1 00:00:41,150 --> 00:00:42,774 Check the audio. 2 00:00:44,608 --> 00:00:45,608 Great. 3 00:00:47,809 --> 00:00:52,280 So, what are the most important aspects of being a male model? 4 00:00:52,282 --> 00:00:54,247 I would say: Look good. 5 00:00:54,249 --> 00:00:57,181 Yes? And? 6 00:00:57,183 --> 00:00:59,708 - Er, that's it. - And walk! 7 00:00:59,710 --> 00:01:03,148 Look good and walk? But not at the same time, right? 8 00:01:03,150 --> 00:01:06,939 - Most of the times at the same time. - Really? Can you do that? 9 00:01:06,941 --> 00:01:11,148 - Er, sure. - Please show us! Yes, yes, go ahead. 10 00:01:11,150 --> 00:01:12,873 Whoo! Yeah! 11 00:01:19,282 --> 00:01:21,148 Thank you. Next! 12 00:01:22,216 --> 00:01:25,115 Okay... Hello, hello, hello. 13 00:01:26,413 --> 00:01:28,642 What do we have here? 14 00:01:28,644 --> 00:01:30,609 - Hey, there. - What's up, man? 15 00:01:30,611 --> 00:01:34,115 So, I want to know, did your parents support you in being a male model? 16 00:01:34,117 --> 00:01:36,082 All the way, right from the start. 17 00:01:36,084 --> 00:01:39,247 - Even your father? - Even my father, yeah. Why? 18 00:01:39,249 --> 00:01:43,082 He wanted you to enter this industry where you earn only 1/3 of the women, 19 00:01:43,084 --> 00:01:45,477 where you constantly have to maneuver homosexual men 20 00:01:45,479 --> 00:01:47,576 who want to sleep with you? 21 00:01:53,733 --> 00:01:55,234 Hot. 22 00:01:55,446 --> 00:01:58,477 'I'm Lewis Taylor, and I'm standing here with my very best friend...' 23 00:01:58,479 --> 00:02:00,247 - what was your name? - Er, Carl. 24 00:02:00,249 --> 00:02:01,576 My best friend Carl! 25 00:02:01,578 --> 00:02:04,313 - How are you today, Carl? - Yeah, good, good. 26 00:02:04,315 --> 00:02:08,642 So, is this runway casting for a grumpy brand or a smiley brand? 27 00:02:08,644 --> 00:02:11,148 Er, I don't know, man. I don't know. 28 00:02:11,150 --> 00:02:13,807 Well, smiley brands are the cheap ones, 29 00:02:13,809 --> 00:02:16,280 and the more expensive the brand gets, 30 00:02:16,282 --> 00:02:18,807 you start to look down on your consumer. 31 00:02:18,809 --> 00:02:22,148 Like, if you want to be a part of this "von oben" one-man in-crowd, 32 00:02:22,150 --> 00:02:24,313 you have to show us some serious cash. 33 00:02:24,315 --> 00:02:28,313 - So it's a grumpy brand, yeah? - Congratulations! I'm so happy for you! 34 00:02:28,315 --> 00:02:31,313 And if you get the job, you will get to wear exclusive clothing, 35 00:02:31,315 --> 00:02:33,642 and look down on your consumer. 36 00:02:33,644 --> 00:02:35,774 Okay, Carl. Show us some of that grumpy look. 37 00:02:35,776 --> 00:02:38,444 - No, no... - Yeah, let's go! 38 00:02:38,446 --> 00:02:40,510 Come on, Carl! You can do it. 39 00:02:42,776 --> 00:02:44,774 Yes! "Don't you dare talk to me! 40 00:02:44,776 --> 00:02:48,411 "I'm an Aryan 'Übermensch', too obsessed with the image of myself 41 00:02:48,413 --> 00:02:53,148 "to be involved with anything that doesn't fit my stylized image of the world." 42 00:02:53,150 --> 00:02:54,807 Wait... 43 00:02:54,809 --> 00:02:57,807 "Suddenly, I'm dressed in something way less expensive. 44 00:02:57,809 --> 00:02:59,576 "It's H&M!" 45 00:02:59,578 --> 00:03:01,444 Everybody, come together! 46 00:03:01,446 --> 00:03:05,247 "You can too be a part of this happy, smiling group of mixed skin colors, 47 00:03:05,249 --> 00:03:08,807 "for not that much money! #Friendship, #everyonesequal, 48 00:03:08,809 --> 00:03:12,148 "#happylife, #stopclimatechange." 49 00:03:12,150 --> 00:03:16,148 Oh, no! Oh! I am so sorry, darling. 50 00:03:16,150 --> 00:03:20,148 I didn't see that it was balenciaga you're wearing. 51 00:03:20,150 --> 00:03:23,148 "We are strong and tough and unapproachable!" 52 00:03:23,150 --> 00:03:25,247 Show me that balenciaga look! 53 00:03:26,842 --> 00:03:29,906 Oh, I'm sorry, I think it's back to H&M again! 54 00:03:29,908 --> 00:03:33,642 "Yeah! We're just kidding. We're so cheap, we're so happy!" 55 00:03:33,644 --> 00:03:35,642 Everybody, come closer together! 56 00:03:35,644 --> 00:03:38,741 Balenciaga is back! Ooh, fiercer than ever! 57 00:03:38,743 --> 00:03:40,477 "We are stone cold. 58 00:03:40,479 --> 00:03:42,972 "Yes! Oh, my god, get away from us!" 59 00:03:42,974 --> 00:03:45,016 H&M is here again! 60 00:03:45,018 --> 00:03:46,411 Balenciaga! 61 00:03:46,413 --> 00:03:47,576 And H&M! 62 00:03:47,578 --> 00:03:48,906 Balenciaga! 63 00:03:48,908 --> 00:03:50,774 And H&M! 64 00:03:50,776 --> 00:03:53,148 Oh, everybody, give it up for these guys! 65 00:03:53,150 --> 00:03:56,313 Fabulous! Fabulous, Carl! 66 00:04:03,545 --> 00:04:05,411 Here... 67 00:04:06,512 --> 00:04:08,148 - Hi. - Hello. 68 00:04:08,150 --> 00:04:10,280 How are you guys doing? 69 00:04:21,315 --> 00:04:24,411 - Oh, it's you? - Yeah. 70 00:04:24,413 --> 00:04:26,477 You can hardly tell it's the same guy. 71 00:04:26,479 --> 00:04:27,972 How old is this perfume campaign? 72 00:04:27,974 --> 00:04:30,939 When was it? Er, three years ago. 73 00:04:30,941 --> 00:04:35,148 - And then maybe a year after that. - Okay... 74 00:04:35,150 --> 00:04:37,477 So you do castings again, then? 75 00:04:38,282 --> 00:04:40,049 Yeah. 76 00:04:40,051 --> 00:04:42,280 Could you do a little walk for us? 77 00:04:42,282 --> 00:04:46,247 Er... just quick. No smiling. No stopping. 78 00:04:46,249 --> 00:04:47,741 Yeah. 79 00:04:57,282 --> 00:04:58,939 One more time. 80 00:05:02,644 --> 00:05:04,082 Okay. 81 00:05:07,216 --> 00:05:09,379 Okay... 82 00:05:09,381 --> 00:05:14,313 Today, fashion is not just about surface. It's about the inside. 83 00:05:14,315 --> 00:05:17,477 Think about a tune that you like when you walk. 84 00:05:17,479 --> 00:05:19,148 Look at me. 85 00:05:27,710 --> 00:05:30,049 - Can you do that? - Yeah, so like a rhythm? 86 00:05:30,051 --> 00:05:31,939 Yeah. Go! 87 00:05:36,051 --> 00:05:38,411 Maybe he needs botoxing. 88 00:05:42,710 --> 00:05:46,346 Can you relax your triangle of sadness? 89 00:05:47,381 --> 00:05:50,115 - It's like between your eyebrows here. - Okay. 90 00:05:50,117 --> 00:05:52,247 A little bit more... 91 00:05:52,249 --> 00:05:55,840 Okay. And open your mouth so you look a little bit more available. 92 00:05:57,809 --> 00:06:00,510 Okay, not that much. A little bit less. 93 00:06:01,644 --> 00:06:03,983 Okay. Thank you very much. 94 00:06:05,743 --> 00:06:08,016 - Thank you. - Thanks. 95 00:06:08,018 --> 00:06:09,741 Next, please! 96 00:06:16,644 --> 00:06:18,510 - Hi! - Hi. 97 00:06:43,776 --> 00:06:46,642 ♪ Yeah, man-made powers, stood like a tower 98 00:06:46,644 --> 00:06:49,214 ♪ higher and higher, hello 99 00:06:51,282 --> 00:06:54,543 ♪ and the higher you go, you feel lower, oh 100 00:06:55,112 --> 00:07:00,444 ♪ I... was born free, born free 101 00:07:00,446 --> 00:07:02,444 ♪ born free ♪ 102 00:07:05,440 --> 00:07:08,642 God, no! They shouldn't be seated there. 103 00:07:09,734 --> 00:07:12,318 Sorry, there's been a mistake. 104 00:07:12,567 --> 00:07:18,776 These seats are for someone else. Please come with me... 105 00:07:18,984 --> 00:07:20,859 - Wait, what... - What is it? 106 00:07:21,026 --> 00:07:23,318 - But these are our seats. - Um, no... 107 00:07:23,484 --> 00:07:26,984 - She's on her way over! - We need those seats now. 108 00:07:27,109 --> 00:07:31,068 Just follow me, and there are other seats for you. 109 00:07:31,234 --> 00:07:33,776 - But... - Hurry up, they're here now. 110 00:07:33,984 --> 00:07:36,651 - I'm sorry. - Let's go. Come on. 111 00:07:36,859 --> 00:07:40,318 - Don't touch me! - I'm sorry, but we need your seats now. 112 00:07:40,484 --> 00:07:43,318 - Thank you so much! - No worries... 113 00:07:44,193 --> 00:07:47,193 - Hello. Welcome! - Hi! Welcome! 114 00:07:47,318 --> 00:07:50,442 Most welcome... our apologies. 115 00:07:50,651 --> 00:07:53,525 Hang on... where's Gunilla? 116 00:07:53,734 --> 00:07:56,942 Excuse me. We're a party of four. 117 00:07:57,068 --> 00:07:59,442 - We need one more seat. - Attention please! 118 00:07:59,692 --> 00:08:03,859 Everybody move one seat to the right. 119 00:08:04,026 --> 00:08:07,442 One seat to the right! To the right! 120 00:08:07,692 --> 00:08:09,400 Let's go! 121 00:08:12,567 --> 00:08:16,234 And now everybody moves one seat to the right. 122 00:08:17,359 --> 00:08:19,025 Great. 123 00:08:19,150 --> 00:08:20,691 Perfect. 124 00:08:23,315 --> 00:08:25,477 - Where can I sit? - Sorry? 125 00:08:25,479 --> 00:08:28,807 - I don't have a seat now. - Can you just...? There's a seat. 126 00:08:28,809 --> 00:08:31,609 Just right up there. Yeah. Just there. 127 00:09:17,809 --> 00:09:20,477 Yaya! Yaya! 128 00:09:25,315 --> 00:09:28,642 Yaya, look here. Look here, yaya! 129 00:09:30,677 --> 00:09:32,313 Yaya! 130 00:09:33,908 --> 00:09:35,774 Yaya! 131 00:09:53,084 --> 00:09:55,148 Thank you, sir. 132 00:10:08,611 --> 00:10:10,873 Thank you, honey. 133 00:10:10,875 --> 00:10:13,214 That's so sweet of you. 134 00:10:25,084 --> 00:10:27,609 Do you like the place? 135 00:10:27,611 --> 00:10:30,115 - A little stuffy? - A little stuffy. 136 00:10:36,710 --> 00:10:38,807 What? 137 00:10:41,446 --> 00:10:44,115 I don't know, you looked like you were thinking there. 138 00:10:44,117 --> 00:10:45,939 No, I'm not. I'm not. 139 00:10:47,941 --> 00:10:49,411 Cool. 140 00:10:51,051 --> 00:10:54,609 I can tell there's something's wrong. Just talk to me, what is it? 141 00:10:59,644 --> 00:11:01,313 No, it's just... 142 00:11:01,315 --> 00:11:03,016 When you say... 143 00:11:04,315 --> 00:11:07,510 When you say, "thank you, honey" like that... 144 00:11:07,512 --> 00:11:10,115 You don't really give me an option but to pay. 145 00:11:11,479 --> 00:11:15,115 It was just an observation. Just something I've noticed. 146 00:11:19,776 --> 00:11:21,972 - We can split the bill if you like. - No, no... 147 00:11:21,974 --> 00:11:25,477 - I can whip out a calculator... - No, no, okay. 148 00:11:25,479 --> 00:11:27,477 - How many glasses of wine did you have? - Oh, sure... 149 00:11:27,479 --> 00:11:30,477 - You had, like, three more. - That's not what I mean. 150 00:11:30,479 --> 00:11:33,082 Yeah, I think it all evens out, you know. 151 00:11:34,315 --> 00:11:35,840 Hmm... 152 00:11:36,775 --> 00:11:39,411 Don't you remember last night? You said you were gonna... 153 00:11:40,677 --> 00:11:43,510 You said you were gonna pay for food today. 154 00:11:44,974 --> 00:11:49,115 At the end of the meal, you said, "thanks. Tomorrow I'll get it." 155 00:11:51,446 --> 00:11:53,444 Sure, but then you picked up the bill, 156 00:11:53,446 --> 00:11:55,939 and I thought you wanted to pay, so I said, "thank you, honey." 157 00:11:55,941 --> 00:12:00,016 - But it was there for such a long time... - I didn't see it. 158 00:12:02,908 --> 00:12:05,576 - You didn't see it? - I, er... 159 00:12:05,578 --> 00:12:08,280 No, I didn't. I didn't see it. 160 00:12:08,282 --> 00:12:11,741 Or I didn't notice it. We were just having a nice dinner. 161 00:12:13,974 --> 00:12:17,411 You didn't see the bill when it got put on the table? 162 00:12:17,413 --> 00:12:19,477 No, I didn't, Carl. 163 00:12:26,875 --> 00:12:29,774 So the waiter came in, and put it in the middle of the table just there. 164 00:12:29,776 --> 00:12:32,609 - And you didn't happen to see it? - Oh, my god! 165 00:12:32,611 --> 00:12:36,741 What? I'm asking you seriously now, because... 166 00:12:36,743 --> 00:12:38,214 Wow... 167 00:12:38,974 --> 00:12:40,939 What's... what's "wow"? 168 00:12:44,974 --> 00:12:47,313 What are you doing? 169 00:12:47,315 --> 00:12:50,906 No, no, no. Just don't... wait. Can you sit down? Sit down. 170 00:12:50,908 --> 00:12:54,444 I'm just trying to figure out what exactly I did wrong! 171 00:12:54,446 --> 00:12:58,972 - Seriously? - Calm down. Please, just sit down. 172 00:12:58,974 --> 00:13:02,774 - You're fighting over money! - No! That's not what's... 173 00:13:02,776 --> 00:13:04,741 - That's literally what's happening. 174 00:13:04,743 --> 00:13:06,642 - I'm just pointing out the fact that... 175 00:13:06,644 --> 00:13:08,972 - Why are you so obsessed with money? - I'm not obsessed. 176 00:13:08,974 --> 00:13:12,313 Can you just sit down, please? I'm not obsessed with money. 177 00:13:12,315 --> 00:13:15,840 It was just an observation from yesterday. Can you please sit down? 178 00:13:26,908 --> 00:13:29,642 - No, no, no... what are you doing? - It's fine. 179 00:13:32,084 --> 00:13:34,741 Well, you can't pay now, that's ridiculous. 180 00:13:34,743 --> 00:13:37,280 - Don't, Carl. - What are you doing? 181 00:13:37,282 --> 00:13:40,082 - Let go. - No, no, no... i'm paying the bill. 182 00:13:40,950 --> 00:13:43,741 That's not why I said it. 183 00:13:46,183 --> 00:13:49,983 - Sorry. - Are we enjoying ourselves? 184 00:13:50,809 --> 00:13:53,873 Yes, thanks, yeah. Yaya... 185 00:13:53,875 --> 00:13:56,214 - Thank you very much. - Thank you. 186 00:14:11,413 --> 00:14:13,411 Now I feel bad. 187 00:14:13,413 --> 00:14:16,049 Why? I make more money than you. 188 00:14:26,809 --> 00:14:30,873 Excuse me. Your card didn't work. 189 00:14:32,041 --> 00:14:35,411 - Do you have another one, maybe? - Can you try it again, please? 190 00:14:35,413 --> 00:14:38,642 I tried it twice. 191 00:14:40,908 --> 00:14:43,807 - I'm sorry, we don't accept that one. - Just take this one. 192 00:14:43,809 --> 00:14:46,115 Carl! Just give me a second. Just wait! 193 00:14:46,117 --> 00:14:48,181 - Let me pay. - Just wait! 194 00:14:52,809 --> 00:14:55,411 It's fine, you don't have enough cash. Take that. 195 00:14:56,315 --> 00:14:58,510 - You accept that one, yeah? - Yes. 196 00:14:59,446 --> 00:15:01,280 - Thank you. - Thanks so much. 197 00:15:31,677 --> 00:15:33,049 Thank you. 198 00:16:15,315 --> 00:16:20,214 I do think it's quite crazy how it's such a hard thing to talk about. 199 00:16:21,348 --> 00:16:22,906 Money. 200 00:16:25,150 --> 00:16:29,313 It's such a touchy subject. Don't you think? 201 00:16:29,315 --> 00:16:32,411 Yeah, I think it's UN-sexy to talk about money. 202 00:16:38,051 --> 00:16:40,972 Okay, but then why is that? 203 00:16:40,974 --> 00:16:43,708 I don't know, it's just not sexy. 204 00:16:43,710 --> 00:16:47,148 Well, you don't think it's because it's so tied to gender roles? 205 00:16:47,916 --> 00:16:51,543 Fuckin' hell, the menu in the restaurant didn't even have prices for you. 206 00:16:51,545 --> 00:16:53,609 That's not fair, Carl. 207 00:16:53,611 --> 00:16:57,807 - I'm always paying. - No, no, no, let's take you out of it here. 208 00:16:57,809 --> 00:17:00,477 And just talk about women in general. 209 00:17:01,445 --> 00:17:05,115 I'm a generous person, Carl. Ask any of my friends. 