1
00:00:41,150 --> 00:00:42,774
Check the audio.
2
00:00:44,608 --> 00:00:45,608
Great.
3
00:00:47,809 --> 00:00:52,280
So, what are the most important
aspects of being a male model?
4
00:00:52,282 --> 00:00:54,247
I would say: Look good.
5
00:00:54,249 --> 00:00:57,181
Yes? And?
6
00:00:57,183 --> 00:00:59,708
- Er, that's it.
- And walk!
7
00:00:59,710 --> 00:01:03,148
Look good and walk?
But not at the same time, right?
8
00:01:03,150 --> 00:01:06,939
- Most of the times at
the same time.
- Really? Can you do that?
9
00:01:06,941 --> 00:01:11,148
- Er, sure.
- Please show us!
Yes, yes, go ahead.
10
00:01:11,150 --> 00:01:12,873
Whoo! Yeah!
11
00:01:19,282 --> 00:01:21,148
Thank you. Next!
12
00:01:22,216 --> 00:01:25,115
Okay...
Hello, hello, hello.
13
00:01:26,413 --> 00:01:28,642
What do we have here?
14
00:01:28,644 --> 00:01:30,609
- Hey, there.
- What's up, man?
15
00:01:30,611 --> 00:01:34,115
So, I want to know, did
your parents support you
in being a male model?
16
00:01:34,117 --> 00:01:36,082
All the way, right
from the start.
17
00:01:36,084 --> 00:01:39,247
- Even your father?
- Even my father, yeah. Why?
18
00:01:39,249 --> 00:01:43,082
He wanted you to enter
this industry where you earn
only 1/3 of the women,
19
00:01:43,084 --> 00:01:45,477
where you constantly have
to maneuver homosexual men
20
00:01:45,479 --> 00:01:47,576
who want to sleep with you?
21
00:01:53,733 --> 00:01:55,234
Hot.
22
00:01:55,446 --> 00:01:58,477
'I'm Lewis Taylor, and
I'm standing here with
my very best friend...'
23
00:01:58,479 --> 00:02:00,247
- what was your name?
- Er, Carl.
24
00:02:00,249 --> 00:02:01,576
My best friend Carl!
25
00:02:01,578 --> 00:02:04,313
- How are you today, Carl?
- Yeah, good, good.
26
00:02:04,315 --> 00:02:08,642
So, is this runway casting for a
grumpy brand or a smiley brand?
27
00:02:08,644 --> 00:02:11,148
Er, I don't know,
man. I don't know.
28
00:02:11,150 --> 00:02:13,807
Well, smiley brands
are the cheap ones,
29
00:02:13,809 --> 00:02:16,280
and the more expensive
the brand gets,
30
00:02:16,282 --> 00:02:18,807
you start to look down
on your consumer.
31
00:02:18,809 --> 00:02:22,148
Like, if you want to be a
part of this "von oben"
one-man in-crowd,
32
00:02:22,150 --> 00:02:24,313
you have to show us
some serious cash.
33
00:02:24,315 --> 00:02:28,313
- So it's a grumpy brand, yeah?
- Congratulations! I'm so
happy for you!
34
00:02:28,315 --> 00:02:31,313
And if you get the job, you will
get to wear exclusive clothing,
35
00:02:31,315 --> 00:02:33,642
and look down on your consumer.
36
00:02:33,644 --> 00:02:35,774
Okay, Carl. Show us some
of that grumpy look.
37
00:02:35,776 --> 00:02:38,444
- No, no...
- Yeah, let's go!
38
00:02:38,446 --> 00:02:40,510
Come on, Carl! You can do it.
39
00:02:42,776 --> 00:02:44,774
Yes! "Don't you dare talk to me!
40
00:02:44,776 --> 00:02:48,411
"I'm an Aryan 'Übermensch',
too obsessed with the
image of myself
41
00:02:48,413 --> 00:02:53,148
"to be involved with anything
that doesn't fit my stylized
image of the world."
42
00:02:53,150 --> 00:02:54,807
Wait...
43
00:02:54,809 --> 00:02:57,807
"Suddenly, I'm dressed
in something way less expensive.
44
00:02:57,809 --> 00:02:59,576
"It's H&M!"
45
00:02:59,578 --> 00:03:01,444
Everybody, come together!
46
00:03:01,446 --> 00:03:05,247
"You can too be a part of
this happy, smiling group
of mixed skin colors,
47
00:03:05,249 --> 00:03:08,807
"for not that much money!
#Friendship, #everyonesequal,
48
00:03:08,809 --> 00:03:12,148
"#happylife,
#stopclimatechange."
49
00:03:12,150 --> 00:03:16,148
Oh, no!
Oh! I am so sorry, darling.
50
00:03:16,150 --> 00:03:20,148
I didn't see that it was
balenciaga you're wearing.
51
00:03:20,150 --> 00:03:23,148
"We are strong and tough
and unapproachable!"
52
00:03:23,150 --> 00:03:25,247
Show me that balenciaga look!
53
00:03:26,842 --> 00:03:29,906
Oh, I'm sorry,
I think it's back to H&M again!
54
00:03:29,908 --> 00:03:33,642
"Yeah! We're just kidding.
We're so cheap, we're so happy!"
55
00:03:33,644 --> 00:03:35,642
Everybody, come closer together!
56
00:03:35,644 --> 00:03:38,741
Balenciaga is back!
Ooh, fiercer than ever!
57
00:03:38,743 --> 00:03:40,477
"We are stone cold.
58
00:03:40,479 --> 00:03:42,972
"Yes!
Oh, my god, get away from us!"
59
00:03:42,974 --> 00:03:45,016
H&M is here again!
60
00:03:45,018 --> 00:03:46,411
Balenciaga!
61
00:03:46,413 --> 00:03:47,576
And H&M!
62
00:03:47,578 --> 00:03:48,906
Balenciaga!
63
00:03:48,908 --> 00:03:50,774
And H&M!
64
00:03:50,776 --> 00:03:53,148
Oh, everybody,
give it up for these guys!
65
00:03:53,150 --> 00:03:56,313
Fabulous! Fabulous, Carl!
66
00:04:03,545 --> 00:04:05,411
Here...
67
00:04:06,512 --> 00:04:08,148
- Hi.
- Hello.
68
00:04:08,150 --> 00:04:10,280
How are you guys doing?
69
00:04:21,315 --> 00:04:24,411
- Oh, it's you?
- Yeah.
70
00:04:24,413 --> 00:04:26,477
You can hardly tell
it's the same guy.
71
00:04:26,479 --> 00:04:27,972
How old is
this perfume campaign?
72
00:04:27,974 --> 00:04:30,939
When was it?
Er, three years ago.
73
00:04:30,941 --> 00:04:35,148
- And then maybe a year after that.
- Okay...
74
00:04:35,150 --> 00:04:37,477
So you do castings again, then?
75
00:04:38,282 --> 00:04:40,049
Yeah.
76
00:04:40,051 --> 00:04:42,280
Could you do
a little walk for us?
77
00:04:42,282 --> 00:04:46,247
Er... just quick.
No smiling. No stopping.
78
00:04:46,249 --> 00:04:47,741
Yeah.
79
00:04:57,282 --> 00:04:58,939
One more time.
80
00:05:02,644 --> 00:05:04,082
Okay.
81
00:05:07,216 --> 00:05:09,379
Okay...
82
00:05:09,381 --> 00:05:14,313
Today, fashion is not just about
surface. It's about the inside.
83
00:05:14,315 --> 00:05:17,477
Think about a tune that you like
when you walk.
84
00:05:17,479 --> 00:05:19,148
Look at me.
85
00:05:27,710 --> 00:05:30,049
- Can you do that?
- Yeah, so like a rhythm?
86
00:05:30,051 --> 00:05:31,939
Yeah. Go!
87
00:05:36,051 --> 00:05:38,411
Maybe he needs botoxing.
88
00:05:42,710 --> 00:05:46,346
Can you relax your
triangle of sadness?
89
00:05:47,381 --> 00:05:50,115
- It's like between
your eyebrows here.
- Okay.
90
00:05:50,117 --> 00:05:52,247
A little bit more...
91
00:05:52,249 --> 00:05:55,840
Okay. And open your mouth
so you look a little
bit more available.
92
00:05:57,809 --> 00:06:00,510
Okay, not that much.
A little bit less.
93
00:06:01,644 --> 00:06:03,983
Okay. Thank you very much.
94
00:06:05,743 --> 00:06:08,016
- Thank you.
- Thanks.
95
00:06:08,018 --> 00:06:09,741
Next, please!
96
00:06:16,644 --> 00:06:18,510
- Hi!
- Hi.
97
00:06:43,776 --> 00:06:46,642
♪ Yeah, man-made powers,
stood like a tower
98
00:06:46,644 --> 00:06:49,214
♪ higher and higher, hello
99
00:06:51,282 --> 00:06:54,543
♪ and the higher you go,
you feel lower, oh
100
00:06:55,112 --> 00:07:00,444
♪ I... was born free, born free
101
00:07:00,446 --> 00:07:02,444
♪ born free ♪
102
00:07:05,440 --> 00:07:08,642
God, no!
They shouldn't be seated there.
103
00:07:09,734 --> 00:07:12,318
Sorry, there's been a mistake.
104
00:07:12,567 --> 00:07:18,776
These seats are for someone else.
Please come with me...
105
00:07:18,984 --> 00:07:20,859
- Wait, what...
- What is it?
106
00:07:21,026 --> 00:07:23,318
- But these are our seats.
- Um, no...
