1
00:00:06,000 --> 00:00:08,041
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:08,125 --> 00:00:10,541
Un, due, tre, quattro...
3
00:03:13,625 --> 00:03:16,833
Katarina, so che sei un po' arrugginita,
ma devi guidare tu.
4
00:03:16,916 --> 00:03:18,833
Non l'hai ancora fatto. Ci serve.
5
00:03:19,375 --> 00:03:22,958
Maja, cerca di prendere il Fa
alla fine del secondo verso.
6
00:03:23,041 --> 00:03:24,041
Non perdertelo.
7
00:03:26,166 --> 00:03:27,291
Per il resto...
8
00:03:32,291 --> 00:03:34,458
Per il resto, siete andati benissimo.
9
00:03:34,916 --> 00:03:37,041
- Sì!
- Sì!
10
00:03:37,500 --> 00:03:40,166
- Siete pronti per stasera!
- Sì!
11
00:03:40,958 --> 00:03:41,958
Sì!
12
00:03:43,625 --> 00:03:44,958
Ve l'avevo detto!
13
00:03:45,041 --> 00:03:46,041
Elliot...
14
00:03:46,416 --> 00:03:47,625
noi siamo pronti.
15
00:03:47,708 --> 00:03:48,708
E tu?
16
00:03:49,541 --> 00:03:50,541
Sarà la svolta!
17
00:03:51,500 --> 00:03:52,500
Sì!
18
00:03:54,750 --> 00:03:55,916
Mi devi un gelato.
19
00:03:58,125 --> 00:04:00,916
No. Hai detto che volevi
un pain au chocolat.
20
00:04:01,000 --> 00:04:03,625
- No! Ho detto un gelato!
- No, hai detto...
21
00:04:03,708 --> 00:04:05,208
Te lo sei scordato!
22
00:04:05,291 --> 00:04:09,250
No, l'hai detto
col tuo accento americano sexy.
23
00:04:09,333 --> 00:04:12,125
Non è vero! Ho detto un gelato!
24
00:04:12,958 --> 00:04:14,583
- Julie, piano!
- Gelato?
25
00:04:14,666 --> 00:04:15,833
Un attimo!
26
00:04:15,916 --> 00:04:18,708
Senti, oggi devo vederti
perché devi proteggermi.
27
00:04:18,791 --> 00:04:21,083
Arrivano mia madre e il mio patrigno.
28
00:04:21,166 --> 00:04:23,041
Che cosa? Conoscerò tua madre?
29
00:04:23,708 --> 00:04:26,166
Forse. Se mai riuscirò a vederti!
30
00:04:26,541 --> 00:04:29,541
- Julie!
- Non posso. Devo lavorare.
31
00:04:29,625 --> 00:04:31,208
Oggi devo lavorare e...
32
00:04:31,291 --> 00:04:34,625
- Ok, quindi non potete vedervi?
- Sì, non posso.
33
00:04:34,708 --> 00:04:36,041
Ok, glielo dico. Ciao.
34
00:04:36,583 --> 00:04:37,583
Non può.
35
00:04:38,333 --> 00:04:39,958
Ho lavorato tutta la notte.
36
00:04:40,041 --> 00:04:43,625
Torno a casa
e sento solo il tuo bla-bla-bla.
37
00:04:45,500 --> 00:04:46,500
Scusa.
38
00:04:51,291 --> 00:04:53,541
- Oggi viene tua madre?
- Sì.
39
00:04:55,166 --> 00:04:56,958
E tuo padre suona stasera.
40
00:05:02,833 --> 00:05:04,041
Vuoi un caffè?
41
00:05:04,541 --> 00:05:06,083
Lo so fare.
42
00:05:06,166 --> 00:05:07,708
- Ne dubito.
- Vediamo.
43
00:05:08,291 --> 00:05:11,291
Scusa per il casino.
È che a volte mi sento felice.
44
00:05:11,375 --> 00:05:14,583
E mi scordo il livello dei decibel...
45
00:05:17,375 --> 00:05:20,000
- Julie? Non fa niente.
- No, forse ho capito.
46
00:05:20,083 --> 00:05:21,500
- No.
- Basta che...
47
00:05:21,583 --> 00:05:22,916
Facciamo prima così.
48
00:05:23,833 --> 00:05:25,666
- Succo d'arancia.
- Sì, ok.
49
00:05:26,333 --> 00:05:27,333
Fanculo il caffè.
50
00:05:41,625 --> 00:05:43,625
Adam non è felicissimo sul divano.
51
00:05:47,083 --> 00:05:51,250
- Sei benvenuta qui, lo sai. Però...
- È ora che vada. Sì, lo capisco.
52
00:05:51,333 --> 00:05:54,333
- Per voi è un momento...
- No! Ma sei pazza? No!
53
00:05:55,041 --> 00:05:56,791
No, è solo ora che...
54
00:05:57,541 --> 00:05:58,708
passi sul divano.
55
00:05:58,916 --> 00:05:59,916
Tu.
56
00:06:01,375 --> 00:06:02,375
Va bene?
57
00:06:03,041 --> 00:06:05,916
- Sì, certo!
- Che c'è?
58
00:06:06,000 --> 00:06:08,541
No, pensavo che mi avresti cacciata.
59
00:06:11,041 --> 00:06:12,041
Ok...
60
00:06:12,541 --> 00:06:14,708
Ti è capitato spesso, eh?
61
00:06:15,875 --> 00:06:18,708
Beh, non con me. Ok?
62
00:06:19,083 --> 00:06:20,291
Questa è casa tua.
63
00:06:20,666 --> 00:06:22,541
Stai tutto il tempo che vuoi.
64
00:06:24,500 --> 00:06:26,666
Solo, rispetta...
65
00:06:26,750 --> 00:06:30,875
Le regole. Devo rispettare le tue regole.
66
00:06:30,958 --> 00:06:31,958
Ho capito.
67
00:06:36,041 --> 00:06:37,583
Grazie di cuore.
68
00:06:40,541 --> 00:06:42,375
Sei una stronza cazzuta.
69
00:06:44,291 --> 00:06:46,416
È un complimento, sì?
70
00:06:46,500 --> 00:06:47,500
Ok.
71
00:06:47,833 --> 00:06:48,833
Grazie.
72
00:06:49,375 --> 00:06:50,375
Di niente.
73
00:06:56,583 --> 00:06:57,666
Ciao. Come va?