210 00:17:06,809 --> 00:17:09,346 Sure you're generous, but... 211 00:17:12,776 --> 00:17:14,148 But? 212 00:17:15,743 --> 00:17:19,016 When it comes to you and me, we're dealing with roles that I hate. 213 00:17:19,018 --> 00:17:21,444 I don't want to be the man, whilst you're the woman, 214 00:17:21,446 --> 00:17:23,444 I want us to be best friends. 215 00:17:23,446 --> 00:17:26,576 - I don't wanna sleep with my best friend. - No, that's not... 216 00:17:26,578 --> 00:17:29,675 You don't understand what I'm trying to say. I mean... 217 00:17:29,677 --> 00:17:32,313 We shouldn't just slip into the stereotypical gender-based roles 218 00:17:32,315 --> 00:17:34,741 that everyone else seems to be doing. 219 00:17:39,084 --> 00:17:41,247 I want us to be equal. 220 00:17:53,413 --> 00:17:55,148 Excuse me? 221 00:17:55,150 --> 00:17:58,115 - You have to fight. - I'm sorry, what? 222 00:17:58,117 --> 00:18:00,972 If you love her, you have to fight for her. 223 00:18:00,974 --> 00:18:02,807 I've been there, I know. 224 00:18:02,809 --> 00:18:05,807 If you don't fight, you're gonna be her slave. 225 00:18:08,479 --> 00:18:11,807 The thing is, yaya, I like to take you for dinner. I enjoy paying for you. 226 00:18:11,809 --> 00:18:14,807 But there comes a point where I do feel used. 227 00:18:15,479 --> 00:18:17,082 I use you? 228 00:18:17,084 --> 00:18:19,807 Well, I'm just referring to my feelings now, but sure, if we... 229 00:18:19,809 --> 00:18:22,444 No, no. Just wait. If we go back the last week or so, 230 00:18:22,446 --> 00:18:24,741 then, yeah, maybe there is a point... 231 00:18:24,743 --> 00:18:26,444 Are you being serious? 232 00:18:26,446 --> 00:18:28,642 I got you this shirt. I invited you for dinner. 233 00:18:28,644 --> 00:18:32,313 - You're staying at my hotel. - Well, you got this shirt for free. 234 00:18:32,315 --> 00:18:34,576 - And actually you didn't pay for dinner. 235 00:18:34,578 --> 00:18:36,576 - That's because my card didn't work. 236 00:18:36,578 --> 00:18:39,807 There's a cash machine in the lobby. I'll pay you back every last cent... 237 00:18:39,809 --> 00:18:41,774 It's okay. 238 00:18:41,776 --> 00:18:43,642 Carl, I always intended to pay you back. 239 00:18:43,644 --> 00:18:47,906 I didn't realize you wanted the money right now before going to bed. 240 00:18:49,677 --> 00:18:52,543 - So your intention was to pay me back? - Yes. 241 00:18:53,644 --> 00:18:55,247 - Really? - Yeah. 242 00:18:55,249 --> 00:18:57,906 So why did you take the 50-euro bill? 243 00:18:59,249 --> 00:19:02,906 Once I realized you didn't have enough cash, I paid the bill. 244 00:19:02,908 --> 00:19:06,708 Instead of giving me the 50-euro bill, you put it back in your purse. 245 00:19:07,974 --> 00:19:10,576 What? I'm just saying what happened, yaya. 246 00:19:11,479 --> 00:19:13,214 What are you...? Don't! 247 00:19:15,315 --> 00:19:17,873 What the fuck are you doing? 248 00:19:17,875 --> 00:19:20,411 Don't fucking do that to me! 249 00:19:20,413 --> 00:19:23,642 Don't... fucking do that to me, yaya! 250 00:19:23,644 --> 00:19:26,214 Don't do that to me! 251 00:19:26,216 --> 00:19:29,214 - 'Going down.' - Don't fucking shove things down me! 252 00:19:29,216 --> 00:19:30,807 - You fucking child! - Seriously... 253 00:19:30,809 --> 00:19:32,049 You're behaving like a crazy person. 254 00:19:32,051 --> 00:19:33,906 Shut up! Don't do things like that to me! 255 00:19:33,908 --> 00:19:35,642 What the hell are you doing with my money? 256 00:19:35,644 --> 00:19:39,313 Your money? Oh, my god! It's not about money, yaya! 257 00:19:39,315 --> 00:19:40,840 It's not about... 258 00:19:43,908 --> 00:19:46,148 It's not about the fucking money, yaya! 259 00:19:46,150 --> 00:19:48,016 - Oh! - This is... no, it's not! 260 00:19:48,018 --> 00:19:50,840 You're not understanding the point! It's not about the money! 261 00:19:50,842 --> 00:19:53,543 I'll give you that 50 Euros! I'll give you a 100 Euros! 262 00:19:53,545 --> 00:19:55,741 - Oh, yeah? - No! I'm serious now! 263 00:19:55,743 --> 00:19:58,543 This is not about the fucking money! Why won't you understand it? 264 00:19:58,545 --> 00:20:00,807 Understand my point! 265 00:20:01,512 --> 00:20:03,642 This is not about the money! 266 00:20:03,644 --> 00:20:07,741 - Oh, my god. Okay, okay. - I want it to be equal, yaya! 267 00:20:09,249 --> 00:20:12,576 Thought he might be dangerous, but he just looked like... 268 00:20:17,018 --> 00:20:19,115 Bullshit feminist. 269 00:21:13,809 --> 00:21:16,009 The person you're trying to reach... 270 00:21:44,216 --> 00:21:46,214 For fuck's... 271 00:22:15,809 --> 00:22:19,873 - What have you been doing? - Trying to sleep on a chair. 272 00:22:19,875 --> 00:22:22,939 - How'd that go? - Well, I'm back. 273 00:22:25,183 --> 00:22:27,477 What have you been doing? 274 00:22:27,479 --> 00:22:30,708 I was... walking up and down the corridor and... 275 00:22:31,809 --> 00:22:34,510 - Texting you multiple times. - Hmm, a lot... 276 00:22:35,315 --> 00:22:37,741 - You saw them? - Yeah. 277 00:22:42,776 --> 00:22:45,115 - This is so silly. - Yeah. 278 00:22:47,743 --> 00:22:50,642 I'm... so good at being... 279 00:22:51,413 --> 00:22:52,939 Manipulative. 280 00:22:54,908 --> 00:22:58,774 I don't know, I do it and I don't even realize that I'm doing it. 281 00:22:59,644 --> 00:23:01,939 - Yeah... - I love you. 282 00:23:02,907 --> 00:23:06,906 No, but seriously, it's amazing that you can tell me that. 283 00:23:06,908 --> 00:23:08,983 Now you're a generous person. 284 00:23:10,611 --> 00:23:12,082 Okay. 285 00:23:13,282 --> 00:23:14,675 Alright. 286 00:23:21,282 --> 00:23:23,148 Ask me anything. 287 00:23:23,150 --> 00:23:24,972 You sure? 288 00:23:24,974 --> 00:23:26,346 Uh-huh. 289 00:23:28,315 --> 00:23:31,972 In the restaurant, with the bill... 290 00:23:31,974 --> 00:23:33,939 What about it? 291 00:23:33,941 --> 00:23:37,115 You intentionally didn't pick that up, right? 292 00:23:37,117 --> 00:23:38,840 - Yes. - Of course. 293 00:23:42,381 --> 00:23:44,807 Didn't that embarrass you? 294 00:23:45,776 --> 00:23:47,247 Nope. 295 00:23:47,982 --> 00:23:51,313 - But you make more money than I do. - It's not about the money. 296 00:23:51,315 --> 00:23:53,411 And you said you were gonna pay... 297 00:23:59,776 --> 00:24:02,972 It doesn't really matter who makes more money. 298 00:24:02,974 --> 00:24:05,181 What is it about, then? 299 00:24:06,446 --> 00:24:08,049 What if I... 300 00:24:08,908 --> 00:24:10,906 Fall pregnant? 301 00:24:10,908 --> 00:24:12,411 With me? 302 00:24:13,776 --> 00:24:18,477 What if I fall pregnant and I can't go on working? 303 00:24:18,479 --> 00:24:22,049 I need to know that the person I'm with intends to take care of me. 304 00:24:22,051 --> 00:24:24,148 Otherwise I'm wasting my time. 305 00:24:28,150 --> 00:24:31,148 Yeah, I guess you're not the kind to work in... 306 00:24:31,150 --> 00:24:33,642 A restaurant or a supermarket, are you? 307 00:24:33,644 --> 00:24:35,840 No offense. 308 00:24:36,541 --> 00:24:38,939 I'm a model, honey, the only way for me to get out of this life 309 00:24:38,941 --> 00:24:42,082 is to become someone's trophy wife. 310 00:24:43,611 --> 00:24:46,379 So, there's nothing else to this for you? 311 00:24:47,644 --> 00:24:49,082 Other than... 312 00:24:49,817 --> 00:24:53,807 Increasing the followers on our Instagram, and all of that. 313 00:24:53,809 --> 00:24:56,313 - It make sense, doesn't it? - Sure. 314 00:24:56,315 --> 00:24:59,181 I like you. You like me. It's good for business. 315 00:24:59,183 --> 00:25:00,543 Yeah. 316 00:25:01,809 --> 00:25:03,411 - Nothing more? - Uh-hmm. 317 00:25:03,413 --> 00:25:05,313 - Uh-hmm? - Uh-hmm. 318 00:25:07,479 --> 00:25:09,774 I'd like to put a bet on that. 319 00:25:10,809 --> 00:25:12,214 Okay. 320 00:25:13,315 --> 00:25:15,049 - Deal. - Yeah. 321 00:25:19,150 --> 00:25:20,642 We'll see. 322 00:25:21,842 --> 00:25:23,939 I'll make you love me. 323 00:25:25,348 --> 00:25:27,642 - It'll be real love as well. - Oh, yeah? 324 00:25:27,644 --> 00:25:29,906 - Yep. - Okay. 325 00:25:29,908 --> 00:25:32,543 You'll forget about this trophy shit. 326 00:25:32,545 --> 00:25:34,148 And you'll love me. 327 00:26:30,051 --> 00:26:34,708 'The success of a luxury cruise mainly depends on two moments. 328 00:26:35,776 --> 00:26:39,313 'Number one: The first hours the guests are onboard. 329 00:26:40,214 --> 00:26:43,346 'And number two: The last day the guests are onboard. 330 00:26:44,081 --> 00:26:47,049 'And if we can impress them on those two occasions, 331 00:26:47,051 --> 00:26:49,906 'then the cruise will probably be a success.' 332 00:26:51,018 --> 00:26:52,972 and I don't want to hear anybody saying, 333 00:26:52,974 --> 00:26:57,609 "we don't need to uncover the sundeck, they all leave after breakfast." 334 00:26:57,611 --> 00:27:01,675 No. I want full set-up every morning. 335 00:27:01,677 --> 00:27:03,247 No excuses. 336 00:27:04,150 --> 00:27:06,346 Not even for the last hour. 337 00:27:07,479 --> 00:27:11,313 It's always, "yes, sir! Yes, ma'am!" 338 00:27:11,315 --> 00:27:13,741 If there is an illegal substance they want, or... 339 00:27:14,644 --> 00:27:16,313 A unicorn! 340 00:27:16,315 --> 00:27:18,642 "Yes, sir! Yes, ma'am!" 341 00:27:18,644 --> 00:27:20,280 - Yes! - Whoo! 342 00:27:21,479 --> 00:27:22,774 Yes! 343 00:27:24,479 --> 00:27:27,181 I know, I know what it is to work for service. 344 00:27:27,183 --> 00:27:29,774 I know all the challenges you're facing. 345 00:27:30,776 --> 00:27:34,642 But at these times, I ask of you to keep that chin up. 346 00:27:34,644 --> 00:27:38,346 Stay strong. 347 00:27:38,348 --> 00:27:40,906 And try to remind yourself... 348 00:27:42,644 --> 00:27:45,016 If everything goes well... 349 00:27:45,776 --> 00:27:48,609 At the end of the cruise... 350 00:27:48,611 --> 00:27:51,148 - Money, money, money... - You might be getting... 351 00:27:51,150 --> 00:27:55,642 - A very generous tip! - Money, money, money... 352 00:28:00,282 --> 00:28:03,148 Money! Money! Money! 353 00:28:03,150 --> 00:28:06,708 Money! Money! Money! Money! Money! 354 00:28:14,710 --> 00:28:16,576 - Money! - Yes! 355 00:28:16,578 --> 00:28:19,115 Alicia, who do we have onboard? 356 00:28:22,512 --> 00:28:23,939 No... 357 00:28:27,743 --> 00:28:30,115 - Housekeeping! - No. No, thank you. 358 00:28:32,315 --> 00:28:34,939 - Do you want me to clean the room? - No, thanks. 359 00:28:34,941 --> 00:28:37,214 Okay, I'll come back in 30 minutes? 360 00:28:37,216 --> 00:28:40,214 - No, you can come back a bit later. - Okay, one hour? 361 00:28:40,216 --> 00:28:42,642 Could you just come back later, please? 362 00:28:42,644 --> 00:28:45,774 Okay, I'll come back later. Sorry, ma'am. 363 00:28:54,611 --> 00:28:56,576 Let me change. 364 00:29:48,644 --> 00:29:51,455 - Hey there! - Hey! 365 00:29:51,456 --> 00:29:53,485 - Mario the red, how are you? - Yes, all good! 366 00:29:53,735 --> 00:29:57,111 Great, guys! Let's greet the rich! 367 00:30:03,902 --> 00:30:06,152 Make it shine man, make it shine! 368 00:30:07,027 --> 00:30:08,402 Make it shine... 369 00:30:09,282 --> 00:30:11,148 What? 370 00:30:11,150 --> 00:30:12,543 Nothing. 371 00:30:17,413 --> 00:30:19,148 - Hey! - Hey. 372 00:30:25,974 --> 00:30:28,214 - What are you doing? - What? 373 00:30:30,413 --> 00:30:33,247 - Are you talking to the crew? - Yeah... 374 00:30:34,148 --> 00:30:37,906 - Why are you talking to the crew? - I said hello. 375 00:30:37,908 --> 00:30:40,313 Yeah, you smiled at him and said hello. 376 00:30:41,315 --> 00:30:43,379 - So? - Ah... 377 00:30:54,875 --> 00:30:57,741 Seriously, yaya, we're sitting here together, you shouldn't... 378 00:30:57,743 --> 00:31:00,411 - You just don't do that. - Do what? 379 00:31:01,644 --> 00:31:06,148 If I started smiling at the hot stewardess and... 380 00:31:06,150 --> 00:31:08,214 - You know... - You think she's hot? 381 00:31:10,183 --> 00:31:14,477 No, but if she was, and I started smiling at her, 382 00:31:14,479 --> 00:31:17,049 and giggling and saying, "hey," like you did, 383 00:31:17,051 --> 00:31:19,115 then you wouldn't like it, would you? 384 00:31:19,908 --> 00:31:21,972 - Are you jealous? - No. 385 00:31:21,974 --> 00:31:24,906 - No? - No, I'm not. I'm not. It's just like... 386 00:31:26,743 --> 00:31:28,807 I mean, come on, look at you. And then... 387 00:31:29,508 --> 00:31:32,477 And then a hot guy turns up. I mean, he shouldn't be... 388 00:31:32,479 --> 00:31:34,379 Do you think he's hot? 389 00:31:35,381 --> 00:31:36,873 He's alright. 390 00:31:38,512 --> 00:31:40,247 - Do you? - Yeah! 391 00:31:41,082 --> 00:31:44,313 - What the fuck, man? - You just said you thought he was hot! 392 00:31:44,315 --> 00:31:48,444 But come on, you don't have to... you said it very quickly. Jesus! 393 00:31:50,249 --> 00:31:52,148 Drop it, okay? 394 00:32:43,578 --> 00:32:45,708 Can I help you, sir? 395 00:32:45,710 --> 00:32:47,774 - Sorry, just quickly... - Yes? 396 00:32:47,776 --> 00:32:50,939 I was on the rear deck, and one of your crew members was... 397 00:32:50,941 --> 00:32:52,642 - Bare-chested. - Really? 398 00:32:52,644 --> 00:32:54,477 Yeah, and like smoking and stuff. 399 00:32:54,479 --> 00:32:56,609 Oh, I'm so sorry. That's so inappropriate. 400 00:32:56,611 --> 00:32:59,444 - Yeah, it did feel a little bit... - No, of course. 401 00:32:59,446 --> 00:33:01,313 I'll take care of that. I'm so sorry. 402 00:33:01,315 --> 00:33:03,972 - Maybe it's not a big issue... - No, but it's not acceptable here. 403 00:33:03,974 --> 00:33:07,148 I thought I'd just let you know, cos... yeah, I didn't wanna make anything of it. 404 00:33:07,150 --> 00:33:09,313 Well, thank you so much. It won't happen again, sir. 405 00:33:09,315 --> 00:33:11,379 - I promise you that. - Alright, thanks. 406 00:33:12,315 --> 00:33:14,148 - Alicia? - Yeah? 407 00:33:14,150 --> 00:33:17,280 There's a crew member up on deck with no shirt on. 408 00:33:17,282 --> 00:33:18,675 - No shirt on? - Yes. 409 00:33:28,644 --> 00:33:30,543 Sorry. Just, er... 410 00:33:30,545 --> 00:33:31,807 Yes? 411 00:33:31,809 --> 00:33:35,840 Is it possible to look at the engagement rings? 412 00:33:35,842 --> 00:33:38,543 - Yes. Yes, of course! - Is that alright? 413 00:33:38,545 --> 00:33:41,972 Definitely, yes. Okay. 414 00:33:41,974 --> 00:33:45,609 This is a beautiful ring. This is 24-carat gold. 415 00:33:45,611 --> 00:33:48,082 And we have a point nine diamond in the middle, 416 00:33:48,084 --> 00:33:51,873 and we have four brilliants on every side of the band. 417 00:33:51,875 --> 00:33:55,280 - It's a very beautiful ring. - Yes. It's really nice. 418 00:33:55,282 --> 00:33:58,115 Do you want me to try it on so you can see it on a hand? 419 00:33:58,117 --> 00:33:59,642 - Oh, okay, yeah. - Yeah? 420 00:33:59,644 --> 00:34:01,873 - If you don't mind? - No, of course. 