1 00:00:40,999 --> 00:00:42,626 Check the audio. 2 00:00:44,461 --> 00:00:45,462 Great. 3 00:00:47,673 --> 00:00:52,135 So, what are the most important aspects of being a male model? 4 00:00:52,135 --> 00:00:54,096 I would say: look good. 5 00:00:54,096 --> 00:00:57,057 Yes? And? 6 00:00:57,057 --> 00:00:59,560 - Er, that's it. - And walk! 7 00:00:59,560 --> 00:01:03,021 Look good and walk? But not at the same time, right? 8 00:01:03,021 --> 00:01:06,817 - Most of the times at the same time. - Really? Can you do that? 9 00:01:06,817 --> 00:01:11,029 - Er, sure. - Please show us! Yes, yes, go ahead. 10 00:01:11,029 --> 00:01:12,739 Whoo! Yeah! 11 00:01:19,162 --> 00:01:21,039 Thank you. Next! 12 00:01:22,082 --> 00:01:25,002 Okay... Hello, hello, hello. 13 00:01:26,295 --> 00:01:28,547 What do we have here? 14 00:01:28,547 --> 00:01:30,507 - Hey, there. - What's up, man? 15 00:01:30,507 --> 00:01:34,011 So, I want to know, did your parents support you in being a male model? 16 00:01:34,011 --> 00:01:35,971 All the way, right from the start. 17 00:01:35,971 --> 00:01:39,141 - Even your father? - Even my father, yeah. Why? 18 00:01:39,141 --> 00:01:42,978 He wanted you to enter this industry where you earn only 1/3 of the women, 19 00:01:42,978 --> 00:01:45,397 where you constantly have to maneuver homosexual men 20 00:01:45,397 --> 00:01:47,482 who want to sleep with you? 21 00:01:53,655 --> 00:01:55,157 Hot. 22 00:01:55,365 --> 00:01:58,410 'I'm Lewis Taylor, and I'm standing here with my very best friend...' 23 00:01:58,410 --> 00:02:00,162 - What was your name? - Er, Carl. 24 00:02:00,162 --> 00:02:01,496 My best friend Carl! 25 00:02:01,496 --> 00:02:04,249 - How are you today, Carl? - Yeah, good, good. 26 00:02:04,249 --> 00:02:08,587 So, is this runway casting for a grumpy brand or a smiley brand? 27 00:02:08,587 --> 00:02:11,089 Er, I don't know, man. I don't know. 28 00:02:11,089 --> 00:02:13,759 Well, smiley brands are the cheap ones, 29 00:02:13,759 --> 00:02:16,220 and the more expensive the brand gets, 30 00:02:16,220 --> 00:02:18,764 you start to look down on your consumer. 31 00:02:18,764 --> 00:02:22,100 Like, if you want to be a part of this "von oben" one-man in-crowd, 32 00:02:22,100 --> 00:02:24,269 you have to show us some serious cash. 33 00:02:24,269 --> 00:02:28,273 - So it's a grumpy brand, yeah? - Congratulations! I'm so happy for you! 34 00:02:28,273 --> 00:02:31,276 And if you get the job, you will get to wear exclusive clothing, 35 00:02:31,276 --> 00:02:33,612 and look down on your consumer. 36 00:02:33,612 --> 00:02:35,739 Okay, Carl. Show us some of that grumpy look. 37 00:02:35,739 --> 00:02:38,408 - No, no... - Yeah, let's go! 38 00:02:38,408 --> 00:02:40,452 Come on, Carl! You can do it. 39 00:02:42,746 --> 00:02:44,748 Yes! "Don't you dare talk to me! 40 00:02:44,748 --> 00:02:48,377 "I'm an Aryan 'Übermensch', too obsessed with the image of myself 41 00:02:48,377 --> 00:02:53,131 "to be involved with anything that doesn't fit my stylized image of the world." 42 00:02:53,131 --> 00:02:54,800 Wait... 43 00:02:54,800 --> 00:02:57,803 "Suddenly, I'm dressed in something way less expensive. 44 00:02:57,803 --> 00:02:59,555 "It's H&M!" 45 00:02:59,555 --> 00:03:01,431 Everybody, come together! 46 00:03:01,431 --> 00:03:05,227 "You can too be a part of this happy, smiling group of mixed skin colors, 47 00:03:05,227 --> 00:03:08,814 "for not that much money! #friendship, #everyonesequal, 48 00:03:08,814 --> 00:03:12,150 "#happylife, #stopclimatechange." 49 00:03:12,150 --> 00:03:16,154 Oh, no! Oh! I am so sorry, darling. 50 00:03:16,154 --> 00:03:20,158 I didn't see that it was Balenciaga you're wearing. 51 00:03:20,158 --> 00:03:23,161 "We are strong and tough and unapproachable!" 52 00:03:23,161 --> 00:03:25,247 Show me that Balenciaga look! 53 00:03:26,832 --> 00:03:29,918 Oh, I'm sorry, I think it's back to H&M again! 54 00:03:29,918 --> 00:03:33,672 "Yeah! We're just kidding. We're so cheap, we're so happy!" 55 00:03:33,672 --> 00:03:35,674 Everybody, come closer together! 56 00:03:35,674 --> 00:03:38,760 Balenciaga is back! Ooh, fiercer than ever! 57 00:03:38,760 --> 00:03:40,512 "We are stone cold. 58 00:03:40,512 --> 00:03:43,015 "Yes! Oh, my God, get away from us!" 59 00:03:43,015 --> 00:03:45,058 H&M is here again! 60 00:03:45,058 --> 00:03:46,435 Balenciaga! 61 00:03:46,435 --> 00:03:47,603 And H&M! 62 00:03:47,603 --> 00:03:48,937 Balenciaga! 63 00:03:48,937 --> 00:03:50,814 And H&M! 64 00:03:50,814 --> 00:03:53,192 Oh, everybody, give it up for these guys! 65 00:03:53,192 --> 00:03:56,361 Fabulous! Fabulous, Carl! 66 00:04:03,577 --> 00:04:05,454 Here... 67 00:04:06,538 --> 00:04:08,207 - Hi. - Hello. 68 00:04:08,207 --> 00:04:10,334 How are you guys doing? 69 00:04:21,386 --> 00:04:24,473 - Oh, it's you? - Yeah. 70 00:04:24,473 --> 00:04:26,558 You can hardly tell it's the same guy. 71 00:04:26,558 --> 00:04:28,060 How old is this perfume campaign? 72 00:04:28,060 --> 00:04:31,021 When was it? Er, three years ago. 73 00:04:31,021 --> 00:04:35,234 - And then maybe a year after that. - - Okay... 74 00:04:35,234 --> 00:04:37,569 So you do castings again, then? 75 00:04:38,362 --> 00:04:40,113 Yeah. 76 00:04:40,113 --> 00:04:42,366 Could you do a little walk for us? 77 00:04:42,366 --> 00:04:46,328 Er... Just quick. No smiling. No stopping. 78 00:04:46,328 --> 00:04:47,829 Yeah. 79 00:04:57,381 --> 00:04:59,049 One more time. 80 00:05:02,761 --> 00:05:04,179 Okay. 81 00:05:07,307 --> 00:05:09,476 Okay... 82 00:05:09,476 --> 00:05:14,439 Today, fashion is not just about surface. It's about the inside. 83 00:05:14,439 --> 00:05:17,609 Think about a tune that you like when you walk. 84 00:05:17,609 --> 00:05:19,278 Look at me. 85 00:05:27,828 --> 00:05:30,163 - Can you do that? - Yeah, so like a rhythm? 86 00:05:30,163 --> 00:05:32,082 Yeah. Go! 87 00:05:36,170 --> 00:05:38,547 Maybe he needs Botoxing. 88 00:05:42,843 --> 00:05:46,513 Can you relax your Triangle of Sadness? 89 00:05:47,514 --> 00:05:50,267 - It's like between your eyebrows here. - Okay. 90 00:05:50,267 --> 00:05:52,394 A little bit more... 91 00:05:52,394 --> 00:05:55,981 Okay. And open your mouth so you look a little bit more available. 92 00:05:57,983 --> 00:06:00,652 Okay, not that much. A little bit less. 93 00:06:01,820 --> 00:06:04,156 Okay. Thank you very much. 94 00:06:05,908 --> 00:06:08,202 - Thank you. - Thanks. 95 00:06:08,202 --> 00:06:09,912 Next, please! 96 00:06:16,835 --> 00:06:18,670 - Hi! - Hi. 97 00:07:05,676 --> 00:07:08,887 God, no! They shouldn't be seated there. 98 00:07:09,972 --> 00:07:12,558 Sorry, there's been a mistake. 99 00:07:12,808 --> 00:07:19,022 These seats are for someone else. Please come with me... 100 00:07:19,231 --> 00:07:21,108 - Wait, what... - What is it? 101 00:07:21,275 --> 00:07:23,569 - But these are our seats. - Um, no... 102 00:07:23,735 --> 00:07:27,239 - She's on her way over! - We need those seats now. 103 00:07:27,364 --> 00:07:31,326 Just follow me, and there are other seats for you. 104 00:07:31,493 --> 00:07:34,037 - But... - Hurry up, they're here now. 105 00:07:34,246 --> 00:07:36,915 - I'm sorry. - Let's go. Come on. 106 00:07:37,124 --> 00:07:40,586 - Don't touch me! - I'm sorry, but we need your seats now. 107 00:07:40,752 --> 00:07:43,589 - Thank you so much! - No worries... 108 00:07:44,464 --> 00:07:47,467 - Hello. Welcome! - Hi! Welcome! 109 00:07:47,593 --> 00:07:50,721 Most welcome... Our apologies. 110 00:07:50,929 --> 00:07:53,807 Hang on... Where's Gunilla? 111 00:07:54,016 --> 00:07:57,227 Excuse me. We're a party of four. 112 00:07:57,352 --> 00:07:59,730 - We need one more seat. - Attention please! 113 00:07:59,980 --> 00:08:04,151 Everybody move one seat to the right. 114 00:08:04,318 --> 00:08:07,738 One seat to the right! To the right! 115 00:08:07,988 --> 00:08:09,698 Let's go! 116 00:08:12,868 --> 00:08:16,538 And now everybody moves one seat to the right. 117 00:08:17,664 --> 00:08:19,333 Great. 118 00:08:19,458 --> 00:08:21,001 Perfect. 119 00:08:23,629 --> 00:08:25,797 - Where can I sit? - Sorry? 120 00:08:25,797 --> 00:08:29,134 - I don't have a seat now. - Can you just...? There's a seat. 121 00:08:29,134 --> 00:08:31,929 Just right up there. Yeah. Just there. 122 00:09:18,183 --> 00:09:20,853 Yaya! Yaya! 123 00:09:25,691 --> 00:09:29,027 Yaya, look here. Look here, Yaya! 124 00:09:31,029 --> 00:09:32,698 Yaya! 125 00:09:34,283 --> 00:09:36,159 Yaya! 126 00:09:53,468 --> 00:09:55,554 Thank you, sir. 127 00:10:09,026 --> 00:10:11,278 Thank you, honey. 128 00:10:11,278 --> 00:10:13,614 That's so sweet of you. 129 00:10:25,501 --> 00:10:28,045 Do you like the place? 130 00:10:28,045 --> 00:10:30,547 - A little stuffy? - A little stuffy. 131 00:10:37,137 --> 00:10:39,264 What? 132 00:10:41,892 --> 00:10:44,561 I don't know, you looked like you were thinking there. 133 00:10:44,561 --> 00:10:46,396 No, I'm not. I'm not. 134 00:10:48,398 --> 00:10:49,858 Cool. 135 00:10:51,485 --> 00:10:55,072 I can tell there's something's wrong. Just talk to me, what is it? 136 00:11:00,118 --> 00:11:01,787 No, it's just... 137 00:11:01,787 --> 00:11:03,497 When you say... 138 00:11:04,790 --> 00:11:07,960 When you say, "Thank you, honey" like that... 139 00:11:07,960 --> 00:11:10,587 You don't really give me an option but to pay. 140 00:11:11,964 --> 00:11:15,592 It was just an observation. Just something I've noticed. 141 00:11:20,264 --> 00:11:22,474 - We can split the bill if you like. - No, no... 142 00:11:22,474 --> 00:11:25,978 - I can whip out a calculator... - No, no, okay. 143 00:11:25,978 --> 00:11:27,980 - How many glasses of wine did you have? - Oh, sure... 144 00:11:27,980 --> 00:11:30,983 - You had, like, three more. - That's not what I mean. 145 00:11:30,983 --> 00:11:33,569 Yeah, I think it all evens out, you know. 146 00:11:34,820 --> 00:11:36,321 Hmm... 147 00:11:37,281 --> 00:11:39,908 Don't you remember last night? You said you were gonna... 148 00:11:41,159 --> 00:11:43,996 You said you were gonna pay for food today. 149 00:11:45,497 --> 00:11:49,626 At the end of the meal, you said, "Thanks. Tomorrow I'll get it." 150 00:11:51,962 --> 00:11:53,964 Sure, but then you picked up the bill, 151 00:11:53,964 --> 00:11:56,466 and I thought you wanted to pay, so I said, "Thank you, honey." 152 00:11:56,466 --> 00:12:00,554 - But it was there for such a long time... - I didn't see it. 153 00:12:03,432 --> 00:12:06,101 - You didn't see it? - I, er... 154 00:12:06,101 --> 00:12:08,812 No, I didn't. I didn't see it. 155 00:12:08,812 --> 00:12:12,274 Or I didn't notice it. We were just having a nice dinner. 156 00:12:14,526 --> 00:12:17,946 You didn't see the bill when it got put on the table? 157 00:12:17,946 --> 00:12:20,032 No, I didn't, Carl. 158 00:12:27,414 --> 00:12:30,334 So the waiter came in, and put it in the middle of the table just there. 159 00:12:30,334 --> 00:12:33,170 - And you didn't happen to see it? - Oh, my God! 160 00:12:33,170 --> 00:12:37,299 What? I'm asking you seriously now, because... 161 00:12:37,299 --> 00:12:38,759 Wow... 162 00:12:39,551 --> 00:12:41,512 What's... What's "wow"? 163 00:12:45,557 --> 00:12:47,893 What are you doing? 164 00:12:47,893 --> 00:12:51,480 No, no, no. Just don't... Wait. Can you sit down? Sit down. 165 00:12:51,480 --> 00:12:55,025 I'm just trying to figure out what exactly I did wrong! 166 00:12:55,025 --> 00:12:59,571 - Seriously? - Calm down. Please, just sit down. 167 00:12:59,571 --> 00:13:03,367 - You're fighting over money! - No! That's not what's... 168 00:13:03,367 --> 00:13:05,327 - That's literally what's happening. 169 00:13:05,327 --> 00:13:07,246 - I'm just pointing out the fact that... 170 00:13:07,246 --> 00:13:09,581 - Why are you so obsessed with money? - I'm not obsessed. 171 00:13:09,581 --> 00:13:12,918 Can you just sit down, please? I'm not obsessed with money. 172 00:13:12,918 --> 00:13:16,421 It was just an observation from yesterday. Can you please sit down? 173 00:13:27,516 --> 00:13:30,269 - No, no, no... What are you doing? - It's fine. 174 00:13:32,688 --> 00:13:35,357 Well, you can't pay now, that's ridiculous. 175 00:13:35,357 --> 00:13:37,901 - Don't, Carl. - What are you doing? 176 00:13:37,901 --> 00:13:40,696 - Let go. - No, no, no... I'm paying the bill. 177 00:13:41,572 --> 00:13:44,366 That's not why I said it. 178 00:13:46,827 --> 00:13:50,622 - Sorry. - - Are we enjoying ourselves? 179 00:13:51,456 --> 00:13:54,501 Yes, thanks, yeah. Yaya... 180 00:13:54,501 --> 00:13:56,837 - Thank you very much. - Thank you. 181 00:14:12,060 --> 00:14:14,062 Now I feel bad. 182 00:14:14,062 --> 00:14:16,690 Why? I make more money than you. 183 00:14:27,492 --> 00:14:31,538 Excuse me. Your card didn't work. 184 00:14:32,706 --> 00:14:36,084 - Do you have another one, maybe? - Can you try it again, please? 185 00:14:36,084 --> 00:14:39,338 I tried it twice. 186 00:14:41,590 --> 00:14:44,510 - I'm sorry, we don't accept that one. - - Just take this one. 187 00:14:44,510 --> 00:14:46,803 Carl! Just give me a second. Just wait! 188 00:14:46,803 --> 00:14:48,889 - Let me pay. - Just wait! 189 00:14:53,519 --> 00:14:56,104 It's fine, you don't have enough cash. Take that. 190 00:14:57,022 --> 00:14:59,191 - You accept that one, yeah? - Yes. 191 00:15:00,150 --> 00:15:01,985 - Thank you. - Thanks so much. 192 00:15:32,391 --> 00:15:33,767 Thank you. 193 00:16:16,101 --> 00:16:20,981 I do think it's quite crazy how it's such a hard thing to talk about. 194 00:16:22,149 --> 00:16:23,692 Money. 195 00:16:25,944 --> 00:16:30,115 It's such a touchy subject. Don't you think? 196 00:16:30,115 --> 00:16:33,202 Yeah, I think it's un-sexy to talk about money. 197 00:16:38,832 --> 00:16:41,793 Okay, but then why is that? 198 00:16:41,793 --> 00:16:44,505 I don't know, it's just not sexy. 199 00:16:44,505 --> 00:16:47,966 Well, you don't think it's because it's so tied to gender roles? 200 00:16:48,717 --> 00:16:52,346 Fuckin' hell, the menu in the restaurant didn't even have prices for you. 201 00:16:52,346 --> 00:16:54,431 That's not fair, Carl. 202 00:16:54,431 --> 00:16:58,644 - I'm always paying. - No, no, no, let's take you out of it here. 203 00:16:58,644 --> 00:17:01,313 And just talk about women in general. 204 00:17:02,272 --> 00:17:05,943 I'm a generous person, Carl. Ask any of my friends. 205 00:17:07,653 --> 00:17:10,197 Sure you're generous, but... 206 00:17:13,617 --> 00:17:14,993 But? 207 00:17:16,578 --> 00:17:19,873 When it comes to you and me, we're dealing with roles that I hate. 208 00:17:19,873 --> 00:17:22,292 I don't want to be the man, whilst you're the woman, 209 00:17:22,292 --> 00:17:24,294 I want us to be best friends. 