1
00:00:40,999 --> 00:00:42,626
Check the audio.
2
00:00:44,461 --> 00:00:45,462
Great.
3
00:00:47,673 --> 00:00:52,135
So, what are the most important
aspects of being a male model?
4
00:00:52,135 --> 00:00:54,096
I would say: look good.
5
00:00:54,096 --> 00:00:57,057
Yes? And?
6
00:00:57,057 --> 00:00:59,560
- Er, that's it.
- And walk!
7
00:00:59,560 --> 00:01:03,021
Look good and walk?
But not at the same time, right?
8
00:01:03,021 --> 00:01:06,817
- Most of the times at
the same time.
- Really? Can you do that?
9
00:01:06,817 --> 00:01:11,029
- Er, sure.
- Please show us!
Yes, yes, go ahead.
10
00:01:11,029 --> 00:01:12,739
Whoo! Yeah!
11
00:01:19,162 --> 00:01:21,039
Thank you. Next!
12
00:01:22,082 --> 00:01:25,002
Okay...
Hello, hello, hello.
13
00:01:26,295 --> 00:01:28,547
What do we have here?
14
00:01:28,547 --> 00:01:30,507
- Hey, there.
- What's up, man?
15
00:01:30,507 --> 00:01:34,011
So, I want to know, did
your parents support you
in being a male model?
16
00:01:34,011 --> 00:01:35,971
All the way, right
from the start.
17
00:01:35,971 --> 00:01:39,141
- Even your father?
- Even my father, yeah. Why?
18
00:01:39,141 --> 00:01:42,978
He wanted you to enter
this industry where you earn
only 1/3 of the women,
19
00:01:42,978 --> 00:01:45,397
where you constantly have
to maneuver homosexual men
20
00:01:45,397 --> 00:01:47,482
who want to sleep with you?
21
00:01:53,655 --> 00:01:55,157
Hot.
22
00:01:55,365 --> 00:01:58,410
'I'm Lewis Taylor, and
I'm standing here with
my very best friend...'
23
00:01:58,410 --> 00:02:00,162
- What was your name?
- Er, Carl.
24
00:02:00,162 --> 00:02:01,496
My best friend Carl!
25
00:02:01,496 --> 00:02:04,249
- How are you today, Carl?
- Yeah, good, good.
26
00:02:04,249 --> 00:02:08,587
So, is this runway casting for a
grumpy brand or a smiley brand?
27
00:02:08,587 --> 00:02:11,089
Er, I don't know,
man. I don't know.
28
00:02:11,089 --> 00:02:13,759
Well, smiley brands
are the cheap ones,
29
00:02:13,759 --> 00:02:16,220
and the more expensive
the brand gets,
30
00:02:16,220 --> 00:02:18,764
you start to look down
on your consumer.
31
00:02:18,764 --> 00:02:22,100
Like, if you want to be a
part of this "von oben"
one-man in-crowd,
32
00:02:22,100 --> 00:02:24,269
you have to show us
some serious cash.
33
00:02:24,269 --> 00:02:28,273
- So it's a grumpy brand, yeah?
- Congratulations! I'm so
happy for you!
34
00:02:28,273 --> 00:02:31,276
And if you get the job, you will
get to wear exclusive clothing,
35
00:02:31,276 --> 00:02:33,612
and look down on your consumer.
36
00:02:33,612 --> 00:02:35,739
Okay, Carl. Show us some
of that grumpy look.
37
00:02:35,739 --> 00:02:38,408
- No, no...
- Yeah, let's go!
38
00:02:38,408 --> 00:02:40,452
Come on, Carl! You can do it.
39
00:02:42,746 --> 00:02:44,748
Yes! "Don't you dare talk to me!
40
00:02:44,748 --> 00:02:48,377
"I'm an Aryan 'Übermensch',
too obsessed with the
image of myself
41
00:02:48,377 --> 00:02:53,131
"to be involved with anything
that doesn't fit my stylized
image of the world."
42
00:02:53,131 --> 00:02:54,800
Wait...
43
00:02:54,800 --> 00:02:57,803
"Suddenly, I'm dressed
in something way less expensive.
44
00:02:57,803 --> 00:02:59,555
"It's H&M!"
45
00:02:59,555 --> 00:03:01,431
Everybody, come together!
46
00:03:01,431 --> 00:03:05,227
"You can too be a part of
this happy, smiling group
of mixed skin colors,
47
00:03:05,227 --> 00:03:08,814
"for not that much money!
#friendship, #everyonesequal,
48
00:03:08,814 --> 00:03:12,150
"#happylife,
#stopclimatechange."
49
00:03:12,150 --> 00:03:16,154
Oh, no!
Oh! I am so sorry, darling.
50
00:03:16,154 --> 00:03:20,158
I didn't see that it was
Balenciaga you're wearing.
51
00:03:20,158 --> 00:03:23,161
"We are strong and tough
and unapproachable!"
52
00:03:23,161 --> 00:03:25,247
Show me that Balenciaga look!
53
00:03:26,832 --> 00:03:29,918
Oh, I'm sorry,
I think it's back to H&M again!
54
00:03:29,918 --> 00:03:33,672
"Yeah! We're just kidding.
We're so cheap, we're so happy!"
55
00:03:33,672 --> 00:03:35,674
Everybody, come closer together!
56
00:03:35,674 --> 00:03:38,760
Balenciaga is back!
Ooh, fiercer than ever!
57
00:03:38,760 --> 00:03:40,512
"We are stone cold.
58
00:03:40,512 --> 00:03:43,015
"Yes!
Oh, my God, get away from us!"
59
00:03:43,015 --> 00:03:45,058
H&M is here again!
60
00:03:45,058 --> 00:03:46,435
Balenciaga!
61
00:03:46,435 --> 00:03:47,603
And H&M!
62
00:03:47,603 --> 00:03:48,937
Balenciaga!
63
00:03:48,937 --> 00:03:50,814
And H&M!
64
00:03:50,814 --> 00:03:53,192
Oh, everybody,
give it up for these guys!
65
00:03:53,192 --> 00:03:56,361
Fabulous! Fabulous, Carl!
66
00:04:03,577 --> 00:04:05,454
Here...
67
00:04:06,538 --> 00:04:08,207
- Hi.
- Hello.
68
00:04:08,207 --> 00:04:10,334
How are you guys doing?
69
00:04:21,386 --> 00:04:24,473
- Oh, it's you?
- Yeah.
70
00:04:24,473 --> 00:04:26,558
You can hardly tell
it's the same guy.
71
00:04:26,558 --> 00:04:28,060
How old is
this perfume campaign?
72
00:04:28,060 --> 00:04:31,021
When was it?
Er, three years ago.
73
00:04:31,021 --> 00:04:35,234
- And then maybe a year after that.
- - Okay...
74
00:04:35,234 --> 00:04:37,569
So you do castings again, then?
75
00:04:38,362 --> 00:04:40,113
Yeah.
76
00:04:40,113 --> 00:04:42,366
Could you do
a little walk for us?
77
00:04:42,366 --> 00:04:46,328
Er... Just quick.
No smiling. No stopping.
78
00:04:46,328 --> 00:04:47,829
Yeah.
79
00:04:57,381 --> 00:04:59,049
One more time.
80
00:05:02,761 --> 00:05:04,179
Okay.
81
00:05:07,307 --> 00:05:09,476
Okay...
82
00:05:09,476 --> 00:05:14,439
Today, fashion is not just about
surface. It's about the inside.
83
00:05:14,439 --> 00:05:17,609
Think about a tune that you like
when you walk.
84
00:05:17,609 --> 00:05:19,278
Look at me.
85
00:05:27,828 --> 00:05:30,163
- Can you do that?
- Yeah, so like a rhythm?
86
00:05:30,163 --> 00:05:32,082
Yeah. Go!
87
00:05:36,170 --> 00:05:38,547
Maybe he needs Botoxing.
88
00:05:42,843 --> 00:05:46,513
Can you relax your
Triangle of Sadness?
89
00:05:47,514 --> 00:05:50,267
- It's like between
your eyebrows here.
- Okay.
90
00:05:50,267 --> 00:05:52,394
A little bit more...
91
00:05:52,394 --> 00:05:55,981
Okay. And open your mouth
so you look a little
bit more available.
92
00:05:57,983 --> 00:06:00,652
Okay, not that much.
A little bit less.
93
00:06:01,820 --> 00:06:04,156
Okay. Thank you very much.
94
00:06:05,908 --> 00:06:08,202
- Thank you.
- Thanks.
95
00:06:08,202 --> 00:06:09,912
Next, please!
96
00:06:16,835 --> 00:06:18,670
- Hi!
- Hi.
97
00:07:05,676 --> 00:07:08,887
God, no!
They shouldn't be seated there.
98
00:07:09,972 --> 00:07:12,558
Sorry, there's been a mistake.
99
00:07:12,808 --> 00:07:19,022
These seats are for someone else.
Please come with me...
100
00:07:19,231 --> 00:07:21,108
- Wait, what...
- What is it?
101
00:07:21,275 --> 00:07:23,569
- But these are our seats.
- Um, no...
102
00:07:23,735 --> 00:07:27,239
- She's on her way over!
- We need those seats now.
103
00:07:27,364 --> 00:07:31,326
Just follow me,
and there are other seats for you.
104
00:07:31,493 --> 00:07:34,037
- But...
- Hurry up, they're here now.
105
00:07:34,246 --> 00:07:36,915
- I'm sorry.
- Let's go. Come on.
106
00:07:37,124 --> 00:07:40,586
- Don't touch me!
- I'm sorry, but we need your seats now.
107
00:07:40,752 --> 00:07:43,589
- Thank you so much!
- No worries...
108
00:07:44,464 --> 00:07:47,467
- Hello. Welcome!
- Hi! Welcome!
109
00:07:47,593 --> 00:07:50,721
Most welcome... Our apologies.
110
00:07:50,929 --> 00:07:53,807
Hang on... Where's Gunilla?
111
00:07:54,016 --> 00:07:57,227
Excuse me.
We're a party of four.
112
00:07:57,352 --> 00:07:59,730
- We need one more seat.
- Attention please!
113
00:07:59,980 --> 00:08:04,151
Everybody move one seat to the right.
114
00:08:04,318 --> 00:08:07,738
One seat to the right! To the right!
115
00:08:07,988 --> 00:08:09,698
Let's go!
116
00:08:12,868 --> 00:08:16,538
And now everybody moves
one seat to the right.
117
00:08:17,664 --> 00:08:19,333
Great.
118
00:08:19,458 --> 00:08:21,001
Perfect.
119
00:08:23,629 --> 00:08:25,797
- Where can I sit?
- Sorry?
120
00:08:25,797 --> 00:08:29,134
- I don't have a seat now.
- Can you just...?
There's a seat.
121
00:08:29,134 --> 00:08:31,929
Just right up there.
Yeah. Just there.
122
00:09:18,183 --> 00:09:20,853
Yaya! Yaya!
123
00:09:25,691 --> 00:09:29,027
Yaya, look here.
Look here, Yaya!
124
00:09:31,029 --> 00:09:32,698
Yaya!
125
00:09:34,283 --> 00:09:36,159
Yaya!
126
00:09:53,468 --> 00:09:55,554
Thank you, sir.
127
00:10:09,026 --> 00:10:11,278
Thank you, honey.
128
00:10:11,278 --> 00:10:13,614
That's so sweet of you.
129
00:10:25,501 --> 00:10:28,045
Do you like the place?
130
00:10:28,045 --> 00:10:30,547
- A little stuffy?
- A little stuffy.
131
00:10:37,137 --> 00:10:39,264
What?
132
00:10:41,892 --> 00:10:44,561
I don't know, you looked like
you were thinking there.
133
00:10:44,561 --> 00:10:46,396
No, I'm not. I'm not.
134
00:10:48,398 --> 00:10:49,858
Cool.
135
00:10:51,485 --> 00:10:55,072
I can tell there's
something's wrong. Just
talk to me, what is it?
136
00:11:00,118 --> 00:11:01,787
No, it's just...
137
00:11:01,787 --> 00:11:03,497
When you say...
138
00:11:04,790 --> 00:11:07,960
When you say,
"Thank you, honey" like that...
139
00:11:07,960 --> 00:11:10,587
You don't really give me
an option but to pay.
140
00:11:11,964 --> 00:11:15,592
It was just an observation.
Just something I've noticed.
141
00:11:20,264 --> 00:11:22,474
- We can split the
bill if you like.
- No, no...
142
00:11:22,474 --> 00:11:25,978
- I can whip out a calculator...
- No, no, okay.
143
00:11:25,978 --> 00:11:27,980
- How many glasses of
wine did you have?
- Oh, sure...
144
00:11:27,980 --> 00:11:30,983
- You had, like, three more.
- That's not what I mean.
145
00:11:30,983 --> 00:11:33,569
Yeah, I think it all evens out,
you know.
146
00:11:34,820 --> 00:11:36,321
Hmm...
147
00:11:37,281 --> 00:11:39,908
Don't you remember last night?
You said you were gonna...
148
00:11:41,159 --> 00:11:43,996
You said you were gonna pay
for food today.
149
00:11:45,497 --> 00:11:49,626
At the end of the meal,
you said, "Thanks.
Tomorrow I'll get it."
150
00:11:51,962 --> 00:11:53,964
Sure, but then you
picked up the bill,
151
00:11:53,964 --> 00:11:56,466
and I thought you wanted to pay,
so I said, "Thank you, honey."
152
00:11:56,466 --> 00:12:00,554
- But it was there for
such a long time...
- I didn't see it.
153
00:12:03,432 --> 00:12:06,101
- You didn't see it?
- I, er...
154
00:12:06,101 --> 00:12:08,812
No, I didn't. I didn't see it.
155
00:12:08,812 --> 00:12:12,274
Or I didn't notice it. We were
just having a nice dinner.
156
00:12:14,526 --> 00:12:17,946
You didn't see the bill
when it got put on the table?
157
00:12:17,946 --> 00:12:20,032
No, I didn't, Carl.
158
00:12:27,414 --> 00:12:30,334
So the waiter came in, and
put it in the middle of
the table just there.
159
00:12:30,334 --> 00:12:33,170
- And you didn't
happen to see it?
- Oh, my God!
160
00:12:33,170 --> 00:12:37,299
What? I'm asking you
seriously now, because...
161
00:12:37,299 --> 00:12:38,759
Wow...
162
00:12:39,551 --> 00:12:41,512
What's... What's "wow"?
163
00:12:45,557 --> 00:12:47,893
What are you doing?
164
00:12:47,893 --> 00:12:51,480
No, no, no. Just don't... Wait.
Can you sit down? Sit down.
165
00:12:51,480 --> 00:12:55,025
I'm just trying to figure out
what exactly I did wrong!
166
00:12:55,025 --> 00:12:59,571
- Seriously?
- Calm down. Please,
just sit down.
167
00:12:59,571 --> 00:13:03,367
- You're fighting over money!
- No! That's not what's...
168
00:13:03,367 --> 00:13:05,327
- That's literally
what's happening.
169
00:13:05,327 --> 00:13:07,246
- I'm just pointing
out the fact that...
170
00:13:07,246 --> 00:13:09,581
- Why are you so
obsessed with money?
- I'm not obsessed.
171
00:13:09,581 --> 00:13:12,918
Can you just sit down, please?
I'm not obsessed with money.
172
00:13:12,918 --> 00:13:16,421
It was just an
observation from yesterday.
Can you please sit down?
173
00:13:27,516 --> 00:13:30,269
- No, no, no... What
are you doing?
- It's fine.
174
00:13:32,688 --> 00:13:35,357
Well, you can't pay now,
that's ridiculous.
175
00:13:35,357 --> 00:13:37,901
- Don't, Carl.
- What are you doing?
176
00:13:37,901 --> 00:13:40,696
- Let go.
- No, no, no... I'm
paying the bill.
177
00:13:41,572 --> 00:13:44,366
That's not why I said it.
178
00:13:46,827 --> 00:13:50,622
- Sorry.
- - Are we enjoying ourselves?
179
00:13:51,456 --> 00:13:54,501
Yes, thanks, yeah.
Yaya...
180
00:13:54,501 --> 00:13:56,837
- Thank you very much.
- Thank you.
181
00:14:12,060 --> 00:14:14,062
Now I feel bad.
182
00:14:14,062 --> 00:14:16,690
Why? I make more money than you.
183
00:14:27,492 --> 00:14:31,538
Excuse me.
Your card didn't work.
184
00:14:32,706 --> 00:14:36,084
- Do you have
another one, maybe?
- Can you try it again, please?
185
00:14:36,084 --> 00:14:39,338
I tried it twice.
186
00:14:41,590 --> 00:14:44,510
- I'm sorry, we don't accept that one.
- - Just take this one.
187
00:14:44,510 --> 00:14:46,803
Carl! Just give me a second.
Just wait!
188
00:14:46,803 --> 00:14:48,889
- Let me pay.
- Just wait!
189
00:14:53,519 --> 00:14:56,104
It's fine, you don't have
enough cash. Take that.
190
00:14:57,022 --> 00:14:59,191
- You accept that one, yeah?
- Yes.
191
00:15:00,150 --> 00:15:01,985
- Thank you.
- Thanks so much.
192
00:15:32,391 --> 00:15:33,767
Thank you.
193
00:16:16,101 --> 00:16:20,981
I do think it's quite crazy
how it's such a hard
thing to talk about.
194
00:16:22,149 --> 00:16:23,692
Money.
195
00:16:25,944 --> 00:16:30,115
It's such a touchy subject.
Don't you think?
196
00:16:30,115 --> 00:16:33,202
Yeah, I think it's un-sexy
to talk about money.
197
00:16:38,832 --> 00:16:41,793
Okay, but then why is that?
198
00:16:41,793 --> 00:16:44,505
I don't know,
it's just not sexy.
199
00:16:44,505 --> 00:16:47,966
Well, you don't think
it's because it's so
tied to gender roles?
200
00:16:48,717 --> 00:16:52,346
Fuckin' hell, the menu
in the restaurant didn't
even have prices for you.
201
00:16:52,346 --> 00:16:54,431
That's not fair, Carl.
202
00:16:54,431 --> 00:16:58,644
- I'm always paying.
- No, no, no, let's take
you out of it here.
203
00:16:58,644 --> 00:17:01,313
And just talk about
women in general.
204
00:17:02,272 --> 00:17:05,943
I'm a generous person, Carl.
Ask any of my friends.
205
00:17:07,653 --> 00:17:10,197
Sure you're generous, but...
206
00:17:13,617 --> 00:17:14,993
But?
207
00:17:16,578 --> 00:17:19,873
When it comes to you and
me, we're dealing with
roles that I hate.
208
00:17:19,873 --> 00:17:22,292
I don't want to be the man,
whilst you're the woman,
209
00:17:22,292 --> 00:17:24,294
I want us to be best friends.
210
00:17:24,294 --> 00:17:27,422
- I don't wanna sleep with
my best friend.
- No, that's not...
211
00:17:27,422 --> 00:17:30,509
You don't understand what
I'm trying to say. I mean...