421 00:34:05,249 --> 00:34:06,510 Hmm... 422 00:34:11,512 --> 00:34:13,115 Yeah? 423 00:34:13,117 --> 00:34:16,181 It's a very nice diamond, this one. It's a flawless diamond. 424 00:34:17,216 --> 00:34:19,576 What was the price of that one? 425 00:34:19,578 --> 00:34:22,774 This one is... 28,000 Euros. 426 00:34:25,908 --> 00:34:27,411 Mm-hmm... 427 00:34:33,677 --> 00:34:36,675 'Can we get an almond latte to foredeck?' 428 00:34:50,611 --> 00:34:52,510 Captain? 429 00:34:55,743 --> 00:34:57,972 Uh, yes? 430 00:34:57,974 --> 00:35:01,609 I just wanted to tell you it's time for the safety drill. 431 00:35:01,611 --> 00:35:03,642 Uh, well, no, i'm... 432 00:35:03,644 --> 00:35:05,873 I'm just not feeling well. 433 00:35:07,084 --> 00:35:10,642 - Should I get the doctor? - No, no, I'll be fine. 434 00:35:10,644 --> 00:35:14,016 Just have the first take care of it, and then... 435 00:35:14,650 --> 00:35:16,840 You know, I'll see you later. 436 00:35:18,479 --> 00:35:20,280 Okay! 437 00:35:20,282 --> 00:35:22,049 - Okay. - Okay. 438 00:35:25,578 --> 00:35:28,774 Abigail? Could you get the tray? Thank you. 439 00:35:36,776 --> 00:35:39,972 Honey, Nutella. 440 00:35:39,974 --> 00:35:41,379 Hm-mm... 441 00:35:42,282 --> 00:35:43,983 Another one? 442 00:35:49,809 --> 00:35:51,741 Have a little look. 443 00:35:54,677 --> 00:35:58,148 - Aren't you going to eat the pasta? - Sorry? 444 00:35:59,743 --> 00:36:02,906 Aren't you going to eat the pasta? 445 00:36:04,413 --> 00:36:07,675 Oh, er... No. I'm gluten intolerant. 446 00:36:07,677 --> 00:36:09,016 Oh? 447 00:36:09,018 --> 00:36:12,379 It's just for the pictures. She's an influencer. 448 00:36:12,381 --> 00:36:14,313 - Oh! - Okay. 449 00:36:14,315 --> 00:36:15,774 Wow! 450 00:36:17,150 --> 00:36:19,313 You make money from that? 451 00:36:19,315 --> 00:36:23,411 - Champagne, sir? - Nah... white wine. 452 00:36:23,413 --> 00:36:27,411 - Sorry, what? - Yeah... it depends. 453 00:36:27,413 --> 00:36:31,477 It depends. You mostly get free stuff, to be honest. 454 00:36:32,315 --> 00:36:34,444 We got this cruise for free. 455 00:36:35,908 --> 00:36:40,411 Good! Her looks paid for the tickets. Not bad, huh? 456 00:36:42,150 --> 00:36:45,477 - Good, huh? - I guess so, yeah. It did. 457 00:36:45,479 --> 00:36:48,049 - A lovely couple, huh? - Yeah, that's nice. 458 00:36:48,051 --> 00:36:51,148 - Not bad, not bad. - Thank you. 459 00:36:53,512 --> 00:36:55,807 So, what do you do? 460 00:36:56,941 --> 00:36:59,148 I sell shit. 461 00:37:00,216 --> 00:37:02,510 - What, sorry? - I sell shit! 462 00:37:04,644 --> 00:37:09,181 - Fertilizer for agriculture. - Oh, fertilizer... 463 00:37:10,249 --> 00:37:13,148 - Interesting. - In every business it's the right place... 464 00:37:13,150 --> 00:37:16,280 In the right moment. My right place: East Europe. 465 00:37:16,282 --> 00:37:20,049 Right moment: End of 80s, beginning of 90s. 466 00:37:20,051 --> 00:37:21,576 And, er... 467 00:37:21,578 --> 00:37:24,411 So, business start, yeah? 468 00:37:24,413 --> 00:37:27,873 - In 80s, I was... - Baby? Can I have this one? 469 00:37:27,875 --> 00:37:29,609 - Yeah. - Yeah? 470 00:37:29,611 --> 00:37:31,313 - Yeah. - Thank you. 471 00:37:31,315 --> 00:37:32,906 - Yeah. - Love you. 472 00:37:32,908 --> 00:37:36,675 Yeah, yeah... So, in the beginning of 80s, 473 00:37:36,677 --> 00:37:39,609 I was only ceo 474 00:37:39,611 --> 00:37:43,939 in one agriculture "kombinat", we called it. 475 00:37:43,941 --> 00:37:48,148 Hundred thousand pigs, two million chickens. 476 00:37:48,150 --> 00:37:52,115 And we're getting some kind of monopoly. 477 00:37:52,117 --> 00:37:55,049 You can call me the king of the shit! 478 00:37:55,051 --> 00:37:57,543 - It was... - I love him. I love him! 479 00:37:57,545 --> 00:37:59,609 And when you have money, you know, 480 00:37:59,611 --> 00:38:02,972 you don't leave money to sleep, you understand? 481 00:38:02,974 --> 00:38:05,675 - Money must not sleep, you know. - Okay. 482 00:38:05,677 --> 00:38:09,642 So you put this money from this business, 483 00:38:09,644 --> 00:38:14,016 because factories shutting down... 484 00:38:15,974 --> 00:38:18,543 And the desert is tiramisu. 485 00:38:19,112 --> 00:38:21,906 Or panna cotta, you like both of those. 486 00:38:24,611 --> 00:38:28,016 - Oh... you choose. - A-ha... 487 00:38:29,117 --> 00:38:31,807 You have the panna cotta, I'll have a tiramisu. 488 00:38:31,809 --> 00:38:33,280 Fine. 489 00:38:37,611 --> 00:38:39,016 Hello! 490 00:38:43,150 --> 00:38:44,576 Cheers. 491 00:38:49,875 --> 00:38:54,741 I'm Clementine. And this is my husband, Winston. 492 00:38:54,743 --> 00:38:56,807 We're from Great Britain. 493 00:39:10,249 --> 00:39:12,277 My name is Clementine. 494 00:39:12,278 --> 00:39:13,111 Nein, nein... 495 00:39:13,150 --> 00:39:15,280 - And this is my husband, Winston. - Winston. 496 00:39:15,282 --> 00:39:16,735 We're from Great Britain. 497 00:39:16,736 --> 00:39:17,778 Nein. 498 00:39:18,778 --> 00:39:20,973 Uli, in den wolken. 499 00:39:20,974 --> 00:39:24,181 Hello. This is my wife, therese. 500 00:39:24,183 --> 00:39:27,708 She understands you perfectly, but my wife had a stroke. 501 00:39:27,710 --> 00:39:31,148 Since then, she's suffering from a disability of speaking. 502 00:39:32,084 --> 00:39:33,807 In den wolken. 503 00:39:34,778 --> 00:39:36,111 Ja. 504 00:39:36,361 --> 00:39:38,070 Shall I take it away? 505 00:39:41,216 --> 00:39:42,807 "In den... in den..." 506 00:39:42,903 --> 00:39:44,444 In den wolken. 507 00:39:44,694 --> 00:39:45,874 In den wolken! 508 00:39:45,875 --> 00:39:48,313 In den wol...? 509 00:39:49,644 --> 00:39:51,609 - Wolken. - Wo... 510 00:39:51,611 --> 00:39:53,444 - Champagne, sir? - No, thank you. 511 00:39:53,446 --> 00:39:56,774 - What does it mean? - "Up in the clouds." 512 00:39:56,776 --> 00:39:58,807 Oh! How beautiful. 513 00:40:06,315 --> 00:40:08,444 - Bye, girls. - Bye. 514 00:40:08,446 --> 00:40:09,939 Take care. 515 00:40:12,743 --> 00:40:16,741 Nice to meet you, my friend. I hope I work with you again. 516 00:40:16,743 --> 00:40:18,807 It was a pleasure, Mario. 517 00:40:20,446 --> 00:40:22,543 - We're going to miss you. - Miss you already. 518 00:40:22,545 --> 00:40:24,609 - Take care. - Take care, you. 519 00:41:04,479 --> 00:41:06,411 Look at that. 520 00:41:08,644 --> 00:41:10,510 Sad, huh? 521 00:41:14,150 --> 00:41:16,115 He's hunting. 522 00:41:16,117 --> 00:41:18,379 - Huh? - He's hunting! 523 00:41:20,084 --> 00:41:21,543 Big dilemma. 524 00:41:22,644 --> 00:41:25,983 Should he take risk, or go to the room, huh? 525 00:41:29,479 --> 00:41:30,906 Come on. 526 00:41:34,150 --> 00:41:35,906 Look, look! 527 00:41:35,908 --> 00:41:38,774 Maybe has a little chance! 528 00:42:02,578 --> 00:42:04,313 Amazing... 529 00:42:07,479 --> 00:42:08,983 Wow. 530 00:42:11,381 --> 00:42:13,807 Sorry if I'm interrupting. 531 00:42:13,809 --> 00:42:16,609 Er... could you just do me a favor? 532 00:42:17,809 --> 00:42:20,411 I have this girl, who should be here with me, 533 00:42:20,413 --> 00:42:23,313 but couldn't come and... 534 00:42:23,315 --> 00:42:26,411 I would like to take a picture. Please. 535 00:42:27,479 --> 00:42:30,411 - Can you take my picture? - Oh, yeah, of course. 536 00:42:32,051 --> 00:42:33,939 I'll stand over here. 537 00:42:35,315 --> 00:42:37,115 Oh! Sorry, sorry! 538 00:42:47,117 --> 00:42:48,708 Good? 539 00:42:48,710 --> 00:42:52,148 - Thank you very much. - A pleasure... 540 00:42:52,150 --> 00:42:54,774 - Have a nice evening. - Yeah, you, too. 541 00:42:59,743 --> 00:43:01,906 Excuse me? Mister? 542 00:43:02,776 --> 00:43:06,444 Hi! Eh... Can you please come back? 543 00:43:09,051 --> 00:43:11,082 You can leave your beer, it's okay. 544 00:43:11,084 --> 00:43:13,708 - What? - You can leave your beer. 545 00:43:16,809 --> 00:43:19,049 - If you come in the middle... - Yeah? 546 00:43:19,051 --> 00:43:21,082 Then we can take a picture together, the three of us. 547 00:43:21,084 --> 00:43:23,477 Okay, nice! Nice! 548 00:43:23,479 --> 00:43:25,247 Yeah! 549 00:43:25,249 --> 00:43:27,313 - Now we're talking! - Yeah! 550 00:43:29,974 --> 00:43:32,807 More boobs, yaya! More boobs! 551 00:43:32,809 --> 00:43:34,576 Oh... 552 00:43:35,776 --> 00:43:39,444 Thank you very much! You're very generous! 553 00:43:40,644 --> 00:43:43,411 I would like to do something generous to you. 554 00:43:43,413 --> 00:43:45,477 They have rolex watches in the reception. 555 00:43:45,479 --> 00:43:47,972 We can go down there now, and I will buy you rolex watches! 556 00:43:47,974 --> 00:43:50,477 - No, it's okay. Thank you. - No! I would like... 557 00:43:50,479 --> 00:43:52,807 It may sound strange, but i'm... 558 00:43:52,809 --> 00:43:56,642 What you just did here, it meant so much to me. 559 00:43:56,644 --> 00:43:58,774 So I can... 560 00:43:58,776 --> 00:44:00,609 I'm very rich. 561 00:44:00,611 --> 00:44:04,148 Yes, let's not beat around the bush. I'm very rich. 562 00:44:04,150 --> 00:44:06,049 - How rich are you? - Oh, I'm so... 563 00:44:06,051 --> 00:44:09,972 I'm so fucking rich! I just sold my company. 564 00:44:09,974 --> 00:44:14,148 Yeah, I'm not drunk! I told you, I'm not feeling well. 565 00:44:14,150 --> 00:44:17,972 Do you have problem with that? 566 00:44:17,974 --> 00:44:20,313 Can't you respect that? 567 00:44:20,315 --> 00:44:22,148 - Good evening, sir. - Good evening. 568 00:44:22,150 --> 00:44:24,774 - Good evening, madam. - Good evening. 569 00:44:25,309 --> 00:44:27,939 Are you still there, Paula? 570 00:44:32,644 --> 00:44:34,939 - Thomas? - What is it? 571 00:44:34,941 --> 00:44:40,313 I just want to ask you when you're able to hold the captain's dinner? 572 00:44:40,315 --> 00:44:43,115 Oh, for fuck's sake... 573 00:44:43,117 --> 00:44:45,379 - I can't do the captain's dinner now! 574 00:44:45,381 --> 00:44:47,148 - No, I'm asking you a question, Thomas. 575 00:44:47,150 --> 00:44:50,983 When are you able to put on your uniform and be there for the guests? 576 00:44:51,684 --> 00:44:57,148 Oh... okay. Well, what's the forecast? 577 00:44:57,150 --> 00:45:00,609 The weather's fine, Thomas. It's about when you can do it. 578 00:45:01,446 --> 00:45:03,609 Any day but Thursday. 579 00:45:03,611 --> 00:45:06,807 - Thurs... Thursday's good. - No. Thomas. 580 00:45:06,809 --> 00:45:08,576 - Thursday's bad. - Huh? 581 00:45:08,578 --> 00:45:11,510 We have a low-pressure zone moving in. Any day but Thursday. 582 00:45:11,512 --> 00:45:15,049 - Yes, Thursday! Okay! - Okay, Thomas, listen. 583 00:45:15,051 --> 00:45:16,972 I'll come back and talk to you about this later. 584 00:45:16,974 --> 00:45:20,411 Paula! Every day, they eat dinner. 585 00:45:20,413 --> 00:45:25,247 And they're going to eat dinner Thursday as well. Right? 586 00:45:25,249 --> 00:45:29,082 Your most expensive champagne, and three glasses. 587 00:45:29,084 --> 00:45:31,181 - Is this your boyfriends? - Yeah. 588 00:45:31,982 --> 00:45:35,346 Guys, you take care of these girls now! 589 00:45:36,908 --> 00:45:40,972 They're really, really nice girls! Generous. Caring. 590 00:45:40,974 --> 00:45:43,214 You treat them right, you know! 591 00:45:44,150 --> 00:45:46,411 You think they want some champagne? 592 00:45:46,413 --> 00:45:49,181 Okay, five glasses! Five glasses. 593 00:45:57,249 --> 00:45:59,082 Ludmilla... 594 00:45:59,084 --> 00:46:01,675 - I love you, baby! - Yeah, yeah... 595 00:46:04,743 --> 00:46:07,247 Dance with me! 596 00:46:07,249 --> 00:46:10,741 - I'm terrible at dancing. - What if I go? 597 00:46:11,611 --> 00:46:13,642 - Come on, dance with me! - No, no... 598 00:46:13,644 --> 00:46:15,741 Come on! Just a little bit. 599 00:46:16,941 --> 00:46:19,972 - No, i'm... I'm so... - Come on. Don't be shy! 600 00:46:19,974 --> 00:46:21,807 - No... - Why? I'm dancing. 601 00:46:21,809 --> 00:46:25,477 - No... I never dance. - Come on, dance with me. 602 00:46:25,479 --> 00:46:26,939 - I just don't. - Why not? 603 00:46:26,941 --> 00:46:30,115 - I don't like it. - Okay. 604 00:46:30,117 --> 00:46:33,741 - I feel embarrassed. - Alright, it's okay. Whatever... 605 00:47:16,413 --> 00:47:17,741 Carl? 606 00:47:19,908 --> 00:47:22,576 Carl? Are you jealous? 607 00:47:24,348 --> 00:47:27,379 Hey! Carl? 608 00:47:30,809 --> 00:47:33,609 - Who's Carl? - What? 609 00:47:37,479 --> 00:47:40,741 - You're not Carl? - No, no. I'm the pool guy. 610 00:47:40,743 --> 00:47:42,444 Ooh... 611 00:47:47,743 --> 00:47:51,444 Sorry about coming into the mansion, I just needed to get some tools. 612 00:47:51,446 --> 00:47:53,148 Oh? 613 00:47:57,479 --> 00:47:59,477 Over here... 614 00:48:02,446 --> 00:48:05,148 It's very inappropriate. 615 00:48:08,249 --> 00:48:09,906 What if my, er... 616 00:48:11,512 --> 00:48:13,115 Husband comes home? 617 00:48:13,117 --> 00:48:14,807 Where is your husband? 618 00:48:14,809 --> 00:48:18,247 He really shouldn't be leaving such a beautiful girl on her own. 619 00:48:18,249 --> 00:48:21,082 Because it's very dangerous around here. 620 00:48:24,644 --> 00:48:26,939 - He's working. - Oh... 621 00:48:27,941 --> 00:48:30,181 - Always working... - Is he? 622 00:48:30,183 --> 00:48:32,873 Yeah. It's hot, huh? 623 00:48:32,875 --> 00:48:35,181 - Yeah, I'm very hot. - You should take that off. 624 00:48:35,183 --> 00:48:38,115 - Yeah? - Yeah. Ooh. 625 00:48:38,908 --> 00:48:40,379 Ooh! 626 00:48:44,644 --> 00:48:49,049 The thing is, your husband pays me a lot of money, you see. 627 00:48:49,051 --> 00:48:54,313 So, I do have to just make sure I'm doing my job properly. 628 00:48:54,315 --> 00:48:56,642 - Okay? - You check the pipes. 629 00:48:56,644 --> 00:48:58,510 Yeah, is there any... 630 00:48:59,145 --> 00:49:01,906 Is there any down here that need to be... 631 00:49:03,315 --> 00:49:07,444 Unblocked, or... Is everything okay? 632 00:49:10,776 --> 00:49:12,873 You're sure you're the right guy for the job? 633 00:49:12,875 --> 00:49:15,807 I am, I am. I'm very qualified. 634 00:49:15,809 --> 00:49:18,082 Hmm... let me see. 635 00:49:49,051 --> 00:49:51,774 Do you know what people regret on their deathbed? 636 00:49:51,776 --> 00:49:53,444 Can you turn the phone? 637 00:49:53,446 --> 00:49:55,049 - No. - No? 638 00:49:55,051 --> 00:49:58,313 That they were working too much, seven out of ten people regret 639 00:49:58,315 --> 00:50:02,609 throwing away their lives on stupid and pointless jobs. 640 00:50:03,875 --> 00:50:05,346 - Can I get you anything to drink? 641 00:50:05,486 --> 00:50:08,070 More champagne, please. 642 00:50:08,150 --> 00:50:12,774 I don't know, I was just born into this life. It was not my fault. 