 --> 01:10:38,920 آره، ولی چیزی نیست قربان,,, 540 01:10:41,798 --> 01:10:42,924 ارباب, 541 01:10:44,134 --> 01:10:47,220 ممنون که این فرصت رو بهم دادین, 542 01:10:48,388 --> 01:10:51,224 ولی، من از شما پولی نخواستم, 543 01:10:53,352 --> 01:10:57,648 فقط میشه یه شب دیگه بهم فرصت بدین؟ 544 01:10:58,065 --> 01:10:59,775 آره، یه شب دیگه بمون, 545 01:11:01,360 --> 01:11:04,363 میخواستم شخصاً از زحماتت تشکر کنم, 546 01:11:06,907 --> 01:11:10,369 لازاروس، میشه تو کوله ت رو نگاه کنم؟ 547 01:11:11,996 --> 01:11:13,706 فقط کنجکاوم, 548 01:11:15,458 --> 01:11:16,625 البته قربان, 549 01:11:28,263 --> 01:11:30,140 گازوئیل تموم کرده, 550 01:11:30,557 --> 01:11:32,559 میخواستم برم گازوئیل بگیرم, 551 01:11:32,684 --> 01:11:35,353 نه، همین جا بمون, شب رو بمون, 552 01:11:36,146 --> 01:11:40,400 روز سختی داشتی, برو به زخمت برس و من گازوئیل میگیرم, 553 01:11:40,567 --> 01:11:43,820 مشکلی نیست قربان خانواده به همه چیز اولویت داره,, 554 01:11:59,711 --> 01:12:01,338 دستش، سارا! 555 01:12:01,922 --> 01:12:03,716 دستش رو زخم کرده بود! 556 01:12:03,883 --> 01:12:06,344 میدونی چقدر جلوش خجالت کشیدم؟ 557 01:12:06,469 --> 01:12:08,596 امشب میمونه و فردا صبح میره, 558 01:12:08,763 --> 01:12:10,765 نمیشه, باید الان بره, 559 01:12:10,848 --> 01:12:13,726 خب خودت برو چون دیگه تحمل توهماتت رو ندارم!, 560 01:12:13,893 --> 01:12:15,686 میرم تو ژنراتور گازوئیل بریزم, 561 01:12:22,360 --> 01:12:24,237 پس منم میرم, 562 01:13:28,928 --> 01:13:31,931 مری! مری، اینجایی؟ 563 01:13:32,473 --> 01:13:34,225 لازاروس؟ تویی؟ 564 01:13:39,314 --> 01:13:42,025 مری، دنبالم بیا, 565 01:13:42,400 --> 01:13:43,818 میخوام یه چیزی نشونت بدم, 566 01:13:44,319 --> 01:13:45,445 بقیه کجان؟ 567 01:13:46,696 --> 01:13:49,324 رفتن واسه ژنراتور گازوئیل بگیرند, 568 01:13:51,451 --> 01:13:52,994 زود برمیگردند, 569 01:13:53,745 --> 01:13:57,582 دنبالم بیا کرم های ابریشمت رو هم بیار,, 570 01:14:36,080 --> 01:14:37,164 سلام! 571 01:14:50,427 --> 01:14:51,679 کجایین؟ 572 01:14:53,681 --> 01:14:54,848 مری؟ 573 01:15:01,230 --> 01:15:02,398 سارا؟ 574 01:15:23,420 --> 01:15:25,338 باهاشون چیکار کردین؟ 575 01:15:27,924 --> 01:15:29,551 کجان؟ 576 01:15:34,681 --> 01:15:35,933 آواز نخونین, 577 01:15:37,518 --> 01:15:38,936 آواز نخونین دیگه! 578 01:15:40,313 --> 01:15:41,564 گفتم آواز نخونین! 579 01:15:43,190 --> 01:15:44,483 آواز نخــــونین! 580 01:15:50,239 --> 01:15:53,326 بردتش, همون که لازاروس صداش میزدی, 581 01:15:53,409 --> 01:15:56,912 چی میگی برای خودت؟ چی شده؟ سارا؟ 582 01:16:00,791 --> 01:16:02,585 سارا! 583 01:16:04,463 --> 01:16:06,381 چی شده؟ سارا، نگاهم کن, 584 01:16:06,631 --> 01:16:07,674 باهام حرف بزن! 585 01:16:08,592 --> 01:16:09,634 لعنتی, 586 01:16:15,015 --> 01:16:17,392 معذرت میخوام همه ش تقصیر من بود,, 587 01:16:17,517 --> 01:16:20,312 سارا,,, سارا! 588 01:16:25,817 --> 01:16:27,986 آقا, باید به حرفم گوش کنی, 589 01:16:28,070 --> 01:16:29,112 مری کجاست؟ 