212
00:17:30,509 --> 00:17:33,178
We shouldn't just slip into the
stereotypical gender-based roles
213
00:17:33,178 --> 00:17:35,597
that everyone else
seems to be doing.
214
00:17:39,935 --> 00:17:42,104
I want us to be equal.
215
00:17:54,283 --> 00:17:56,034
Excuse me?
216
00:17:56,034 --> 00:17:58,996
- You have to fight.
- I'm sorry, what?
217
00:17:58,996 --> 00:18:01,874
If you love her, you
have to fight for her.
218
00:18:01,874 --> 00:18:03,709
I've been there, I know.
219
00:18:03,709 --> 00:18:06,712
If you don't fight,
you're gonna be her slave.
220
00:18:09,381 --> 00:18:12,718
The thing is, Yaya, I like
to take you for dinner.
I enjoy paying for you.
221
00:18:12,718 --> 00:18:15,721
But there comes a point
where I do feel used.
222
00:18:16,388 --> 00:18:17,973
I use you?
223
00:18:17,973 --> 00:18:20,726
Well, I'm just referring to my
feelings now, but sure, if we...
224
00:18:20,726 --> 00:18:23,353
No, no. Just wait. If we go
back the last week or so,
225
00:18:23,353 --> 00:18:25,647
then, yeah, maybe
there is a point...
226
00:18:25,647 --> 00:18:27,357
Are you being serious?
227
00:18:27,357 --> 00:18:29,568
I got you this shirt.
I invited you for dinner.
228
00:18:29,568 --> 00:18:33,238
- You're staying at my hotel.
- Well, you got this
shirt for free.
229
00:18:33,238 --> 00:18:35,490
- And actually you didn't
pay for dinner.
230
00:18:35,490 --> 00:18:37,493
- That's because my
card didn't work.
231
00:18:37,493 --> 00:18:40,746
There's a cash machine
in the lobby. I'll pay you
back every last cent...
232
00:18:40,746 --> 00:18:42,706
It's okay.
233
00:18:42,706 --> 00:18:44,583
Carl, I always intended
to pay you back.
234
00:18:44,583 --> 00:18:48,837
I didn't realize you
wanted the money right
now before going to bed.
235
00:18:50,589 --> 00:18:53,467
- So your intention
was to pay me back?
- Yes.
236
00:18:54,593 --> 00:18:56,178
- Really?
- Yeah.
237
00:18:56,178 --> 00:18:58,847
So why did you take
the 50-euro bill?
238
00:19:00,182 --> 00:19:03,852
Once I realized you didn't have
enough cash, I paid the bill.
239
00:19:03,852 --> 00:19:07,648
Instead of giving
me the 50-euro bill, you put
it back in your purse.
240
00:19:08,941 --> 00:19:11,527
What? I'm just saying
what happened, Yaya.
241
00:19:12,444 --> 00:19:14,154
What are you...? Don't!
242
00:19:16,281 --> 00:19:18,826
What the fuck are you doing?
243
00:19:18,826 --> 00:19:21,370
Don't fucking do that to me!
244
00:19:21,370 --> 00:19:24,623
Don't... fucking do
that to me, Yaya!
245
00:19:24,623 --> 00:19:27,167
Don't do that to me!
246
00:19:27,167 --> 00:19:30,170
- 'Going down.'
- Don't fucking shove
things down me!
247
00:19:30,170 --> 00:19:31,797
- You fucking child!
- Seriously...
248
00:19:31,797 --> 00:19:33,006
You're behaving like
a crazy person.
249
00:19:33,006 --> 00:19:34,883
Shut up!
Don't do things like that to me!
250
00:19:34,883 --> 00:19:36,635
What the hell are you doing
with my money?
251
00:19:36,635 --> 00:19:40,305
Your money? Oh, my God!
It's not about money, Yaya!
252
00:19:40,305 --> 00:19:41,807
It's not about...
253
00:19:44,893 --> 00:19:47,145
It's not about the
fucking money, Yaya!
254
00:19:47,145 --> 00:19:49,022
- Oh!
- This is... No, it's not!
255
00:19:49,022 --> 00:19:51,817
You're not understanding the
point! It's not about the money!
256
00:19:51,817 --> 00:19:54,528
I'll give you that 50 euros!
I'll give you a 100 euros!
257
00:19:54,528 --> 00:19:56,738
- Oh, yeah?
- No! I'm serious now!
258
00:19:56,738 --> 00:19:59,533
This is not about
the fucking money! Why won't
you understand it?
259
00:19:59,533 --> 00:20:01,827
Understand my point!
260
00:20:02,494 --> 00:20:04,663
This is not about the money!
261
00:20:04,663 --> 00:20:08,750
- Oh, my God. Okay, okay.
- I want it to be equal, Yaya!
262
00:20:10,252 --> 00:20:13,589
Thought he might
be dangerous, but he
just looked like...
263
00:20:18,051 --> 00:20:20,137
Bullshit feminist.
264
00:21:14,900 --> 00:21:16,985
The person
you're trying to reach...
265
00:21:45,305 --> 00:21:47,307
For fuck's...
266
00:22:16,962 --> 00:22:21,008
- What have you been doing?
- Trying to sleep on a chair.
267
00:22:21,008 --> 00:22:24,094
- How'd that go?
- Well, I'm back.
268
00:22:26,346 --> 00:22:28,640
What have you been doing?
269
00:22:28,640 --> 00:22:31,852
I was... walking up and down
the corridor and...
270
00:22:32,978 --> 00:22:35,647
- Texting you multiple times.
- Hmm, a lot...
271
00:22:36,481 --> 00:22:38,901
- You saw them?
- Yeah.
272
00:22:43,947 --> 00:22:46,283
- This is so silly.
- Yeah.
273
00:22:48,911 --> 00:22:51,830
I'm... so good at being...
274
00:22:52,581 --> 00:22:54,124
...manipulative.
275
00:22:56,084 --> 00:22:59,963
I don't know, I do it
and I don't even realize
that I'm doing it.
276
00:23:00,839 --> 00:23:03,133
- Yeah...
- I love you.
277
00:23:04,092 --> 00:23:08,096
No, but seriously, it's amazing
that you can tell me that.
278
00:23:08,096 --> 00:23:10,182
Now you're a generous person.
279
00:23:11,808 --> 00:23:13,268
Okay.
280
00:23:14,478 --> 00:23:15,854
Alright.
281
00:23:22,486 --> 00:23:24,363
Ask me anything.
282
00:23:24,363 --> 00:23:26,198
You sure?
283
00:23:26,198 --> 00:23:27,574
Uh-huh.
284
00:23:29,535 --> 00:23:33,205
In the restaurant,
with the bill...
285
00:23:33,205 --> 00:23:35,165
What about it?
286
00:23:35,165 --> 00:23:38,335
You intentionally
didn't pick that up, right?
287
00:23:38,335 --> 00:23:40,045
- Yes.
- Of course.
288
00:23:43,590 --> 00:23:46,051
Didn't that embarrass you?
289
00:23:47,010 --> 00:23:48,470
Nope.
290
00:23:49,221 --> 00:23:52,558
- But you make more
money than I do.
- It's not about the money.
291
00:23:52,558 --> 00:23:54,643
And you said you
were gonna pay...
292
00:24:01,024 --> 00:24:04,236
It doesn't really matter
who makes more money.
293
00:24:04,236 --> 00:24:06,446
What is it about, then?
294
00:24:07,698 --> 00:24:09,283
What if I...
295
00:24:10,159 --> 00:24:12,161
...fall pregnant?
296
00:24:12,161 --> 00:24:13,662
With me?
297
00:24:15,038 --> 00:24:19,751
What if I fall pregnant
and I can't go on working?
298
00:24:19,751 --> 00:24:23,297
I need to know that
the person I'm with intends
to take care of me.
299
00:24:23,297 --> 00:24:25,424
Otherwise I'm wasting my time.
300
00:24:29,428 --> 00:24:32,431
Yeah, I guess you're not
the kind to work in...
301
00:24:32,431 --> 00:24:34,933
...a restaurant
or a supermarket, are you?
302
00:24:34,933 --> 00:24:37,102
No offense.
303
00:24:37,811 --> 00:24:40,230
I'm a model, honey, the only way
for me to get out of this life
304
00:24:40,230 --> 00:24:43,358
is to become
someone's trophy wife.
305
00:24:44,902 --> 00:24:47,654
So, there's nothing
else to this for you?
306
00:24:48,947 --> 00:24:50,365
Other than...
307
00:24:51,116 --> 00:24:55,120
...increasing the followers on
our Instagram, and all of that.
308
00:24:55,120 --> 00:24:57,623
- It make sense, doesn't it?
- Sure.
309
00:24:57,623 --> 00:25:00,501
I like you. You like me.
It's good for business.
310
00:25:00,501 --> 00:25:01,835
Yeah.
311
00:25:03,128 --> 00:25:04,713
- Nothing more?
- Uh-hmm.
312
00:25:04,713 --> 00:25:06,632
- Uh-hmm?
- Uh-hmm.
313
00:25:08,800 --> 00:25:11,094
I'd like to put a bet on that.
314
00:25:12,137 --> 00:25:13,514
Okay.
315
00:25:14,640 --> 00:25:16,350
- Deal.
- Yeah.
316
00:25:20,479 --> 00:25:21,980
We'll see.
317
00:25:23,148 --> 00:25:25,275
I'll make you love me.
318
00:25:26,693 --> 00:25:28,987
- It'll be real love as well.
- Oh, yeah?
319
00:25:28,987 --> 00:25:31,240
- Yep.
- Okay.
320
00:25:31,240 --> 00:25:33,867
You'll forget about
this trophy shit.
321
00:25:33,867 --> 00:25:35,494
And you'll love me.
322
00:26:31,425 --> 00:26:36,096
'The success of a
luxury cruise mainly
depends on two moments.
323
00:26:37,181 --> 00:26:40,726
'Number one: the first hours
the guests are onboard.
324
00:26:41,602 --> 00:26:44,771
'And number two: the last day
the guests are onboard.
325
00:26:45,480 --> 00:26:48,442
'And if we can impress them
on those two occasions,
326
00:26:48,442 --> 00:26:51,320
'then the cruise will probably
be a success.'
327
00:26:52,446 --> 00:26:54,406
And I don't want to hear
anybody saying,
328
00:26:54,406 --> 00:26:59,036
"We don't need to uncover
the sundeck, they all leave
after breakfast."
329
00:26:59,036 --> 00:27:03,081
No. I want full set-up
every morning.
330
00:27:03,081 --> 00:27:04,666
No excuses.
331
00:27:05,584 --> 00:27:07,794
Not even for the last hour.
332
00:27:08,921 --> 00:27:12,758
It's always,
"Yes, sir! Yes, ma'am!"
333
00:27:12,758 --> 00:27:15,177
If there is an illegal substance
they want, or...
334
00:27:16,094 --> 00:27:17,763
...a unicorn!
335
00:27:17,763 --> 00:27:20,098
"Yes, sir! Yes, ma'am!"
336
00:27:20,098 --> 00:27:21,725
- Yes!
- Whoo!
337
00:27:22,935 --> 00:27:24,228
Yes!
338
00:27:25,938 --> 00:27:28,649
I know, I know what it is
to work for service.
339
00:27:28,649 --> 00:27:31,235
I know all the challenges
you're facing.
340
00:27:32,236 --> 00:27:36,114
But at these times, I ask of you
to keep that chin up.
341
00:27:36,114 --> 00:27:39,827
Stay strong.
342
00:27:39,827 --> 00:27:42,371
And try to remind yourself...
343
00:27:44,122 --> 00:27:46,500
...if everything goes well...
344
00:27:47,251 --> 00:27:50,087
...at the end of the cruise...
345
00:27:50,087 --> 00:27:52,631
- Money, money, money...
- ...you might be getting...
346
00:27:52,631 --> 00:27:57,135
- ...a very generous tip!
- Money, money, money...
347
00:28:01,765 --> 00:28:04,643
Money! Money! Money!
348
00:28:04,643 --> 00:28:08,188
Money! Money!
Money! Money! Money!
349
00:28:16,196 --> 00:28:18,073
- Money!
- Yes!
350
00:28:18,073 --> 00:28:20,617
Alicia, who do we have onboard?
351
00:28:23,996 --> 00:28:25,455
No...
352
00:28:29,251 --> 00:28:31,628
- Housekeeping!
- No. No, thank you.
353
00:28:33,839 --> 00:28:36,466
- Do you want me
to clean the room?
- No, thanks.
354
00:28:36,466 --> 00:28:38,719
Okay, I'll come
back in 30 minutes?
355
00:28:38,719 --> 00:28:41,722
- No, you can come
back a bit later.
- Okay, one hour?
356
00:28:41,722 --> 00:28:44,183
Could you just
come back later, please?
357
00:28:44,183 --> 00:28:47,311
Okay, I'll come back later.
Sorry, ma'am.
358
00:28:56,153 --> 00:28:58,113
Let me change.
359
00:29:50,249 --> 00:29:53,418
- Hey there!
- Hey!
360
00:29:52,668 --> 00:29:55,087
- Mario the red, how are you?
- Yes, all good!
361
00:29:55,337 --> 00:29:58,715
Great, guys!
Let's greet the rich!
362
00:30:05,514 --> 00:30:07,766
Make it shine man,
make it shine!
363
00:30:08,642 --> 00:30:10,018
Make it shine...
364
00:30:10,894 --> 00:30:12,771
What?
365
00:30:12,771 --> 00:30:14,147
Nothing.
366
00:30:19,027 --> 00:30:20,779
- Hey!
- Hey.
367
00:30:27,619 --> 00:30:29,830
- What are you doing?
- What?
368
00:30:32,040 --> 00:30:34,877
- Are you talking to the crew?
- Yeah...
369
00:30:35,794 --> 00:30:39,548
- Why are you
talking to the crew?
- I said hello.
370
00:30:39,548 --> 00:30:41,967
Yeah, you smiled at him
and said hello.
371
00:30:42,968 --> 00:30:45,012
- So?
- Ah...
372
00:30:56,523 --> 00:30:59,401
Seriously, Yaya, we're sitting
here together, you shouldn't...
373
00:30:59,401 --> 00:31:02,070
- You just don't do that.
- Do what?
374
00:31:03,322 --> 00:31:07,826
If I started smiling
at the hot stewardess and...
375
00:31:07,826 --> 00:31:09,870
- You know...
- You think she's hot?
376
00:31:11,872 --> 00:31:16,168
No, but if she was,
and I started smiling at her,
377
00:31:16,168 --> 00:31:18,712
and giggling and saying,
"Hey," like you did,
378
00:31:18,712 --> 00:31:20,797
then you wouldn't
like it, would you?
379
00:31:21,590 --> 00:31:23,675
- Are you jealous?
- No.
380
00:31:23,675 --> 00:31:26,595
- No?
- No, I'm not. I'm not.
It's just like...
381
00:31:28,430 --> 00:31:30,516
I mean, come on, look at you.
And then...
382
00:31:31,183 --> 00:31:34,186
And then a hot guy turns up.
I mean, he shouldn't be...
383
00:31:34,186 --> 00:31:36,063
Do you think he's hot?
384
00:31:37,064 --> 00:31:38,565
He's alright.
385
00:31:40,192 --> 00:31:41,944
- Do you?
- Yeah!
386
00:31:42,778 --> 00:31:46,031
- What the fuck, man?
- You just said you thought
he was hot!
387
00:31:46,031 --> 00:31:50,160
But come on, you don't
have to... You said it
very quickly. Jesus!
388
00:31:51,954 --> 00:31:53,872
Drop it, okay?
389
00:32:45,340 --> 00:32:47,467
Can I help you, sir?
390
00:32:47,467 --> 00:32:49,553
- Sorry, just quickly...
- Yes?
391
00:32:49,553 --> 00:32:52,723
I was on the rear deck, and one
of your crew members was...
392
00:32:52,723 --> 00:32:54,433
- ...bare-chested.
- Really?
393
00:32:54,433 --> 00:32:56,268
Yeah, and like
smoking and stuff.
394
00:32:56,268 --> 00:32:58,395
Oh, I'm so sorry.
That's so inappropriate.
395
00:32:58,395 --> 00:33:01,231
- Yeah, it did feel
a little bit...
- No, of course.
396
00:33:01,231 --> 00:33:03,108
I'll take care of
that. I'm so sorry.
397
00:33:03,108 --> 00:33:05,777
- Maybe it's not a big issue...
- No, but it's not
acceptable here.
398
00:33:05,777 --> 00:33:08,947
I thought I'd just let you know,
cos... Yeah, I didn't
wanna make anything of it.
399
00:33:08,947 --> 00:33:11,116
Well, thank you so much.
It won't happen again, sir.
400
00:33:11,116 --> 00:33:13,160
- I promise you that.
- Alright, thanks.
401
00:33:14,119 --> 00:33:15,954
- Alicia?
- Yeah?
402
00:33:15,954 --> 00:33:19,082
There's a crew member
up on deck with no shirt on.
403
00:33:19,082 --> 00:33:20,459
- No shirt on?
- Yes.
404
00:33:30,469 --> 00:33:32,346
Sorry. Just, er...
405
00:33:32,346 --> 00:33:33,639
Yes?
406
00:33:33,639 --> 00:33:37,643
Is it possible to look
at the engagement rings?
407
00:33:37,643 --> 00:33:40,354
- Yes. Yes, of course!
- Is that alright?
408
00:33:40,354 --> 00:33:43,815
Definitely, yes. Okay.
409
00:33:43,815 --> 00:33:47,444
This is a beautiful ring.
This is 24-carat gold.
410
00:33:47,444 --> 00:33:49,905
And we have a point nine
diamond in the middle,
411
00:33:49,905 --> 00:33:53,700
and we have four brilliants
on every side of the band.
412
00:33:53,700 --> 00:33:57,120
- It's a very beautiful ring.
- Yes. It's really nice.
413
00:33:57,120 --> 00:33:59,957
Do you want me to try it on
so you can see it on a hand?
414
00:33:59,957 --> 00:34:01,500
- Oh, okay, yeah.
- Yeah?
415
00:34:01,500 --> 00:34:03,710
- If you don't mind?
- No, of course.
416
00:34:07,089 --> 00:34:08,340
Hmm...
417
00:34:13,345 --> 00:34:14,972
Yeah?
418
00:34:14,972 --> 00:34:18,058
It's a very nice diamond, this
one. It's a flawless diamond.
419
00:34:19,059 --> 00:34:21,436
What was the price of that one?
420
00:34:21,436 --> 00:34:24,648
This one is... 28,000 euros.
421
00:34:27,776 --> 00:34:29,278
Mm-hmm...
422
00:34:35,534 --> 00:34:38,537
'Can we get an
almond latte to foredeck?'
423
00:34:52,509 --> 00:34:54,386
Captain?
424
00:34:57,639 --> 00:34:59,892
Uh, yes?
425
00:34:59,892 --> 00:35:03,520
I just wanted to tell you
it's time for the safety drill.
426
00:35:03,520 --> 00:35:05,564
Uh, well, no, I'm...