107
00:07:23,484 --> 00:07:26,984
- She's on her way over!
- We need those seats now.
108
00:07:27,109 --> 00:07:31,068
Just follow me,
and there are other seats for you.
109
00:07:31,234 --> 00:07:33,776
- But...
- Hurry up, they're here now.
110
00:07:33,984 --> 00:07:36,651
- I'm sorry.
- Let's go. Come on.
111
00:07:36,859 --> 00:07:40,318
- Don't touch me!
- I'm sorry, but we need your seats now.
112
00:07:40,484 --> 00:07:43,318
- Thank you so much!
- No worries...
113
00:07:44,193 --> 00:07:47,193
- Hello. Welcome!
- Hi! Welcome!
114
00:07:47,318 --> 00:07:50,442
Most welcome... our apologies.
115
00:07:50,651 --> 00:07:53,525
Hang on... where's Gunilla?
116
00:07:53,734 --> 00:07:56,942
Excuse me.
We're a party of four.
117
00:07:57,068 --> 00:07:59,442
- We need one more seat.
- Attention please!
118
00:07:59,692 --> 00:08:03,859
Everybody move one seat to the right.
119
00:08:04,026 --> 00:08:07,442
One seat to the right! To the right!
120
00:08:07,692 --> 00:08:09,400
Let's go!
121
00:08:12,567 --> 00:08:16,234
And now everybody moves
one seat to the right.
122
00:08:17,359 --> 00:08:19,025
Great.
123
00:08:19,150 --> 00:08:20,691
Perfect.
124
00:08:23,315 --> 00:08:25,477
- Where can I sit?
- Sorry?
125
00:08:25,479 --> 00:08:28,807
- I don't have a seat now.
- Can you just...?
There's a seat.
126
00:08:28,809 --> 00:08:31,609
Just right up there.
Yeah. Just there.
127
00:09:17,809 --> 00:09:20,477
Yaya! Yaya!
128
00:09:25,315 --> 00:09:28,642
Yaya, look here.
Look here, yaya!
129
00:09:30,677 --> 00:09:32,313
Yaya!
130
00:09:33,908 --> 00:09:35,774
Yaya!
131
00:09:53,084 --> 00:09:55,148
Thank you, sir.
132
00:10:08,611 --> 00:10:10,873
Thank you, honey.
133
00:10:10,875 --> 00:10:13,214
That's so sweet of you.
134
00:10:25,084 --> 00:10:27,609
Do you like the place?
135
00:10:27,611 --> 00:10:30,115
- A little stuffy?
- A little stuffy.
136
00:10:36,710 --> 00:10:38,807
What?
137
00:10:41,446 --> 00:10:44,115
I don't know, you looked like
you were thinking there.
138
00:10:44,117 --> 00:10:45,939
No, I'm not. I'm not.
139
00:10:47,941 --> 00:10:49,411
Cool.
140
00:10:51,051 --> 00:10:54,609
I can tell there's
something's wrong. Just
talk to me, what is it?
141
00:10:59,644 --> 00:11:01,313
No, it's just...
142
00:11:01,315 --> 00:11:03,016
When you say...
143
00:11:04,315 --> 00:11:07,510
When you say,
"thank you, honey" like that...
144
00:11:07,512 --> 00:11:10,115
You don't really give me
an option but to pay.
145
00:11:11,479 --> 00:11:15,115
It was just an observation.
Just something I've noticed.
146
00:11:19,776 --> 00:11:21,972
- We can split the
bill if you like.
- No, no...
147
00:11:21,974 --> 00:11:25,477
- I can whip out a calculator...
- No, no, okay.
148
00:11:25,479 --> 00:11:27,477
- How many glasses of
wine did you have?
- Oh, sure...
149
00:11:27,479 --> 00:11:30,477
- You had, like, three more.
- That's not what I mean.
150
00:11:30,479 --> 00:11:33,082
Yeah, I think it all evens out,
you know.
151
00:11:34,315 --> 00:11:35,840
Hmm...
152
00:11:36,775 --> 00:11:39,411
Don't you remember last night?
You said you were gonna...
153
00:11:40,677 --> 00:11:43,510
You said you were gonna pay
for food today.
154
00:11:44,974 --> 00:11:49,115
At the end of the meal,
you said, "thanks.
Tomorrow I'll get it."
155
00:11:51,446 --> 00:11:53,444
Sure, but then you
picked up the bill,
156
00:11:53,446 --> 00:11:55,939
and I thought you wanted to pay,
so I said, "thank you, honey."
157
00:11:55,941 --> 00:12:00,016
- But it was there for
such a long time...
- I didn't see it.
158
00:12:02,908 --> 00:12:05,576
- You didn't see it?
- I, er...
159
00:12:05,578 --> 00:12:08,280
No, I didn't. I didn't see it.
160
00:12:08,282 --> 00:12:11,741
Or I didn't notice it. We were
just having a nice dinner.
161
00:12:13,974 --> 00:12:17,411
You didn't see the bill
when it got put on the table?
162
00:12:17,413 --> 00:12:19,477
No, I didn't, Carl.
163
00:12:26,875 --> 00:12:29,774
So the waiter came in, and
put it in the middle of
the table just there.
164
00:12:29,776 --> 00:12:32,609
- And you didn't
happen to see it?
- Oh, my god!
165
00:12:32,611 --> 00:12:36,741
What? I'm asking you
seriously now, because...
166
00:12:36,743 --> 00:12:38,214
Wow...
167
00:12:38,974 --> 00:12:40,939
What's... what's "wow"?
168
00:12:44,974 --> 00:12:47,313
What are you doing?
169
00:12:47,315 --> 00:12:50,906
No, no, no. Just don't... wait.
Can you sit down? Sit down.
170
00:12:50,908 --> 00:12:54,444
I'm just trying to figure out
what exactly I did wrong!
171
00:12:54,446 --> 00:12:58,972
- Seriously?
- Calm down. Please,
just sit down.
172
00:12:58,974 --> 00:13:02,774
- You're fighting over money!
- No! That's not what's...
173
00:13:02,776 --> 00:13:04,741
- That's literally
what's happening.
174
00:13:04,743 --> 00:13:06,642
- I'm just pointing
out the fact that...
175
00:13:06,644 --> 00:13:08,972
- Why are you so
obsessed with money?
- I'm not obsessed.
176
00:13:08,974 --> 00:13:12,313
Can you just sit down, please?
I'm not obsessed with money.
177
00:13:12,315 --> 00:13:15,840
It was just an
observation from yesterday.
Can you please sit down?
178
00:13:26,908 --> 00:13:29,642
- No, no, no... what
are you doing?
- It's fine.
179
00:13:32,084 --> 00:13:34,741
Well, you can't pay now,
that's ridiculous.
180
00:13:34,743 --> 00:13:37,280
- Don't, Carl.
- What are you doing?
181
00:13:37,282 --> 00:13:40,082
- Let go.
- No, no, no... i'm
paying the bill.
182
00:13:40,950 --> 00:13:43,741
That's not why I said it.
183
00:13:46,183 --> 00:13:49,983
- Sorry.
- Are we enjoying ourselves?
184
00:13:50,809 --> 00:13:53,873
Yes, thanks, yeah.
Yaya...
185
00:13:53,875 --> 00:13:56,214
- Thank you very much.
- Thank you.
186
00:14:11,413 --> 00:14:13,411
Now I feel bad.
187
00:14:13,413 --> 00:14:16,049
Why? I make more money than you.
188
00:14:26,809 --> 00:14:30,873
Excuse me.
Your card didn't work.
189
00:14:32,041 --> 00:14:35,411
- Do you have
another one, maybe?
- Can you try it again, please?
190
00:14:35,413 --> 00:14:38,642
I tried it twice.
191
00:14:40,908 --> 00:14:43,807
- I'm sorry, we don't accept that one.
- Just take this one.
192
00:14:43,809 --> 00:14:46,115
Carl! Just give me a second.
Just wait!
193
00:14:46,117 --> 00:14:48,181
- Let me pay.
- Just wait!
194
00:14:52,809 --> 00:14:55,411
It's fine, you don't have
enough cash. Take that.
195
00:14:56,315 --> 00:14:58,510
- You accept that one, yeah?
- Yes.
196
00:14:59,446 --> 00:15:01,280
- Thank you.
- Thanks so much.
197
00:15:31,677 --> 00:15:33,049
Thank you.
198
00:16:15,315 --> 00:16:20,214
I do think it's quite crazy
how it's such a hard
thing to talk about.
199
00:16:21,348 --> 00:16:22,906
Money.
200
00:16:25,150 --> 00:16:29,313
It's such a touchy subject.
Don't you think?
201
00:16:29,315 --> 00:16:32,411
Yeah, I think it's UN-sexy
to talk about money.
202
00:16:38,051 --> 00:16:40,972
Okay, but then why is that?
203
00:16:40,974 --> 00:16:43,708
I don't know,
it's just not sexy.
204
00:16:43,710 --> 00:16:47,148
Well, you don't think
it's because it's so
tied to gender roles?
205
00:16:47,916 --> 00:16:51,543
Fuckin' hell, the menu
in the restaurant didn't
even have prices for you.
206
00:16:51,545 --> 00:16:53,609
That's not fair, Carl.
207
00:16:53,611 --> 00:16:57,807
- I'm always paying.
- No, no, no, let's take
you out of it here.
208
00:16:57,809 --> 00:17:00,477
And just talk about
women in general.
209
00:17:01,445 --> 00:17:05,115
I'm a generous person, Carl.
Ask any of my friends.
