1
00:00:25,934 --> 00:00:34,026
رسانه اینترنتی مای موویز yts.bid جامعترین سایت فیلم و سریال
2
00:02:30,478 --> 00:02:33,939
کمک, کمک, کمک,
3
00:02:42,948 --> 00:02:46,660
من سرگردانم,
همیشه در حال جستجو هستم,
4
00:02:48,079 --> 00:02:52,917
تو منی و من تو هستم,
5
00:02:54,711 --> 00:02:57,380
و دوباره یکدیگر را خواهیم دید,
6
00:02:58,840 --> 00:03:00,967
کسی نمیتونه گولم بزنه,
7
00:03:04,429 --> 00:03:06,306
کسی نمیتونه فریبم بده,
8
00:03:10,685 --> 00:03:12,354
من سرگردان هستم,
9
00:03:17,109 --> 00:03:19,361
و تو تا ابد مال منی,
10
00:04:37,733 --> 00:04:39,776
چه کوه های ترسناکی,
11
00:04:41,028 --> 00:04:43,655
میگن کوه ها پشت مار هستند,
12
00:04:44,114 --> 00:04:45,866
اون روی شکمش خوابیده,
13
00:04:46,116 --> 00:04:49,036
بعد از بارون میتونی
انعکاس پولک هاش رو ببینی,
14
00:04:49,328 --> 00:04:51,038
و رنگین کمان اینطوری
به وجود میاد,
15
00:04:51,455 --> 00:04:53,999
گاهی وقت ها مار
سرش رو بالا میاره
16
00:04:54,124 --> 00:04:55,876
اگه با دقت نگاه
کنی میتونی ببینیش,
17
00:04:56,043 --> 00:04:58,337
بچه رو اینطوری نترسون,
18
00:04:58,420 --> 00:05:01,048
من نمیترسم, مارها بد نیستند,
19
00:05:01,590 --> 00:05:03,884
خیلی فرهنگ ها باور دارند
که خوش شانسی میارند,
20
00:05:04,176 --> 00:05:05,844
اون وقت این فرهنگ ها کدوم هستند؟
21
00:05:06,011 --> 00:05:07,512
یه سری فرهنگ آفریقایی,
22
00:05:08,388 --> 00:05:10,849
مارها هدایت کننده ارواح
به زندگی بعدی هستند,
23
00:05:10,933 --> 00:05:12,267
این چیزها رو از کجا یاد گرفته؟
24
00:05:12,893 --> 00:05:14,603
تو یه کتاب خوندم,
25
00:05:15,104 --> 00:05:16,272
دختر باهوش,
26
00:05:54,352 --> 00:05:56,521
نزدیک شدیم,
27
00:07:09,262 --> 00:07:10,722
رسیدیم,
28
00:07:15,352 --> 00:07:19,647
اینجا رو نگاه کن,
زمان خیلی زیادی میگذره,
29
00:07:19,981 --> 00:07:21,858
چقدر تاریکه,
30
00:08:45,861 --> 00:08:47,028
ویلیام؟
31
00:08:50,657 --> 00:08:51,825
کجایی؟
32
00:09:04,964 --> 00:09:07,258
میشه شمع ها رو نگه
دارم؟ خواهش میکنم!
33
00:10:07,612 --> 00:10:10,198
- ,مری، لعنتی - مری !
34
00:10:11,324 --> 00:10:12,325
مری!
35
00:10:19,666 --> 00:10:21,084
شمع ها خاموش شدند,
36
00:10:22,168 --> 00:10:25,380
چرا سرت رو انداختی
زیر و رفتی؟ ترسیدم!
37
00:10:25,588 --> 00:10:29,008
بیا برگردیم تو ماشین
تا بفهمیم کجا امنه,
38
00:10:29,592 --> 00:10:32,595
- میشه یه اتاق واسه
مون آماده کنی؟ - آره ,
39
00:11:07,757 --> 00:11:10,802
اون برگشته,
40
00:11:13,555 --> 00:11:16,558
این همون مزرعه آقا جونه
که همش در موردش حرف میزدم,
41
00:11:16,933 --> 00:11:17,892
نظرت چیه؟
42
00:11:18,268 --> 00:11:21,187
دوستش دارم زندگی
اینجا چه شکلی بود؟,
43
00:11:22,731 --> 00:11:24,774
مثل بقیه مزرعه ها,
44
00:11:25,525 --> 00:11:29,112
بابا صبح زود بیدار میشد و
تا غروب خورشید کار میکرد,
45
00:11:30,071 --> 00:11:32,741
بعضی وقت ها تا غروب
خورشید نمی دیدمش,
46
00:11:33,408 --> 00:11:35,076
اینجا دوستی داشتی؟
47
00:11:35,243 --> 00:11:38,080
آره بعضی وقت ها بچه
های روستا میومدند بازی,
48
00:11:38,539 --> 00:11:40,207
یه روستا نزدیک مزرعه هست,
49
00:11:40,541 --> 00:11:42,543
باباهای بعضی هاشون
اینجا کار میکردند,
50
00:11:44,879 --> 00:11:46,797
یه پسر به خصوصی بود،
51
00:11:46,922 --> 00:11:50,551
اسمش فکر کنم سیا بود,
52
00:11:51,510 --> 00:11:53,346
باباش پزشک روستا بود,
53
00:11:53,429 --> 00:11:55,056
سانگومایی بود؟
54
00:11:55,389 --> 00:11:56,807
تو از کجا میدونی؟
55
00:11:57,308 --> 00:11:58,309
مدرسه,
56
00:12:00,561 --> 00:12:03,147
سانگوماها میتونند اجدادشون
رو سحر و جادو کنند,
57
00:12:04,106 --> 00:12:06,526
مثل روح هستند، البته
از نوع دوستانه ش,
58
00:12:07,402 --> 00:12:09,696
ولی بعضی وقت ها هم عصبانی میشند,
59
00:12:10,322 --> 00:12:12,407
همه ش تخیلیه، می,
60
00:12:12,616 --> 00:12:15,744
همه ش تخیلی نیست، خاله سارا,
واقعی هم هست,
61
00:12:18,080 --> 00:12:21,958
خب دیگه حرف روح بسه تا
موقع خواب کابوس نبینیم,
62
00:12:22,125 --> 00:12:24,628
بذارش واسه فردا
فعلاً برو بخواب,,
63
00:12:24,711 --> 00:12:27,798
- ,,,ولی من میخوام - نه نه
نه، فردا کلی وقت داریم ,
64
00:12:28,173 --> 00:12:29,174
باشه,
65
00:12:42,355 --> 00:12:43,898
ببین چی پیدا کردم,
66
00:12:43,981 --> 00:12:44,982
این چیه؟
67
00:12:46,192 --> 00:12:48,945
پوتین های قدیمی پدرم
فقط یکم بزرگ هستند,,
68
00:12:49,278 --> 00:12:52,990
احسنت، بالاخره پا
جای پای پدرت گذاشتی,
69
00:12:57,496 --> 00:12:59,331
میرم بیرون یه نگاهی
به اطراف بندازم,
70
00:12:59,415 --> 00:13:02,918
برم ببینم ژنراتور کار میکنه
یا نه تا بعدش برق رو وصل کنم,,
71
00:13:03,001 --> 00:13:04,336
میشه منم بیام؟
72
00:13:11,301 --> 00:13:14,680
تو بمون و به سارا کمک کن بعدش
همه چیز رو نشونت میدم، باشه؟,
73
00:13:14,763 --> 00:13:15,764
قول میدی؟
74
00:13:18,475 --> 00:13:19,436
قول میدم,
75
00:13:31,364 --> 00:13:32,866
مری؟
76
00:13:38,037 --> 00:13:39,289
مری!
77
00:14:09,068 --> 00:14:10,362
اینجا اتاق مامانم بوده,
78
00:14:10,488 --> 00:14:14,700
وای, همه این ها مال اون
بوده؟ چه گنجینه خوشگلی,
79
00:14:15,618 --> 00:14:17,912
میخوام امشب اینجا بخوابم، میشه؟
80
00:14:17,995 --> 00:14:18,996
خواهش میکنم!