427
00:35:05,564 --> 00:35:07,774
I'm just not feeling well.
428
00:35:08,984 --> 00:35:12,571
- Should I get the doctor?
- No, no, I'll be fine.
429
00:35:12,571 --> 00:35:15,949
Just have the First take
care of it, and then...
430
00:35:16,575 --> 00:35:18,744
...you know, I'll see you later.
431
00:35:20,412 --> 00:35:22,206
Okay!
432
00:35:22,206 --> 00:35:23,957
- Okay.
- Okay.
433
00:35:27,503 --> 00:35:30,714
Abigail? Could you get the tray?
Thank you.
434
00:35:38,722 --> 00:35:41,934
Honey, Nutella.
435
00:35:41,934 --> 00:35:43,310
Hm-mm...
436
00:35:44,228 --> 00:35:45,938
Another one?
437
00:35:51,777 --> 00:35:53,695
Have a little look.
438
00:35:56,615 --> 00:36:00,118
- Aren't you going to eat the pasta?
- Sorry?
439
00:36:01,703 --> 00:36:04,873
Aren't you going
to eat the pasta?
440
00:36:06,375 --> 00:36:09,628
Oh, er...
No. I'm gluten intolerant.
441
00:36:09,628 --> 00:36:11,004
Oh?
442
00:36:11,004 --> 00:36:14,341
It's just for the pictures.
She's an influencer.
443
00:36:14,341 --> 00:36:16,301
- Oh!
- Okay.
444
00:36:16,301 --> 00:36:17,761
Wow!
445
00:36:19,137 --> 00:36:21,306
You make money from that?
446
00:36:21,306 --> 00:36:25,394
- Champagne, sir?
- Nah... White wine.
447
00:36:25,394 --> 00:36:29,398
- Sorry, what?
- Yeah... It depends.
448
00:36:29,398 --> 00:36:33,485
It depends. You mostly get
free stuff, to be honest.
449
00:36:34,319 --> 00:36:36,446
We got this cruise for free.
450
00:36:37,906 --> 00:36:42,411
Good! Her looks paid for
the tickets. Not bad, huh?
451
00:36:44,163 --> 00:36:47,499
- Good, huh?
- I guess so, yeah. It did.
452
00:36:47,499 --> 00:36:50,043
- A lovely couple, huh?
- Yeah, that's nice.
453
00:36:50,043 --> 00:36:53,172
- Not bad, not bad.
- Thank you.
454
00:36:55,507 --> 00:36:57,843
So, what do you do?
455
00:36:58,969 --> 00:37:01,180
I sell shit.
456
00:37:02,222 --> 00:37:04,516
- What, sorry?
- I sell shit!
457
00:37:06,685 --> 00:37:11,231
- Fertilizer
for agriculture.
- Oh, fertilizer...
458
00:37:12,274 --> 00:37:15,194
- Interesting.
- In every business it's
the right place...
459
00:37:15,194 --> 00:37:18,322
...in the right moment.
My right place: east Europe.
460
00:37:18,322 --> 00:37:22,075
Right moment: end of 80s,
beginning of 90s.
461
00:37:22,075 --> 00:37:23,619
And, er...
462
00:37:23,619 --> 00:37:26,455
So, business start, yeah?
463
00:37:26,455 --> 00:37:29,917
- In 80s, I was...
- Baby? Can I have this one?
464
00:37:29,917 --> 00:37:31,668
- Yeah.
- Yeah?
465
00:37:31,668 --> 00:37:33,378
- Yeah.
- Thank you.
466
00:37:33,378 --> 00:37:34,963
- Yeah.
- Love you.
467
00:37:34,963 --> 00:37:38,717
Yeah, yeah...
So, in the beginning of 80s,
468
00:37:38,717 --> 00:37:41,678
I was only CEO
469
00:37:41,678 --> 00:37:46,016
in one agriculture "Kombinat",
we called it.
470
00:37:46,016 --> 00:37:50,229
Hundred thousand pigs,
two million chickens.
471
00:37:50,229 --> 00:37:54,191
And we're getting
some kind of monopoly.
472
00:37:54,191 --> 00:37:57,110
You can call me the
King of the Shit!
473
00:37:57,110 --> 00:37:59,613
- It was...
- I love him. I love him!
474
00:37:59,613 --> 00:38:01,698
And when you have money,
you know,
475
00:38:01,698 --> 00:38:05,077
you don't leave money to sleep,
you understand?
476
00:38:05,077 --> 00:38:07,746
- Money must not
sleep, you know.
- Okay.
477
00:38:07,746 --> 00:38:11,750
So you put this money
from this business,
478
00:38:11,750 --> 00:38:16,129
because factories
shutting down...
479
00:38:18,090 --> 00:38:20,634
And the
desert is tiramisu.
480
00:38:21,218 --> 00:38:24,012
Or panna cotta, you
like both of those.
481
00:38:26,723 --> 00:38:30,143
- Oh... you choose.
- A-ha...
482
00:38:31,228 --> 00:38:33,939
You have the panna cotta,
I'll have a tiramisu.
483
00:38:33,939 --> 00:38:35,399
Fine.
484
00:38:39,736 --> 00:38:41,155
Hello!
485
00:38:45,284 --> 00:38:46,702
Cheers.
486
00:38:51,999 --> 00:38:56,879
I'm Clementine.
And this is my husband, Winston.
487
00:38:56,879 --> 00:38:58,964
We're from Great Britain.
488
00:39:12,394 --> 00:39:15,314
My name is Clementine.
489
00:39:14,438 --> 00:39:15,272
Nein, nein...
490
00:39:15,314 --> 00:39:17,441
- And this is
my husband, Winston.
- Winston.
491
00:39:17,441 --> 00:39:19,318
We're from Great Britain.
492
00:39:18,901 --> 00:39:19,943
Nein.
493
00:39:20,944 --> 00:39:23,405
Uli, in den Wolken.
494
00:39:23,155 --> 00:39:26,366
Hello. This is
my wife, Therese.
495
00:39:26,366 --> 00:39:29,870
She understands you perfectly,
but my wife had a stroke.
496
00:39:29,870 --> 00:39:33,332
Since then, she's suffering
from a disability of speaking.
497
00:39:34,249 --> 00:39:36,001
In den Wolken.
498
00:39:36,960 --> 00:39:38,295
Ja.
499
00:39:38,545 --> 00:39:40,255
Shall I take it away?
500
00:39:43,383 --> 00:39:45,010
"In den... In den..."
501
00:39:45,093 --> 00:39:46,637
In den Wolken.
502
00:39:46,887 --> 00:39:48,096
In den Wolken!
503
00:39:48,055 --> 00:39:50,516
In den Wol...?
504
00:39:51,850 --> 00:39:53,810
- Wolken.
- Wo...
505
00:39:53,810 --> 00:39:55,646
- Champagne, sir?
- No, thank you.
506
00:39:55,646 --> 00:39:58,982
- What does it mean?
- "Up in the clouds."
507
00:39:58,982 --> 00:40:01,026
Oh! How beautiful.
508
00:40:08,534 --> 00:40:10,661
- Bye, girls.
- Bye.
509
00:40:10,661 --> 00:40:12,162
Take care.
510
00:40:14,957 --> 00:40:18,961
Nice to meet you, my friend.
I hope I work with you again.
511
00:40:18,961 --> 00:40:21,046
It was a pleasure, Mario.
512
00:40:22,673 --> 00:40:24,758
- We're going to miss you.
- Miss you already.
513
00:40:24,758 --> 00:40:26,844
- Take care.
- Take care, you.
514
00:41:06,758 --> 00:41:08,677
Look at that.
515
00:41:10,929 --> 00:41:12,764
Sad, huh?
516
00:41:16,435 --> 00:41:18,395
He's hunting.
517
00:41:18,395 --> 00:41:20,647
- Huh?
- He's hunting!
518
00:41:22,357 --> 00:41:23,817
Big dilemma.
519
00:41:24,943 --> 00:41:28,280
Should he take risk,
or go to the room, huh?
520
00:41:31,783 --> 00:41:33,202
Come on.
521
00:41:36,455 --> 00:41:38,207
Look, look!
522
00:41:38,207 --> 00:41:41,084
Maybe has a little chance!
523
00:42:04,900 --> 00:42:06,652
Amazing...
524
00:42:09,822 --> 00:42:11,323
Wow.
525
00:42:13,700 --> 00:42:16,161
Sorry if I'm interrupting.
526
00:42:16,161 --> 00:42:18,956
Er... could you
just do me a favor?
527
00:42:20,165 --> 00:42:22,751
I have this girl,
who should be here with me,
528
00:42:22,751 --> 00:42:25,671
but couldn't come and...
529
00:42:25,671 --> 00:42:28,757
...I would like to take
a picture. Please.
530
00:42:29,842 --> 00:42:32,761
- Can you take my picture?
- Oh, yeah, of course.
531
00:42:34,388 --> 00:42:36,306
I'll stand over here.
532
00:42:37,683 --> 00:42:39,476
Oh! Sorry, sorry!
533
00:42:49,486 --> 00:42:51,071
Good?
534
00:42:51,071 --> 00:42:54,533
- Thank you very much.
- A pleasure...
535
00:42:54,533 --> 00:42:57,161
- Have a nice evening.
- Yeah, you, too.
536
00:43:02,124 --> 00:43:04,293
Excuse me? Mister?
537
00:43:05,169 --> 00:43:08,839
Hi! Eh...
Can you please come back?
538
00:43:11,425 --> 00:43:13,468
You can leave your
beer, it's okay.
539
00:43:13,468 --> 00:43:16,096
- What?
- You can leave your beer.
540
00:43:19,224 --> 00:43:21,435
- If you come in the middle...
- Yeah?
541
00:43:21,435 --> 00:43:23,478
Then we can take a picture
together, the three of us.
542
00:43:23,478 --> 00:43:25,898
Okay, nice! Nice!
543
00:43:25,898 --> 00:43:27,649
Yeah!
544
00:43:27,649 --> 00:43:29,735
- Now we're talking!
- Yeah!
545
00:43:32,404 --> 00:43:35,240
More boobs, Yaya!
More boobs!
546
00:43:35,240 --> 00:43:36,992
Oh...
547
00:43:38,202 --> 00:43:41,872
Thank you very much!
You're very generous!
548
00:43:43,081 --> 00:43:45,834
I would like to do something
generous to you.
549
00:43:45,834 --> 00:43:47,920
They have Rolex watches
in the reception.
550
00:43:47,920 --> 00:43:50,422
We can go down there now, and
I will buy you Rolex watches!
551
00:43:50,422 --> 00:43:52,925
- No, it's okay. Thank you.
- No! I would like...
552
00:43:52,925 --> 00:43:55,260
It may sound strange, but I'm...
553
00:43:55,260 --> 00:43:59,097
What you just did here,
it meant so much to me.
554
00:43:59,097 --> 00:44:01,225
So I can...
555
00:44:01,225 --> 00:44:03,060
I'm very rich.
556
00:44:03,060 --> 00:44:06,605
Yes, let's not beat around
the bush. I'm very rich.
557
00:44:06,605 --> 00:44:08,482
- How rich are you?
- Oh, I'm so...
558
00:44:08,482 --> 00:44:12,444
I'm so fucking rich!
I just sold my company.
559
00:44:12,444 --> 00:44:16,615
Yeah, I'm not drunk! I
told you, I'm not feeling well.
560
00:44:16,615 --> 00:44:20,452
Do you have problem with that?
561
00:44:20,452 --> 00:44:22,788
Can't you respect that?
562
00:44:22,788 --> 00:44:24,623
- Good evening, sir.
- Good evening.
563
00:44:24,623 --> 00:44:27,251
- Good evening, madam.
- Good evening.
564
00:44:27,793 --> 00:44:30,420
Are you
still there, Paula?
565
00:44:35,133 --> 00:44:37,427
- Thomas?
- What is it?
566
00:44:37,427 --> 00:44:42,808
I just want to ask you when
you're able to hold the
Captain's Dinner?
567
00:44:42,808 --> 00:44:45,602
Oh, for fuck's sake...
568
00:44:45,602 --> 00:44:47,855
- I can't do the
Captain's Dinner now!
569
00:44:47,855 --> 00:44:49,648
- No, I'm asking you a question,
Thomas.
570
00:44:49,648 --> 00:44:53,485
When are you able to put
on your uniform and be
there for the guests?
571
00:44:54,194 --> 00:44:59,658
Oh... Okay.
Well, what's the forecast?
572
00:44:59,658 --> 00:45:03,120
The weather's fine, Thomas.
It's about when you can do it.
573
00:45:03,954 --> 00:45:06,123
Any day but Thursday.
574
00:45:06,123 --> 00:45:09,334
- Thurs... Thursday's good.
- No. Thomas.
575
00:45:09,334 --> 00:45:11,086
- Thursday's bad.
- Huh?
576
00:45:11,086 --> 00:45:14,006
We have a low-pressure zone
moving in. Any day but Thursday.
577
00:45:14,006 --> 00:45:17,551
- Yes, Thursday! Okay!
- Okay, Thomas, listen.
578
00:45:17,551 --> 00:45:19,511
I'll come back and talk to you
about this later.
579
00:45:19,511 --> 00:45:22,931
Paula! Every day,
they eat dinner.
580
00:45:22,931 --> 00:45:27,769
And they're going to eat dinner
Thursday as well. Right?
581
00:45:27,769 --> 00:45:31,607
Your most expensive champagne,
and three glasses.
582
00:45:31,607 --> 00:45:33,734
- Is this your boyfriends?
- Yeah.
583
00:45:34,526 --> 00:45:37,905
Guys, you take care
of these girls now!
584
00:45:39,448 --> 00:45:43,535
They're really, really nice
girls! Generous. Caring.
585
00:45:43,535 --> 00:45:45,746
You treat them right, you know!
586
00:45:46,705 --> 00:45:48,957
You think they want
some champagne?
587
00:45:48,957 --> 00:45:51,752
Okay, five glasses!
Five glasses.
588
00:45:59,801 --> 00:46:01,637
Ludmilla...
589
00:46:01,637 --> 00:46:04,223
- I love you, baby!
- Yeah, yeah...
590
00:46:07,309 --> 00:46:09,811
Dance with me!
591
00:46:09,811 --> 00:46:13,315
- I'm terrible at dancing.
- What if I go?
592
00:46:14,191 --> 00:46:16,235
- Come on, dance with me!
- No, no...
593
00:46:16,235 --> 00:46:18,320
Come on! Just a little bit.
594
00:46:19,530 --> 00:46:22,574
- No, I'm... I'm so...
- Come on. Don't be shy!
595
00:46:22,574 --> 00:46:24,409
- No...
- Why? I'm dancing.
596
00:46:24,409 --> 00:46:28,080
- No... I never dance.
- Come on, dance with me.
597
00:46:28,080 --> 00:46:29,540
- I just don't.
- Why not?
598
00:46:29,540 --> 00:46:32,709
- I don't like it.
- Okay.
599
00:46:32,709 --> 00:46:36,338
- I feel embarrassed.
- Alright, it's okay.
Whatever...
600
00:47:19,047 --> 00:47:20,382
Carl?
601
00:47:22,551 --> 00:47:25,220
Carl? Are you jealous?
602
00:47:27,014 --> 00:47:30,017
Hey! Carl?
603
00:47:33,478 --> 00:47:36,273
- Who's Carl?
- What?
604
00:47:40,152 --> 00:47:43,405
- You're not Carl?
- No, no. I'm the pool guy.
605
00:47:43,405 --> 00:47:45,115
Ooh...
606
00:47:50,412 --> 00:47:54,124
Sorry about coming
into the mansion, I just
needed to get some tools.
607
00:47:54,124 --> 00:47:55,834
Oh?
608
00:48:00,172 --> 00:48:02,174
Over here...
609
00:48:05,135 --> 00:48:07,846
It's very inappropriate.
610
00:48:10,933 --> 00:48:12,601
What if my, er...
611
00:48:14,186 --> 00:48:15,812
...husband comes home?
612
00:48:15,812 --> 00:48:17,523
Where is your husband?
613
00:48:17,523 --> 00:48:20,943
He really shouldn't
be leaving such a beautiful
girl on her own.
614
00:48:20,943 --> 00:48:23,779
Because it's very dangerous
around here.
615
00:48:27,366 --> 00:48:29,660
- He's working.
- Oh...
616
00:48:30,661 --> 00:48:32,913
- Always working...
- Is he?
617
00:48:32,913 --> 00:48:35,582
Yeah.
It's hot, huh?
618
00:48:35,582 --> 00:48:37,918
- Yeah, I'm very hot.
- You should take that off.
619
00:48:37,918 --> 00:48:40,838
- Yeah?
- Yeah. Ooh.
620
00:48:41,630 --> 00:48:43,090
Ooh!
621
00:48:47,386 --> 00:48:51,765
The thing is, your husband pays
me a lot of money, you see.
622
00:48:51,765 --> 00:48:57,062
So, I do have to just make sure
I'm doing my job properly.
623
00:48:57,062 --> 00:48:59,398
- Okay?
- You check the pipes.
624
00:48:59,398 --> 00:49:01,233
Yeah, is there any...
625
00:49:01,900 --> 00:49:04,653
...is there any down here
that need to be...
626
00:49:06,071 --> 00:49:10,200
...unblocked, or...
is everything okay?
627
00:49:13,537 --> 00:49:15,622
You're sure you're the right guy
for the job?
628
00:49:15,622 --> 00:49:18,584
I am, I am. I'm very qualified.
629
00:49:18,584 --> 00:49:20,836
Hmm... Let me see.
630
00:49:51,825 --> 00:49:54,578
Do you know what
people regret on their deathbed?
631
00:49:54,578 --> 00:49:56,246
Can you turn the phone?
632
00:49:56,246 --> 00:49:57,831
- No.
- No?
633
00:49:57,831 --> 00:50:01,126
That they were working too much,
seven out of ten people regret
634
00:50:01,126 --> 00:50:05,422
throwing away their lives
on stupid and pointless jobs.
635
00:50:06,673 --> 00:50:08,175
- Can I get you
anything to drink?
636
00:50:08,300 --> 00:50:10,886
More champagne, please.
637
00:50:10,969 --> 00:50:15,599
I don't know, I was
just born into this life.
It was not my fault.
638
00:50:15,599 --> 00:50:20,312
And when this happened, I...
I just felt like, "Why? Why?"
639
00:50:20,312 --> 00:50:23,774
- Life is so unfair.
- Yeah.
640
00:50:23,774 --> 00:50:26,318
We are all equal.
641
00:50:26,318 --> 00:50:29,279
- That is so true.
- Everyone's equal.
642
00:50:37,996 --> 00:50:41,458
Is there anything you wish for?
643
00:50:42,709 --> 00:50:47,256
- Sorry?
- Is there anything
you... wish for?
644
00:50:48,465 --> 00:50:51,635
Well... Well, I don't know.
645
00:50:53,637 --> 00:50:56,515
That's so sweet of you, madam,
but I'm perfectly fine.
646
00:50:56,515 --> 00:51:01,645
But, but, but, but if today
was your last day alive...