210
00:17:06,809 --> 00:17:09,346
Sure you're generous, but...
211
00:17:12,776 --> 00:17:14,148
But?
212
00:17:15,743 --> 00:17:19,016
When it comes to you and
me, we're dealing with
roles that I hate.
213
00:17:19,018 --> 00:17:21,444
I don't want to be the man,
whilst you're the woman,
214
00:17:21,446 --> 00:17:23,444
I want us to be best friends.
215
00:17:23,446 --> 00:17:26,576
- I don't wanna sleep with
my best friend.
- No, that's not...
216
00:17:26,578 --> 00:17:29,675
You don't understand what
I'm trying to say. I mean...
217
00:17:29,677 --> 00:17:32,313
We shouldn't just slip into the
stereotypical gender-based roles
218
00:17:32,315 --> 00:17:34,741
that everyone else
seems to be doing.
219
00:17:39,084 --> 00:17:41,247
I want us to be equal.
220
00:17:53,413 --> 00:17:55,148
Excuse me?
221
00:17:55,150 --> 00:17:58,115
- You have to fight.
- I'm sorry, what?
222
00:17:58,117 --> 00:18:00,972
If you love her, you
have to fight for her.
223
00:18:00,974 --> 00:18:02,807
I've been there, I know.
224
00:18:02,809 --> 00:18:05,807
If you don't fight,
you're gonna be her slave.
225
00:18:08,479 --> 00:18:11,807
The thing is, yaya, I like
to take you for dinner.
I enjoy paying for you.
226
00:18:11,809 --> 00:18:14,807
But there comes a point
where I do feel used.
227
00:18:15,479 --> 00:18:17,082
I use you?
228
00:18:17,084 --> 00:18:19,807
Well, I'm just referring to my
feelings now, but sure, if we...
229
00:18:19,809 --> 00:18:22,444
No, no. Just wait. If we go
back the last week or so,
230
00:18:22,446 --> 00:18:24,741
then, yeah, maybe
there is a point...
231
00:18:24,743 --> 00:18:26,444
Are you being serious?
232
00:18:26,446 --> 00:18:28,642
I got you this shirt.
I invited you for dinner.
233
00:18:28,644 --> 00:18:32,313
- You're staying at my hotel.
- Well, you got this
shirt for free.
234
00:18:32,315 --> 00:18:34,576
- And actually you didn't
pay for dinner.
235
00:18:34,578 --> 00:18:36,576
- That's because my
card didn't work.
236
00:18:36,578 --> 00:18:39,807
There's a cash machine
in the lobby. I'll pay you
back every last cent...
237
00:18:39,809 --> 00:18:41,774
It's okay.
238
00:18:41,776 --> 00:18:43,642
Carl, I always intended
to pay you back.
239
00:18:43,644 --> 00:18:47,906
I didn't realize you
wanted the money right
now before going to bed.
240
00:18:49,677 --> 00:18:52,543
- So your intention
was to pay me back?
- Yes.
241
00:18:53,644 --> 00:18:55,247
- Really?
- Yeah.
242
00:18:55,249 --> 00:18:57,906
So why did you take
the 50-euro bill?
243
00:18:59,249 --> 00:19:02,906
Once I realized you didn't have
enough cash, I paid the bill.
244
00:19:02,908 --> 00:19:06,708
Instead of giving
me the 50-euro bill, you put
it back in your purse.
245
00:19:07,974 --> 00:19:10,576
What? I'm just saying
what happened, yaya.
246
00:19:11,479 --> 00:19:13,214
What are you...? Don't!
247
00:19:15,315 --> 00:19:17,873
What the fuck are you doing?
248
00:19:17,875 --> 00:19:20,411
Don't fucking do that to me!
249
00:19:20,413 --> 00:19:23,642
Don't... fucking do
that to me, yaya!
250
00:19:23,644 --> 00:19:26,214
Don't do that to me!
251
00:19:26,216 --> 00:19:29,214
- 'Going down.'
- Don't fucking shove
things down me!
252
00:19:29,216 --> 00:19:30,807
- You fucking child!
- Seriously...
253
00:19:30,809 --> 00:19:32,049
You're behaving like
a crazy person.
254
00:19:32,051 --> 00:19:33,906
Shut up!
Don't do things like that to me!
255
00:19:33,908 --> 00:19:35,642
What the hell are you doing
with my money?
256
00:19:35,644 --> 00:19:39,313
Your money? Oh, my god!
It's not about money, yaya!
257
00:19:39,315 --> 00:19:40,840
It's not about...
258
00:19:43,908 --> 00:19:46,148
It's not about the
fucking money, yaya!
259
00:19:46,150 --> 00:19:48,016
- Oh!
- This is... no, it's not!
260
00:19:48,018 --> 00:19:50,840
You're not understanding the
point! It's not about the money!
261
00:19:50,842 --> 00:19:53,543
I'll give you that 50 Euros!
I'll give you a 100 Euros!
262
00:19:53,545 --> 00:19:55,741
- Oh, yeah?
- No! I'm serious now!
263
00:19:55,743 --> 00:19:58,543
This is not about
the fucking money! Why won't
you understand it?
264
00:19:58,545 --> 00:20:00,807
Understand my point!
265
00:20:01,512 --> 00:20:03,642
This is not about the money!
266
00:20:03,644 --> 00:20:07,741
- Oh, my god. Okay, okay.
- I want it to be equal, yaya!
267
00:20:09,249 --> 00:20:12,576
Thought he might
be dangerous, but he
just looked like...
268
00:20:17,018 --> 00:20:19,115
Bullshit feminist.
269
00:21:13,809 --> 00:21:16,009
The person
you're trying to reach...
270
00:21:44,216 --> 00:21:46,214
For fuck's...
271
00:22:15,809 --> 00:22:19,873
- What have you been doing?
- Trying to sleep on a chair.
272
00:22:19,875 --> 00:22:22,939
- How'd that go?
- Well, I'm back.
273
00:22:25,183 --> 00:22:27,477
What have you been doing?
274
00:22:27,479 --> 00:22:30,708
I was... walking up and down
the corridor and...
275
00:22:31,809 --> 00:22:34,510
- Texting you multiple times.
- Hmm, a lot...
276
00:22:35,315 --> 00:22:37,741
- You saw them?
- Yeah.
277
00:22:42,776 --> 00:22:45,115
- This is so silly.
- Yeah.
278
00:22:47,743 --> 00:22:50,642
I'm... so good at being...
279
00:22:51,413 --> 00:22:52,939
Manipulative.
280
00:22:54,908 --> 00:22:58,774
I don't know, I do it
and I don't even realize
that I'm doing it.
281
00:22:59,644 --> 00:23:01,939
- Yeah...
- I love you.
282
00:23:02,907 --> 00:23:06,906
No, but seriously, it's amazing
that you can tell me that.
283
00:23:06,908 --> 00:23:08,983
Now you're a generous person.
284
00:23:10,611 --> 00:23:12,082
Okay.
285
00:23:13,282 --> 00:23:14,675
Alright.
286
00:23:21,282 --> 00:23:23,148
Ask me anything.
287
00:23:23,150 --> 00:23:24,972
You sure?
288
00:23:24,974 --> 00:23:26,346
Uh-huh.
289
00:23:28,315 --> 00:23:31,972
In the restaurant,
with the bill...
290
00:23:31,974 --> 00:23:33,939
What about it?
291
00:23:33,941 --> 00:23:37,115
You intentionally
didn't pick that up, right?
292
00:23:37,117 --> 00:23:38,840
- Yes.
- Of course.
293
00:23:42,381 --> 00:23:44,807
Didn't that embarrass you?
294
00:23:45,776 --> 00:23:47,247
Nope.
295
00:23:47,982 --> 00:23:51,313
- But you make more
money than I do.
- It's not about the money.
296
00:23:51,315 --> 00:23:53,411
And you said you
were gonna pay...
297
00:23:59,776 --> 00:24:02,972
It doesn't really matter
who makes more money.
298
00:24:02,974 --> 00:24:05,181
What is it about, then?
299
00:24:06,446 --> 00:24:08,049
What if I...
300
00:24:08,908 --> 00:24:10,906
Fall pregnant?
301
00:24:10,908 --> 00:24:12,411
With me?
302
00:24:13,776 --> 00:24:18,477
What if I fall pregnant
and I can't go on working?
303
00:24:18,479 --> 00:24:22,049
I need to know that
the person I'm with intends
to take care of me.
304
00:24:22,051 --> 00:24:24,148
Otherwise I'm wasting my time.
305
00:24:28,150 --> 00:24:31,148
Yeah, I guess you're not
the kind to work in...
306
00:24:31,150 --> 00:24:33,642
A restaurant
or a supermarket, are you?
307
00:24:33,644 --> 00:24:35,840
No offense.
308
00:24:36,541 --> 00:24:38,939
I'm a model, honey, the only way
for me to get out of this life
309
00:24:38,941 --> 00:24:42,082
is to become
someone's trophy wife.
310
00:24:43,611 --> 00:24:46,379
So, there's nothing
else to this for you?
311
00:24:47,644 --> 00:24:49,082
Other than...
312
00:24:49,817 --> 00:24:53,807
Increasing the followers on
our Instagram, and all of that.
313
00:24:53,809 --> 00:24:56,313
- It make sense, doesn't it?
- Sure.
314
00:24:56,315 --> 00:24:59,181
I like you. You like me.
It's good for business.
315
00:24:59,183 --> 00:25:00,543
Yeah.
316
00:25:01,809 --> 00:25:03,411
- Nothing more?
- Uh-hmm.