643 00:50:12,776 --> 00:50:17,477 And when this happened, I... I just felt like, "why? Why?" 644 00:50:17,479 --> 00:50:20,939 - Life is so unfair. - Yeah. 645 00:50:20,941 --> 00:50:23,510 We are all equal. 646 00:50:23,512 --> 00:50:26,444 - That is so true. - Everyone's equal. 647 00:50:35,150 --> 00:50:38,609 Is there anything you wish for? 648 00:50:39,875 --> 00:50:44,411 - Sorry? - Is there anything you... wish for? 649 00:50:45,611 --> 00:50:48,774 Well... well, I don't know. 650 00:50:50,776 --> 00:50:53,642 That's so sweet of you, madam, but I'm perfectly fine. 651 00:50:53,644 --> 00:50:58,774 But, but, but, but if today was your last day alive... 652 00:51:00,084 --> 00:51:04,049 - Hmm... what would you wish for? - I have no idea. 653 00:51:05,413 --> 00:51:09,477 - Have you been for a swim today? - No, not today. 654 00:51:10,313 --> 00:51:13,708 Why don't you go for a swim right now? 655 00:51:15,974 --> 00:51:19,016 Because this is exactly what I'm talking about. 656 00:51:19,018 --> 00:51:22,609 That's so kind of you, madam, but unfortunately we're not allowed 657 00:51:22,611 --> 00:51:25,510 to go for a swim during working hours, so... 658 00:51:25,512 --> 00:51:28,148 I want all the staff to go for a swim! 659 00:51:28,150 --> 00:51:31,280 I want you all to go for a swim! 660 00:51:31,282 --> 00:51:36,543 I really feel that I've had one of these moments. 661 00:51:36,545 --> 00:51:40,642 Yeah, well, today might be a little bit problematic... 662 00:51:40,644 --> 00:51:41,939 Problematic? 663 00:51:41,941 --> 00:51:43,873 Cos today we have the captain's dinner. 664 00:51:43,875 --> 00:51:48,148 Who cares about the captain's dinner? This will only take half an hour. 665 00:51:48,150 --> 00:51:50,148 Come on, now. 666 00:51:50,150 --> 00:51:52,510 You work too hard, come on. 667 00:51:53,908 --> 00:51:57,411 - Yeah, well, let me see what I can do. - Merci! 668 00:52:07,578 --> 00:52:10,906 No, no, no! Come back! Come back, please. 669 00:52:10,908 --> 00:52:14,510 Please come back. I have a better idea. 670 00:52:15,315 --> 00:52:17,411 - Sit down. - Okay. 671 00:52:18,908 --> 00:52:21,807 Let's reverse roles. 672 00:52:21,809 --> 00:52:25,082 - Sorry? - Just change roles. 673 00:52:26,809 --> 00:52:31,247 You... chillax in the jacuzzi, and I'll get the captain. 674 00:52:31,249 --> 00:52:32,774 Oh... well... 675 00:52:32,776 --> 00:52:36,741 Come on! Just be in the moment, like I was. Please! 676 00:52:36,743 --> 00:52:39,247 - Yeah, but... - Come, come, I know you want to. 677 00:52:39,249 --> 00:52:41,477 - Come on! - Yes, I do but... 678 00:52:41,479 --> 00:52:43,741 But there might be a problem for me, if I... 679 00:52:43,743 --> 00:52:46,675 Now I have to be the authority. 680 00:52:46,677 --> 00:52:49,477 - Yeah, well, I have my clothes on... - Shut up, shut up, shut up! 681 00:52:49,479 --> 00:52:51,115 Shut up! Now! 682 00:52:53,216 --> 00:52:56,873 I command you, enjoy the moment! 683 00:52:59,974 --> 00:53:02,411 - N-Now? - Please. 684 00:53:07,051 --> 00:53:08,708 - No. - No? 685 00:53:08,710 --> 00:53:10,741 - No. - What? 686 00:53:11,677 --> 00:53:13,642 - You say "no" to me? - No. No! 687 00:53:13,644 --> 00:53:15,313 - So it's "yes"? - Yes... no. 688 00:53:15,315 --> 00:53:17,807 - "Yes" or "no"? - I'm saying... 689 00:53:18,974 --> 00:53:20,939 Sorry, I'm saying, n... 690 00:53:21,644 --> 00:53:23,082 I'm saying... 691 00:53:24,018 --> 00:53:27,642 - Yes. - Yes! Ha-ha! 692 00:53:27,644 --> 00:53:30,807 Don't worry. Dimitrios will buy the yacht. 693 00:53:30,809 --> 00:53:32,972 Come on! Sit down, sit down. 694 00:53:32,974 --> 00:53:36,148 - Okay, I'm going in. - Quick, quick, quick... yes! 695 00:53:37,321 --> 00:53:41,737 Come on over! A glass of champagne for... 696 00:53:41,875 --> 00:53:43,741 - This wonderful miss... - Alicia. 697 00:53:43,820 --> 00:53:46,570 Alicia! Mademoiselle Alicia! 698 00:53:46,820 --> 00:53:49,237 A glass of champagne! 699 00:53:54,809 --> 00:53:57,510 Darius? I need your help. 700 00:53:57,512 --> 00:54:01,642 I need you tell one of the guests that the crew can't go for a swim. 701 00:54:01,644 --> 00:54:03,181 Why? 702 00:54:03,183 --> 00:54:05,247 Well, I told them it's not possible because of the dinner, 703 00:54:05,249 --> 00:54:08,214 but they want to hear it from the captain in person. 704 00:54:08,216 --> 00:54:10,939 So I went to Thomas' cabin, I knocked on it, he's not there. 705 00:54:10,941 --> 00:54:13,741 He's not responding. I can't get a hold of him, so... 706 00:54:13,743 --> 00:54:15,939 Could you just please go and tell them it's not possible? 707 00:54:15,941 --> 00:54:19,214 - That would be a big help. - Can't you just go for a swim? 708 00:54:19,216 --> 00:54:21,477 No. I mean, that would be the easiest, 709 00:54:21,479 --> 00:54:24,444 but they want us to go from the water slide and... 710 00:54:24,446 --> 00:54:27,609 It's not even funny. Why are you laughing, Erik? 711 00:54:27,611 --> 00:54:30,049 - Why are you even here? - I'm on my break. 712 00:54:30,051 --> 00:54:32,774 Well, your break is over. Go back to work. 713 00:54:32,776 --> 00:54:36,411 It's not even installed yet, it will take forever, and I don't have that time. 714 00:54:36,413 --> 00:54:39,477 The chef has started the dinner, I need the prep-time. 715 00:54:39,479 --> 00:54:41,313 So please go and tell them it's not possible... 716 00:54:41,315 --> 00:54:43,741 I'm not going to go and talk to some crazy Russians. 717 00:54:43,743 --> 00:54:46,280 It's not crazy Russians, it's very rich Russians. 718 00:54:46,282 --> 00:54:47,477 Same thing. 719 00:54:47,479 --> 00:54:49,642 Go and solve this problem first, and then... 720 00:54:49,644 --> 00:54:52,115 No! We're done. 721 00:54:52,117 --> 00:54:56,148 - Why won't you do this? - Go and take a swim. Jesus... 722 00:54:56,150 --> 00:54:57,972 - Hello, sir! - Hello. 723 00:54:57,974 --> 00:55:01,708 - Can I help you? - I was just looking. 724 00:55:01,710 --> 00:55:03,939 - You want to see the bridge? - If possible. 725 00:55:03,941 --> 00:55:07,939 Of course. I can get the first officer. He's not doing anything right now. 726 00:55:08,807 --> 00:55:11,313 - Could you show the guest the bridge? - Yes, of course. 727 00:55:11,315 --> 00:55:13,148 Welcome to the bridge. 728 00:55:13,150 --> 00:55:16,444 I'm Darius. Nice to meet you. 729 00:55:28,974 --> 00:55:30,510 Thomas? 730 00:55:34,150 --> 00:55:35,840 Thomas? Hello? 731 00:55:42,875 --> 00:55:45,379 - Good afternoon. - Good afternoon. 732 00:55:45,381 --> 00:55:50,609 - Actually... I have a question. - Yes, of course. 733 00:55:50,611 --> 00:55:53,807 Yesterday, I was up on the sundeck. 734 00:55:53,809 --> 00:55:56,939 And the sun was shining, everything was perfect. 735 00:55:56,941 --> 00:55:59,313 But then I looked at the sails. 736 00:55:59,315 --> 00:56:01,280 - The sails? - Yes. 737 00:56:01,282 --> 00:56:03,939 And they were... a bit dirty. 738 00:56:03,941 --> 00:56:06,313 - Oh! - Yeah. 739 00:56:06,315 --> 00:56:08,148 - Oh... - Yeah. 740 00:56:15,348 --> 00:56:16,906 Hello? 741 00:56:18,117 --> 00:56:19,181 Hi. 742 00:56:22,941 --> 00:56:27,016 Yeah, but do you realize the food down here is going to be bad? 743 00:56:28,578 --> 00:56:29,983 Okay, bye. 744 00:56:30,718 --> 00:56:33,774 Okay, guys, listen up. You are going to swim. 745 00:56:33,776 --> 00:56:36,543 So, bring your swimming pants, and go to the main deck 746 00:56:36,545 --> 00:56:38,972 as quick as possible, okay? 747 00:56:38,974 --> 00:56:43,148 Come on! Chop, chop! You're going to water slide. 748 00:56:43,150 --> 00:56:44,840 Have fun! 749 00:56:47,644 --> 00:56:49,543 Friends! Friends! 750 00:56:50,279 --> 00:56:52,570 Please come out! Friends! 751 00:56:52,737 --> 00:56:54,945 Hey, what are you still doing here? 752 00:56:55,071 --> 00:56:57,231 Put on your swimsuits right away. We're going swimming. 753 00:56:57,279 --> 00:56:59,403 - When? - Now! Now! 754 00:57:00,445 --> 00:57:01,445 Outside! 755 00:57:02,071 --> 00:57:05,737 Put on your swimming trunks. We are going to the "beach". 756 00:57:05,904 --> 00:57:07,196 - What? - We're going swimming. 757 00:57:07,279 --> 00:57:09,196 Go, go! Okay, we'll put on our trunks. 758 00:57:09,279 --> 00:57:10,279 Okay, friend. 759 00:57:26,941 --> 00:57:28,379 Thomas? 760 00:57:35,084 --> 00:57:36,510 Thomas? 761 00:57:40,446 --> 00:57:42,148 'Good afternoon. 762 00:57:42,150 --> 00:57:44,906 'I hope that everyone has had a great day so far, 763 00:57:44,908 --> 00:57:48,708 'and that you're looking forward to the captain's dinner tonight. 764 00:57:48,710 --> 00:57:53,082 'We would like to inform you that we have a slight change in the schedule. 765 00:57:53,084 --> 00:57:56,214 'The captain's dinner will be held at 8:30, 766 00:57:56,216 --> 00:57:59,477 'and not at 8:00, as it says on the daily program. 767 00:57:59,479 --> 00:58:03,543 'I repeat: The captain's dinner will be held at 8:30. 768 00:58:03,545 --> 00:58:04,807 'Thank you.' 769 00:58:04,809 --> 00:58:06,807 why the push? 770 00:58:06,809 --> 00:58:09,543 Cos the crew's going for a... a swim. 771 00:58:10,245 --> 00:58:13,280 It's a request from one of the Russians. 772 00:58:14,015 --> 00:58:18,642 - From the water slide. - Oh, my god! This I gotta see. 773 00:58:18,644 --> 00:58:21,082 Whoa, whoa! Do you want to change first? 774 00:58:21,084 --> 00:58:24,807 - Oh, Alessandra! How are you? - Alicia. 775 00:58:24,809 --> 00:58:27,510 - Al...? - Can you leave us for a bit, please? 776 00:58:27,512 --> 00:58:29,313 Let's go inside, yeah? 777 00:58:29,315 --> 00:58:31,313 I think you need to change if you wanna go up... 778 00:58:31,315 --> 00:58:33,082 Yeah, yeah... 779 00:58:33,084 --> 00:58:35,082 - Let's go inside and talk. - No, no... 780 00:58:35,908 --> 00:58:37,873 Are you okay, man? 781 00:58:39,150 --> 00:58:40,906 - Good. - Yeah? 782 00:58:42,150 --> 00:58:45,082 - Very good. - We have four and a half hours left. 783 00:58:45,084 --> 00:58:46,972 Until the captain's dinner. 784 00:58:46,974 --> 00:58:50,477 You chill in your room, have little nap. I'll be back in a couple of hours. 785 00:58:50,479 --> 00:58:52,741 And we'll... go together. 786 00:58:52,743 --> 00:58:54,807 Yeah? 787 00:58:58,249 --> 00:59:00,082 Darius... 788 00:59:00,084 --> 00:59:01,774 Look at you! 789 00:59:01,776 --> 00:59:06,840 What are you all worked up about? I'm fine! Just totally fine. 790 00:59:06,842 --> 00:59:10,411 - Yeah? - Completely, a hundred percent... 791 00:59:11,611 --> 00:59:13,642 Fine. 792 00:59:15,974 --> 00:59:17,939 - Mohammed! Mohammed! - What? 793 00:59:17,941 --> 00:59:19,906 Come! Let's go! Come, come! 794 00:59:19,908 --> 00:59:23,016 - What? - Let's go! 795 00:59:24,578 --> 00:59:26,675 Oh! Whoo! 796 00:59:28,315 --> 00:59:29,906 Wonderful! 797 00:59:33,650 --> 00:59:35,983 - Some champagne. - Bravo! 798 00:59:39,644 --> 00:59:41,543 Santé! 799 00:59:44,908 --> 00:59:48,148 Are we enjoying ourselves? Yes! 800 01:00:27,051 --> 01:00:30,148 If you just stand here, and they will be coming to you. 801 01:00:30,150 --> 01:00:33,675 - Okay. - Let me see you. Okay. 802 01:00:35,578 --> 01:00:37,840 - Okay! - Thank you, Paula. 803 01:00:37,842 --> 01:00:40,280 - Just one night, that's all. - Okay. 804 01:00:41,382 --> 01:00:45,082 Darius, could you stand next to him? Just to make sure... 805 01:00:50,512 --> 01:00:52,972 - Okay? You're ready? - Thank you. 806 01:00:52,974 --> 01:00:54,510 - Yep. - Yes. 807 01:00:55,809 --> 01:00:58,444 Okay, let's get ready to open the doors. 808 01:00:58,446 --> 01:01:00,939 Open on my signal, yes? 809 01:01:02,644 --> 01:01:04,214 And... go. 810 01:01:08,809 --> 01:01:10,313 Good evening. 811 01:01:10,315 --> 01:01:12,510 - Welcome to the captain's dinner. - Thank you. 812 01:01:12,512 --> 01:01:15,543 - Would you like a glass of champagne? - Thank you very much. 813 01:01:15,545 --> 01:01:18,477 Good evening. Welcome to the captain's dinner. 814 01:01:18,479 --> 01:01:20,115 Hi... hi! 815 01:01:20,117 --> 01:01:22,939 Good evening. Enjoying your cruise? 816 01:01:24,282 --> 01:01:26,477 - Welcome. - Hello, ma'am. 817 01:01:26,479 --> 01:01:29,082 Nice to meet you. Enjoy your dinner. 818 01:01:30,809 --> 01:01:33,477 Oh, hello, ma'am. How are you? 819 01:01:33,479 --> 01:01:35,477 Enjoy your dinner. 820 01:01:35,479 --> 01:01:37,939 Hope the weather's not too rough on you. 821 01:01:39,282 --> 01:01:41,148 - Hello, sir. - Hi. 822 01:01:41,150 --> 01:01:42,675 - Welcome. - Thank you. 823 01:01:42,677 --> 01:01:44,840 Nice to meet you. Enjoy your dinner. 824 01:01:44,842 --> 01:01:47,444 - Hello, sir. - Good evening. Jarmo björkman... 825 01:01:47,446 --> 01:01:49,840 I have a question. I'm sorry. 826 01:01:51,446 --> 01:01:54,411 - Yesterday, I was up on deck. - Yes. 827 01:01:54,413 --> 01:01:58,082 And it was so beautiful. Everything was fantastic. 828 01:01:58,084 --> 01:02:00,280 But then, I saw the sails. 829 01:02:00,908 --> 01:02:02,840 The sails? 830 01:02:02,842 --> 01:02:04,543 - The sails, yes. - Oh... 831 01:02:04,545 --> 01:02:08,049 Yeah. And they were dirt-gray. 832 01:02:09,479 --> 01:02:11,774 Do you think it's possible to wash them? 833 01:02:11,776 --> 01:02:15,873 Well, I don't think that's possible, ma'am, because, er... 834 01:02:15,875 --> 01:02:19,247 - This is a motorized vessel. - Yeah. 835 01:02:19,249 --> 01:02:21,642 So, we don't have any sails. 836 01:02:24,512 --> 01:02:27,247 Maybe it was the sundeck roof? 837 01:02:27,249 --> 01:02:32,082 - Well... are you sure? - I'm sure. 838 01:02:34,941 --> 01:02:37,444 - Magnus! - Yes? 839 01:02:38,279 --> 01:02:44,904 The ship in the catalogue had bright white sails, didn't it? 840 01:02:45,071 --> 01:02:46,946 - Yes. - Right. 841 01:02:47,941 --> 01:02:50,280 Yes. He says yes. 842 01:02:50,282 --> 01:02:52,444 - It was sails. - Magnus says yes. 843 01:02:52,446 --> 01:02:53,675 Yes. 844 01:02:54,644 --> 01:02:56,972 Jesus Christ... 845 01:02:56,974 --> 01:02:59,609 Well, then, in that case, 846 01:02:59,611 --> 01:03:01,939 we will clean the sails. 847 01:03:01,941 --> 01:03:05,082 - Yes. - Of course. 848 01:03:05,084 --> 01:03:08,642 I'm sure we can find a solution for you. I'm sure... 849 01:03:08,644 --> 01:03:10,939 - Can I escort you to a table? - Okay. 850 01:03:10,941 --> 01:03:13,082 - Enjoy your dinner. - Thank you. 851 01:03:13,084 --> 01:03:16,444 Well... jarmo björkman. I'm sitting at your table. 852 01:03:16,446 --> 01:03:18,642 - Oh! Good, good. - Hello, jarmo. 853 01:03:18,644 --> 01:03:20,444 Are you also sitting at the captain's table? 854 01:03:20,446 --> 01:03:21,576 Yes, I am. 855 01:03:21,578 --> 01:03:24,148 - Is it this one? - Yes. Go ahead. 