1 00:00:06,000 --> 00:00:08,041 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:08,125 --> 00:00:10,541 Un, due, tre, quattro... 3 00:03:13,625 --> 00:03:16,833 Katarina, so che sei un po' arrugginita, ma devi guidare tu. 4 00:03:16,916 --> 00:03:18,833 Non l'hai ancora fatto. Ci serve. 5 00:03:19,375 --> 00:03:22,958 Maja, cerca di prendere il Fa alla fine del secondo verso. 6 00:03:23,041 --> 00:03:24,041 Non perdertelo. 7 00:03:26,166 --> 00:03:27,291 Per il resto... 8 00:03:32,291 --> 00:03:34,458 Per il resto, siete andati benissimo. 9 00:03:34,916 --> 00:03:37,041 - Sì! - Sì! 10 00:03:37,500 --> 00:03:40,166 - Siete pronti per stasera! - Sì! 11 00:03:40,958 --> 00:03:41,958 Sì! 12 00:03:43,625 --> 00:03:44,958 Ve l'avevo detto! 13 00:03:45,041 --> 00:03:46,041 Elliot... 14 00:03:46,416 --> 00:03:47,625 noi siamo pronti. 15 00:03:47,708 --> 00:03:48,708 E tu? 16 00:03:49,541 --> 00:03:50,541 Sarà la svolta! 17 00:03:51,500 --> 00:03:52,500 Sì! 18 00:03:54,750 --> 00:03:55,916 Mi devi un gelato. 19 00:03:58,125 --> 00:04:00,916 No. Hai detto che volevi un pain au chocolat. 20 00:04:01,000 --> 00:04:03,625 - No! Ho detto un gelato! - No, hai detto... 21 00:04:03,708 --> 00:04:05,208 Te lo sei scordato! 22 00:04:05,291 --> 00:04:09,250 No, l'hai detto col tuo accento americano sexy. 23 00:04:09,333 --> 00:04:12,125 Non è vero! Ho detto un gelato! 24 00:04:12,958 --> 00:04:14,583 - Julie, piano! - Gelato? 25 00:04:14,666 --> 00:04:15,833 Un attimo! 26 00:04:15,916 --> 00:04:18,708 Senti, oggi devo vederti perché devi proteggermi. 27 00:04:18,791 --> 00:04:21,083 Arrivano mia madre e il mio patrigno. 28 00:04:21,166 --> 00:04:23,041 Che cosa? Conoscerò tua madre? 29 00:04:23,708 --> 00:04:26,166 Forse. Se mai riuscirò a vederti! 30 00:04:26,541 --> 00:04:29,541 - Julie! - Non posso. Devo lavorare. 31 00:04:29,625 --> 00:04:31,208 Oggi devo lavorare e... 32 00:04:31,291 --> 00:04:34,625 - Ok, quindi non potete vedervi? - Sì, non posso. 33 00:04:34,708 --> 00:04:36,041 Ok, glielo dico. Ciao. 34 00:04:36,583 --> 00:04:37,583 Non può. 35 00:04:38,333 --> 00:04:39,958 Ho lavorato tutta la notte. 36 00:04:40,041 --> 00:04:43,625 Torno a casa e sento solo il tuo bla-bla-bla. 37 00:04:45,500 --> 00:04:46,500 Scusa. 38 00:04:51,291 --> 00:04:53,541 - Oggi viene tua madre? - Sì. 39 00:04:55,166 --> 00:04:56,958 E tuo padre suona stasera. 40 00:05:02,833 --> 00:05:04,041 Vuoi un caffè? 41 00:05:04,541 --> 00:05:06,083 Lo so fare. 42 00:05:06,166 --> 00:05:07,708 - Ne dubito. - Vediamo. 43 00:05:08,291 --> 00:05:11,291 Scusa per il casino. È che a volte mi sento felice. 44 00:05:11,375 --> 00:05:14,583 E mi scordo il livello dei decibel... 45 00:05:17,375 --> 00:05:20,000 - Julie? Non fa niente. - No, forse ho capito. 46 00:05:20,083 --> 00:05:21,500 - No. - Basta che... 47 00:05:21,583 --> 00:05:22,916 Facciamo prima così. 48 00:05:23,833 --> 00:05:25,666 - Succo d'arancia. - Sì, ok. 49 00:05:26,333 --> 00:05:27,333 Fanculo il caffè. 50 00:05:41,625 --> 00:05:43,625 Adam non è felicissimo sul divano. 51 00:05:47,083 --> 00:05:51,250 - Sei benvenuta qui, lo sai. Però... - È ora che vada. Sì, lo capisco. 52 00:05:51,333 --> 00:05:54,333 - Per voi è un momento... - No! Ma sei pazza? No! 53 00:05:55,041 --> 00:05:56,791 No, è solo ora che... 54 00:05:57,541 --> 00:05:58,708 passi sul divano. 55 00:05:58,916 --> 00:05:59,916 Tu. 56 00:06:01,375 --> 00:06:02,375 Va bene? 57 00:06:03,041 --> 00:06:05,916 - Sì, certo! - Che c'è? 58 00:06:06,000 --> 00:06:08,541 No, pensavo che mi avresti cacciata. 59 00:06:11,041 --> 00:06:12,041 Ok... 60 00:06:12,541 --> 00:06:14,708 Ti è capitato spesso, eh? 61 00:06:15,875 --> 00:06:18,708 Beh, non con me. Ok? 62 00:06:19,083 --> 00:06:20,291 Questa è casa tua. 63 00:06:20,666 --> 00:06:22,541 Stai tutto il tempo che vuoi. 64 00:06:24,500 --> 00:06:26,666 Solo, rispetta... 65 00:06:26,750 --> 00:06:30,875 Le regole. Devo rispettare le tue regole. 66 00:06:30,958 --> 00:06:31,958 Ho capito. 67 00:06:36,041 --> 00:06:37,583 Grazie di cuore. 68 00:06:40,541 --> 00:06:42,375 Sei una stronza cazzuta. 69 00:06:44,291 --> 00:06:46,416 È un complimento, sì? 70 00:06:46,500 --> 00:06:47,500 Ok. 71 00:06:47,833 --> 00:06:48,833 Grazie. 72 00:06:49,375 --> 00:06:50,375 Di niente. 73 00:06:56,583 --> 00:06:57,666 Ciao. Come va? 74 00:06:58,125 --> 00:06:59,125 Entra. 