317
00:25:03,413 --> 00:25:05,313
- Uh-hmm?
- Uh-hmm.
318
00:25:07,479 --> 00:25:09,774
I'd like to put a bet on that.
319
00:25:10,809 --> 00:25:12,214
Okay.
320
00:25:13,315 --> 00:25:15,049
- Deal.
- Yeah.
321
00:25:19,150 --> 00:25:20,642
We'll see.
322
00:25:21,842 --> 00:25:23,939
I'll make you love me.
323
00:25:25,348 --> 00:25:27,642
- It'll be real love as well.
- Oh, yeah?
324
00:25:27,644 --> 00:25:29,906
- Yep.
- Okay.
325
00:25:29,908 --> 00:25:32,543
You'll forget about
this trophy shit.
326
00:25:32,545 --> 00:25:34,148
And you'll love me.
327
00:26:30,051 --> 00:26:34,708
'The success of a
luxury cruise mainly
depends on two moments.
328
00:26:35,776 --> 00:26:39,313
'Number one: The first hours
the guests are onboard.
329
00:26:40,214 --> 00:26:43,346
'And number two: The last day
the guests are onboard.
330
00:26:44,081 --> 00:26:47,049
'And if we can impress them
on those two occasions,
331
00:26:47,051 --> 00:26:49,906
'then the cruise will probably
be a success.'
332
00:26:51,018 --> 00:26:52,972
and I don't want to hear
anybody saying,
333
00:26:52,974 --> 00:26:57,609
"we don't need to uncover
the sundeck, they all leave
after breakfast."
334
00:26:57,611 --> 00:27:01,675
No. I want full set-up
every morning.
335
00:27:01,677 --> 00:27:03,247
No excuses.
336
00:27:04,150 --> 00:27:06,346
Not even for the last hour.
337
00:27:07,479 --> 00:27:11,313
It's always,
"yes, sir! Yes, ma'am!"
338
00:27:11,315 --> 00:27:13,741
If there is an illegal substance
they want, or...
339
00:27:14,644 --> 00:27:16,313
A unicorn!
340
00:27:16,315 --> 00:27:18,642
"Yes, sir! Yes, ma'am!"
341
00:27:18,644 --> 00:27:20,280
- Yes!
- Whoo!
342
00:27:21,479 --> 00:27:22,774
Yes!
343
00:27:24,479 --> 00:27:27,181
I know, I know what it is
to work for service.
344
00:27:27,183 --> 00:27:29,774
I know all the challenges
you're facing.
345
00:27:30,776 --> 00:27:34,642
But at these times, I ask of you
to keep that chin up.
346
00:27:34,644 --> 00:27:38,346
Stay strong.
347
00:27:38,348 --> 00:27:40,906
And try to remind yourself...
348
00:27:42,644 --> 00:27:45,016
If everything goes well...
349
00:27:45,776 --> 00:27:48,609
At the end of the cruise...
350
00:27:48,611 --> 00:27:51,148
- Money, money, money...
- You might be getting...
351
00:27:51,150 --> 00:27:55,642
- A very generous tip!
- Money, money, money...
352
00:28:00,282 --> 00:28:03,148
Money! Money! Money!
353
00:28:03,150 --> 00:28:06,708
Money! Money!
Money! Money! Money!
354
00:28:14,710 --> 00:28:16,576
- Money!
- Yes!
355
00:28:16,578 --> 00:28:19,115
Alicia, who do we have onboard?
356
00:28:22,512 --> 00:28:23,939
No...
357
00:28:27,743 --> 00:28:30,115
- Housekeeping!
- No. No, thank you.
358
00:28:32,315 --> 00:28:34,939
- Do you want me
to clean the room?
- No, thanks.
359
00:28:34,941 --> 00:28:37,214
Okay, I'll come
back in 30 minutes?
360
00:28:37,216 --> 00:28:40,214
- No, you can come
back a bit later.
- Okay, one hour?
361
00:28:40,216 --> 00:28:42,642
Could you just
come back later, please?
362
00:28:42,644 --> 00:28:45,774
Okay, I'll come back later.
Sorry, ma'am.
363
00:28:54,611 --> 00:28:56,576
Let me change.
364
00:29:48,644 --> 00:29:51,455
- Hey there!
- Hey!
365
00:29:51,456 --> 00:29:53,485
- Mario the red, how are you?
- Yes, all good!
366
00:29:53,735 --> 00:29:57,111
Great, guys!
Let's greet the rich!
367
00:30:03,902 --> 00:30:06,152
Make it shine man,
make it shine!
368
00:30:07,027 --> 00:30:08,402
Make it shine...
369
00:30:09,282 --> 00:30:11,148
What?
370
00:30:11,150 --> 00:30:12,543
Nothing.
371
00:30:17,413 --> 00:30:19,148
- Hey!
- Hey.
372
00:30:25,974 --> 00:30:28,214
- What are you doing?
- What?
373
00:30:30,413 --> 00:30:33,247
- Are you talking to the crew?
- Yeah...
374
00:30:34,148 --> 00:30:37,906
- Why are you
talking to the crew?
- I said hello.
375
00:30:37,908 --> 00:30:40,313
Yeah, you smiled at him
and said hello.
376
00:30:41,315 --> 00:30:43,379
- So?
- Ah...
377
00:30:54,875 --> 00:30:57,741
Seriously, yaya, we're sitting
here together, you shouldn't...
378
00:30:57,743 --> 00:31:00,411
- You just don't do that.
- Do what?
379
00:31:01,644 --> 00:31:06,148
If I started smiling
at the hot stewardess and...
380
00:31:06,150 --> 00:31:08,214
- You know...
- You think she's hot?
381
00:31:10,183 --> 00:31:14,477
No, but if she was,
and I started smiling at her,
382
00:31:14,479 --> 00:31:17,049
and giggling and saying,
"hey," like you did,
383
00:31:17,051 --> 00:31:19,115
then you wouldn't
like it, would you?
384
00:31:19,908 --> 00:31:21,972
- Are you jealous?
- No.
385
00:31:21,974 --> 00:31:24,906
- No?
- No, I'm not. I'm not.
It's just like...
386
00:31:26,743 --> 00:31:28,807
I mean, come on, look at you.
And then...
387
00:31:29,508 --> 00:31:32,477
And then a hot guy turns up.
I mean, he shouldn't be...
388
00:31:32,479 --> 00:31:34,379
Do you think he's hot?
389
00:31:35,381 --> 00:31:36,873
He's alright.
390
00:31:38,512 --> 00:31:40,247
- Do you?
- Yeah!
391
00:31:41,082 --> 00:31:44,313
- What the fuck, man?
- You just said you thought
he was hot!
392
00:31:44,315 --> 00:31:48,444
But come on, you don't
have to... you said it
very quickly. Jesus!
393
00:31:50,249 --> 00:31:52,148
Drop it, okay?
394
00:32:43,578 --> 00:32:45,708
Can I help you, sir?
395
00:32:45,710 --> 00:32:47,774
- Sorry, just quickly...
- Yes?
396
00:32:47,776 --> 00:32:50,939
I was on the rear deck, and one
of your crew members was...
397
00:32:50,941 --> 00:32:52,642
- Bare-chested.
- Really?
398
00:32:52,644 --> 00:32:54,477
Yeah, and like
smoking and stuff.
399
00:32:54,479 --> 00:32:56,609
Oh, I'm so sorry.
That's so inappropriate.
400
00:32:56,611 --> 00:32:59,444
- Yeah, it did feel
a little bit...
- No, of course.
401
00:32:59,446 --> 00:33:01,313
I'll take care of
that. I'm so sorry.
402
00:33:01,315 --> 00:33:03,972
- Maybe it's not a big issue...
- No, but it's not
acceptable here.
403
00:33:03,974 --> 00:33:07,148
I thought I'd just let you know,
cos... yeah, I didn't
wanna make anything of it.
404
00:33:07,150 --> 00:33:09,313
Well, thank you so much.
It won't happen again, sir.
405
00:33:09,315 --> 00:33:11,379
- I promise you that.
- Alright, thanks.
406
00:33:12,315 --> 00:33:14,148
- Alicia?
- Yeah?
407
00:33:14,150 --> 00:33:17,280
There's a crew member
up on deck with no shirt on.
408
00:33:17,282 --> 00:33:18,675
- No shirt on?
- Yes.
409
00:33:28,644 --> 00:33:30,543
Sorry. Just, er...
410
00:33:30,545 --> 00:33:31,807
Yes?
411
00:33:31,809 --> 00:33:35,840
Is it possible to look
at the engagement rings?
412
00:33:35,842 --> 00:33:38,543
- Yes. Yes, of course!
- Is that alright?
413
00:33:38,545 --> 00:33:41,972
Definitely, yes. Okay.
414
00:33:41,974 --> 00:33:45,609
This is a beautiful ring.
This is 24-carat gold.
415
00:33:45,611 --> 00:33:48,082
And we have a point nine
diamond in the middle,
416
00:33:48,084 --> 00:33:51,873
and we have four brilliants
on every side of the band.
417
00:33:51,875 --> 00:33:55,280
- It's a very beautiful ring.
- Yes. It's really nice.
418
00:33:55,282 --> 00:33:58,115
Do you want me to try it on
so you can see it on a hand?
419
00:33:58,117 --> 00:33:59,642
- Oh, okay, yeah.
- Yeah?
420
00:33:59,644 --> 00:34:01,873
- If you don't mind?
- No, of course.
421
00:34:05,249 --> 00:34:06,510
Hmm...
422
00:34:11,512 --> 00:34:13,115
Yeah?