856 01:03:24,150 --> 01:03:25,906 Oh, lord... 857 01:03:38,315 --> 01:03:40,741 It's not so much apps as code. 858 01:03:40,743 --> 01:03:44,972 I create code for apps. So you can program... 859 01:03:44,974 --> 01:03:50,741 So, I sell my codes and my skills to different tech companies. 860 01:03:52,183 --> 01:03:57,774 And then, the game makers are pitching ideas to me. 861 01:03:57,776 --> 01:03:59,642 Sir. 862 01:04:03,908 --> 01:04:05,346 So, good evening. 863 01:04:05,348 --> 01:04:07,642 For tonight's first meal, we will be serving you 864 01:04:07,644 --> 01:04:10,807 some delicious oysters with some black Russian caviar. 865 01:04:10,809 --> 01:04:13,708 - Please enjoy. - Thank you. 866 01:04:20,249 --> 01:04:23,313 - Are we enjoying the food? - Yes, very much. 867 01:04:31,677 --> 01:04:34,247 So, what business do you have together? 868 01:04:34,249 --> 01:04:36,477 Oh, it's a family business. 869 01:04:36,479 --> 01:04:39,741 Producing products in precision engineering. 870 01:04:41,084 --> 01:04:42,906 What do you manufacture? 871 01:04:42,908 --> 01:04:46,082 Well, our products have been employed in upholding democracy 872 01:04:46,084 --> 01:04:48,346 all over the world. 873 01:04:53,941 --> 01:04:55,807 What product is that? 874 01:04:55,809 --> 01:04:59,444 Basically, our best-selling product is the hand grenade. 875 01:05:01,150 --> 01:05:03,115 Sorry, the what? 876 01:05:03,117 --> 01:05:05,411 The hand grenade, dear. 877 01:05:11,216 --> 01:05:14,082 For a long time, it was the personal exploding device. 878 01:05:14,084 --> 01:05:18,741 But then came those UN regulations, and messed everything up. 879 01:05:18,743 --> 01:05:22,082 A personal exploding device... 880 01:05:22,084 --> 01:05:23,675 Excuse me. 881 01:05:23,677 --> 01:05:28,049 Is a very complicated word for a land mine. 882 01:05:28,051 --> 01:05:30,510 Yeah... 883 01:05:31,743 --> 01:05:35,972 Those regulations trimmed... 25% off on profits. 884 01:05:35,974 --> 01:05:38,807 - Yeah. - It was hard times for us, but... 885 01:05:39,608 --> 01:05:43,444 - We pulled together, didn't we? - Yes, we did, darling. 886 01:05:43,446 --> 01:05:46,115 And we still love each other. 887 01:05:46,117 --> 01:05:48,016 - A toast! - Oh, yeah. 888 01:05:48,809 --> 01:05:51,906 Er... to love! 889 01:05:53,216 --> 01:05:54,576 - To love. - To love. 890 01:06:04,117 --> 01:06:06,379 - Sir. - Madam. 891 01:06:11,150 --> 01:06:14,807 This is our sea urchin, with an emulsion of sea weed. 892 01:06:14,809 --> 01:06:18,807 On top, you've got black truffle, caviar, chili oil, 893 01:06:18,809 --> 01:06:21,543 and a drizzle of yuzu vinaigrette. 894 01:06:21,545 --> 01:06:23,411 - Enjoy! - Thank you. 895 01:06:26,974 --> 01:06:29,510 - Hmm! - Hmm... 896 01:06:36,644 --> 01:06:39,840 - Are you enjoying yourself? - Yes. 897 01:06:39,842 --> 01:06:41,807 Madam. 898 01:07:02,446 --> 01:07:04,016 Sir. 899 01:07:04,941 --> 01:07:06,774 Madam. 900 01:07:08,084 --> 01:07:11,049 - So are you feeling a bit seasick? - Yes, a bit. 901 01:07:11,051 --> 01:07:13,313 Yes, so I think it would be better to eat something, 902 01:07:13,315 --> 01:07:16,115 because seasickness is worse on an empty stomach. 903 01:07:38,776 --> 01:07:40,181 Sir. 904 01:07:47,974 --> 01:07:51,972 So, now we are serving some hamburger with French fries for the captain. 905 01:07:51,974 --> 01:07:53,906 And for you, we have something really special. 906 01:07:53,908 --> 01:07:58,247 We have grilled and smoked octopus along with some caramelized lemon, 907 01:07:58,249 --> 01:08:01,675 and on top, beautiful garden flowers. Please enjoy. 908 01:08:02,941 --> 01:08:05,346 I'm not a fan of fine dining. 909 01:08:08,150 --> 01:08:10,247 Are you okay? 910 01:08:16,809 --> 01:08:19,807 Madam? Dagueneau, French, sauvignon blanc? 911 01:08:20,030 --> 01:08:20,863 Champignon... 912 01:08:21,029 --> 01:08:22,321 Du champagne! S'il vous plaît. 913 01:08:22,446 --> 01:08:23,873 Champagne. 914 01:08:28,150 --> 01:08:29,675 Quick! 915 01:08:34,941 --> 01:08:36,741 Santé! 916 01:08:37,576 --> 01:08:41,313 If you feel seasick, you should try and eat something, ma'am. 917 01:08:41,315 --> 01:08:44,477 Oh, are you okay? 918 01:08:44,479 --> 01:08:48,477 Are you alright, sir? 919 01:08:49,479 --> 01:08:51,708 Sir? 920 01:09:03,216 --> 01:09:05,280 I'm good... 921 01:09:08,150 --> 01:09:10,148 Excuse me. 922 01:09:10,150 --> 01:09:12,444 - Are you okay? - I'm afraid not... 923 01:09:14,479 --> 01:09:16,609 How are you? 924 01:09:18,315 --> 01:09:21,642 Oh, my god! Oh! 925 01:09:21,644 --> 01:09:23,148 Please. 926 01:09:23,150 --> 01:09:25,477 Oh, oh, oh, oh... 927 01:09:25,479 --> 01:09:28,774 - Oh, my darling. - More champagne... 928 01:09:29,809 --> 01:09:31,807 Maybe you should have some water? 929 01:09:31,809 --> 01:09:33,247 Champagne. 930 01:09:33,249 --> 01:09:35,807 Champagne? You should not drink champagne now. 931 01:09:35,809 --> 01:09:37,708 Take some water, please. 932 01:09:40,315 --> 01:09:43,379 Okay. It's helping. She's fine. Yeah... 933 01:09:47,249 --> 01:09:51,313 Okay, the restroom. Let's go, I've got you. 934 01:09:51,315 --> 01:09:54,313 - More wine, sir? - Ludmilla, don't leave me! 935 01:10:06,545 --> 01:10:08,411 You okay? 936 01:10:16,150 --> 01:10:17,642 Darius? 937 01:10:18,244 --> 01:10:22,972 - He doesn't look well. - You okay? Feeling seasick, sir? 938 01:10:22,974 --> 01:10:25,873 Is it your chest? Here, chest pains. 939 01:10:25,875 --> 01:10:28,247 - Grilled octopus... - Ginger candy? 940 01:10:29,479 --> 01:10:32,247 Oh, ma'am. Thank you for tonight. 941 01:10:33,809 --> 01:10:38,346 Everybody, let's try to keep calm. Take your seats. 942 01:10:38,348 --> 01:10:41,576 Er... the next course is going to be wonderful. 943 01:10:41,578 --> 01:10:44,313 Ginger candy? It's good if you're seasick. 944 01:10:44,315 --> 01:10:46,477 Ginger candy? It's good if you're seasick. 945 01:10:47,279 --> 01:10:49,346 Stay calm, everybody, everything is fine. 946 01:10:51,216 --> 01:10:52,807 Damn! 947 01:10:53,441 --> 01:10:57,444 Excuse us. Excuse me. Make way, please. 948 01:10:57,446 --> 01:10:59,444 Are you okay? 949 01:10:59,446 --> 01:11:01,873 Keep moving, everything is fine. Everything is fine. 950 01:11:01,875 --> 01:11:03,444 I'm gonna open your shirt. 951 01:11:03,446 --> 01:11:05,247 - Is it a stroke? - I don't know. 952 01:11:05,249 --> 01:11:06,675 Everybody, stay calm! 953 01:11:06,696 --> 01:11:07,905 In den wolken. 954 01:11:08,479 --> 01:11:11,477 Erik! Erik! The defibrillator right now! 955 01:11:11,613 --> 01:11:12,946 In den wolken! 956 01:11:14,413 --> 01:11:17,774 Careful! Careful! Thank you for tonight. 957 01:11:17,776 --> 01:11:20,148 Thank you for tonight. Thank you. 958 01:11:20,150 --> 01:11:23,609 - Just clean up now. - Take some deep breaths for me, sir. 959 01:11:23,738 --> 01:11:27,738 Start by removing all clothing from the patient's chest... 960 01:11:39,512 --> 01:11:41,477 Oh, oh! 961 01:11:41,479 --> 01:11:45,972 - That's okay, madam. - Hey... there, there. 962 01:11:45,974 --> 01:11:48,609 I'm glad the hat came in useful. 963 01:11:48,611 --> 01:11:52,049 - So sorry, darling... - No, no. It's nothing at all. 964 01:11:59,446 --> 01:12:02,247 Ha! Okay, here we are. 965 01:12:03,479 --> 01:12:04,939 Thank you. 966 01:12:06,941 --> 01:12:11,379 I have a joke. Do you know how to tell a communist? 967 01:12:12,809 --> 01:12:15,642 It's someone who reads Marx and Lenin. 968 01:12:15,644 --> 01:12:19,609 And do you know how to tell an anti-communist? 969 01:12:19,611 --> 01:12:21,148 Uh-huh. 970 01:12:21,150 --> 01:12:25,939 It's someone who understands Marx and Lenin. Ha-ha! 971 01:12:25,941 --> 01:12:28,972 It's Ronald Reagan. Funny guy! 972 01:12:28,974 --> 01:12:33,642 "Never argue with an idiot, they'll only bring you down to their level 973 01:12:33,644 --> 01:12:36,708 "and beat you with experience." Mark twain. 974 01:12:36,710 --> 01:12:39,148 Oh-oh... okay. 975 01:12:39,150 --> 01:12:41,708 Ronald Reagan, he said also, 976 01:12:41,710 --> 01:12:46,543 "socialism works only in heaven where they don't need it, 977 01:12:46,545 --> 01:12:50,609 "and in hell where they already have it." 978 01:12:50,611 --> 01:12:53,873 - That's... That's pretty good. - Yeah? 979 01:12:53,875 --> 01:12:56,247 Okay. Hold on... I've got one here. 980 01:12:57,183 --> 01:12:58,939 Oh, oh, oh, no, I have one! 981 01:12:58,941 --> 01:13:04,082 "Growth for the sake of growth is the ideology of a cancer cell." 982 01:13:04,084 --> 01:13:06,181 - Ah... - That's Edward Abbey. 983 01:13:06,183 --> 01:13:10,906 Listen: "The problem with socialism is that you eventually 984 01:13:10,908 --> 01:13:13,972 "run out of other people's money." 985 01:13:13,974 --> 01:13:17,214 - Margaret Thatcher. - You're going to like this one... 986 01:13:17,216 --> 01:13:22,280 "The last capitalist we hang will be the one who sold us the rope." 987 01:13:22,282 --> 01:13:25,840 - Karl Marx. - Oh! Shit! 988 01:13:26,342 --> 01:13:29,609 Okay! Okay, okay, okay... 989 01:13:33,908 --> 01:13:37,576 - Sorry. - Dear god! 990 01:13:40,611 --> 01:13:42,939 Okay. A classic. 991 01:13:42,941 --> 01:13:46,477 "The most powerful single force in the world today 992 01:13:46,479 --> 01:13:51,313 "is man's eternal desire to be free and independent." 993 01:13:51,315 --> 01:13:53,609 - Kennedy. - Okay. 994 01:13:53,611 --> 01:13:57,115 "Freedom in capitalist society always remains about the same 995 01:13:57,117 --> 01:13:59,082 "as it was in ancient Greece. 996 01:13:59,084 --> 01:14:01,972 "Freedom... for slave owners." 997 01:14:01,974 --> 01:14:04,214 I know. Vladimir Lenin! 998 01:14:06,315 --> 01:14:07,807 - School. - Ah... 999 01:14:11,084 --> 01:14:14,807 A Russian capitalist, and an American communist. 1000 01:14:14,809 --> 01:14:18,510 On a $250-million luxury yacht. 1001 01:14:40,578 --> 01:14:42,082 Very good! 1002 01:14:42,809 --> 01:14:44,642 Drink, my friend! 1003 01:14:44,644 --> 01:14:47,477 Drink, you're supposed to drain it. 1004 01:14:47,479 --> 01:14:49,576 - Come on. - Okay. 1005 01:14:49,578 --> 01:14:50,983 Drink! 1006 01:14:51,918 --> 01:14:55,972 - Dimitry, stay focused! Stay focused. - Okay. Okay, okay. 1007 01:14:55,974 --> 01:14:57,906 - Drink! - Okay. 1008 01:15:00,315 --> 01:15:02,576 - Red or black? - Black. 1009 01:15:02,578 --> 01:15:03,939 Very good. 1010 01:15:04,809 --> 01:15:07,807 - Red or black? - Er... black. 1011 01:15:08,512 --> 01:15:10,247 Have a drink. 1012 01:15:15,545 --> 01:15:16,906 Okay... 1013 01:15:18,644 --> 01:15:20,477 - Red or black? - Black. 1014 01:15:20,479 --> 01:15:22,642 Very good! 1015 01:15:22,644 --> 01:15:24,807 - Red. - Take a drink! 1016 01:15:25,974 --> 01:15:27,774 Wow... 1017 01:15:32,974 --> 01:15:34,247 Red or black? 1018 01:15:35,413 --> 01:15:37,411 Er... 1019 01:15:42,413 --> 01:15:44,741 - Red. - Drink, my friend! 1020 01:15:45,875 --> 01:15:47,939 You... you haven't got a one! 1021 01:15:59,974 --> 01:16:02,642 Shh! 1022 01:16:20,776 --> 01:16:22,510 'Shit! 1023 01:16:24,809 --> 01:16:26,972 'I sell shit.' 1024 01:16:26,974 --> 01:16:29,082 I sell shit. 1025 01:16:29,941 --> 01:16:31,346 Shit. 1026 01:16:44,743 --> 01:16:48,148 The ship is going under. 1027 01:16:48,150 --> 01:16:50,411 'The ship is going under!' 1028 01:16:50,446 --> 01:16:51,738 In den wolken! 1029 01:16:52,613 --> 01:16:53,404 In den wolken! 1030 01:16:53,611 --> 01:16:56,115 'Mayday.' 1031 01:16:56,983 --> 01:17:01,906 'Mayday! Mayday! Mayday! The ship is going under! 1032 01:17:02,375 --> 01:17:05,181 'This is an emergency call. 1033 01:17:06,216 --> 01:17:08,543 'The ship is going under!' 1034 01:17:15,949 --> 01:17:18,313 Ma'am? Are you okay, ma'am? 1035 01:17:18,315 --> 01:17:21,280 'The ship is not going under. 1036 01:17:26,315 --> 01:17:31,477 'This is the new owner of the ship speaking! 1037 01:17:31,479 --> 01:17:34,939 'And as the communist captain 1038 01:17:34,941 --> 01:17:39,972 'now is setting course for Cuba, 1039 01:17:39,974 --> 01:17:43,148 'we want to discuss politics with you!' 1040 01:17:43,150 --> 01:17:46,280 Stop! 1041 01:17:46,282 --> 01:17:50,609 - Relax. I will buy... - I'm not a communist! 1042 01:17:50,611 --> 01:17:54,049 I am not a communist. I'm a marxist. 1043 01:17:54,051 --> 01:17:56,939 Or actually, you don't have a choice. 1044 01:17:56,941 --> 01:18:02,444 Just like in a communist dictatorship, you have to listen. 1045 01:18:02,446 --> 01:18:05,148 - 'You can't even turn off the volume! - ' - Thomas? 1046 01:18:05,150 --> 01:18:07,313 - 'But I can.' - Thomas? 1047 01:18:07,315 --> 01:18:13,082 'Turn it down, and I can turn it up! 1048 01:18:13,084 --> 01:18:15,411 'Up! Up! Up! 1049 01:18:16,809 --> 01:18:21,247 'New owner of the ship is speaking!' 1050 01:18:22,908 --> 01:18:25,049 - 'Dimitri!' - 'Oh, okay! 1051 01:18:25,051 --> 01:18:29,313 - 'But you, you are communist, huh?' - 'I'm not, no!' 1052 01:18:29,847 --> 01:18:33,444 'Karl Marx wrote "the communist manifesto". 1053 01:18:33,446 --> 01:18:37,016 - 'So you are a communist.' - 'No! No! There's a difference.' 1054 01:18:37,018 --> 01:18:41,181 'in materialism, you... You believe in theory. You are idealist.' 1055 01:18:41,183 --> 01:18:45,115 'This thing is... This thing is on. Sorry. 1056 01:18:45,117 --> 01:18:49,148 'But while I have you, let me just say that, er... 1057 01:18:49,150 --> 01:18:54,477 'We are not on our way to tax paradise, that's for sure.' 1058 01:18:57,082 --> 01:19:01,247 'We all know about your tax planning, your tax avoidance, 1059 01:19:01,249 --> 01:19:04,247 'you don't pay your fair share...' 1060 01:19:04,249 --> 01:19:07,411 'Stop bullshit and pay taxes!' 1061 01:19:07,413 --> 01:19:11,807 pay taxes! Stop the bullshit and pay taxes! 1062 01:19:11,809 --> 01:19:16,411 Yes, that is from your resident Russian capitalist pig. 1063 01:19:17,644 --> 01:19:21,477 'I'm not angry with you, it's like Karl Marx said: 1064 01:19:21,479 --> 01:19:25,247 '"Anything human is not alien to me." 1065 01:19:25,249 --> 01:19:30,972 'And I understand that your greedy behavior is just the result 1066 01:19:30,974 --> 01:19:34,444 'of your position in a financial hierarchy. 1067 01:19:34,446 --> 01:19:37,906 'That you're rich. That you're filthy rich. 1068 01:19:40,315 --> 01:19:45,082 'But you can't be rich, and expect the rest of the world to be poor.' 1069 01:19:45,084 --> 01:19:47,609 and while you're swimming in abundance, 1070 01:19:47,611 --> 01:19:51,346 the rest of the world is drowning in misery. 1071 01:19:52,315 --> 01:19:54,807 That's not the way it's meant to be. 1072 01:19:57,446 --> 01:20:00,708 And I know you have a good heart in there, somewhere. 1073 01:20:01,578 --> 01:20:05,411 You filthy, capitalist, Russian pig. 1074 01:20:06,479 --> 01:20:08,972 You have a good heart. 