81
00:14:19,205 --> 00:14:21,415
نمیدونم، آخه اینجا خونه بزرگیه,
82
00:14:21,749 --> 00:14:23,834
این همه راه رو میتونی تنها بیای؟
83
00:14:25,336 --> 00:14:28,839
بذار ببینمت,
وایسا صورتت رو پاک کنم,
84
00:14:47,650 --> 00:14:51,862
پیس, پیس,
85
00:15:46,835 --> 00:15:49,671
اگه این لگن کار کنه خوب میشه,
86
00:15:50,005 --> 00:15:52,674
آخه تو در مورد وسایل برقی
چی میدونی، آقای حسابدار؟
87
00:15:53,049 --> 00:15:54,467
تلاشم رو میکنم,
88
00:15:58,305 --> 00:15:59,890
تو اون کلبه چیه؟
89
00:16:02,809 --> 00:16:04,352
ویل؟
90
00:16:04,978 --> 00:16:06,730
نمیدونم والا، درش قفله,
91
00:16:52,568 --> 00:16:55,196
یواشکی دنبال کردن
آدم ها کار خوبی نیست,
92
00:17:12,631 --> 00:17:14,675
گم شدی، خانم کوچولو؟
93
00:17:25,394 --> 00:17:28,063
اذیتشون نکن, خواهش میکنم,
94
00:17:48,084 --> 00:17:49,836
یه چیزی بده بخورند,
95
00:17:52,380 --> 00:17:53,589
مرسی آقا,
96
00:18:03,433 --> 00:18:04,600
این مرده؟
97
00:18:06,060 --> 00:18:09,981
آره مدتیه مرده،,
98
00:18:11,941 --> 00:18:13,359
بیا نزدیکتر ببین,
99
00:18:14,360 --> 00:18:18,197
ولی در واقع زنده س
و سرشار از زندگی,
100
00:18:20,450 --> 00:18:21,868
اینجاها رو میبینی؟
101
00:18:23,245 --> 00:18:27,166
مرگ زندگیه و زندگی مرگه,
102
00:18:30,377 --> 00:18:34,923
این کرم هایی که میبینی واسه
زندگی به لاشه حیوان نیاز دارند,
103
00:18:36,508 --> 00:18:38,761
با کرم ها خیلی فرق دارند,
104
00:18:39,094 --> 00:18:43,182
این ها از یه چیزی تغذیه میکنند
و به چیز دیگه تبدیل میشند,
105
00:18:43,390 --> 00:18:45,350
کرم های من به حشره تبدیل میشند,
106
00:18:53,650 --> 00:18:55,194
اسم من لازاروسه,
107
00:18:55,402 --> 00:18:56,403
اسم من مریه,
108
00:18:56,570 --> 00:18:58,989
از آشنایی باهات خوشبختم مری,
109
00:18:59,865 --> 00:19:04,996
خب، اینجا چیکار میکنی؟
وسط جنگل اونم تنهایی؟
110
00:19:05,371 --> 00:19:07,791
تازه اومدیم به مزرعه,
111
00:19:08,083 --> 00:19:10,668
داشتم دنبال غذا
واسه کرم هام میگشتم,
112
00:19:10,877 --> 00:19:13,671
- میخوای باهاشون آشنا
بشی؟ - آره، چرا که نه ,
113
00:19:15,882 --> 00:19:17,675
این ها کرم های من هستند,
114
00:19:19,302 --> 00:19:22,097
اسم این ببریه چون پشتش راه راهه,
115
00:19:22,305 --> 00:19:23,596
سلام ببری,
116
00:19:23,781 --> 00:19:27,377
این یکی اسمش آقای بداخلاقه
چون قیافه ش همیشه بداخلاقه,
117
00:19:28,437 --> 00:19:31,618
این ها هم توتو و
ویلیام و سارا هستند,
118
00:19:34,523 --> 00:19:38,119
و به زودی پیله می بندند,,,,
119
00:19:38,257 --> 00:19:41,715
و تبدیل به پروانه میشند,
120
00:19:42,591 --> 00:19:46,602
آره، ولی هیچوقت من رو ترک نمیکنند
چون ما دوست های همیشگی هستیم،,
121
00:19:49,276 --> 00:19:53,564
میشه کمکم کنی برگردم
مزرعه؟ فکر کنم گم شدم,
122
00:20:21,780 --> 00:20:22,887
ویلیام,
123
00:20:22,979 --> 00:20:25,884
سلام! مری، بیا اینجا,
124
00:20:26,160 --> 00:20:27,681
تو کی هستی؟
125
00:20:28,143 --> 00:20:30,263
- ,,,اسمش لازاروسه
- حرف نزن مری ,
126
00:20:30,356 --> 00:20:31,646
عذر میخوام خانم,
127
00:20:31,739 --> 00:20:34,366
نمیخواستم اذیتش کنم,
128
00:20:35,519 --> 00:20:38,470
دنبال آقای زیل میگشتم اینجاست؟,
129
00:20:38,608 --> 00:20:41,190
- کمکی از من برمیاد؟
- روز بخیر قربان ,
130
00:20:41,882 --> 00:20:47,645
اسمم لازاروسه,
قبلا واسه پدر شما، آقای زیل کار میکردم,
131
00:20:47,737 --> 00:20:50,042
آره ولی ایشون فوت کرده، چه
کاری میتونم براتون بکنم؟
132
00:20:50,089 --> 00:20:54,515
خب، من این خانم کوچولو
رو وسط جنگل پیدا کردم,
133
00:20:54,606 --> 00:20:57,512
چی؟ بهت گفتم دور نشو، خطرناکه,
134
00:20:57,603 --> 00:20:59,909
ببخشید، کرم هام گرسنه بودند,
135
00:21:00,324 --> 00:21:03,966
همون طور که گفتم، قبلاً
برای پدرتون کار میکردم,
136
00:21:04,242 --> 00:21:10,191
اگه کمکی لازم داشتین،
خوشحال میشم,,,
137
00:21:10,282 --> 00:21:11,850
خیلی ممنون آقا,
138
00:21:12,357 --> 00:21:14,432
- ,لازاروس هستم - آقای لازاروس ,
139
00:21:14,847 --> 00:21:17,198
فعلاً به کمک کسی نیاز نداریم,
140
00:21:17,613 --> 00:21:20,794
آره فعلاً زوده چون
تازه نقل مکان کردیم،،
141
00:21:20,886 --> 00:21:23,191
ممنون که مری رو برگردوندین,
142
00:21:23,514 --> 00:21:25,016
بیا، مال تو لازاروس,
143
00:21:29,228 --> 00:21:30,480
ممنون قربان,
144
00:21:31,773 --> 00:21:34,275
خانم، بازم عذر میخوام,
145
00:21:34,776 --> 00:21:36,986
نمیخواستم باعث نگرانیتون بشم,
146
00:21:39,030 --> 00:21:41,408
از آشنایی باهات خوشحال شدم، مری,
147
00:21:41,492 --> 00:21:43,243
بای بای، لازاروس,
148
00:21:54,838 --> 00:21:57,966
مری، اگه یه بار دیگه غریبه
بیاری اینجا تو دردسر میوفتی,
149
00:21:58,050 --> 00:22:00,302
اولین ایستگاه پلیس با
اینجا کیلومترها فاصله داره,
150
00:22:00,385 --> 00:22:03,180
آروم باش، قبلاً اینجا کار
میکرده و سارا رو آورد,
151
00:22:03,263 --> 00:22:04,932
مرد مهربونی بود,
152
00:22:05,057 --> 00:22:06,475
کافیه مری, برو داخل,
153
00:22:09,269 --> 00:22:11,313
چرا اینقدر بهش سخت میگیری؟
154
00:22:12,022 --> 00:22:13,942
میتونستیم از کمک
طرف استفاده کنیم,
155
00:22:33,920 --> 00:22:35,463
درستش کردی,
156
00:22:36,798 --> 00:22:37,841
عجیبه,
157
00:22:48,394 --> 00:22:50,688
میرم یه بررسی بکنم
همینجا بمونین,,
158
00:23:01,657 --> 00:23:04,785
هی! چیکار میکنی؟
159
00:23:05,327 --> 00:23:06,453
اه، قربان,,,
160
00:23:06,871 --> 00:23:09,248
زندگی بدون برق مشکله، قربان,
161
00:23:10,541 --> 00:23:14,378
دیدم مشکل دارین و واسه
همین گفتم کمکتون کنم,
162
00:23:16,171 --> 00:23:17,382
چیکار کردی؟
163
00:23:18,008 --> 00:23:19,551
مشکل از فیلتر دیزلش بود قربان,,,
164
00:23:19,801 --> 00:23:21,303
کثیف شده بود,
165
00:23:22,345 --> 00:23:26,266
واسه همین گازوئیل تو
سیلندرش نمیرفت، قربان,
166
00:23:26,600 --> 00:23:28,184
منم تمیزش کردم,
167
00:23:28,476 --> 00:23:29,978
آخه منم همین کار رو کردم,
168
00:23:30,395 --> 00:23:32,397
خب، حالا که کار میکنه قربان,
169
00:23:34,149 --> 00:23:35,150
ممنون لازاروس,
170
00:23:35,942 --> 00:23:37,444
خواهش میکنم قربان,
171
00:23:43,283 --> 00:23:45,118
شب خوبی داشته باشین، قربان,
172
00:23:46,244 --> 00:23:50,583
لازاروس!