423
00:34:13,117 --> 00:34:16,181
It's a very nice diamond, this
one. It's a flawless diamond.
424
00:34:17,216 --> 00:34:19,576
What was the price of that one?
425
00:34:19,578 --> 00:34:22,774
This one is... 28,000 Euros.
426
00:34:25,908 --> 00:34:27,411
Mm-hmm...
427
00:34:33,677 --> 00:34:36,675
'Can we get an
almond latte to foredeck?'
428
00:34:50,611 --> 00:34:52,510
Captain?
429
00:34:55,743 --> 00:34:57,972
Uh, yes?
430
00:34:57,974 --> 00:35:01,609
I just wanted to tell you
it's time for the safety drill.
431
00:35:01,611 --> 00:35:03,642
Uh, well, no, i'm...
432
00:35:03,644 --> 00:35:05,873
I'm just not feeling well.
433
00:35:07,084 --> 00:35:10,642
- Should I get the doctor?
- No, no, I'll be fine.
434
00:35:10,644 --> 00:35:14,016
Just have the first take
care of it, and then...
435
00:35:14,650 --> 00:35:16,840
You know, I'll see you later.
436
00:35:18,479 --> 00:35:20,280
Okay!
437
00:35:20,282 --> 00:35:22,049
- Okay.
- Okay.
438
00:35:25,578 --> 00:35:28,774
Abigail? Could you get the tray?
Thank you.
439
00:35:36,776 --> 00:35:39,972
Honey, Nutella.
440
00:35:39,974 --> 00:35:41,379
Hm-mm...
441
00:35:42,282 --> 00:35:43,983
Another one?
442
00:35:49,809 --> 00:35:51,741
Have a little look.
443
00:35:54,677 --> 00:35:58,148
- Aren't you going to eat the pasta?
- Sorry?
444
00:35:59,743 --> 00:36:02,906
Aren't you going
to eat the pasta?
445
00:36:04,413 --> 00:36:07,675
Oh, er...
No. I'm gluten intolerant.
446
00:36:07,677 --> 00:36:09,016
Oh?
447
00:36:09,018 --> 00:36:12,379
It's just for the pictures.
She's an influencer.
448
00:36:12,381 --> 00:36:14,313
- Oh!
- Okay.
449
00:36:14,315 --> 00:36:15,774
Wow!
450
00:36:17,150 --> 00:36:19,313
You make money from that?
451
00:36:19,315 --> 00:36:23,411
- Champagne, sir?
- Nah... white wine.
452
00:36:23,413 --> 00:36:27,411
- Sorry, what?
- Yeah... it depends.
453
00:36:27,413 --> 00:36:31,477
It depends. You mostly get
free stuff, to be honest.
454
00:36:32,315 --> 00:36:34,444
We got this cruise for free.
455
00:36:35,908 --> 00:36:40,411
Good! Her looks paid for
the tickets. Not bad, huh?
456
00:36:42,150 --> 00:36:45,477
- Good, huh?
- I guess so, yeah. It did.
457
00:36:45,479 --> 00:36:48,049
- A lovely couple, huh?
- Yeah, that's nice.
458
00:36:48,051 --> 00:36:51,148
- Not bad, not bad.
- Thank you.
459
00:36:53,512 --> 00:36:55,807
So, what do you do?
460
00:36:56,941 --> 00:36:59,148
I sell shit.
461
00:37:00,216 --> 00:37:02,510
- What, sorry?
- I sell shit!
462
00:37:04,644 --> 00:37:09,181
- Fertilizer
for agriculture.
- Oh, fertilizer...
463
00:37:10,249 --> 00:37:13,148
- Interesting.
- In every business it's
the right place...
464
00:37:13,150 --> 00:37:16,280
In the right moment.
My right place: East Europe.
465
00:37:16,282 --> 00:37:20,049
Right moment: End of 80s,
beginning of 90s.
466
00:37:20,051 --> 00:37:21,576
And, er...
467
00:37:21,578 --> 00:37:24,411
So, business start, yeah?
468
00:37:24,413 --> 00:37:27,873
- In 80s, I was...
- Baby? Can I have this one?
469
00:37:27,875 --> 00:37:29,609
- Yeah.
- Yeah?
470
00:37:29,611 --> 00:37:31,313
- Yeah.
- Thank you.
471
00:37:31,315 --> 00:37:32,906
- Yeah.
- Love you.
472
00:37:32,908 --> 00:37:36,675
Yeah, yeah...
So, in the beginning of 80s,
473
00:37:36,677 --> 00:37:39,609
I was only ceo
474
00:37:39,611 --> 00:37:43,939
in one agriculture "kombinat",
we called it.
475
00:37:43,941 --> 00:37:48,148
Hundred thousand pigs,
two million chickens.
476
00:37:48,150 --> 00:37:52,115
And we're getting
some kind of monopoly.
477
00:37:52,117 --> 00:37:55,049
You can call me the
king of the shit!
478
00:37:55,051 --> 00:37:57,543
- It was...
- I love him. I love him!
479
00:37:57,545 --> 00:37:59,609
And when you have money,
you know,
480
00:37:59,611 --> 00:38:02,972
you don't leave money to sleep,
you understand?
481
00:38:02,974 --> 00:38:05,675
- Money must not
sleep, you know.
- Okay.
482
00:38:05,677 --> 00:38:09,642
So you put this money
from this business,
483
00:38:09,644 --> 00:38:14,016
because factories
shutting down...
484
00:38:15,974 --> 00:38:18,543
And the desert is tiramisu.
485
00:38:19,112 --> 00:38:21,906
Or panna cotta, you
like both of those.
486
00:38:24,611 --> 00:38:28,016
- Oh... you choose.
- A-ha...
487
00:38:29,117 --> 00:38:31,807
You have the panna cotta,
I'll have a tiramisu.
488
00:38:31,809 --> 00:38:33,280
Fine.
489
00:38:37,611 --> 00:38:39,016
Hello!
490
00:38:43,150 --> 00:38:44,576
Cheers.
491
00:38:49,875 --> 00:38:54,741
I'm Clementine.
And this is my husband, Winston.
492
00:38:54,743 --> 00:38:56,807
We're from Great Britain.
493
00:39:10,249 --> 00:39:12,277
My name is Clementine.
494
00:39:12,278 --> 00:39:13,111
Nein, nein...
495
00:39:13,150 --> 00:39:15,280
- And this is
my husband, Winston.
- Winston.
496
00:39:15,282 --> 00:39:16,735
We're from Great Britain.
497
00:39:16,736 --> 00:39:17,778
Nein.
498
00:39:18,778 --> 00:39:20,973
Uli, in den wolken.
499
00:39:20,974 --> 00:39:24,181
Hello. This is
my wife, therese.
500
00:39:24,183 --> 00:39:27,708
She understands you perfectly,
but my wife had a stroke.
501
00:39:27,710 --> 00:39:31,148
Since then, she's suffering
from a disability of speaking.
502
00:39:32,084 --> 00:39:33,807
In den wolken.
503
00:39:34,778 --> 00:39:36,111
Ja.
504
00:39:36,361 --> 00:39:38,070
Shall I take it away?
505
00:39:41,216 --> 00:39:42,807
"In den... in den..."
506
00:39:42,903 --> 00:39:44,444
In den wolken.
507
00:39:44,694 --> 00:39:45,874
In den wolken!
508
00:39:45,875 --> 00:39:48,313
In den wol...?
509
00:39:49,644 --> 00:39:51,609
- Wolken.
- Wo...
510
00:39:51,611 --> 00:39:53,444
- Champagne, sir?
- No, thank you.
511
00:39:53,446 --> 00:39:56,774
- What does it mean?
- "Up in the clouds."
512
00:39:56,776 --> 00:39:58,807
Oh! How beautiful.
513
00:40:06,315 --> 00:40:08,444
- Bye, girls.
- Bye.
514
00:40:08,446 --> 00:40:09,939
Take care.
515
00:40:12,743 --> 00:40:16,741
Nice to meet you, my friend.
I hope I work with you again.
516
00:40:16,743 --> 00:40:18,807
It was a pleasure, Mario.
517
00:40:20,446 --> 00:40:22,543
- We're going to miss you.
- Miss you already.
518
00:40:22,545 --> 00:40:24,609
- Take care.
- Take care, you.
519
00:41:04,479 --> 00:41:06,411
Look at that.
520
00:41:08,644 --> 00:41:10,510
Sad, huh?
521
00:41:14,150 --> 00:41:16,115
He's hunting.
522
00:41:16,117 --> 00:41:18,379
- Huh?
- He's hunting!
523
00:41:20,084 --> 00:41:21,543
Big dilemma.
524
00:41:22,644 --> 00:41:25,983
Should he take risk,
or go to the room, huh?
525
00:41:29,479 --> 00:41:30,906
Come on.
526
00:41:34,150 --> 00:41:35,906
Look, look!
527
00:41:35,908 --> 00:41:38,774
Maybe has a little chance!
528
00:42:02,578 --> 00:42:04,313
Amazing...
529
00:42:07,479 --> 00:42:08,983
Wow.
530
00:42:11,381 --> 00:42:13,807
Sorry if I'm interrupting.
531
00:42:13,809 --> 00:42:16,609
Er... could you
just do me a favor?
532
00:42:17,809 --> 00:42:20,411
I have this girl,
who should be here with me,
533
00:42:20,413 --> 00:42:23,313
but couldn't come and...
534
00:42:23,315 --> 00:42:26,411
I would like to take
a picture. Please.
535
00:42:27,479 --> 00:42:30,411
- Can you take my picture?