75 00:06:59,666 --> 00:07:01,583 No. Preferisco parlarti di fuori. 76 00:07:01,666 --> 00:07:03,541 - E poi sto fumando. - Ok. 77 00:07:04,375 --> 00:07:06,250 Julie, guardi tu Adam? 78 00:07:06,333 --> 00:07:08,583 - Adam, tieni d'occhio Julie? - Sì, ok. 79 00:07:09,708 --> 00:07:11,916 Hai guadagnato punti col parco a tema. 80 00:07:12,000 --> 00:07:14,208 Non fanno che parlare di zio Paplar. 81 00:07:14,875 --> 00:07:15,875 Sono contento. 82 00:07:16,250 --> 00:07:18,375 - Per il resto, come stanno? - Bene. 83 00:07:18,458 --> 00:07:21,500 Di giorno va tutto bene. Le notti sono più difficili. 84 00:07:21,875 --> 00:07:24,041 Inès fa di nuovo la pipì a letto. 85 00:07:25,916 --> 00:07:27,750 E tu? Stai bene? 86 00:07:28,375 --> 00:07:29,375 No. 87 00:07:29,708 --> 00:07:31,541 No, non sto bene. 88 00:07:31,833 --> 00:07:34,291 Continuo a fare cazzate. Mi sento sola. 89 00:07:35,250 --> 00:07:37,166 Ce l'ho con lui perché non è qui. 90 00:07:40,875 --> 00:07:43,000 E il locale? Come va? 91 00:07:46,875 --> 00:07:48,375 Da quando ti interessa? 92 00:07:49,125 --> 00:07:52,333 - Non lo so. Ho sentito delle voci. - Che voci? 93 00:07:53,250 --> 00:07:55,166 La morte di Živko è un problema. 94 00:07:56,291 --> 00:07:58,833 Farid doveva denaro a parecchia gente. 95 00:07:58,916 --> 00:08:00,458 Senza Živko, c'è un buco. 96 00:08:01,875 --> 00:08:03,625 Perché mi guardi così? 97 00:08:05,541 --> 00:08:07,166 Voglio solo proteggerti. 98 00:08:07,250 --> 00:08:08,916 Perché non ti accada nulla. 99 00:08:10,000 --> 00:08:11,333 Non mi accada che? 100 00:08:11,416 --> 00:08:13,458 - Non lo so, loro... - Loro chi? 101 00:08:14,291 --> 00:08:15,500 Vuoi dire Sami? 102 00:08:16,333 --> 00:08:17,416 Sami? 103 00:08:17,500 --> 00:08:19,125 Non so chi sia. 104 00:08:21,291 --> 00:08:23,416 Non so se è venuto per quello o se... 105 00:08:23,500 --> 00:08:25,083 Mi ha detto di stare attenta. 106 00:08:25,916 --> 00:08:28,541 Attenta a me stessa, ai bambini. 107 00:08:29,250 --> 00:08:30,875 Sembrava sincero. 108 00:08:34,333 --> 00:08:37,000 Mio fratello mi ha sempre mentito. Sempre. 109 00:08:37,083 --> 00:08:39,000 - Da quando eravamo piccoli. - Ma? 110 00:08:39,833 --> 00:08:42,166 Non credo che questa volta stia mentendo. 111 00:08:43,041 --> 00:08:44,625 Di che stanno parlando? 112 00:08:44,708 --> 00:08:46,500 È venuto suo fratello stamattina. 113 00:08:48,000 --> 00:08:51,291 - Di che hanno parlato? - Non lo so. Non li ho sentiti. 114 00:08:53,041 --> 00:08:55,333 Maja, puoi venire un attimo? 115 00:08:57,500 --> 00:08:58,500 Solo... 116 00:08:59,041 --> 00:09:00,041 Un attimo solo. 117 00:09:00,875 --> 00:09:01,875 Un secondo. 118 00:09:05,583 --> 00:09:10,333 È venuto e si è messo a parlare dei soldi. 119 00:09:11,041 --> 00:09:14,083 - Pensi che c'entri Sami? - Gliel'ho chiesto. 120 00:09:14,166 --> 00:09:16,750 - Ha detto che non lo conosce. - Tu gli credi? 121 00:09:17,541 --> 00:09:18,750 Non lo so! 122 00:09:19,458 --> 00:09:21,458 Non ne ho la più pallida idea. 123 00:09:24,875 --> 00:09:26,583 Senti, Amira. 124 00:09:27,750 --> 00:09:29,833 Credo che l'abbia mandato qualcuno. 125 00:09:29,916 --> 00:09:31,583 Dobbiamo capire chi. 126 00:09:38,125 --> 00:09:39,125 Come? 127 00:09:44,125 --> 00:09:45,166 È tuo fratello. 128 00:09:57,416 --> 00:09:58,416 Ok. 129 00:10:19,500 --> 00:10:21,833 - Ti sei scordato? - No, Franck. Tranquillo. 130 00:10:21,916 --> 00:10:24,708 - Devo solo fare una cosa. - Prova almeno una volta. 131 00:10:24,791 --> 00:10:27,791 Me lo hai promesso. Almeno una volta. 132 00:10:27,875 --> 00:10:29,458 - Una sola. - Grazie. 133 00:10:43,333 --> 00:10:44,625 Sì, una volta sola. 134 00:11:04,666 --> 00:11:06,333 ANDARE A PRENDERE MAMMA! 135 00:11:08,458 --> 00:11:09,458 Papà? 136 00:11:11,500 --> 00:11:12,791 Papà, dobbiamo andare. 137 00:11:17,791 --> 00:11:18,958 Che stai facendo? 138 00:11:20,916 --> 00:11:22,583 Elliot! Ma che cazzo! 139 00:11:22,666 --> 00:11:24,833 - Ok, andiamo. - Ma che sta facendo? 140 00:11:24,916 --> 00:11:26,708 - Che succede? - Scusa, Franck. 141 00:11:26,791 --> 00:11:28,416 - Me l'hai promesso. - Torno. 142 00:11:29,166 --> 00:11:30,750 Dai. Solo cinque minuti. 143 00:11:32,458 --> 00:11:33,458 Stasera. 144 00:11:40,083 --> 00:11:42,000 Elliot! 145 00:11:45,416 --> 00:11:48,833 Ci sarà la stampa per la registrazione dal vivo. Non deludermi. 146 00:11:48,916 --> 00:11:50,500 Non ti deluderò, Franck. 