1075 01:20:08,974 --> 01:20:13,379 You're not just a crazy Russian... shit seller. 1076 01:20:15,150 --> 01:20:18,247 I'm not a great... Hey! I'm not a great... 1077 01:20:18,249 --> 01:20:19,972 Sosh... I'm a shit sho... 1078 01:20:19,974 --> 01:20:24,774 I'm a shit sho... I'm a shit socialist. 1079 01:20:24,776 --> 01:20:27,939 Because I have too much. 1080 01:20:27,941 --> 01:20:31,807 I have too much abundance in my life. I'm not... I'm not even... 1081 01:20:31,809 --> 01:20:35,411 I... I'm not a worthy socialist. 1082 01:20:37,150 --> 01:20:39,510 I'm a shit shoshialist. 1083 01:20:40,809 --> 01:20:42,807 - Open the door. - Hey! 1084 01:20:42,809 --> 01:20:45,148 - Is it locked? - Yeah. 1085 01:20:45,150 --> 01:20:47,873 - Thomas? - Open the door. 1086 01:20:50,150 --> 01:20:53,873 - Open the door, Thomas. - I'm so sorry, that was irresponsible. 1087 01:20:53,875 --> 01:20:56,774 - Let us talk. - Where's he going? 1088 01:20:57,908 --> 01:21:01,807 Open the door! Let us talk. Open the door. 1089 01:21:02,809 --> 01:21:04,543 Thomas? 1090 01:21:09,512 --> 01:21:12,280 Thank you. 1091 01:21:13,072 --> 01:21:15,322 Something got broken here. 1092 01:21:15,572 --> 01:21:17,488 Ok, you take care of this. 1093 01:21:17,738 --> 01:21:20,863 Could you please put this there? Thank you. 1094 01:22:10,183 --> 01:22:12,280 Fucking hell! 1095 01:22:35,216 --> 01:22:38,609 'We had a discussion, and it's very important.' 1096 01:22:38,611 --> 01:22:42,906 and it was stupid. But it was a technical problem. 1097 01:22:42,908 --> 01:22:47,477 - I have scared passengers... - We didn't know. 1098 01:22:47,479 --> 01:22:51,939 Now you go in your cabin. Relax, and we have discuss... 1099 01:22:51,941 --> 01:22:54,873 - Stop talking! - Relax, Paula, it was okay. 1100 01:22:54,875 --> 01:22:59,148 Well, thank you for all your work. I really appreciate it. 1101 01:22:59,150 --> 01:23:02,708 - Thomas! Thomas! Thomas? - You are great. You are not fired. 1102 01:23:02,710 --> 01:23:07,939 - I am the new owner of the ship. - Open this door! 1103 01:23:19,150 --> 01:23:24,214 'How people perceive themselves is nothing that interests me. 1104 01:23:24,216 --> 01:23:27,148 'There are very few that are gonna look in the mirror and say: 1105 01:23:27,150 --> 01:23:30,543 '"The person I see is a savage monster."' 1106 01:23:30,545 --> 01:23:36,840 instead, they make up some construction that justifies what they do. 1107 01:23:38,348 --> 01:23:40,313 And there it is. 1108 01:23:40,315 --> 01:23:44,972 You're rich, so you're a philanthropist, so you can cure your conscience 1109 01:23:44,974 --> 01:23:48,411 for not paying enough in tax. 1110 01:23:48,413 --> 01:23:51,444 'Not contributing enough to society.' 1111 01:23:57,381 --> 01:24:00,115 Mama! Mama! 1112 01:24:07,710 --> 01:24:10,115 Ow! Shit! 1113 01:24:10,117 --> 01:24:13,214 - Oh, it hit me in the face! Oh, my god! - I have a flash light. 1114 01:24:13,216 --> 01:24:15,807 - Fuck! - Was that everything? 1115 01:24:15,809 --> 01:24:17,708 How about... How about this one? 1116 01:24:17,710 --> 01:24:21,840 - Oh! That... that! - Ow! Shit! Goddamn it! 1117 01:24:23,776 --> 01:24:26,181 I want to read you something that I wrote. 1118 01:24:27,578 --> 01:24:30,741 - Come over here. Bring the light. - Okay. 1119 01:24:36,479 --> 01:24:39,411 And I recall, I was seven years old walking into the kitchen 1120 01:24:39,413 --> 01:24:42,477 to find my mother crying inconsolably. 1121 01:24:42,479 --> 01:24:45,411 Martin Luther King had been shot. 1122 01:24:45,413 --> 01:24:49,807 Two months later, she was crying again. Bobby Kennedy was killed. 1123 01:24:49,809 --> 01:24:53,313 I couldn't know then what I know now, that the invisible thread 1124 01:24:53,315 --> 01:24:57,477 connecting Martin Luther King, the Kennedy brothers, and Malcolm X, 1125 01:24:57,479 --> 01:25:01,972 was that in each case, my government had their finger on the trigger. 1126 01:25:01,974 --> 01:25:04,148 - Wait. Wait! - But every... 1127 01:25:11,776 --> 01:25:13,840 Say it again. 1128 01:25:15,809 --> 01:25:20,807 My government murdered Martin Luther King, Malcolm X, 1129 01:25:20,809 --> 01:25:24,148 Bobby Kennedy, and John F. Kennedy. 1130 01:25:24,150 --> 01:25:27,642 'My government overthrew good, honest, Democratic leaders 1131 01:25:27,644 --> 01:25:31,576 'of the people in Chile, Venezuela, Argentina, Peru, 1132 01:25:31,578 --> 01:25:34,642 'El Salvador, Nicaragua, Panama, and Bolivia. 1133 01:25:34,644 --> 01:25:37,939 'Along with britain, we carved up the middle east, 1134 01:25:37,941 --> 01:25:40,972 'creating artificial geographical boundaries 1135 01:25:40,974 --> 01:25:43,576 'and installing puppet dictators.' 1136 01:25:43,578 --> 01:25:47,642 war itself became our most lucrative industry. 1137 01:25:47,644 --> 01:25:51,708 Every bomb that's dropped, somebody makes a million dollars. 1138 01:25:51,710 --> 01:25:54,906 You don't have to know where those bombs are exploding. 1139 01:25:54,908 --> 01:25:57,181 You don't have to see the grieving mothers 1140 01:25:57,183 --> 01:25:59,477 and the mangled bodies of their children. 1141 01:25:59,479 --> 01:26:04,313 'Eugene debs gave this speech in canton, Ohio, in 1918: 1142 01:26:04,315 --> 01:26:08,642 '"Throughout history wars have been waged for conquest and plunder. 1143 01:26:08,644 --> 01:26:11,675 '"The master class has always declared the wars. 1144 01:26:11,677 --> 01:26:14,708 - '"The subject class has always fought...' - Hey, hand grenade. 1145 01:26:14,710 --> 01:26:19,411 '"They've taught you to believe it to be your patriotic duty to go to war 1146 01:26:19,413 --> 01:26:22,543 '"and to have yourselves slaughtered at their command. 1147 01:26:22,545 --> 01:26:25,576 '"When wall street says war, the press says war..."' 1148 01:26:32,743 --> 01:26:34,411 Oh! 1149 01:26:36,348 --> 01:26:37,906 Winston... 1150 01:26:38,974 --> 01:26:40,708 Look. 1151 01:26:40,710 --> 01:26:43,477 - Isn't this one of ours? - Oh, no! 1152 01:27:34,908 --> 01:27:37,411 In den wolken! 1153 01:27:37,989 --> 01:27:39,239 In den wolken! 1154 01:27:45,239 --> 01:27:46,281 In den wolken! 1155 01:27:47,282 --> 01:27:48,708 Hey! 1156 01:27:52,072 --> 01:27:55,072 Uli! In den wolken! 1157 01:27:56,117 --> 01:27:58,280 Hey! Help me! 1158 01:27:58,281 --> 01:27:59,281 Uli! 1159 01:28:01,072 --> 01:28:03,072 In den wolken, uli! 1160 01:28:16,281 --> 01:28:17,364 Fuck! 1161 01:28:19,614 --> 01:28:21,031 Come on! 1162 01:28:26,611 --> 01:28:28,247 Are you okay? 1163 01:28:28,248 --> 01:28:29,489 Uli! 1164 01:28:29,739 --> 01:28:31,114 In den wolken! 1165 01:28:31,906 --> 01:28:33,447 In den wolken, uli! 1166 01:28:34,875 --> 01:28:36,741 Who are you? 1167 01:28:40,479 --> 01:28:43,411 Hey! Hey, you! 1168 01:28:45,710 --> 01:28:47,280 Wait. 1169 01:28:49,315 --> 01:28:50,741 Wait. 1170 01:28:52,578 --> 01:28:55,247 - Hey, I'm talking to you. - Me? 1171 01:28:55,249 --> 01:28:57,313 Yeah. Who are you? 1172 01:28:59,051 --> 01:29:01,115 I work on the boat. 1173 01:29:01,117 --> 01:29:03,576 - You work on the boat? - Yeah. 1174 01:29:03,578 --> 01:29:05,675 In t-shirt and shorts? 1175 01:29:05,677 --> 01:29:09,510 No, no, it's because, er... I was off duty. 1176 01:29:11,315 --> 01:29:13,741 I was sleeping, and then... 1177 01:29:13,743 --> 01:29:16,346 - You were off duty, yeah? - Yeah. 1178 01:29:17,447 --> 01:29:20,972 - Is there a problem? - Strange, I've never seen you. 1179 01:29:20,974 --> 01:29:23,313 - Stay calm. - I work in the engine room. 1180 01:29:23,315 --> 01:29:25,642 - In engine room? - Yeah, yeah. 1181 01:29:25,644 --> 01:29:28,247 I'm sorry, I've never seen you before. 1182 01:29:28,249 --> 01:29:30,972 - He works in the engine room? - It doesn't matter where he works. 1183 01:29:30,974 --> 01:29:34,972 Settle down now. Stay calm in this situation. 1184 01:29:34,974 --> 01:29:37,642 I'm calm, I'm calm. What's the problem with you, man? 1185 01:29:37,644 --> 01:29:39,477 No one else? 1186 01:29:39,479 --> 01:29:41,247 You think I'm a pirate? 1187 01:29:41,249 --> 01:29:42,939 Are you okay? 1188 01:29:42,941 --> 01:29:46,280 Just because I'm black, you think that i'm a pirate. That's it! 1189 01:29:46,282 --> 01:29:48,411 - Ah! Okay, okay. - Don't go there... 1190 01:29:48,413 --> 01:29:50,906 - Don't say that i'm... - Don't go there. 1191 01:29:50,908 --> 01:29:53,082 You can cry on my shoulder! 1192 01:29:53,084 --> 01:29:57,049 He comes to me with his big watch and says I'm a pirate just because I'm black! 1193 01:29:57,051 --> 01:29:58,477 What's the problem with you, man? 1194 01:29:58,479 --> 01:30:00,642 He hasn't said anything about you being black. 1195 01:30:00,644 --> 01:30:05,477 - You're calling him a racist. - In the eyes, I can see it in his eyes... 1196 01:30:05,479 --> 01:30:07,939 - Who are you? Who are you? - Sir! 1197 01:30:07,941 --> 01:30:11,247 - I work in the engine room, man! - Sir! 1198 01:30:11,249 --> 01:30:13,379 - What? - Excuse me. 1199 01:30:13,381 --> 01:30:15,642 I think you should just calm down now. 1200 01:30:15,644 --> 01:30:18,280 It's not a good time to step up the situation. 1201 01:30:18,282 --> 01:30:19,477 - Just stay calm and stay positive. 1202 01:30:19,479 --> 01:30:21,543 He works in the engine room? 1203 01:30:21,545 --> 01:30:24,972 There's a lot of people on the boat. We can't see each other all the time. 1204 01:30:24,974 --> 01:30:29,115 - So what's the problem? - Please don't go there. 1205 01:30:29,117 --> 01:30:31,016 I'm sorry. I just have to get that. 1206 01:30:32,446 --> 01:30:35,313 - Just say what you have to say. - Stop. 1207 01:30:35,315 --> 01:30:37,082 Say it to me. 1208 01:30:37,084 --> 01:30:39,444 Yes, I know. I'll get back to you. I know. 1209 01:30:39,446 --> 01:30:42,082 Sir. Sir! 1210 01:31:26,743 --> 01:31:29,148 Oh! Ah! 1211 01:31:29,150 --> 01:31:30,313 Easy, easy! 1212 01:31:45,084 --> 01:31:46,477 Oh... 1213 01:31:46,479 --> 01:31:49,477 - Ow! Ow! - Shh, shh! 1214 01:31:52,018 --> 01:31:53,939 Be quiet. 1215 01:31:58,578 --> 01:32:01,235 Nein... nein... 1216 01:32:01,656 --> 01:32:02,822 In den wolken! 1217 01:32:07,809 --> 01:32:10,642 No, don't use the flares! 1218 01:32:10,644 --> 01:32:13,609 It's our last flare! Don't use the flare! 1219 01:32:22,906 --> 01:32:28,073 Our father, who art in heaven, hallowed be thy name... 1220 01:32:41,974 --> 01:32:43,906 In den wolken! 1221 01:32:48,240 --> 01:32:51,240 In den wolken! 1222 01:32:54,697 --> 01:32:56,572 In den wolken! 1223 01:33:03,405 --> 01:33:06,240 Nein, nein. In den wolken! 1224 01:33:09,073 --> 01:33:11,656 In den wolken! 1225 01:33:36,447 --> 01:33:39,281 My, oh my, oh my! 1226 01:33:39,282 --> 01:33:42,148 - Hey! - What? 1227 01:33:42,150 --> 01:33:43,708 Look! 1228 01:33:43,710 --> 01:33:45,346 Oh, shit... 1229 01:33:46,644 --> 01:33:48,807 Yaya, wake up, wake up. 1230 01:33:52,644 --> 01:33:54,082 Look! 1231 01:34:06,446 --> 01:34:08,642 There's water in there. 1232 01:34:08,644 --> 01:34:11,016 - There's water in there. - Yes! 1233 01:34:12,051 --> 01:34:14,280 - Is it closed? - It's closed. It's closed. 1234 01:34:14,282 --> 01:34:17,642 - Paula, we need water! - Be patient. 1235 01:34:17,644 --> 01:34:21,280 - Is somebody in there? - Yeah, there's someone in there. 1236 01:34:21,282 --> 01:34:23,444 Calm down, calm down. 1237 01:34:23,446 --> 01:34:25,543 - Does she have water? - Yes. 1238 01:34:25,545 --> 01:34:29,840 Open up! Open up! 1239 01:34:29,842 --> 01:34:34,247 Open up! Open up! Open up! 1240 01:34:35,315 --> 01:34:39,049 - It's Abigail. Abigail! Come out! - Ma'am Paula? 1241 01:34:39,051 --> 01:34:41,379 - Are you okay? - What? 1242 01:34:41,381 --> 01:34:43,280 - Open the hatch! - Water! Water! 1243 01:34:43,282 --> 01:34:45,675 - Okay! - Paula, we need water... 1244 01:34:48,084 --> 01:34:51,115 - Hey, ma'am Paula! - What do you have? 1245 01:34:51,583 --> 01:34:54,477 We need all of these boxes out. Okay? 1246 01:34:54,479 --> 01:34:57,444 So, everybody, just calm down. We'll get water now. 1247 01:34:57,446 --> 01:34:59,313 Yes! 1248 01:34:59,315 --> 01:35:01,675 There's some chips in there as well. So, everybody will get some. 1249 01:35:01,677 --> 01:35:03,642 - And chips? - And chips. 1250 01:35:10,413 --> 01:35:13,016 What's she doing? 1251 01:35:13,018 --> 01:35:15,939 What are you doing? What's taking so long? Come on. 1252 01:35:18,776 --> 01:35:21,983 Just wait a minute. Just back up. Back up a bit. 1253 01:35:22,851 --> 01:35:25,609 And the chips, Abigail. Come on, everything out. 1254 01:35:25,611 --> 01:35:28,280 Paula, ask for food, yeah? 1255 01:35:31,413 --> 01:35:33,939 - And the evian. - Yes, ma'am Paula. 1256 01:35:36,282 --> 01:35:38,576 Thank you. And how many are you? 1257 01:35:38,578 --> 01:35:42,148 You're five? Just be patient. Everyone will get... 1258 01:35:43,018 --> 01:35:44,510 Here you go. 1259 01:35:46,084 --> 01:35:47,543 There you go. 1260 01:35:48,578 --> 01:35:50,181 Please save it. 1261 01:35:59,776 --> 01:36:03,115 - Are there more boxes with water? - No, this is it. 1262 01:36:03,117 --> 01:36:05,313 - What's this? - It's a facial spray. 1263 01:36:05,315 --> 01:36:08,082 But you can drink it, it's just water in a can. 1264 01:36:09,117 --> 01:36:12,379 Keep it close to your mouth, so you won't waste it. 1265 01:36:16,809 --> 01:36:18,313 Here you go. 1266 01:36:18,981 --> 01:36:21,082 In den wolken! 1267 01:36:29,906 --> 01:36:32,781 In den wolken! 1268 01:36:43,578 --> 01:36:45,082 Okay? 1269 01:37:22,084 --> 01:37:25,181 Bravo! 1270 01:37:25,183 --> 01:37:28,247 - Bravo! - Whoo! 1271 01:37:29,809 --> 01:37:31,247 Crazy. 1272 01:37:35,875 --> 01:37:40,411 - Did she catch that with her hands? - Good job, Abigail! 1273 01:37:41,809 --> 01:37:45,807 Good job! What is that? An octopus? 1274 01:37:45,809 --> 01:37:48,082 - Octopus. - Good! 1275 01:37:48,084 --> 01:37:51,181 - What do you think we should do now? - Fucking impressive. 1276 01:37:51,183 --> 01:37:53,741 We need to make a fire. 1277 01:37:53,743 --> 01:37:56,181 Of course we need to make a fire. 1278 01:37:56,183 --> 01:37:57,543 Yes... 1279 01:37:59,216 --> 01:38:02,148 Do any of you know how to make a fire? 1280 01:38:02,150 --> 01:38:03,411 What? 1281 01:38:03,413 --> 01:38:07,313 Do any of you know how to make a fire? 1282 01:38:10,381 --> 01:38:11,873 - No? - No! 1283 01:38:12,710 --> 01:38:14,510 - What? - No! 1284 01:38:15,578 --> 01:38:19,181 Then you'll make the fire after you're done fishing, and then we should... 1285 01:38:19,183 --> 01:38:22,510 - We need to clean the octopus. - Of course we do. 1286 01:38:26,578 --> 01:38:30,148 Do any of you know how to clean an octopus? 