74
00:06:58,125 --> 00:06:59,125
Entra.
75
00:06:59,666 --> 00:07:01,583
No. Preferisco parlarti di fuori.
76
00:07:01,666 --> 00:07:03,541
- E poi sto fumando.
- Ok.
77
00:07:04,375 --> 00:07:06,250
Julie, guardi tu Adam?
78
00:07:06,333 --> 00:07:08,583
- Adam, tieni d'occhio Julie?
- Sì, ok.
79
00:07:09,708 --> 00:07:11,916
Hai guadagnato punti col parco a tema.
80
00:07:12,000 --> 00:07:14,208
Non fanno che parlare di zio Paplar.
81
00:07:14,875 --> 00:07:15,875
Sono contento.
82
00:07:16,250 --> 00:07:18,375
- Per il resto, come stanno?
- Bene.
83
00:07:18,458 --> 00:07:21,500
Di giorno va tutto bene.
Le notti sono più difficili.
84
00:07:21,875 --> 00:07:24,041
Inès fa di nuovo la pipì a letto.
85
00:07:25,916 --> 00:07:27,750
E tu? Stai bene?
86
00:07:28,375 --> 00:07:29,375
No.
87
00:07:29,708 --> 00:07:31,541
No, non sto bene.
88
00:07:31,833 --> 00:07:34,291
Continuo a fare cazzate. Mi sento sola.
89
00:07:35,250 --> 00:07:37,166
Ce l'ho con lui perché non è qui.
90
00:07:40,875 --> 00:07:43,000
E il locale? Come va?
91
00:07:46,875 --> 00:07:48,375
Da quando ti interessa?
92
00:07:49,125 --> 00:07:52,333
- Non lo so. Ho sentito delle voci.
- Che voci?
93
00:07:53,250 --> 00:07:55,166
La morte di Živko è un problema.
94
00:07:56,291 --> 00:07:58,833
Farid doveva denaro a parecchia gente.
95
00:07:58,916 --> 00:08:00,458
Senza Živko, c'è un buco.
96
00:08:01,875 --> 00:08:03,625
Perché mi guardi così?
97
00:08:05,541 --> 00:08:07,166
Voglio solo proteggerti.
98
00:08:07,250 --> 00:08:08,916
Perché non ti accada nulla.
99
00:08:10,000 --> 00:08:11,333
Non mi accada che?
100
00:08:11,416 --> 00:08:13,458
- Non lo so, loro...
- Loro chi?
101
00:08:14,291 --> 00:08:15,500
Vuoi dire Sami?
102
00:08:16,333 --> 00:08:17,416
Sami?
103
00:08:17,500 --> 00:08:19,125
Non so chi sia.
104
00:08:21,291 --> 00:08:23,416
Non so se è venuto per quello o se...
105
00:08:23,500 --> 00:08:25,083
Mi ha detto di stare attenta.
106
00:08:25,916 --> 00:08:28,541
Attenta a me stessa, ai bambini.
107
00:08:29,250 --> 00:08:30,875
Sembrava sincero.
108
00:08:34,333 --> 00:08:37,000
Mio fratello mi ha sempre mentito. Sempre.
109
00:08:37,083 --> 00:08:39,000
- Da quando eravamo piccoli.
- Ma?
110
00:08:39,833 --> 00:08:42,166
Non credo che questa volta stia mentendo.
111
00:08:43,041 --> 00:08:44,625
Di che stanno parlando?
112
00:08:44,708 --> 00:08:46,500
È venuto suo fratello stamattina.
113
00:08:48,000 --> 00:08:51,291
- Di che hanno parlato?
- Non lo so. Non li ho sentiti.
114
00:08:53,041 --> 00:08:55,333
Maja, puoi venire un attimo?
115
00:08:57,500 --> 00:08:58,500
Solo...
116
00:08:59,041 --> 00:09:00,041
Un attimo solo.
117
00:09:00,875 --> 00:09:01,875
Un secondo.
118
00:09:05,583 --> 00:09:10,333
È venuto e si è messo a parlare dei soldi.
119
00:09:11,041 --> 00:09:14,083
- Pensi che c'entri Sami?
- Gliel'ho chiesto.
120
00:09:14,166 --> 00:09:16,750
- Ha detto che non lo conosce.
- Tu gli credi?
121
00:09:17,541 --> 00:09:18,750
Non lo so!
122
00:09:19,458 --> 00:09:21,458
Non ne ho la più pallida idea.
123
00:09:24,875 --> 00:09:26,583
Senti, Amira.
124
00:09:27,750 --> 00:09:29,833
Credo che l'abbia mandato qualcuno.
125
00:09:29,916 --> 00:09:31,583
Dobbiamo capire chi.
126
00:09:38,125 --> 00:09:39,125
Come?
127
00:09:44,125 --> 00:09:45,166
È tuo fratello.
128
00:09:57,416 --> 00:09:58,416
Ok.
129
00:10:19,500 --> 00:10:21,833
- Ti sei scordato?
- No, Franck. Tranquillo.
130
00:10:21,916 --> 00:10:24,708
- Devo solo fare una cosa.
- Prova almeno una volta.
131
00:10:24,791 --> 00:10:27,791
Me lo hai promesso. Almeno una volta.
132
00:10:27,875 --> 00:10:29,458
- Una sola.
- Grazie.
133
00:10:43,333 --> 00:10:44,625
Sì, una volta sola.
134
00:11:04,666 --> 00:11:06,333
ANDARE A PRENDERE MAMMA!
135
00:11:08,458 --> 00:11:09,458
Papà?
136
00:11:11,500 --> 00:11:12,791
Papà, dobbiamo andare.
137
00:11:17,791 --> 00:11:18,958
Che stai facendo?
138
00:11:20,916 --> 00:11:22,583
Elliot! Ma che cazzo!
139
00:11:22,666 --> 00:11:24,833
- Ok, andiamo.
- Ma che sta facendo?
140
00:11:24,916 --> 00:11:26,708
- Che succede?
- Scusa, Franck.
141
00:11:26,791 --> 00:11:28,416
- Me l'hai promesso.
- Torno.
142
00:11:29,166 --> 00:11:30,750
Dai. Solo cinque minuti.
143
00:11:32,458 --> 00:11:33,458
Stasera.
144
00:11:40,083 --> 00:11:42,000
Elliot!
145
00:11:45,416 --> 00:11:48,833
Ci sarà la stampa per la registrazione
dal vivo. Non deludermi.