147 00:11:50,875 --> 00:11:54,166 Sicuro? Non mi hai neanche detto che cosa suonerai. 148 00:11:54,250 --> 00:11:55,250 La tua rentrée. 149 00:11:55,333 --> 00:11:58,875 Non è una rentrée, Franck. È una sola canzone. 150 00:11:58,958 --> 00:12:00,958 Scoprirai quale insieme agli altri. 151 00:12:01,666 --> 00:12:04,166 Elliot, sai ancora suonare, vero? 152 00:12:05,000 --> 00:12:07,250 Dimmi se hai l'ansia da palcoscenico. 153 00:12:08,416 --> 00:12:09,458 So ancora suonare. 154 00:12:27,375 --> 00:12:28,375 Che cos'è? 155 00:12:29,500 --> 00:12:30,791 È un testo. 156 00:12:31,916 --> 00:12:32,916 Per stasera? 157 00:12:33,958 --> 00:12:34,958 Può darsi. 158 00:12:36,125 --> 00:12:38,708 - Te la prendi comoda! - Grazie del sostegno! 159 00:12:38,791 --> 00:12:40,125 - Figurati. - Già. 160 00:12:40,458 --> 00:12:41,458 Eccoli! 161 00:12:48,000 --> 00:12:50,208 La prima classe non è più come prima. 162 00:12:50,291 --> 00:12:53,083 C'era un tipo che indossava un accappatoio! 163 00:12:53,500 --> 00:12:55,750 Per fortuna a me hai preso la seconda! 164 00:12:56,166 --> 00:12:58,708 Ero troppo arrabbiata. 165 00:12:59,625 --> 00:13:00,625 Ciao. 166 00:13:01,458 --> 00:13:02,833 - Ti ho abbracciata? - No. 167 00:13:02,916 --> 00:13:03,916 Oddio! 168 00:13:04,333 --> 00:13:05,458 Ciao. 169 00:13:07,416 --> 00:13:10,708 - E i capelli così ti stanno benissimo. - Grazie. 170 00:13:10,791 --> 00:13:12,750 - Ciao, Elliot. - Ciao, Allison. 171 00:13:13,458 --> 00:13:14,458 Scott. 172 00:13:14,583 --> 00:13:15,583 Elliot. 173 00:13:16,083 --> 00:13:17,083 Julie. 174 00:13:17,500 --> 00:13:19,458 Attenzione, per favore. 175 00:13:20,208 --> 00:13:23,291 Il cibo sull'aereo faceva schifo. Andiamo a pranzo. 176 00:13:25,583 --> 00:13:26,583 Ehi! 177 00:13:27,041 --> 00:13:30,708 - Ci vediamo là? - Sì. A meno che non vuoi venire con me. 178 00:13:30,791 --> 00:13:32,833 - Ci vediamo là. - Ok. 179 00:13:37,916 --> 00:13:40,041 PARIGI VI AMA 180 00:13:52,833 --> 00:13:53,833 Ecco qua. 181 00:13:56,291 --> 00:14:00,125 - Mi prendi per il culo? - No, è tutto quello che mi hai lasciato. 182 00:14:00,208 --> 00:14:01,416 Mi vuoi fregare? 183 00:14:01,500 --> 00:14:04,208 Tieni. Vattene, sparisci. 184 00:14:12,750 --> 00:14:16,041 - Non cambia mai niente qui. - Quant'era che non venivi? 185 00:14:17,291 --> 00:14:18,541 No, non cambia niente. 186 00:14:19,666 --> 00:14:21,125 Vuoi venire da me? 187 00:14:40,166 --> 00:14:42,500 - Ti sei tenuto tutto. - Beh, sì. 188 00:14:43,166 --> 00:14:44,625 Anche la carta da parati. 189 00:14:45,125 --> 00:14:47,333 Mi piace, è originale. Non la fanno più. 190 00:14:47,416 --> 00:14:50,333 Sì? I tuoi amici dicono così? Che è originale? 191 00:14:51,541 --> 00:14:53,041 Non viene mai nessuno qui. 192 00:14:57,250 --> 00:14:59,041 Che hai fatto alla mia stanza? 193 00:15:03,625 --> 00:15:04,791 Fai musica adesso? 194 00:15:06,625 --> 00:15:07,625 L'ho presa a poco. 195 00:15:09,041 --> 00:15:10,291 Cioè, l'hai rubata. 196 00:15:11,458 --> 00:15:12,833 Almeno la usi? 197 00:15:13,625 --> 00:15:16,041 Mi piacerebbe, ma non ho mai tempo. 198 00:15:19,875 --> 00:15:21,000 Perché sei venuta? 199 00:15:29,791 --> 00:15:31,833 Perché Elliot pensa che tu menta. 200 00:15:33,166 --> 00:15:35,625 - Elliot? Quel coglione? - Non ti azzardare. 201 00:15:36,625 --> 00:15:37,958 Lo pensava anche Farid. 202 00:15:39,041 --> 00:15:41,583 Tranquilla, lo so. Lo pensava anche di me. 203 00:15:45,666 --> 00:15:46,833 Lui dice che è Sami. 204 00:15:47,416 --> 00:15:48,416 Tutto. 205 00:15:48,500 --> 00:15:49,500 Sami? 206 00:15:50,125 --> 00:15:51,666 È poca roba per lui. 207 00:15:52,208 --> 00:15:53,500 Adesso lo conosci? 208 00:15:57,166 --> 00:15:58,916 - Io... - Lavori per lui? 209 00:16:00,083 --> 00:16:02,333 Sto cercando di fare il meglio per te. 210 00:16:04,166 --> 00:16:06,625 No. Sono proprio stupida. 211 00:16:06,708 --> 00:16:08,833 Tu sei un cretino. Non lavori per lui. 212 00:16:08,916 --> 00:16:11,083 Ma gli hai detto che potevi agganciarci. 213 00:16:11,166 --> 00:16:12,916 Siamo il tuo punto d'entrata. 214 00:16:13,250 --> 00:16:14,750 Ancora mi menti? 215 00:16:14,833 --> 00:16:18,333 Dopo quello che è successo? Che mi hai detto l'ultima volta? 216 00:16:19,125 --> 00:16:21,750 Ero venuto solo a dirti che Sami è pericoloso. 217 00:16:22,833 --> 00:16:23,916 Che vuole fare? 218 00:16:24,541 --> 00:16:25,875 Delle vere merdate. 