647
00:51:02,938 --> 00:51:06,900
- ...hmm... what would
you wish for?
- I have no idea.
648
00:51:08,277 --> 00:51:12,364
- Have you been
for a swim today?
- No, not today.
649
00:51:13,198 --> 00:51:16,577
Why don't you go for a swim
right now?
650
00:51:18,871 --> 00:51:21,915
Because this is exactly
what I'm talking about.
651
00:51:21,915 --> 00:51:25,502
That's so kind of you,
madam, but unfortunately
we're not allowed
652
00:51:25,502 --> 00:51:28,380
to go for a swim
during working hours, so...
653
00:51:28,380 --> 00:51:31,049
I want all the staff
to go for a swim!
654
00:51:31,049 --> 00:51:34,178
I want you all to go for a swim!
655
00:51:34,178 --> 00:51:39,433
I really feel that I've had
one of these moments.
656
00:51:39,433 --> 00:51:43,562
Yeah, well, today might be
a little bit problematic...
657
00:51:43,562 --> 00:51:44,855
Problematic?
658
00:51:44,855 --> 00:51:46,773
Cos today we have
the Captain's Dinner.
659
00:51:46,773 --> 00:51:51,069
Who cares about the
Captain's Dinner? This will
only take half an hour.
660
00:51:51,069 --> 00:51:53,071
Come on, now.
661
00:51:53,071 --> 00:51:55,407
You work too hard, come on.
662
00:51:56,825 --> 00:52:00,329
- Yeah, well, let me
see what I can do.
- Merci!
663
00:52:10,506 --> 00:52:13,842
No, no, no! Come back!
Come back, please.
664
00:52:13,842 --> 00:52:17,429
Please come back.
I have a better idea.
665
00:52:18,263 --> 00:52:20,349
- Sit down.
- Okay.
666
00:52:21,850 --> 00:52:24,770
Let's reverse roles.
667
00:52:24,770 --> 00:52:28,023
- Sorry?
- Just change roles.
668
00:52:29,775 --> 00:52:34,196
You... chillax in the jacuzzi,
and I'll get the captain.
669
00:52:34,196 --> 00:52:35,739
Oh... well...
670
00:52:35,739 --> 00:52:39,701
Come on! Just be in the moment,
like I was. Please!
671
00:52:39,701 --> 00:52:42,204
- Yeah, but...
- Come, come, I know
you want to.
672
00:52:42,204 --> 00:52:44,456
- Come on!
- Yes, I do but...
673
00:52:44,456 --> 00:52:46,708
But there might be
a problem for me, if I...
674
00:52:46,708 --> 00:52:49,628
Now I have to be the authority.
675
00:52:49,628 --> 00:52:52,464
- Yeah, well, I have
my clothes on...
- Shut up, shut up, shut up!
676
00:52:52,464 --> 00:52:54,091
Shut up! Now!
677
00:52:56,176 --> 00:52:59,847
I command you,
enjoy the moment!
678
00:53:02,975 --> 00:53:05,394
- N-now?
- Please.
679
00:53:10,023 --> 00:53:11,692
- No.
- No?
680
00:53:11,692 --> 00:53:13,735
- No.
- What?
681
00:53:14,653 --> 00:53:16,655
- You say "no" to me?
- No. No!
682
00:53:16,655 --> 00:53:18,323
- So it's "yes"?
- Yes... No.
683
00:53:18,323 --> 00:53:20,826
- "Yes" or "no"?
- I'm saying...
684
00:53:21,994 --> 00:53:23,954
Sorry, I'm saying, n...
685
00:53:24,663 --> 00:53:26,081
I'm saying...
686
00:53:27,040 --> 00:53:30,669
- Yes.
- Yes! Ha-ha!
687
00:53:30,669 --> 00:53:33,839
Don't worry.
Dimitrios will buy the yacht.
688
00:53:33,839 --> 00:53:36,008
Come on! Sit down, sit down.
689
00:53:36,008 --> 00:53:39,178
- Okay, I'm going in.
- Quick, quick, quick... Yes!
690
00:53:40,345 --> 00:53:44,766
Come on over!
A glass of champagne for...
691
00:53:44,892 --> 00:53:46,768
- This wonderful Miss...
- Alicia.
692
00:53:46,852 --> 00:53:49,605
Alicia!
Mademoiselle Alicia!
693
00:53:49,855 --> 00:53:52,274
A glass of champagne!
694
00:53:57,863 --> 00:54:00,532
Darius? I
need your help.
695
00:54:00,532 --> 00:54:04,703
I need you tell one of
the guests that the crew
can't go for a swim.
696
00:54:04,703 --> 00:54:06,246
Why?
697
00:54:06,246 --> 00:54:08,290
Well, I told them it's not
possible because of the dinner,
698
00:54:08,290 --> 00:54:11,251
but they want to hear it
from the captain in person.
699
00:54:11,251 --> 00:54:14,004
So I went to Thomas' cabin,
I knocked on it, he's not there.
700
00:54:14,004 --> 00:54:16,798
He's not responding.
I can't get a hold of him, so...
701
00:54:16,798 --> 00:54:19,009
Could you just please go and
tell them it's not possible?
702
00:54:19,009 --> 00:54:22,262
- That would be a big help.
- Can't you just go for a swim?
703
00:54:22,262 --> 00:54:24,556
No. I mean,
that would be the easiest,
704
00:54:24,556 --> 00:54:27,518
but they want us to go
from the water slide and...
705
00:54:27,518 --> 00:54:30,687
It's not even funny.
Why are you laughing, Erik?
706
00:54:30,687 --> 00:54:33,106
- Why are you even here?
- I'm on my break.
707
00:54:33,106 --> 00:54:35,859
Well, your break is over.
Go back to work.
708
00:54:35,859 --> 00:54:39,488
It's not even installed yet,
it will take forever, and
I don't have that time.
709
00:54:39,488 --> 00:54:42,574
The chef has started the dinner,
I need the prep-time.
710
00:54:42,574 --> 00:54:44,409
So please go and tell them
it's not possible...
711
00:54:44,409 --> 00:54:46,829
I'm not going to go and talk
to some crazy Russians.
712
00:54:46,829 --> 00:54:49,373
It's not crazy Russians,
it's very rich Russians.
713
00:54:49,373 --> 00:54:50,582
Same thing.
714
00:54:50,582 --> 00:54:52,751
Go and solve this problem first,
and then...
715
00:54:52,751 --> 00:54:55,212
No! We're done.
716
00:54:55,212 --> 00:54:59,258
- Why won't you do this?
- Go and take a swim. Jesus...
717
00:54:59,258 --> 00:55:01,093
- Hello, sir!
- Hello.
718
00:55:01,093 --> 00:55:04,805
- Can I help you?
- I was just looking.
719
00:55:04,805 --> 00:55:07,057
- You want to see the bridge?
- If possible.
720
00:55:07,057 --> 00:55:11,061
Of course. I can get the
First Officer. He's not doing
anything right now.
721
00:55:11,937 --> 00:55:14,439
- Could you show the
guest the bridge?
- Yes, of course.
722
00:55:14,439 --> 00:55:16,275
Welcome to the bridge.
723
00:55:16,275 --> 00:55:19,570
I'm Darius. Nice to meet you.
724
00:55:32,124 --> 00:55:33,625
Thomas?
725
00:55:37,296 --> 00:55:38,964
Thomas? Hello?
726
00:55:46,013 --> 00:55:48,515
- Good afternoon.
- Good afternoon.
727
00:55:48,515 --> 00:55:53,770
- Actually... I have a question.
- Yes, of course.
728
00:55:53,770 --> 00:55:56,982
Yesterday, I was
up on the sundeck.
729
00:55:56,982 --> 00:56:00,110
And the sun was shining,
everything was perfect.
730
00:56:00,110 --> 00:56:02,488
But then I looked at the sails.
731
00:56:02,488 --> 00:56:04,448
- The sails?
- Yes.
732
00:56:04,448 --> 00:56:07,117
And they were... a bit dirty.
733
00:56:07,117 --> 00:56:09,495
- Oh!
- Yeah.
734
00:56:09,495 --> 00:56:11,330
- Oh...
- Yeah.
735
00:56:18,545 --> 00:56:20,088
Hello?
736
00:56:21,298 --> 00:56:22,382
Hi.
737
00:56:26,136 --> 00:56:30,224
Yeah, but do you
realize the food down
here is going to be bad?
738
00:56:31,767 --> 00:56:33,185
Okay, bye.
739
00:56:33,894 --> 00:56:36,980
Okay, guys, listen up.
You are going to swim.
740
00:56:36,980 --> 00:56:39,733
So, bring your swimming pants,
and go to the main deck
741
00:56:39,733 --> 00:56:42,194
as quick as possible, okay?
742
00:56:42,194 --> 00:56:46,365
Come on! Chop, chop!
You're going to water slide.
743
00:56:46,365 --> 00:56:48,033
Have fun!
744
00:56:50,869 --> 00:56:52,746
Friends! Friends!
745
00:56:53,497 --> 00:56:55,791
Please come out!
Friends!
746
00:56:55,958 --> 00:56:58,168
Hey, what are you still doing here?
747
00:56:58,293 --> 00:57:00,295
Put on your swimsuits right away.
We're going swimming.
748
00:57:00,504 --> 00:57:02,631
- When?
- Now! Now!
749
00:57:03,674 --> 00:57:04,508
Outside!
750
00:57:05,300 --> 00:57:08,971
Put on your swimming trunks.
We are going to the "beach".
751
00:57:09,137 --> 00:57:10,430
- What?
- We're going swimming.
752
00:57:10,514 --> 00:57:12,432
Go, go!
Okay, we'll put on our trunks.
753
00:57:12,516 --> 00:57:13,517
Okay, friend.
754
00:57:30,200 --> 00:57:31,618
Thomas?
755
00:57:38,333 --> 00:57:39,751
Thomas?
756
00:57:43,714 --> 00:57:45,424
'Good afternoon.
757
00:57:45,424 --> 00:57:48,177
'I hope that everyone
has had a great day so far,
758
00:57:48,177 --> 00:57:51,972
'and that you're looking forward
to the Captain's Dinner tonight.
759
00:57:51,972 --> 00:57:56,351
'We would like to inform
you that we have a slight
change in the schedule.
760
00:57:56,351 --> 00:57:59,480
'The Captain's Dinner
will be held at 8:30,
761
00:57:59,480 --> 00:58:02,774
'and not at 8:00,
as it says on the daily program.
762
00:58:02,774 --> 00:58:06,820
'I repeat: the Captain's Dinner
will be held at 8:30.
763
00:58:06,820 --> 00:58:08,113
'Thank you.'
764
00:58:08,113 --> 00:58:10,115
Why the push?
765
00:58:10,115 --> 00:58:12,826
Cos the crew's going
for a... a swim.
766
00:58:13,535 --> 00:58:16,580
It's a request from
one of the Russians.
767
00:58:17,331 --> 00:58:21,960
- From the water slide.
- Oh, my God! This I gotta see.
768
00:58:21,960 --> 00:58:24,379
Whoa, whoa!
Do you want to change first?
769
00:58:24,379 --> 00:58:28,133
- Oh, Alessandra! How are you?
- Alicia.
770
00:58:28,133 --> 00:58:30,802
- Al...?
- Can you leave us
for a bit, please?
771
00:58:30,802 --> 00:58:32,638
Let's go inside, yeah?
772
00:58:32,638 --> 00:58:34,640
I think you need to change
if you wanna go up...
773
00:58:34,640 --> 00:58:36,391
Yeah, yeah...
774
00:58:36,391 --> 00:58:38,393
- Let's go inside and talk.
- No, no...
775
00:58:39,228 --> 00:58:41,188
Are you okay, man?
776
00:58:42,481 --> 00:58:44,233
- Good.
- Yeah?
777
00:58:45,484 --> 00:58:48,403
- Very good.
- We have four and
a half hours left.
778
00:58:48,403 --> 00:58:50,322
Until the Captain's Dinner.
779
00:58:50,322 --> 00:58:53,826
You chill in your room,
have little nap. I'll be
back in a couple of hours.
780
00:58:53,826 --> 00:58:56,078
And we'll... go together.
781
00:58:56,078 --> 00:58:58,163
Yeah?
782
00:59:01,583 --> 00:59:03,418
Darius...
783
00:59:03,418 --> 00:59:05,128
Look at you!
784
00:59:05,128 --> 00:59:10,175
What are you all worked
up about? I'm fine!
Just totally fine.
785
00:59:10,175 --> 00:59:13,762
- Yeah?
- Completely, a
hundred percent...
786
00:59:14,972 --> 00:59:17,015
...fine.
787
00:59:19,351 --> 00:59:21,311
- Mohammed! Mohammed!
- What?
788
00:59:21,311 --> 00:59:23,272
Come! Let's go! Come, come!
789
00:59:23,272 --> 00:59:26,400
- What?
- Let's go!
790
00:59:27,943 --> 00:59:30,028
Oh! Whoo!
791
00:59:31,697 --> 00:59:33,282
Wonderful!
792
00:59:37,035 --> 00:59:39,371
- Some champagne.
- Bravo!
793
00:59:43,041 --> 00:59:44,918
Santé!
794
00:59:48,297 --> 00:59:51,550
Are we enjoying ourselves? Yes!
795
01:00:30,464 --> 01:00:33,592
If you just stand here,
and they will be coming to you.
796
01:00:33,592 --> 01:00:37,095
- Okay.
- Let me see you. Okay.
797
01:00:39,014 --> 01:00:41,266
- Okay!
- Thank you, Paula.
798
01:00:41,266 --> 01:00:43,727
- Just one night, that's all.
- Okay.
799
01:00:44,812 --> 01:00:48,524
Darius, could you stand next
to him? Just to make sure...
800
01:00:53,946 --> 01:00:56,448
- Okay? You're ready?
- Thank you.
801
01:00:56,448 --> 01:00:57,950
- Yep.
- Yes.
802
01:00:59,284 --> 01:01:01,912
Okay, let's get ready
to open the doors.
803
01:01:01,912 --> 01:01:04,414
Open on my signal, yes?
804
01:01:06,124 --> 01:01:07,668
And... go.
805
01:01:12,297 --> 01:01:13,799
Good evening.
806
01:01:13,799 --> 01:01:15,968
- Welcome to the
Captain's Dinner.
- Thank you.
807
01:01:15,968 --> 01:01:19,012
- Would you like a
glass of champagne?
- Thank you very much.
808
01:01:19,012 --> 01:01:21,974
Good evening.
Welcome to the Captain's Dinner.
809
01:01:21,974 --> 01:01:23,600
Hi... Hi!
810
01:01:23,600 --> 01:01:26,436
Good evening.
Enjoying your cruise?
811
01:01:27,771 --> 01:01:29,982
- Welcome.
- Hello, ma'am.
812
01:01:29,982 --> 01:01:32,568
Nice to meet you.
Enjoy your dinner.
813
01:01:34,319 --> 01:01:36,989
Oh, hello, ma'am. How are you?
814
01:01:36,989 --> 01:01:38,991
Enjoy your dinner.
815
01:01:38,991 --> 01:01:41,451
Hope the weather's not
too rough on you.
816
01:01:42,786 --> 01:01:44,663
- Hello, sir.
- Hi.
817
01:01:44,663 --> 01:01:46,165
- Welcome.
- Thank you.
818
01:01:46,165 --> 01:01:48,333
Nice to meet you.
Enjoy your dinner.
819
01:01:48,333 --> 01:01:50,961
- Hello, sir.
- Good evening.
Jarmo Björkman...
820
01:01:50,961 --> 01:01:53,338
I have a question. I'm sorry.
821
01:01:54,965 --> 01:01:57,926
- Yesterday, I was up on deck.
- Yes.
822
01:01:57,926 --> 01:02:01,597
And it was so beautiful.
Everything was fantastic.
823
01:02:01,597 --> 01:02:03,807
But then, I saw the sails.
824
01:02:04,433 --> 01:02:06,351
The sails?
825
01:02:06,351 --> 01:02:08,061
- The sails, yes.
- Oh...
826
01:02:08,061 --> 01:02:11,565
Yeah. And they were dirt-gray.
827
01:02:13,025 --> 01:02:15,319
Do you think it's possible
to wash them?
828
01:02:15,319 --> 01:02:19,406
Well, I don't think that's
possible, ma'am, because, er...
829
01:02:19,406 --> 01:02:22,784
- ...this is a motorized vessel.
- Yeah.
830
01:02:22,784 --> 01:02:25,204
So, we don't have any sails.
831
01:02:28,040 --> 01:02:30,792
Maybe it was the sundeck roof?
832
01:02:30,792 --> 01:02:35,631
- Well... Are you sure?
- I'm sure.
833
01:02:38,509 --> 01:02:41,011
- Magnus!
- Yes?
834
01:02:41,845 --> 01:02:48,477
The ship in the catalogue
had bright white sails, didn't it?
835
01:02:48,644 --> 01:02:50,521
- Yes.
- Right.
836
01:02:51,522 --> 01:02:53,857
Yes. He says yes.
837
01:02:53,857 --> 01:02:56,026
- It was sails.
- Magnus says yes.
838
01:02:56,026 --> 01:02:57,236
Yes.
839
01:02:58,237 --> 01:03:00,572
Jesus Christ...
840
01:03:00,572 --> 01:03:03,200
Well, then, in that case,
841
01:03:03,200 --> 01:03:05,536
we will clean the sails.
842
01:03:05,536 --> 01:03:08,664
- Yes.
- Of course.
843
01:03:08,664 --> 01:03:12,251
I'm sure we can find
a solution for you. I'm sure...
844
01:03:12,251 --> 01:03:14,545
- Can I escort you to a table?
- Okay.
845
01:03:14,545 --> 01:03:16,672
- Enjoy your dinner.
- Thank you.
846
01:03:16,672 --> 01:03:20,050
Well... Jarmo Björkman.
I'm sitting at your table.
847
01:03:20,050 --> 01:03:22,261
- Oh! Good, good.
- Hello, Jarmo.
848
01:03:22,261 --> 01:03:24,054
Are you also sitting
at the captain's table?
849
01:03:24,054 --> 01:03:25,180
Yes, I am.
850
01:03:25,180 --> 01:03:27,766
- Is it this one?
- Yes. Go ahead.
851
01:03:27,766 --> 01:03:29,518
Oh, Lord...
852
01:03:41,947 --> 01:03:44,366
It's not so much apps as code.
853
01:03:44,366 --> 01:03:48,620
I create code for apps.
So you can program...
854
01:03:48,620 --> 01:03:54,376
So, I sell my codes and
my skills to different
tech companies.
855
01:03:55,836 --> 01:04:01,425
And then, the game makers
are pitching ideas to me.
856
01:04:01,425 --> 01:04:03,302
Sir.
857
01:04:07,556 --> 01:04:09,016
So, good evening.
858
01:04:09,016 --> 01:04:11,310
For tonight's first meal,
we will be serving you
859
01:04:11,310 --> 01:04:14,480
some delicious oysters
with some black Russian caviar.
860
01:04:14,480 --> 01:04:17,357
- Please enjoy.