146
00:11:48,916 --> 00:11:50,500
Non ti deluderò, Franck.
147
00:11:50,875 --> 00:11:54,166
Sicuro? Non mi hai neanche detto
che cosa suonerai.
148
00:11:54,250 --> 00:11:55,250
La tua rentrée.
149
00:11:55,333 --> 00:11:58,875
Non è una rentrée, Franck.
È una sola canzone.
150
00:11:58,958 --> 00:12:00,958
Scoprirai quale insieme agli altri.
151
00:12:01,666 --> 00:12:04,166
Elliot, sai ancora suonare, vero?
152
00:12:05,000 --> 00:12:07,250
Dimmi se hai l'ansia da palcoscenico.
153
00:12:08,416 --> 00:12:09,458
So ancora suonare.
154
00:12:27,375 --> 00:12:28,375
Che cos'è?
155
00:12:29,500 --> 00:12:30,791
È un testo.
156
00:12:31,916 --> 00:12:32,916
Per stasera?
157
00:12:33,958 --> 00:12:34,958
Può darsi.
158
00:12:36,125 --> 00:12:38,708
- Te la prendi comoda!
- Grazie del sostegno!
159
00:12:38,791 --> 00:12:40,125
- Figurati.
- Già.
160
00:12:40,458 --> 00:12:41,458
Eccoli!
161
00:12:48,000 --> 00:12:50,208
La prima classe non è più come prima.
162
00:12:50,291 --> 00:12:53,083
C'era un tipo
che indossava un accappatoio!
163
00:12:53,500 --> 00:12:55,750
Per fortuna a me hai preso la seconda!
164
00:12:56,166 --> 00:12:58,708
Ero troppo arrabbiata.
165
00:12:59,625 --> 00:13:00,625
Ciao.
166
00:13:01,458 --> 00:13:02,833
- Ti ho abbracciata?
- No.
167
00:13:02,916 --> 00:13:03,916
Oddio!
168
00:13:04,333 --> 00:13:05,458
Ciao.
169
00:13:07,416 --> 00:13:10,708
- E i capelli così ti stanno benissimo.
- Grazie.
170
00:13:10,791 --> 00:13:12,750
- Ciao, Elliot.
- Ciao, Allison.
171
00:13:13,458 --> 00:13:14,458
Scott.
172
00:13:14,583 --> 00:13:15,583
Elliot.
173
00:13:16,083 --> 00:13:17,083
Julie.
174
00:13:17,500 --> 00:13:19,458
Attenzione, per favore.
175
00:13:20,208 --> 00:13:23,291
Il cibo sull'aereo faceva schifo.
Andiamo a pranzo.
176
00:13:25,583 --> 00:13:26,583
Ehi!
177
00:13:27,041 --> 00:13:30,708
- Ci vediamo là?
- Sì. A meno che non vuoi venire con me.
178
00:13:30,791 --> 00:13:32,833
- Ci vediamo là.
- Ok.
179
00:13:37,916 --> 00:13:40,041
PARIGI VI AMA
180
00:13:52,833 --> 00:13:53,833
Ecco qua.
181
00:13:56,291 --> 00:14:00,125
- Mi prendi per il culo?
- No, è tutto quello che mi hai lasciato.
182
00:14:00,208 --> 00:14:01,416
Mi vuoi fregare?
183
00:14:01,500 --> 00:14:04,208
Tieni. Vattene, sparisci.
184
00:14:12,750 --> 00:14:16,041
- Non cambia mai niente qui.
- Quant'era che non venivi?
185
00:14:17,291 --> 00:14:18,541
No, non cambia niente.
186
00:14:19,666 --> 00:14:21,125
Vuoi venire da me?
187
00:14:40,166 --> 00:14:42,500
- Ti sei tenuto tutto.
- Beh, sì.
188
00:14:43,166 --> 00:14:44,625
Anche la carta da parati.
189
00:14:45,125 --> 00:14:47,333
Mi piace, è originale. Non la fanno più.
190
00:14:47,416 --> 00:14:50,333
Sì? I tuoi amici dicono così?
Che è originale?
191
00:14:51,541 --> 00:14:53,041
Non viene mai nessuno qui.
192
00:14:57,250 --> 00:14:59,041
Che hai fatto alla mia stanza?
193
00:15:03,625 --> 00:15:04,791
Fai musica adesso?
194
00:15:06,625 --> 00:15:07,625
L'ho presa a poco.
195
00:15:09,041 --> 00:15:10,291
Cioè, l'hai rubata.
196
00:15:11,458 --> 00:15:12,833
Almeno la usi?
197
00:15:13,625 --> 00:15:16,041
Mi piacerebbe, ma non ho mai tempo.
198
00:15:19,875 --> 00:15:21,000
Perché sei venuta?
199
00:15:29,791 --> 00:15:31,833
Perché Elliot pensa che tu menta.
200
00:15:33,166 --> 00:15:35,625
- Elliot? Quel coglione?
- Non ti azzardare.
201
00:15:36,625 --> 00:15:37,958
Lo pensava anche Farid.
202
00:15:39,041 --> 00:15:41,583
Tranquilla, lo so. Lo pensava anche di me.
203
00:15:45,666 --> 00:15:46,833
Lui dice che è Sami.
204
00:15:47,416 --> 00:15:48,416
Tutto.
205
00:15:48,500 --> 00:15:49,500
Sami?
206
00:15:50,125 --> 00:15:51,666
È poca roba per lui.
207
00:15:52,208 --> 00:15:53,500
Adesso lo conosci?
208
00:15:57,166 --> 00:15:58,916
- Io...
- Lavori per lui?
209
00:16:00,083 --> 00:16:02,333
Sto cercando di fare il meglio per te.
210
00:16:04,166 --> 00:16:06,625
No. Sono proprio stupida.
211
00:16:06,708 --> 00:16:08,833
Tu sei un cretino. Non lavori per lui.
212
00:16:08,916 --> 00:16:11,083
Ma gli hai detto che potevi agganciarci.
213
00:16:11,166 --> 00:16:12,916
Siamo il tuo punto d'entrata.
214
00:16:13,250 --> 00:16:14,750
Ancora mi menti?
215
00:16:14,833 --> 00:16:18,333
Dopo quello che è successo?
Che mi hai detto l'ultima volta?
216
00:16:19,125 --> 00:16:21,750
Ero venuto solo a dirti
che Sami è pericoloso.