219 00:16:25,958 --> 00:16:28,666 Finché non accetterete di lavorare con lui. 220 00:16:29,375 --> 00:16:30,583 Quello è un pazzo. 221 00:16:35,666 --> 00:16:37,625 Come ci è finito in mezzo Farid? 222 00:16:39,083 --> 00:16:40,500 Era disperato. 223 00:16:42,000 --> 00:16:43,958 E pensava di saper mentire. 224 00:16:47,083 --> 00:16:48,458 Sami ha ucciso Farid. 225 00:16:49,916 --> 00:16:50,916 Sì... 226 00:16:54,916 --> 00:16:57,708 Sì, è probabile. Di sicuro ha ucciso Živko. 227 00:17:00,500 --> 00:17:02,166 E me lo dici solo adesso? 228 00:17:03,291 --> 00:17:04,458 Non ti vergogni? 229 00:17:15,708 --> 00:17:19,000 - Ci sono le ossa. - Vuoi che la rimandi indietro? 230 00:17:20,291 --> 00:17:24,208 Sarai sicuramente capace di rimandarla indietro da sola, no? 231 00:17:24,291 --> 00:17:27,708 Nessuno è in grado di comandarmi a bacchetta come te. 232 00:17:31,750 --> 00:17:32,750 Ti manco? 233 00:17:33,500 --> 00:17:35,750 Certo che mi manchi. 234 00:17:38,625 --> 00:17:40,750 Perciò vorremmo che tornassi. 235 00:17:43,416 --> 00:17:44,708 Vorremmo che tornassi. 236 00:17:49,583 --> 00:17:50,916 Pensavo stessi bene qui. 237 00:17:54,458 --> 00:17:58,791 Ma abbiamo capito già da un po' che questo non è l'ambiente giusto per te. 238 00:17:59,458 --> 00:18:03,083 Hai cambiato mille case da quando tuo padre ti ha cacciata. 239 00:18:03,166 --> 00:18:04,250 Non l'ho cacciata. 240 00:18:04,333 --> 00:18:05,958 Hai fatto il giro di Parigi. 241 00:18:06,041 --> 00:18:08,125 E adesso stai dalla vedova di Farid? 242 00:18:08,208 --> 00:18:09,708 Dai, tesoro. 243 00:18:09,791 --> 00:18:13,375 Non fa bene alla tua educazione. E neanche al tuo spirito. 244 00:18:14,541 --> 00:18:15,750 Torna a casa. 245 00:18:16,333 --> 00:18:18,166 Lascia che mi prenda cura di te. 246 00:18:19,000 --> 00:18:21,291 Hai scontato la pena, imparato la lezione. 247 00:18:21,375 --> 00:18:24,500 - È finita... - La pena? Ma di che stai parlando? 248 00:18:24,583 --> 00:18:26,166 - Che? - "Scontato la pena"? 249 00:18:26,250 --> 00:18:29,625 Parli come se qui con me fosse stata in carcere. 250 00:18:30,250 --> 00:18:31,625 Non complicare le cose. 251 00:18:31,708 --> 00:18:34,000 Chi le teneva la mano al funerale di Fred? 252 00:18:34,083 --> 00:18:36,000 - Chi? Io. - Ti prego. 253 00:18:36,083 --> 00:18:39,791 - Tu dov'eri? - Mi dispiace che non c'ero quando dovevo. 254 00:18:42,583 --> 00:18:43,750 Però le voglio bene. 255 00:18:44,875 --> 00:18:47,583 Sto bene con lei e certo non la respingo. 256 00:18:51,875 --> 00:18:52,875 Ti voglio bene. 257 00:18:54,208 --> 00:18:59,833 Io e tuo padre abbiamo sempre avuto i nostri problemi, ok? 258 00:18:59,916 --> 00:19:02,416 Ma tu ignorali. Non c'entrano niente con te. 259 00:19:10,458 --> 00:19:12,375 Perché mi hai mandata via, mamma? 260 00:19:17,291 --> 00:19:18,958 Questo adesso non c'entra. 261 00:19:31,958 --> 00:19:35,708 Allison, passa al locale più tardi, se vuoi. Suonerò... 262 00:19:36,375 --> 00:19:39,583 Suonerò una cosa che penso possa piacerti, ok? 263 00:19:41,000 --> 00:19:43,125 E questa cosa che ti porti via Julie? 264 00:19:43,208 --> 00:19:44,291 Scordatelo. 265 00:20:02,875 --> 00:20:03,875 Scusami, mamma. 266 00:20:21,500 --> 00:20:22,750 Dicevi sul serio? 267 00:20:26,208 --> 00:20:27,458 Ogni singola parola. 268 00:20:31,750 --> 00:20:32,750 Bene. 269 00:20:38,416 --> 00:20:39,708 Adesso che facciamo? 270 00:20:43,333 --> 00:20:44,333 Beh... 271 00:20:48,208 --> 00:20:49,208 Tu... 272 00:20:50,541 --> 00:20:52,000 potresti venire da me. 273 00:20:59,041 --> 00:21:00,041 Ok. 274 00:21:03,291 --> 00:21:04,291 Ok. 275 00:21:28,791 --> 00:21:30,000 Lasciami! 276 00:21:30,083 --> 00:21:31,291 Dov'è la cassa? 277 00:21:37,750 --> 00:21:39,250 L'ho svuotata! 278 00:21:52,333 --> 00:21:53,833 Sei pronto per stasera? 279 00:21:56,791 --> 00:21:58,333 Hai finito quel testo? 280 00:22:01,708 --> 00:22:02,708 No? 281 00:22:03,000 --> 00:22:05,125 Che vuoi fare? Salire e improvvisare? 282 00:22:05,833 --> 00:22:07,541 IL PREZZO DEL BIGLIETTO 283 00:22:07,625 --> 00:22:10,916 Ho già qualcosa, solo che... 284 00:22:12,875 --> 00:22:14,125 Non è finita. 285 00:22:14,458 --> 00:22:16,291 Niente premesse. Fammi vedere. 286 00:22:16,375 --> 00:22:17,375 Non è ancora... 287 00:22:17,458 --> 00:22:19,916 - Fammi vedere. - Non sono convinto... 