گفتی واسه بابام کار میکردی؟
173
00:23:51,959 --> 00:23:54,629
- ,گذاشتم بره تو کلبه
بخوابه - چیکار کردی؟
174
00:23:55,087 --> 00:23:57,006
ژنراتور رو تعمیر کرد، سارا,
175
00:23:57,131 --> 00:23:59,300
واسه چی بذارم شب
تو تاریکی بخوابه؟
176
00:23:59,550 --> 00:24:01,552
اینجا خیلی کار داره,
کمک لازم دارم,
177
00:24:01,677 --> 00:24:03,679
نه، امشب باید بره,
178
00:24:03,763 --> 00:24:05,139
تو چت شده، سارا؟
179
00:24:05,222 --> 00:24:06,599
اون مری رو برگردوند,
180
00:24:06,682 --> 00:24:08,851
قبلاً اینجا کار میکرده
و به درد میخوره,
181
00:24:08,935 --> 00:24:10,937
یه چیزی درموردش هست
که نمیتونم اعتماد کنم,
182
00:24:11,020 --> 00:24:11,896
سارا بس کن!
183
00:24:11,979 --> 00:24:14,148
مری میخواد تو اتاق مادرش بخوابه,
184
00:24:14,231 --> 00:24:16,734
لامپ سوخته تو راهرو شمع بذار,,
185
00:24:16,817 --> 00:24:19,153
- مشکلی واسش پیش
نمیاد؟ - چیزیش نمیشه ,
186
00:24:26,285 --> 00:24:27,912
خواب های خوب ببینی عزیزم,
187
00:24:27,995 --> 00:24:29,372
میدونی که کجاییم,
188
00:24:29,455 --> 00:24:31,499
هر موقع خواستی بیا، باشه؟
189
00:24:32,708 --> 00:24:35,670
نگران نباش تو اتاق
مادرم حس امنیت میکنم,,
190
00:24:38,839 --> 00:24:41,300
ببخشید سرت داد زدم، مری,
191
00:24:42,218 --> 00:24:45,388
مادرم همیشه میگفت
با غریبه ها حرف نزن,
192
00:24:45,471 --> 00:24:47,848
- ,,,بعد وقتی با اون
مرد دیدمت - لازاروس؟
193
00:24:47,932 --> 00:24:48,938
لازاروس,
194
00:24:49,608 --> 00:24:51,201
وحشت کردم,
195
00:24:57,278 --> 00:24:58,660
مراقبتم,
196
00:27:44,197 --> 00:27:45,580
همه چیز مرتبه؟
197
00:27:47,844 --> 00:27:49,855
سارا؟
198
00:27:50,190 --> 00:27:53,292
چیزی نیست, خواب بد دیدم,
199
00:27:54,632 --> 00:27:56,267
مشکلی نیست؟
200
00:28:17,807 --> 00:28:21,160
اون برگشته و خطرناکه,,,
201
00:28:22,669 --> 00:28:27,823
سوال اینجاست که کِی حمله میکنه,
202
00:28:28,913 --> 00:28:33,356
اوبارا، با تمام احترام،
203
00:28:34,068 --> 00:28:38,804
نمیتونم به حرف تو باشم,
204
00:28:39,893 --> 00:28:42,910
میخوای همین جا تو قفس بشینم،
205
00:28:43,833 --> 00:28:48,987
و صبر کنم تا مار حمله کنه؟
206
00:28:50,790 --> 00:28:54,016
بعد فردا بیدار بشیم و
اون بره سراغ نفر بعدی؟
207
00:28:54,267 --> 00:28:56,908
متوجه نمیشم,
208
00:28:57,369 --> 00:29:01,392
مار به آرومی و صبوری
سراغ شکارش میره,
209
00:29:02,272 --> 00:29:07,176
آدم باید تک تک حرکاتش
رو زیر نظر بگیره,
210
00:29:08,307 --> 00:29:11,785
بفهمه که چطوری فکر میکنه,
211
00:29:12,791 --> 00:29:15,725
تا قبل از حمله
خودت رو آماده کنی,
212
00:29:16,940 --> 00:29:20,292
اگه زود حمله کنی، یه
چشمت رو از دست میدی,,,
213
00:29:20,711 --> 00:29:24,107
اون مار نیست، شیطانه,
214
00:29:25,364 --> 00:29:28,255
شیطانی که روح عزیزان
ما رو می بلعه,
215
00:29:29,680 --> 00:29:31,566
روح مادران و بچه هامون,
216
00:29:36,721 --> 00:29:42,798
لازاروس هم یه آدمه که
زیر بار درد و رنج بوده,
217
00:29:43,678 --> 00:29:48,665
هیچکس سزاوار چنین
درد و رنجی نیست,
218
00:30:04,757 --> 00:30:09,493
در عمق ناامیدی، خودش
رو تسلیم شیطان کرد,
219
00:30:09,576 --> 00:30:11,798
و ما باید با عواقبش
روبه رو بشیم,
220
00:30:12,049 --> 00:30:17,958
وقتی سعی کردی مردگان
رو زنده کنی میفهمی,,,
221
00:30:18,503 --> 00:30:21,814
چرا سعی نکردین جلوش رو بگیرین؟
222
00:30:30,908 --> 00:30:35,829
لازاروس,
223
00:30:37,498 --> 00:30:42,753
لازاروس,
224
00:30:43,003 --> 00:30:44,755
کی اونجاست؟
225
00:30:45,547 --> 00:30:47,676
خودت رو نشون بده!
226
00:30:48,760 --> 00:30:50,095
نمیتونم ببینمت,
227
00:30:51,346 --> 00:30:57,477
چی میخوای لازاروس؟ بهم بگو,,,
228
00:30:57,686 --> 00:31:00,146
میخوام دخترم زنده بشه,
229
00:31:01,564 --> 00:31:04,818
میخوام بتونم دخترم
رو دوباره بغل کنم,
230
00:31:21,210 --> 00:31:23,045
دیر شده بود,
231
00:31:23,170 --> 00:31:25,965
حتماً یه راهی واسه
متوقف کردنش هست,
232
00:31:27,341 --> 00:31:30,803
لازاروس فقط یه پدری
بود که عاشق دخترشه,
233
00:32:04,046 --> 00:32:05,213
ووییسوا,
234
00:32:43,586 --> 00:32:46,798
مری، این آقای بداخلاقه؟
235
00:32:47,673 --> 00:32:49,759
آره, دیشب مرد,
236
00:32:50,301 --> 00:32:55,723
اوه مری, مری، تسلیت میگم,
237
00:32:57,308 --> 00:33:00,686
میخوام خاکش کنم
ولی فقط یه کرمه,,
238
00:33:01,521 --> 00:33:02,939
میخوام بندازمش دور,
239
00:33:03,022 --> 00:33:04,690
نه مری,
240
00:33:05,817 --> 00:33:10,988
میدونی، این کرم کوچیک و ناچیز،
241
00:33:11,864 --> 00:33:14,492
مثل تو روح داره,
242
00:33:16,411 --> 00:33:21,083
یه چیزی درونش هست
که هیچوقت نمیمیره,
243
00:33:22,292 --> 00:33:25,963
ولی همه میمیرند پدر
و مادرم هم مردند,,
244
00:33:26,171 --> 00:33:27,381
مردنشون رو دیدم,
245
00:33:27,464 --> 00:33:31,593
آره مری، ولی یه
چیزی زنده میمونه,
246
00:33:32,344 --> 00:33:33,428
و اون چیز,,,
247
00:33:34,429 --> 00:33:39,518
عین پروانه شناور میشه
و در آخر باد میبرتش،,
248
00:33:40,602 --> 00:33:41,687
میبره یه جایی,
249
00:33:42,896 --> 00:33:45,357
یه جای خیلی دور,
250
00:33:47,818 --> 00:33:51,363
مری، میخوای خاکش کنی؟,
251
00:33:53,740 --> 00:33:54,950
باشه,
252
00:34:06,379 --> 00:34:08,339
بده من,
253
00:34:58,015 --> 00:34:59,767
خوشم اومد,
254
00:35:02,269 --> 00:35:04,396
بعضی وقت ها دلم واسه
پدر و مادرم تنگ میشه,
255
00:35:08,234 --> 00:35:11,488
مری، میخوام یه چیزی نشونت بدم,
256
00:35:12,155 --> 00:35:13,448
بیا,
257
00:35:17,953 --> 00:35:19,162
مراقب باش,
258
00:35:28,546 --> 00:35:29,422
صبر کن تا بیام,
259
00:35:58,911 --> 00:35:59,996
اوه,
260
00:36:00,162 --> 00:36:03,582
این دو تا رو خیلی دوست دارم,
261
00:36:04,292 --> 00:36:08,254
کنار جاده پیداشون کردم,
262
00:36:09,297 --> 00:36:13,385
خورشید غروب کرده
بود و آسمون صاف بود,
263
00:36:14,386 --> 00:36:17,222
مدت زیادی مراقبشون بودم,
264
00:36:21,143 --> 00:36:22,728
میخوام مال تو باشند,
265
00:36:23,061 --> 00:36:24,855
جدی؟ میشه؟
266
00:36:25,314 --> 00:36:26,398
مال تو,
267
00:36:28,942 --> 00:36:29,985
مری؟
268
00:36:30,277 --> 00:36:31,278
باید برم,
269
00:36:33,613 --> 00:36:36,867
قایمشون کن این راز بین
من و تو میمونه، باشه؟,
270
00:36:44,000 --> 00:36:45,376
کجا رفته بودی؟
271
00:36:45,752 --> 00:36:48,713
هیچ جا باید برم دستشویی,,
272
00:37:04,228 --> 00:37:07,066
- ,ویل، ویلیام - چی شده؟
273
00:37:07,316 --> 00:37:09,276
یکی داشت نگاهم میکرد,
274
00:37:12,363 --> 00:37:13,781
حتماً از اهالی روستاست,
275
00:37:14,365 --> 00:37:15,824
لازاروس، این یارو کیه؟
276
00:37:15,908 --> 00:37:16,950
نمیشناسمش قربان,
277
00:37:17,034 --> 00:37:21,538
یه دهکده کوچیک اون طرف مزرعه
هست که توش زندگی میکردند,
278
00:37:21,622 --> 00:37:22,706