217
00:16:22,833 --> 00:16:23,916
Che vuole fare?
218
00:16:24,541 --> 00:16:25,875
Delle vere merdate.
219
00:16:25,958 --> 00:16:28,666
Finché non accetterete
di lavorare con lui.
220
00:16:29,375 --> 00:16:30,583
Quello è un pazzo.
221
00:16:35,666 --> 00:16:37,625
Come ci è finito in mezzo Farid?
222
00:16:39,083 --> 00:16:40,500
Era disperato.
223
00:16:42,000 --> 00:16:43,958
E pensava di saper mentire.
224
00:16:47,083 --> 00:16:48,458
Sami ha ucciso Farid.
225
00:16:49,916 --> 00:16:50,916
Sì...
226
00:16:54,916 --> 00:16:57,708
Sì, è probabile.
Di sicuro ha ucciso Živko.
227
00:17:00,500 --> 00:17:02,166
E me lo dici solo adesso?
228
00:17:03,291 --> 00:17:04,458
Non ti vergogni?
229
00:17:15,708 --> 00:17:19,000
- Ci sono le ossa.
- Vuoi che la rimandi indietro?
230
00:17:20,291 --> 00:17:24,208
Sarai sicuramente capace
di rimandarla indietro da sola, no?
231
00:17:24,291 --> 00:17:27,708
Nessuno è in grado
di comandarmi a bacchetta come te.
232
00:17:31,750 --> 00:17:32,750
Ti manco?
233
00:17:33,500 --> 00:17:35,750
Certo che mi manchi.
234
00:17:38,625 --> 00:17:40,750
Perciò vorremmo che tornassi.
235
00:17:43,416 --> 00:17:44,708
Vorremmo che tornassi.
236
00:17:49,583 --> 00:17:50,916
Pensavo stessi bene qui.
237
00:17:54,458 --> 00:17:58,791
Ma abbiamo capito già da un po'
che questo non è l'ambiente giusto per te.
238
00:17:59,458 --> 00:18:03,083
Hai cambiato mille case
da quando tuo padre ti ha cacciata.
239
00:18:03,166 --> 00:18:04,250
Non l'ho cacciata.
240
00:18:04,333 --> 00:18:05,958
Hai fatto il giro di Parigi.
241
00:18:06,041 --> 00:18:08,125
E adesso stai dalla vedova di Farid?
242
00:18:08,208 --> 00:18:09,708
Dai, tesoro.
243
00:18:09,791 --> 00:18:13,375
Non fa bene alla tua educazione.
E neanche al tuo spirito.
244
00:18:14,541 --> 00:18:15,750
Torna a casa.
245
00:18:16,333 --> 00:18:18,166
Lascia che mi prenda cura di te.
246
00:18:19,000 --> 00:18:21,291
Hai scontato la pena, imparato la lezione.
247
00:18:21,375 --> 00:18:24,500
- È finita...
- La pena? Ma di che stai parlando?
248
00:18:24,583 --> 00:18:26,166
- Che?
- "Scontato la pena"?
249
00:18:26,250 --> 00:18:29,625
Parli come se qui con me
fosse stata in carcere.
250
00:18:30,250 --> 00:18:31,625
Non complicare le cose.
251
00:18:31,708 --> 00:18:34,000
Chi le teneva la mano al funerale di Fred?
252
00:18:34,083 --> 00:18:36,000
- Chi? Io.
- Ti prego.
253
00:18:36,083 --> 00:18:39,791
- Tu dov'eri?
- Mi dispiace che non c'ero quando dovevo.
254
00:18:42,583 --> 00:18:43,750
Però le voglio bene.
255
00:18:44,875 --> 00:18:47,583
Sto bene con lei e certo non la respingo.
256
00:18:51,875 --> 00:18:52,875
Ti voglio bene.
257
00:18:54,208 --> 00:18:59,833
Io e tuo padre abbiamo sempre
avuto i nostri problemi, ok?
258
00:18:59,916 --> 00:19:02,416
Ma tu ignorali.
Non c'entrano niente con te.
259
00:19:10,458 --> 00:19:12,375
Perché mi hai mandata via, mamma?
260
00:19:17,291 --> 00:19:18,958
Questo adesso non c'entra.
261
00:19:31,958 --> 00:19:35,708
Allison, passa al locale più tardi,
se vuoi. Suonerò...
262
00:19:36,375 --> 00:19:39,583
Suonerò una cosa
che penso possa piacerti, ok?
263
00:19:41,000 --> 00:19:43,125
E questa cosa che ti porti via Julie?
264
00:19:43,208 --> 00:19:44,291
Scordatelo.
265
00:20:02,875 --> 00:20:03,875
Scusami, mamma.
266
00:20:21,500 --> 00:20:22,750
Dicevi sul serio?
267
00:20:26,208 --> 00:20:27,458
Ogni singola parola.
268
00:20:31,750 --> 00:20:32,750
Bene.
269
00:20:38,416 --> 00:20:39,708
Adesso che facciamo?
270
00:20:43,333 --> 00:20:44,333
Beh...
271
00:20:48,208 --> 00:20:49,208
Tu...
272
00:20:50,541 --> 00:20:52,000
potresti venire da me.
273
00:20:59,041 --> 00:21:00,041
Ok.
274
00:21:03,291 --> 00:21:04,291
Ok.
275
00:21:28,791 --> 00:21:30,000
Lasciami!
276
00:21:30,083 --> 00:21:31,291
Dov'è la cassa?
277
00:21:37,750 --> 00:21:39,250
L'ho svuotata!
278
00:21:52,333 --> 00:21:53,833
Sei pronto per stasera?
279
00:21:56,791 --> 00:21:58,333
Hai finito quel testo?
280
00:22:01,708 --> 00:22:02,708
No?
281
00:22:03,000 --> 00:22:05,125
Che vuoi fare? Salire e improvvisare?
282
00:22:05,833 --> 00:22:07,541
IL PREZZO DEL BIGLIETTO
283
00:22:07,625 --> 00:22:10,916
Ho già qualcosa, solo che...
284
00:22:12,875 --> 00:22:14,125
Non è finita.
285
00:22:14,458 --> 00:22:16,291
Niente premesse. Fammi vedere.
286
00:22:16,375 --> 00:22:17,375
Non è ancora...
287
00:22:17,458 --> 00:22:19,916
- Fammi vedere.
- Non sono convinto...
288
00:22:20,583 --> 00:22:22,208
Ma non capisco perché.