288 00:22:20,583 --> 00:22:22,208 Ma non capisco perché. 289 00:22:22,625 --> 00:22:25,083 Ok. Magari posso darti una mano. 290 00:22:48,083 --> 00:22:49,083 Allora? 291 00:22:51,666 --> 00:22:53,000 È bellissima. 292 00:22:56,041 --> 00:22:57,041 Grazie. 293 00:22:58,750 --> 00:23:00,000 La melodia com'è? 294 00:23:05,458 --> 00:23:06,750 Sai leggere la musica. 295 00:23:07,708 --> 00:23:10,000 - Fai sul serio? - Sul serio. 296 00:23:11,250 --> 00:23:12,916 Ho dei flashback. 297 00:23:14,916 --> 00:23:15,916 Ok. 298 00:23:45,750 --> 00:23:48,125 L'hai mai suonata prima? 299 00:23:50,500 --> 00:23:51,666 Tanto tempo fa. 300 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 È bella. 301 00:23:57,541 --> 00:24:00,458 Sì, beh, non sono io. È il Duca. 302 00:24:01,166 --> 00:24:02,291 Duke Ellington. 303 00:24:11,208 --> 00:24:12,291 Devi fare questa. 304 00:24:21,416 --> 00:24:22,416 Sì? 305 00:24:25,416 --> 00:24:26,416 Quando? 306 00:24:30,625 --> 00:24:31,916 Ok, resta lì. 307 00:24:32,416 --> 00:24:33,416 Sto arrivando. 308 00:24:33,875 --> 00:24:35,416 - Dobbiamo andare. - Che c'è? 309 00:24:50,833 --> 00:24:52,791 Sono il proprietario. Due minuti. 310 00:24:52,875 --> 00:24:53,875 POLIZIA 311 00:24:54,083 --> 00:24:55,708 Centrale 2-1, vi ascolto. 312 00:24:56,625 --> 00:24:57,791 Che posso fare? 313 00:25:00,500 --> 00:25:01,791 Sai chi è stato? 314 00:25:02,625 --> 00:25:03,625 Ancora no. 315 00:25:05,083 --> 00:25:06,375 Mi dispiace tanto. 316 00:25:07,875 --> 00:25:09,125 Non è colpa tua. 317 00:25:10,750 --> 00:25:11,958 Ok, senti. 318 00:25:13,458 --> 00:25:15,083 Cambieremo l'organizzazione. 319 00:25:16,041 --> 00:25:19,083 Non resterai mai più solo nel locale, ok? 320 00:25:19,500 --> 00:25:20,791 - Tranquillo. - Mai. 321 00:25:20,875 --> 00:25:22,000 Ho visto di peggio. 322 00:25:24,208 --> 00:25:25,541 Sim, stai bene? 323 00:25:26,250 --> 00:25:27,250 Che succede? 324 00:25:29,791 --> 00:25:31,708 Tranquillo. Non è niente. 325 00:25:31,791 --> 00:25:33,375 Chi ha assalito mio fratello? 326 00:25:33,625 --> 00:25:36,458 Non è niente. Aspettami dentro. Poi ti spiego. 327 00:25:36,541 --> 00:25:37,541 Signore? 328 00:25:51,125 --> 00:25:53,500 - Non è stato un caso, vero? - Non lo so. 329 00:25:54,833 --> 00:25:58,750 Non lo so. Pensavo fosse tutto finito, ma a quanto pare no. 330 00:26:00,375 --> 00:26:01,875 Non so che sta succedendo. 331 00:26:08,458 --> 00:26:09,625 POLIZIA 332 00:26:15,125 --> 00:26:17,166 - Grazie. - Vi terremo informati. 333 00:26:19,333 --> 00:26:20,333 Grazie. 334 00:26:24,291 --> 00:26:26,750 Forza, ragazzi. Apriamo tra un'ora. 335 00:26:26,833 --> 00:26:29,083 Jude, Ludo, potete spazzare per terra? 336 00:26:29,875 --> 00:26:31,916 - Per favore. Dai, ragazzi. - Su. 337 00:26:32,000 --> 00:26:33,583 - Aiutatemi coi tavoli. - Su. 338 00:26:33,666 --> 00:26:35,000 Non abbiamo tempo. 339 00:26:35,541 --> 00:26:36,916 - Ehi, Jowee. - Qui. 340 00:26:37,000 --> 00:26:38,291 Metti qui la borsa. 341 00:26:42,208 --> 00:26:43,208 Forza, ragazzi. 342 00:26:43,291 --> 00:26:45,041 - Mi dai una mano? - Sì. 343 00:26:49,250 --> 00:26:51,541 Apre Elliot. Spostate i microfoni. 344 00:27:38,625 --> 00:27:39,666 Come ti senti? 345 00:27:41,541 --> 00:27:42,541 Bene. 346 00:27:43,791 --> 00:27:44,791 Solo... 347 00:27:45,583 --> 00:27:46,750 Ho tanti pensieri. 348 00:27:47,458 --> 00:27:49,083 Tipo che ti hanno rapinato 349 00:27:49,166 --> 00:27:51,875 e suonerai per la prima volta dopo quattro anni? 350 00:27:54,791 --> 00:27:57,708 Possiamo cambiare se vuoi. Può aprire la band. 351 00:27:57,791 --> 00:28:02,833 No, l'attrezzatura è già montata. Apro io, finisco e non ci penso più. 352 00:28:22,083 --> 00:28:23,500 Sarai straordinario. 353 00:28:24,708 --> 00:28:26,000 Lo sei sempre stato... 354 00:28:26,833 --> 00:28:27,958 e lo sei ancora. 355 00:28:30,333 --> 00:28:33,208 Non sono più lo stesso uomo di quando suonavo. 356 00:28:34,333 --> 00:28:35,750 Io ti preferisco così. 357 00:28:36,708 --> 00:28:37,708 Davvero? 358 00:28:39,666 --> 00:28:41,833 E se hai paura, immaginati tutti... 359 00:28:41,916 --> 00:28:43,458 - Nudi. - Sì. 360 00:28:43,541 --> 00:28:44,958 E che si scopano tra loro. 361 00:28:47,875 --> 00:28:48,875 Wow! 362 00:28:50,291 --> 00:28:51,458 Sei sboccata. 363 00:28:51,791 --> 00:28:52,791 Lo so. 364 00:28:59,125 --> 00:29:00,125 Buona fortuna. 365 00:29:02,125 --> 00:29:03,125 Grazie. 