- Oh, yeah, of course.
536
00:42:32,051 --> 00:42:33,939
I'll stand over here.
537
00:42:35,315 --> 00:42:37,115
Oh! Sorry, sorry!
538
00:42:47,117 --> 00:42:48,708
Good?
539
00:42:48,710 --> 00:42:52,148
- Thank you very much.
- A pleasure...
540
00:42:52,150 --> 00:42:54,774
- Have a nice evening.
- Yeah, you, too.
541
00:42:59,743 --> 00:43:01,906
Excuse me? Mister?
542
00:43:02,776 --> 00:43:06,444
Hi! Eh...
Can you please come back?
543
00:43:09,051 --> 00:43:11,082
You can leave your
beer, it's okay.
544
00:43:11,084 --> 00:43:13,708
- What?
- You can leave your beer.
545
00:43:16,809 --> 00:43:19,049
- If you come in the middle...
- Yeah?
546
00:43:19,051 --> 00:43:21,082
Then we can take a picture
together, the three of us.
547
00:43:21,084 --> 00:43:23,477
Okay, nice! Nice!
548
00:43:23,479 --> 00:43:25,247
Yeah!
549
00:43:25,249 --> 00:43:27,313
- Now we're talking!
- Yeah!
550
00:43:29,974 --> 00:43:32,807
More boobs, yaya!
More boobs!
551
00:43:32,809 --> 00:43:34,576
Oh...
552
00:43:35,776 --> 00:43:39,444
Thank you very much!
You're very generous!
553
00:43:40,644 --> 00:43:43,411
I would like to do something
generous to you.
554
00:43:43,413 --> 00:43:45,477
They have rolex watches
in the reception.
555
00:43:45,479 --> 00:43:47,972
We can go down there now, and
I will buy you rolex watches!
556
00:43:47,974 --> 00:43:50,477
- No, it's okay. Thank you.
- No! I would like...
557
00:43:50,479 --> 00:43:52,807
It may sound strange, but i'm...
558
00:43:52,809 --> 00:43:56,642
What you just did here,
it meant so much to me.
559
00:43:56,644 --> 00:43:58,774
So I can...
560
00:43:58,776 --> 00:44:00,609
I'm very rich.
561
00:44:00,611 --> 00:44:04,148
Yes, let's not beat around
the bush. I'm very rich.
562
00:44:04,150 --> 00:44:06,049
- How rich are you?
- Oh, I'm so...
563
00:44:06,051 --> 00:44:09,972
I'm so fucking rich!
I just sold my company.
564
00:44:09,974 --> 00:44:14,148
Yeah, I'm not drunk! I
told you, I'm not feeling well.
565
00:44:14,150 --> 00:44:17,972
Do you have problem with that?
566
00:44:17,974 --> 00:44:20,313
Can't you respect that?
567
00:44:20,315 --> 00:44:22,148
- Good evening, sir.
- Good evening.
568
00:44:22,150 --> 00:44:24,774
- Good evening, madam.
- Good evening.
569
00:44:25,309 --> 00:44:27,939
Are you still there, Paula?
570
00:44:32,644 --> 00:44:34,939
- Thomas?
- What is it?
571
00:44:34,941 --> 00:44:40,313
I just want to ask you when
you're able to hold the
captain's dinner?
572
00:44:40,315 --> 00:44:43,115
Oh, for fuck's sake...
573
00:44:43,117 --> 00:44:45,379
- I can't do the
captain's dinner now!
574
00:44:45,381 --> 00:44:47,148
- No, I'm asking you a question,
Thomas.
575
00:44:47,150 --> 00:44:50,983
When are you able to put
on your uniform and be
there for the guests?
576
00:44:51,684 --> 00:44:57,148
Oh... okay.
Well, what's the forecast?
577
00:44:57,150 --> 00:45:00,609
The weather's fine, Thomas.
It's about when you can do it.
578
00:45:01,446 --> 00:45:03,609
Any day but Thursday.
579
00:45:03,611 --> 00:45:06,807
- Thurs... Thursday's good.
- No. Thomas.
580
00:45:06,809 --> 00:45:08,576
- Thursday's bad.
- Huh?
581
00:45:08,578 --> 00:45:11,510
We have a low-pressure zone
moving in. Any day but Thursday.
582
00:45:11,512 --> 00:45:15,049
- Yes, Thursday! Okay!
- Okay, Thomas, listen.
583
00:45:15,051 --> 00:45:16,972
I'll come back and talk to you
about this later.
584
00:45:16,974 --> 00:45:20,411
Paula! Every day,
they eat dinner.
585
00:45:20,413 --> 00:45:25,247
And they're going to eat dinner
Thursday as well. Right?
586
00:45:25,249 --> 00:45:29,082
Your most expensive champagne,
and three glasses.
587
00:45:29,084 --> 00:45:31,181
- Is this your boyfriends?
- Yeah.
588
00:45:31,982 --> 00:45:35,346
Guys, you take care
of these girls now!
589
00:45:36,908 --> 00:45:40,972
They're really, really nice
girls! Generous. Caring.
590
00:45:40,974 --> 00:45:43,214
You treat them right, you know!
591
00:45:44,150 --> 00:45:46,411
You think they want
some champagne?
592
00:45:46,413 --> 00:45:49,181
Okay, five glasses!
Five glasses.
593
00:45:57,249 --> 00:45:59,082
Ludmilla...
594
00:45:59,084 --> 00:46:01,675
- I love you, baby!
- Yeah, yeah...
595
00:46:04,743 --> 00:46:07,247
Dance with me!
596
00:46:07,249 --> 00:46:10,741
- I'm terrible at dancing.
- What if I go?
597
00:46:11,611 --> 00:46:13,642
- Come on, dance with me!
- No, no...
598
00:46:13,644 --> 00:46:15,741
Come on! Just a little bit.
599
00:46:16,941 --> 00:46:19,972
- No, i'm... I'm so...
- Come on. Don't be shy!
600
00:46:19,974 --> 00:46:21,807
- No...
- Why? I'm dancing.
601
00:46:21,809 --> 00:46:25,477
- No... I never dance.
- Come on, dance with me.
602
00:46:25,479 --> 00:46:26,939
- I just don't.
- Why not?
603
00:46:26,941 --> 00:46:30,115
- I don't like it.
- Okay.
604
00:46:30,117 --> 00:46:33,741
- I feel embarrassed.
- Alright, it's okay.
Whatever...
605
00:47:16,413 --> 00:47:17,741
Carl?
606
00:47:19,908 --> 00:47:22,576
Carl? Are you jealous?
607
00:47:24,348 --> 00:47:27,379
Hey! Carl?
608
00:47:30,809 --> 00:47:33,609
- Who's Carl?
- What?
609
00:47:37,479 --> 00:47:40,741
- You're not Carl?
- No, no. I'm the pool guy.
610
00:47:40,743 --> 00:47:42,444
Ooh...
611
00:47:47,743 --> 00:47:51,444
Sorry about coming
into the mansion, I just
needed to get some tools.
612
00:47:51,446 --> 00:47:53,148
Oh?
613
00:47:57,479 --> 00:47:59,477
Over here...
614
00:48:02,446 --> 00:48:05,148
It's very inappropriate.
615
00:48:08,249 --> 00:48:09,906
What if my, er...
616
00:48:11,512 --> 00:48:13,115
Husband comes home?
617
00:48:13,117 --> 00:48:14,807
Where is your husband?
618
00:48:14,809 --> 00:48:18,247
He really shouldn't
be leaving such a beautiful
girl on her own.
619
00:48:18,249 --> 00:48:21,082
Because it's very dangerous
around here.
620
00:48:24,644 --> 00:48:26,939
- He's working.
- Oh...
621
00:48:27,941 --> 00:48:30,181
- Always working...
- Is he?
622
00:48:30,183 --> 00:48:32,873
Yeah.
It's hot, huh?
623
00:48:32,875 --> 00:48:35,181
- Yeah, I'm very hot.
- You should take that off.
624
00:48:35,183 --> 00:48:38,115
- Yeah?
- Yeah. Ooh.
625
00:48:38,908 --> 00:48:40,379
Ooh!
626
00:48:44,644 --> 00:48:49,049
The thing is, your husband pays
me a lot of money, you see.
627
00:48:49,051 --> 00:48:54,313
So, I do have to just make sure
I'm doing my job properly.
628
00:48:54,315 --> 00:48:56,642
- Okay?
- You check the pipes.
629
00:48:56,644 --> 00:48:58,510
Yeah, is there any...
630
00:48:59,145 --> 00:49:01,906
Is there any down here
that need to be...
631
00:49:03,315 --> 00:49:07,444
Unblocked, or...
Is everything okay?
632
00:49:10,776 --> 00:49:12,873
You're sure you're the right guy
for the job?
633
00:49:12,875 --> 00:49:15,807
I am, I am. I'm very qualified.
634
00:49:15,809 --> 00:49:18,082
Hmm... let me see.
635
00:49:49,051 --> 00:49:51,774
Do you know what
people regret on their deathbed?
636
00:49:51,776 --> 00:49:53,444
Can you turn the phone?
637
00:49:53,446 --> 00:49:55,049
- No.
- No?
638
00:49:55,051 --> 00:49:58,313
That they were working too much,
seven out of ten people regret
639
00:49:58,315 --> 00:50:02,609
throwing away their lives
on stupid and pointless jobs.
640
00:50:03,875 --> 00:50:05,346
- Can I get you
anything to drink?
641
00:50:05,486 --> 00:50:08,070
More champagne, please.