شاید یکی از اهالی اونجاست,
279
00:37:22,790 --> 00:37:25,459
خوشم نمیاد بیان ما رو دید بزنند,
280
00:37:25,667 --> 00:37:28,504
شاید بهتر باشه بری روستا
و خودت رو معرفی کنی,
281
00:37:28,921 --> 00:37:30,298
کار مهمیه,
282
00:37:30,715 --> 00:37:32,634
لازاروس رو با خودم میبرم,
کمکم میشه,
283
00:37:58,202 --> 00:38:00,371
خیلی خب، تو همین جا بمون,
من باهاشون حرف میزنم,
284
00:38:00,746 --> 00:38:01,789
چشم قربان,
285
00:38:11,215 --> 00:38:12,550
روز بخیر,
286
00:38:14,802 --> 00:38:16,011
حالتون چطوره؟
287
00:38:16,762 --> 00:38:17,597
همه همین هستین؟
288
00:38:23,019 --> 00:38:25,981
شکر, شما خوبی؟
289
00:38:27,649 --> 00:38:28,859
اسمتون چیه؟
290
00:38:29,317 --> 00:38:30,652
اسم من اوباراست,
291
00:38:31,319 --> 00:38:32,404
حال شما چطوره؟
292
00:38:33,864 --> 00:38:35,574
ممنون، خوبم,
293
00:38:36,366 --> 00:38:40,369
دنبال,,, بو میگردم,,, و,,,
294
00:38:40,536 --> 00:38:42,455
زانموولا,
هنوز اینجا زندگی میکنند؟
295
00:38:43,581 --> 00:38:45,666
قبلاً تو مزرعه
باهم بازی میکردیم,
296
00:38:45,749 --> 00:38:47,251
همین مزرعه کناری,
اسم من ویلیامه,
297
00:38:48,043 --> 00:38:49,336
هر دوشون مردند,
298
00:38:51,463 --> 00:38:54,507
تو بودی چطوری سریع
خودت رو رسوندی؟!
299
00:38:56,176 --> 00:38:57,886
واسه چی تو مزرعه ما دید میزدی؟
300
00:38:57,969 --> 00:38:59,053
نه، نه,,,
301
00:38:59,804 --> 00:39:02,348
اسم اون سونوئه دیده بانمونه,,
302
00:39:02,515 --> 00:39:04,893
در مورد همسایه های
جدید کنجکاو بود,
303
00:39:05,518 --> 00:39:07,353
خیلی سوال میپرسی,
304
00:39:07,937 --> 00:39:09,522
جات اینجا نیست,
305
00:39:09,606 --> 00:39:11,566
برو گمشو!
306
00:39:11,733 --> 00:39:13,318
متوجه نمیشم,,,
307
00:39:14,694 --> 00:39:18,991
فکر کنم بهتره هرچه سریعتر بری,
308
00:39:19,575 --> 00:39:21,035
ما واسه آشنایی اومدیم,
309
00:39:23,412 --> 00:39:26,207
برگردین تو ماشین،
قربان امن تره,,
310
00:39:26,415 --> 00:39:27,791
من باهاشون صحبت میکنم,
311
00:39:29,293 --> 00:39:32,796
اینجا چیکار میکنی؟ مردک شیطان,
312
00:39:35,633 --> 00:39:39,678
فکر کردی کی هستی که
صدات رو میبری بالا؟
313
00:39:44,600 --> 00:39:45,643
برو گمشو!
314
00:39:49,813 --> 00:39:54,444
بهت هشدار میدم شب
با چشم باز بخوابی,
315
00:39:56,196 --> 00:39:59,407
تو برو نگران اموراتت
با اون سفیدپوست باش,
316
00:39:59,991 --> 00:40:03,453
ما دخالتی تو کارتون
نمیکنیم نزدیک ما نشین,،
317
00:40:03,578 --> 00:40:07,123
ما هم کارهای شیطانیتون
رو نادیده میگیریم,
318
00:40:07,207 --> 00:40:08,208
حالا برو!
319
00:40:08,291 --> 00:40:09,334
گمشو دیگه!
320
00:40:09,417 --> 00:40:10,961
به یه چشم گوش کنین,
321
00:40:11,670 --> 00:40:15,632
اون میدونه چه بلایی سر
کسایی که اطاعت نکنند میاد,
322
00:40:16,007 --> 00:40:22,222
چشم هاتون تنها چیزی
نیستند که از دست میدین,
323
00:40:24,057 --> 00:40:24,891
برو دیگه,
324
00:40:25,850 --> 00:40:26,726
گمشو!
325
00:40:30,356 --> 00:40:31,524
بریم قربان,
326
00:40:43,995 --> 00:40:45,162
این دیگه چه رفتاری بود؟
327
00:40:45,246 --> 00:40:47,039
خرافات، ارباب ویلیام,
328
00:40:47,123 --> 00:40:48,874
آخه مگه من بهشون چی گفتم؟
329
00:40:49,041 --> 00:40:51,961
نمیدونم حرف از پدرت زدی,,
330
00:40:52,044 --> 00:40:54,298
پدرم؟ مگه چش بود؟
331
00:40:54,715 --> 00:40:59,094
نمیدونم قربان این مردم
با خارجی ها مشکل دارند,,
332
00:40:59,219 --> 00:41:02,055
میترسند سرزمینشون
رو ازشون بگیرین,
333
00:41:02,139 --> 00:41:04,725
ولی ما میتونیم با هم کنار
بیایم و با هم کار کنیم,
334
00:41:04,808 --> 00:41:06,602
زیاد نزدیکشون نشین قربان,
335
00:41:06,685 --> 00:41:08,187
اینطوری به نفعتونه
336
00:41:10,898 --> 00:41:13,651
بهتره به سارا چیزی نگیم، فهمیدی؟
337
00:41:13,943 --> 00:41:15,320
بله قربان,
338
00:41:36,841 --> 00:41:38,718
اینجا رو دوست داری؟
339
00:41:39,720 --> 00:41:41,764
آره, خیلی خوبه,
340
00:41:44,558 --> 00:41:47,102
میبینم که با لازاروس دوست شدی,
341
00:41:48,145 --> 00:41:49,438
دوست خوبیه,
342
00:41:50,898 --> 00:41:53,067
در مورد چی باهم حرف میزنین؟
343
00:41:54,485 --> 00:41:55,569
خیلی چیزها,,,
344
00:41:57,613 --> 00:41:58,697
مثلاً چی؟
345
00:41:59,948 --> 00:42:01,659
در مورد طبیعت خیلی میدونه,
346
00:42:01,784 --> 00:42:03,911
کرم ها و پروانه ها و این چیزها,
347
00:42:04,578 --> 00:42:05,663
آهان,
348
00:42:08,332 --> 00:42:12,795
میگه حشرات و پروانه ها
حامل ارواح مردگان هستند,
349
00:42:16,048 --> 00:42:19,803
میگه روح پدر و مادر تبدیل
به دو تا پروانه زیبا شده,
350
00:42:19,886 --> 00:42:21,596
بعد این پروانه ها کجا هستند؟
351
00:42:26,434 --> 00:42:27,686
نمیدونم,
352
00:42:32,023 --> 00:42:33,692
این حرف رو باور میکنی؟
353
00:42:35,735 --> 00:42:37,070
آره، شاید,
354
00:42:40,615 --> 00:42:42,659
خب,,,
355
00:42:46,913 --> 00:42:49,125
دیگه دیر وقته,
356
00:43:00,469 --> 00:43:02,346
تا حالا از خودت سوال کردی چرا؟
357
00:43:03,389 --> 00:43:04,724
چی چرا؟
358
00:43:06,100 --> 00:43:08,227
چرا ما بچه دار نمیشیم,
359
00:43:11,814 --> 00:43:14,900
سعی میکنم بهش فکر
نکنم فقط قبولش میکنم,,
360
00:43:17,611 --> 00:43:21,867
آره، ولی یه چیزی
باعث نگرانیم شده،
361
00:43:22,909 --> 00:43:25,078
اینکه چرا نمیتونم
برات بچه بیارم,
362
00:43:26,371 --> 00:43:28,957
شدم عین یه درخت بی ثمر و هدف,
363
00:43:29,040 --> 00:43:30,041
لطفاً بس کن,
364
00:43:30,125 --> 00:43:31,293
راست میگم,
365
00:43:32,627 --> 00:43:34,713
چرا خدا باهام این کار رو کرد؟
366
00:43:36,006 --> 00:43:39,092
- ,با یه بدن فاسد مجازاتم
کرده - سارا، بس کن ,
367
00:43:41,428 --> 00:43:43,180
من بچه خودم رو میخوام,
368
00:43:44,222 --> 00:43:45,348
بچه داری,
369
00:43:46,266 --> 00:43:47,726
یه دختر زیبا,
370
00:43:48,685 --> 00:43:50,312
دختر من نیست,
371
00:43:52,814 --> 00:43:54,775
و دختر من نخواهد بود,
372
00:43:54,858 --> 00:43:57,527
اگه کله شقی کنی به ضرر خودته,
373
00:44:23,721 --> 00:44:27,975
گرسنمه,
374
00:44:29,560 --> 00:44:31,312
هنوز وقتش نشده,
375
00:44:31,521 --> 00:44:35,191
تو و اون دختر، دارین
صمیمی تر میشین,
376
00:44:36,359 --> 00:44:40,822
داری بهم بی محلی میکنی,
377
00:44:41,489 --> 00:44:43,825
اینطوری میتونم اعتمادش
رو به دست بیارم,
378
00:44:46,202 --> 00:44:48,831
من الان میخوامش,
379
00:44:49,414 --> 00:44:52,042
خودت که میدونی هنوز زوده,
380
00:44:55,838 --> 00:45:00,884
یه چیزی بهم بده
گرسنگیم برطرف بشه,
381
00:45:02,177 --> 00:45:03,929
اینجا کسی نیست,
382
00:45:04,680 --> 00:45:06,640
پس برو تو روستا,
383
00:45:07,307 --> 00:45:09,935
خواسته ت زیادیه,
384
00:45:10,143 --> 00:45:13,522
دیگه من رو دوست نداری,
385
00:45:13,647 --> 00:45:17,025
اینطوری نکن! ساکت باش دیگه!