210 00:17:24,294 --> 00:17:27,422 - I don't wanna sleep with my best friend. - No, that's not... 211 00:17:27,422 --> 00:17:30,509 You don't understand what I'm trying to say. I mean... 212 00:17:30,509 --> 00:17:33,178 We shouldn't just slip into the stereotypical gender-based roles 213 00:17:33,178 --> 00:17:35,597 that everyone else seems to be doing. 214 00:17:39,935 --> 00:17:42,104 I want us to be equal. 215 00:17:54,283 --> 00:17:56,034 Excuse me? 216 00:17:56,034 --> 00:17:58,996 - You have to fight. - I'm sorry, what? 217 00:17:58,996 --> 00:18:01,874 If you love her, you have to fight for her. 218 00:18:01,874 --> 00:18:03,709 I've been there, I know. 219 00:18:03,709 --> 00:18:06,712 If you don't fight, you're gonna be her slave. 220 00:18:09,381 --> 00:18:12,718 The thing is, Yaya, I like to take you for dinner. I enjoy paying for you. 221 00:18:12,718 --> 00:18:15,721 But there comes a point where I do feel used. 222 00:18:16,388 --> 00:18:17,973 I use you? 223 00:18:17,973 --> 00:18:20,726 Well, I'm just referring to my feelings now, but sure, if we... 224 00:18:20,726 --> 00:18:23,353 No, no. Just wait. If we go back the last week or so, 225 00:18:23,353 --> 00:18:25,647 then, yeah, maybe there is a point... 226 00:18:25,647 --> 00:18:27,357 Are you being serious? 227 00:18:27,357 --> 00:18:29,568 I got you this shirt. I invited you for dinner. 228 00:18:29,568 --> 00:18:33,238 - You're staying at my hotel. - Well, you got this shirt for free. 229 00:18:33,238 --> 00:18:35,490 - And actually you didn't pay for dinner. 230 00:18:35,490 --> 00:18:37,493 - That's because my card didn't work. 231 00:18:37,493 --> 00:18:40,746 There's a cash machine in the lobby. I'll pay you back every last cent... 232 00:18:40,746 --> 00:18:42,706 It's okay. 233 00:18:42,706 --> 00:18:44,583 Carl, I always intended to pay you back. 234 00:18:44,583 --> 00:18:48,837 I didn't realize you wanted the money right now before going to bed. 235 00:18:50,589 --> 00:18:53,467 - So your intention was to pay me back? - Yes. 236 00:18:54,593 --> 00:18:56,178 - Really? - Yeah. 237 00:18:56,178 --> 00:18:58,847 So why did you take the 50-euro bill? 238 00:19:00,182 --> 00:19:03,852 Once I realized you didn't have enough cash, I paid the bill. 239 00:19:03,852 --> 00:19:07,648 Instead of giving me the 50-euro bill, you put it back in your purse. 240 00:19:08,941 --> 00:19:11,527 What? I'm just saying what happened, Yaya. 241 00:19:12,444 --> 00:19:14,154 What are you...? Don't! 242 00:19:16,281 --> 00:19:18,826 What the fuck are you doing? 243 00:19:18,826 --> 00:19:21,370 Don't fucking do that to me! 244 00:19:21,370 --> 00:19:24,623 Don't... fucking do that to me, Yaya! 245 00:19:24,623 --> 00:19:27,167 Don't do that to me! 246 00:19:27,167 --> 00:19:30,170 - 'Going down.' - Don't fucking shove things down me! 247 00:19:30,170 --> 00:19:31,797 - You fucking child! - Seriously... 248 00:19:31,797 --> 00:19:33,006 You're behaving like a crazy person. 249 00:19:33,006 --> 00:19:34,883 Shut up! Don't do things like that to me! 250 00:19:34,883 --> 00:19:36,635 What the hell are you doing with my money? 251 00:19:36,635 --> 00:19:40,305 Your money? Oh, my God! It's not about money, Yaya! 252 00:19:40,305 --> 00:19:41,807 It's not about... 253 00:19:44,893 --> 00:19:47,145 It's not about the fucking money, Yaya! 254 00:19:47,145 --> 00:19:49,022 - Oh! - This is... No, it's not! 255 00:19:49,022 --> 00:19:51,817 You're not understanding the point! It's not about the money! 256 00:19:51,817 --> 00:19:54,528 I'll give you that 50 euros! I'll give you a 100 euros! 257 00:19:54,528 --> 00:19:56,738 - Oh, yeah? - No! I'm serious now! 258 00:19:56,738 --> 00:19:59,533 This is not about the fucking money! Why won't you understand it? 259 00:19:59,533 --> 00:20:01,827 Understand my point! 260 00:20:02,494 --> 00:20:04,663 This is not about the money! 261 00:20:04,663 --> 00:20:08,750 - Oh, my God. Okay, okay. - I want it to be equal, Yaya! 262 00:20:10,252 --> 00:20:13,589 Thought he might be dangerous, but he just looked like... 263 00:20:18,051 --> 00:20:20,137 Bullshit feminist. 264 00:21:14,900 --> 00:21:16,985 The person you're trying to reach... 265 00:21:45,305 --> 00:21:47,307 For fuck's... 266 00:22:16,962 --> 00:22:21,008 - What have you been doing? - Trying to sleep on a chair. 267 00:22:21,008 --> 00:22:24,094 - How'd that go? - Well, I'm back. 268 00:22:26,346 --> 00:22:28,640 What have you been doing? 269 00:22:28,640 --> 00:22:31,852 I was... walking up and down the corridor and... 270 00:22:32,978 --> 00:22:35,647 - Texting you multiple times. - Hmm, a lot... 271 00:22:36,481 --> 00:22:38,901 - You saw them? - Yeah. 272 00:22:43,947 --> 00:22:46,283 - This is so silly. - Yeah. 273 00:22:48,911 --> 00:22:51,830 I'm... so good at being... 274 00:22:52,581 --> 00:22:54,124 ...manipulative. 275 00:22:56,084 --> 00:22:59,963 I don't know, I do it and I don't even realize that I'm doing it. 276 00:23:00,839 --> 00:23:03,133 - Yeah... - I love you. 277 00:23:04,092 --> 00:23:08,096 No, but seriously, it's amazing that you can tell me that. 278 00:23:08,096 --> 00:23:10,182 Now you're a generous person. 279 00:23:11,808 --> 00:23:13,268 Okay. 280 00:23:14,478 --> 00:23:15,854 Alright. 281 00:23:22,486 --> 00:23:24,363 Ask me anything. 282 00:23:24,363 --> 00:23:26,198 You sure? 283 00:23:26,198 --> 00:23:27,574 Uh-huh. 284 00:23:29,535 --> 00:23:33,205 In the restaurant, with the bill... 285 00:23:33,205 --> 00:23:35,165 What about it? 286 00:23:35,165 --> 00:23:38,335 You intentionally didn't pick that up, right? 287 00:23:38,335 --> 00:23:40,045 - Yes. - Of course. 288 00:23:43,590 --> 00:23:46,051 Didn't that embarrass you? 289 00:23:47,010 --> 00:23:48,470 Nope. 290 00:23:49,221 --> 00:23:52,558 - But you make more money than I do. - It's not about the money. 291 00:23:52,558 --> 00:23:54,643 And you said you were gonna pay... 292 00:24:01,024 --> 00:24:04,236 It doesn't really matter who makes more money. 293 00:24:04,236 --> 00:24:06,446 What is it about, then? 294 00:24:07,698 --> 00:24:09,283 What if I... 295 00:24:10,159 --> 00:24:12,161 ...fall pregnant? 296 00:24:12,161 --> 00:24:13,662 With me? 297 00:24:15,038 --> 00:24:19,751 What if I fall pregnant and I can't go on working? 298 00:24:19,751 --> 00:24:23,297 I need to know that the person I'm with intends to take care of me. 299 00:24:23,297 --> 00:24:25,424 Otherwise I'm wasting my time. 300 00:24:29,428 --> 00:24:32,431 Yeah, I guess you're not the kind to work in... 301 00:24:32,431 --> 00:24:34,933 ...a restaurant or a supermarket, are you? 302 00:24:34,933 --> 00:24:37,102 No offense. 303 00:24:37,811 --> 00:24:40,230 I'm a model, honey, the only way for me to get out of this life 304 00:24:40,230 --> 00:24:43,358 is to become someone's trophy wife. 305 00:24:44,902 --> 00:24:47,654 So, there's nothing else to this for you? 306 00:24:48,947 --> 00:24:50,365 Other than... 307 00:24:51,116 --> 00:24:55,120 ...increasing the followers on our Instagram, and all of that. 308 00:24:55,120 --> 00:24:57,623 - It make sense, doesn't it? - Sure. 309 00:24:57,623 --> 00:25:00,501 I like you. You like me. It's good for business. 310 00:25:00,501 --> 00:25:01,835 Yeah. 311 00:25:03,128 --> 00:25:04,713 - Nothing more? - Uh-hmm. 312 00:25:04,713 --> 00:25:06,632 - Uh-hmm? - Uh-hmm. 313 00:25:08,800 --> 00:25:11,094 I'd like to put a bet on that. 314 00:25:12,137 --> 00:25:13,514 Okay. 315 00:25:14,640 --> 00:25:16,350 - Deal. - Yeah. 316 00:25:20,479 --> 00:25:21,980 We'll see. 317 00:25:23,148 --> 00:25:25,275 I'll make you love me. 318 00:25:26,693 --> 00:25:28,987 - It'll be real love as well. - Oh, yeah? 319 00:25:28,987 --> 00:25:31,240 - Yep. - Okay. 320 00:25:31,240 --> 00:25:33,867 You'll forget about this trophy shit. 321 00:25:33,867 --> 00:25:35,494 And you'll love me. 322 00:26:31,425 --> 00:26:36,096 'The success of a luxury cruise mainly depends on two moments. 323 00:26:37,181 --> 00:26:40,726 'Number one: the first hours the guests are onboard. 324 00:26:41,602 --> 00:26:44,771 'And number two: the last day the guests are onboard. 325 00:26:45,480 --> 00:26:48,442 'And if we can impress them on those two occasions, 326 00:26:48,442 --> 00:26:51,320 'then the cruise will probably be a success.' 327 00:26:52,446 --> 00:26:54,406 And I don't want to hear anybody saying, 328 00:26:54,406 --> 00:26:59,036 "We don't need to uncover the sundeck, they all leave after breakfast." 329 00:26:59,036 --> 00:27:03,081 No. I want full set-up every morning. 330 00:27:03,081 --> 00:27:04,666 No excuses. 331 00:27:05,584 --> 00:27:07,794 Not even for the last hour. 332 00:27:08,921 --> 00:27:12,758 It's always, "Yes, sir! Yes, ma'am!" 333 00:27:12,758 --> 00:27:15,177 If there is an illegal substance they want, or... 334 00:27:16,094 --> 00:27:17,763 ...a unicorn! 335 00:27:17,763 --> 00:27:20,098 "Yes, sir! Yes, ma'am!" 336 00:27:20,098 --> 00:27:21,725 - Yes! - Whoo! 337 00:27:22,935 --> 00:27:24,228 Yes! 338 00:27:25,938 --> 00:27:28,649 I know, I know what it is to work for service. 339 00:27:28,649 --> 00:27:31,235 I know all the challenges you're facing. 340 00:27:32,236 --> 00:27:36,114 But at these times, I ask of you to keep that chin up. 341 00:27:36,114 --> 00:27:39,827 Stay strong. 342 00:27:39,827 --> 00:27:42,371 And try to remind yourself... 343 00:27:44,122 --> 00:27:46,500 ...if everything goes well... 344 00:27:47,251 --> 00:27:50,087 ...at the end of the cruise... 345 00:27:50,087 --> 00:27:52,631 - Money, money, money... - ...you might be getting... 346 00:27:52,631 --> 00:27:57,135 - ...a very generous tip! - Money, money, money... 347 00:28:01,765 --> 00:28:04,643 Money! Money! Money! 348 00:28:04,643 --> 00:28:08,188 Money! Money! Money! Money! Money! 349 00:28:16,196 --> 00:28:18,073 - Money! - Yes! 350 00:28:18,073 --> 00:28:20,617 Alicia, who do we have onboard? 351 00:28:23,996 --> 00:28:25,455 No... 352 00:28:29,251 --> 00:28:31,628 - Housekeeping! - No. No, thank you. 353 00:28:33,839 --> 00:28:36,466 - Do you want me to clean the room? - No, thanks. 354 00:28:36,466 --> 00:28:38,719 Okay, I'll come back in 30 minutes? 355 00:28:38,719 --> 00:28:41,722 - No, you can come back a bit later. - Okay, one hour? 356 00:28:41,722 --> 00:28:44,183 Could you just come back later, please? 357 00:28:44,183 --> 00:28:47,311 Okay, I'll come back later. Sorry, ma'am. 358 00:28:56,153 --> 00:28:58,113 Let me change. 359 00:29:50,249 --> 00:29:53,418 - Hey there! - Hey! 360 00:29:52,668 --> 00:29:55,087 - Mario the red, how are you? - Yes, all good! 361 00:29:55,337 --> 00:29:58,715 Great, guys! Let's greet the rich! 362 00:30:05,514 --> 00:30:07,766 Make it shine man, make it shine! 363 00:30:08,642 --> 00:30:10,018 Make it shine... 364 00:30:10,894 --> 00:30:12,771 What? 365 00:30:12,771 --> 00:30:14,147 Nothing. 366 00:30:19,027 --> 00:30:20,779 - Hey! - Hey. 367 00:30:27,619 --> 00:30:29,830 - What are you doing? - What? 368 00:30:32,040 --> 00:30:34,877 - Are you talking to the crew? - Yeah... 369 00:30:35,794 --> 00:30:39,548 - Why are you talking to the crew? - I said hello. 370 00:30:39,548 --> 00:30:41,967 Yeah, you smiled at him and said hello. 371 00:30:42,968 --> 00:30:45,012 - So? - Ah... 372 00:30:56,523 --> 00:30:59,401 Seriously, Yaya, we're sitting here together, you shouldn't... 373 00:30:59,401 --> 00:31:02,070 - You just don't do that. - Do what? 374 00:31:03,322 --> 00:31:07,826 If I started smiling at the hot stewardess and... 375 00:31:07,826 --> 00:31:09,870 - You know... - You think she's hot? 376 00:31:11,872 --> 00:31:16,168 No, but if she was, and I started smiling at her, 377 00:31:16,168 --> 00:31:18,712 and giggling and saying, "Hey," like you did, 378 00:31:18,712 --> 00:31:20,797 then you wouldn't like it, would you? 379 00:31:21,590 --> 00:31:23,675 - Are you jealous? - No. 380 00:31:23,675 --> 00:31:26,595 - No? - No, I'm not. I'm not. It's just like... 381 00:31:28,430 --> 00:31:30,516 I mean, come on, look at you. And then... 382 00:31:31,183 --> 00:31:34,186 And then a hot guy turns up. I mean, he shouldn't be... 383 00:31:34,186 --> 00:31:36,063 Do you think he's hot? 384 00:31:37,064 --> 00:31:38,565 He's alright. 385 00:31:40,192 --> 00:31:41,944 - Do you? - Yeah! 386 00:31:42,778 --> 00:31:46,031 - What the fuck, man? - You just said you thought he was hot! 387 00:31:46,031 --> 00:31:50,160 But come on, you don't have to... You said it very quickly. Jesus! 388 00:31:51,954 --> 00:31:53,872 Drop it, okay? 389 00:32:45,340 --> 00:32:47,467 Can I help you, sir? 390 00:32:47,467 --> 00:32:49,553 - Sorry, just quickly... - Yes? 391 00:32:49,553 --> 00:32:52,723 I was on the rear deck, and one of your crew members was... 392 00:32:52,723 --> 00:32:54,433 - ...bare-chested. - Really? 393 00:32:54,433 --> 00:32:56,268 Yeah, and like smoking and stuff. 394 00:32:56,268 --> 00:32:58,395 Oh, I'm so sorry. That's so inappropriate. 395 00:32:58,395 --> 00:33:01,231 - Yeah, it did feel a little bit... - No, of course. 396 00:33:01,231 --> 00:33:03,108 I'll take care of that. I'm so sorry. 397 00:33:03,108 --> 00:33:05,777 - Maybe it's not a big issue... - No, but it's not acceptable here. 398 00:33:05,777 --> 00:33:08,947 I thought I'd just let you know, cos... Yeah, I didn't wanna make anything of it. 399 00:33:08,947 --> 00:33:11,116 Well, thank you so much. It won't happen again, sir. 400 00:33:11,116 --> 00:33:13,160 - I promise you that. - Alright, thanks. 401 00:33:14,119 --> 00:33:15,954 - Alicia? - Yeah? 402 00:33:15,954 --> 00:33:19,082 There's a crew member up on deck with no shirt on. 403 00:33:19,082 --> 00:33:20,459 - No shirt on? - Yes. 404 00:33:30,469 --> 00:33:32,346 Sorry. Just, er... 405 00:33:32,346 --> 00:33:33,639 Yes? 406 00:33:33,639 --> 00:33:37,643 Is it possible to look at the engagement rings? 407 00:33:37,643 --> 00:33:40,354 - Yes. Yes, of course! - Is that alright? 408 00:33:40,354 --> 00:33:43,815 Definitely, yes. Okay. 409 00:33:43,815 --> 00:33:47,444 This is a beautiful ring. This is 24-carat gold. 410 00:33:47,444 --> 00:33:49,905 And we have a point nine diamond in the middle, 411 00:33:49,905 --> 00:33:53,700 and we have four brilliants on every side of the band. 412 00:33:53,700 --> 00:33:57,120 - It's a very beautiful ring. - Yes. It's really nice. 413 00:33:57,120 --> 00:33:59,957 Do you want me to try it on so you can see it on a hand? 414 00:33:59,957 --> 00:34:01,500 - Oh, okay, yeah. - Yeah? 415 00:34:01,500 --> 00:34:03,710 - If you don't mind? - No, of course. 416 00:34:07,089 --> 00:34:08,340 Hmm... 417 00:34:13,345 --> 00:34:14,972 Yeah? 418 00:34:14,972 --> 00:34:18,058 It's a very nice diamond, this one. It's a flawless diamond. 