289
00:22:22,625 --> 00:22:25,083
Ok. Magari posso darti una mano.
290
00:22:48,083 --> 00:22:49,083
Allora?
291
00:22:51,666 --> 00:22:53,000
È bellissima.
292
00:22:56,041 --> 00:22:57,041
Grazie.
293
00:22:58,750 --> 00:23:00,000
La melodia com'è?
294
00:23:05,458 --> 00:23:06,750
Sai leggere la musica.
295
00:23:07,708 --> 00:23:10,000
- Fai sul serio?
- Sul serio.
296
00:23:11,250 --> 00:23:12,916
Ho dei flashback.
297
00:23:14,916 --> 00:23:15,916
Ok.
298
00:23:45,750 --> 00:23:48,125
L'hai mai suonata prima?
299
00:23:50,500 --> 00:23:51,666
Tanto tempo fa.
300
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
È bella.
301
00:23:57,541 --> 00:24:00,458
Sì, beh, non sono io. È il Duca.
302
00:24:01,166 --> 00:24:02,291
Duke Ellington.
303
00:24:11,208 --> 00:24:12,291
Devi fare questa.
304
00:24:21,416 --> 00:24:22,416
Sì?
305
00:24:25,416 --> 00:24:26,416
Quando?
306
00:24:30,625 --> 00:24:31,916
Ok, resta lì.
307
00:24:32,416 --> 00:24:33,416
Sto arrivando.
308
00:24:33,875 --> 00:24:35,416
- Dobbiamo andare.
- Che c'è?
309
00:24:50,833 --> 00:24:52,791
Sono il proprietario. Due minuti.
310
00:24:52,875 --> 00:24:53,875
POLIZIA
311
00:24:54,083 --> 00:24:55,708
Centrale 2-1, vi ascolto.
312
00:24:56,625 --> 00:24:57,791
Che posso fare?
313
00:25:00,500 --> 00:25:01,791
Sai chi è stato?
314
00:25:02,625 --> 00:25:03,625
Ancora no.
315
00:25:05,083 --> 00:25:06,375
Mi dispiace tanto.
316
00:25:07,875 --> 00:25:09,125
Non è colpa tua.
317
00:25:10,750 --> 00:25:11,958
Ok, senti.
318
00:25:13,458 --> 00:25:15,083
Cambieremo l'organizzazione.
319
00:25:16,041 --> 00:25:19,083
Non resterai mai più solo nel locale, ok?
320
00:25:19,500 --> 00:25:20,791
- Tranquillo.
- Mai.
321
00:25:20,875 --> 00:25:22,000
Ho visto di peggio.
322
00:25:24,208 --> 00:25:25,541
Sim, stai bene?
323
00:25:26,250 --> 00:25:27,250
Che succede?
324
00:25:29,791 --> 00:25:31,708
Tranquillo. Non è niente.
325
00:25:31,791 --> 00:25:33,375
Chi ha assalito mio fratello?
326
00:25:33,625 --> 00:25:36,458
Non è niente.
Aspettami dentro. Poi ti spiego.
327
00:25:36,541 --> 00:25:37,541
Signore?
328
00:25:51,125 --> 00:25:53,500
- Non è stato un caso, vero?
- Non lo so.
329
00:25:54,833 --> 00:25:58,750
Non lo so. Pensavo fosse tutto finito,
ma a quanto pare no.
330
00:26:00,375 --> 00:26:01,875
Non so che sta succedendo.
331
00:26:08,458 --> 00:26:09,625
POLIZIA
332
00:26:15,125 --> 00:26:17,166
- Grazie.
- Vi terremo informati.
333
00:26:19,333 --> 00:26:20,333
Grazie.
334
00:26:24,291 --> 00:26:26,750
Forza, ragazzi. Apriamo tra un'ora.
335
00:26:26,833 --> 00:26:29,083
Jude, Ludo, potete spazzare per terra?
336
00:26:29,875 --> 00:26:31,916
- Per favore. Dai, ragazzi.
- Su.
337
00:26:32,000 --> 00:26:33,583
- Aiutatemi coi tavoli.
- Su.
338
00:26:33,666 --> 00:26:35,000
Non abbiamo tempo.
339
00:26:35,541 --> 00:26:36,916
- Ehi, Jowee.
- Qui.
340
00:26:37,000 --> 00:26:38,291
Metti qui la borsa.
341
00:26:42,208 --> 00:26:43,208
Forza, ragazzi.
342
00:26:43,291 --> 00:26:45,041
- Mi dai una mano?
- Sì.
343
00:26:49,250 --> 00:26:51,541
Apre Elliot. Spostate i microfoni.
344
00:27:38,625 --> 00:27:39,666
Come ti senti?
345
00:27:41,541 --> 00:27:42,541
Bene.
346
00:27:43,791 --> 00:27:44,791
Solo...
347
00:27:45,583 --> 00:27:46,750
Ho tanti pensieri.
348
00:27:47,458 --> 00:27:49,083
Tipo che ti hanno rapinato
349
00:27:49,166 --> 00:27:51,875
e suonerai per la prima volta
dopo quattro anni?
350
00:27:54,791 --> 00:27:57,708
Possiamo cambiare se vuoi.
Può aprire la band.
351
00:27:57,791 --> 00:28:02,833
No, l'attrezzatura è già montata.
Apro io, finisco e non ci penso più.
352
00:28:22,083 --> 00:28:23,500
Sarai straordinario.
353
00:28:24,708 --> 00:28:26,000
Lo sei sempre stato...
354
00:28:26,833 --> 00:28:27,958
e lo sei ancora.
355
00:28:30,333 --> 00:28:33,208
Non sono più lo stesso uomo
di quando suonavo.
356
00:28:34,333 --> 00:28:35,750
Io ti preferisco così.
357
00:28:36,708 --> 00:28:37,708
Davvero?
358
00:28:39,666 --> 00:28:41,833
E se hai paura, immaginati tutti...
359
00:28:41,916 --> 00:28:43,458
- Nudi.
- Sì.
360
00:28:43,541 --> 00:28:44,958
E che si scopano tra loro.
361
00:28:47,875 --> 00:28:48,875
Wow!
362
00:28:50,291 --> 00:28:51,458
Sei sboccata.
363
00:28:51,791 --> 00:28:52,791
Lo so.
364
00:28:59,125 --> 00:29:00,125
Buona fortuna.