1287 01:38:30,150 --> 01:38:34,444 - Huh? - To clean an octopus! 1288 01:38:34,446 --> 01:38:36,510 Do you know how to do it? 1289 01:38:45,051 --> 01:38:47,247 Uh-huh... 1290 01:38:57,315 --> 01:38:59,214 One for you. 1291 01:39:00,117 --> 01:39:01,972 One for me. 1292 01:39:01,974 --> 01:39:03,510 One for you. 1293 01:39:04,216 --> 01:39:06,148 One for me. 1294 01:39:06,150 --> 01:39:07,972 One for you. 1295 01:39:07,974 --> 01:39:09,840 One for me. 1296 01:39:09,842 --> 01:39:11,642 One for you. 1297 01:39:11,644 --> 01:39:13,181 One for me. 1298 01:39:13,974 --> 01:39:15,115 One for you. 1299 01:39:15,809 --> 01:39:17,642 One for me. 1300 01:39:17,644 --> 01:39:21,016 One for you. One for me. 1301 01:39:21,446 --> 01:39:23,444 One for you. 1302 01:39:23,446 --> 01:39:25,049 For me. 1303 01:39:25,051 --> 01:39:27,115 For you. For me. 1304 01:39:27,117 --> 01:39:29,708 For you. For me. 1305 01:39:31,150 --> 01:39:33,444 - Uh-huh! - What? 1306 01:39:35,875 --> 01:39:37,576 What's that? 1307 01:39:39,479 --> 01:39:41,444 That's mine. 1308 01:39:41,446 --> 01:39:43,543 No, the big pile there? What's that? 1309 01:39:43,545 --> 01:39:45,972 Mine. It's mine. 1310 01:39:45,974 --> 01:39:49,016 - All of this? - Yes. 1311 01:39:49,951 --> 01:39:53,939 No. No, no, no... Why do you get so much food? 1312 01:39:55,644 --> 01:39:56,906 Why? 1313 01:40:00,809 --> 01:40:02,741 I caught the fish. 1314 01:40:03,446 --> 01:40:05,642 - Yes? - I made the fire. 1315 01:40:05,644 --> 01:40:07,510 - And? - I cooked. 1316 01:40:07,512 --> 01:40:11,741 I did all the work. And everybody got something. 1317 01:40:14,644 --> 01:40:16,049 Hmm... 1318 01:40:16,809 --> 01:40:20,115 No. No, we all... we all worked. 1319 01:40:20,117 --> 01:40:22,280 What did you do? 1320 01:40:23,181 --> 01:40:26,840 We... gathered all the wood for the fire. 1321 01:40:26,842 --> 01:40:29,477 I moved the log. 1322 01:40:29,479 --> 01:40:33,115 Yeah, this big log was over there, and we moved it over here. 1323 01:40:33,117 --> 01:40:34,774 Not enough. 1324 01:40:35,942 --> 01:40:39,148 No, maybe not enough, but we need to work together. 1325 01:40:39,150 --> 01:40:43,346 - They don't know how to do that. - Exactly. 1326 01:40:45,150 --> 01:40:49,247 And maybe that's why you should not be so lazy and dependent on me. 1327 01:40:49,249 --> 01:40:52,016 Uh-huh! 1328 01:41:10,941 --> 01:41:14,576 Abigail... I think you're forgetting 1329 01:41:14,578 --> 01:41:18,313 that you and I are employees of a big shipping company. 1330 01:41:18,315 --> 01:41:20,247 Remember? 1331 01:41:20,249 --> 01:41:23,807 In the end, I'm responsible for the safety of the guests. 1332 01:41:23,809 --> 01:41:25,807 You have to do what I say. 1333 01:41:26,875 --> 01:41:30,576 We work on a yacht. You are a toilet manager. 1334 01:41:30,578 --> 01:41:33,444 - You don't know how to handle... - What yacht? 1335 01:41:33,446 --> 01:41:35,576 Where's the yacht? 1336 01:41:35,578 --> 01:41:38,642 You know this, Abigail, I am a very rich man. 1337 01:41:38,644 --> 01:41:42,280 When we get back, I can do good things for you. 1338 01:41:42,282 --> 01:41:44,741 I can make your life easy and nice. 1339 01:41:44,743 --> 01:41:47,313 - When we get back? - Yeah. 1340 01:41:47,315 --> 01:41:49,642 When we get back. People are looking for us. 1341 01:41:49,644 --> 01:41:52,774 What, you think that we'll stay here forever? What? 1342 01:41:52,776 --> 01:41:55,477 You're funny. 1343 01:41:55,479 --> 01:41:58,939 This is not how you were trained, Abigail. Please give... 1344 01:41:58,941 --> 01:42:01,082 Whoa! 1345 01:42:03,282 --> 01:42:05,807 Come on, this is ridiculous. 1346 01:42:07,413 --> 01:42:10,675 You're scaring people. Put the stick down. 1347 01:42:11,908 --> 01:42:13,379 Hey! 1348 01:42:18,578 --> 01:42:20,214 Who am I? 1349 01:42:21,611 --> 01:42:24,115 - Who are you? - Who am I? 1350 01:42:24,117 --> 01:42:28,313 - You're the toilet manager. - No. 1351 01:42:28,315 --> 01:42:33,016 On the yacht, toilet manager. Here... captain. Who am I? 1352 01:42:37,150 --> 01:42:39,247 You're the captain. 1353 01:42:40,908 --> 01:42:42,148 Yes. 1354 01:42:45,117 --> 01:42:47,807 - Who am I? - Captain. 1355 01:42:47,809 --> 01:42:50,939 - Very good. Cutie pie? - Captain. 1356 01:42:51,743 --> 01:42:54,247 - Who am I? - Captain. 1357 01:42:54,249 --> 01:42:56,148 - Who am I? - The captain. 1358 01:42:56,974 --> 01:42:59,148 Who am I? 1359 01:43:02,974 --> 01:43:04,444 Who am I? 1360 01:43:06,479 --> 01:43:08,214 Who am I? 1361 01:43:17,545 --> 01:43:20,609 In the yacht, cleaning lady. Here, captain. 1362 01:43:21,479 --> 01:43:22,983 Okay? 1363 01:43:37,150 --> 01:43:39,247 Have one more. 1364 01:43:39,249 --> 01:43:40,741 Thank you. 1365 01:43:41,809 --> 01:43:43,906 I would say, I agree. 1366 01:43:43,908 --> 01:43:47,807 I mean, er... We have to work together. 1367 01:43:48,809 --> 01:43:52,313 And... create a good group. 1368 01:43:52,315 --> 01:43:53,939 Good society. 1369 01:43:53,941 --> 01:43:56,576 Do you know the saying, 1370 01:43:56,578 --> 01:43:59,939 "from each according to his ability, 1371 01:43:59,941 --> 01:44:02,906 "to each according to his needs"? 1372 01:44:05,809 --> 01:44:08,016 You don't know this? 1373 01:44:09,150 --> 01:44:10,840 Ma'am Paula... 1374 01:44:13,743 --> 01:44:19,214 With respect to your expertise in this situation... 1375 01:44:20,809 --> 01:44:24,609 I would like to make a suggestion, if that's okay? 1376 01:44:25,908 --> 01:44:27,444 Sure. 1377 01:44:29,908 --> 01:44:32,983 My suggestion is that the boys... 1378 01:44:34,282 --> 01:44:39,214 Stay here and watch the fire, and take care of madame. 1379 01:44:39,216 --> 01:44:44,840 While you, ma'am Paula, and you sleep with me in the lifeboat. 1380 01:45:11,974 --> 01:45:13,411 Thank you. 1381 01:45:20,315 --> 01:45:22,708 Hey, Abigail, look this... 1382 01:45:23,644 --> 01:45:25,972 I would give you my patek Philippe. 1383 01:45:25,974 --> 01:45:28,477 For one night in the boat. Hey, Abigail... 1384 01:45:28,479 --> 01:45:31,082 150 thousand Euros! 1385 01:45:32,150 --> 01:45:36,115 - Let us in. - For you... Original rolex. 1386 01:45:42,974 --> 01:45:46,609 Nelson... she left the bag. 1387 01:45:47,479 --> 01:45:49,807 - What? - She left the bag. 1388 01:45:52,974 --> 01:45:55,313 What's in it? 1389 01:46:05,908 --> 01:46:08,148 Pretzel sticks. 1390 01:46:12,809 --> 01:46:16,983 - No, we can't have it. - I'm just gonna have a look. Alright? 1391 01:46:22,776 --> 01:46:25,972 - Nice! - We can't. No. 1392 01:46:33,941 --> 01:46:35,708 - Wait... - What are you doing? 1393 01:46:35,710 --> 01:46:37,214 Wait, wait, wait... 1394 01:46:43,908 --> 01:46:45,379 Maybe... 1395 01:46:48,315 --> 01:46:51,148 If we just make a little hole here... 1396 01:46:51,949 --> 01:46:57,313 Take two out. One each. They'll never notice it. 1397 01:46:57,315 --> 01:46:59,313 Okay, let me try. 1398 01:47:02,974 --> 01:47:05,313 - Stop it, stop it, stop it... - Now? 1399 01:47:17,908 --> 01:47:20,016 That was perfect! 1400 01:47:22,413 --> 01:47:25,576 - I don't wanna eat it! I wanna save it! - So good! 1401 01:47:27,578 --> 01:47:29,379 Put it back. 1402 01:47:46,479 --> 01:47:47,807 Hmm... 1403 01:47:54,150 --> 01:47:56,477 - Shall we just have one more? - Yeah. 1404 01:47:56,479 --> 01:47:57,708 Yeah! 1405 01:48:09,512 --> 01:48:11,082 Vera! 1406 01:49:15,644 --> 01:49:18,049 So, what happened here? 1407 01:49:18,051 --> 01:49:20,807 Er... we made a mistake with... 1408 01:49:22,413 --> 01:49:24,411 Why? 1409 01:49:24,413 --> 01:49:26,576 We just fell asleep. 1410 01:49:26,578 --> 01:49:30,939 Now I won't have enough time to go fish, because I have to make another fire. 1411 01:49:32,282 --> 01:49:35,280 It takes a lot of work to make a fire, you know. 1412 01:49:35,282 --> 01:49:37,115 Yeah, yeah. We know. 1413 01:49:53,545 --> 01:49:55,280 Okay. 1414 01:49:57,117 --> 01:50:00,411 Okay. Okay, okay. Let's get this day started. 1415 01:50:00,413 --> 01:50:02,609 Come on, everybody. Let's go. 1416 01:50:04,381 --> 01:50:06,115 - Okay. - Cool. 1417 01:50:06,117 --> 01:50:09,181 Wait, wait, wait. There's one more thing. 1418 01:50:10,842 --> 01:50:15,148 Because, last night, we left our backpack here, 1419 01:50:15,150 --> 01:50:18,477 and, well, we're not very sure, but... 1420 01:50:18,479 --> 01:50:22,016 We think we're missing a pack of pretzel sticks. 1421 01:50:23,150 --> 01:50:25,675 - You didn't take it, did you? - No. 1422 01:50:25,677 --> 01:50:27,181 No. 1423 01:50:29,446 --> 01:50:31,642 - Are you sure? - Yeah, we're sure! Come on. 1424 01:50:31,644 --> 01:50:35,148 - Why are we being accused? - Oh, no, I'm not accusing you. 1425 01:50:35,150 --> 01:50:37,379 I'm just making sure, because... 1426 01:50:43,743 --> 01:50:45,115 What's this? 1427 01:50:47,150 --> 01:50:48,972 - Well, we didn't... - You didn't? 1428 01:50:48,974 --> 01:50:50,444 - No. - No, we didn't. 1429 01:50:50,446 --> 01:50:53,313 - And you're sure you didn't? - We are sure we didn't. 1430 01:50:53,315 --> 01:50:55,247 - Very sure? - Yes. 1431 01:50:58,446 --> 01:51:02,049 - I think they need to be punished. - Yes, ma'am Paula. 1432 01:51:04,941 --> 01:51:07,313 This is really bad. 1433 01:51:07,315 --> 01:51:09,708 This is really, really bad. 1434 01:51:10,776 --> 01:51:12,708 Oh, come on... 1435 01:51:12,710 --> 01:51:14,873 I mean, you didn't watch the fire. 1436 01:51:14,875 --> 01:51:17,346 And then you steal a pack of pretzel sticks? 1437 01:51:17,348 --> 01:51:20,280 - Yeah, and lie about it. - We deserved it. 1438 01:51:20,282 --> 01:51:23,346 And not just to me, to everybody here. 1439 01:51:25,150 --> 01:51:27,346 How can we trust you, after what you did? 1440 01:51:27,348 --> 01:51:29,807 I need to say something now, because this is becoming ridiculous. 1441 01:51:29,809 --> 01:51:34,214 - No, let me say something, Abigail. - Did you see that? 1442 01:51:34,216 --> 01:51:36,049 What? 1443 01:51:36,051 --> 01:51:39,181 Don't point at her. Put your hands down. 1444 01:51:40,482 --> 01:51:44,082 - Okay, alright, just let me say, though... - Put your hands down! 1445 01:51:44,710 --> 01:51:46,280 What? 1446 01:51:46,282 --> 01:51:49,148 Your body language is so aggressive, Carl! 1447 01:51:49,150 --> 01:51:52,313 - What? - I'm not getting any food for you. 1448 01:51:52,315 --> 01:51:55,939 - You find your own food. - What? Come on, man... 1449 01:51:55,941 --> 01:51:59,313 - No, Abigail, that's so unfair! - Put your hands down. 1450 01:51:59,315 --> 01:52:02,741 You seriously don't get it. Put your hands down! 1451 01:52:02,743 --> 01:52:06,444 - I'm trying to defend myself. - Don't defend yourself! 1452 01:52:06,446 --> 01:52:10,444 You are inflicting pain on her by defending yourself. 1453 01:52:28,282 --> 01:52:30,983 Shut the fuck up! No... 1454 01:52:33,413 --> 01:52:34,906 No! 1455 01:53:02,446 --> 01:53:04,807 Hey! Ha-ha! 1456 01:53:06,084 --> 01:53:09,016 Oh... hey. 1457 01:53:09,941 --> 01:53:12,906 - What a nice fish, huh? - Yes. 1458 01:53:12,908 --> 01:53:15,082 - Wow! - We have a lot. 1459 01:53:15,974 --> 01:53:18,576 So it's dinner, huh? Great. 1460 01:53:20,315 --> 01:53:23,906 - Where did you get it? - There, at the back of the rock. 1461 01:53:25,150 --> 01:53:27,983 - You're good at that. - Thank you. 1462 01:53:31,644 --> 01:53:33,148 You need help? 1463 01:53:33,150 --> 01:53:36,510 Yeah, sure, get some Nutella. 1464 01:53:58,809 --> 01:54:00,708 Oh, thank you! 1465 01:55:20,315 --> 01:55:22,247 What? 1466 01:55:33,611 --> 01:55:37,148 - Yaya? Wait, wait! - Dickhead! Piss off! 1467 01:55:58,974 --> 01:56:02,313 Okay, I'm going to the lifeboat now. 1468 01:56:02,315 --> 01:56:05,477 Ma'am Paula, can you stay here and watch the fire? 1469 01:56:05,479 --> 01:56:06,939 Sure. 1470 01:56:09,809 --> 01:56:14,675 And since Carl didn't eat anything today, he can sleep with me in the lifeboat. 1471 01:56:16,644 --> 01:56:18,214 Okay. Yeah. 1472 01:56:23,447 --> 01:56:27,642 - Can I come? - Abigail, can we both come or...? 1473 01:56:27,644 --> 01:56:30,016 No, just you. 1474 01:56:33,150 --> 01:56:36,939 - Fine, I'll take the pretzels! - Eh? 1475 01:56:41,446 --> 01:56:43,346 You're making this into an issue. 1476 01:56:43,348 --> 01:56:45,642 Are you going to take them? Yes, take them. Good. 1477 01:56:45,644 --> 01:56:48,972 Why are you making this into an issue? 1478 01:56:48,974 --> 01:56:51,148 I'm coming! One second! 1479 01:56:57,249 --> 01:57:00,939 - What are you gonna do on the boat? - I don't know. 1480 01:57:02,644 --> 01:57:04,411 Don't act naive, seriously! 1481 01:57:04,413 --> 01:57:06,642 I don't know why she asked me, but I'm gonna do it, of course... 1482 01:57:06,644 --> 01:57:08,214 - Really? - Yes. 1483 01:57:08,216 --> 01:57:10,741 What do you think she wants with you? 1484 01:57:10,743 --> 01:57:13,463 You're a young, hot guy. What do you think she's going to do with you? 1485 01:57:15,084 --> 01:57:17,444 - Okay, then give them back... - No. No! 1486 01:57:17,446 --> 01:57:20,444 - Let me take them back. - No. And they're mine, okay? 1487 01:57:20,446 --> 01:57:23,016 Take a few, and I'll take them back, cos I don't wanna do this. 1488 01:57:23,018 --> 01:57:24,873 - It's not a good idea. - I want these! 1489 01:57:24,875 --> 01:57:29,444 You need to tell me what to do! You need to tell me how to navigate this. 1490 01:57:35,150 --> 01:57:36,576 Yaya? 1491 01:57:40,249 --> 01:57:42,906 You just have to stroke her ego. 1492 01:57:45,974 --> 01:57:49,444 Just... laugh at her jokes. 1493 01:57:49,446 --> 01:57:51,906 - And... and smile. - Mm-hmm... 1494 01:57:52,974 --> 01:57:54,411 Okay. 1495 01:57:54,413 --> 01:57:57,313 - Make sure to set up boundaries. - Yeah. 1496 01:57:57,315 --> 01:58:01,313 - And nothing sexual, okay? - No, I won't do anything sexual. 1497 01:58:01,908 --> 01:58:03,280 Mm-hmm... 1498 01:58:03,282 --> 01:58:05,115 And don't do anything you wouldn't want me to do. 1499 01:58:05,117 --> 01:58:07,313 No, I won't do anything you're not comfortable with. 1500 01:58:07,315 --> 01:58:10,346 No kissing. Nothing like that! 1501 01:58:14,611 --> 01:58:16,741 Yaya, I think she's probably expecting something. 1502 01:58:18,479 --> 01:58:21,675 - Like what? - I don't know... I, er... 1503 01:58:22,809 --> 01:58:24,708 - A massage, or... - A massage? 1504 01:58:24,710 --> 01:58:27,642 - I don't know. She might want something. - Definitely not a massage! 1505 01:58:27,644 --> 01:58:30,148 She just gave me a whole fucking packet of pretzels for you... 1506 01:58:30,150 --> 01:58:32,642 I don't know what to say... I can't do anything? 