- Thank you.
861
01:04:23,906 --> 01:04:26,992
- Are we enjoying the food?
- - Yes, very much.
862
01:04:35,334 --> 01:04:37,920
So, what business
do you have together?
863
01:04:37,920 --> 01:04:40,172
Oh, it's
a family business.
864
01:04:40,172 --> 01:04:43,425
Producing products
in precision engineering.
865
01:04:44,760 --> 01:04:46,595
What do you manufacture?
866
01:04:46,595 --> 01:04:49,765
Well, our products have been
employed in upholding democracy
867
01:04:49,765 --> 01:04:52,059
all over the world.
868
01:04:57,648 --> 01:04:59,525
What product is that?
869
01:04:59,525 --> 01:05:03,153
Basically, our best-selling
product is the hand grenade.
870
01:05:04,863 --> 01:05:06,824
Sorry, the what?
871
01:05:06,824 --> 01:05:09,117
The hand grenade, dear.
872
01:05:14,915 --> 01:05:17,793
For a long time, it was
the personal exploding device.
873
01:05:17,793 --> 01:05:22,464
But then came those
UN regulations, and
messed everything up.
874
01:05:22,464 --> 01:05:25,801
A personal exploding device...
875
01:05:25,801 --> 01:05:27,386
Excuse me.
876
01:05:27,386 --> 01:05:31,765
...is a very complicated word
for a land mine.
877
01:05:31,765 --> 01:05:34,226
Yeah...
878
01:05:35,477 --> 01:05:39,731
Those regulations trimmed...
25% off on profits.
879
01:05:39,731 --> 01:05:42,568
- Yeah.
- It was hard times
for us, but...
880
01:05:43,360 --> 01:05:47,197
- We pulled together, didn't we?
- Yes, we did, darling.
881
01:05:47,197 --> 01:05:49,867
And we still love each other.
882
01:05:49,867 --> 01:05:51,785
- A toast!
- Oh, yeah.
883
01:05:52,578 --> 01:05:55,664
Er... to love!
884
01:05:56,957 --> 01:05:58,333
- To love.
- To love.
885
01:06:07,885 --> 01:06:10,137
- Sir.
- Madam.
886
01:06:14,933 --> 01:06:18,604
This is our sea urchin,
with an emulsion of sea weed.
887
01:06:18,604 --> 01:06:22,608
On top, you've got black
truffle, caviar, chili oil,
888
01:06:22,608 --> 01:06:25,319
and a drizzle of
yuzu vinaigrette.
889
01:06:25,319 --> 01:06:27,196
- Enjoy!
- Thank you.
890
01:06:30,782 --> 01:06:33,285
- Hmm!
- Hmm...
891
01:06:40,459 --> 01:06:43,629
- Are you enjoying yourself?
- - Yes.
892
01:06:43,629 --> 01:06:45,631
Madam.
893
01:07:06,276 --> 01:07:07,861
Sir.
894
01:07:08,779 --> 01:07:10,614
Madam.
895
01:07:11,907 --> 01:07:14,868
- So are you feeling
a bit seasick?
- Yes, a bit.
896
01:07:14,868 --> 01:07:17,162
Yes, so I think it would be
better to eat something,
897
01:07:17,162 --> 01:07:19,957
because seasickness is worse
on an empty stomach.
898
01:07:42,646 --> 01:07:44,064
Sir.
899
01:07:51,864 --> 01:07:55,868
So, now we are serving
some hamburger with french
fries for the captain.
900
01:07:55,868 --> 01:07:57,786
And for you, we have
something really special.
901
01:07:57,786 --> 01:08:02,124
We have grilled and
smoked octopus along with
some caramelized lemon,
902
01:08:02,124 --> 01:08:05,544
and on top, beautiful garden
flowers. Please enjoy.
903
01:08:06,837 --> 01:08:09,256
I'm not a fan of fine dining.
904
01:08:12,050 --> 01:08:14,136
Are you okay?
905
01:08:20,726 --> 01:08:23,729
Madam? Dagueneau,
French, Sauvignon blanc?
906
01:08:23,937 --> 01:08:24,771
Champignon...
907
01:08:24,938 --> 01:08:26,231
Du champagne! S'il vous plaît.
908
01:08:26,356 --> 01:08:27,774
Champagne.
909
01:08:32,070 --> 01:08:33,572
Quick!
910
01:08:38,869 --> 01:08:40,662
Santé!
911
01:08:41,497 --> 01:08:45,250
If you feel seasick, you should
try and eat something, ma'am.
912
01:08:45,250 --> 01:08:48,420
Oh, are you okay?
913
01:08:48,420 --> 01:08:52,424
Are you
alright, sir?
914
01:08:53,425 --> 01:08:55,636
Sir?
915
01:09:07,147 --> 01:09:09,233
I'm good...
916
01:09:12,110 --> 01:09:14,112
Excuse me.
917
01:09:14,112 --> 01:09:16,406
- Are you okay?
- I'm afraid not...
918
01:09:18,450 --> 01:09:20,577
How are you?
919
01:09:22,287 --> 01:09:25,624
Oh, my God! Oh!
920
01:09:25,624 --> 01:09:27,125
Please.
921
01:09:27,125 --> 01:09:29,461
Oh, oh, oh, oh...
922
01:09:29,461 --> 01:09:32,756
- Oh, my darling.
- More champagne...
923
01:09:33,799 --> 01:09:35,801
Maybe you should
have some water?
924
01:09:35,801 --> 01:09:37,219
Champagne.
925
01:09:37,219 --> 01:09:39,805
Champagne? You should not
drink champagne now.
926
01:09:39,805 --> 01:09:41,682
Take some water, please.
927
01:09:44,309 --> 01:09:47,354
Okay. It's helping.
She's fine. Yeah...
928
01:09:51,233 --> 01:09:55,320
Okay, the restroom.
Let's go, I've got you.
929
01:09:55,320 --> 01:09:58,323
- More wine, sir?
- - Ludmilla, don't leave me!
930
01:10:10,544 --> 01:10:12,421
You okay?
931
01:10:20,179 --> 01:10:21,680
Darius?
932
01:10:22,264 --> 01:10:27,019
- He doesn't look well.
- You okay?
Feeling seasick, sir?
933
01:10:27,019 --> 01:10:29,897
Is it your chest?
Here, chest pains.
934
01:10:29,897 --> 01:10:32,274
- Grilled octopus...
- Ginger candy?
935
01:10:33,525 --> 01:10:36,278
Oh, ma'am.
Thank you for tonight.
936
01:10:37,863 --> 01:10:42,409
Everybody, let's try to
keep calm. Take your seats.
937
01:10:42,409 --> 01:10:45,621
Er... the next course is going
to be wonderful.
938
01:10:45,621 --> 01:10:48,373
Ginger candy?
It's good if you're seasick.
939
01:10:48,373 --> 01:10:50,542
Ginger candy?
It's good if you're seasick.
940
01:10:51,335 --> 01:10:53,420
Stay calm, everybody,
everything is fine.
941
01:10:55,255 --> 01:10:56,882
Damn!
942
01:10:57,508 --> 01:11:01,512
Excuse us. Excuse me.
Make way, please.
943
01:11:01,512 --> 01:11:03,514
Are you okay?
944
01:11:03,514 --> 01:11:05,933
Keep moving, everything is fine.
Everything is fine.
945
01:11:05,933 --> 01:11:07,518
I'm gonna open your shirt.
946
01:11:07,518 --> 01:11:09,311
- Is it a stroke?
- I don't know.
947
01:11:09,311 --> 01:11:10,729
Everybody, stay calm!
948
01:11:10,771 --> 01:11:11,980
In den Wolken.
949
01:11:12,564 --> 01:11:15,567
Erik! Erik!
The defibrillator right now!
950
01:11:15,692 --> 01:11:17,027
In den Wolken!
951
01:11:18,487 --> 01:11:21,865
Careful! Careful!
Thank you for tonight.
952
01:11:21,865 --> 01:11:24,243
Thank you for tonight.
Thank you.
953
01:11:24,243 --> 01:11:27,704
- Just clean up now.
- Take some deep
breaths for me, sir.
954
01:11:27,830 --> 01:11:31,834
Start by removing all clothing
from the patient's chest...
955
01:11:43,595 --> 01:11:45,597
Oh, oh!
956
01:11:45,597 --> 01:11:50,102
- That's okay, madam.
- Hey... There, there.
957
01:11:50,102 --> 01:11:52,729
I'm glad the hat came in useful.
958
01:11:52,729 --> 01:11:56,150
- So sorry, darling...
- No, no. It's nothing at all.
959
01:12:03,574 --> 01:12:06,368
Ha!
Okay, here we are.
960
01:12:07,619 --> 01:12:09,079
Thank you.
961
01:12:11,081 --> 01:12:15,502
I have a joke. Do you know
how to tell a communist?
962
01:12:16,962 --> 01:12:19,798
It's someone
who reads Marx and Lenin.
963
01:12:19,798 --> 01:12:23,760
And do you know how to tell
an anti-communist?
964
01:12:23,760 --> 01:12:25,304
Uh-huh.
965
01:12:25,304 --> 01:12:30,100
It's someone who understands
Marx and Lenin. Ha-ha!
966
01:12:30,100 --> 01:12:33,145
It's Ronald Reagan.
Funny guy!
967
01:12:33,145 --> 01:12:37,816
"Never argue with an idiot,
they'll only bring you
down to their level
968
01:12:37,816 --> 01:12:40,861
"and beat you with experience."
Mark Twain.
969
01:12:40,861 --> 01:12:43,322
Oh-oh... Okay.
970
01:12:43,322 --> 01:12:45,866
Ronald Reagan, he said also,
971
01:12:45,866 --> 01:12:50,704
"Socialism works only in heaven
where they don't need it,
972
01:12:50,704 --> 01:12:54,791
"and in hell
where they already have it."
973
01:12:54,791 --> 01:12:58,045
- That's...
that's pretty good.
- Yeah?
974
01:12:58,045 --> 01:13:00,422
Okay. Hold on...
I've got one here.
975
01:13:01,381 --> 01:13:03,133
Oh, oh, oh, no, I have one!
976
01:13:03,133 --> 01:13:08,263
"Growth for the sake of
growth is the ideology
of a cancer cell."
977
01:13:08,263 --> 01:13:10,390
- Ah...
- That's Edward Abbey.
978
01:13:10,390 --> 01:13:15,103
Listen: "The problem with
socialism is that you eventually
979
01:13:15,103 --> 01:13:18,190
"run out of other
people's money."
980
01:13:18,190 --> 01:13:21,401
- Margaret Thatcher.
- You're going to
like this one...
981
01:13:21,401 --> 01:13:26,490
"The last capitalist we
hang will be the one
who sold us the rope."
982
01:13:26,490 --> 01:13:30,035
- Karl Marx.
- Oh! Shit!
983
01:13:30,536 --> 01:13:33,831
Okay! Okay, okay, okay...
984
01:13:38,126 --> 01:13:41,797
- Sorry.
- Dear God!
985
01:13:44,842 --> 01:13:47,177
Okay. A classic.
986
01:13:47,177 --> 01:13:50,722
"The most powerful single force
in the world today
987
01:13:50,722 --> 01:13:55,561
"is man's eternal desire
to be free and independent."
988
01:13:55,561 --> 01:13:57,855
- Kennedy.
- Okay.
989
01:13:57,855 --> 01:14:01,358
"Freedom in capitalist society
always remains about the same
990
01:14:01,358 --> 01:14:03,318
"as it was in ancient Greece.
991
01:14:03,318 --> 01:14:06,238
"Freedom... for slave owners."
992
01:14:06,238 --> 01:14:08,448
I know. Vladimir Lenin!
993
01:14:10,576 --> 01:14:12,077
- School.
- Ah...
994
01:14:15,330 --> 01:14:19,084
A Russian capitalist,
and an American communist.
995
01:14:19,084 --> 01:14:22,754
On a $250-million luxury yacht.
996
01:14:44,860 --> 01:14:46,361
Very good!
997
01:14:47,112 --> 01:14:48,947
Drink, my friend!
998
01:14:48,947 --> 01:14:51,783
Drink, you're
supposed to drain it.
999
01:14:51,783 --> 01:14:53,869
- Come on.
- Okay.
1000
01:14:53,869 --> 01:14:55,287
Drink!
1001
01:14:56,205 --> 01:15:00,292
- Dimitry, stay focused!
Stay focused.
- Okay. Okay, okay.
1002
01:15:00,292 --> 01:15:02,211
- Drink!
- Okay.
1003
01:15:04,630 --> 01:15:06,882
- Red or black?
- Black.
1004
01:15:06,882 --> 01:15:08,258
Very good.
1005
01:15:09,134 --> 01:15:12,137
- Red or black?
- Er... black.
1006
01:15:12,805 --> 01:15:14,556
Have a drink.
1007
01:15:19,853 --> 01:15:21,230
Okay...
1008
01:15:22,981 --> 01:15:24,817
- Red or black?
- Black.
1009
01:15:24,817 --> 01:15:26,985
Very good!
1010
01:15:26,985 --> 01:15:29,154
- Red.
- Take a drink!
1011
01:15:30,322 --> 01:15:32,115
Wow...
1012
01:15:37,329 --> 01:15:38,580
Red or black?
1013
01:15:39,748 --> 01:15:41,750
Er...
1014
01:15:46,755 --> 01:15:49,091
- Red.
- Drink, my friend!
1015
01:15:50,217 --> 01:15:52,302
You... You haven't got a one!
1016
01:16:04,356 --> 01:16:07,025
Shh!
1017
01:16:25,169 --> 01:16:26,879
'Shit!
1018
01:16:29,214 --> 01:16:31,383
'I sell shit.'
1019
01:16:31,383 --> 01:16:33,469
I sell shit.
1020
01:16:34,344 --> 01:16:35,762
Shit.
1021
01:16:49,151 --> 01:16:52,571
The ship is going under.
1022
01:16:52,571 --> 01:16:54,823
'The ship is going under!'
1023
01:16:54,865 --> 01:16:56,158
In den Wolken!
1024
01:16:57,034 --> 01:16:57,826
In den Wolken!
1025
01:16:58,035 --> 01:17:00,537
'Mayday.'
1026
01:17:01,413 --> 01:17:06,335
'Mayday! Mayday! Mayday!
The ship is going under!
1027
01:17:06,793 --> 01:17:09,630
'This is an emergency call.
1028
01:17:10,631 --> 01:17:12,966
'The ship is going under!'
1029
01:17:20,390 --> 01:17:22,768
Ma'am?
Are you okay, ma'am?
1030
01:17:22,768 --> 01:17:25,729
'The ship is not going under.
1031
01:17:30,776 --> 01:17:35,948
'This is the new owner
of the ship speaking!
1032
01:17:35,948 --> 01:17:39,409
'And as the communist captain
1033
01:17:39,409 --> 01:17:44,456
'now is setting course for Cuba,
1034
01:17:44,456 --> 01:17:47,626
'we want to discuss
politics with you!'
1035
01:17:47,626 --> 01:17:50,754
Stop!
1036
01:17:50,754 --> 01:17:55,092
- Relax. I will buy...
- I'm not a communist!
1037
01:17:55,092 --> 01:17:58,512
I am not a communist.
I'm a Marxist.
1038
01:17:58,512 --> 01:18:01,431
Or actually,
you don't have a choice.
1039
01:18:01,431 --> 01:18:06,937
Just like in a communist
dictatorship, you
have to listen.
1040
01:18:06,937 --> 01:18:09,648
- 'You can't even turn off the volume!
- ' - Thomas?
1041
01:18:09,648 --> 01:18:11,817
- 'But I can.'
- Thomas?
1042
01:18:11,817 --> 01:18:17,573
'Turn it down,
and I can turn it up!
1043
01:18:17,573 --> 01:18:19,908
'Up! Up! Up!
1044
01:18:21,326 --> 01:18:25,747
'New owner of the ship
is speaking!'
1045
01:18:27,416 --> 01:18:29,543
- 'Dimitri!'
- 'Oh, okay!
1046
01:18:29,543 --> 01:18:33,839
- 'But you, you are
communist, huh?'
- 'I'm not, no!'
1047
01:18:34,381 --> 01:18:37,968
'Karl Marx wrote
"The Communist Manifesto".
1048
01:18:37,968 --> 01:18:41,555
- 'So you are a communist.'
- 'No! No! There's a
difference.'
1049
01:18:41,555 --> 01:18:45,726
'In materialism, you...
you believe in theory.
You are idealist.'
1050
01:18:45,726 --> 01:18:49,646
'This thing is...
This thing is on. Sorry.
1051
01:18:49,646 --> 01:18:53,692
'But while I have you,
let me just say that, er...
1052
01:18:53,692 --> 01:18:59,031
'we are not on our way to tax
paradise, that's for sure.'
1053
01:19:01,617 --> 01:19:05,787
'We all know
about your tax planning,
your tax avoidance,
1054
01:19:05,787 --> 01:19:08,790
'you don't pay
your fair share...'
1055
01:19:08,790 --> 01:19:11,960
'Stop
bullshit and pay taxes!'
1056
01:19:11,960 --> 01:19:16,381
Pay taxes!
Stop the bullshit and pay taxes!
1057
01:19:16,381 --> 01:19:20,969
Yes, that is from your resident
Russian capitalist pig.
1058
01:19:22,221 --> 01:19:26,058
'I'm not angry with you,
it's like Karl Marx said:
1059
01:19:26,058 --> 01:19:29,812
'"Anything human is
not alien to me."
1060
01:19:29,812 --> 01:19:35,567
'And I understand that
your greedy behavior
is just the result
1061
01:19:35,567 --> 01:19:39,029
'of your position
in a financial hierarchy.
1062
01:19:39,029 --> 01:19:42,491
'That you're rich.
That you're filthy rich.
1063
01:19:44,910 --> 01:19:49,665
'But you can't be rich,
and expect the rest of
the world to be poor.'
1064
01:19:49,665 --> 01:19:52,209
And while you're swimming
in abundance,
1065
01:19:52,209 --> 01:19:55,963
the rest of the world
is drowning in misery.
1066
01:19:56,922 --> 01:19:59,424
That's not the way
it's meant to be.
1067
01:20:02,052 --> 01:20:05,305
And I know you have a good
heart in there, somewhere.
1068
01:20:06,181 --> 01:20:10,018
You filthy, capitalist,
Russian pig.
1069
01:20:11,103 --> 01:20:13,605
You have a good heart.
1070
01:20:13,605 --> 01:20:17,985
You're not just a crazy
Russian... shit seller.
1071
01:20:19,778 --> 01:20:22,865
I'm not a great...
Hey! I'm not a great...
1072
01:20:22,865 --> 01:20:24,616
Sosh... I'm a shit sho...
1073
01:20:24,616 --> 01:20:29,413
I'm a shit sho...
I'm a shit socialist.
1074
01:20:29,413 --> 01:20:32,583
Because I have too much.
1075
01:20:32,583 --> 01:20:36,461
I have too much abundance in my
life. I'm not... I'm not even...