365
00:29:02,125 --> 00:29:03,125
Grazie.
366
00:29:22,333 --> 00:29:25,125
- Ah, sì!
- E già!
367
00:29:25,208 --> 00:29:26,666
Sì, allora...
368
00:29:39,958 --> 00:29:43,208
Salve. Io sono Randy Kerber,
il pianista del The Eddy.
369
00:29:43,291 --> 00:29:44,291
Sì!
370
00:29:45,125 --> 00:29:46,125
Grazie.
371
00:29:48,416 --> 00:29:49,416
Grazie.
372
00:29:49,500 --> 00:29:54,125
Sono qui per presentarvi
quello che per me è un vero eroe.
373
00:29:55,583 --> 00:29:59,833
È un po' di tempo che non fa questa cosa,
perciò per favore, siate gentili.
374
00:30:01,333 --> 00:30:05,500
Signore e signori,
vi presento il grande Elliot Udo.
375
00:30:05,583 --> 00:30:06,958
- Vai!
- Sì!
376
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
Grazie.
377
00:30:25,625 --> 00:30:28,083
Grazie a tutti per essere qui stasera.
378
00:30:28,583 --> 00:30:32,875
Come ha detto Randy,
è un bel po' che non salgo qui sopra.
379
00:30:32,958 --> 00:30:37,375
E non vi nascondo
che sono un po' più che nervoso.
380
00:30:40,708 --> 00:30:43,791
Allora, quella che vorrei suonare è...
381
00:30:45,416 --> 00:30:48,750
È una melodia
che ho nel cuore da tanto tempo.
382
00:30:52,083 --> 00:30:53,833
Una canzone per mia figlia.
383
00:30:55,333 --> 00:30:56,333
Perché lei...
384
00:31:06,416 --> 00:31:07,416
Ludo?
385
00:31:08,875 --> 00:31:11,666
Ludo, ti andrebbe di darmi una mano?
386
00:31:13,333 --> 00:31:14,916
Ludo, signore e signori.
387
00:31:16,541 --> 00:31:17,541
Sì!
388
00:31:17,875 --> 00:31:19,083
Sì!
389
00:31:47,875 --> 00:31:49,083
Riproviamo.
390
00:32:16,041 --> 00:32:17,125
Scusate, io...
391
00:32:27,083 --> 00:32:28,208
Ehi, tutto bene?
392
00:32:32,791 --> 00:32:34,541
Non lo so.
393
00:32:36,583 --> 00:32:37,583
Puoi farcela.
394
00:32:41,208 --> 00:32:42,291
Non credo.
395
00:32:47,250 --> 00:32:49,166
Vuoi che la faccia con te?
396
00:32:50,708 --> 00:32:51,708
Ti andrebbe?
397
00:32:52,166 --> 00:32:53,166
Sì.
398
00:32:53,666 --> 00:32:54,666
Ok.
399
00:32:57,666 --> 00:32:58,791
Mi serve quello.
400
00:33:00,750 --> 00:33:01,750
Grazie.
401
00:33:16,250 --> 00:33:17,916
Piccolo cambio di programma.
402
00:33:18,541 --> 00:33:20,208
Canterò con mio padre.
403
00:36:46,375 --> 00:36:47,875
Ehi! Tutto bene?
404
00:36:51,875 --> 00:36:52,875
Andiamo!
405
00:36:54,541 --> 00:36:56,083
Julie!
406
00:36:56,166 --> 00:36:57,583
Vieni!
407
00:36:59,791 --> 00:37:00,791
Di qua!
408
00:37:01,791 --> 00:37:02,833
Fuori!
409
00:37:05,291 --> 00:37:06,291
Via!
410
00:37:30,708 --> 00:37:32,291
VIGILI DEL FUOCO - PARIGI
411
00:37:35,500 --> 00:37:36,500
POLIZIA
412
00:37:42,458 --> 00:37:45,291
C'è troppo fumo nell'edificio.
413
00:37:45,375 --> 00:37:47,750
Tornate là. Si occuperanno di voi.
414
00:37:47,833 --> 00:37:49,791
Elliot si vergognava...
415
00:37:52,958 --> 00:37:53,958
Julie!
416
00:37:56,458 --> 00:37:57,458
Ehi...
417
00:37:58,291 --> 00:37:59,291
Ehi...
418
00:38:01,500 --> 00:38:03,291
Dobbiamo parlare. Lei sta bene.
419
00:38:03,375 --> 00:38:06,000
- Sta con la madre.
- Devo vedere gli altri.
420
00:38:06,083 --> 00:38:08,375
Non lo vedi che non siamo al sicuro qui?
421
00:38:09,208 --> 00:38:10,666
Guardati intorno, cazzo!
422
00:38:12,166 --> 00:38:13,375
Ancora non ti basta?
423
00:38:16,583 --> 00:38:18,750
- Ci serve subito una soluzione.
- Ok.
424
00:38:21,583 --> 00:38:23,500
Che cosa vuole? Vuole distruggerci?
425
00:38:23,583 --> 00:38:25,583
Il locale, Amira. Vuole il locale.
426
00:38:27,083 --> 00:38:28,291
E tu daglielo.
427
00:38:29,708 --> 00:38:31,291
- Amira...
- Che?
428
00:38:34,041 --> 00:38:35,041
Darglielo?
429
00:38:44,166 --> 00:38:47,708
Sai, non riesco più
a vedere Farid com'era.
430
00:38:49,333 --> 00:38:50,333
Lo vedo morto.
431
00:38:52,375 --> 00:38:53,833
Col viso insanguinato.
432
00:38:55,875 --> 00:38:57,333
Vedo la ferita qui.
433
00:39:01,166 --> 00:39:02,666
Per colpa di questo pazzo.
434
00:39:07,875 --> 00:39:09,375
Voglio fargli male.
435
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
Possiamo farlo.
436
00:39:16,041 --> 00:39:17,791
Devo solo capire come.
437
00:39:19,333 --> 00:39:20,666
Mi fido di te, Elliot.
438
00:39:32,708 --> 00:39:34,125
- Stai bene?
- Sì.
439
00:39:34,208 --> 00:39:35,208
Sicura?
440
00:40:13,041 --> 00:40:15,083
Serata movimentata, eh?
441
00:40:18,083 --> 00:40:20,500
Era una bomba molotov.
Facile da preparare.
442
00:40:20,583 --> 00:40:23,708
L'hanno tirata nel tuo ufficio,
ma sapevano che non c'eri.