386
00:45:17,776 --> 00:45:20,654
میرم روستا و یه چیزی
واسه خوردن پیدا میکنم,
387
00:45:38,422 --> 00:45:39,424
چی شد؟
388
00:45:39,507 --> 00:45:42,886
یه چیزی تو محوطه س یه چیز عجیب,,
389
00:45:47,390 --> 00:45:50,143
چیزی نیست شاید شغالی چیزی بوده,,
390
00:45:50,268 --> 00:45:52,061
نه، یه چیز دیگه س,
391
00:45:59,110 --> 00:46:03,698
چقدر سفته باید استراحت کنیم,,
392
00:46:03,781 --> 00:46:04,949
آره,
393
00:46:09,913 --> 00:46:11,789
اهل کجایی، لازاروس؟
394
00:46:12,165 --> 00:46:13,625
همین اطراف,
395
00:46:14,417 --> 00:46:18,254
یه روستایی که پای دامنه کوهه,
396
00:46:29,350 --> 00:46:32,811
زنی، خانواده ای، بچه ای نداری؟
397
00:46:34,688 --> 00:46:36,982
یه زن و یه دختر کوچولو داشتم,
398
00:46:37,691 --> 00:46:41,070
هر دو مردند زنم موقع
زایمان از دنیا رفت,,
399
00:46:41,195 --> 00:46:42,988
بعدش یه آتش سوزی ای اتفاق افتاد,
400
00:46:44,281 --> 00:46:46,867
نتونستم دختر
کوچولوم رو نجات بدم,
401
00:46:48,410 --> 00:46:50,497
از اون موقع سرگردونم,
402
00:46:51,414 --> 00:46:53,291
پس بین بهشت و جهنم گیر کردی؟
403
00:46:54,709 --> 00:47:00,924
این جاهایی که میگن
یه جای به خصوصیه,
404
00:47:02,717 --> 00:47:08,390
میگن یه جور تقاطعی اینجا هست,
405
00:47:09,265 --> 00:47:11,142
تو فرهنگ ما,,,
406
00:47:11,393 --> 00:47:15,271
میگن توی این تقاطع، میتونی
با اجدادت روبه رو بشی,
407
00:47:17,440 --> 00:47:20,110
یعنی میتونی با مرده ها صحبت کنی؟
408
00:47:22,530 --> 00:47:25,032
همه مون اجدادی
داریم، ارباب ویلیام,
409
00:47:25,866 --> 00:47:28,536
ظاهراً این اجداد برات مهم هستند,
410
00:47:32,707 --> 00:47:34,792
و در نتیجه اینجا
برات معنی خاصی داره,
411
00:47:36,544 --> 00:47:37,753
کسی در موردش میدونه؟
412
00:47:38,254 --> 00:47:39,839
زیاد نه,
413
00:47:40,756 --> 00:47:43,259
فقط کسایی که اجداد
انتخابشون میکنند,
414
00:47:44,135 --> 00:47:45,302
تو انتخاب شدی؟
415
00:47:46,095 --> 00:47:47,930
توی دهاتمون شفابخش بودم,
416
00:47:48,139 --> 00:47:51,392
کسی که میتونه با ناشناخته
ها ارتباط برقرار کنه,
417
00:47:52,893 --> 00:47:55,062
من یه استعداد خاص
دارم، ارباب ویلیام,
418
00:47:57,273 --> 00:48:03,362
بعد از مرگ دخترم این استعداد
تبدیل به باری رو دوشم شد,
419
00:48:06,991 --> 00:48:09,160
دارند بزرگتر میشند,
420
00:48:09,744 --> 00:48:12,621
همینطور بخورین تا
زود پروانه بشین,
421
00:48:13,205 --> 00:48:15,208
مثل اونی که لازاروس بهم داد,
422
00:48:16,668 --> 00:48:18,462
اون مرد مهربونیه,
423
00:48:50,327 --> 00:48:57,189
- ,برو استراحت کن - باشه قربان ,
424
00:52:42,868 --> 00:52:45,401
حرف نزن مادر,
425
00:52:46,064 --> 00:52:49,066
تکون نخور,
426
00:54:35,159 --> 00:54:37,849
میخوام دینم رو ادا کنم,
427
00:54:58,429 --> 00:55:01,352
آروم باش، مادر,
428
00:55:02,754 --> 00:55:05,950
دیگه تموم شد,
429
00:55:07,510 --> 00:55:09,848
تموم شد,
430
00:55:31,402 --> 00:55:34,832
هنوز گشنمه,
431
00:55:36,430 --> 00:55:39,432
بهت گفتم هنوز زوده نق نزن,,
432
00:55:40,913 --> 00:55:42,628
من رو تو خونه تنها گذاشتی,
433
00:55:44,888 --> 00:55:47,616
تنهات نذاشتم,
434
00:55:47,694 --> 00:55:51,086
من رو فراموش کردی, واسه چی بابا؟
435
00:55:53,424 --> 00:55:59,505
تو دختر من نیستی دخترم
دیگه پیش ما نیست,,
436
00:56:05,351 --> 00:56:08,157
ببخشید کوچولو, من رو ببخش,
437
00:56:15,251 --> 00:56:19,421
چیزی که میخوای میتونم
بهت بدم، لازاروس,
438
00:56:20,747 --> 00:56:23,670
اون دختر رو واسم بیار,
439
00:56:27,528 --> 00:56:32,010
اون زنه بهم مشکوکه,
440
00:56:33,687 --> 00:56:36,415
خودم حسابش رو میرسم,
441
00:57:21,394 --> 00:57:22,395
سلام؟
442
00:57:31,863 --> 00:57:34,323
امروز باید پمپ آب رو راه بندازم,
443
00:57:34,407 --> 00:57:36,868
نمیشه همه ش برم دم سد آب بیارم,
444
00:57:37,535 --> 00:57:40,246
اینطوری نمیتونیم
خونه رو بفروشیم,
445
00:57:41,539 --> 00:57:45,543
نمیدونم, کم کم دارم به اسباب
کشی به اینجا فکر میکنم,
446
00:57:47,587 --> 00:57:49,171
حرف های احمقانه نزن,
447
00:57:50,089 --> 00:57:52,133
چیه مگه؟ چند تا
گاو و مرغ میاریم,
448
00:57:52,216 --> 00:57:54,594
تو شیر گاو رو بدوش و
مری تخم مرغ جمع کنه,,,
449
00:57:54,760 --> 00:57:56,888
خوب نقشه هات رو کشیدی، نه؟
450
00:57:57,471 --> 00:57:59,098
آره, در حد فکر,
451
00:57:59,181 --> 00:58:01,851
پس خیال پردازی بسه و
برو پمپ رو درست کن,
452
00:58:02,935 --> 00:58:05,062
مری با نظرم موافقه, مگه نه؟
453
00:58:05,354 --> 00:58:06,856
به نظرم ایده خوبیه,
454
00:58:07,106 --> 00:58:08,733
عالیه!