590 01:16:29,321 --> 01:16:31,031 نباید وقت تلف کنی, 591 01:16:31,198 --> 01:16:33,658 خانواده ت با شیطان روبه رو شدند, 592 01:16:34,242 --> 01:16:35,786 شیطانی به اسم یوتولی, 593 01:16:36,119 --> 01:16:37,412 اون از روح تغذیه میکنه, 594 01:16:37,913 --> 01:16:39,414 به کمک لازاروس, 595 01:16:39,664 --> 01:16:41,792 مری توی خطر بزرگیه, 596 01:16:41,875 --> 01:16:43,251 یوتولی چیه؟ 597 01:16:43,585 --> 01:16:45,295 ردیابمون رو دنبال کن, 598 01:16:45,504 --> 01:16:47,881 مری رو پیدا کن و برش گردون, 599 01:16:48,548 --> 01:16:50,425 من کنار همسرت میمونم, 600 01:16:50,717 --> 01:16:52,219 برو! همین حالا! 601 01:16:52,344 --> 01:16:53,637 کجاست؟ 602 01:16:55,639 --> 01:16:57,015 کجاست؟ 603 01:16:57,766 --> 01:16:58,934 بردنش, 604 01:17:00,310 --> 01:17:04,272 بهم بگو کجاست وگرنه یه گوله حرومت میکنم, 605 01:17:04,481 --> 01:17:10,029 اگه ماشه رو بکشی، خانواده ت رو از دست میدی, 606 01:17:10,571 --> 01:17:12,990 مری به کمکت نیاز داره، ویلیام, 607 01:17:13,074 --> 01:17:14,534 باید بری, 608 01:17:15,326 --> 01:17:17,120 اگه دروغ گفته باشی، پیرمرد,,, 609 01:17:17,995 --> 01:17:19,455 برمیگردم سراغت, 610 01:17:20,957 --> 01:17:23,960 ببخشید سارا زود برمیگردم,, 611 01:17:25,420 --> 01:17:27,046 بز رو بیارین, 612 01:17:36,722 --> 01:17:38,224 این شعر رو از کجا بلدی؟ 613 01:17:40,852 --> 01:17:42,228 شعر؟ 614 01:17:43,229 --> 01:17:44,647 همون که همه ش زمزمه میکنی, 615 01:17:46,274 --> 01:17:49,193 واسه دخترم میخوندم تا خوابش ببره, 616 01:17:51,279 --> 01:17:52,613 الان کجاست؟ 617 01:17:53,614 --> 01:17:55,158 خوابه, 618 01:18:00,246 --> 01:18:02,582 مدت ها پیش از دستش دادم, 619 01:18:06,252 --> 01:18:09,715 فکر کنم تو یه دختر لازم داری و منم یه پدر و مادر, 620 01:18:12,342 --> 01:18:13,802 دستت رو بده, 621 01:18:17,764 --> 01:18:19,183 اینطوری کن, 622 01:18:22,519 --> 01:18:23,812 حالا بعد من تکرار کن, 623 01:18:25,105 --> 01:18:27,858 قول میدم تا جایی که میتونم ازت مراقبت کنم, 624 01:18:28,233 --> 01:18:29,860 و نذارم چیزی بهت آسیب بزنه, 625 01:18:31,695 --> 01:18:33,280 این قول بزرگیه, 626 01:18:35,115 --> 01:18:38,702 فکر نکنم بتونم این قول رو نگه دارم, 627 01:18:42,915 --> 01:18:46,419 قول میدم اگه تونستم ازت مراقبت کنم, 628 01:18:49,297 --> 01:18:51,424 و نذارم کسی بهت آسیب بزنه, 629 01:18:53,009 --> 01:18:54,886 حالا تکون بده, 630 01:18:57,305 --> 01:18:59,265 حالا ما تا ابد به هم تعلق داریم, 631 01:19:40,140 --> 01:19:41,350 بخورش, 632 01:19:45,771 --> 01:19:49,316 امشب ستاره ها رو در واضح ترین حالتشون میبینیم, 633 01:20:04,874 --> 01:20:08,295 تاریکی از بین میره و روشنایی می تابه, 634 01:20:14,551 --> 01:20:16,469 آماده بشین, 635 01:20:19,889 --> 01:20:22,767 میگن ستاره ها ارواح انسان ها هستند، 636 01:20:24,185 --> 01:20:25,730 که در برابر دیدگانمون هستند, 637 01:20:29,609 --> 01:20:31,902 از اون بالا بهمون نگاه میکنند، 638 01:20:34,822 --> 01:20:37,742 از پشت اون پرده ی مشکی, 639 01:20:40,286 --> 01:20:45,166 و یادآور میشند که پیش ما هستند, 640 01:21:04,978 --> 01:21:07,105 بخواب دختر جان, 641 01:21:07,939 --> 01:21:09,566 کار تو,,, 642 01:21:11,777 --> 01:21:13,278 دیگه تمومه, 643 01:21:18,867 --> 01:21:20,285 من رو ببخش, 644 01:21:25,708 --> 01:21:27,126 من اینجام, 645 01:21:28,086 --> 01:21:30,922 بز رو آماده کنین, 646 01:21:40,515 --> 01:21:42,517 - چرا وایسادی؟ - هیس ! 647 01:21:43,142 --> 01:21:44,268 نگهش دار, 648 01:22:08,627 --> 01:22:09,712 نگهش دار, 649 01:22:11,755 --> 01:22:12,881 تموم شد, 650 01:22:13,215 --> 01:22:14,216 کافیه؟ 651 01:22:14,299 --> 01:22:15,300 کافیه, 652 01:23:01,806 --> 01:23:07,729 ازتون سپاسگزارم، اجداد من, 653 01:23:09,731 --> 01:23:13,234 ای روح تاریک و پلید! 654 01:23:13,777 --> 01:23:17,363 جای تو اینجا نیست برو و دیگه برنگرد,! 655 01:23:23,161 --> 01:23:25,038 دور شو، روح پلید! 656 01:23:25,747 --> 01:23:29,334 اینجا جای تو نیست برو گمشو وگرنه میکشیمت,! 657 01:23:34,381 --> 01:23:35,925 یوتولی, 658 01:23:37,301 --> 01:23:41,096 دین من ادا شد, 659 01:23:53,192 --> 01:23:54,902 چیکار کردی؟ 660 01:23:55,611 --> 01:23:56,987 معذرت میخوام, 661 01:24:39,739 --> 01:24:41,659 بیدار شو! 662 01:24:43,160 --> 01:24:45,204 بیدار شو! 663 01:25:21,617 --> 01:25:26,455 سارا, 664 01:25:28,665 --> 01:25:34,713 سارا, 665 01:26:15,421 --> 01:26:16,798 سرم درد میکنه, 666 01:26:18,341 --> 01:26:19,801 نگران نباش, 667 01:26:20,301 --> 01:26:22,470 زود خوب میشه, 668 01:26:25,307 --> 01:26:26,767 اینجا مزرعه ما نیست, 669 01:26:28,227 --> 01:26:29,770 درست میگی, 670 01:26:30,270 --> 01:26:31,855 اینجا خونه تون نیست, 671 01:26:33,148 --> 01:26:34,692 کجاییم؟ 672 01:26:35,985 --> 01:26:40,155 یک جا و هیچ کجاییم 673 01:26:42,116 --> 01:26:45,119 توی دنیایی بین دنیاها, 674 01:26:46,161 --> 01:26:50,290 دنیایی از پوچی و انزوا, 675 01:26:50,624 --> 01:26:52,084 متوجه نمیشم, 676 01:26:52,918 --> 01:26:54,878 من کنار آتیش نشسته بودم,,, 677 01:26:56,171 --> 01:26:57,715 بعد خوابم برد, 678 01:26:59,759 --> 01:27:01,177 آره، درسته, 679 01:27:01,761 --> 01:27:07,058 تو یه دنیای دیگه خوابیدی تا توی این دنیا بیدار بشی،, 680 01:27:15,525 --> 01:27:16,901 بیا اینجا, 681 01:27:24,075 --> 01:27:27,662 میخوام بهت یه نفر رو نشون بدم, 682 01:27:28,246 --> 01:27:30,498 مامان؟ بابا! 683 01:27:37,548 --> 01:27:38,674 چی شده؟ 684 01:27:39,842 --> 01:27:41,844 - ,,,مامان! بابا! - آروم باش ,,, 685 01:27:42,386 --> 01:27:44,889 کجا میرین؟ برگردین! نه! 686 01:27:45,014 --> 01:27:47,099 آروم باش, آروم باش, 687 01:27:47,183 --> 01:27:49,810 - ,ولم کن - گوش کن ببین چی میگم , 688 01:27:49,935 --> 01:27:51,896 به صدای من گوش بده, 689 01:27:52,938 --> 01:27:55,091 چشم هات رو ببند, 690 01:27:55,435 --> 01:27:58,320 چشم هات رو ببند, 691 01:27:59,438 --> 01:28:03,614 به صدای من گوش بده, 692 01:28:04,390 --> 01:28:09,770 چشم هات رو ببند, 693 01:28:19,328 --> 01:28:20,834 چی میبینی؟ 