419 00:34:19,059 --> 00:34:21,436 What was the price of that one? 420 00:34:21,436 --> 00:34:24,648 This one is... 28,000 euros. 421 00:34:27,776 --> 00:34:29,278 Mm-hmm... 422 00:34:35,534 --> 00:34:38,537 'Can we get an almond latte to foredeck?' 423 00:34:52,509 --> 00:34:54,386 Captain? 424 00:34:57,639 --> 00:34:59,892 Uh, yes? 425 00:34:59,892 --> 00:35:03,520 I just wanted to tell you it's time for the safety drill. 426 00:35:03,520 --> 00:35:05,564 Uh, well, no, I'm... 427 00:35:05,564 --> 00:35:07,774 I'm just not feeling well. 428 00:35:08,984 --> 00:35:12,571 - Should I get the doctor? - No, no, I'll be fine. 429 00:35:12,571 --> 00:35:15,949 Just have the First take care of it, and then... 430 00:35:16,575 --> 00:35:18,744 ...you know, I'll see you later. 431 00:35:20,412 --> 00:35:22,206 Okay! 432 00:35:22,206 --> 00:35:23,957 - Okay. - Okay. 433 00:35:27,503 --> 00:35:30,714 Abigail? Could you get the tray? Thank you. 434 00:35:38,722 --> 00:35:41,934 Honey, Nutella. 435 00:35:41,934 --> 00:35:43,310 Hm-mm... 436 00:35:44,228 --> 00:35:45,938 Another one? 437 00:35:51,777 --> 00:35:53,695 Have a little look. 438 00:35:56,615 --> 00:36:00,118 - Aren't you going to eat the pasta? - Sorry? 439 00:36:01,703 --> 00:36:04,873 Aren't you going to eat the pasta? 440 00:36:06,375 --> 00:36:09,628 Oh, er... No. I'm gluten intolerant. 441 00:36:09,628 --> 00:36:11,004 Oh? 442 00:36:11,004 --> 00:36:14,341 It's just for the pictures. She's an influencer. 443 00:36:14,341 --> 00:36:16,301 - Oh! - Okay. 444 00:36:16,301 --> 00:36:17,761 Wow! 445 00:36:19,137 --> 00:36:21,306 You make money from that? 446 00:36:21,306 --> 00:36:25,394 - Champagne, sir? - Nah... White wine. 447 00:36:25,394 --> 00:36:29,398 - Sorry, what? - Yeah... It depends. 448 00:36:29,398 --> 00:36:33,485 It depends. You mostly get free stuff, to be honest. 449 00:36:34,319 --> 00:36:36,446 We got this cruise for free. 450 00:36:37,906 --> 00:36:42,411 Good! Her looks paid for the tickets. Not bad, huh? 451 00:36:44,163 --> 00:36:47,499 - Good, huh? - I guess so, yeah. It did. 452 00:36:47,499 --> 00:36:50,043 - A lovely couple, huh? - Yeah, that's nice. 453 00:36:50,043 --> 00:36:53,172 - Not bad, not bad. - Thank you. 454 00:36:55,507 --> 00:36:57,843 So, what do you do? 455 00:36:58,969 --> 00:37:01,180 I sell shit. 456 00:37:02,222 --> 00:37:04,516 - What, sorry? - I sell shit! 457 00:37:06,685 --> 00:37:11,231 - Fertilizer for agriculture. - Oh, fertilizer... 458 00:37:12,274 --> 00:37:15,194 - Interesting. - In every business it's the right place... 459 00:37:15,194 --> 00:37:18,322 ...in the right moment. My right place: east Europe. 460 00:37:18,322 --> 00:37:22,075 Right moment: end of 80s, beginning of 90s. 461 00:37:22,075 --> 00:37:23,619 And, er... 462 00:37:23,619 --> 00:37:26,455 So, business start, yeah? 463 00:37:26,455 --> 00:37:29,917 - In 80s, I was... - Baby? Can I have this one? 464 00:37:29,917 --> 00:37:31,668 - Yeah. - Yeah? 465 00:37:31,668 --> 00:37:33,378 - Yeah. - Thank you. 466 00:37:33,378 --> 00:37:34,963 - Yeah. - Love you. 467 00:37:34,963 --> 00:37:38,717 Yeah, yeah... So, in the beginning of 80s, 468 00:37:38,717 --> 00:37:41,678 I was only CEO 469 00:37:41,678 --> 00:37:46,016 in one agriculture "Kombinat", we called it. 470 00:37:46,016 --> 00:37:50,229 Hundred thousand pigs, two million chickens. 471 00:37:50,229 --> 00:37:54,191 And we're getting some kind of monopoly. 472 00:37:54,191 --> 00:37:57,110 You can call me the King of the Shit! 473 00:37:57,110 --> 00:37:59,613 - It was... - I love him. I love him! 474 00:37:59,613 --> 00:38:01,698 And when you have money, you know, 475 00:38:01,698 --> 00:38:05,077 you don't leave money to sleep, you understand? 476 00:38:05,077 --> 00:38:07,746 - Money must not sleep, you know. - Okay. 477 00:38:07,746 --> 00:38:11,750 So you put this money from this business, 478 00:38:11,750 --> 00:38:16,129 because factories shutting down... 479 00:38:18,090 --> 00:38:20,634 And the desert is tiramisu. 480 00:38:21,218 --> 00:38:24,012 Or panna cotta, you like both of those. 481 00:38:26,723 --> 00:38:30,143 - Oh... you choose. - A-ha... 482 00:38:31,228 --> 00:38:33,939 You have the panna cotta, I'll have a tiramisu. 483 00:38:33,939 --> 00:38:35,399 Fine. 484 00:38:39,736 --> 00:38:41,155 Hello! 485 00:38:45,284 --> 00:38:46,702 Cheers. 486 00:38:51,999 --> 00:38:56,879 I'm Clementine. And this is my husband, Winston. 487 00:38:56,879 --> 00:38:58,964 We're from Great Britain. 488 00:39:12,394 --> 00:39:15,314 My name is Clementine. 489 00:39:14,438 --> 00:39:15,272 Nein, nein... 490 00:39:15,314 --> 00:39:17,441 - And this is my husband, Winston. - Winston. 491 00:39:17,441 --> 00:39:19,318 We're from Great Britain. 492 00:39:18,901 --> 00:39:19,943 Nein. 493 00:39:20,944 --> 00:39:23,405 Uli, in den Wolken. 494 00:39:23,155 --> 00:39:26,366 Hello. This is my wife, Therese. 495 00:39:26,366 --> 00:39:29,870 She understands you perfectly, but my wife had a stroke. 496 00:39:29,870 --> 00:39:33,332 Since then, she's suffering from a disability of speaking. 497 00:39:34,249 --> 00:39:36,001 In den Wolken. 498 00:39:36,960 --> 00:39:38,295 Ja. 499 00:39:38,545 --> 00:39:40,255 Shall I take it away? 500 00:39:43,383 --> 00:39:45,010 "In den... In den..." 501 00:39:45,093 --> 00:39:46,637 In den Wolken. 502 00:39:46,887 --> 00:39:48,096 In den Wolken! 503 00:39:48,055 --> 00:39:50,516 In den Wol...? 504 00:39:51,850 --> 00:39:53,810 - Wolken. - Wo... 505 00:39:53,810 --> 00:39:55,646 - Champagne, sir? - No, thank you. 506 00:39:55,646 --> 00:39:58,982 - What does it mean? - "Up in the clouds." 507 00:39:58,982 --> 00:40:01,026 Oh! How beautiful. 508 00:40:08,534 --> 00:40:10,661 - Bye, girls. - Bye. 509 00:40:10,661 --> 00:40:12,162 Take care. 510 00:40:14,957 --> 00:40:18,961 Nice to meet you, my friend. I hope I work with you again. 511 00:40:18,961 --> 00:40:21,046 It was a pleasure, Mario. 512 00:40:22,673 --> 00:40:24,758 - We're going to miss you. - Miss you already. 513 00:40:24,758 --> 00:40:26,844 - Take care. - Take care, you. 514 00:41:06,758 --> 00:41:08,677 Look at that. 515 00:41:10,929 --> 00:41:12,764 Sad, huh? 516 00:41:16,435 --> 00:41:18,395 He's hunting. 517 00:41:18,395 --> 00:41:20,647 - Huh? - He's hunting! 518 00:41:22,357 --> 00:41:23,817 Big dilemma. 519 00:41:24,943 --> 00:41:28,280 Should he take risk, or go to the room, huh? 520 00:41:31,783 --> 00:41:33,202 Come on. 521 00:41:36,455 --> 00:41:38,207 Look, look! 522 00:41:38,207 --> 00:41:41,084 Maybe has a little chance! 523 00:42:04,900 --> 00:42:06,652 Amazing... 524 00:42:09,822 --> 00:42:11,323 Wow. 525 00:42:13,700 --> 00:42:16,161 Sorry if I'm interrupting. 526 00:42:16,161 --> 00:42:18,956 Er... could you just do me a favor? 527 00:42:20,165 --> 00:42:22,751 I have this girl, who should be here with me, 528 00:42:22,751 --> 00:42:25,671 but couldn't come and... 529 00:42:25,671 --> 00:42:28,757 ...I would like to take a picture. Please. 530 00:42:29,842 --> 00:42:32,761 - Can you take my picture? - Oh, yeah, of course. 531 00:42:34,388 --> 00:42:36,306 I'll stand over here. 532 00:42:37,683 --> 00:42:39,476 Oh! Sorry, sorry! 533 00:42:49,486 --> 00:42:51,071 Good? 534 00:42:51,071 --> 00:42:54,533 - Thank you very much. - A pleasure... 535 00:42:54,533 --> 00:42:57,161 - Have a nice evening. - Yeah, you, too. 536 00:43:02,124 --> 00:43:04,293 Excuse me? Mister? 537 00:43:05,169 --> 00:43:08,839 Hi! Eh... Can you please come back? 538 00:43:11,425 --> 00:43:13,468 You can leave your beer, it's okay. 539 00:43:13,468 --> 00:43:16,096 - What? - You can leave your beer. 540 00:43:19,224 --> 00:43:21,435 - If you come in the middle... - Yeah? 541 00:43:21,435 --> 00:43:23,478 Then we can take a picture together, the three of us. 542 00:43:23,478 --> 00:43:25,898 Okay, nice! Nice! 543 00:43:25,898 --> 00:43:27,649 Yeah! 544 00:43:27,649 --> 00:43:29,735 - Now we're talking! - Yeah! 545 00:43:32,404 --> 00:43:35,240 More boobs, Yaya! More boobs! 546 00:43:35,240 --> 00:43:36,992 Oh... 547 00:43:38,202 --> 00:43:41,872 Thank you very much! You're very generous! 548 00:43:43,081 --> 00:43:45,834 I would like to do something generous to you. 549 00:43:45,834 --> 00:43:47,920 They have Rolex watches in the reception. 550 00:43:47,920 --> 00:43:50,422 We can go down there now, and I will buy you Rolex watches! 551 00:43:50,422 --> 00:43:52,925 - No, it's okay. Thank you. - No! I would like... 552 00:43:52,925 --> 00:43:55,260 It may sound strange, but I'm... 553 00:43:55,260 --> 00:43:59,097 What you just did here, it meant so much to me. 554 00:43:59,097 --> 00:44:01,225 So I can... 555 00:44:01,225 --> 00:44:03,060 I'm very rich. 556 00:44:03,060 --> 00:44:06,605 Yes, let's not beat around the bush. I'm very rich. 557 00:44:06,605 --> 00:44:08,482 - How rich are you? - Oh, I'm so... 558 00:44:08,482 --> 00:44:12,444 I'm so fucking rich! I just sold my company. 559 00:44:12,444 --> 00:44:16,615 Yeah, I'm not drunk! I told you, I'm not feeling well. 560 00:44:16,615 --> 00:44:20,452 Do you have problem with that? 561 00:44:20,452 --> 00:44:22,788 Can't you respect that? 562 00:44:22,788 --> 00:44:24,623 - Good evening, sir. - Good evening. 563 00:44:24,623 --> 00:44:27,251 - Good evening, madam. - Good evening. 564 00:44:27,793 --> 00:44:30,420 Are you still there, Paula? 565 00:44:35,133 --> 00:44:37,427 - Thomas? - What is it? 566 00:44:37,427 --> 00:44:42,808 I just want to ask you when you're able to hold the Captain's Dinner? 567 00:44:42,808 --> 00:44:45,602 Oh, for fuck's sake... 568 00:44:45,602 --> 00:44:47,855 - I can't do the Captain's Dinner now! 569 00:44:47,855 --> 00:44:49,648 - No, I'm asking you a question, Thomas. 570 00:44:49,648 --> 00:44:53,485 When are you able to put on your uniform and be there for the guests? 571 00:44:54,194 --> 00:44:59,658 Oh... Okay. Well, what's the forecast? 572 00:44:59,658 --> 00:45:03,120 The weather's fine, Thomas. It's about when you can do it. 573 00:45:03,954 --> 00:45:06,123 Any day but Thursday. 574 00:45:06,123 --> 00:45:09,334 - Thurs... Thursday's good. - No. Thomas. 575 00:45:09,334 --> 00:45:11,086 - Thursday's bad. - Huh? 576 00:45:11,086 --> 00:45:14,006 We have a low-pressure zone moving in. Any day but Thursday. 577 00:45:14,006 --> 00:45:17,551 - Yes, Thursday! Okay! - Okay, Thomas, listen. 578 00:45:17,551 --> 00:45:19,511 I'll come back and talk to you about this later. 579 00:45:19,511 --> 00:45:22,931 Paula! Every day, they eat dinner. 580 00:45:22,931 --> 00:45:27,769 And they're going to eat dinner Thursday as well. Right? 581 00:45:27,769 --> 00:45:31,607 Your most expensive champagne, and three glasses. 582 00:45:31,607 --> 00:45:33,734 - Is this your boyfriends? - Yeah. 583 00:45:34,526 --> 00:45:37,905 Guys, you take care of these girls now! 584 00:45:39,448 --> 00:45:43,535 They're really, really nice girls! Generous. Caring. 585 00:45:43,535 --> 00:45:45,746 You treat them right, you know! 586 00:45:46,705 --> 00:45:48,957 You think they want some champagne? 587 00:45:48,957 --> 00:45:51,752 Okay, five glasses! Five glasses. 588 00:45:59,801 --> 00:46:01,637 Ludmilla... 589 00:46:01,637 --> 00:46:04,223 - I love you, baby! - Yeah, yeah... 590 00:46:07,309 --> 00:46:09,811 Dance with me! 591 00:46:09,811 --> 00:46:13,315 - I'm terrible at dancing. - What if I go? 592 00:46:14,191 --> 00:46:16,235 - Come on, dance with me! - No, no... 593 00:46:16,235 --> 00:46:18,320 Come on! Just a little bit. 594 00:46:19,530 --> 00:46:22,574 - No, I'm... I'm so... - Come on. Don't be shy! 595 00:46:22,574 --> 00:46:24,409 - No... - Why? I'm dancing. 596 00:46:24,409 --> 00:46:28,080 - No... I never dance. - Come on, dance with me. 597 00:46:28,080 --> 00:46:29,540 - I just don't. - Why not? 598 00:46:29,540 --> 00:46:32,709 - I don't like it. - Okay. 599 00:46:32,709 --> 00:46:36,338 - I feel embarrassed. - Alright, it's okay. Whatever... 600 00:47:19,047 --> 00:47:20,382 Carl? 601 00:47:22,551 --> 00:47:25,220 Carl? Are you jealous? 602 00:47:27,014 --> 00:47:30,017 Hey! Carl? 603 00:47:33,478 --> 00:47:36,273 - Who's Carl? - What? 604 00:47:40,152 --> 00:47:43,405 - You're not Carl? - No, no. I'm the pool guy. 605 00:47:43,405 --> 00:47:45,115 Ooh... 606 00:47:50,412 --> 00:47:54,124 Sorry about coming into the mansion, I just needed to get some tools. 607 00:47:54,124 --> 00:47:55,834 Oh? 608 00:48:00,172 --> 00:48:02,174 Over here... 609 00:48:05,135 --> 00:48:07,846 It's very inappropriate. 610 00:48:10,933 --> 00:48:12,601 What if my, er... 611 00:48:14,186 --> 00:48:15,812 ...husband comes home? 612 00:48:15,812 --> 00:48:17,523 Where is your husband? 613 00:48:17,523 --> 00:48:20,943 He really shouldn't be leaving such a beautiful girl on her own. 614 00:48:20,943 --> 00:48:23,779 Because it's very dangerous around here. 615 00:48:27,366 --> 00:48:29,660 - He's working. - Oh... 616 00:48:30,661 --> 00:48:32,913 - Always working... - Is he? 617 00:48:32,913 --> 00:48:35,582 Yeah. It's hot, huh? 618 00:48:35,582 --> 00:48:37,918 - Yeah, I'm very hot. - You should take that off. 619 00:48:37,918 --> 00:48:40,838 - Yeah? - Yeah. Ooh. 620 00:48:41,630 --> 00:48:43,090 Ooh! 621 00:48:47,386 --> 00:48:51,765 The thing is, your husband pays me a lot of money, you see. 622 00:48:51,765 --> 00:48:57,062 So, I do have to just make sure I'm doing my job properly. 623 00:48:57,062 --> 00:48:59,398 - Okay? - You check the pipes. 624 00:48:59,398 --> 00:49:01,233 Yeah, is there any... 625 00:49:01,900 --> 00:49:04,653 ...is there any down here that need to be... 626 00:49:06,071 --> 00:49:10,200 ...unblocked, or... is everything okay? 627 00:49:13,537 --> 00:49:15,622 You're sure you're the right guy for the job? 628 00:49:15,622 --> 00:49:18,584 I am, I am. I'm very qualified. 629 00:49:18,584 --> 00:49:20,836 Hmm... Let me see. 630 00:49:51,825 --> 00:49:54,578 Do you know what people regret on their deathbed? 631 00:49:54,578 --> 00:49:56,246 Can you turn the phone? 632 00:49:56,246 --> 00:49:57,831 - No. - No? 633 00:49:57,831 --> 00:50:01,126 That they were working too much, seven out of ten people regret 634 00:50:01,126 --> 00:50:05,422 throwing away their lives on stupid and pointless jobs. 635 00:50:06,673 --> 00:50:08,175 - Can I get you anything to drink? 636 00:50:08,300 --> 00:50:10,886 More champagne, please. 637 00:50:10,969 --> 00:50:15,599 I don't know, I was just born into this life. It was not my fault. 638 00:50:15,599 --> 00:50:20,312 And when this happened, I... I just felt like, "Why? Why?" 639 00:50:20,312 --> 00:50:23,774 - Life is so unfair. - Yeah. 640 00:50:23,774 --> 00:50:26,318 We are all equal. 