1076
01:20:36,461 --> 01:20:40,048
I... I'm not a worthy socialist.
1077
01:20:41,800 --> 01:20:44,136
I'm a shit shoshialist.
1078
01:20:45,471 --> 01:20:47,473
- Open the door.
- Hey!
1079
01:20:47,473 --> 01:20:49,808
- Is it locked?
- Yeah.
1080
01:20:49,808 --> 01:20:52,519
- Thomas?
- Open the door.
1081
01:20:54,813 --> 01:20:58,525
- Open the door, Thomas.
- I'm so sorry, that
was irresponsible.
1082
01:20:58,525 --> 01:21:01,445
- Let us talk.
- Where's he going?
1083
01:21:02,571 --> 01:21:06,492
Open the door!
Let us talk. Open the door.
1084
01:21:07,493 --> 01:21:09,203
Thomas?
1085
01:21:14,166 --> 01:21:16,960
Thank you.
1086
01:21:17,753 --> 01:21:20,005
Something got broken here.
1087
01:21:20,255 --> 01:21:22,174
Ok, you take care of this.
1088
01:21:22,424 --> 01:21:25,552
Could you please put this there?
Thank you.
1089
01:22:14,935 --> 01:22:17,020
Fucking hell!
1090
01:22:39,960 --> 01:22:43,380
'We had a discussion,
and it's very important.'
1091
01:22:43,380 --> 01:22:47,676
And it was stupid.
But it was a technical problem.
1092
01:22:47,676 --> 01:22:52,264
- I have scared passengers...
- We didn't know.
1093
01:22:52,264 --> 01:22:56,727
Now you go in your cabin.
Relax, and we have discuss...
1094
01:22:56,727 --> 01:22:59,646
- Stop talking!
- Relax, Paula, it was okay.
1095
01:22:59,646 --> 01:23:03,942
Well, thank you for all your
work. I really appreciate it.
1096
01:23:03,942 --> 01:23:07,488
- Thomas! Thomas! Thomas?
- You are great.
You are not fired.
1097
01:23:07,488 --> 01:23:12,743
- I am the new owner of the ship.
- - Open this door!
1098
01:23:23,962 --> 01:23:29,009
'How people
perceive themselves is
nothing that interests me.
1099
01:23:29,009 --> 01:23:31,970
'There are very few
that are gonna look in
the mirror and say:
1100
01:23:31,970 --> 01:23:35,349
'"The person I see
is a savage monster."'
1101
01:23:35,349 --> 01:23:41,647
Instead, they make up
some construction that
justifies what they do.
1102
01:23:43,190 --> 01:23:45,150
And there it is.
1103
01:23:45,150 --> 01:23:49,822
You're rich, so you're a
philanthropist, so you
can cure your conscience
1104
01:23:49,822 --> 01:23:53,242
for not paying enough in tax.
1105
01:23:53,242 --> 01:23:56,286
'Not contributing
enough to society.'
1106
01:24:02,209 --> 01:24:04,962
Mama! Mama!
1107
01:24:12,553 --> 01:24:14,972
Ow! Shit!
1108
01:24:14,972 --> 01:24:18,058
- Oh, it hit me in the
face! Oh, my God!
- I have a flash light.
1109
01:24:18,058 --> 01:24:20,686
- Fuck!
- Was that everything?
1110
01:24:20,686 --> 01:24:22,563
How about...
How about this one?
1111
01:24:22,563 --> 01:24:26,692
- Oh! That... That!
- Ow! Shit! Goddamn it!
1112
01:24:28,652 --> 01:24:31,071
I want to read you
something that I wrote.
1113
01:24:32,447 --> 01:24:35,617
- Come over here.
Bring the light.
- Okay.
1114
01:24:41,373 --> 01:24:44,293
And I recall, I was seven years
old walking into the kitchen
1115
01:24:44,293 --> 01:24:47,379
to find my mother
crying inconsolably.
1116
01:24:47,379 --> 01:24:50,299
Martin Luther King
had been shot.
1117
01:24:50,299 --> 01:24:54,720
Two months later, she was crying
again. Bobby Kennedy was killed.
1118
01:24:54,720 --> 01:24:58,223
I couldn't know then what I know
now, that the invisible thread
1119
01:24:58,223 --> 01:25:02,394
connecting Martin Luther King,
the Kennedy brothers,
and Malcolm X,
1120
01:25:02,394 --> 01:25:06,899
was that in each case,
my government had their
finger on the trigger.
1121
01:25:06,899 --> 01:25:09,067
- Wait. Wait!
- But every...
1122
01:25:16,700 --> 01:25:18,744
Say it again.
1123
01:25:20,746 --> 01:25:25,751
My government murdered
Martin Luther King, Malcolm X,
1124
01:25:25,751 --> 01:25:29,087
Bobby Kennedy,
and John F. Kennedy.
1125
01:25:29,087 --> 01:25:32,591
'My government overthrew
good, honest, democratic leaders
1126
01:25:32,591 --> 01:25:36,512
'of the people in Chile,
Venezuela, Argentina, Peru,
1127
01:25:36,512 --> 01:25:39,598
'El Salvador, Nicaragua,
Panama, and Bolivia.
1128
01:25:39,598 --> 01:25:42,893
'Along with Britain,
we carved up the Middle East,
1129
01:25:42,893 --> 01:25:45,938
'creating artificial
geographical boundaries
1130
01:25:45,938 --> 01:25:48,524
'and installing
puppet dictators.'
1131
01:25:48,524 --> 01:25:52,611
War itself became
our most lucrative industry.
1132
01:25:52,611 --> 01:25:56,657
Every bomb that's dropped,
somebody makes a
million dollars.
1133
01:25:56,657 --> 01:25:59,868
You don't have to know
where those bombs are exploding.
1134
01:25:59,868 --> 01:26:02,162
You don't have to see
the grieving mothers
1135
01:26:02,162 --> 01:26:04,456
and the mangled bodies
of their children.
1136
01:26:04,456 --> 01:26:09,294
'Eugene Debs gave this speech
in Canton, Ohio, in 1918:
1137
01:26:09,294 --> 01:26:13,632
'"Throughout history wars
have been waged for
conquest and plunder.
1138
01:26:13,632 --> 01:26:16,635
'"The master class has always
declared the wars.
1139
01:26:16,635 --> 01:26:19,680
- '"The subject class
has always fought...'
- Hey, hand grenade.
1140
01:26:19,680 --> 01:26:24,393
'"They've taught you
to believe it to be your
patriotic duty to go to war
1141
01:26:24,393 --> 01:26:27,521
'"and to have yourselves
slaughtered at their command.
1142
01:26:27,521 --> 01:26:30,566
'"When Wall Street says war,
the press says war..."'
1143
01:26:37,739 --> 01:26:39,408
Oh!
1144
01:26:41,368 --> 01:26:42,911
Winston...
1145
01:26:43,996 --> 01:26:45,706
Look.
1146
01:26:45,706 --> 01:26:48,500
- Isn't this one of ours?
- Oh, no!
1147
01:27:39,968 --> 01:27:42,471
In den Wolken!
1148
01:27:43,055 --> 01:27:44,306
In den Wolken!
1149
01:27:50,312 --> 01:27:51,355
In den Wolken!
1150
01:27:52,356 --> 01:27:53,774
Hey!
1151
01:27:57,152 --> 01:28:00,155
Uli! In den Wolken!
1152
01:28:01,198 --> 01:28:03,367
Hey! Help me!
1153
01:28:03,367 --> 01:28:04,326
Uli!
1154
01:28:06,161 --> 01:28:08,163
In den Wolken, Uli!
1155
01:28:21,385 --> 01:28:22,469
Fuck!
1156
01:28:24,721 --> 01:28:26,140
Come on!
1157
01:28:31,728 --> 01:28:33,355
Are you okay?
1158
01:28:33,355 --> 01:28:34,606
Uli!
1159
01:28:34,857 --> 01:28:36,233
In den Wolken!
1160
01:28:37,025 --> 01:28:38,569
In den Wolken, Uli!
1161
01:28:39,987 --> 01:28:41,864
Who are you?
1162
01:28:45,617 --> 01:28:48,537
Hey! Hey, you!
1163
01:28:50,831 --> 01:28:52,416
Wait.
1164
01:28:54,459 --> 01:28:55,878
Wait.
1165
01:28:57,713 --> 01:29:00,382
- Hey, I'm talking to you.
- Me?
1166
01:29:00,382 --> 01:29:02,468
Yeah. Who are you?
1167
01:29:04,178 --> 01:29:06,263
I work on the boat.
1168
01:29:06,263 --> 01:29:08,724
- You work on the boat?
- Yeah.
1169
01:29:08,724 --> 01:29:10,809
In T-shirt and shorts?
1170
01:29:10,809 --> 01:29:14,646
No, no, it's because, er...
I was off duty.
1171
01:29:16,482 --> 01:29:18,901
I was sleeping, and then...
1172
01:29:18,901 --> 01:29:21,528
- You were off duty, yeah?
- Yeah.
1173
01:29:22,613 --> 01:29:26,158
- Is there a problem?
- Strange, I've never seen you.
1174
01:29:26,158 --> 01:29:28,494
- Stay calm.
- I work in the engine room.
1175
01:29:28,494 --> 01:29:30,829
- In engine room?
- Yeah, yeah.
1176
01:29:30,829 --> 01:29:33,415
I'm sorry, I've never
seen you before.
1177
01:29:33,415 --> 01:29:36,168
- He works in the engine room?
- It doesn't matter
where he works.
1178
01:29:36,168 --> 01:29:40,172
Settle down now.
Stay calm in this situation.
1179
01:29:40,172 --> 01:29:42,841
I'm calm, I'm calm. What's
the problem with you, man?
1180
01:29:42,841 --> 01:29:44,676
No one else?
1181
01:29:44,676 --> 01:29:46,428
You think I'm a pirate?
1182
01:29:46,428 --> 01:29:48,138
Are you okay?
1183
01:29:48,138 --> 01:29:51,475
Just because I'm black,
you think that I'm
a pirate. That's it!
1184
01:29:51,475 --> 01:29:53,602
- Ah! Okay, okay.
- Don't go there...
1185
01:29:53,602 --> 01:29:56,104
- Don't say that I'm...
- Don't go there.
1186
01:29:56,104 --> 01:29:58,273
You can
cry on my shoulder!
1187
01:29:58,273 --> 01:30:02,236
He comes to me with his big
watch and says I'm a pirate
just because I'm black!
1188
01:30:02,236 --> 01:30:03,695
What's the problem
with you, man?
1189
01:30:03,695 --> 01:30:05,864
He hasn't said anything
about you being black.
1190
01:30:05,864 --> 01:30:10,702
- You're calling him a racist.
- In the eyes, I can
see it in his eyes...
1191
01:30:10,702 --> 01:30:13,163
- Who are you?
Who are you?
- Sir!
1192
01:30:13,163 --> 01:30:16,458
- I work in the engine room, man!
- - Sir!
1193
01:30:16,458 --> 01:30:18,585
- What?
- Excuse me.
1194
01:30:18,585 --> 01:30:20,879
I think you should
just calm down now.
1195
01:30:20,879 --> 01:30:23,507
It's not a good time
to step up the situation.
1196
01:30:23,507 --> 01:30:24,716
- Just stay calm and
stay positive.
1197
01:30:24,716 --> 01:30:26,760
He works in
the engine room?
1198
01:30:26,760 --> 01:30:30,222
There's a lot of people on the boat.
We can't see each other all the time.
1199
01:30:30,222 --> 01:30:34,351
- So what's the problem?
- Please don't go there.
1200
01:30:34,351 --> 01:30:36,270
I'm sorry. I just
have to get that.
1201
01:30:37,688 --> 01:30:40,566
- Just say what you have to say.
- - Stop.
1202
01:30:40,566 --> 01:30:42,317
Say it to me.
1203
01:30:42,317 --> 01:30:44,695
Yes, I know.
I'll get back to you. I know.
1204
01:30:44,695 --> 01:30:47,322
Sir. Sir!
1205
01:31:32,034 --> 01:31:34,453
Oh! Ah!
1206
01:31:34,453 --> 01:31:35,621
Easy, easy!
1207
01:31:50,385 --> 01:31:51,804
Oh...
1208
01:31:51,804 --> 01:31:54,807
- Ow! Ow!
- Shh, shh!
1209
01:31:57,351 --> 01:31:59,269
Be quiet.
1210
01:32:03,899 --> 01:32:06,568
Nein... nein...
1211
01:32:06,985 --> 01:32:08,153
In den Wolken!
1212
01:32:13,158 --> 01:32:15,994
No, don't
use the flares!
1213
01:32:15,994 --> 01:32:18,956
It's our last flare!
Don't use the flare!
1214
01:32:28,257 --> 01:32:33,428
Our Father, who art in
heaven, hallowed be thy name...
1215
01:32:47,359 --> 01:32:49,278
In den Wolken!
1216
01:32:53,615 --> 01:32:56,618
In den Wolken!
1217
01:33:00,080 --> 01:33:01,957
In den Wolken!
1218
01:33:08,797 --> 01:33:11,633
Nein, nein. In den Wolken!
1219
01:33:14,470 --> 01:33:17,055
IN DEN WOLKEN!
1220
01:33:41,872 --> 01:33:44,708
My, oh my, oh my!
1221
01:33:44,708 --> 01:33:47,586
- Hey!
- What?
1222
01:33:47,586 --> 01:33:49,129
Look!
1223
01:33:49,129 --> 01:33:50,798
Oh, shit...
1224
01:33:52,090 --> 01:33:54,259
Yaya, wake up, wake up.
1225
01:33:58,096 --> 01:33:59,515
Look!
1226
01:34:11,902 --> 01:34:14,112
There's water in there.
1227
01:34:14,112 --> 01:34:16,490
- There's water in there.
- Yes!
1228
01:34:17,491 --> 01:34:19,743
- Is it closed?
- It's closed. It's closed.
1229
01:34:19,743 --> 01:34:23,121
- Paula, we need water!
- Be patient.
1230
01:34:23,121 --> 01:34:26,750
- Is somebody in there?
- Yeah, there's
someone in there.
1231
01:34:26,750 --> 01:34:28,919
Calm down, calm down.
1232
01:34:28,919 --> 01:34:31,004
- Does she have water?
- Yes.
1233
01:34:31,004 --> 01:34:35,300
Open up! Open up!
1234
01:34:35,300 --> 01:34:39,721
Open up!
Open up! Open up!
1235
01:34:40,806 --> 01:34:44,518
- It's Abigail.
Abigail! Come out!
- Ma'am Paula?
1236
01:34:44,518 --> 01:34:46,854
- Are you okay?
- What?
1237
01:34:46,854 --> 01:34:48,772
- Open the hatch!
- Water! Water!
1238
01:34:48,772 --> 01:34:51,150
- Okay!
- - Paula, we need water...
1239
01:34:53,569 --> 01:34:56,613
- Hey, ma'am Paula!
- What do you have?
1240
01:34:57,072 --> 01:34:59,992
We need all of these boxes out.
Okay?
1241
01:34:59,992 --> 01:35:02,953
So, everybody, just calm down.
We'll get water now.
1242
01:35:02,953 --> 01:35:04,830
Yes!
1243
01:35:04,830 --> 01:35:07,166
There's some chips in there as well.
So, everybody will get some.
1244
01:35:07,166 --> 01:35:09,168
- And chips?
- And chips.
1245
01:35:15,924 --> 01:35:18,552
What's she doing?
1246
01:35:18,552 --> 01:35:21,472
What are you doing?
What's taking so long? Come on.
1247
01:35:24,308 --> 01:35:27,519
Just wait a minute. Just
back up. Back up a bit.
1248
01:35:28,395 --> 01:35:31,148
And the chips, Abigail.
Come on, everything out.
1249
01:35:31,148 --> 01:35:33,817
Paula,
ask for food, yeah?
1250
01:35:36,945 --> 01:35:39,490
- And the Evian.
- Yes, ma'am Paula.
1251
01:35:41,825 --> 01:35:44,119
Thank you.
And how many are you?
1252
01:35:44,119 --> 01:35:47,706
You're five? Just be patient.
Everyone will get...
1253
01:35:48,582 --> 01:35:50,042
Here you go.
1254
01:35:51,627 --> 01:35:53,086
There you go.
1255
01:35:54,129 --> 01:35:55,756
Please save it.
1256
01:36:05,349 --> 01:36:08,685
- Are there more boxes with water?
- - No, this is it.
1257
01:36:08,685 --> 01:36:10,896
- What's this?
- It's a facial spray.
1258
01:36:10,896 --> 01:36:13,649
But you can drink it,
it's just water in a can.
1259
01:36:14,691 --> 01:36:17,945
Keep it close to your mouth,
so you won't waste it.
1260
01:36:22,407 --> 01:36:23,909
Here you go.
1261
01:36:24,576 --> 01:36:26,662
In den Wolken!
1262
01:36:35,504 --> 01:36:38,382
In den Wolken!
1263
01:36:49,184 --> 01:36:50,686
Okay?
1264
01:37:27,723 --> 01:37:30,851
Bravo!
1265
01:37:30,851 --> 01:37:33,896
- Bravo!
- Whoo!
1266
01:37:35,481 --> 01:37:36,899
Crazy.
1267
01:37:41,528 --> 01:37:46,074
- Did she catch that with her hands?
- - Good job, Abigail!
1268
01:37:47,493 --> 01:37:51,497
Good job! What is
that? An octopus?
1269
01:37:51,497 --> 01:37:53,749
- Octopus.
- Good!
1270
01:37:53,749 --> 01:37:56,877
- What do you think
we should do now?
- Fucking impressive.
1271
01:37:56,877 --> 01:37:59,421
We need
to make a fire.
1272
01:37:59,421 --> 01:38:01,882
Of course we need to
make a fire.
1273
01:38:01,882 --> 01:38:03,217
Yes...
1274
01:38:04,885 --> 01:38:07,846
Do any of you know
how to make a fire?
1275
01:38:07,846 --> 01:38:09,097
What?
1276
01:38:09,097 --> 01:38:13,018
Do any of you know
how to make a fire?
1277
01:38:16,063 --> 01:38:17,564
- No?
- No!
1278
01:38:18,398 --> 01:38:20,192
- What?
- No!
1279
01:38:21,276 --> 01:38:24,905
Then you'll make the fire
after you're done fishing,
and then we should...
1280
01:38:24,905 --> 01:38:28,200
- We need to clean the octopus.
- Of course we do.
1281
01:38:32,287 --> 01:38:35,874
Do any of you know
how to clean an octopus?
1282
01:38:35,874 --> 01:38:40,170
- Huh?
- To clean an octopus!
1283
01:38:40,170 --> 01:38:42,214
Do you know how to do it?
1284
01:38:50,764 --> 01:38:52,975
Uh-huh...
1285
01:39:03,068 --> 01:39:04,945
One for you.
1286
01:39:05,863 --> 01:39:07,739
One for me.
1287
01:39:07,739 --> 01:39:09,241
One for you.
1288
01:39:09,950 --> 01:39:11,910
One for me.
1289
01:39:11,910 --> 01:39:13,745
One for you.