366 00:29:22,333 --> 00:29:25,125 - Ah, sì! - E già! 367 00:29:25,208 --> 00:29:26,666 Sì, allora... 368 00:29:39,958 --> 00:29:43,208 Salve. Io sono Randy Kerber, il pianista del The Eddy. 369 00:29:43,291 --> 00:29:44,291 Sì! 370 00:29:45,125 --> 00:29:46,125 Grazie. 371 00:29:48,416 --> 00:29:49,416 Grazie. 372 00:29:49,500 --> 00:29:54,125 Sono qui per presentarvi quello che per me è un vero eroe. 373 00:29:55,583 --> 00:29:59,833 È un po' di tempo che non fa questa cosa, perciò per favore, siate gentili. 374 00:30:01,333 --> 00:30:05,500 Signore e signori, vi presento il grande Elliot Udo. 375 00:30:05,583 --> 00:30:06,958 - Vai! - Sì! 376 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 Grazie. 377 00:30:25,625 --> 00:30:28,083 Grazie a tutti per essere qui stasera. 378 00:30:28,583 --> 00:30:32,875 Come ha detto Randy, è un bel po' che non salgo qui sopra. 379 00:30:32,958 --> 00:30:37,375 E non vi nascondo che sono un po' più che nervoso. 380 00:30:40,708 --> 00:30:43,791 Allora, quella che vorrei suonare è... 381 00:30:45,416 --> 00:30:48,750 È una melodia che ho nel cuore da tanto tempo. 382 00:30:52,083 --> 00:30:53,833 Una canzone per mia figlia. 383 00:30:55,333 --> 00:30:56,333 Perché lei... 384 00:31:06,416 --> 00:31:07,416 Ludo? 385 00:31:08,875 --> 00:31:11,666 Ludo, ti andrebbe di darmi una mano? 386 00:31:13,333 --> 00:31:14,916 Ludo, signore e signori. 387 00:31:16,541 --> 00:31:17,541 Sì! 388 00:31:17,875 --> 00:31:19,083 Sì! 389 00:31:47,875 --> 00:31:49,083 Riproviamo. 390 00:32:16,041 --> 00:32:17,125 Scusate, io... 391 00:32:27,083 --> 00:32:28,208 Ehi, tutto bene? 392 00:32:32,791 --> 00:32:34,541 Non lo so. 393 00:32:36,583 --> 00:32:37,583 Puoi farcela. 394 00:32:41,208 --> 00:32:42,291 Non credo. 395 00:32:47,250 --> 00:32:49,166 Vuoi che la faccia con te? 396 00:32:50,708 --> 00:32:51,708 Ti andrebbe? 397 00:32:52,166 --> 00:32:53,166 Sì. 398 00:32:53,666 --> 00:32:54,666 Ok. 399 00:32:57,666 --> 00:32:58,791 Mi serve quello. 400 00:33:00,750 --> 00:33:01,750 Grazie. 401 00:33:16,250 --> 00:33:17,916 Piccolo cambio di programma. 402 00:33:18,541 --> 00:33:20,208 Canterò con mio padre. 403 00:36:46,375 --> 00:36:47,875 Ehi! Tutto bene? 404 00:36:51,875 --> 00:36:52,875 Andiamo! 405 00:36:54,541 --> 00:36:56,083 Julie! 406 00:36:56,166 --> 00:36:57,583 Vieni! 407 00:36:59,791 --> 00:37:00,791 Di qua! 408 00:37:01,791 --> 00:37:02,833 Fuori! 409 00:37:05,291 --> 00:37:06,291 Via! 410 00:37:30,708 --> 00:37:32,291 VIGILI DEL FUOCO - PARIGI 411 00:37:35,500 --> 00:37:36,500 POLIZIA 412 00:37:42,458 --> 00:37:45,291 C'è troppo fumo nell'edificio. 413 00:37:45,375 --> 00:37:47,750 Tornate là. Si occuperanno di voi. 414 00:37:47,833 --> 00:37:49,791 Elliot si vergognava... 415 00:37:52,958 --> 00:37:53,958 Julie! 416 00:37:56,458 --> 00:37:57,458 Ehi... 417 00:37:58,291 --> 00:37:59,291 Ehi... 418 00:38:01,500 --> 00:38:03,291 Dobbiamo parlare. Lei sta bene. 419 00:38:03,375 --> 00:38:06,000 - Sta con la madre. - Devo vedere gli altri. 420 00:38:06,083 --> 00:38:08,375 Non lo vedi che non siamo al sicuro qui? 421 00:38:09,208 --> 00:38:10,666 Guardati intorno, cazzo! 422 00:38:12,166 --> 00:38:13,375 Ancora non ti basta? 423 00:38:16,583 --> 00:38:18,750 - Ci serve subito una soluzione. - Ok. 424 00:38:21,583 --> 00:38:23,500 Che cosa vuole? Vuole distruggerci? 425 00:38:23,583 --> 00:38:25,583 Il locale, Amira. Vuole il locale. 426 00:38:27,083 --> 00:38:28,291 E tu daglielo. 427 00:38:29,708 --> 00:38:31,291 - Amira... - Che? 428 00:38:34,041 --> 00:38:35,041 Darglielo? 429 00:38:44,166 --> 00:38:47,708 Sai, non riesco più a vedere Farid com'era. 430 00:38:49,333 --> 00:38:50,333 Lo vedo morto. 431 00:38:52,375 --> 00:38:53,833 Col viso insanguinato. 432 00:38:55,875 --> 00:38:57,333 Vedo la ferita qui. 433 00:39:01,166 --> 00:39:02,666 Per colpa di questo pazzo. 434 00:39:07,875 --> 00:39:09,375 Voglio fargli male. 435 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 Possiamo farlo. 436 00:39:16,041 --> 00:39:17,791 Devo solo capire come. 437 00:39:19,333 --> 00:39:20,666 Mi fido di te, Elliot. 438 00:39:32,708 --> 00:39:34,125 - Stai bene? - Sì. 439 00:39:34,208 --> 00:39:35,208 Sicura? 440 00:40:13,041 --> 00:40:15,083 Serata movimentata, eh? 441 00:40:18,083 --> 00:40:20,500 Era una bomba molotov. Facile da preparare. 