642
00:50:08,150 --> 00:50:12,774
I don't know, I was
just born into this life.
It was not my fault.
643
00:50:12,776 --> 00:50:17,477
And when this happened, I...
I just felt like, "why? Why?"
644
00:50:17,479 --> 00:50:20,939
- Life is so unfair.
- Yeah.
645
00:50:20,941 --> 00:50:23,510
We are all equal.
646
00:50:23,512 --> 00:50:26,444
- That is so true.
- Everyone's equal.
647
00:50:35,150 --> 00:50:38,609
Is there anything you wish for?
648
00:50:39,875 --> 00:50:44,411
- Sorry?
- Is there anything
you... wish for?
649
00:50:45,611 --> 00:50:48,774
Well... well, I don't know.
650
00:50:50,776 --> 00:50:53,642
That's so sweet of you, madam,
but I'm perfectly fine.
651
00:50:53,644 --> 00:50:58,774
But, but, but, but if today
was your last day alive...
652
00:51:00,084 --> 00:51:04,049
- Hmm... what would
you wish for?
- I have no idea.
653
00:51:05,413 --> 00:51:09,477
- Have you been
for a swim today?
- No, not today.
654
00:51:10,313 --> 00:51:13,708
Why don't you go for a swim
right now?
655
00:51:15,974 --> 00:51:19,016
Because this is exactly
what I'm talking about.
656
00:51:19,018 --> 00:51:22,609
That's so kind of you,
madam, but unfortunately
we're not allowed
657
00:51:22,611 --> 00:51:25,510
to go for a swim
during working hours, so...
658
00:51:25,512 --> 00:51:28,148
I want all the staff
to go for a swim!
659
00:51:28,150 --> 00:51:31,280
I want you all to go for a swim!
660
00:51:31,282 --> 00:51:36,543
I really feel that I've had
one of these moments.
661
00:51:36,545 --> 00:51:40,642
Yeah, well, today might be
a little bit problematic...
662
00:51:40,644 --> 00:51:41,939
Problematic?
663
00:51:41,941 --> 00:51:43,873
Cos today we have
the captain's dinner.
664
00:51:43,875 --> 00:51:48,148
Who cares about the
captain's dinner? This will
only take half an hour.
665
00:51:48,150 --> 00:51:50,148
Come on, now.
666
00:51:50,150 --> 00:51:52,510
You work too hard, come on.
667
00:51:53,908 --> 00:51:57,411
- Yeah, well, let me
see what I can do.
- Merci!
668
00:52:07,578 --> 00:52:10,906
No, no, no! Come back!
Come back, please.
669
00:52:10,908 --> 00:52:14,510
Please come back.
I have a better idea.
670
00:52:15,315 --> 00:52:17,411
- Sit down.
- Okay.
671
00:52:18,908 --> 00:52:21,807
Let's reverse roles.
672
00:52:21,809 --> 00:52:25,082
- Sorry?
- Just change roles.
673
00:52:26,809 --> 00:52:31,247
You... chillax in the jacuzzi,
and I'll get the captain.
674
00:52:31,249 --> 00:52:32,774
Oh... well...
675
00:52:32,776 --> 00:52:36,741
Come on! Just be in the moment,
like I was. Please!
676
00:52:36,743 --> 00:52:39,247
- Yeah, but...
- Come, come, I know
you want to.
677
00:52:39,249 --> 00:52:41,477
- Come on!
- Yes, I do but...
678
00:52:41,479 --> 00:52:43,741
But there might be
a problem for me, if I...
679
00:52:43,743 --> 00:52:46,675
Now I have to be the authority.
680
00:52:46,677 --> 00:52:49,477
- Yeah, well, I have
my clothes on...
- Shut up, shut up, shut up!
681
00:52:49,479 --> 00:52:51,115
Shut up! Now!
682
00:52:53,216 --> 00:52:56,873
I command you, enjoy the moment!
683
00:52:59,974 --> 00:53:02,411
- N-Now?
- Please.
684
00:53:07,051 --> 00:53:08,708
- No.
- No?
685
00:53:08,710 --> 00:53:10,741
- No.
- What?
686
00:53:11,677 --> 00:53:13,642
- You say "no" to me?
- No. No!
687
00:53:13,644 --> 00:53:15,313
- So it's "yes"?
- Yes... no.
688
00:53:15,315 --> 00:53:17,807
- "Yes" or "no"?
- I'm saying...
689
00:53:18,974 --> 00:53:20,939
Sorry, I'm saying, n...
690
00:53:21,644 --> 00:53:23,082
I'm saying...
691
00:53:24,018 --> 00:53:27,642
- Yes.
- Yes! Ha-ha!
692
00:53:27,644 --> 00:53:30,807
Don't worry.
Dimitrios will buy the yacht.
693
00:53:30,809 --> 00:53:32,972
Come on! Sit down, sit down.
694
00:53:32,974 --> 00:53:36,148
- Okay, I'm going in.
- Quick, quick, quick... yes!
695
00:53:37,321 --> 00:53:41,737
Come on over!
A glass of champagne for...
696
00:53:41,875 --> 00:53:43,741
- This wonderful miss...
- Alicia.
697
00:53:43,820 --> 00:53:46,570
Alicia!
Mademoiselle Alicia!
698
00:53:46,820 --> 00:53:49,237
A glass of champagne!
699
00:53:54,809 --> 00:53:57,510
Darius? I
need your help.
700
00:53:57,512 --> 00:54:01,642
I need you tell one of
the guests that the crew
can't go for a swim.
701
00:54:01,644 --> 00:54:03,181
Why?
702
00:54:03,183 --> 00:54:05,247
Well, I told them it's not
possible because of the dinner,
703
00:54:05,249 --> 00:54:08,214
but they want to hear it
from the captain in person.
704
00:54:08,216 --> 00:54:10,939
So I went to Thomas' cabin,
I knocked on it, he's not there.
705
00:54:10,941 --> 00:54:13,741
He's not responding.
I can't get a hold of him, so...
706
00:54:13,743 --> 00:54:15,939
Could you just please go and
tell them it's not possible?
707
00:54:15,941 --> 00:54:19,214
- That would be a big help.
- Can't you just go for a swim?
708
00:54:19,216 --> 00:54:21,477
No. I mean,
that would be the easiest,
709
00:54:21,479 --> 00:54:24,444
but they want us to go
from the water slide and...
710
00:54:24,446 --> 00:54:27,609
It's not even funny.
Why are you laughing, Erik?
711
00:54:27,611 --> 00:54:30,049
- Why are you even here?
- I'm on my break.
712
00:54:30,051 --> 00:54:32,774
Well, your break is over.
Go back to work.
713
00:54:32,776 --> 00:54:36,411
It's not even installed yet,
it will take forever, and
I don't have that time.
714
00:54:36,413 --> 00:54:39,477
The chef has started the dinner,
I need the prep-time.
715
00:54:39,479 --> 00:54:41,313
So please go and tell them
it's not possible...
716
00:54:41,315 --> 00:54:43,741
I'm not going to go and talk
to some crazy Russians.
717
00:54:43,743 --> 00:54:46,280
It's not crazy Russians,
it's very rich Russians.
718
00:54:46,282 --> 00:54:47,477
Same thing.
719
00:54:47,479 --> 00:54:49,642
Go and solve this problem first,
and then...
720
00:54:49,644 --> 00:54:52,115
No! We're done.
721
00:54:52,117 --> 00:54:56,148
- Why won't you do this?
- Go and take a swim. Jesus...
722
00:54:56,150 --> 00:54:57,972
- Hello, sir!
- Hello.
723
00:54:57,974 --> 00:55:01,708
- Can I help you?
- I was just looking.
724
00:55:01,710 --> 00:55:03,939
- You want to see the bridge?
- If possible.
725
00:55:03,941 --> 00:55:07,939
Of course. I can get the
first officer. He's not doing
anything right now.
726
00:55:08,807 --> 00:55:11,313
- Could you show the
guest the bridge?
- Yes, of course.
727
00:55:11,315 --> 00:55:13,148
Welcome to the bridge.
728
00:55:13,150 --> 00:55:16,444
I'm Darius. Nice to meet you.
729
00:55:28,974 --> 00:55:30,510
Thomas?
730
00:55:34,150 --> 00:55:35,840
Thomas? Hello?
731
00:55:42,875 --> 00:55:45,379
- Good afternoon.
- Good afternoon.
732
00:55:45,381 --> 00:55:50,609
- Actually... I have a question.
- Yes, of course.
733
00:55:50,611 --> 00:55:53,807
Yesterday, I was
up on the sundeck.
734
00:55:53,809 --> 00:55:56,939
And the sun was shining,
everything was perfect.
735
00:55:56,941 --> 00:55:59,313
But then I looked at the sails.
736
00:55:59,315 --> 00:56:01,280
- The sails?
- Yes.
737
00:56:01,282 --> 00:56:03,939
And they were... a bit dirty.
738
00:56:03,941 --> 00:56:06,313
- Oh!
- Yeah.
739
00:56:06,315 --> 00:56:08,148
- Oh...
- Yeah.
740
00:56:15,348 --> 00:56:16,906
Hello?
741
00:56:18,117 --> 00:56:19,181
Hi.
742
00:56:22,941 --> 00:56:27,016
Yeah, but do you
realize the food down
here is going to be bad?
743
00:56:28,578 --> 00:56:29,983
Okay, bye.
744
00:56:30,718 --> 00:56:33,774
Okay, guys, listen up.
You are going to swim.