1290
01:39:13,745 --> 01:39:15,581
One for me.
1291
01:39:15,581 --> 01:39:17,416
One for you.
1292
01:39:17,416 --> 01:39:18,959
One for me.
1293
01:39:19,751 --> 01:39:20,878
One for you.
1294
01:39:21,587 --> 01:39:23,422
One for me.
1295
01:39:23,422 --> 01:39:26,800
One for you. One for me.
1296
01:39:27,217 --> 01:39:29,219
One for you.
1297
01:39:29,219 --> 01:39:30,804
For me.
1298
01:39:30,804 --> 01:39:32,890
For you. For me.
1299
01:39:32,890 --> 01:39:35,476
For you.
For me.
1300
01:39:36,935 --> 01:39:39,229
- Uh-huh!
- What?
1301
01:39:41,648 --> 01:39:43,358
What's that?
1302
01:39:45,277 --> 01:39:47,237
That's mine.
1303
01:39:47,237 --> 01:39:49,323
No, the big pile there?
What's that?
1304
01:39:49,323 --> 01:39:51,783
Mine. It's mine.
1305
01:39:51,783 --> 01:39:54,828
- All of this?
- Yes.
1306
01:39:55,746 --> 01:39:59,750
No. No, no, no...
Why do you get so much food?
1307
01:40:01,460 --> 01:40:02,711
Why?
1308
01:40:06,632 --> 01:40:08,550
I caught the fish.
1309
01:40:09,259 --> 01:40:11,470
- Yes?
- I made the fire.
1310
01:40:11,470 --> 01:40:13,305
- And?
- I cooked.
1311
01:40:13,305 --> 01:40:17,559
I did all the work.
And everybody got something.
1312
01:40:20,479 --> 01:40:21,855
Hmm...
1313
01:40:22,648 --> 01:40:25,943
No. No, we all... we all worked.
1314
01:40:25,943 --> 01:40:28,111
What did you do?
1315
01:40:29,029 --> 01:40:32,658
We... gathered all the wood
for the fire.
1316
01:40:32,658 --> 01:40:35,327
I moved the log.
1317
01:40:35,327 --> 01:40:38,956
Yeah, this big log was
over there, and we
moved it over here.
1318
01:40:38,956 --> 01:40:40,624
Not enough.
1319
01:40:41,792 --> 01:40:45,003
No, maybe not enough,
but we need to work together.
1320
01:40:45,003 --> 01:40:49,216
- They don't know
how to do that.
- Exactly.
1321
01:40:51,009 --> 01:40:55,097
And maybe that's why you
should not be so lazy
and dependent on me.
1322
01:40:55,097 --> 01:40:57,891
Uh-huh!
1323
01:41:16,827 --> 01:41:20,455
Abigail...
I think you're forgetting
1324
01:41:20,455 --> 01:41:24,209
that you and I are employees
of a big shipping company.
1325
01:41:24,209 --> 01:41:26,128
Remember?
1326
01:41:26,128 --> 01:41:29,715
In the end, I'm responsible
for the safety of the guests.
1327
01:41:29,715 --> 01:41:31,717
You have to do what I say.
1328
01:41:32,759 --> 01:41:36,472
We work on a yacht.
You are a toilet manager.
1329
01:41:36,472 --> 01:41:39,349
- You don't know
how to handle...
- What yacht?
1330
01:41:39,349 --> 01:41:41,477
Where's the yacht?
1331
01:41:41,477 --> 01:41:44,563
You know this, Abigail,
I am a very rich man.
1332
01:41:44,563 --> 01:41:48,192
When we get back,
I can do good things for you.
1333
01:41:48,192 --> 01:41:50,652
I can make your
life easy and nice.
1334
01:41:50,652 --> 01:41:53,238
- When we get back?
- Yeah.
1335
01:41:53,238 --> 01:41:55,574
When we get back.
People are looking for us.
1336
01:41:55,574 --> 01:41:58,702
What, you think that
we'll stay here forever? What?
1337
01:41:58,702 --> 01:42:01,413
You're funny.
1338
01:42:01,413 --> 01:42:04,875
This is not how you were
trained, Abigail. Please give...
1339
01:42:04,875 --> 01:42:07,002
Whoa!
1340
01:42:09,213 --> 01:42:11,757
Come on,
this is ridiculous.
1341
01:42:13,342 --> 01:42:16,595
You're scaring people.
Put the stick down.
1342
01:42:17,846 --> 01:42:19,306
Hey!
1343
01:42:24,520 --> 01:42:26,146
Who am I?
1344
01:42:27,564 --> 01:42:30,067
- Who are you?
- Who am I?
1345
01:42:30,067 --> 01:42:34,279
- You're the toilet manager.
- No.
1346
01:42:34,279 --> 01:42:38,992
On the yacht, toilet manager.
Here... captain. Who am I?
1347
01:42:43,121 --> 01:42:45,207
You're the captain.
1348
01:42:46,875 --> 01:42:48,127
Yes.
1349
01:42:51,088 --> 01:42:53,799
- Who am I?
- Captain.
1350
01:42:53,799 --> 01:42:56,927
- Very
good. Cutie pie?
- Captain.
1351
01:42:57,719 --> 01:43:00,222
- Who am I?
- Captain.
1352
01:43:00,222 --> 01:43:02,141
- Who am I?
- The captain.
1353
01:43:02,975 --> 01:43:05,144
Who am I?
1354
01:43:08,981 --> 01:43:10,440
Who am I?
1355
01:43:12,484 --> 01:43:14,194
Who am I?
1356
01:43:23,537 --> 01:43:26,623
In the yacht, cleaning lady.
Here, captain.
1357
01:43:27,499 --> 01:43:29,001
Okay?
1358
01:43:43,182 --> 01:43:45,267
Have one more.
1359
01:43:45,267 --> 01:43:46,768
Thank you.
1360
01:43:47,853 --> 01:43:49,938
I would say, I agree.
1361
01:43:49,938 --> 01:43:53,859
I mean, er...
we have to work together.
1362
01:43:54,860 --> 01:43:58,363
And... create a good group.
1363
01:43:58,363 --> 01:43:59,990
Good society.
1364
01:43:59,990 --> 01:44:02,618
Do you know the saying,
1365
01:44:02,618 --> 01:44:05,996
"From each according
to his ability,
1366
01:44:05,996 --> 01:44:08,957
"to each according
to his needs"?
1367
01:44:11,877 --> 01:44:14,087
You don't know this?
1368
01:44:15,214 --> 01:44:16,882
Ma'am Paula...
1369
01:44:19,802 --> 01:44:25,265
With respect to your expertise
in this situation...
1370
01:44:26,892 --> 01:44:30,687
...I would like to make a
suggestion, if that's okay?
1371
01:44:31,980 --> 01:44:33,524
Sure.
1372
01:44:35,984 --> 01:44:39,071
My suggestion is that
the boys...
1373
01:44:40,364 --> 01:44:45,285
stay here and watch the fire,
and take care of madame.
1374
01:44:45,285 --> 01:44:50,916
While you, ma'am Paula, and you
sleep with me in the lifeboat.
1375
01:45:18,110 --> 01:45:19,528
Thank you.
1376
01:45:26,451 --> 01:45:28,829
Hey,
Abigail, look this...
1377
01:45:29,788 --> 01:45:32,124
I would give you
my Patek Philippe.
1378
01:45:32,124 --> 01:45:34,626
For one night in
the boat. Hey, Abigail...
1379
01:45:34,626 --> 01:45:37,212
150 thousand euros!
1380
01:45:38,297 --> 01:45:42,259
- Let us in.
- For you...
original Rolex.
1381
01:45:49,141 --> 01:45:52,769
Nelson... she left the bag.
1382
01:45:53,645 --> 01:45:55,981
- What?
- She left the bag.
1383
01:45:59,151 --> 01:46:01,487
What's in it?
1384
01:46:12,080 --> 01:46:14,333
Pretzel sticks.
1385
01:46:19,004 --> 01:46:23,175
- No, we can't have it.
- I'm just gonna have
a look. Alright?
1386
01:46:28,972 --> 01:46:32,184
- Nice!
- We can't. No.
1387
01:46:40,150 --> 01:46:41,902
- Wait...
- What are you doing?
1388
01:46:41,902 --> 01:46:43,403
Wait, wait, wait...
1389
01:46:50,118 --> 01:46:51,578
Maybe...
1390
01:46:54,540 --> 01:46:57,376
...if we just make a
little hole here...
1391
01:46:58,168 --> 01:47:03,549
Take two out. One each.
They'll never notice it.
1392
01:47:03,549 --> 01:47:05,551
Okay, let me try.
1393
01:47:09,221 --> 01:47:11,557
- Stop it, stop it, stop it...
- Now?
1394
01:47:24,153 --> 01:47:26,280
That was perfect!
1395
01:47:28,657 --> 01:47:31,827
- I don't wanna eat it!
I wanna save it!
- So good!
1396
01:47:33,829 --> 01:47:35,622
Put it back.
1397
01:47:52,764 --> 01:47:54,099
Hmm...
1398
01:48:00,439 --> 01:48:02,774
- Shall we just have one more?
- Yeah.
1399
01:48:02,774 --> 01:48:03,984
Yeah!
1400
01:48:15,787 --> 01:48:17,372
Vera!
1401
01:49:22,020 --> 01:49:24,398
So, what happened here?
1402
01:49:24,398 --> 01:49:27,192
Er... we made a mistake with...
1403
01:49:28,777 --> 01:49:30,779
Why?
1404
01:49:30,779 --> 01:49:32,948
We just fell asleep.
1405
01:49:32,948 --> 01:49:37,327
Now I won't have enough
time to go fish, because I
have to make another fire.
1406
01:49:38,662 --> 01:49:41,665
It takes a lot of work
to make a fire, you know.
1407
01:49:41,665 --> 01:49:43,500
Yeah, yeah. We know.
1408
01:49:59,933 --> 01:50:01,685
Okay.
1409
01:50:03,520 --> 01:50:06,815
Okay. Okay, okay.
Let's get this day started.
1410
01:50:06,815 --> 01:50:09,026
Come on, everybody. Let's go.
1411
01:50:10,777 --> 01:50:12,529
- Okay.
- Cool.
1412
01:50:12,529 --> 01:50:15,616
Wait, wait, wait.
There's one more thing.
1413
01:50:17,242 --> 01:50:21,580
Because, last night,
we left our backpack here,
1414
01:50:21,580 --> 01:50:24,917
and, well,
we're not very sure, but...
1415
01:50:24,917 --> 01:50:28,462
...we think we're missing
a pack of pretzel sticks.
1416
01:50:29,588 --> 01:50:32,090
- You didn't take it, did you?
- No.
1417
01:50:32,090 --> 01:50:33,634
No.
1418
01:50:35,886 --> 01:50:38,096
- Are you sure?
- Yeah, we're sure! Come on.
1419
01:50:38,096 --> 01:50:41,600
- Why are we being accused?
- Oh, no, I'm not accusing you.
1420
01:50:41,600 --> 01:50:43,811
I'm just making sure, because...
1421
01:50:50,192 --> 01:50:51,568
What's this?
1422
01:50:53,612 --> 01:50:55,447
- Well, we didn't...
- You didn't?
1423
01:50:55,447 --> 01:50:56,907
- No.
- No, we didn't.
1424
01:50:56,907 --> 01:50:59,785
- And you're sure you didn't?
- We are sure we didn't.
1425
01:50:59,785 --> 01:51:01,703
- Very sure?
- Yes.
1426
01:51:04,915 --> 01:51:08,502
- I think they need
to be punished.
- Yes, ma'am Paula.
1427
01:51:11,421 --> 01:51:13,799
This is really bad.
1428
01:51:13,799 --> 01:51:16,176
This is really, really bad.
1429
01:51:17,261 --> 01:51:19,179
Oh, come on...
1430
01:51:19,179 --> 01:51:21,348
I mean, you didn't
watch the fire.
1431
01:51:21,348 --> 01:51:23,851
And then you steal
a pack of pretzel sticks?
1432
01:51:23,851 --> 01:51:26,770
- Yeah, and lie about it.
- We deserved it.
1433
01:51:26,770 --> 01:51:29,857
And not just to me,
to everybody here.
1434
01:51:31,650 --> 01:51:33,861
How can we trust you,
after what you did?
1435
01:51:33,861 --> 01:51:36,321
I need to say something
now, because this is
becoming ridiculous.
1436
01:51:36,321 --> 01:51:40,701
- No, let me say something, Abigail.
- - Did you see that?
1437
01:51:40,701 --> 01:51:42,536
What?
1438
01:51:42,536 --> 01:51:45,706
Don't point at her.
Put your hands down.
1439
01:51:46,999 --> 01:51:50,586
- Okay, alright, Just let me say, though...
- - Put your hands down!
1440
01:51:51,211 --> 01:51:52,796
What?
1441
01:51:52,796 --> 01:51:55,674
Your body language
is so aggressive, Carl!
1442
01:51:55,674 --> 01:51:58,844
- What?
- - I'm not getting any food for you.
1443
01:51:58,844 --> 01:52:02,473
- You find your own food.
- What? Come on, man...
1444
01:52:02,473 --> 01:52:05,851
- No, Abigail, that's so unfair!
- Put your hands down.
1445
01:52:05,851 --> 01:52:09,271
You seriously don't get it.
Put your hands down!
1446
01:52:09,271 --> 01:52:12,983
- I'm trying to defend myself.
- Don't defend yourself!
1447
01:52:12,983 --> 01:52:16,987
You are inflicting pain on her
by defending yourself.
1448
01:52:34,838 --> 01:52:37,549
Shut the fuck up! No...
1449
01:52:39,968 --> 01:52:41,470
No!
1450
01:53:09,039 --> 01:53:11,416
Hey! Ha-ha!
1451
01:53:12,668 --> 01:53:15,629
Oh... hey.
1452
01:53:16,547 --> 01:53:19,508
- What a nice fish, huh?
- Yes.
1453
01:53:19,508 --> 01:53:21,677
- Wow!
- We have a lot.
1454
01:53:22,594 --> 01:53:25,180
So it's dinner, huh? Great.
1455
01:53:26,932 --> 01:53:30,519
- Where did you get it?
- There, at the
back of the rock.
1456
01:53:31,770 --> 01:53:34,606
- You're good at that.
- Thank you.
1457
01:53:38,277 --> 01:53:39,778
You need help?
1458
01:53:39,778 --> 01:53:43,115
Yeah, sure, get some Nutella.
1459
01:54:05,471 --> 01:54:07,347
Oh, thank you!
1460
01:55:27,052 --> 01:55:28,971
What?
1461
01:55:40,357 --> 01:55:43,902
- Yaya? Wait, wait!
- Dickhead! Piss off!
1462
01:56:05,757 --> 01:56:09,094
Okay, I'm going
to the lifeboat now.
1463
01:56:09,094 --> 01:56:12,264
Ma'am Paula, can you stay here
and watch the fire?
1464
01:56:12,264 --> 01:56:13,724
Sure.
1465
01:56:16,602 --> 01:56:21,440
And since Carl didn't eat
anything today, he can sleep
with me in the lifeboat.
1466
01:56:23,442 --> 01:56:24,985
Okay. Yeah.
1467
01:56:30,240 --> 01:56:34,453
- Can I come?
- - Abigail, can we both come or...?
1468
01:56:34,453 --> 01:56:36,830
No, just you.
1469
01:56:39,958 --> 01:56:43,754
- Fine, I'll take the pretzels!
- - Eh?
1470
01:56:48,258 --> 01:56:50,177
You're making this
into an issue.
1471
01:56:50,177 --> 01:56:52,471
Are you going to take them?
Yes, take them. Good.
1472
01:56:52,471 --> 01:56:55,808
Why are you making
this into an issue?
1473
01:56:55,808 --> 01:56:57,976
I'm coming! One second!
1474
01:57:04,066 --> 01:57:07,778
- What are you gonna
do on the boat?
- I don't know.
1475
01:57:09,488 --> 01:57:11,240
Don't act naive, seriously!
1476
01:57:11,240 --> 01:57:13,492
I don't know why she
asked me, but I'm gonna
do it, of course...
1477
01:57:13,492 --> 01:57:15,035
- Really?
- Yes.
1478
01:57:15,035 --> 01:57:17,579
What do you think
she wants with you?
1479
01:57:17,579 --> 01:57:20,290
You're a young, hot guy.
What do you think she's
going to do with you?
1480
01:57:21,917 --> 01:57:24,294
- Okay, then give them back...
- No. No!
1481
01:57:24,294 --> 01:57:27,297
- Let me take them back.
- No. And they're mine, okay?
1482
01:57:27,297 --> 01:57:29,883
Take a few, and I'll take them
back, cos I don't wanna do this.
1483
01:57:29,883 --> 01:57:31,718
- It's not a good idea.
- I want these!
1484
01:57:31,718 --> 01:57:36,306
You need to tell me what
to do! You need to tell
me how to navigate this.
1485
01:57:42,020 --> 01:57:43,438
Yaya?
1486
01:57:47,109 --> 01:57:49,778
You just have to stroke her ego.
1487
01:57:52,865 --> 01:57:56,326
Just... laugh at her jokes.
1488
01:57:56,326 --> 01:57:58,787
- And... and smile.
- Mm-hmm...
1489
01:57:59,872 --> 01:58:01,290
Okay.
1490
01:58:01,290 --> 01:58:04,209
- Make sure to
set up boundaries.
- Yeah.
1491
01:58:04,209 --> 01:58:08,213
- And nothing sexual, okay?
- No, I won't do
anything sexual.
1492
01:58:08,797 --> 01:58:10,174
Mm-hmm...
1493
01:58:10,174 --> 01:58:12,009
And don't do anything
you wouldn't want me to do.
1494
01:58:12,009 --> 01:58:14,219
No, I won't do anything
you're not comfortable with.
1495
01:58:14,219 --> 01:58:17,264
No kissing. Nothing like that!
1496
01:58:21,518 --> 01:58:23,645
Yaya, I think she's probably
expecting something.
1497
01:58:25,397 --> 01:58:28,567
- Like what?
- I don't know... I, er...
1498
01:58:29,735 --> 01:58:31,612
- A massage, or...
- A massage?
1499
01:58:31,612 --> 01:58:34,573
- I don't know. She
might want something.
- Definitely not a massage!
1500
01:58:34,573 --> 01:58:37,075
She just gave me a whole fucking
packet of pretzels for you...
1501
01:58:37,075 --> 01:58:39,578
I don't know what to say...
I can't do anything?
1502
01:58:39,578 --> 01:58:41,330
- No!
- Okay, but...
1503
01:58:41,330 --> 01:58:44,208
- Massage her neck. Okay?
- I can massage her neck?
1504
01:58:44,208 --> 01:58:46,668
- Her neck, that's it!
- Okay, okay, okay...
1505
01:58:49,004 --> 01:58:50,756
Okay.
1506
01:58:52,925 --> 01:58:55,427
- I love you so much.
- Well, I hate you.
1507
01:58:55,427 --> 01:58:57,846
I understand! Fuck...