641 00:50:26,318 --> 00:50:29,279 - That is so true. - Everyone's equal. 642 00:50:37,996 --> 00:50:41,458 Is there anything you wish for? 643 00:50:42,709 --> 00:50:47,256 - Sorry? - Is there anything you... wish for? 644 00:50:48,465 --> 00:50:51,635 Well... Well, I don't know. 645 00:50:53,637 --> 00:50:56,515 That's so sweet of you, madam, but I'm perfectly fine. 646 00:50:56,515 --> 00:51:01,645 But, but, but, but if today was your last day alive... 647 00:51:02,938 --> 00:51:06,900 - ...hmm... what would you wish for? - I have no idea. 648 00:51:08,277 --> 00:51:12,364 - Have you been for a swim today? - No, not today. 649 00:51:13,198 --> 00:51:16,577 Why don't you go for a swim right now? 650 00:51:18,871 --> 00:51:21,915 Because this is exactly what I'm talking about. 651 00:51:21,915 --> 00:51:25,502 That's so kind of you, madam, but unfortunately we're not allowed 652 00:51:25,502 --> 00:51:28,380 to go for a swim during working hours, so... 653 00:51:28,380 --> 00:51:31,049 I want all the staff to go for a swim! 654 00:51:31,049 --> 00:51:34,178 I want you all to go for a swim! 655 00:51:34,178 --> 00:51:39,433 I really feel that I've had one of these moments. 656 00:51:39,433 --> 00:51:43,562 Yeah, well, today might be a little bit problematic... 657 00:51:43,562 --> 00:51:44,855 Problematic? 658 00:51:44,855 --> 00:51:46,773 Cos today we have the Captain's Dinner. 659 00:51:46,773 --> 00:51:51,069 Who cares about the Captain's Dinner? This will only take half an hour. 660 00:51:51,069 --> 00:51:53,071 Come on, now. 661 00:51:53,071 --> 00:51:55,407 You work too hard, come on. 662 00:51:56,825 --> 00:52:00,329 - Yeah, well, let me see what I can do. - Merci! 663 00:52:10,506 --> 00:52:13,842 No, no, no! Come back! Come back, please. 664 00:52:13,842 --> 00:52:17,429 Please come back. I have a better idea. 665 00:52:18,263 --> 00:52:20,349 - Sit down. - Okay. 666 00:52:21,850 --> 00:52:24,770 Let's reverse roles. 667 00:52:24,770 --> 00:52:28,023 - Sorry? - Just change roles. 668 00:52:29,775 --> 00:52:34,196 You... chillax in the jacuzzi, and I'll get the captain. 669 00:52:34,196 --> 00:52:35,739 Oh... well... 670 00:52:35,739 --> 00:52:39,701 Come on! Just be in the moment, like I was. Please! 671 00:52:39,701 --> 00:52:42,204 - Yeah, but... - Come, come, I know you want to. 672 00:52:42,204 --> 00:52:44,456 - Come on! - Yes, I do but... 673 00:52:44,456 --> 00:52:46,708 But there might be a problem for me, if I... 674 00:52:46,708 --> 00:52:49,628 Now I have to be the authority. 675 00:52:49,628 --> 00:52:52,464 - Yeah, well, I have my clothes on... - Shut up, shut up, shut up! 676 00:52:52,464 --> 00:52:54,091 Shut up! Now! 677 00:52:56,176 --> 00:52:59,847 I command you, enjoy the moment! 678 00:53:02,975 --> 00:53:05,394 - N-now? - Please. 679 00:53:10,023 --> 00:53:11,692 - No. - No? 680 00:53:11,692 --> 00:53:13,735 - No. - What? 681 00:53:14,653 --> 00:53:16,655 - You say "no" to me? - No. No! 682 00:53:16,655 --> 00:53:18,323 - So it's "yes"? - Yes... No. 683 00:53:18,323 --> 00:53:20,826 - "Yes" or "no"? - I'm saying... 684 00:53:21,994 --> 00:53:23,954 Sorry, I'm saying, n... 685 00:53:24,663 --> 00:53:26,081 I'm saying... 686 00:53:27,040 --> 00:53:30,669 - Yes. - Yes! Ha-ha! 687 00:53:30,669 --> 00:53:33,839 Don't worry. Dimitrios will buy the yacht. 688 00:53:33,839 --> 00:53:36,008 Come on! Sit down, sit down. 689 00:53:36,008 --> 00:53:39,178 - Okay, I'm going in. - Quick, quick, quick... Yes! 690 00:53:40,345 --> 00:53:44,766 Come on over! A glass of champagne for... 691 00:53:44,892 --> 00:53:46,768 - This wonderful Miss... - Alicia. 692 00:53:46,852 --> 00:53:49,605 Alicia! Mademoiselle Alicia! 693 00:53:49,855 --> 00:53:52,274 A glass of champagne! 694 00:53:57,863 --> 00:54:00,532 Darius? I need your help. 695 00:54:00,532 --> 00:54:04,703 I need you tell one of the guests that the crew can't go for a swim. 696 00:54:04,703 --> 00:54:06,246 Why? 697 00:54:06,246 --> 00:54:08,290 Well, I told them it's not possible because of the dinner, 698 00:54:08,290 --> 00:54:11,251 but they want to hear it from the captain in person. 699 00:54:11,251 --> 00:54:14,004 So I went to Thomas' cabin, I knocked on it, he's not there. 700 00:54:14,004 --> 00:54:16,798 He's not responding. I can't get a hold of him, so... 701 00:54:16,798 --> 00:54:19,009 Could you just please go and tell them it's not possible? 702 00:54:19,009 --> 00:54:22,262 - That would be a big help. - Can't you just go for a swim? 703 00:54:22,262 --> 00:54:24,556 No. I mean, that would be the easiest, 704 00:54:24,556 --> 00:54:27,518 but they want us to go from the water slide and... 705 00:54:27,518 --> 00:54:30,687 It's not even funny. Why are you laughing, Erik? 706 00:54:30,687 --> 00:54:33,106 - Why are you even here? - I'm on my break. 707 00:54:33,106 --> 00:54:35,859 Well, your break is over. Go back to work. 708 00:54:35,859 --> 00:54:39,488 It's not even installed yet, it will take forever, and I don't have that time. 709 00:54:39,488 --> 00:54:42,574 The chef has started the dinner, I need the prep-time. 710 00:54:42,574 --> 00:54:44,409 So please go and tell them it's not possible... 711 00:54:44,409 --> 00:54:46,829 I'm not going to go and talk to some crazy Russians. 712 00:54:46,829 --> 00:54:49,373 It's not crazy Russians, it's very rich Russians. 713 00:54:49,373 --> 00:54:50,582 Same thing. 714 00:54:50,582 --> 00:54:52,751 Go and solve this problem first, and then... 715 00:54:52,751 --> 00:54:55,212 No! We're done. 716 00:54:55,212 --> 00:54:59,258 - Why won't you do this? - Go and take a swim. Jesus... 717 00:54:59,258 --> 00:55:01,093 - Hello, sir! - Hello. 718 00:55:01,093 --> 00:55:04,805 - Can I help you? - I was just looking. 719 00:55:04,805 --> 00:55:07,057 - You want to see the bridge? - If possible. 720 00:55:07,057 --> 00:55:11,061 Of course. I can get the First Officer. He's not doing anything right now. 721 00:55:11,937 --> 00:55:14,439 - Could you show the guest the bridge? - Yes, of course. 722 00:55:14,439 --> 00:55:16,275 Welcome to the bridge. 723 00:55:16,275 --> 00:55:19,570 I'm Darius. Nice to meet you. 724 00:55:32,124 --> 00:55:33,625 Thomas? 725 00:55:37,296 --> 00:55:38,964 Thomas? Hello? 726 00:55:46,013 --> 00:55:48,515 - Good afternoon. - Good afternoon. 727 00:55:48,515 --> 00:55:53,770 - Actually... I have a question. - Yes, of course. 728 00:55:53,770 --> 00:55:56,982 Yesterday, I was up on the sundeck. 729 00:55:56,982 --> 00:56:00,110 And the sun was shining, everything was perfect. 730 00:56:00,110 --> 00:56:02,488 But then I looked at the sails. 731 00:56:02,488 --> 00:56:04,448 - The sails? - Yes. 732 00:56:04,448 --> 00:56:07,117 And they were... a bit dirty. 733 00:56:07,117 --> 00:56:09,495 - Oh! - Yeah. 734 00:56:09,495 --> 00:56:11,330 - Oh... - Yeah. 735 00:56:18,545 --> 00:56:20,088 Hello? 736 00:56:21,298 --> 00:56:22,382 Hi. 737 00:56:26,136 --> 00:56:30,224 Yeah, but do you realize the food down here is going to be bad? 738 00:56:31,767 --> 00:56:33,185 Okay, bye. 739 00:56:33,894 --> 00:56:36,980 Okay, guys, listen up. You are going to swim. 740 00:56:36,980 --> 00:56:39,733 So, bring your swimming pants, and go to the main deck 741 00:56:39,733 --> 00:56:42,194 as quick as possible, okay? 742 00:56:42,194 --> 00:56:46,365 Come on! Chop, chop! You're going to water slide. 743 00:56:46,365 --> 00:56:48,033 Have fun! 744 00:56:50,869 --> 00:56:52,746 Friends! Friends! 745 00:56:53,497 --> 00:56:55,791 Please come out! Friends! 746 00:56:55,958 --> 00:56:58,168 Hey, what are you still doing here? 747 00:56:58,293 --> 00:57:00,295 Put on your swimsuits right away. We're going swimming. 748 00:57:00,504 --> 00:57:02,631 - When? - Now! Now! 749 00:57:03,674 --> 00:57:04,508 Outside! 750 00:57:05,300 --> 00:57:08,971 Put on your swimming trunks. We are going to the "beach". 751 00:57:09,137 --> 00:57:10,430 - What? - We're going swimming. 752 00:57:10,514 --> 00:57:12,432 Go, go! Okay, we'll put on our trunks. 753 00:57:12,516 --> 00:57:13,517 Okay, friend. 754 00:57:30,200 --> 00:57:31,618 Thomas? 755 00:57:38,333 --> 00:57:39,751 Thomas? 756 00:57:43,714 --> 00:57:45,424 'Good afternoon. 757 00:57:45,424 --> 00:57:48,177 'I hope that everyone has had a great day so far, 758 00:57:48,177 --> 00:57:51,972 'and that you're looking forward to the Captain's Dinner tonight. 759 00:57:51,972 --> 00:57:56,351 'We would like to inform you that we have a slight change in the schedule. 760 00:57:56,351 --> 00:57:59,480 'The Captain's Dinner will be held at 8:30, 761 00:57:59,480 --> 00:58:02,774 'and not at 8:00, as it says on the daily program. 762 00:58:02,774 --> 00:58:06,820 'I repeat: the Captain's Dinner will be held at 8:30. 763 00:58:06,820 --> 00:58:08,113 'Thank you.' 764 00:58:08,113 --> 00:58:10,115 Why the push? 765 00:58:10,115 --> 00:58:12,826 Cos the crew's going for a... a swim. 766 00:58:13,535 --> 00:58:16,580 It's a request from one of the Russians. 767 00:58:17,331 --> 00:58:21,960 - From the water slide. - Oh, my God! This I gotta see. 768 00:58:21,960 --> 00:58:24,379 Whoa, whoa! Do you want to change first? 769 00:58:24,379 --> 00:58:28,133 - Oh, Alessandra! How are you? - Alicia. 770 00:58:28,133 --> 00:58:30,802 - Al...? - Can you leave us for a bit, please? 771 00:58:30,802 --> 00:58:32,638 Let's go inside, yeah? 772 00:58:32,638 --> 00:58:34,640 I think you need to change if you wanna go up... 773 00:58:34,640 --> 00:58:36,391 Yeah, yeah... 774 00:58:36,391 --> 00:58:38,393 - Let's go inside and talk. - No, no... 775 00:58:39,228 --> 00:58:41,188 Are you okay, man? 776 00:58:42,481 --> 00:58:44,233 - Good. - Yeah? 777 00:58:45,484 --> 00:58:48,403 - Very good. - We have four and a half hours left. 778 00:58:48,403 --> 00:58:50,322 Until the Captain's Dinner. 779 00:58:50,322 --> 00:58:53,826 You chill in your room, have little nap. I'll be back in a couple of hours. 780 00:58:53,826 --> 00:58:56,078 And we'll... go together. 781 00:58:56,078 --> 00:58:58,163 Yeah? 782 00:59:01,583 --> 00:59:03,418 Darius... 783 00:59:03,418 --> 00:59:05,128 Look at you! 784 00:59:05,128 --> 00:59:10,175 What are you all worked up about? I'm fine! Just totally fine. 785 00:59:10,175 --> 00:59:13,762 - Yeah? - Completely, a hundred percent... 786 00:59:14,972 --> 00:59:17,015 ...fine. 787 00:59:19,351 --> 00:59:21,311 - Mohammed! Mohammed! - What? 788 00:59:21,311 --> 00:59:23,272 Come! Let's go! Come, come! 789 00:59:23,272 --> 00:59:26,400 - What? - Let's go! 790 00:59:27,943 --> 00:59:30,028 Oh! Whoo! 791 00:59:31,697 --> 00:59:33,282 Wonderful! 792 00:59:37,035 --> 00:59:39,371 - Some champagne. - Bravo! 793 00:59:43,041 --> 00:59:44,918 Santé! 794 00:59:48,297 --> 00:59:51,550 Are we enjoying ourselves? Yes! 795 01:00:30,464 --> 01:00:33,592 If you just stand here, and they will be coming to you. 796 01:00:33,592 --> 01:00:37,095 - Okay. - Let me see you. Okay. 797 01:00:39,014 --> 01:00:41,266 - Okay! - Thank you, Paula. 798 01:00:41,266 --> 01:00:43,727 - Just one night, that's all. - Okay. 799 01:00:44,812 --> 01:00:48,524 Darius, could you stand next to him? Just to make sure... 800 01:00:53,946 --> 01:00:56,448 - Okay? You're ready? - Thank you. 801 01:00:56,448 --> 01:00:57,950 - Yep. - Yes. 802 01:00:59,284 --> 01:01:01,912 Okay, let's get ready to open the doors. 803 01:01:01,912 --> 01:01:04,414 Open on my signal, yes? 804 01:01:06,124 --> 01:01:07,668 And... go. 805 01:01:12,297 --> 01:01:13,799 Good evening. 806 01:01:13,799 --> 01:01:15,968 - Welcome to the Captain's Dinner. - Thank you. 807 01:01:15,968 --> 01:01:19,012 - Would you like a glass of champagne? - Thank you very much. 808 01:01:19,012 --> 01:01:21,974 Good evening. Welcome to the Captain's Dinner. 809 01:01:21,974 --> 01:01:23,600 Hi... Hi! 810 01:01:23,600 --> 01:01:26,436 Good evening. Enjoying your cruise? 811 01:01:27,771 --> 01:01:29,982 - Welcome. - Hello, ma'am. 812 01:01:29,982 --> 01:01:32,568 Nice to meet you. Enjoy your dinner. 813 01:01:34,319 --> 01:01:36,989 Oh, hello, ma'am. How are you? 814 01:01:36,989 --> 01:01:38,991 Enjoy your dinner. 815 01:01:38,991 --> 01:01:41,451 Hope the weather's not too rough on you. 816 01:01:42,786 --> 01:01:44,663 - Hello, sir. - Hi. 817 01:01:44,663 --> 01:01:46,165 - Welcome. - Thank you. 818 01:01:46,165 --> 01:01:48,333 Nice to meet you. Enjoy your dinner. 819 01:01:48,333 --> 01:01:50,961 - Hello, sir. - Good evening. Jarmo Björkman... 820 01:01:50,961 --> 01:01:53,338 I have a question. I'm sorry. 821 01:01:54,965 --> 01:01:57,926 - Yesterday, I was up on deck. - Yes. 822 01:01:57,926 --> 01:02:01,597 And it was so beautiful. Everything was fantastic. 823 01:02:01,597 --> 01:02:03,807 But then, I saw the sails. 824 01:02:04,433 --> 01:02:06,351 The sails? 825 01:02:06,351 --> 01:02:08,061 - The sails, yes. - Oh... 826 01:02:08,061 --> 01:02:11,565 Yeah. And they were dirt-gray. 827 01:02:13,025 --> 01:02:15,319 Do you think it's possible to wash them? 828 01:02:15,319 --> 01:02:19,406 Well, I don't think that's possible, ma'am, because, er... 829 01:02:19,406 --> 01:02:22,784 - ...this is a motorized vessel. - Yeah. 830 01:02:22,784 --> 01:02:25,204 So, we don't have any sails. 831 01:02:28,040 --> 01:02:30,792 Maybe it was the sundeck roof? 832 01:02:30,792 --> 01:02:35,631 - Well... Are you sure? - I'm sure. 833 01:02:38,509 --> 01:02:41,011 - Magnus! - Yes? 834 01:02:41,845 --> 01:02:48,477 The ship in the catalogue had bright white sails, didn't it? 835 01:02:48,644 --> 01:02:50,521 - Yes. - Right. 836 01:02:51,522 --> 01:02:53,857 Yes. He says yes. 837 01:02:53,857 --> 01:02:56,026 - It was sails. - Magnus says yes. 838 01:02:56,026 --> 01:02:57,236 Yes. 839 01:02:58,237 --> 01:03:00,572 Jesus Christ... 840 01:03:00,572 --> 01:03:03,200 Well, then, in that case, 841 01:03:03,200 --> 01:03:05,536 we will clean the sails. 842 01:03:05,536 --> 01:03:08,664 - Yes. - Of course. 843 01:03:08,664 --> 01:03:12,251 I'm sure we can find a solution for you. I'm sure... 844 01:03:12,251 --> 01:03:14,545 - Can I escort you to a table? - Okay. 845 01:03:14,545 --> 01:03:16,672 - Enjoy your dinner. - Thank you. 846 01:03:16,672 --> 01:03:20,050 Well... Jarmo Björkman. I'm sitting at your table. 847 01:03:20,050 --> 01:03:22,261 - Oh! Good, good. - Hello, Jarmo. 848 01:03:22,261 --> 01:03:24,054 Are you also sitting at the captain's table? 849 01:03:24,054 --> 01:03:25,180 Yes, I am. 850 01:03:25,180 --> 01:03:27,766 - Is it this one? - Yes. Go ahead. 851 01:03:27,766 --> 01:03:29,518 Oh, Lord... 852 01:03:41,947 --> 01:03:44,366 It's not so much apps as code. 853 01:03:44,366 --> 01:03:48,620 I create code for apps. So you can program... 