443
00:40:23,791 --> 00:40:25,125
Non volevano ucciderti.
444
00:40:26,541 --> 00:40:28,375
Poteva esserci mia figlia.
445
00:40:29,083 --> 00:40:30,416
Che vuoi che ti dica?
446
00:40:30,500 --> 00:40:32,541
È vero, e sarebbe stata colpa tua.
447
00:40:37,083 --> 00:40:39,375
- Voglio distruggerli.
- Chi?
448
00:40:39,458 --> 00:40:40,458
Lo sa chi.
449
00:40:40,541 --> 00:40:43,833
È il capo della G-19, o come si chiama.
E ama il jazz.
450
00:40:43,916 --> 00:40:45,125
Sami Ben Miled.
451
00:40:45,625 --> 00:40:47,708
Gli sto alle calcagna da tempo.
452
00:40:48,541 --> 00:40:50,041
Allora lasci che la aiuti.
453
00:40:51,375 --> 00:40:53,791
No, non mi hai dato motivo di fidarmi.
454
00:40:53,875 --> 00:40:55,708
Certo. Ma dai!
455
00:40:55,791 --> 00:40:58,208
Mi ha messo dentro alla prima occasione.
456
00:40:58,291 --> 00:40:59,958
Deve fidarsi di me.
457
00:41:02,750 --> 00:41:05,125
Ok, è l'ultima volta che ci vediamo qui.
458
00:41:05,708 --> 00:41:08,375
E a una condizione,
perché è la mia operazione.
459
00:41:08,458 --> 00:41:10,958
Qualsiasi paura, qualsiasi idea,
vieni da me.
460
00:41:11,041 --> 00:41:13,375
Ok. Ho anch'io una condizione, però.
461
00:41:14,625 --> 00:41:16,041
Se mi trovo nei guai,
462
00:41:16,125 --> 00:41:19,541
la prima cosa che fate
è trovare mia figlia e portarla in salvo.
463
00:41:19,625 --> 00:41:20,750
Chiaro?
464
00:41:21,833 --> 00:41:23,583
D'accordo. Sì.
465
00:41:24,375 --> 00:41:25,750
Hai fatto bene a venire.
466
00:41:26,458 --> 00:41:27,916
Hai fatto la cosa giusta.
467
00:41:30,625 --> 00:41:32,000
Non lo so cos'è giusto.
468
00:41:37,041 --> 00:41:39,916
- Adesso che facciamo?
- Domani vai da lui.
469
00:41:40,333 --> 00:41:43,583
Gli dici che vuoi il suo aiuto,
la sua protezione.
470
00:41:45,208 --> 00:41:48,750
- Vado sotto copertura?
- Certo che no! Non sei un agente.
471
00:41:48,833 --> 00:41:51,625
Raccoglierai informazioni e prove per me.
472
00:41:52,833 --> 00:41:55,625
- Devo indossare un microfono?
- Lo troverebbero.
473
00:41:58,750 --> 00:41:59,750
Ok.
474
00:42:07,625 --> 00:42:09,083
- Salve.
- Salve.
475
00:42:09,541 --> 00:42:12,541
- Vorrei parlare con Sami.
- Chi?
476
00:42:14,125 --> 00:42:15,125
Sami.
477
00:42:15,916 --> 00:42:17,875
Lavora qui. Al sesto piano.
478
00:42:18,291 --> 00:42:20,041
No. Non lavora qui.
479
00:42:51,291 --> 00:42:52,291
Sali.
480
00:43:32,083 --> 00:43:35,000
- Bella vista.
- Tutto questo cambierà.
481
00:43:35,458 --> 00:43:38,208
Il porto, con un piccolo aiuto...
482
00:43:39,291 --> 00:43:42,458
è stato autorizzato
a far entrare merci refrigerate.
483
00:43:42,541 --> 00:43:45,875
Fino ad ora,
arrivava solo roba di poco valore.
484
00:43:46,625 --> 00:43:48,875
E tu invece cos'è che farai entrare?
485
00:43:51,708 --> 00:43:54,250
Scusami se sono stato così indelicato.
486
00:43:54,333 --> 00:43:56,333
Non devi scusarti. Ha funzionato.
487
00:43:57,875 --> 00:43:59,041
Ci hai convinti.
488
00:43:59,916 --> 00:44:01,000
Che vi servo io?
489
00:44:06,166 --> 00:44:07,166
Niente droga.
490
00:44:08,041 --> 00:44:10,000
- Ho già detto di no.
- E niente violenza.
491
00:44:12,250 --> 00:44:15,750
- Non caco sulla porta di casa mia.
- Il contatto è Paplar.
492
00:44:15,833 --> 00:44:19,666
- Proteggerà sua sorella.
- È un idiota, però va bene.
493
00:44:19,750 --> 00:44:21,791
E sarai un socio silenzioso.
494
00:44:21,875 --> 00:44:25,541
Non avrai nessuna influenza
sulle transazioni finanziarie.
495
00:44:26,333 --> 00:44:27,500
Mi chiedi molto.
496
00:44:30,750 --> 00:44:32,333
E voglio gli stessi soldi.
497
00:44:33,250 --> 00:44:34,875
Magari l'accordo è cambiato.
498
00:44:36,125 --> 00:44:37,125
Ci servono.
499
00:44:37,458 --> 00:44:40,333
Il locale va riparato.
Qualcuno ci ha messo una bomba.
500
00:44:45,833 --> 00:44:46,833
Ok.
501
00:44:47,541 --> 00:44:50,708
Accetto tutte le tue condizioni.
E io non ne ho nessuna.
502
00:44:53,208 --> 00:44:54,208
Non vedo l'ora.
503
00:44:55,416 --> 00:44:56,416
Bene.
504
00:44:58,833 --> 00:45:00,083
Non aver paura.
505
00:45:02,166 --> 00:45:03,416
Non sono il diavolo.
506
00:45:03,500 --> 00:45:06,291
Anzi, terrò il diavolo alla larga da te.
507
00:45:10,708 --> 00:45:12,041
Siamo d'accordo allora?
508
00:45:17,375 --> 00:45:18,583
Elliot Udo...
509
00:45:21,166 --> 00:45:24,041
Sto andando a letto
con il grande Elliot Udo!
510
00:45:24,125 --> 00:45:25,333
E ha un buon profumo.
511
00:45:33,250 --> 00:45:35,083
Ritrovi da solo la strada, no?