1508
01:58:58,597 --> 01:59:01,225
Yeah... Coming!
1509
01:59:19,034 --> 01:59:21,120
- See you in a bit.
- Morning.
1510
01:59:22,121 --> 01:59:24,498
- Oh, morning.
- Asshole.
1511
01:59:25,999 --> 01:59:28,877
Yaya!
Yaya, wait. Wait.
1512
01:59:35,968 --> 01:59:38,846
Hey, you!
1513
02:00:11,920 --> 02:00:14,214
- See you later.
- Okay.
1514
02:00:14,214 --> 02:00:17,759
Pirate! Pirate! He's
coming! He got caught!
1515
02:00:22,723 --> 02:00:24,516
Disgusting.
1516
02:00:24,516 --> 02:00:26,518
What?
1517
02:00:38,113 --> 02:00:40,240
What the fuck?
1518
02:00:41,283 --> 02:00:43,327
Oh, fucking hell...
1519
02:01:01,094 --> 02:01:04,056
- Pretty boy!
- We can see you!
1520
02:01:15,275 --> 02:01:18,737
Have you ever used your...
when you were young?
1521
02:01:20,155 --> 02:01:21,156
In den Wolken.
1522
02:01:21,532 --> 02:01:23,867
Oh, you slept with somebody
to get a job?
1523
02:01:23,992 --> 02:01:25,244
Nein, nein, nein!
1524
02:01:35,003 --> 02:01:37,047
No, you didn't?
1525
02:01:37,047 --> 02:01:39,758
Really? Once?
1526
02:01:39,758 --> 02:01:41,802
Once doesn't count.
1527
02:01:45,097 --> 02:01:47,891
Therese... Wow!
1528
02:01:52,896 --> 02:01:55,107
Where is it?
1529
02:01:55,107 --> 02:01:58,360
- Give it to me!
- Take it! Take it.
1530
02:02:01,613 --> 02:02:04,575
You're acting like children.
Give me the whistle!
1531
02:02:04,575 --> 02:02:06,618
Give me the whistle now!
1532
02:02:09,246 --> 02:02:10,956
So childish!
1533
02:02:40,819 --> 02:02:42,488
Hey...
1534
02:02:42,488 --> 02:02:45,032
- Pirate? What was it?
- Did you see it?
1535
02:02:45,032 --> 02:02:47,618
- What was it?
- I don't know what it is.
1536
02:02:51,371 --> 02:02:55,083
- What's going on?
- They're hunting something.
1537
02:02:59,379 --> 02:03:03,634
No. We don't go there.
What?
1538
02:03:03,634 --> 02:03:05,803
- Come on, guys!
- Shh!
1539
02:03:12,392 --> 02:03:14,561
Nelson, give me that.
1540
02:03:16,522 --> 02:03:18,857
Are you sure?
1541
02:03:36,625 --> 02:03:38,127
Fuck...
1542
02:03:44,842 --> 02:03:46,677
It's a female.
1543
02:03:47,719 --> 02:03:49,388
Kill it.
1544
02:04:06,572 --> 02:04:08,991
- Whoo!
- Ya!
1545
02:04:14,663 --> 02:04:17,583
It's moving. It's moving.
1546
02:04:17,583 --> 02:04:20,335
- What?
- It's not dead. It's not dead.
1547
02:04:20,335 --> 02:04:23,547
- It's moving.
- It's not dead.
1548
02:04:26,592 --> 02:04:28,760
- What's he doing?
- No, no, no.
1549
02:04:30,262 --> 02:04:32,264
Ah, again! Do it again!
1550
02:04:43,066 --> 02:04:46,320
Jarmo! Jarmo... la tempe.
1551
02:04:54,286 --> 02:04:56,288
Hey, you did it!
1552
02:05:06,548 --> 02:05:11,470
Hunter Jarmo! Big
hunter! Come on!
1553
02:05:11,470 --> 02:05:16,099
- Give him applause! Hey!
- Jarmo!
Jarmo! Jarmo...
1554
02:05:18,310 --> 02:05:22,314
- Big donkey hunt!
- Come on, speech!
1555
02:05:22,314 --> 02:05:25,651
- Okay, okay!
- The donkey fairytale...
1556
02:05:25,651 --> 02:05:28,654
- Yeah, yeah, yeah!
- Thank you very much.
1557
02:05:28,654 --> 02:05:34,576
Okay... To kill a donkey,
it may be a great achievement.
1558
02:05:34,576 --> 02:05:37,621
But there's one thing
that's so much greater.
1559
02:05:37,621 --> 02:05:41,083
- To paint!
- To paint, yes!
1560
02:05:41,750 --> 02:05:44,837
To paint a donkey!
1561
02:05:44,837 --> 02:05:47,673
Yes!
1562
02:05:50,843 --> 02:05:53,011
Let's take a look
at the expression.
1563
02:05:53,011 --> 02:05:55,722
- Who did this one?
- Me.
1564
02:05:55,722 --> 02:05:59,101
Okay, the feet are
close, close together.
1565
02:05:59,101 --> 02:06:02,521
This donkey wants
to be in control.
1566
02:06:02,521 --> 02:06:05,983
But it looks almost scared.
1567
02:06:06,775 --> 02:06:09,027
You want to tell
this donkey to...
1568
02:06:10,028 --> 02:06:11,947
...to not be so scared.
1569
02:06:11,947 --> 02:06:16,994
To lose control and bound away
across the fields,
1570
02:06:16,994 --> 02:06:19,872
wildly waving its tail!
1571
02:06:20,873 --> 02:06:24,418
- Sure, it will make mistakes...
- Carl, what are you doing?
1572
02:06:28,297 --> 02:06:29,590
Huh?
1573
02:06:31,049 --> 02:06:33,177
- Carl?
- Yeah.
1574
02:06:35,721 --> 02:06:38,015
What are you doing
with your hand?
1575
02:06:40,726 --> 02:06:43,770
- Which one?
- Seriously?
1576
02:06:48,317 --> 02:06:50,611
I'm just resting
it on the chair.
1577
02:06:52,738 --> 02:06:56,074
Why is your hand
under her jacket on a chair?
1578
02:06:57,743 --> 02:06:59,328
What...?
1579
02:07:00,245 --> 02:07:02,539
It was just...
I don't know, it was there,
1580
02:07:02,539 --> 02:07:05,334
resting on the side
of... the chair.
1581
02:07:28,273 --> 02:07:31,360
I'm coming.
I'm coming!
1582
02:07:32,653 --> 02:07:34,404
I'm coming...
1583
02:07:34,404 --> 02:07:37,199
- Oh, I can't concentrate...
- Oh, God!
1584
02:07:53,132 --> 02:07:55,175
Okay, you know...
1585
02:07:55,175 --> 02:07:58,887
...if you can't handle it,
just tell me, nobody's
forcing you to do anything.
1586
02:07:58,887 --> 02:08:02,975
It's just all this fucking
sneaking around and hiding
things from everyone.
1587
02:08:02,975 --> 02:08:06,270
It's too much. It's...
it's becoming unbearable.
1588
02:08:06,270 --> 02:08:10,107
I mean, they're obviously
not happy with what
we're doing in here.
1589
02:08:12,526 --> 02:08:16,947
Okay, so... Let's just...
tell them the truth.
1590
02:08:20,284 --> 02:08:25,622
You give me something, and I
give you something in return.
1591
02:08:30,711 --> 02:08:33,338
You realize what position
that puts me in?
1592
02:08:34,465 --> 02:08:35,757
No.
1593
02:08:37,468 --> 02:08:41,597
Well, just because it's
more open that you're
a flesh peddler,
1594
02:08:41,597 --> 02:08:43,474
it doesn't mean
they're gonna accept the fact
1595
02:08:43,474 --> 02:08:46,185
that you're buying sex
with the common food.
1596
02:08:46,852 --> 02:08:48,729
Wow...
1597
02:08:49,813 --> 02:08:51,398
Oh, come on, I didn't...
1598
02:08:51,398 --> 02:08:53,859
Do you know the amount of work
I put into this island?
1599
02:08:53,859 --> 02:08:57,029
- I go fishing every day,
I make fire...
- I know, I know.
1600
02:08:57,029 --> 02:08:59,656
- I'm responsible
for everybody here!
- I know, I'm sorry, I know.
1601
02:08:59,656 --> 02:09:03,786
- Shouldn't that give
me an advantage?
- Yeah, yeah, of course.
1602
02:09:03,786 --> 02:09:07,539
- Okay!
- You deserve to do
what you want, I know.
1603
02:09:15,506 --> 02:09:18,509
The absurd thing is that,
if we were a couple,
1604
02:09:18,509 --> 02:09:21,386
they wouldn't care
what we did in here.
1605
02:09:24,223 --> 02:09:28,060
But, really, maybe we
should just do that, maybe
we should just get on with it.
1606
02:09:28,060 --> 02:09:31,063
I don't know, kiss a little
bit in public and hold hands.
1607
02:09:31,063 --> 02:09:33,816
- Surely that would be easier?
- What about Yaya?
1608
02:09:33,816 --> 02:09:37,903
I would have a conversation
with Yaya. I would have to
be an adult about it.
1609
02:09:37,903 --> 02:09:42,658
And figure it out, but...
I think it would be easier
for her, probably.
1610
02:09:42,658 --> 02:09:45,410
I mean, she's having to deal
with all this gossip as well.
1611
02:09:45,410 --> 02:09:47,746
Carl, I... I don't know.
1612
02:09:56,255 --> 02:09:58,715
Do you want me
to break up with Yaya?
1613
02:09:58,715 --> 02:10:00,425
- No.
- No?
1614
02:10:02,553 --> 02:10:05,097
That's your decision, not mine.
1615
02:10:07,933 --> 02:10:12,062
I'm not asking you to do it,
I'm just seeing what
you think about it.
1616
02:10:12,062 --> 02:10:15,732
I know, but that doesn't
mean that you can put me
in-between the two of you.
1617
02:10:15,732 --> 02:10:17,276
Okay, okay.
1618
02:10:25,534 --> 02:10:28,120
It's kind of a perfect
scenario for you, I mean...
1619
02:10:29,621 --> 02:10:31,957
You get what you want,
you have no obligations,
1620
02:10:31,957 --> 02:10:34,293
no responsibilities, you know.
1621
02:10:34,293 --> 02:10:36,462
Why do you have to make
everything so complicated?
1622
02:10:36,462 --> 02:10:40,007
Because I feel like I
need to know where
this is going, Abigail.
1623
02:10:42,426 --> 02:10:44,470
Let's just have fun.
1624
02:10:44,470 --> 02:10:46,805
No, but I need to try to deal
with this situation.
1625
02:10:46,805 --> 02:10:48,891
I... I don't wanna piss off...
1626
02:10:51,143 --> 02:10:53,479
I don't wanna annoy
anyone anymore.
1627
02:10:55,814 --> 02:10:59,568
Do you remember what you said
the first night you were here?
1628
02:10:59,568 --> 02:11:01,403
What did you say?
1629
02:11:03,489 --> 02:11:06,325
"I love you, you give me fish."
1630
02:11:06,325 --> 02:11:07,993
Exactly.
1631
02:11:07,993 --> 02:11:11,330
And do you know why
that is so beautiful?
1632
02:11:11,330 --> 02:11:12,915
- No.
- Like you...
1633
02:11:12,915 --> 02:11:15,417
- Why?
- Because it's the truth.
1634
02:11:20,506 --> 02:11:23,592
So, Nelson... you're
a pirate, huh?
1635
02:11:25,010 --> 02:11:26,845
Come on, stop it.
1636
02:11:27,179 --> 02:11:28,430
In den Wolken?
1637
02:11:28,931 --> 02:11:32,184
Okay. If I was a pirate,
what would you ask me?
1638
02:11:32,184 --> 02:11:34,686
How much money do you make?
1639
02:11:36,021 --> 02:11:37,856
Yeah, of course.
1640
02:11:37,856 --> 02:11:41,193
I don't know,
like... 3,000 euros.
1641
02:11:41,193 --> 02:11:43,529
- On one attack?
- Yeah, one attack.
1642
02:11:44,363 --> 02:11:46,115
If we succeed.
1643
02:11:47,074 --> 02:11:50,202
So, you work on commission, huh?
1644
02:11:50,202 --> 02:11:52,204
- Yeah.
- Shit!
1645
02:11:52,204 --> 02:11:54,623
The client is making all money?
1646
02:11:55,415 --> 02:11:58,752
Yeah, but you can make more
if you have your own boat.
1647
02:12:01,171 --> 02:12:04,758
3,000 euros...
Come on, you're crazy.
1648
02:12:05,717 --> 02:12:08,178
My girlfriend is expensive.
1649
02:12:08,178 --> 02:12:10,931
What? You invest in
your girlfriend?
1650
02:12:10,931 --> 02:12:13,016
- Yeah.
- Ah...
1651
02:12:13,016 --> 02:12:15,686
You should do it
the other way around.
1652
02:12:15,686 --> 02:12:19,064
Invest in business, buy a boat,
and the girls will come to you.
1653
02:12:19,064 --> 02:12:20,232
Yeah?
1654
02:12:20,858 --> 02:12:23,193
Sure, I know. Ha-ha!
1655
02:12:38,959 --> 02:12:40,836
Hey.
1656
02:12:40,836 --> 02:12:43,797
I was just wondering
if I could borrow the backpack.
1657
02:12:43,797 --> 02:12:46,508
- Abigail?
- Yeah, I know.
1658
02:12:46,508 --> 02:12:48,177
- What are you going
to do, Yaya?
1659
02:12:48,177 --> 02:12:49,887
- Go for a hike over
the mountain.
1660
02:12:49,887 --> 02:12:52,139
See if I can find something.
1661
02:12:55,392 --> 02:12:59,271
- I'll go with you.
- It's okay, I can go by myself.
1662
02:12:59,271 --> 02:13:03,150
No, Yaya, it's not safe for you
to go alone. I'll go with you.
1663
02:13:04,443 --> 02:13:05,986
Okay.
1664
02:13:10,407 --> 02:13:14,453
- Do you want me to come?
- No. You stay here.
1665
02:13:14,453 --> 02:13:16,622
I need some time alone with her.
1666
02:13:16,622 --> 02:13:18,165
- Yeah?
- Yeah.
1667
02:13:24,171 --> 02:13:26,048
I'll take it.
1668
02:13:53,909 --> 02:13:56,203
I'm glad we're doing
this together, Yaya.
1669
02:13:58,163 --> 02:13:59,665
Me, too.
1670
02:14:00,457 --> 02:14:03,043
I actually wanted
to tell you that I'm...
1671
02:14:03,043 --> 02:14:05,963
...really impressed by
everything you're doing here.
1672
02:14:06,797 --> 02:14:10,634
I mean, you managed to run
a fucking matriarchy, Abigail.
1673
02:14:18,350 --> 02:14:21,520
You domesticated
all the old alpha males.
1674
02:14:21,520 --> 02:14:23,021
Yeah!
1675
02:14:25,774 --> 02:14:27,234
Thank you.
1676
02:14:31,029 --> 02:14:33,115
No, it's really impressive.
1677
02:14:41,165 --> 02:14:43,667
We should stick together, huh?
1678
02:15:09,401 --> 02:15:11,111
Oh, my God...
1679
02:15:14,072 --> 02:15:16,950
I think it should be
a little easier from here.
1680
02:15:52,986 --> 02:15:54,238
In den Wolken!
1681
02:15:56,990 --> 02:15:58,951
In den Wolken!
1682
02:16:16,260 --> 02:16:19,138
Gucci bag, Louis Vuitton, Chanel...
1683
02:16:20,347 --> 02:16:21,890
Same factory.
1684
02:16:38,323 --> 02:16:41,326
Rolex, sunglasses, selfie stick.
1685
02:16:46,748 --> 02:16:48,750
In den Wolken, Uli.
1686
02:16:54,214 --> 02:16:56,383
Nein, nein.
1687
02:16:58,385 --> 02:16:59,970
Huh?
1688
02:17:19,072 --> 02:17:20,282
What you mean?
1689
02:17:21,950 --> 02:17:23,035
What you mean?
1690
02:17:34,171 --> 02:17:35,130
Nein, nein, nein...
1691
02:17:35,297 --> 02:17:36,715
I got my own wife.
1692
02:17:36,965 --> 02:17:38,801
In den Wolken!
1693
02:17:46,391 --> 02:17:48,393
Abigail!
1694
02:17:48,393 --> 02:17:49,895
Yeah?
1695
02:17:50,979 --> 02:17:52,981
I see something!
1696
02:17:56,568 --> 02:17:59,613
A what?
1697
02:18:01,406 --> 02:18:04,451
I can't hear you!
1698
02:18:07,579 --> 02:18:10,749
- Abigail! Hurry up!
- I'm coming!
1699
02:18:11,917 --> 02:18:14,294
- Abigail!
- Yaya!
1700
02:18:16,421 --> 02:18:19,925
Yaya!
1701
02:18:19,925 --> 02:18:21,468
Abigail!
1702
02:18:23,095 --> 02:18:26,598
Abigail!
Abigail, there's an elevator!
1703
02:18:29,268 --> 02:18:31,728
- It's a resort, Abigail!
- A what?
1704
02:18:31,728 --> 02:18:33,480
It's a resort!
1705
02:18:36,984 --> 02:18:41,071
Come, look! It's
a luxury resort!
1706
02:18:45,451 --> 02:18:47,786
It's been there the whole time!
1707
02:18:47,786 --> 02:18:51,081
It's been there
the whole fucking time, Abigail!
1708
02:19:05,012 --> 02:19:06,430
Come.
1709
02:19:09,516 --> 02:19:12,769
Come, Abigail. Come.
1710
02:19:20,235 --> 02:19:21,653
Abigail?
1711
02:19:23,906 --> 02:19:26,200
Let's enjoy this moment.
1712
02:20:01,110 --> 02:20:03,570
- It's surreal, huh?
- Yeah.
1713
02:20:18,043 --> 02:20:20,504
You must be excited
to see your kids, huh?
1714
02:20:22,047 --> 02:20:25,050
- I don't have kids.
- Ah...
1715
02:20:26,677 --> 02:20:28,178
Sorry.
1716
02:20:38,856 --> 02:20:40,357
Let's go.
1717
02:20:42,276 --> 02:20:43,902
I need to wee-wee.
1718
02:20:44,653 --> 02:20:46,780
- Yeah.
- And then we will go.
1719
02:20:46,780 --> 02:20:48,198
Okay.
1720
02:21:55,808 --> 02:21:57,267
Abigail?
1721
02:22:01,647 --> 02:22:03,982
Abigail, I can try and help you.
1722
02:22:05,984 --> 02:22:08,320
I don't know how, but...
1723
02:22:12,658 --> 02:22:17,287
Abigail... maybe you can come
and work for me?
1724
02:22:17,746 --> 02:22:19,832
You could be my assistant.
1725
02:22:27,005 --> 02:22:28,507
Aargh!
1726
02:22:42,688 --> 02:22:43,981
Fuck!
1727
02:22:46,108 --> 02:22:47,401
Aargh!