854 01:03:48,620 --> 01:03:54,376 So, I sell my codes and my skills to different tech companies. 855 01:03:55,836 --> 01:04:01,425 And then, the game makers are pitching ideas to me. 856 01:04:01,425 --> 01:04:03,302 Sir. 857 01:04:07,556 --> 01:04:09,016 So, good evening. 858 01:04:09,016 --> 01:04:11,310 For tonight's first meal, we will be serving you 859 01:04:11,310 --> 01:04:14,480 some delicious oysters with some black Russian caviar. 860 01:04:14,480 --> 01:04:17,357 - Please enjoy. - Thank you. 861 01:04:23,906 --> 01:04:26,992 - Are we enjoying the food? - - Yes, very much. 862 01:04:35,334 --> 01:04:37,920 So, what business do you have together? 863 01:04:37,920 --> 01:04:40,172 Oh, it's a family business. 864 01:04:40,172 --> 01:04:43,425 Producing products in precision engineering. 865 01:04:44,760 --> 01:04:46,595 What do you manufacture? 866 01:04:46,595 --> 01:04:49,765 Well, our products have been employed in upholding democracy 867 01:04:49,765 --> 01:04:52,059 all over the world. 868 01:04:57,648 --> 01:04:59,525 What product is that? 869 01:04:59,525 --> 01:05:03,153 Basically, our best-selling product is the hand grenade. 870 01:05:04,863 --> 01:05:06,824 Sorry, the what? 871 01:05:06,824 --> 01:05:09,117 The hand grenade, dear. 872 01:05:14,915 --> 01:05:17,793 For a long time, it was the personal exploding device. 873 01:05:17,793 --> 01:05:22,464 But then came those UN regulations, and messed everything up. 874 01:05:22,464 --> 01:05:25,801 A personal exploding device... 875 01:05:25,801 --> 01:05:27,386 Excuse me. 876 01:05:27,386 --> 01:05:31,765 ...is a very complicated word for a land mine. 877 01:05:31,765 --> 01:05:34,226 Yeah... 878 01:05:35,477 --> 01:05:39,731 Those regulations trimmed... 25% off on profits. 879 01:05:39,731 --> 01:05:42,568 - Yeah. - It was hard times for us, but... 880 01:05:43,360 --> 01:05:47,197 - We pulled together, didn't we? - Yes, we did, darling. 881 01:05:47,197 --> 01:05:49,867 And we still love each other. 882 01:05:49,867 --> 01:05:51,785 - A toast! - Oh, yeah. 883 01:05:52,578 --> 01:05:55,664 Er... to love! 884 01:05:56,957 --> 01:05:58,333 - To love. - To love. 885 01:06:07,885 --> 01:06:10,137 - Sir. - Madam. 886 01:06:14,933 --> 01:06:18,604 This is our sea urchin, with an emulsion of sea weed. 887 01:06:18,604 --> 01:06:22,608 On top, you've got black truffle, caviar, chili oil, 888 01:06:22,608 --> 01:06:25,319 and a drizzle of yuzu vinaigrette. 889 01:06:25,319 --> 01:06:27,196 - Enjoy! - Thank you. 890 01:06:30,782 --> 01:06:33,285 - Hmm! - Hmm... 891 01:06:40,459 --> 01:06:43,629 - Are you enjoying yourself? - - Yes. 892 01:06:43,629 --> 01:06:45,631 Madam. 893 01:07:06,276 --> 01:07:07,861 Sir. 894 01:07:08,779 --> 01:07:10,614 Madam. 895 01:07:11,907 --> 01:07:14,868 - So are you feeling a bit seasick? - Yes, a bit. 896 01:07:14,868 --> 01:07:17,162 Yes, so I think it would be better to eat something, 897 01:07:17,162 --> 01:07:19,957 because seasickness is worse on an empty stomach. 898 01:07:42,646 --> 01:07:44,064 Sir. 899 01:07:51,864 --> 01:07:55,868 So, now we are serving some hamburger with french fries for the captain. 900 01:07:55,868 --> 01:07:57,786 And for you, we have something really special. 901 01:07:57,786 --> 01:08:02,124 We have grilled and smoked octopus along with some caramelized lemon, 902 01:08:02,124 --> 01:08:05,544 and on top, beautiful garden flowers. Please enjoy. 903 01:08:06,837 --> 01:08:09,256 I'm not a fan of fine dining. 904 01:08:12,050 --> 01:08:14,136 Are you okay? 905 01:08:20,726 --> 01:08:23,729 Madam? Dagueneau, French, Sauvignon blanc? 906 01:08:23,937 --> 01:08:24,771 Champignon... 907 01:08:24,938 --> 01:08:26,231 Du champagne! S'il vous plaît. 908 01:08:26,356 --> 01:08:27,774 Champagne. 909 01:08:32,070 --> 01:08:33,572 Quick! 910 01:08:38,869 --> 01:08:40,662 Santé! 911 01:08:41,497 --> 01:08:45,250 If you feel seasick, you should try and eat something, ma'am. 912 01:08:45,250 --> 01:08:48,420 Oh, are you okay? 913 01:08:48,420 --> 01:08:52,424 Are you alright, sir? 914 01:08:53,425 --> 01:08:55,636 Sir? 915 01:09:07,147 --> 01:09:09,233 I'm good... 916 01:09:12,110 --> 01:09:14,112 Excuse me. 917 01:09:14,112 --> 01:09:16,406 - Are you okay? - I'm afraid not... 918 01:09:18,450 --> 01:09:20,577 How are you? 919 01:09:22,287 --> 01:09:25,624 Oh, my God! Oh! 920 01:09:25,624 --> 01:09:27,125 Please. 921 01:09:27,125 --> 01:09:29,461 Oh, oh, oh, oh... 922 01:09:29,461 --> 01:09:32,756 - Oh, my darling. - More champagne... 923 01:09:33,799 --> 01:09:35,801 Maybe you should have some water? 924 01:09:35,801 --> 01:09:37,219 Champagne. 925 01:09:37,219 --> 01:09:39,805 Champagne? You should not drink champagne now. 926 01:09:39,805 --> 01:09:41,682 Take some water, please. 927 01:09:44,309 --> 01:09:47,354 Okay. It's helping. She's fine. Yeah... 928 01:09:51,233 --> 01:09:55,320 Okay, the restroom. Let's go, I've got you. 929 01:09:55,320 --> 01:09:58,323 - More wine, sir? - - Ludmilla, don't leave me! 930 01:10:10,544 --> 01:10:12,421 You okay? 931 01:10:20,179 --> 01:10:21,680 Darius? 932 01:10:22,264 --> 01:10:27,019 - He doesn't look well. - You okay? Feeling seasick, sir? 933 01:10:27,019 --> 01:10:29,897 Is it your chest? Here, chest pains. 934 01:10:29,897 --> 01:10:32,274 - Grilled octopus... - Ginger candy? 935 01:10:33,525 --> 01:10:36,278 Oh, ma'am. Thank you for tonight. 936 01:10:37,863 --> 01:10:42,409 Everybody, let's try to keep calm. Take your seats. 937 01:10:42,409 --> 01:10:45,621 Er... the next course is going to be wonderful. 938 01:10:45,621 --> 01:10:48,373 Ginger candy? It's good if you're seasick. 939 01:10:48,373 --> 01:10:50,542 Ginger candy? It's good if you're seasick. 940 01:10:51,335 --> 01:10:53,420 Stay calm, everybody, everything is fine. 941 01:10:55,255 --> 01:10:56,882 Damn! 942 01:10:57,508 --> 01:11:01,512 Excuse us. Excuse me. Make way, please. 943 01:11:01,512 --> 01:11:03,514 Are you okay? 944 01:11:03,514 --> 01:11:05,933 Keep moving, everything is fine. Everything is fine. 945 01:11:05,933 --> 01:11:07,518 I'm gonna open your shirt. 946 01:11:07,518 --> 01:11:09,311 - Is it a stroke? - I don't know. 947 01:11:09,311 --> 01:11:10,729 Everybody, stay calm! 948 01:11:10,771 --> 01:11:11,980 In den Wolken. 949 01:11:12,564 --> 01:11:15,567 Erik! Erik! The defibrillator right now! 950 01:11:15,692 --> 01:11:17,027 In den Wolken! 951 01:11:18,487 --> 01:11:21,865 Careful! Careful! Thank you for tonight. 952 01:11:21,865 --> 01:11:24,243 Thank you for tonight. Thank you. 953 01:11:24,243 --> 01:11:27,704 - Just clean up now. - Take some deep breaths for me, sir. 954 01:11:27,830 --> 01:11:31,834 Start by removing all clothing from the patient's chest... 955 01:11:43,595 --> 01:11:45,597 Oh, oh! 956 01:11:45,597 --> 01:11:50,102 - That's okay, madam. - Hey... There, there. 957 01:11:50,102 --> 01:11:52,729 I'm glad the hat came in useful. 958 01:11:52,729 --> 01:11:56,150 - So sorry, darling... - No, no. It's nothing at all. 959 01:12:03,574 --> 01:12:06,368 Ha! Okay, here we are. 960 01:12:07,619 --> 01:12:09,079 Thank you. 961 01:12:11,081 --> 01:12:15,502 I have a joke. Do you know how to tell a communist? 962 01:12:16,962 --> 01:12:19,798 It's someone who reads Marx and Lenin. 963 01:12:19,798 --> 01:12:23,760 And do you know how to tell an anti-communist? 964 01:12:23,760 --> 01:12:25,304 Uh-huh. 965 01:12:25,304 --> 01:12:30,100 It's someone who understands Marx and Lenin. Ha-ha! 966 01:12:30,100 --> 01:12:33,145 It's Ronald Reagan. Funny guy! 967 01:12:33,145 --> 01:12:37,816 "Never argue with an idiot, they'll only bring you down to their level 968 01:12:37,816 --> 01:12:40,861 "and beat you with experience." Mark Twain. 969 01:12:40,861 --> 01:12:43,322 Oh-oh... Okay. 970 01:12:43,322 --> 01:12:45,866 Ronald Reagan, he said also, 971 01:12:45,866 --> 01:12:50,704 "Socialism works only in heaven where they don't need it, 972 01:12:50,704 --> 01:12:54,791 "and in hell where they already have it." 973 01:12:54,791 --> 01:12:58,045 - That's... that's pretty good. - Yeah? 974 01:12:58,045 --> 01:13:00,422 Okay. Hold on... I've got one here. 975 01:13:01,381 --> 01:13:03,133 Oh, oh, oh, no, I have one! 976 01:13:03,133 --> 01:13:08,263 "Growth for the sake of growth is the ideology of a cancer cell." 977 01:13:08,263 --> 01:13:10,390 - Ah... - That's Edward Abbey. 978 01:13:10,390 --> 01:13:15,103 Listen: "The problem with socialism is that you eventually 979 01:13:15,103 --> 01:13:18,190 "run out of other people's money." 980 01:13:18,190 --> 01:13:21,401 - Margaret Thatcher. - You're going to like this one... 981 01:13:21,401 --> 01:13:26,490 "The last capitalist we hang will be the one who sold us the rope." 982 01:13:26,490 --> 01:13:30,035 - Karl Marx. - Oh! Shit! 983 01:13:30,536 --> 01:13:33,831 Okay! Okay, okay, okay... 984 01:13:38,126 --> 01:13:41,797 - Sorry. - Dear God! 985 01:13:44,842 --> 01:13:47,177 Okay. A classic. 986 01:13:47,177 --> 01:13:50,722 "The most powerful single force in the world today 987 01:13:50,722 --> 01:13:55,561 "is man's eternal desire to be free and independent." 988 01:13:55,561 --> 01:13:57,855 - Kennedy. - Okay. 989 01:13:57,855 --> 01:14:01,358 "Freedom in capitalist society always remains about the same 990 01:14:01,358 --> 01:14:03,318 "as it was in ancient Greece. 991 01:14:03,318 --> 01:14:06,238 "Freedom... for slave owners." 992 01:14:06,238 --> 01:14:08,448 I know. Vladimir Lenin! 993 01:14:10,576 --> 01:14:12,077 - School. - Ah... 994 01:14:15,330 --> 01:14:19,084 A Russian capitalist, and an American communist. 995 01:14:19,084 --> 01:14:22,754 On a $250-million luxury yacht. 996 01:14:44,860 --> 01:14:46,361 Very good! 997 01:14:47,112 --> 01:14:48,947 Drink, my friend! 998 01:14:48,947 --> 01:14:51,783 Drink, you're supposed to drain it. 999 01:14:51,783 --> 01:14:53,869 - Come on. - Okay. 1000 01:14:53,869 --> 01:14:55,287 Drink! 1001 01:14:56,205 --> 01:15:00,292 - Dimitry, stay focused! Stay focused. - Okay. Okay, okay. 1002 01:15:00,292 --> 01:15:02,211 - Drink! - Okay. 1003 01:15:04,630 --> 01:15:06,882 - Red or black? - Black. 1004 01:15:06,882 --> 01:15:08,258 Very good. 1005 01:15:09,134 --> 01:15:12,137 - Red or black? - Er... black. 1006 01:15:12,805 --> 01:15:14,556 Have a drink. 1007 01:15:19,853 --> 01:15:21,230 Okay... 1008 01:15:22,981 --> 01:15:24,817 - Red or black? - Black. 1009 01:15:24,817 --> 01:15:26,985 Very good! 1010 01:15:26,985 --> 01:15:29,154 - Red. - Take a drink! 1011 01:15:30,322 --> 01:15:32,115 Wow... 1012 01:15:37,329 --> 01:15:38,580 Red or black? 1013 01:15:39,748 --> 01:15:41,750 Er... 1014 01:15:46,755 --> 01:15:49,091 - Red. - Drink, my friend! 1015 01:15:50,217 --> 01:15:52,302 You... You haven't got a one! 1016 01:16:04,356 --> 01:16:07,025 Shh! 1017 01:16:25,169 --> 01:16:26,879 'Shit! 1018 01:16:29,214 --> 01:16:31,383 'I sell shit.' 1019 01:16:31,383 --> 01:16:33,469 I sell shit. 1020 01:16:34,344 --> 01:16:35,762 Shit. 1021 01:16:49,151 --> 01:16:52,571 The ship is going under. 1022 01:16:52,571 --> 01:16:54,823 'The ship is going under!' 1023 01:16:54,865 --> 01:16:56,158 In den Wolken! 1024 01:16:57,034 --> 01:16:57,826 In den Wolken! 1025 01:16:58,035 --> 01:17:00,537 'Mayday.' 1026 01:17:01,413 --> 01:17:06,335 'Mayday! Mayday! Mayday! The ship is going under! 1027 01:17:06,793 --> 01:17:09,630 'This is an emergency call. 1028 01:17:10,631 --> 01:17:12,966 'The ship is going under!' 1029 01:17:20,390 --> 01:17:22,768 Ma'am? Are you okay, ma'am? 1030 01:17:22,768 --> 01:17:25,729 'The ship is not going under. 1031 01:17:30,776 --> 01:17:35,948 'This is the new owner of the ship speaking! 1032 01:17:35,948 --> 01:17:39,409 'And as the communist captain 1033 01:17:39,409 --> 01:17:44,456 'now is setting course for Cuba, 1034 01:17:44,456 --> 01:17:47,626 'we want to discuss politics with you!' 1035 01:17:47,626 --> 01:17:50,754 Stop! 1036 01:17:50,754 --> 01:17:55,092 - Relax. I will buy... - I'm not a communist! 1037 01:17:55,092 --> 01:17:58,512 I am not a communist. I'm a Marxist. 1038 01:17:58,512 --> 01:18:01,431 Or actually, you don't have a choice. 1039 01:18:01,431 --> 01:18:06,937 Just like in a communist dictatorship, you have to listen. 1040 01:18:06,937 --> 01:18:09,648 - 'You can't even turn off the volume! - ' - Thomas? 1041 01:18:09,648 --> 01:18:11,817 - 'But I can.' - Thomas? 1042 01:18:11,817 --> 01:18:17,573 'Turn it down, and I can turn it up! 1043 01:18:17,573 --> 01:18:19,908 'Up! Up! Up! 1044 01:18:21,326 --> 01:18:25,747 'New owner of the ship is speaking!' 1045 01:18:27,416 --> 01:18:29,543 - 'Dimitri!' - 'Oh, okay! 1046 01:18:29,543 --> 01:18:33,839 - 'But you, you are communist, huh?' - 'I'm not, no!' 1047 01:18:34,381 --> 01:18:37,968 'Karl Marx wrote "The Communist Manifesto". 1048 01:18:37,968 --> 01:18:41,555 - 'So you are a communist.' - 'No! No! There's a difference.' 1049 01:18:41,555 --> 01:18:45,726 'In materialism, you... you believe in theory. You are idealist.' 1050 01:18:45,726 --> 01:18:49,646 'This thing is... This thing is on. Sorry. 1051 01:18:49,646 --> 01:18:53,692 'But while I have you, let me just say that, er... 1052 01:18:53,692 --> 01:18:59,031 'we are not on our way to tax paradise, that's for sure.' 1053 01:19:01,617 --> 01:19:05,787 'We all know about your tax planning, your tax avoidance, 1054 01:19:05,787 --> 01:19:08,790 'you don't pay your fair share...' 1055 01:19:08,790 --> 01:19:11,960 'Stop bullshit and pay taxes!' 1056 01:19:11,960 --> 01:19:16,381 Pay taxes! Stop the bullshit and pay taxes! 1057 01:19:16,381 --> 01:19:20,969 Yes, that is from your resident Russian capitalist pig. 1058 01:19:22,221 --> 01:19:26,058 'I'm not angry with you, it's like Karl Marx said: 1059 01:19:26,058 --> 01:19:29,812 '"Anything human is not alien to me." 1060 01:19:29,812 --> 01:19:35,567 'And I understand that your greedy behavior is just the result 1061 01:19:35,567 --> 01:19:39,029 'of your position in a financial hierarchy. 1062 01:19:39,029 --> 01:19:42,491 'That you're rich. That you're filthy rich. 1063 01:19:44,910 --> 01:19:49,665 'But you can't be rich, and expect the rest of the world to be poor.' 1064 01:19:49,665 --> 01:19:52,209 And while you're swimming in abundance, 1065 01:19:52,209 --> 01:19:55,963 the rest of the world is drowning in misery. 1066 01:19:56,922 --> 01:19:59,424 That's not the way it's meant to be. 1067 01:20:02,052 --> 01:20:05,305 And I know you have a good heart in there, somewhere. 1068 01:20:06,181 --> 01:20:10,018 You filthy, capitalist, Russian pig. 1069 01:20:11,103 --> 01:20:13,605 You have a good heart. 1070 01:20:13,605 --> 01:20:17,985 You're not just a crazy Russian... shit seller. 