512
00:45:37,708 --> 00:45:39,125
Ho bisogno di Paplar.
513
00:46:03,708 --> 00:46:05,208
C'è un posto lì.
514
00:46:06,416 --> 00:46:07,958
NUOVO MESSAGGIO
515
00:46:08,041 --> 00:46:09,416
A: AMIRA
516
00:46:14,958 --> 00:46:17,041
È FATTA.
517
00:46:23,333 --> 00:46:24,333
3 OTTOBRE - FOTO
518
00:46:28,666 --> 00:46:31,833
Ciao, Elliot.
Come vedi, sono arrivato in Islanda.
519
00:46:35,000 --> 00:46:37,166
Sto per scalare un ghiacciaio,
520
00:46:37,250 --> 00:46:39,750
ma volevo dirti
che ti voglio bene, fratello.
521
00:46:42,125 --> 00:46:44,375
Niente muore. Non davvero.
522
00:46:46,166 --> 00:46:48,666
Sai, Fred sarà sempre con te.
523
00:46:54,708 --> 00:46:57,875
Vorrei tanto essere con te, fratello,
ma...
524
00:46:59,791 --> 00:47:01,708
So che supererai anche questa.
525
00:47:03,833 --> 00:47:04,833
Passo e chiudo.
526
00:47:25,916 --> 00:47:26,916
Ehi!
527
00:47:27,875 --> 00:47:29,083
- Elliot!
- Ehi!
528
00:47:29,500 --> 00:47:31,250
- Ciao!
- Oh, è arrivato!
529
00:47:31,333 --> 00:47:32,333
Ciao!
530
00:47:34,583 --> 00:47:36,541
Adesso lo chiamiamo cantando!
531
00:47:37,375 --> 00:47:38,375
È il capo!
532
00:47:38,750 --> 00:47:40,583
- Come va?
- Il capo...
533
00:47:40,666 --> 00:47:41,833
Devi aggiornarti.
534
00:47:42,416 --> 00:47:43,416
Stai bene?
535
00:47:44,250 --> 00:47:45,250
Sì.
536
00:47:45,583 --> 00:47:47,375
Sì, sto bene. E tu?
537
00:47:51,166 --> 00:47:53,916
Sapevo che bastava rapire Julie
per farti venire.
538
00:47:54,458 --> 00:47:55,458
Bum!
539
00:47:56,250 --> 00:47:57,916
Che è successo col locale?
540
00:47:58,541 --> 00:48:01,083
È chiuso. Danni strutturali.
541
00:48:01,500 --> 00:48:03,208
E sai chi ha messo la bomba?
542
00:48:03,791 --> 00:48:05,916
Non lo so. La polizia sta indagando.
543
00:48:06,000 --> 00:48:07,333
Spero che li becchino.
544
00:48:11,083 --> 00:48:12,416
Voi che ci fate qui?
545
00:48:13,250 --> 00:48:16,625
Senti, a noi piace suonare insieme.
E ci hai riuniti tu.
546
00:48:16,708 --> 00:48:17,708
Sì.
547
00:48:18,083 --> 00:48:19,250
Ma ora che facciamo?
548
00:48:20,166 --> 00:48:24,000
- Io devo guadagnarmi da vivere.
- Ai soldi ci penseremo dopo.
549
00:48:24,083 --> 00:48:26,041
Io posso trovare dei matrimoni...
550
00:48:26,125 --> 00:48:27,583
- Ho...
- Zitto, Randy!
551
00:48:28,375 --> 00:48:30,125
Preferisco suonare per strada.
552
00:48:30,375 --> 00:48:31,375
Sì.
553
00:48:31,458 --> 00:48:34,875
- In realtà è un'ottima idea.
- Sto scherzando, Jowee!
554
00:48:35,583 --> 00:48:39,125
Sul serio, potremmo suonare per strada.
Che ne dici, Elliot?
555
00:48:40,416 --> 00:48:41,791
- Per strada?
- Forte!
556
00:48:41,875 --> 00:48:45,333
- E che canzone faremo?
- Io direi "The Eddy".
557
00:48:45,416 --> 00:48:47,541
- Sì!
- "The Eddy" mi piace!
558
00:48:47,625 --> 00:48:50,458
Che ne dite invece di "Sooner or later"?
559
00:48:55,333 --> 00:48:57,083
No! Dobbiamo fare "The Eddy".
560
00:48:57,833 --> 00:48:59,916
- Dobbiamo fare "The Eddy".
- Randy!
561
00:49:00,000 --> 00:49:02,291
- Sai le parole?
- Un po'.
562
00:49:02,833 --> 00:49:04,125
Non ti credo.
563
00:49:07,458 --> 00:49:09,958
- Grande!
- Se la sa Jowee, possiamo farla!
564
00:49:10,041 --> 00:49:11,500
- Dai!
- C'è troppo...
565
00:49:11,583 --> 00:49:14,416
Possiamo entrare e prendere gli strumenti.
566
00:49:14,500 --> 00:49:16,208
- Ok.
- Siamo tornati!
567
00:49:16,291 --> 00:49:17,625
- Sì!
- Andiamo!
568
00:49:17,708 --> 00:49:18,708
- Per strada!
- Sì!
569
00:49:18,791 --> 00:49:20,541
- Mi piace!
- È davvero...
570
00:49:21,083 --> 00:49:23,416
- Papito Kerber, forza.
- Sempre io.
571
00:49:23,500 --> 00:49:25,291
- Dai.
- Randy, paga tu una volta!
572
00:49:25,375 --> 00:49:27,208
Sei l'unico che ha i soldi!
573
00:49:27,291 --> 00:49:29,041
Fagli vedere che ce li hai.
574
00:49:29,791 --> 00:49:31,833
"C'est la vie", come dicono.
575
00:49:33,125 --> 00:49:35,208
Già. Così dicono.
576
00:49:41,458 --> 00:49:42,583
Sì!
577
00:49:47,041 --> 00:49:48,041
Forza!
578
00:50:35,750 --> 00:50:36,750
Bravi!
579
00:51:51,041 --> 00:51:53,125
- Adelante!
- Sì!
580
00:51:56,708 --> 00:51:58,208
Sì!
581
00:52:02,541 --> 00:52:03,708
Adelante!
582
00:52:03,791 --> 00:52:05,333
Adelante!
583
00:53:37,541 --> 00:53:39,458
Sottotitoli: Sharif Ghazal Tbeileh