455
00:58:10,026 --> 00:58:11,027
خیلی خب,
456
00:58:11,360 --> 00:58:15,573
امروز میرم پمپ رو
درست کنم با عرض پوزش,,
457
00:58:29,212 --> 00:58:31,882
میرم واسه کرم هام غذا پیدا کنم,
458
00:59:06,167 --> 00:59:07,460
خودش بود,
459
00:59:08,336 --> 00:59:11,255
دیروز حضورش رو حس کردم,
460
00:59:13,007 --> 00:59:16,427
ما بهش هشدار دادیم,
461
00:59:17,096 --> 00:59:20,641
با هشدار که شیطان نمیترسه,
462
00:59:20,766 --> 00:59:24,895
واسم مهم نیست,
شیطان باشه یا نباشه باید جلوش رو بگیریم,
463
00:59:25,145 --> 00:59:28,440
یه نقشه ای دارم,
464
00:59:29,984 --> 00:59:32,820
همیشه یه کوله همراهشه,
465
00:59:33,404 --> 00:59:38,242
سریع ازش کش میریم،
خودشم میبندیم،
466
00:59:38,450 --> 00:59:42,997
هم چیزی که تو کوله س
و هم خودش رو میکشیم,
467
00:59:43,455 --> 00:59:45,499
به همین سادگی,
468
00:59:45,666 --> 00:59:48,461
داری با آتیش بازی میکنی,
469
00:59:48,962 --> 00:59:53,675
ما باید منتظر وقت درستش باشیم,
470
00:59:54,134 --> 00:59:56,845
دیگه از گوش کردن بهت خسته شدم,
471
00:59:56,928 --> 00:59:58,430
اینقدر نگو چیکار کنم,
472
00:59:58,513 --> 01:00:01,182
من به اجازه تو نیاز
ندارم حرف مادرمه,,
473
01:00:01,266 --> 01:00:02,283
مادرم,
474
01:00:36,320 --> 01:00:37,337
مادر,
475
01:00:39,923 --> 01:00:41,194
آسوده بخواب,
476
01:00:43,144 --> 01:00:44,839
آسوده بخواب مادر,
477
01:00:45,603 --> 01:00:47,425
من,,,
478
01:00:49,205 --> 01:00:51,706
من انتقام مرگت رو میگیرم,
479
01:00:52,554 --> 01:00:54,588
آره، انتقام میگیرم,
480
01:00:56,156 --> 01:00:58,021
بخواب، مادر,
481
01:00:59,929 --> 01:01:01,285
بخواب,
482
01:02:18,937 --> 01:02:20,464
پیس,
483
01:02:59,628 --> 01:03:01,706
میخوای کرم هام رو ببینی؟
484
01:03:30,105 --> 01:03:31,523
مری؟
485
01:03:33,942 --> 01:03:38,363
اونی که گوشه س توتوئه یه
آقای بداخلاق هم داشتم,,
486
01:03:38,446 --> 01:03:41,491
چند روز پیش مرد ولی طوری نیست,,
487
01:03:41,575 --> 01:03:44,619
- ,تو مزرعه خاکش کردم - هی!
با کی حرف میزنی؟
488
01:05:08,790 --> 01:05:10,124
تو چی هستی؟
489
01:05:14,587 --> 01:05:16,339
نترس,
490
01:05:17,840 --> 01:05:19,467
بیا اینجا
491
01:05:20,510 --> 01:05:21,803
بیا اینجا,
492
01:05:22,804 --> 01:05:24,764
بیا اینجا، شیطان رجیم,
493
01:05:24,847 --> 01:05:25,890
بیا بیرون!
494
01:06:02,678 --> 01:06:06,306
ببین باهام چیکار کردی,
495
01:06:08,517 --> 01:06:12,771
چاره ای نداشتی
وگرنه من رو میکشت,,
496
01:06:14,815 --> 01:06:18,318
شاید بهتر بود بذارم بکشه,
497
01:07:04,074 --> 01:07:08,704
اگه برنامه ت اینه
که من رو بکشی,,,
498
01:07:12,041 --> 01:07:13,292
باید بیشتر تلاش کنی,
499
01:07:13,459 --> 01:07:16,837
- !ای شیطان - من شیطان نیستم ,
500
01:07:17,046 --> 01:07:18,798
روح پدرانمون هستم,
501
01:07:21,592 --> 01:07:27,306
تو مقصر مرگش نیستی من
میتونم بهت آرامش بدم,,
502
01:07:28,808 --> 01:07:32,269
آرامش؟ هرگز,
503
01:07:35,356 --> 01:07:38,610
تموم نفرین هات برداشته میشه,
504
01:07:39,110 --> 01:07:43,073
من رو بسوزون، همه چیز رو بسوزون,
505
01:07:45,450 --> 01:07:47,744
بسوزونمت,,,
506
01:08:13,311 --> 01:08:16,023
من رو قاتل کردی,
507
01:08:19,151 --> 01:08:22,655
نمیتونم اینطوری ادامه
بدم نمیشه کسی دیگه باشه؟,
508
01:08:22,780 --> 01:08:25,992
باید اون دختربچه باشه,
509
01:08:26,576 --> 01:08:28,786
اون باید باشه,,,
510
01:08:29,704 --> 01:08:31,497
پس برنامه امشبه,
511
01:08:34,125 --> 01:08:36,335
ویلیام!
512
01:08:38,296 --> 01:08:41,090
بهت گفتم این لازاروس
یه مشکلی داره,
513
01:08:41,215 --> 01:08:42,341
یه مشکل اساسی,
514
01:08:42,425 --> 01:08:44,552
گفتم بیخیال این قضیه بشو,
515
01:08:44,635 --> 01:08:46,680
لازاروس یه دختر تو
کوله ش نگه میداره,
516
01:08:46,763 --> 01:08:50,142
بهم اعتماد کن!
باید بندازیش بیرون اون مشکل داره،,
517
01:08:51,143 --> 01:08:53,270
حالا متوجه شدم,
518
01:08:53,353 --> 01:08:55,314
اون قاتل و شروره,
519
01:08:55,939 --> 01:08:57,524
فکر کنم باید استراحت کنی,
520
01:08:58,025 --> 01:09:01,069
من بهش نیاز دارم همه
به کمکش نیاز داریم,,
521
01:09:01,153 --> 01:09:03,155
ویلیام، همین الان برو بهش بگو,
522
01:09:03,405 --> 01:09:05,991
و یه کمکی بکن وگرنه
مری رو میبرم,,
523
01:09:06,158 --> 01:09:07,701
و دیگه هرگز ما رو نمیبینی,
524
01:09:08,660 --> 01:09:10,788
برای خودت چی میگی؟
لازاروس قاتل نیست,
525
01:09:10,872 --> 01:09:12,498
مری، من به چشم هام باور دارم,
526
01:09:12,582 --> 01:09:15,335
نه! بالاخره یکی رو پیدا
کرده بودم باهاش حرف بزنم!
527
01:09:15,418 --> 01:09:17,295
- !یه نفر که به حرف هام
گوش کنه - مری، کافیه ,
528
01:09:17,378 --> 01:09:18,671
فکرکنم باید به حرفش گوش کنی,
529
01:09:18,922 --> 01:09:21,174
ویلیام، برو پایین و بهش بگو,
530
01:09:21,507 --> 01:09:22,842
مری، بیا بریم,
531
01:09:23,760 --> 01:09:27,013
بهت هشدار میدم
احمق بازی درنیار,,
532
01:09:27,180 --> 01:09:29,599
و مسئولیت کارهات
رو به عهده بگیر,
533
01:10:10,307 --> 01:10:12,893
عذر میخوام لازاروس، ولی باید
وسایلت رو جمع کنی و بری,
534
01:10:13,894 --> 01:10:15,688
نمیتونیم باهم کنار بیایم,
535
01:10:16,648 --> 01:10:18,149
البته ارزش امتحان رو داشت,
536
01:10:19,442 --> 01:10:24,739
من,,, یه مقدار پول دارم,,,
537
01:10:25,365 --> 01:10:28,868
بگیرش, امیدوارم زود سرپا بشی,
538
01:10:31,746 --> 01:10:32,998
دستت زخم شده,
539
01:10:34,290 --> 01:10:38,920
آره، ولی چیزی نیست قربان,,,
540
01:10:41,798 --> 01:10:42,924
ارباب,
541
01:10:44,134 --> 01:10:47,220
ممنون که این فرصت رو بهم دادین,
542
01:10:48,388 --> 01:10:51,224
ولی، من از شما پولی نخواستم,
543
01:10:53,352 --> 01:10:57,648
فقط میشه یه شب
دیگه بهم فرصت بدین؟
544
01:10:58,065 --> 01:10:59,775
آره، یه شب دیگه بمون,
545
01:11:01,360 --> 01:11:04,363
میخواستم شخصاً از
زحماتت تشکر کنم,
546
01:11:06,907 --> 01:11:10,369
لازاروس، میشه تو
کوله ت رو نگاه کنم؟
547
01:11:11,996 --> 01:11:13,706
فقط کنجکاوم,
548
01:11:15,458 --> 01:11:16,625
البته قربان,
549
01:11:28,263 --> 01:11:30,140
گازوئیل تموم کرده,
550
01:11:30,557 --> 01:11:32,559
میخواستم برم گازوئیل بگیرم,
551
01:11:32,684 --> 01:11:35,353
نه، همین جا بمون, شب رو بمون,
552
01:11:36,146 --> 01:11:40,400
روز سختی داشتی,
برو به زخمت برس و من گازوئیل میگیرم,
553
01:11:40,567 --> 01:11:43,820
مشکلی نیست قربان خانواده
به همه چیز اولویت داره,,
554
01:11:59,711 --> 01:12:01,338
دستش، سارا!