442 00:40:20,583 --> 00:40:23,708 L'hanno tirata nel tuo ufficio, ma sapevano che non c'eri. 443 00:40:23,791 --> 00:40:25,125 Non volevano ucciderti. 444 00:40:26,541 --> 00:40:28,375 Poteva esserci mia figlia. 445 00:40:29,083 --> 00:40:30,416 Che vuoi che ti dica? 446 00:40:30,500 --> 00:40:32,541 È vero, e sarebbe stata colpa tua. 447 00:40:37,083 --> 00:40:39,375 - Voglio distruggerli. - Chi? 448 00:40:39,458 --> 00:40:40,458 Lo sa chi. 449 00:40:40,541 --> 00:40:43,833 È il capo della G-19, o come si chiama. E ama il jazz. 450 00:40:43,916 --> 00:40:45,125 Sami Ben Miled. 451 00:40:45,625 --> 00:40:47,708 Gli sto alle calcagna da tempo. 452 00:40:48,541 --> 00:40:50,041 Allora lasci che la aiuti. 453 00:40:51,375 --> 00:40:53,791 No, non mi hai dato motivo di fidarmi. 454 00:40:53,875 --> 00:40:55,708 Certo. Ma dai! 455 00:40:55,791 --> 00:40:58,208 Mi ha messo dentro alla prima occasione. 456 00:40:58,291 --> 00:40:59,958 Deve fidarsi di me. 457 00:41:02,750 --> 00:41:05,125 Ok, è l'ultima volta che ci vediamo qui. 458 00:41:05,708 --> 00:41:08,375 E a una condizione, perché è la mia operazione. 459 00:41:08,458 --> 00:41:10,958 Qualsiasi paura, qualsiasi idea, vieni da me. 460 00:41:11,041 --> 00:41:13,375 Ok. Ho anch'io una condizione, però. 461 00:41:14,625 --> 00:41:16,041 Se mi trovo nei guai, 462 00:41:16,125 --> 00:41:19,541 la prima cosa che fate è trovare mia figlia e portarla in salvo. 463 00:41:19,625 --> 00:41:20,750 Chiaro? 464 00:41:21,833 --> 00:41:23,583 D'accordo. Sì. 465 00:41:24,375 --> 00:41:25,750 Hai fatto bene a venire. 466 00:41:26,458 --> 00:41:27,916 Hai fatto la cosa giusta. 467 00:41:30,625 --> 00:41:32,000 Non lo so cos'è giusto. 468 00:41:37,041 --> 00:41:39,916 - Adesso che facciamo? - Domani vai da lui. 469 00:41:40,333 --> 00:41:43,583 Gli dici che vuoi il suo aiuto, la sua protezione. 470 00:41:45,208 --> 00:41:48,750 - Vado sotto copertura? - Certo che no! Non sei un agente. 471 00:41:48,833 --> 00:41:51,625 Raccoglierai informazioni e prove per me. 472 00:41:52,833 --> 00:41:55,625 - Devo indossare un microfono? - Lo troverebbero. 473 00:41:58,750 --> 00:41:59,750 Ok. 474 00:42:07,625 --> 00:42:09,083 - Salve. - Salve. 475 00:42:09,541 --> 00:42:12,541 - Vorrei parlare con Sami. - Chi? 476 00:42:14,125 --> 00:42:15,125 Sami. 477 00:42:15,916 --> 00:42:17,875 Lavora qui. Al sesto piano. 478 00:42:18,291 --> 00:42:20,041 No. Non lavora qui. 479 00:42:51,291 --> 00:42:52,291 Sali. 480 00:43:32,083 --> 00:43:35,000 - Bella vista. - Tutto questo cambierà. 481 00:43:35,458 --> 00:43:38,208 Il porto, con un piccolo aiuto... 482 00:43:39,291 --> 00:43:42,458 è stato autorizzato a far entrare merci refrigerate. 483 00:43:42,541 --> 00:43:45,875 Fino ad ora, arrivava solo roba di poco valore. 484 00:43:46,625 --> 00:43:48,875 E tu invece cos'è che farai entrare? 485 00:43:51,708 --> 00:43:54,250 Scusami se sono stato così indelicato. 486 00:43:54,333 --> 00:43:56,333 Non devi scusarti. Ha funzionato. 487 00:43:57,875 --> 00:43:59,041 Ci hai convinti. 488 00:43:59,916 --> 00:44:01,000 Che vi servo io? 489 00:44:06,166 --> 00:44:07,166 Niente droga. 490 00:44:08,041 --> 00:44:10,000 - Ho già detto di no. - E niente violenza. 491 00:44:12,250 --> 00:44:15,750 - Non caco sulla porta di casa mia. - Il contatto è Paplar. 492 00:44:15,833 --> 00:44:19,666 - Proteggerà sua sorella. - È un idiota, però va bene. 493 00:44:19,750 --> 00:44:21,791 E sarai un socio silenzioso. 494 00:44:21,875 --> 00:44:25,541 Non avrai nessuna influenza sulle transazioni finanziarie. 495 00:44:26,333 --> 00:44:27,500 Mi chiedi molto. 496 00:44:30,750 --> 00:44:32,333 E voglio gli stessi soldi. 497 00:44:33,250 --> 00:44:34,875 Magari l'accordo è cambiato. 498 00:44:36,125 --> 00:44:37,125 Ci servono. 499 00:44:37,458 --> 00:44:40,333 Il locale va riparato. Qualcuno ci ha messo una bomba. 500 00:44:45,833 --> 00:44:46,833 Ok. 501 00:44:47,541 --> 00:44:50,708 Accetto tutte le tue condizioni. E io non ne ho nessuna. 502 00:44:53,208 --> 00:44:54,208 Non vedo l'ora. 503 00:44:55,416 --> 00:44:56,416 Bene. 504 00:44:58,833 --> 00:45:00,083 Non aver paura. 505 00:45:02,166 --> 00:45:03,416 Non sono il diavolo. 506 00:45:03,500 --> 00:45:06,291 Anzi, terrò il diavolo alla larga da te. 507 00:45:10,708 --> 00:45:12,041 Siamo d'accordo allora? 508 00:45:17,375 --> 00:45:18,583 Elliot Udo... 509 00:45:21,166 --> 00:45:24,041 Sto andando a letto con il grande Elliot Udo! 510 00:45:24,125 --> 00:45:25,333 E ha un buon profumo. 