1071 01:20:19,778 --> 01:20:22,865 I'm not a great... Hey! I'm not a great... 1072 01:20:22,865 --> 01:20:24,616 Sosh... I'm a shit sho... 1073 01:20:24,616 --> 01:20:29,413 I'm a shit sho... I'm a shit socialist. 1074 01:20:29,413 --> 01:20:32,583 Because I have too much. 1075 01:20:32,583 --> 01:20:36,461 I have too much abundance in my life. I'm not... I'm not even... 1076 01:20:36,461 --> 01:20:40,048 I... I'm not a worthy socialist. 1077 01:20:41,800 --> 01:20:44,136 I'm a shit shoshialist. 1078 01:20:45,471 --> 01:20:47,473 - Open the door. - Hey! 1079 01:20:47,473 --> 01:20:49,808 - Is it locked? - Yeah. 1080 01:20:49,808 --> 01:20:52,519 - Thomas? - Open the door. 1081 01:20:54,813 --> 01:20:58,525 - Open the door, Thomas. - I'm so sorry, that was irresponsible. 1082 01:20:58,525 --> 01:21:01,445 - Let us talk. - Where's he going? 1083 01:21:02,571 --> 01:21:06,492 Open the door! Let us talk. Open the door. 1084 01:21:07,493 --> 01:21:09,203 Thomas? 1085 01:21:14,166 --> 01:21:16,960 Thank you. 1086 01:21:17,753 --> 01:21:20,005 Something got broken here. 1087 01:21:20,255 --> 01:21:22,174 Ok, you take care of this. 1088 01:21:22,424 --> 01:21:25,552 Could you please put this there? Thank you. 1089 01:22:14,935 --> 01:22:17,020 Fucking hell! 1090 01:22:39,960 --> 01:22:43,380 'We had a discussion, and it's very important.' 1091 01:22:43,380 --> 01:22:47,676 And it was stupid. But it was a technical problem. 1092 01:22:47,676 --> 01:22:52,264 - I have scared passengers... - We didn't know. 1093 01:22:52,264 --> 01:22:56,727 Now you go in your cabin. Relax, and we have discuss... 1094 01:22:56,727 --> 01:22:59,646 - Stop talking! - Relax, Paula, it was okay. 1095 01:22:59,646 --> 01:23:03,942 Well, thank you for all your work. I really appreciate it. 1096 01:23:03,942 --> 01:23:07,488 - Thomas! Thomas! Thomas? - You are great. You are not fired. 1097 01:23:07,488 --> 01:23:12,743 - I am the new owner of the ship. - - Open this door! 1098 01:23:23,962 --> 01:23:29,009 'How people perceive themselves is nothing that interests me. 1099 01:23:29,009 --> 01:23:31,970 'There are very few that are gonna look in the mirror and say: 1100 01:23:31,970 --> 01:23:35,349 '"The person I see is a savage monster."' 1101 01:23:35,349 --> 01:23:41,647 Instead, they make up some construction that justifies what they do. 1102 01:23:43,190 --> 01:23:45,150 And there it is. 1103 01:23:45,150 --> 01:23:49,822 You're rich, so you're a philanthropist, so you can cure your conscience 1104 01:23:49,822 --> 01:23:53,242 for not paying enough in tax. 1105 01:23:53,242 --> 01:23:56,286 'Not contributing enough to society.' 1106 01:24:02,209 --> 01:24:04,962 Mama! Mama! 1107 01:24:12,553 --> 01:24:14,972 Ow! Shit! 1108 01:24:14,972 --> 01:24:18,058 - Oh, it hit me in the face! Oh, my God! - I have a flash light. 1109 01:24:18,058 --> 01:24:20,686 - Fuck! - Was that everything? 1110 01:24:20,686 --> 01:24:22,563 How about... How about this one? 1111 01:24:22,563 --> 01:24:26,692 - Oh! That... That! - Ow! Shit! Goddamn it! 1112 01:24:28,652 --> 01:24:31,071 I want to read you something that I wrote. 1113 01:24:32,447 --> 01:24:35,617 - Come over here. Bring the light. - Okay. 1114 01:24:41,373 --> 01:24:44,293 And I recall, I was seven years old walking into the kitchen 1115 01:24:44,293 --> 01:24:47,379 to find my mother crying inconsolably. 1116 01:24:47,379 --> 01:24:50,299 Martin Luther King had been shot. 1117 01:24:50,299 --> 01:24:54,720 Two months later, she was crying again. Bobby Kennedy was killed. 1118 01:24:54,720 --> 01:24:58,223 I couldn't know then what I know now, that the invisible thread 1119 01:24:58,223 --> 01:25:02,394 connecting Martin Luther King, the Kennedy brothers, and Malcolm X, 1120 01:25:02,394 --> 01:25:06,899 was that in each case, my government had their finger on the trigger. 1121 01:25:06,899 --> 01:25:09,067 - Wait. Wait! - But every... 1122 01:25:16,700 --> 01:25:18,744 Say it again. 1123 01:25:20,746 --> 01:25:25,751 My government murdered Martin Luther King, Malcolm X, 1124 01:25:25,751 --> 01:25:29,087 Bobby Kennedy, and John F. Kennedy. 1125 01:25:29,087 --> 01:25:32,591 'My government overthrew good, honest, democratic leaders 1126 01:25:32,591 --> 01:25:36,512 'of the people in Chile, Venezuela, Argentina, Peru, 1127 01:25:36,512 --> 01:25:39,598 'El Salvador, Nicaragua, Panama, and Bolivia. 1128 01:25:39,598 --> 01:25:42,893 'Along with Britain, we carved up the Middle East, 1129 01:25:42,893 --> 01:25:45,938 'creating artificial geographical boundaries 1130 01:25:45,938 --> 01:25:48,524 'and installing puppet dictators.' 1131 01:25:48,524 --> 01:25:52,611 War itself became our most lucrative industry. 1132 01:25:52,611 --> 01:25:56,657 Every bomb that's dropped, somebody makes a million dollars. 1133 01:25:56,657 --> 01:25:59,868 You don't have to know where those bombs are exploding. 1134 01:25:59,868 --> 01:26:02,162 You don't have to see the grieving mothers 1135 01:26:02,162 --> 01:26:04,456 and the mangled bodies of their children. 1136 01:26:04,456 --> 01:26:09,294 'Eugene Debs gave this speech in Canton, Ohio, in 1918: 1137 01:26:09,294 --> 01:26:13,632 '"Throughout history wars have been waged for conquest and plunder. 1138 01:26:13,632 --> 01:26:16,635 '"The master class has always declared the wars. 1139 01:26:16,635 --> 01:26:19,680 - '"The subject class has always fought...' - Hey, hand grenade. 1140 01:26:19,680 --> 01:26:24,393 '"They've taught you to believe it to be your patriotic duty to go to war 1141 01:26:24,393 --> 01:26:27,521 '"and to have yourselves slaughtered at their command. 1142 01:26:27,521 --> 01:26:30,566 '"When Wall Street says war, the press says war..."' 1143 01:26:37,739 --> 01:26:39,408 Oh! 1144 01:26:41,368 --> 01:26:42,911 Winston... 1145 01:26:43,996 --> 01:26:45,706 Look. 1146 01:26:45,706 --> 01:26:48,500 - Isn't this one of ours? - Oh, no! 1147 01:27:39,968 --> 01:27:42,471 In den Wolken! 1148 01:27:43,055 --> 01:27:44,306 In den Wolken! 1149 01:27:50,312 --> 01:27:51,355 In den Wolken! 1150 01:27:52,356 --> 01:27:53,774 Hey! 1151 01:27:57,152 --> 01:28:00,155 Uli! In den Wolken! 1152 01:28:01,198 --> 01:28:03,367 Hey! Help me! 1153 01:28:03,367 --> 01:28:04,326 Uli! 1154 01:28:06,161 --> 01:28:08,163 In den Wolken, Uli! 1155 01:28:21,385 --> 01:28:22,469 Fuck! 1156 01:28:24,721 --> 01:28:26,140 Come on! 1157 01:28:31,728 --> 01:28:33,355 Are you okay? 1158 01:28:33,355 --> 01:28:34,606 Uli! 1159 01:28:34,857 --> 01:28:36,233 In den Wolken! 1160 01:28:37,025 --> 01:28:38,569 In den Wolken, Uli! 1161 01:28:39,987 --> 01:28:41,864 Who are you? 1162 01:28:45,617 --> 01:28:48,537 Hey! Hey, you! 1163 01:28:50,831 --> 01:28:52,416 Wait. 1164 01:28:54,459 --> 01:28:55,878 Wait. 1165 01:28:57,713 --> 01:29:00,382 - Hey, I'm talking to you. - Me? 1166 01:29:00,382 --> 01:29:02,468 Yeah. Who are you? 1167 01:29:04,178 --> 01:29:06,263 I work on the boat. 1168 01:29:06,263 --> 01:29:08,724 - You work on the boat? - Yeah. 1169 01:29:08,724 --> 01:29:10,809 In T-shirt and shorts? 1170 01:29:10,809 --> 01:29:14,646 No, no, it's because, er... I was off duty. 1171 01:29:16,482 --> 01:29:18,901 I was sleeping, and then... 1172 01:29:18,901 --> 01:29:21,528 - You were off duty, yeah? - Yeah. 1173 01:29:22,613 --> 01:29:26,158 - Is there a problem? - Strange, I've never seen you. 1174 01:29:26,158 --> 01:29:28,494 - Stay calm. - I work in the engine room. 1175 01:29:28,494 --> 01:29:30,829 - In engine room? - Yeah, yeah. 1176 01:29:30,829 --> 01:29:33,415 I'm sorry, I've never seen you before. 1177 01:29:33,415 --> 01:29:36,168 - He works in the engine room? - It doesn't matter where he works. 1178 01:29:36,168 --> 01:29:40,172 Settle down now. Stay calm in this situation. 1179 01:29:40,172 --> 01:29:42,841 I'm calm, I'm calm. What's the problem with you, man? 1180 01:29:42,841 --> 01:29:44,676 No one else? 1181 01:29:44,676 --> 01:29:46,428 You think I'm a pirate? 1182 01:29:46,428 --> 01:29:48,138 Are you okay? 1183 01:29:48,138 --> 01:29:51,475 Just because I'm black, you think that I'm a pirate. That's it! 1184 01:29:51,475 --> 01:29:53,602 - Ah! Okay, okay. - Don't go there... 1185 01:29:53,602 --> 01:29:56,104 - Don't say that I'm... - Don't go there. 1186 01:29:56,104 --> 01:29:58,273 You can cry on my shoulder! 1187 01:29:58,273 --> 01:30:02,236 He comes to me with his big watch and says I'm a pirate just because I'm black! 1188 01:30:02,236 --> 01:30:03,695 What's the problem with you, man? 1189 01:30:03,695 --> 01:30:05,864 He hasn't said anything about you being black. 1190 01:30:05,864 --> 01:30:10,702 - You're calling him a racist. - In the eyes, I can see it in his eyes... 1191 01:30:10,702 --> 01:30:13,163 - Who are you? Who are you? - Sir! 1192 01:30:13,163 --> 01:30:16,458 - I work in the engine room, man! - - Sir! 1193 01:30:16,458 --> 01:30:18,585 - What? - Excuse me. 1194 01:30:18,585 --> 01:30:20,879 I think you should just calm down now. 1195 01:30:20,879 --> 01:30:23,507 It's not a good time to step up the situation. 1196 01:30:23,507 --> 01:30:24,716 - Just stay calm and stay positive. 1197 01:30:24,716 --> 01:30:26,760 He works in the engine room? 1198 01:30:26,760 --> 01:30:30,222 There's a lot of people on the boat. We can't see each other all the time. 1199 01:30:30,222 --> 01:30:34,351 - So what's the problem? - Please don't go there. 1200 01:30:34,351 --> 01:30:36,270 I'm sorry. I just have to get that. 1201 01:30:37,688 --> 01:30:40,566 - Just say what you have to say. - - Stop. 1202 01:30:40,566 --> 01:30:42,317 Say it to me. 1203 01:30:42,317 --> 01:30:44,695 Yes, I know. I'll get back to you. I know. 1204 01:30:44,695 --> 01:30:47,322 Sir. Sir! 1205 01:31:32,034 --> 01:31:34,453 Oh! Ah! 1206 01:31:34,453 --> 01:31:35,621 Easy, easy! 1207 01:31:50,385 --> 01:31:51,804 Oh... 1208 01:31:51,804 --> 01:31:54,807 - Ow! Ow! - Shh, shh! 1209 01:31:57,351 --> 01:31:59,269 Be quiet. 1210 01:32:03,899 --> 01:32:06,568 Nein... nein... 1211 01:32:06,985 --> 01:32:08,153 In den Wolken! 1212 01:32:13,158 --> 01:32:15,994 No, don't use the flares! 1213 01:32:15,994 --> 01:32:18,956 It's our last flare! Don't use the flare! 1214 01:32:28,257 --> 01:32:33,428 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name... 1215 01:32:47,359 --> 01:32:49,278 In den Wolken! 1216 01:32:53,615 --> 01:32:56,618 In den Wolken! 1217 01:33:00,080 --> 01:33:01,957 In den Wolken! 1218 01:33:08,797 --> 01:33:11,633 Nein, nein. In den Wolken! 1219 01:33:14,470 --> 01:33:17,055 IN DEN WOLKEN! 1220 01:33:41,872 --> 01:33:44,708 My, oh my, oh my! 1221 01:33:44,708 --> 01:33:47,586 - Hey! - What? 1222 01:33:47,586 --> 01:33:49,129 Look! 1223 01:33:49,129 --> 01:33:50,798 Oh, shit... 1224 01:33:52,090 --> 01:33:54,259 Yaya, wake up, wake up. 1225 01:33:58,096 --> 01:33:59,515 Look! 1226 01:34:11,902 --> 01:34:14,112 There's water in there. 1227 01:34:14,112 --> 01:34:16,490 - There's water in there. - Yes! 1228 01:34:17,491 --> 01:34:19,743 - Is it closed? - It's closed. It's closed. 1229 01:34:19,743 --> 01:34:23,121 - Paula, we need water! - Be patient. 1230 01:34:23,121 --> 01:34:26,750 - Is somebody in there? - Yeah, there's someone in there. 1231 01:34:26,750 --> 01:34:28,919 Calm down, calm down. 1232 01:34:28,919 --> 01:34:31,004 - Does she have water? - Yes. 1233 01:34:31,004 --> 01:34:35,300 Open up! Open up! 1234 01:34:35,300 --> 01:34:39,721 Open up! Open up! Open up! 1235 01:34:40,806 --> 01:34:44,518 - It's Abigail. Abigail! Come out! - Ma'am Paula? 1236 01:34:44,518 --> 01:34:46,854 - Are you okay? - What? 1237 01:34:46,854 --> 01:34:48,772 - Open the hatch! - Water! Water! 1238 01:34:48,772 --> 01:34:51,150 - Okay! - - Paula, we need water... 1239 01:34:53,569 --> 01:34:56,613 - Hey, ma'am Paula! - What do you have? 1240 01:34:57,072 --> 01:34:59,992 We need all of these boxes out. Okay? 1241 01:34:59,992 --> 01:35:02,953 So, everybody, just calm down. We'll get water now. 1242 01:35:02,953 --> 01:35:04,830 Yes! 1243 01:35:04,830 --> 01:35:07,166 There's some chips in there as well. So, everybody will get some. 1244 01:35:07,166 --> 01:35:09,168 - And chips? - And chips. 1245 01:35:15,924 --> 01:35:18,552 What's she doing? 1246 01:35:18,552 --> 01:35:21,472 What are you doing? What's taking so long? Come on. 1247 01:35:24,308 --> 01:35:27,519 Just wait a minute. Just back up. Back up a bit. 1248 01:35:28,395 --> 01:35:31,148 And the chips, Abigail. Come on, everything out. 1249 01:35:31,148 --> 01:35:33,817 Paula, ask for food, yeah? 1250 01:35:36,945 --> 01:35:39,490 - And the Evian. - Yes, ma'am Paula. 1251 01:35:41,825 --> 01:35:44,119 Thank you. And how many are you? 1252 01:35:44,119 --> 01:35:47,706 You're five? Just be patient. Everyone will get... 1253 01:35:48,582 --> 01:35:50,042 Here you go. 1254 01:35:51,627 --> 01:35:53,086 There you go. 1255 01:35:54,129 --> 01:35:55,756 Please save it. 1256 01:36:05,349 --> 01:36:08,685 - Are there more boxes with water? - - No, this is it. 1257 01:36:08,685 --> 01:36:10,896 - What's this? - It's a facial spray. 1258 01:36:10,896 --> 01:36:13,649 But you can drink it, it's just water in a can. 1259 01:36:14,691 --> 01:36:17,945 Keep it close to your mouth, so you won't waste it. 1260 01:36:22,407 --> 01:36:23,909 Here you go. 1261 01:36:24,576 --> 01:36:26,662 In den Wolken! 1262 01:36:35,504 --> 01:36:38,382 In den Wolken! 1263 01:36:49,184 --> 01:36:50,686 Okay? 1264 01:37:27,723 --> 01:37:30,851 Bravo! 1265 01:37:30,851 --> 01:37:33,896 - Bravo! - Whoo! 1266 01:37:35,481 --> 01:37:36,899 Crazy. 1267 01:37:41,528 --> 01:37:46,074 - Did she catch that with her hands? - - Good job, Abigail! 1268 01:37:47,493 --> 01:37:51,497 Good job! What is that? An octopus? 1269 01:37:51,497 --> 01:37:53,749 - Octopus. - Good! 1270 01:37:53,749 --> 01:37:56,877 - What do you think we should do now? - Fucking impressive. 1271 01:37:56,877 --> 01:37:59,421 We need to make a fire. 1272 01:37:59,421 --> 01:38:01,882 Of course we need to make a fire. 1273 01:38:01,882 --> 01:38:03,217 Yes... 1274 01:38:04,885 --> 01:38:07,846 Do any of you know how to make a fire? 1275 01:38:07,846 --> 01:38:09,097 What? 1276 01:38:09,097 --> 01:38:13,018 Do any of you know how to make a fire? 1277 01:38:16,063 --> 01:38:17,564 - No? - No! 1278 01:38:18,398 --> 01:38:20,192 - What? - No! 1279 01:38:21,276 --> 01:38:24,905 Then you'll make the fire after you're done fishing, and then we should... 1280 01:38:24,905 --> 01:38:28,200 - We need to clean the octopus. - Of course we do. 1281 01:38:32,287 --> 01:38:35,874 Do any of you know how to clean an octopus? 1282 01:38:35,874 --> 01:38:40,170 - Huh? - To clean an octopus! 