555
01:12:01,922 --> 01:12:03,716
دستش رو زخم کرده بود!
556
01:12:03,883 --> 01:12:06,344
میدونی چقدر جلوش خجالت کشیدم؟
557
01:12:06,469 --> 01:12:08,596
امشب میمونه و فردا صبح میره,
558
01:12:08,763 --> 01:12:10,765
نمیشه, باید الان بره,
559
01:12:10,848 --> 01:12:13,726
خب خودت برو چون دیگه
تحمل توهماتت رو ندارم!,
560
01:12:13,893 --> 01:12:15,686
میرم تو ژنراتور گازوئیل بریزم,
561
01:12:22,360 --> 01:12:24,237
پس منم میرم,
562
01:13:28,928 --> 01:13:31,931
مری! مری، اینجایی؟
563
01:13:32,473 --> 01:13:34,225
لازاروس؟ تویی؟
564
01:13:39,314 --> 01:13:42,025
مری، دنبالم بیا,
565
01:13:42,400 --> 01:13:43,818
میخوام یه چیزی نشونت بدم,
566
01:13:44,319 --> 01:13:45,445
بقیه کجان؟
567
01:13:46,696 --> 01:13:49,324
رفتن واسه ژنراتور
گازوئیل بگیرند,
568
01:13:51,451 --> 01:13:52,994
زود برمیگردند,
569
01:13:53,745 --> 01:13:57,582
دنبالم بیا کرم های
ابریشمت رو هم بیار,,
570
01:14:36,080 --> 01:14:37,164
سلام!
571
01:14:50,427 --> 01:14:51,679
کجایین؟
572
01:14:53,681 --> 01:14:54,848
مری؟
573
01:15:01,230 --> 01:15:02,398
سارا؟
574
01:15:23,420 --> 01:15:25,338
باهاشون چیکار کردین؟
575
01:15:27,924 --> 01:15:29,551
کجان؟
576
01:15:34,681 --> 01:15:35,933
آواز نخونین,
577
01:15:37,518 --> 01:15:38,936
آواز نخونین دیگه!
578
01:15:40,313 --> 01:15:41,564
گفتم آواز نخونین!
579
01:15:43,190 --> 01:15:44,483
آواز نخــــونین!
580
01:15:50,239 --> 01:15:53,326
بردتش,
همون که لازاروس صداش میزدی,
581
01:15:53,409 --> 01:15:56,912
چی میگی برای خودت؟ چی شده؟ سارا؟
582
01:16:00,791 --> 01:16:02,585
سارا!
583
01:16:04,463 --> 01:16:06,381
چی شده؟ سارا، نگاهم کن,
584
01:16:06,631 --> 01:16:07,674
باهام حرف بزن!
585
01:16:08,592 --> 01:16:09,634
لعنتی,
586
01:16:15,015 --> 01:16:17,392
معذرت میخوام همه
ش تقصیر من بود,,
587
01:16:17,517 --> 01:16:20,312
سارا,,, سارا!
588
01:16:25,817 --> 01:16:27,986
آقا, باید به حرفم گوش کنی,
589
01:16:28,070 --> 01:16:29,112
مری کجاست؟
590
01:16:29,321 --> 01:16:31,031
نباید وقت تلف کنی,
591
01:16:31,198 --> 01:16:33,658
خانواده ت با شیطان روبه رو شدند,
592
01:16:34,242 --> 01:16:35,786
شیطانی به اسم یوتولی,
593
01:16:36,119 --> 01:16:37,412
اون از روح تغذیه میکنه,
594
01:16:37,913 --> 01:16:39,414
به کمک لازاروس,
595
01:16:39,664 --> 01:16:41,792
مری توی خطر بزرگیه,
596
01:16:41,875 --> 01:16:43,251
یوتولی چیه؟
597
01:16:43,585 --> 01:16:45,295
ردیابمون رو دنبال کن,
598
01:16:45,504 --> 01:16:47,881
مری رو پیدا کن و برش گردون,
599
01:16:48,548 --> 01:16:50,425
من کنار همسرت میمونم,
600
01:16:50,717 --> 01:16:52,219
برو! همین حالا!
601
01:16:52,344 --> 01:16:53,637
کجاست؟
602
01:16:55,639 --> 01:16:57,015
کجاست؟
603
01:16:57,766 --> 01:16:58,934
بردنش,
604
01:17:00,310 --> 01:17:04,272
بهم بگو کجاست وگرنه
یه گوله حرومت میکنم,
605
01:17:04,481 --> 01:17:10,029
اگه ماشه رو بکشی،
خانواده ت رو از دست میدی,
606
01:17:10,571 --> 01:17:12,990
مری به کمکت نیاز داره، ویلیام,
607
01:17:13,074 --> 01:17:14,534
باید بری,
608
01:17:15,326 --> 01:17:17,120
اگه دروغ گفته باشی، پیرمرد,,,
609
01:17:17,995 --> 01:17:19,455
برمیگردم سراغت,
610
01:17:20,957 --> 01:17:23,960
ببخشید سارا زود برمیگردم,,
611
01:17:25,420 --> 01:17:27,046
بز رو بیارین,
612
01:17:36,722 --> 01:17:38,224
این شعر رو از کجا بلدی؟
613
01:17:40,852 --> 01:17:42,228
شعر؟
614
01:17:43,229 --> 01:17:44,647
همون که همه ش زمزمه میکنی,
615
01:17:46,274 --> 01:17:49,193
واسه دخترم میخوندم
تا خوابش ببره,
616
01:17:51,279 --> 01:17:52,613
الان کجاست؟
617
01:17:53,614 --> 01:17:55,158
خوابه,
618
01:18:00,246 --> 01:18:02,582
مدت ها پیش از دستش دادم,
619
01:18:06,252 --> 01:18:09,715
فکر کنم تو یه دختر لازم
داری و منم یه پدر و مادر,
620
01:18:12,342 --> 01:18:13,802
دستت رو بده,
621
01:18:17,764 --> 01:18:19,183
اینطوری کن,
622
01:18:22,519 --> 01:18:23,812
حالا بعد من تکرار کن,
623
01:18:25,105 --> 01:18:27,858
قول میدم تا جایی که
میتونم ازت مراقبت کنم,
624
01:18:28,233 --> 01:18:29,860
و نذارم چیزی بهت آسیب بزنه,
625
01:18:31,695 --> 01:18:33,280
این قول بزرگیه,
626
01:18:35,115 --> 01:18:38,702
فکر نکنم بتونم این
قول رو نگه دارم,
627
01:18:42,915 --> 01:18:46,419
قول میدم اگه تونستم
ازت مراقبت کنم,
628
01:18:49,297 --> 01:18:51,424
و نذارم کسی بهت آسیب بزنه,
629
01:18:53,009 --> 01:18:54,886
حالا تکون بده,
630
01:18:57,305 --> 01:18:59,265
حالا ما تا ابد به هم تعلق داریم,
631
01:19:40,140 --> 01:19:41,350
بخورش,
632
01:19:45,771 --> 01:19:49,316
امشب ستاره ها رو در واضح
ترین حالتشون میبینیم,
633
01:20:04,874 --> 01:20:08,295
تاریکی از بین میره
و روشنایی می تابه,
634
01:20:14,551 --> 01:20:16,469
آماده بشین,
635
01:20:19,889 --> 01:20:22,767
میگن ستاره ها ارواح
انسان ها هستند،
636
01:20:24,185 --> 01:20:25,730
که در برابر دیدگانمون هستند,
637
01:20:29,609 --> 01:20:31,902
از اون بالا بهمون نگاه میکنند،
638
01:20:34,822 --> 01:20:37,742
از پشت اون پرده ی مشکی,
639
01:20:40,286 --> 01:20:45,166
و یادآور میشند که پیش ما هستند,
640
01:21:04,978 --> 01:21:07,105
بخواب دختر جان,
641
01:21:07,939 --> 01:21:09,566
کار تو,,,
642
01:21:11,777 --> 01:21:13,278
دیگه تمومه,
643
01:21:18,867 --> 01:21:20,285
من رو ببخش,
644
01:21:25,708 --> 01:21:27,126
من اینجام,
645
01:21:28,086 --> 01:21:30,922
بز رو آماده کنین,
646
01:21:40,515 --> 01:21:42,517
- چرا وایسادی؟ - هیس !