694 01:28:25,957 --> 01:28:27,679 خونه قدیمیمون, 695 01:28:33,921 --> 01:28:35,987 اون روز رو یادمه, 696 01:29:14,344 --> 01:29:20,370 مری؟ حالا باید تصمیم خودت رو بگیری, 697 01:29:25,278 --> 01:29:27,775 این تویی، مری, 698 01:29:29,066 --> 01:29:30,874 این روح توئه, 699 01:29:35,997 --> 01:29:39,053 حالا یا میتونی انتخاب کنی که پیش پدر و مادرت باشی، 700 01:29:39,485 --> 01:29:41,938 یا اینکه به دنیای واقعی برگردی, 701 01:29:47,707 --> 01:29:50,031 چرا این کار رو باهام کردی؟ 702 01:29:54,852 --> 01:29:56,747 معذرت میخوام, 703 01:29:59,157 --> 01:30:01,352 معذرت میخوام، مری, 704 01:30:03,893 --> 01:30:07,208 فقط اینطوری میتونستم دخترم ووییسوا رو نجات بدم, 705 01:30:13,449 --> 01:30:16,808 معذرت میخوام, بهت خیانت کردم, 706 01:30:19,433 --> 01:30:20,725 معذرت میخوام, 707 01:30:21,112 --> 01:30:23,350 قولمون رو شکستم, 708 01:30:25,202 --> 01:30:26,967 معذرت میخوام, 709 01:30:28,516 --> 01:30:30,927 قولت رو شکستم, 710 01:30:35,619 --> 01:30:37,858 حالا چی سر تو میاد؟ 711 01:30:43,196 --> 01:30:48,535 شاید دل این سنگ ها به حالم بسوزه, 712 01:30:59,339 --> 01:31:02,180 نگران نباش لازاروس, 713 01:31:07,304 --> 01:31:08,680 مری, 714 01:31:10,348 --> 01:31:14,352 تو به من هدیه زیبایی دادی، فرزندم, 715 01:31:20,942 --> 01:31:22,277 دستت رو بده, 716 01:31:33,872 --> 01:31:35,624 بعد من تکرار کن, 717 01:31:41,380 --> 01:31:43,466 من قول میدم که هرگز فراموشت نکنم،, 718 01:31:47,887 --> 01:31:50,139 من قول میدم که هرگز فراموشت نکنم, 719 01:31:55,227 --> 01:31:58,189 قول میدم که یه روز همدیگه رو ببینیم, 720 01:32:03,694 --> 01:32:07,886 قول میدم که یه روز همدیگه رو ببینیم, 721 01:32:18,316 --> 01:32:19,696 حالا تکون بده, 722 01:33:11,382 --> 01:33:12,967 من حامله م, 723 01:33:14,142 --> 01:33:15,262 چی؟ 724 01:33:17,637 --> 01:33:20,503 - چطوری؟ - خودمم نمیدونم , 725 01:33:21,265 --> 01:33:22,429 حامله م, 726 01:33:26,192 --> 01:33:27,670 روز بخیر, 727 01:33:27,895 --> 01:33:29,104 آره, 728 01:33:30,089 --> 01:33:32,732 فکر کنم کمک لازم داری, 729 01:33:33,986 --> 01:33:36,898 ممنونم, مشکلی نداریم, 730 01:33:37,391 --> 01:33:40,795 تسلیت میگم بابت دخترت, 731 01:33:42,050 --> 01:33:43,751 اون دختر من نیست, 732 01:33:45,364 --> 01:33:49,530 با خودمون کنار میایم و دلمون براش تنگ میشه, 733 01:34:06,597 --> 01:34:09,598 اما با کمک شما میتونیم اینجا رو بهشت کنیم, 734 01:34:12,061 --> 01:34:16,452 درخت سالم، میوه فاسد به دنیا میاره, 735 01:34:29,621 --> 01:34:32,040 من سرگردانم، 736 01:34:33,294 --> 01:34:35,310 همیشه در حال جستجو هستم, 737 01:34:37,684 --> 01:34:40,686 تو منی و من هستم, 738 01:34:43,507 --> 01:34:45,747 و دوباره یکدیگر را خواهیم دید, 739 01:34:48,569 --> 01:34:50,630 کسی نمیتونه گولم بزنه, 740 01:34:50,943 --> 01:34:52,869 کسی نمیتونه فریبم بده, 741 01:34:54,437 --> 01:34:57,976 من سرگردانم و تو تا ابد 742 01:35:00,126 --> 01:35:01,963 مال منی, 743 01:35:06,219 --> 01:35:13,565 رسانه اینترنتی مای موویز yts.bid جامعترین سایت فیلم و سریال