1283 01:38:40,170 --> 01:38:42,214 Do you know how to do it? 1284 01:38:50,764 --> 01:38:52,975 Uh-huh... 1285 01:39:03,068 --> 01:39:04,945 One for you. 1286 01:39:05,863 --> 01:39:07,739 One for me. 1287 01:39:07,739 --> 01:39:09,241 One for you. 1288 01:39:09,950 --> 01:39:11,910 One for me. 1289 01:39:11,910 --> 01:39:13,745 One for you. 1290 01:39:13,745 --> 01:39:15,581 One for me. 1291 01:39:15,581 --> 01:39:17,416 One for you. 1292 01:39:17,416 --> 01:39:18,959 One for me. 1293 01:39:19,751 --> 01:39:20,878 One for you. 1294 01:39:21,587 --> 01:39:23,422 One for me. 1295 01:39:23,422 --> 01:39:26,800 One for you. One for me. 1296 01:39:27,217 --> 01:39:29,219 One for you. 1297 01:39:29,219 --> 01:39:30,804 For me. 1298 01:39:30,804 --> 01:39:32,890 For you. For me. 1299 01:39:32,890 --> 01:39:35,476 For you. For me. 1300 01:39:36,935 --> 01:39:39,229 - Uh-huh! - What? 1301 01:39:41,648 --> 01:39:43,358 What's that? 1302 01:39:45,277 --> 01:39:47,237 That's mine. 1303 01:39:47,237 --> 01:39:49,323 No, the big pile there? What's that? 1304 01:39:49,323 --> 01:39:51,783 Mine. It's mine. 1305 01:39:51,783 --> 01:39:54,828 - All of this? - Yes. 1306 01:39:55,746 --> 01:39:59,750 No. No, no, no... Why do you get so much food? 1307 01:40:01,460 --> 01:40:02,711 Why? 1308 01:40:06,632 --> 01:40:08,550 I caught the fish. 1309 01:40:09,259 --> 01:40:11,470 - Yes? - I made the fire. 1310 01:40:11,470 --> 01:40:13,305 - And? - I cooked. 1311 01:40:13,305 --> 01:40:17,559 I did all the work. And everybody got something. 1312 01:40:20,479 --> 01:40:21,855 Hmm... 1313 01:40:22,648 --> 01:40:25,943 No. No, we all... we all worked. 1314 01:40:25,943 --> 01:40:28,111 What did you do? 1315 01:40:29,029 --> 01:40:32,658 We... gathered all the wood for the fire. 1316 01:40:32,658 --> 01:40:35,327 I moved the log. 1317 01:40:35,327 --> 01:40:38,956 Yeah, this big log was over there, and we moved it over here. 1318 01:40:38,956 --> 01:40:40,624 Not enough. 1319 01:40:41,792 --> 01:40:45,003 No, maybe not enough, but we need to work together. 1320 01:40:45,003 --> 01:40:49,216 - They don't know how to do that. - Exactly. 1321 01:40:51,009 --> 01:40:55,097 And maybe that's why you should not be so lazy and dependent on me. 1322 01:40:55,097 --> 01:40:57,891 Uh-huh! 1323 01:41:16,827 --> 01:41:20,455 Abigail... I think you're forgetting 1324 01:41:20,455 --> 01:41:24,209 that you and I are employees of a big shipping company. 1325 01:41:24,209 --> 01:41:26,128 Remember? 1326 01:41:26,128 --> 01:41:29,715 In the end, I'm responsible for the safety of the guests. 1327 01:41:29,715 --> 01:41:31,717 You have to do what I say. 1328 01:41:32,759 --> 01:41:36,472 We work on a yacht. You are a toilet manager. 1329 01:41:36,472 --> 01:41:39,349 - You don't know how to handle... - What yacht? 1330 01:41:39,349 --> 01:41:41,477 Where's the yacht? 1331 01:41:41,477 --> 01:41:44,563 You know this, Abigail, I am a very rich man. 1332 01:41:44,563 --> 01:41:48,192 When we get back, I can do good things for you. 1333 01:41:48,192 --> 01:41:50,652 I can make your life easy and nice. 1334 01:41:50,652 --> 01:41:53,238 - When we get back? - Yeah. 1335 01:41:53,238 --> 01:41:55,574 When we get back. People are looking for us. 1336 01:41:55,574 --> 01:41:58,702 What, you think that we'll stay here forever? What? 1337 01:41:58,702 --> 01:42:01,413 You're funny. 1338 01:42:01,413 --> 01:42:04,875 This is not how you were trained, Abigail. Please give... 1339 01:42:04,875 --> 01:42:07,002 Whoa! 1340 01:42:09,213 --> 01:42:11,757 Come on, this is ridiculous. 1341 01:42:13,342 --> 01:42:16,595 You're scaring people. Put the stick down. 1342 01:42:17,846 --> 01:42:19,306 Hey! 1343 01:42:24,520 --> 01:42:26,146 Who am I? 1344 01:42:27,564 --> 01:42:30,067 - Who are you? - Who am I? 1345 01:42:30,067 --> 01:42:34,279 - You're the toilet manager. - No. 1346 01:42:34,279 --> 01:42:38,992 On the yacht, toilet manager. Here... captain. Who am I? 1347 01:42:43,121 --> 01:42:45,207 You're the captain. 1348 01:42:46,875 --> 01:42:48,127 Yes. 1349 01:42:51,088 --> 01:42:53,799 - Who am I? - Captain. 1350 01:42:53,799 --> 01:42:56,927 - Very good. Cutie pie? - Captain. 1351 01:42:57,719 --> 01:43:00,222 - Who am I? - Captain. 1352 01:43:00,222 --> 01:43:02,141 - Who am I? - The captain. 1353 01:43:02,975 --> 01:43:05,144 Who am I? 1354 01:43:08,981 --> 01:43:10,440 Who am I? 1355 01:43:12,484 --> 01:43:14,194 Who am I? 1356 01:43:23,537 --> 01:43:26,623 In the yacht, cleaning lady. Here, captain. 1357 01:43:27,499 --> 01:43:29,001 Okay? 1358 01:43:43,182 --> 01:43:45,267 Have one more. 1359 01:43:45,267 --> 01:43:46,768 Thank you. 1360 01:43:47,853 --> 01:43:49,938 I would say, I agree. 1361 01:43:49,938 --> 01:43:53,859 I mean, er... we have to work together. 1362 01:43:54,860 --> 01:43:58,363 And... create a good group. 1363 01:43:58,363 --> 01:43:59,990 Good society. 1364 01:43:59,990 --> 01:44:02,618 Do you know the saying, 1365 01:44:02,618 --> 01:44:05,996 "From each according to his ability, 1366 01:44:05,996 --> 01:44:08,957 "to each according to his needs"? 1367 01:44:11,877 --> 01:44:14,087 You don't know this? 1368 01:44:15,214 --> 01:44:16,882 Ma'am Paula... 1369 01:44:19,802 --> 01:44:25,265 With respect to your expertise in this situation... 1370 01:44:26,892 --> 01:44:30,687 ...I would like to make a suggestion, if that's okay? 1371 01:44:31,980 --> 01:44:33,524 Sure. 1372 01:44:35,984 --> 01:44:39,071 My suggestion is that the boys... 1373 01:44:40,364 --> 01:44:45,285 stay here and watch the fire, and take care of madame. 1374 01:44:45,285 --> 01:44:50,916 While you, ma'am Paula, and you sleep with me in the lifeboat. 1375 01:45:18,110 --> 01:45:19,528 Thank you. 1376 01:45:26,451 --> 01:45:28,829 Hey, Abigail, look this... 1377 01:45:29,788 --> 01:45:32,124 I would give you my Patek Philippe. 1378 01:45:32,124 --> 01:45:34,626 For one night in the boat. Hey, Abigail... 1379 01:45:34,626 --> 01:45:37,212 150 thousand euros! 1380 01:45:38,297 --> 01:45:42,259 - Let us in. - For you... original Rolex. 1381 01:45:49,141 --> 01:45:52,769 Nelson... she left the bag. 1382 01:45:53,645 --> 01:45:55,981 - What? - She left the bag. 1383 01:45:59,151 --> 01:46:01,487 What's in it? 1384 01:46:12,080 --> 01:46:14,333 Pretzel sticks. 1385 01:46:19,004 --> 01:46:23,175 - No, we can't have it. - I'm just gonna have a look. Alright? 1386 01:46:28,972 --> 01:46:32,184 - Nice! - We can't. No. 1387 01:46:40,150 --> 01:46:41,902 - Wait... - What are you doing? 1388 01:46:41,902 --> 01:46:43,403 Wait, wait, wait... 1389 01:46:50,118 --> 01:46:51,578 Maybe... 1390 01:46:54,540 --> 01:46:57,376 ...if we just make a little hole here... 1391 01:46:58,168 --> 01:47:03,549 Take two out. One each. They'll never notice it. 1392 01:47:03,549 --> 01:47:05,551 Okay, let me try. 1393 01:47:09,221 --> 01:47:11,557 - Stop it, stop it, stop it... - Now? 1394 01:47:24,153 --> 01:47:26,280 That was perfect! 1395 01:47:28,657 --> 01:47:31,827 - I don't wanna eat it! I wanna save it! - So good! 1396 01:47:33,829 --> 01:47:35,622 Put it back. 1397 01:47:52,764 --> 01:47:54,099 Hmm... 1398 01:48:00,439 --> 01:48:02,774 - Shall we just have one more? - Yeah. 1399 01:48:02,774 --> 01:48:03,984 Yeah! 1400 01:48:15,787 --> 01:48:17,372 Vera! 1401 01:49:22,020 --> 01:49:24,398 So, what happened here? 1402 01:49:24,398 --> 01:49:27,192 Er... we made a mistake with... 1403 01:49:28,777 --> 01:49:30,779 Why? 1404 01:49:30,779 --> 01:49:32,948 We just fell asleep. 1405 01:49:32,948 --> 01:49:37,327 Now I won't have enough time to go fish, because I have to make another fire. 1406 01:49:38,662 --> 01:49:41,665 It takes a lot of work to make a fire, you know. 1407 01:49:41,665 --> 01:49:43,500 Yeah, yeah. We know. 1408 01:49:59,933 --> 01:50:01,685 Okay. 1409 01:50:03,520 --> 01:50:06,815 Okay. Okay, okay. Let's get this day started. 1410 01:50:06,815 --> 01:50:09,026 Come on, everybody. Let's go. 1411 01:50:10,777 --> 01:50:12,529 - Okay. - Cool. 1412 01:50:12,529 --> 01:50:15,616 Wait, wait, wait. There's one more thing. 1413 01:50:17,242 --> 01:50:21,580 Because, last night, we left our backpack here, 1414 01:50:21,580 --> 01:50:24,917 and, well, we're not very sure, but... 1415 01:50:24,917 --> 01:50:28,462 ...we think we're missing a pack of pretzel sticks. 1416 01:50:29,588 --> 01:50:32,090 - You didn't take it, did you? - No. 1417 01:50:32,090 --> 01:50:33,634 No. 1418 01:50:35,886 --> 01:50:38,096 - Are you sure? - Yeah, we're sure! Come on. 1419 01:50:38,096 --> 01:50:41,600 - Why are we being accused? - Oh, no, I'm not accusing you. 1420 01:50:41,600 --> 01:50:43,811 I'm just making sure, because... 1421 01:50:50,192 --> 01:50:51,568 What's this? 1422 01:50:53,612 --> 01:50:55,447 - Well, we didn't... - You didn't? 1423 01:50:55,447 --> 01:50:56,907 - No. - No, we didn't. 1424 01:50:56,907 --> 01:50:59,785 - And you're sure you didn't? - We are sure we didn't. 1425 01:50:59,785 --> 01:51:01,703 - Very sure? - Yes. 1426 01:51:04,915 --> 01:51:08,502 - I think they need to be punished. - Yes, ma'am Paula. 1427 01:51:11,421 --> 01:51:13,799 This is really bad. 1428 01:51:13,799 --> 01:51:16,176 This is really, really bad. 1429 01:51:17,261 --> 01:51:19,179 Oh, come on... 1430 01:51:19,179 --> 01:51:21,348 I mean, you didn't watch the fire. 1431 01:51:21,348 --> 01:51:23,851 And then you steal a pack of pretzel sticks? 1432 01:51:23,851 --> 01:51:26,770 - Yeah, and lie about it. - We deserved it. 1433 01:51:26,770 --> 01:51:29,857 And not just to me, to everybody here. 1434 01:51:31,650 --> 01:51:33,861 How can we trust you, after what you did? 1435 01:51:33,861 --> 01:51:36,321 I need to say something now, because this is becoming ridiculous. 1436 01:51:36,321 --> 01:51:40,701 - No, let me say something, Abigail. - - Did you see that? 1437 01:51:40,701 --> 01:51:42,536 What? 1438 01:51:42,536 --> 01:51:45,706 Don't point at her. Put your hands down. 1439 01:51:46,999 --> 01:51:50,586 - Okay, alright, Just let me say, though... - - Put your hands down! 1440 01:51:51,211 --> 01:51:52,796 What? 1441 01:51:52,796 --> 01:51:55,674 Your body language is so aggressive, Carl! 1442 01:51:55,674 --> 01:51:58,844 - What? - - I'm not getting any food for you. 1443 01:51:58,844 --> 01:52:02,473 - You find your own food. - What? Come on, man... 1444 01:52:02,473 --> 01:52:05,851 - No, Abigail, that's so unfair! - Put your hands down. 1445 01:52:05,851 --> 01:52:09,271 You seriously don't get it. Put your hands down! 1446 01:52:09,271 --> 01:52:12,983 - I'm trying to defend myself. - Don't defend yourself! 1447 01:52:12,983 --> 01:52:16,987 You are inflicting pain on her by defending yourself. 1448 01:52:34,838 --> 01:52:37,549 Shut the fuck up! No... 1449 01:52:39,968 --> 01:52:41,470 No! 1450 01:53:09,039 --> 01:53:11,416 Hey! Ha-ha! 1451 01:53:12,668 --> 01:53:15,629 Oh... hey. 1452 01:53:16,547 --> 01:53:19,508 - What a nice fish, huh? - Yes. 1453 01:53:19,508 --> 01:53:21,677 - Wow! - We have a lot. 1454 01:53:22,594 --> 01:53:25,180 So it's dinner, huh? Great. 1455 01:53:26,932 --> 01:53:30,519 - Where did you get it? - There, at the back of the rock. 1456 01:53:31,770 --> 01:53:34,606 - You're good at that. - Thank you. 1457 01:53:38,277 --> 01:53:39,778 You need help? 1458 01:53:39,778 --> 01:53:43,115 Yeah, sure, get some Nutella. 1459 01:54:05,471 --> 01:54:07,347 Oh, thank you! 1460 01:55:27,052 --> 01:55:28,971 What? 1461 01:55:40,357 --> 01:55:43,902 - Yaya? Wait, wait! - Dickhead! Piss off! 1462 01:56:05,757 --> 01:56:09,094 Okay, I'm going to the lifeboat now. 1463 01:56:09,094 --> 01:56:12,264 Ma'am Paula, can you stay here and watch the fire? 1464 01:56:12,264 --> 01:56:13,724 Sure. 1465 01:56:16,602 --> 01:56:21,440 And since Carl didn't eat anything today, he can sleep with me in the lifeboat. 1466 01:56:23,442 --> 01:56:24,985 Okay. Yeah. 1467 01:56:30,240 --> 01:56:34,453 - Can I come? - - Abigail, can we both come or...? 1468 01:56:34,453 --> 01:56:36,830 No, just you. 1469 01:56:39,958 --> 01:56:43,754 - Fine, I'll take the pretzels! - - Eh? 1470 01:56:48,258 --> 01:56:50,177 You're making this into an issue. 1471 01:56:50,177 --> 01:56:52,471 Are you going to take them? Yes, take them. Good. 1472 01:56:52,471 --> 01:56:55,808 Why are you making this into an issue? 1473 01:56:55,808 --> 01:56:57,976 I'm coming! One second! 1474 01:57:04,066 --> 01:57:07,778 - What are you gonna do on the boat? - I don't know. 1475 01:57:09,488 --> 01:57:11,240 Don't act naive, seriously! 1476 01:57:11,240 --> 01:57:13,492 I don't know why she asked me, but I'm gonna do it, of course... 1477 01:57:13,492 --> 01:57:15,035 - Really? - Yes. 1478 01:57:15,035 --> 01:57:17,579 What do you think she wants with you? 1479 01:57:17,579 --> 01:57:20,290 You're a young, hot guy. What do you think she's going to do with you? 1480 01:57:21,917 --> 01:57:24,294 - Okay, then give them back... - No. No! 1481 01:57:24,294 --> 01:57:27,297 - Let me take them back. - No. And they're mine, okay? 1482 01:57:27,297 --> 01:57:29,883 Take a few, and I'll take them back, cos I don't wanna do this. 1483 01:57:29,883 --> 01:57:31,718 - It's not a good idea. - I want these! 1484 01:57:31,718 --> 01:57:36,306 You need to tell me what to do! You need to tell me how to navigate this. 1485 01:57:42,020 --> 01:57:43,438 Yaya? 1486 01:57:47,109 --> 01:57:49,778 You just have to stroke her ego. 1487 01:57:52,865 --> 01:57:56,326 Just... laugh at her jokes. 1488 01:57:56,326 --> 01:57:58,787 - And... and smile. - Mm-hmm... 1489 01:57:59,872 --> 01:58:01,290 Okay. 1490 01:58:01,290 --> 01:58:04,209 - Make sure to set up boundaries. - Yeah. 1491 01:58:04,209 --> 01:58:08,213 - And nothing sexual, okay? - No, I won't do anything sexual. 1492 01:58:08,797 --> 01:58:10,174 Mm-hmm... 1493 01:58:10,174 --> 01:58:12,009 And don't do anything you wouldn't want me to do. 1494 01:58:12,009 --> 01:58:14,219 No, I won't do anything you're not comfortable with. 1495 01:58:14,219 --> 01:58:17,264 No kissing. Nothing like that! 1496 01:58:21,518 --> 01:58:23,645 Yaya, I think she's probably expecting something. 1497 01:58:25,397 --> 01:58:28,567 - Like what? - I don't know... I, er... 1498 01:58:29,735 --> 01:58:31,612 - A massage, or... - A massage? 1499 01:58:31,612 --> 01:58:34,573 - I don't know. She might want something. - Definitely not a massage! 1500 01:58:34,573 --> 01:58:37,075 She just gave me a whole fucking packet of pretzels for you... 1501 01:58:37,075 --> 01:58:39,578 I don't know what to say... I can't do anything? 