511 00:45:33,250 --> 00:45:35,083 Ritrovi da solo la strada, no? 512 00:45:37,708 --> 00:45:39,125 Ho bisogno di Paplar. 513 00:46:03,708 --> 00:46:05,208 C'è un posto lì. 514 00:46:06,416 --> 00:46:07,958 NUOVO MESSAGGIO 515 00:46:08,041 --> 00:46:09,416 A: AMIRA 516 00:46:14,958 --> 00:46:17,041 È FATTA. 517 00:46:23,333 --> 00:46:24,333 3 OTTOBRE - FOTO 518 00:46:28,666 --> 00:46:31,833 Ciao, Elliot. Come vedi, sono arrivato in Islanda. 519 00:46:35,000 --> 00:46:37,166 Sto per scalare un ghiacciaio, 520 00:46:37,250 --> 00:46:39,750 ma volevo dirti che ti voglio bene, fratello. 521 00:46:42,125 --> 00:46:44,375 Niente muore. Non davvero. 522 00:46:46,166 --> 00:46:48,666 Sai, Fred sarà sempre con te. 523 00:46:54,708 --> 00:46:57,875 Vorrei tanto essere con te, fratello, ma... 524 00:46:59,791 --> 00:47:01,708 So che supererai anche questa. 525 00:47:03,833 --> 00:47:04,833 Passo e chiudo. 526 00:47:25,916 --> 00:47:26,916 Ehi! 527 00:47:27,875 --> 00:47:29,083 - Elliot! - Ehi! 528 00:47:29,500 --> 00:47:31,250 - Ciao! - Oh, è arrivato! 529 00:47:31,333 --> 00:47:32,333 Ciao! 530 00:47:34,583 --> 00:47:36,541 Adesso lo chiamiamo cantando! 531 00:47:37,375 --> 00:47:38,375 È il capo! 532 00:47:38,750 --> 00:47:40,583 - Come va? - Il capo... 533 00:47:40,666 --> 00:47:41,833 Devi aggiornarti. 534 00:47:42,416 --> 00:47:43,416 Stai bene? 535 00:47:44,250 --> 00:47:45,250 Sì. 536 00:47:45,583 --> 00:47:47,375 Sì, sto bene. E tu? 537 00:47:51,166 --> 00:47:53,916 Sapevo che bastava rapire Julie per farti venire. 538 00:47:54,458 --> 00:47:55,458 Bum! 539 00:47:56,250 --> 00:47:57,916 Che è successo col locale? 540 00:47:58,541 --> 00:48:01,083 È chiuso. Danni strutturali. 541 00:48:01,500 --> 00:48:03,208 E sai chi ha messo la bomba? 542 00:48:03,791 --> 00:48:05,916 Non lo so. La polizia sta indagando. 543 00:48:06,000 --> 00:48:07,333 Spero che li becchino. 544 00:48:11,083 --> 00:48:12,416 Voi che ci fate qui? 545 00:48:13,250 --> 00:48:16,625 Senti, a noi piace suonare insieme. E ci hai riuniti tu. 546 00:48:16,708 --> 00:48:17,708 Sì. 547 00:48:18,083 --> 00:48:19,250 Ma ora che facciamo? 548 00:48:20,166 --> 00:48:24,000 - Io devo guadagnarmi da vivere. - Ai soldi ci penseremo dopo. 549 00:48:24,083 --> 00:48:26,041 Io posso trovare dei matrimoni... 550 00:48:26,125 --> 00:48:27,583 - Ho... - Zitto, Randy! 551 00:48:28,375 --> 00:48:30,125 Preferisco suonare per strada. 552 00:48:30,375 --> 00:48:31,375 Sì. 553 00:48:31,458 --> 00:48:34,875 - In realtà è un'ottima idea. - Sto scherzando, Jowee! 554 00:48:35,583 --> 00:48:39,125 Sul serio, potremmo suonare per strada. Che ne dici, Elliot? 555 00:48:40,416 --> 00:48:41,791 - Per strada? - Forte! 556 00:48:41,875 --> 00:48:45,333 - E che canzone faremo? - Io direi "The Eddy". 557 00:48:45,416 --> 00:48:47,541 - Sì! - "The Eddy" mi piace! 558 00:48:47,625 --> 00:48:50,458 Che ne dite invece di "Sooner or later"? 559 00:48:55,333 --> 00:48:57,083 No! Dobbiamo fare "The Eddy". 560 00:48:57,833 --> 00:48:59,916 - Dobbiamo fare "The Eddy". - Randy! 561 00:49:00,000 --> 00:49:02,291 - Sai le parole? - Un po'. 562 00:49:02,833 --> 00:49:04,125 Non ti credo. 563 00:49:07,458 --> 00:49:09,958 - Grande! - Se la sa Jowee, possiamo farla! 564 00:49:10,041 --> 00:49:11,500 - Dai! - C'è troppo... 565 00:49:11,583 --> 00:49:14,416 Possiamo entrare e prendere gli strumenti. 566 00:49:14,500 --> 00:49:16,208 - Ok. - Siamo tornati! 567 00:49:16,291 --> 00:49:17,625 - Sì! - Andiamo! 568 00:49:17,708 --> 00:49:18,708 - Per strada! - Sì! 569 00:49:18,791 --> 00:49:20,541 - Mi piace! - È davvero... 570 00:49:21,083 --> 00:49:23,416 - Papito Kerber, forza. - Sempre io. 571 00:49:23,500 --> 00:49:25,291 - Dai. - Randy, paga tu una volta! 572 00:49:25,375 --> 00:49:27,208 Sei l'unico che ha i soldi! 573 00:49:27,291 --> 00:49:29,041 Fagli vedere che ce li hai. 574 00:49:29,791 --> 00:49:31,833 "C'est la vie", come dicono. 575 00:49:33,125 --> 00:49:35,208 Già. Così dicono. 576 00:49:41,458 --> 00:49:42,583 Sì! 577 00:49:47,041 --> 00:49:48,041 Forza! 578 00:50:35,750 --> 00:50:36,750 Bravi! 579 00:51:51,041 --> 00:51:53,125 - Adelante! - Sì! 580 00:51:56,708 --> 00:51:58,208 Sì! 581 00:52:02,541 --> 00:52:03,708 Adelante! 582 00:52:03,791 --> 00:52:05,333 Adelante! 583 00:53:37,541 --> 00:53:39,458 Sottotitoli: Sharif Ghazal Tbeileh