647
01:21:43,142 --> 01:21:44,268
نگهش دار,
648
01:22:08,627 --> 01:22:09,712
نگهش دار,
649
01:22:11,755 --> 01:22:12,881
تموم شد,
650
01:22:13,215 --> 01:22:14,216
کافیه؟
651
01:22:14,299 --> 01:22:15,300
کافیه,
652
01:23:01,806 --> 01:23:07,729
ازتون سپاسگزارم، اجداد من,
653
01:23:09,731 --> 01:23:13,234
ای روح تاریک و پلید!
654
01:23:13,777 --> 01:23:17,363
جای تو اینجا نیست
برو و دیگه برنگرد,!
655
01:23:23,161 --> 01:23:25,038
دور شو، روح پلید!
656
01:23:25,747 --> 01:23:29,334
اینجا جای تو نیست برو
گمشو وگرنه میکشیمت,!
657
01:23:34,381 --> 01:23:35,925
یوتولی,
658
01:23:37,301 --> 01:23:41,096
دین من ادا شد,
659
01:23:53,192 --> 01:23:54,902
چیکار کردی؟
660
01:23:55,611 --> 01:23:56,987
معذرت میخوام,
661
01:24:39,739 --> 01:24:41,659
بیدار شو!
662
01:24:43,160 --> 01:24:45,204
بیدار شو!
663
01:25:21,617 --> 01:25:26,455
سارا,
664
01:25:28,665 --> 01:25:34,713
سارا,
665
01:26:15,421 --> 01:26:16,798
سرم درد میکنه,
666
01:26:18,341 --> 01:26:19,801
نگران نباش,
667
01:26:20,301 --> 01:26:22,470
زود خوب میشه,
668
01:26:25,307 --> 01:26:26,767
اینجا مزرعه ما نیست,
669
01:26:28,227 --> 01:26:29,770
درست میگی,
670
01:26:30,270 --> 01:26:31,855
اینجا خونه تون نیست,
671
01:26:33,148 --> 01:26:34,692
کجاییم؟
672
01:26:35,985 --> 01:26:40,155
یک جا و هیچ کجاییم
673
01:26:42,116 --> 01:26:45,119
توی دنیایی بین دنیاها,
674
01:26:46,161 --> 01:26:50,290
دنیایی از پوچی و انزوا,
675
01:26:50,624 --> 01:26:52,084
متوجه نمیشم,
676
01:26:52,918 --> 01:26:54,878
من کنار آتیش نشسته بودم,,,
677
01:26:56,171 --> 01:26:57,715
بعد خوابم برد,
678
01:26:59,759 --> 01:27:01,177
آره، درسته,
679
01:27:01,761 --> 01:27:07,058
تو یه دنیای دیگه خوابیدی
تا توی این دنیا بیدار بشی،,
680
01:27:15,525 --> 01:27:16,901
بیا اینجا,
681
01:27:24,075 --> 01:27:27,662
میخوام بهت یه نفر رو نشون بدم,
682
01:27:28,246 --> 01:27:30,498
مامان؟ بابا!
683
01:27:37,548 --> 01:27:38,674
چی شده؟
684
01:27:39,842 --> 01:27:41,844
- ,,,مامان! بابا! - آروم باش ,,,
685
01:27:42,386 --> 01:27:44,889
کجا میرین؟ برگردین! نه!
686
01:27:45,014 --> 01:27:47,099
آروم باش, آروم باش,
687
01:27:47,183 --> 01:27:49,810
- ,ولم کن - گوش
کن ببین چی میگم ,
688
01:27:49,935 --> 01:27:51,896
به صدای من گوش بده,
689
01:27:52,938 --> 01:27:55,091
چشم هات رو ببند,
690
01:27:55,435 --> 01:27:58,320
چشم هات رو ببند,
691
01:27:59,438 --> 01:28:03,614
به صدای من گوش بده,
692
01:28:04,390 --> 01:28:09,770
چشم هات رو ببند,
693
01:28:19,328 --> 01:28:20,834
چی میبینی؟
694
01:28:25,957 --> 01:28:27,679
خونه قدیمیمون,
695
01:28:33,921 --> 01:28:35,987
اون روز رو یادمه,
696
01:29:14,344 --> 01:29:20,370
مری؟ حالا باید
تصمیم خودت رو بگیری,
697
01:29:25,278 --> 01:29:27,775
این تویی، مری,
698
01:29:29,066 --> 01:29:30,874
این روح توئه,
699
01:29:35,997 --> 01:29:39,053
حالا یا میتونی انتخاب کنی
که پیش پدر و مادرت باشی،
700
01:29:39,485 --> 01:29:41,938
یا اینکه به دنیای واقعی برگردی,
701
01:29:47,707 --> 01:29:50,031
چرا این کار رو باهام کردی؟
702
01:29:54,852 --> 01:29:56,747
معذرت میخوام,
703
01:29:59,157 --> 01:30:01,352
معذرت میخوام، مری,
704
01:30:03,893 --> 01:30:07,208
فقط اینطوری میتونستم
دخترم ووییسوا رو نجات بدم,
705
01:30:13,449 --> 01:30:16,808
معذرت میخوام, بهت خیانت کردم,
706
01:30:19,433 --> 01:30:20,725
معذرت میخوام,
707
01:30:21,112 --> 01:30:23,350
قولمون رو شکستم,
708
01:30:25,202 --> 01:30:26,967
معذرت میخوام,
709
01:30:28,516 --> 01:30:30,927
قولت رو شکستم,
710
01:30:35,619 --> 01:30:37,858
حالا چی سر تو میاد؟
711
01:30:43,196 --> 01:30:48,535
شاید دل این سنگ
ها به حالم بسوزه,
712
01:30:59,339 --> 01:31:02,180
نگران نباش لازاروس,
713
01:31:07,304 --> 01:31:08,680
مری,
714
01:31:10,348 --> 01:31:14,352
تو به من هدیه
زیبایی دادی، فرزندم,
715
01:31:20,942 --> 01:31:22,277
دستت رو بده,
716
01:31:33,872 --> 01:31:35,624
بعد من تکرار کن,
717
01:31:41,380 --> 01:31:43,466
من قول میدم که
هرگز فراموشت نکنم،,
718
01:31:47,887 --> 01:31:50,139
من قول میدم که
هرگز فراموشت نکنم,
719
01:31:55,227 --> 01:31:58,189
قول میدم که یه روز
همدیگه رو ببینیم,
720
01:32:03,694 --> 01:32:07,886
قول میدم که یه روز
همدیگه رو ببینیم,
721
01:32:18,316 --> 01:32:19,696
حالا تکون بده,
722
01:33:11,382 --> 01:33:12,967
من حامله م,
723
01:33:14,142 --> 01:33:15,262
چی؟
724
01:33:17,637 --> 01:33:20,503
- چطوری؟ - خودمم نمیدونم ,
725
01:33:21,265 --> 01:33:22,429
حامله م,
726
01:33:26,192 --> 01:33:27,670
روز بخیر,
727
01:33:27,895 --> 01:33:29,104
آره,
728
01:33:30,089 --> 01:33:32,732
فکر کنم کمک لازم داری,
729
01:33:33,986 --> 01:33:36,898
ممنونم, مشکلی نداریم,
730
01:33:37,391 --> 01:33:40,795
تسلیت میگم بابت دخترت,
731
01:33:42,050 --> 01:33:43,751
اون دختر من نیست,
732
01:33:45,364 --> 01:33:49,530
با خودمون کنار میایم
و دلمون براش تنگ میشه,
733
01:34:06,597 --> 01:34:09,598
اما با کمک شما میتونیم
اینجا رو بهشت کنیم,
734
01:34:12,061 --> 01:34:16,452
درخت سالم، میوه
فاسد به دنیا میاره,
735
01:34:29,621 --> 01:34:32,040
من سرگردانم،
736
01:34:33,294 --> 01:34:35,310
همیشه در حال جستجو هستم,
737
01:34:37,684 --> 01:34:40,686
تو منی و من هستم,
738
01:34:43,507 --> 01:34:45,747
و دوباره یکدیگر را خواهیم دید,
739
01:34:48,569 --> 01:34:50,630
کسی نمیتونه گولم بزنه,
740
01:34:50,943 --> 01:34:52,869
کسی نمیتونه فریبم بده,
741
01:34:54,437 --> 01:34:57,976
من سرگردانم و تو تا ابد
742
01:35:00,126 --> 01:35:01,963
مال منی,
743
01:35:06,219 --> 01:35:13,565
رسانه اینترنتی مای موویز yts.bid جامعترین سایت فیلم و سریال