1502 01:58:39,578 --> 01:58:41,330 - No! - Okay, but... 1503 01:58:41,330 --> 01:58:44,208 - Massage her neck. Okay? - I can massage her neck? 1504 01:58:44,208 --> 01:58:46,668 - Her neck, that's it! - Okay, okay, okay... 1505 01:58:49,004 --> 01:58:50,756 Okay. 1506 01:58:52,925 --> 01:58:55,427 - I love you so much. - Well, I hate you. 1507 01:58:55,427 --> 01:58:57,846 I understand! Fuck... 1508 01:58:58,597 --> 01:59:01,225 Yeah... Coming! 1509 01:59:19,034 --> 01:59:21,120 - See you in a bit. - Morning. 1510 01:59:22,121 --> 01:59:24,498 - Oh, morning. - Asshole. 1511 01:59:25,999 --> 01:59:28,877 Yaya! Yaya, wait. Wait. 1512 01:59:35,968 --> 01:59:38,846 Hey, you! 1513 02:00:11,920 --> 02:00:14,214 - See you later. - Okay. 1514 02:00:14,214 --> 02:00:17,759 Pirate! Pirate! He's coming! He got caught! 1515 02:00:22,723 --> 02:00:24,516 Disgusting. 1516 02:00:24,516 --> 02:00:26,518 What? 1517 02:00:38,113 --> 02:00:40,240 What the fuck? 1518 02:00:41,283 --> 02:00:43,327 Oh, fucking hell... 1519 02:01:01,094 --> 02:01:04,056 - Pretty boy! - We can see you! 1520 02:01:15,275 --> 02:01:18,737 Have you ever used your... when you were young? 1521 02:01:20,155 --> 02:01:21,156 In den Wolken. 1522 02:01:21,532 --> 02:01:23,867 Oh, you slept with somebody to get a job? 1523 02:01:23,992 --> 02:01:25,244 Nein, nein, nein! 1524 02:01:35,003 --> 02:01:37,047 No, you didn't? 1525 02:01:37,047 --> 02:01:39,758 Really? Once? 1526 02:01:39,758 --> 02:01:41,802 Once doesn't count. 1527 02:01:45,097 --> 02:01:47,891 Therese... Wow! 1528 02:01:52,896 --> 02:01:55,107 Where is it? 1529 02:01:55,107 --> 02:01:58,360 - Give it to me! - Take it! Take it. 1530 02:02:01,613 --> 02:02:04,575 You're acting like children. Give me the whistle! 1531 02:02:04,575 --> 02:02:06,618 Give me the whistle now! 1532 02:02:09,246 --> 02:02:10,956 So childish! 1533 02:02:40,819 --> 02:02:42,488 Hey... 1534 02:02:42,488 --> 02:02:45,032 - Pirate? What was it? - Did you see it? 1535 02:02:45,032 --> 02:02:47,618 - What was it? - I don't know what it is. 1536 02:02:51,371 --> 02:02:55,083 - What's going on? - They're hunting something. 1537 02:02:59,379 --> 02:03:03,634 No. We don't go there. What? 1538 02:03:03,634 --> 02:03:05,803 - Come on, guys! - Shh! 1539 02:03:12,392 --> 02:03:14,561 Nelson, give me that. 1540 02:03:16,522 --> 02:03:18,857 Are you sure? 1541 02:03:36,625 --> 02:03:38,127 Fuck... 1542 02:03:44,842 --> 02:03:46,677 It's a female. 1543 02:03:47,719 --> 02:03:49,388 Kill it. 1544 02:04:06,572 --> 02:04:08,991 - Whoo! - Ya! 1545 02:04:14,663 --> 02:04:17,583 It's moving. It's moving. 1546 02:04:17,583 --> 02:04:20,335 - What? - It's not dead. It's not dead. 1547 02:04:20,335 --> 02:04:23,547 - It's moving. - It's not dead. 1548 02:04:26,592 --> 02:04:28,760 - What's he doing? - No, no, no. 1549 02:04:30,262 --> 02:04:32,264 Ah, again! Do it again! 1550 02:04:43,066 --> 02:04:46,320 Jarmo! Jarmo... la tempe. 1551 02:04:54,286 --> 02:04:56,288 Hey, you did it! 1552 02:05:06,548 --> 02:05:11,470 Hunter Jarmo! Big hunter! Come on! 1553 02:05:11,470 --> 02:05:16,099 - Give him applause! Hey! - Jarmo! Jarmo! Jarmo... 1554 02:05:18,310 --> 02:05:22,314 - Big donkey hunt! - Come on, speech! 1555 02:05:22,314 --> 02:05:25,651 - Okay, okay! - The donkey fairytale... 1556 02:05:25,651 --> 02:05:28,654 - Yeah, yeah, yeah! - Thank you very much. 1557 02:05:28,654 --> 02:05:34,576 Okay... To kill a donkey, it may be a great achievement. 1558 02:05:34,576 --> 02:05:37,621 But there's one thing that's so much greater. 1559 02:05:37,621 --> 02:05:41,083 - To paint! - To paint, yes! 1560 02:05:41,750 --> 02:05:44,837 To paint a donkey! 1561 02:05:44,837 --> 02:05:47,673 Yes! 1562 02:05:50,843 --> 02:05:53,011 Let's take a look at the expression. 1563 02:05:53,011 --> 02:05:55,722 - Who did this one? - Me. 1564 02:05:55,722 --> 02:05:59,101 Okay, the feet are close, close together. 1565 02:05:59,101 --> 02:06:02,521 This donkey wants to be in control. 1566 02:06:02,521 --> 02:06:05,983 But it looks almost scared. 1567 02:06:06,775 --> 02:06:09,027 You want to tell this donkey to... 1568 02:06:10,028 --> 02:06:11,947 ...to not be so scared. 1569 02:06:11,947 --> 02:06:16,994 To lose control and bound away across the fields, 1570 02:06:16,994 --> 02:06:19,872 wildly waving its tail! 1571 02:06:20,873 --> 02:06:24,418 - Sure, it will make mistakes... - Carl, what are you doing? 1572 02:06:28,297 --> 02:06:29,590 Huh? 1573 02:06:31,049 --> 02:06:33,177 - Carl? - Yeah. 1574 02:06:35,721 --> 02:06:38,015 What are you doing with your hand? 1575 02:06:40,726 --> 02:06:43,770 - Which one? - Seriously? 1576 02:06:48,317 --> 02:06:50,611 I'm just resting it on the chair. 1577 02:06:52,738 --> 02:06:56,074 Why is your hand under her jacket on a chair? 1578 02:06:57,743 --> 02:06:59,328 What...? 1579 02:07:00,245 --> 02:07:02,539 It was just... I don't know, it was there, 1580 02:07:02,539 --> 02:07:05,334 resting on the side of... the chair. 1581 02:07:28,273 --> 02:07:31,360 I'm coming. I'm coming! 1582 02:07:32,653 --> 02:07:34,404 I'm coming... 1583 02:07:34,404 --> 02:07:37,199 - Oh, I can't concentrate... - Oh, God! 1584 02:07:53,132 --> 02:07:55,175 Okay, you know... 1585 02:07:55,175 --> 02:07:58,887 ...if you can't handle it, just tell me, nobody's forcing you to do anything. 1586 02:07:58,887 --> 02:08:02,975 It's just all this fucking sneaking around and hiding things from everyone. 1587 02:08:02,975 --> 02:08:06,270 It's too much. It's... it's becoming unbearable. 1588 02:08:06,270 --> 02:08:10,107 I mean, they're obviously not happy with what we're doing in here. 1589 02:08:12,526 --> 02:08:16,947 Okay, so... Let's just... tell them the truth. 1590 02:08:20,284 --> 02:08:25,622 You give me something, and I give you something in return. 1591 02:08:30,711 --> 02:08:33,338 You realize what position that puts me in? 1592 02:08:34,465 --> 02:08:35,757 No. 1593 02:08:37,468 --> 02:08:41,597 Well, just because it's more open that you're a flesh peddler, 1594 02:08:41,597 --> 02:08:43,474 it doesn't mean they're gonna accept the fact 1595 02:08:43,474 --> 02:08:46,185 that you're buying sex with the common food. 1596 02:08:46,852 --> 02:08:48,729 Wow... 1597 02:08:49,813 --> 02:08:51,398 Oh, come on, I didn't... 1598 02:08:51,398 --> 02:08:53,859 Do you know the amount of work I put into this island? 1599 02:08:53,859 --> 02:08:57,029 - I go fishing every day, I make fire... - I know, I know. 1600 02:08:57,029 --> 02:08:59,656 - I'm responsible for everybody here! - I know, I'm sorry, I know. 1601 02:08:59,656 --> 02:09:03,786 - Shouldn't that give me an advantage? - Yeah, yeah, of course. 1602 02:09:03,786 --> 02:09:07,539 - Okay! - You deserve to do what you want, I know. 1603 02:09:15,506 --> 02:09:18,509 The absurd thing is that, if we were a couple, 1604 02:09:18,509 --> 02:09:21,386 they wouldn't care what we did in here. 1605 02:09:24,223 --> 02:09:28,060 But, really, maybe we should just do that, maybe we should just get on with it. 1606 02:09:28,060 --> 02:09:31,063 I don't know, kiss a little bit in public and hold hands. 1607 02:09:31,063 --> 02:09:33,816 - Surely that would be easier? - What about Yaya? 1608 02:09:33,816 --> 02:09:37,903 I would have a conversation with Yaya. I would have to be an adult about it. 1609 02:09:37,903 --> 02:09:42,658 And figure it out, but... I think it would be easier for her, probably. 1610 02:09:42,658 --> 02:09:45,410 I mean, she's having to deal with all this gossip as well. 1611 02:09:45,410 --> 02:09:47,746 Carl, I... I don't know. 1612 02:09:56,255 --> 02:09:58,715 Do you want me to break up with Yaya? 1613 02:09:58,715 --> 02:10:00,425 - No. - No? 1614 02:10:02,553 --> 02:10:05,097 That's your decision, not mine. 1615 02:10:07,933 --> 02:10:12,062 I'm not asking you to do it, I'm just seeing what you think about it. 1616 02:10:12,062 --> 02:10:15,732 I know, but that doesn't mean that you can put me in-between the two of you. 1617 02:10:15,732 --> 02:10:17,276 Okay, okay. 1618 02:10:25,534 --> 02:10:28,120 It's kind of a perfect scenario for you, I mean... 1619 02:10:29,621 --> 02:10:31,957 You get what you want, you have no obligations, 1620 02:10:31,957 --> 02:10:34,293 no responsibilities, you know. 1621 02:10:34,293 --> 02:10:36,462 Why do you have to make everything so complicated? 1622 02:10:36,462 --> 02:10:40,007 Because I feel like I need to know where this is going, Abigail. 1623 02:10:42,426 --> 02:10:44,470 Let's just have fun. 1624 02:10:44,470 --> 02:10:46,805 No, but I need to try to deal with this situation. 1625 02:10:46,805 --> 02:10:48,891 I... I don't wanna piss off... 1626 02:10:51,143 --> 02:10:53,479 I don't wanna annoy anyone anymore. 1627 02:10:55,814 --> 02:10:59,568 Do you remember what you said the first night you were here? 1628 02:10:59,568 --> 02:11:01,403 What did you say? 1629 02:11:03,489 --> 02:11:06,325 "I love you, you give me fish." 1630 02:11:06,325 --> 02:11:07,993 Exactly. 1631 02:11:07,993 --> 02:11:11,330 And do you know why that is so beautiful? 1632 02:11:11,330 --> 02:11:12,915 - No. - Like you... 1633 02:11:12,915 --> 02:11:15,417 - Why? - Because it's the truth. 1634 02:11:20,506 --> 02:11:23,592 So, Nelson... you're a pirate, huh? 1635 02:11:25,010 --> 02:11:26,845 Come on, stop it. 1636 02:11:27,179 --> 02:11:28,430 In den Wolken? 1637 02:11:28,931 --> 02:11:32,184 Okay. If I was a pirate, what would you ask me? 1638 02:11:32,184 --> 02:11:34,686 How much money do you make? 1639 02:11:36,021 --> 02:11:37,856 Yeah, of course. 1640 02:11:37,856 --> 02:11:41,193 I don't know, like... 3,000 euros. 1641 02:11:41,193 --> 02:11:43,529 - On one attack? - Yeah, one attack. 1642 02:11:44,363 --> 02:11:46,115 If we succeed. 1643 02:11:47,074 --> 02:11:50,202 So, you work on commission, huh? 1644 02:11:50,202 --> 02:11:52,204 - Yeah. - Shit! 1645 02:11:52,204 --> 02:11:54,623 The client is making all money? 1646 02:11:55,415 --> 02:11:58,752 Yeah, but you can make more if you have your own boat. 1647 02:12:01,171 --> 02:12:04,758 3,000 euros... Come on, you're crazy. 1648 02:12:05,717 --> 02:12:08,178 My girlfriend is expensive. 1649 02:12:08,178 --> 02:12:10,931 What? You invest in your girlfriend? 1650 02:12:10,931 --> 02:12:13,016 - Yeah. - Ah... 1651 02:12:13,016 --> 02:12:15,686 You should do it the other way around. 1652 02:12:15,686 --> 02:12:19,064 Invest in business, buy a boat, and the girls will come to you. 1653 02:12:19,064 --> 02:12:20,232 Yeah? 1654 02:12:20,858 --> 02:12:23,193 Sure, I know. Ha-ha! 1655 02:12:38,959 --> 02:12:40,836 Hey. 1656 02:12:40,836 --> 02:12:43,797 I was just wondering if I could borrow the backpack. 1657 02:12:43,797 --> 02:12:46,508 - Abigail? - Yeah, I know. 1658 02:12:46,508 --> 02:12:48,177 - What are you going to do, Yaya? 1659 02:12:48,177 --> 02:12:49,887 - Go for a hike over the mountain. 1660 02:12:49,887 --> 02:12:52,139 See if I can find something. 1661 02:12:55,392 --> 02:12:59,271 - I'll go with you. - It's okay, I can go by myself. 1662 02:12:59,271 --> 02:13:03,150 No, Yaya, it's not safe for you to go alone. I'll go with you. 1663 02:13:04,443 --> 02:13:05,986 Okay. 1664 02:13:10,407 --> 02:13:14,453 - Do you want me to come? - No. You stay here. 1665 02:13:14,453 --> 02:13:16,622 I need some time alone with her. 1666 02:13:16,622 --> 02:13:18,165 - Yeah? - Yeah. 1667 02:13:24,171 --> 02:13:26,048 I'll take it. 1668 02:13:53,909 --> 02:13:56,203 I'm glad we're doing this together, Yaya. 1669 02:13:58,163 --> 02:13:59,665 Me, too. 1670 02:14:00,457 --> 02:14:03,043 I actually wanted to tell you that I'm... 1671 02:14:03,043 --> 02:14:05,963 ...really impressed by everything you're doing here. 1672 02:14:06,797 --> 02:14:10,634 I mean, you managed to run a fucking matriarchy, Abigail. 1673 02:14:18,350 --> 02:14:21,520 You domesticated all the old alpha males. 1674 02:14:21,520 --> 02:14:23,021 Yeah! 1675 02:14:25,774 --> 02:14:27,234 Thank you. 1676 02:14:31,029 --> 02:14:33,115 No, it's really impressive. 1677 02:14:41,165 --> 02:14:43,667 We should stick together, huh? 1678 02:15:09,401 --> 02:15:11,111 Oh, my God... 1679 02:15:14,072 --> 02:15:16,950 I think it should be a little easier from here. 1680 02:15:52,986 --> 02:15:54,238 In den Wolken! 1681 02:15:56,990 --> 02:15:58,951 In den Wolken! 1682 02:16:16,260 --> 02:16:19,138 Gucci bag, Louis Vuitton, Chanel... 1683 02:16:20,347 --> 02:16:21,890 Same factory. 1684 02:16:38,323 --> 02:16:41,326 Rolex, sunglasses, selfie stick. 1685 02:16:46,748 --> 02:16:48,750 In den Wolken, Uli. 1686 02:16:54,214 --> 02:16:56,383 Nein, nein. 1687 02:16:58,385 --> 02:16:59,970 Huh? 1688 02:17:19,072 --> 02:17:20,282 What you mean? 1689 02:17:21,950 --> 02:17:23,035 What you mean? 1690 02:17:34,171 --> 02:17:35,130 Nein, nein, nein... 1691 02:17:35,297 --> 02:17:36,715 I got my own wife. 1692 02:17:36,965 --> 02:17:38,801 In den Wolken! 1693 02:17:46,391 --> 02:17:48,393 Abigail! 1694 02:17:48,393 --> 02:17:49,895 Yeah? 1695 02:17:50,979 --> 02:17:52,981 I see something! 1696 02:17:56,568 --> 02:17:59,613 A what? 1697 02:18:01,406 --> 02:18:04,451 I can't hear you! 1698 02:18:07,579 --> 02:18:10,749 - Abigail! Hurry up! - I'm coming! 1699 02:18:11,917 --> 02:18:14,294 - Abigail! - Yaya! 1700 02:18:16,421 --> 02:18:19,925 Yaya! 1701 02:18:19,925 --> 02:18:21,468 Abigail! 1702 02:18:23,095 --> 02:18:26,598 Abigail! Abigail, there's an elevator! 1703 02:18:29,268 --> 02:18:31,728 - It's a resort, Abigail! - A what? 1704 02:18:31,728 --> 02:18:33,480 It's a resort! 1705 02:18:36,984 --> 02:18:41,071 Come, look! It's a luxury resort! 1706 02:18:45,451 --> 02:18:47,786 It's been there the whole time! 1707 02:18:47,786 --> 02:18:51,081 It's been there the whole fucking time, Abigail! 1708 02:19:05,012 --> 02:19:06,430 Come. 1709 02:19:09,516 --> 02:19:12,769 Come, Abigail. Come. 1710 02:19:20,235 --> 02:19:21,653 Abigail? 1711 02:19:23,906 --> 02:19:26,200 Let's enjoy this moment. 1712 02:20:01,110 --> 02:20:03,570 - It's surreal, huh? - Yeah. 1713 02:20:18,043 --> 02:20:20,504 You must be excited to see your kids, huh? 1714 02:20:22,047 --> 02:20:25,050 - I don't have kids. - Ah... 1715 02:20:26,677 --> 02:20:28,178 Sorry. 1716 02:20:38,856 --> 02:20:40,357 Let's go. 1717 02:20:42,276 --> 02:20:43,902 I need to wee-wee. 1718 02:20:44,653 --> 02:20:46,780 - Yeah. - And then we will go. 1719 02:20:46,780 --> 02:20:48,198 Okay. 1720 02:21:55,808 --> 02:21:57,267 Abigail? 1721 02:22:01,647 --> 02:22:03,982 Abigail, I can try and help you. 1722 02:22:05,984 --> 02:22:08,320 I don't know how, but... 1723 02:22:12,658 --> 02:22:17,287 Abigail... maybe you can come and work for me? 1724 02:22:17,746 --> 02:22:19,832 You could be my assistant. 1725 02:22:27,005 --> 02:22:28,507 Aargh! 1726 02:22:42,688 --> 02:22:43,981 Fuck! 1727 02:22:46,108 --> 02:22:47,401 Aargh!