1507 01:58:32,644 --> 01:58:34,411 - No! - Okay, but... 1508 01:58:34,413 --> 01:58:37,280 - Massage her neck. Okay? - I can massage her neck? 1509 01:58:37,282 --> 01:58:39,741 - Her neck, that's it! - Okay, okay, okay... 1510 01:58:42,084 --> 01:58:43,840 Okay. 1511 01:58:45,974 --> 01:58:48,477 - I love you so much. - Well, I hate you. 1512 01:58:48,479 --> 01:58:50,906 I understand! Fuck... 1513 01:58:51,641 --> 01:58:54,280 Yeah... coming! 1514 01:59:12,084 --> 01:59:14,148 - See you in a bit. - Morning. 1515 01:59:15,150 --> 01:59:17,543 - Oh, morning. - Asshole. 1516 01:59:19,018 --> 01:59:21,906 Yaya! Yaya, wait. Wait. 1517 01:59:28,974 --> 01:59:31,873 Hey, you! 1518 02:00:04,908 --> 02:00:07,214 - See you later. - Okay. 1519 02:00:07,216 --> 02:00:10,741 Pirate! Pirate! He's coming! He got caught! 1520 02:00:15,710 --> 02:00:17,477 Disgusting. 1521 02:00:17,479 --> 02:00:19,477 What? 1522 02:00:31,084 --> 02:00:33,214 What the fuck? 1523 02:00:34,249 --> 02:00:36,280 Oh, fucking hell... 1524 02:00:54,051 --> 02:00:56,983 - Pretty boy! - We can see you! 1525 02:01:08,183 --> 02:01:11,642 Have you ever used your... When you were young? 1526 02:01:13,074 --> 02:01:14,074 In den wolken. 1527 02:01:14,446 --> 02:01:16,774 Oh, you slept with somebody to get a job? 1528 02:01:16,908 --> 02:01:18,158 Nein, nein, nein! 1529 02:01:27,908 --> 02:01:29,939 No, you didn't? 1530 02:01:29,941 --> 02:01:32,642 Really? Once? 1531 02:01:32,644 --> 02:01:34,708 Once doesn't count. 1532 02:01:37,974 --> 02:01:40,774 Therese... wow! 1533 02:01:45,776 --> 02:01:47,972 Where is it? 1534 02:01:47,974 --> 02:01:51,247 - Give it to me! - Take it! Take it. 1535 02:01:54,479 --> 02:01:57,444 You're acting like children. Give me the whistle! 1536 02:01:57,446 --> 02:01:59,510 Give me the whistle now! 1537 02:02:02,117 --> 02:02:03,840 So childish! 1538 02:02:33,644 --> 02:02:35,313 Hey... 1539 02:02:35,315 --> 02:02:37,873 - Pirate? What was it? - Did you see it? 1540 02:02:37,875 --> 02:02:40,444 - What was it? - I don't know what it is. 1541 02:02:44,216 --> 02:02:47,906 - What's going on? - They're hunting something. 1542 02:02:52,216 --> 02:02:56,444 No. We don't go there. What? 1543 02:02:56,446 --> 02:02:58,609 - Come on, guys! - Shh! 1544 02:03:05,216 --> 02:03:07,379 Nelson, give me that. 1545 02:03:09,315 --> 02:03:11,642 Are you sure? 1546 02:03:29,413 --> 02:03:30,906 Fuck... 1547 02:03:37,611 --> 02:03:39,444 It's a female. 1548 02:03:40,512 --> 02:03:42,148 Kill it. 1549 02:03:59,315 --> 02:04:01,741 - Whoo! - Ya! 1550 02:04:07,413 --> 02:04:10,313 It's moving. It's moving. 1551 02:04:10,315 --> 02:04:13,082 - What? - It's not dead. It's not dead. 1552 02:04:13,084 --> 02:04:16,280 - It's moving. - It's not dead. 1553 02:04:19,312 --> 02:04:21,510 - What's he doing? - No, no, no. 1554 02:04:22,974 --> 02:04:24,972 Ah, again! Do it again! 1555 02:04:35,776 --> 02:04:39,049 Jarmo! Jarmo... La tempe. 1556 02:04:46,974 --> 02:04:48,983 Hey, you did it! 1557 02:04:59,249 --> 02:05:04,148 Hunter jarmo! Big hunter! Come on! 1558 02:05:04,150 --> 02:05:08,774 - Give him applause! Hey! - Jarmo! Jarmo! Jarmo... 1559 02:05:10,974 --> 02:05:14,972 - Big donkey hunt! - Come on, speech! 1560 02:05:14,974 --> 02:05:18,313 - Okay, okay! - The donkey fairytale... 1561 02:05:18,315 --> 02:05:21,313 - Yeah, yeah, yeah! - Thank you very much. 1562 02:05:21,315 --> 02:05:27,247 Okay... to kill a donkey, it may be a great achievement. 1563 02:05:27,249 --> 02:05:30,280 But there's one thing that's so much greater. 1564 02:05:30,282 --> 02:05:33,741 - To paint! - To paint, yes! 1565 02:05:34,413 --> 02:05:37,477 To paint a donkey! 1566 02:05:37,479 --> 02:05:40,313 Yes! 1567 02:05:43,475 --> 02:05:45,675 Let's take a look at the expression. 1568 02:05:45,677 --> 02:05:48,346 - Who did this one? - Me. 1569 02:05:48,348 --> 02:05:51,741 Okay, the feet are close, close together. 1570 02:05:51,743 --> 02:05:55,148 This donkey wants to be in control. 1571 02:05:55,150 --> 02:05:58,609 But it looks almost scared. 1572 02:05:59,413 --> 02:06:01,675 You want to tell this donkey to... 1573 02:06:02,677 --> 02:06:04,576 To not be so scared. 1574 02:06:04,578 --> 02:06:09,609 To lose control and bound away across the fields, 1575 02:06:09,611 --> 02:06:12,510 wildly waving its tail! 1576 02:06:13,512 --> 02:06:17,016 - Sure, it will make mistakes... - Carl, what are you doing? 1577 02:06:20,908 --> 02:06:22,181 Huh? 1578 02:06:23,644 --> 02:06:25,774 - Carl? - Yeah. 1579 02:06:28,315 --> 02:06:30,609 What are you doing with your hand? 1580 02:06:33,315 --> 02:06:36,379 - Which one? - Seriously? 1581 02:06:40,908 --> 02:06:43,181 I'm just resting it on the chair. 1582 02:06:45,315 --> 02:06:48,675 Why is your hand under her jacket on a chair? 1583 02:06:50,315 --> 02:06:51,906 What...? 1584 02:06:52,807 --> 02:06:55,115 It was just... I don't know, it was there, 1585 02:06:55,117 --> 02:06:57,906 resting on the side of... the chair. 1586 02:07:20,842 --> 02:07:23,906 I'm coming. I'm coming! 1587 02:07:25,216 --> 02:07:26,939 I'm coming... 1588 02:07:26,941 --> 02:07:29,741 - Oh, I can't concentrate... - Oh, god! 1589 02:07:45,677 --> 02:07:47,708 Okay, you know... 1590 02:07:47,710 --> 02:07:51,411 If you can't handle it, just tell me, nobody's forcing you to do anything. 1591 02:07:51,413 --> 02:07:55,477 It's just all this fucking sneaking around and hiding things from everyone. 1592 02:07:55,479 --> 02:07:58,774 It's too much. It's... It's becoming unbearable. 1593 02:07:58,776 --> 02:08:02,609 I mean, they're obviously not happy with what we're doing in here. 1594 02:08:05,018 --> 02:08:09,444 Okay, so... let's just... Tell them the truth. 1595 02:08:12,776 --> 02:08:18,115 You give me something, and I give you something in return. 1596 02:08:23,216 --> 02:08:25,840 You realize what position that puts me in? 1597 02:08:26,941 --> 02:08:28,247 No. 1598 02:08:29,941 --> 02:08:34,082 Well, just because it's more open that you're a flesh peddler, 1599 02:08:34,084 --> 02:08:35,939 it doesn't mean they're gonna accept the fact 1600 02:08:35,941 --> 02:08:38,642 that you're buying sex with the common food. 1601 02:08:39,315 --> 02:08:41,181 Wow... 1602 02:08:42,282 --> 02:08:43,873 Oh, come on, I didn't... 1603 02:08:43,875 --> 02:08:46,313 Do you know the amount of work I put into this island? 1604 02:08:46,315 --> 02:08:49,477 - I go fishing every day, I make fire... - I know, I know. 1605 02:08:49,479 --> 02:08:52,115 - I'm responsible for everybody here! - I know, I'm sorry, I know. 1606 02:08:52,117 --> 02:08:56,247 - Shouldn't that give me an advantage? - Yeah, yeah, of course. 1607 02:08:56,249 --> 02:08:59,983 - Okay! - You deserve to do what you want, I know. 1608 02:09:07,941 --> 02:09:10,939 The absurd thing is that, if we were a couple, 1609 02:09:10,941 --> 02:09:13,807 they wouldn't care what we did in here. 1610 02:09:16,644 --> 02:09:20,477 But, really, maybe we should just do that, maybe we should just get on with it. 1611 02:09:20,479 --> 02:09:23,477 I don't know, kiss a little bit in public and hold hands. 1612 02:09:23,479 --> 02:09:26,247 - Surely that would be easier? - What about yaya? 1613 02:09:26,249 --> 02:09:30,313 I would have a conversation with yaya. I would have to be an adult about it. 1614 02:09:30,315 --> 02:09:35,082 And figure it out, but... I think it would be easier for her, probably. 1615 02:09:35,084 --> 02:09:37,807 I mean, she's having to deal with all this gossip as well. 1616 02:09:37,809 --> 02:09:40,148 Carl, I... I don't know. 1617 02:09:48,644 --> 02:09:51,115 Do you want me to break up with yaya? 1618 02:09:51,117 --> 02:09:52,807 - No. - No? 1619 02:09:54,941 --> 02:09:57,510 That's your decision, not mine. 1620 02:10:00,315 --> 02:10:04,444 I'm not asking you to do it, I'm just seeing what you think about it. 1621 02:10:04,446 --> 02:10:08,115 I know, but that doesn't mean that you can put me in-between the two of you. 1622 02:10:08,117 --> 02:10:09,642 Okay, okay. 1623 02:10:17,908 --> 02:10:20,477 It's kind of a perfect scenario for you, I mean... 1624 02:10:21,974 --> 02:10:24,313 You get what you want, you have no obligations, 1625 02:10:24,315 --> 02:10:26,642 no responsibilities, you know. 1626 02:10:26,644 --> 02:10:28,807 Why do you have to make everything so complicated? 1627 02:10:28,809 --> 02:10:32,346 Because I feel like I need to know where this is going, Abigail. 1628 02:10:34,776 --> 02:10:36,807 Let's just have fun. 1629 02:10:36,809 --> 02:10:39,148 No, but I need to try to deal with this situation. 1630 02:10:39,150 --> 02:10:41,247 I... I don't wanna piss off... 1631 02:10:43,479 --> 02:10:45,840 I don't wanna annoy anyone anymore. 1632 02:10:48,150 --> 02:10:51,906 Do you remember what you said the first night you were here? 1633 02:10:51,908 --> 02:10:53,741 What did you say? 1634 02:10:55,809 --> 02:10:58,642 "I love you, you give me fish." 1635 02:10:58,644 --> 02:11:00,313 Exactly. 1636 02:11:00,315 --> 02:11:03,642 And do you know why that is so beautiful? 1637 02:11:03,644 --> 02:11:05,247 - No. - Like you... 1638 02:11:05,249 --> 02:11:07,741 - Why? - Because it's the truth. 1639 02:11:12,842 --> 02:11:15,906 So, Nelson... you're a pirate, huh? 1640 02:11:17,315 --> 02:11:19,148 Come on, stop it. 1641 02:11:19,491 --> 02:11:20,741 In den wolken? 1642 02:11:21,249 --> 02:11:24,510 Okay. If I was a pirate, what would you ask me? 1643 02:11:24,512 --> 02:11:26,983 How much money do you make? 1644 02:11:28,315 --> 02:11:30,148 Yeah, of course. 1645 02:11:30,150 --> 02:11:33,510 I don't know, like... 3,000 Euros. 1646 02:11:33,512 --> 02:11:35,807 - On one attack? - Yeah, one attack. 1647 02:11:36,644 --> 02:11:38,411 If we succeed. 1648 02:11:39,348 --> 02:11:42,477 So, you work on commission, huh? 1649 02:11:42,479 --> 02:11:44,477 - Yeah. - Shit! 1650 02:11:44,479 --> 02:11:46,906 The client is making all money? 1651 02:11:47,707 --> 02:11:51,049 Yeah, but you can make more if you have your own boat. 1652 02:11:53,446 --> 02:11:57,016 3,000 Euros... Come on, you're crazy. 1653 02:11:57,974 --> 02:12:00,444 My girlfriend is expensive. 1654 02:12:00,446 --> 02:12:03,181 What? You invest in your girlfriend? 1655 02:12:03,183 --> 02:12:05,280 - Yeah. - Ah... 1656 02:12:05,282 --> 02:12:07,939 You should do it the other way around. 1657 02:12:07,941 --> 02:12:11,313 Invest in business, buy a boat, and the girls will come to you. 1658 02:12:11,315 --> 02:12:12,510 Yeah? 1659 02:12:13,112 --> 02:12:15,444 Sure, I know. Ha-ha! 1660 02:12:31,183 --> 02:12:33,082 Hey. 1661 02:12:33,084 --> 02:12:36,016 I was just wondering if I could borrow the backpack. 1662 02:12:36,018 --> 02:12:38,741 - Abigail? - Yeah, I know. 1663 02:12:38,743 --> 02:12:40,411 - What are you going to do, yaya? 1664 02:12:40,413 --> 02:12:42,115 - Go for a hike over the mountain. 1665 02:12:42,117 --> 02:12:44,346 See if I can find something. 1666 02:12:47,611 --> 02:12:51,477 - I'll go with you. - It's okay, I can go by myself. 1667 02:12:51,479 --> 02:12:55,379 No, yaya, it's not safe for you to go alone. I'll go with you. 1668 02:12:56,677 --> 02:12:58,214 Okay. 1669 02:13:02,611 --> 02:13:06,675 - Do you want me to come? - No. You stay here. 1670 02:13:06,677 --> 02:13:08,807 I need some time alone with her. 1671 02:13:08,809 --> 02:13:10,379 - Yeah? - Yeah. 1672 02:13:16,381 --> 02:13:18,247 I'll take it. 1673 02:13:46,084 --> 02:13:48,346 I'm glad we're doing this together, yaya. 1674 02:13:50,315 --> 02:13:51,807 Me, too. 1675 02:13:52,608 --> 02:13:55,181 I actually wanted to tell you that i'm... 1676 02:13:55,183 --> 02:13:58,115 Really impressed by everything you're doing here. 1677 02:13:58,950 --> 02:14:02,774 I mean, you managed to run a fucking matriarchy, Abigail. 1678 02:14:10,479 --> 02:14:13,642 You domesticated all the old Alpha males. 1679 02:14:13,644 --> 02:14:15,148 Yeah! 1680 02:14:17,908 --> 02:14:19,346 Thank you. 1681 02:14:23,150 --> 02:14:25,247 No, it's really impressive. 1682 02:14:33,282 --> 02:14:35,774 We should stick together, huh? 1683 02:15:01,479 --> 02:15:03,214 Oh, my god... 1684 02:15:06,150 --> 02:15:09,016 I think it should be a little easier from here. 1685 02:15:45,034 --> 02:15:46,284 In den wolken! 1686 02:15:49,034 --> 02:15:50,992 In den wolken! 1687 02:16:08,284 --> 02:16:11,159 Gucci bag, Louis Vuitton, Chanel... 1688 02:16:12,366 --> 02:16:13,908 Same factory. 1689 02:16:30,326 --> 02:16:33,326 Rolex, sunglasses, selfie stick. 1690 02:16:38,741 --> 02:16:40,742 In den wolken, uli. 1691 02:16:46,216 --> 02:16:48,346 Nein, nein. 1692 02:16:50,381 --> 02:16:51,939 Huh? 1693 02:17:11,034 --> 02:17:12,242 What you mean? 1694 02:17:13,909 --> 02:17:14,991 What you mean? 1695 02:17:26,117 --> 02:17:27,117 Nein, nein, nein... 1696 02:17:27,242 --> 02:17:28,658 I got my own wife. 1697 02:17:28,909 --> 02:17:30,742 In den wolken! 1698 02:17:38,315 --> 02:17:40,313 Abigail! 1699 02:17:40,315 --> 02:17:41,807 Yeah? 1700 02:17:42,908 --> 02:17:44,906 I see something! 1701 02:17:48,479 --> 02:17:51,543 A what? 1702 02:17:53,315 --> 02:17:56,346 I can't hear you! 1703 02:17:59,479 --> 02:18:02,675 - Abigail! Hurry up! - I'm coming! 1704 02:18:03,809 --> 02:18:06,181 - Abigail! - Yaya! 1705 02:18:08,315 --> 02:18:11,807 Yaya! 1706 02:18:11,809 --> 02:18:13,346 Abigail! 1707 02:18:14,974 --> 02:18:18,510 Abigail! Abigail, there's an elevator! 1708 02:18:21,150 --> 02:18:23,609 - It's a resort, Abigail! - A what? 1709 02:18:23,611 --> 02:18:25,346 It's a resort! 1710 02:18:28,875 --> 02:18:32,939 Come, look! It's a luxury resort! 1711 02:18:37,315 --> 02:18:39,642 It's been there the whole time! 1712 02:18:39,644 --> 02:18:42,939 It's been there the whole fucking time, Abigail! 1713 02:18:56,875 --> 02:18:58,280 Come. 1714 02:19:01,348 --> 02:19:04,609 Come, Abigail. Come. 1715 02:19:12,084 --> 02:19:13,510 Abigail? 1716 02:19:15,743 --> 02:19:18,016 Let's enjoy this moment. 1717 02:19:52,908 --> 02:19:55,379 - It's surreal, huh? - Yeah. 1718 02:20:09,809 --> 02:20:12,280 You must be excited to see your kids, huh? 1719 02:20:13,809 --> 02:20:16,840 - I don't have kids. - Ah... 1720 02:20:18,446 --> 02:20:19,939 Sorry. 1721 02:20:30,611 --> 02:20:32,115 Let's go. 1722 02:20:34,018 --> 02:20:35,675 I need to wee-wee. 1723 02:20:36,410 --> 02:20:38,543 - Yeah. - And then we will go. 1724 02:20:38,545 --> 02:20:39,939 Okay. 1725 02:21:47,479 --> 02:21:48,939 Abigail? 1726 02:21:53,315 --> 02:21:55,642 Abigail, I can try and help you. 1727 02:21:57,644 --> 02:21:59,983 I don't know how, but... 1728 02:22:04,315 --> 02:22:08,939 Abigail... maybe you can come and work for me? 1729 02:22:09,407 --> 02:22:11,477 You could be my assistant. 1730 02:22:18,644 --> 02:22:20,148 Aargh! 1731 02:22:34,315 --> 02:22:35,609 Fuck! 1732 02:22:37,743 --> 02:22:39,049 Aargh!