745
00:56:33,776 --> 00:56:36,543
So, bring your swimming pants,
and go to the main deck
746
00:56:36,545 --> 00:56:38,972
as quick as possible, okay?
747
00:56:38,974 --> 00:56:43,148
Come on! Chop, chop!
You're going to water slide.
748
00:56:43,150 --> 00:56:44,840
Have fun!
749
00:56:47,644 --> 00:56:49,543
Friends! Friends!
750
00:56:50,279 --> 00:56:52,570
Please come out!
Friends!
751
00:56:52,737 --> 00:56:54,945
Hey, what are you still doing here?
752
00:56:55,071 --> 00:56:57,231
Put on your swimsuits right away.
We're going swimming.
753
00:56:57,279 --> 00:56:59,403
- When?
- Now! Now!
754
00:57:00,445 --> 00:57:01,445
Outside!
755
00:57:02,071 --> 00:57:05,737
Put on your swimming trunks.
We are going to the "beach".
756
00:57:05,904 --> 00:57:07,196
- What?
- We're going swimming.
757
00:57:07,279 --> 00:57:09,196
Go, go!
Okay, we'll put on our trunks.
758
00:57:09,279 --> 00:57:10,279
Okay, friend.
759
00:57:26,941 --> 00:57:28,379
Thomas?
760
00:57:35,084 --> 00:57:36,510
Thomas?
761
00:57:40,446 --> 00:57:42,148
'Good afternoon.
762
00:57:42,150 --> 00:57:44,906
'I hope that everyone
has had a great day so far,
763
00:57:44,908 --> 00:57:48,708
'and that you're looking forward
to the captain's dinner tonight.
764
00:57:48,710 --> 00:57:53,082
'We would like to inform
you that we have a slight
change in the schedule.
765
00:57:53,084 --> 00:57:56,214
'The captain's dinner
will be held at 8:30,
766
00:57:56,216 --> 00:57:59,477
'and not at 8:00,
as it says on the daily program.
767
00:57:59,479 --> 00:58:03,543
'I repeat: The captain's dinner
will be held at 8:30.
768
00:58:03,545 --> 00:58:04,807
'Thank you.'
769
00:58:04,809 --> 00:58:06,807
why the push?
770
00:58:06,809 --> 00:58:09,543
Cos the crew's going
for a... a swim.
771
00:58:10,245 --> 00:58:13,280
It's a request from
one of the Russians.
772
00:58:14,015 --> 00:58:18,642
- From the water slide.
- Oh, my god! This I gotta see.
773
00:58:18,644 --> 00:58:21,082
Whoa, whoa!
Do you want to change first?
774
00:58:21,084 --> 00:58:24,807
- Oh, Alessandra! How are you?
- Alicia.
775
00:58:24,809 --> 00:58:27,510
- Al...?
- Can you leave us
for a bit, please?
776
00:58:27,512 --> 00:58:29,313
Let's go inside, yeah?
777
00:58:29,315 --> 00:58:31,313
I think you need to change
if you wanna go up...
778
00:58:31,315 --> 00:58:33,082
Yeah, yeah...
779
00:58:33,084 --> 00:58:35,082
- Let's go inside and talk.
- No, no...
780
00:58:35,908 --> 00:58:37,873
Are you okay, man?
781
00:58:39,150 --> 00:58:40,906
- Good.
- Yeah?
782
00:58:42,150 --> 00:58:45,082
- Very good.
- We have four and
a half hours left.
783
00:58:45,084 --> 00:58:46,972
Until the captain's dinner.
784
00:58:46,974 --> 00:58:50,477
You chill in your room,
have little nap. I'll be
back in a couple of hours.
785
00:58:50,479 --> 00:58:52,741
And we'll... go together.
786
00:58:52,743 --> 00:58:54,807
Yeah?
787
00:58:58,249 --> 00:59:00,082
Darius...
788
00:59:00,084 --> 00:59:01,774
Look at you!
789
00:59:01,776 --> 00:59:06,840
What are you all worked
up about? I'm fine!
Just totally fine.
790
00:59:06,842 --> 00:59:10,411
- Yeah?
- Completely, a
hundred percent...
791
00:59:11,611 --> 00:59:13,642
Fine.
792
00:59:15,974 --> 00:59:17,939
- Mohammed! Mohammed!
- What?
793
00:59:17,941 --> 00:59:19,906
Come! Let's go! Come, come!
794
00:59:19,908 --> 00:59:23,016
- What?
- Let's go!
795
00:59:24,578 --> 00:59:26,675
Oh! Whoo!
796
00:59:28,315 --> 00:59:29,906
Wonderful!
797
00:59:33,650 --> 00:59:35,983
- Some champagne.
- Bravo!
798
00:59:39,644 --> 00:59:41,543
Santé!
799
00:59:44,908 --> 00:59:48,148
Are we enjoying ourselves? Yes!
800
01:00:27,051 --> 01:00:30,148
If you just stand here,
and they will be coming to you.
801
01:00:30,150 --> 01:00:33,675
- Okay.
- Let me see you. Okay.
802
01:00:35,578 --> 01:00:37,840
- Okay!
- Thank you, Paula.
803
01:00:37,842 --> 01:00:40,280
- Just one night, that's all.
- Okay.
804
01:00:41,382 --> 01:00:45,082
Darius, could you stand next
to him? Just to make sure...
805
01:00:50,512 --> 01:00:52,972
- Okay? You're ready?
- Thank you.
806
01:00:52,974 --> 01:00:54,510
- Yep.
- Yes.
807
01:00:55,809 --> 01:00:58,444
Okay, let's get ready
to open the doors.
808
01:00:58,446 --> 01:01:00,939
Open on my signal, yes?
809
01:01:02,644 --> 01:01:04,214
And... go.
810
01:01:08,809 --> 01:01:10,313
Good evening.
811
01:01:10,315 --> 01:01:12,510
- Welcome to the
captain's dinner.
- Thank you.
812
01:01:12,512 --> 01:01:15,543
- Would you like a
glass of champagne?
- Thank you very much.
813
01:01:15,545 --> 01:01:18,477
Good evening.
Welcome to the captain's dinner.
814
01:01:18,479 --> 01:01:20,115
Hi... hi!
815
01:01:20,117 --> 01:01:22,939
Good evening.
Enjoying your cruise?
816
01:01:24,282 --> 01:01:26,477
- Welcome.
- Hello, ma'am.
817
01:01:26,479 --> 01:01:29,082
Nice to meet you.
Enjoy your dinner.
818
01:01:30,809 --> 01:01:33,477
Oh, hello, ma'am. How are you?
819
01:01:33,479 --> 01:01:35,477
Enjoy your dinner.
820
01:01:35,479 --> 01:01:37,939
Hope the weather's not
too rough on you.
821
01:01:39,282 --> 01:01:41,148
- Hello, sir.
- Hi.
822
01:01:41,150 --> 01:01:42,675
- Welcome.
- Thank you.
823
01:01:42,677 --> 01:01:44,840
Nice to meet you.
Enjoy your dinner.
824
01:01:44,842 --> 01:01:47,444
- Hello, sir.
- Good evening.
Jarmo björkman...
825
01:01:47,446 --> 01:01:49,840
I have a question. I'm sorry.
826
01:01:51,446 --> 01:01:54,411
- Yesterday, I was up on deck.
- Yes.
827
01:01:54,413 --> 01:01:58,082
And it was so beautiful.
Everything was fantastic.
828
01:01:58,084 --> 01:02:00,280
But then, I saw the sails.
829
01:02:00,908 --> 01:02:02,840
The sails?
830
01:02:02,842 --> 01:02:04,543
- The sails, yes.
- Oh...
831
01:02:04,545 --> 01:02:08,049
Yeah. And they were dirt-gray.
832
01:02:09,479 --> 01:02:11,774
Do you think it's possible
to wash them?
833
01:02:11,776 --> 01:02:15,873
Well, I don't think that's
possible, ma'am, because, er...
834
01:02:15,875 --> 01:02:19,247
- This is a motorized vessel.
- Yeah.
835
01:02:19,249 --> 01:02:21,642
So, we don't have any sails.
836
01:02:24,512 --> 01:02:27,247
Maybe it was the sundeck roof?
837
01:02:27,249 --> 01:02:32,082
- Well... are you sure?
- I'm sure.
838
01:02:34,941 --> 01:02:37,444
- Magnus!
- Yes?
839
01:02:38,279 --> 01:02:44,904
The ship in the catalogue
had bright white sails, didn't it?
840
01:02:45,071 --> 01:02:46,946
- Yes.
- Right.
841
01:02:47,941 --> 01:02:50,280
Yes. He says yes.
842
01:02:50,282 --> 01:02:52,444
- It was sails.
- Magnus says yes.
843
01:02:52,446 --> 01:02:53,675
Yes.
844
01:02:54,644 --> 01:02:56,972
Jesus Christ...
845
01:02:56,974 --> 01:02:59,609
Well, then, in that case,
846
01:02:59,611 --> 01:03:01,939
we will clean the sails.
847
01:03:01,941 --> 01:03:05,082
- Yes.
- Of course.
848
01:03:05,084 --> 01:03:08,642
I'm sure we can find
a solution for you. I'm sure...
849
01:03:08,644 --> 01:03:10,939
- Can I escort you to a table?
- Okay.
850
01:03:10,941 --> 01:03:13,082
- Enjoy your dinner.
- Thank you.
851
01:03:13,084 --> 01:03:16,444
Well... jarmo björkman.
I'm sitting at your table.
852
01:03:16,446 --> 01:03:18,642
- Oh! Good, good.
- Hello, jarmo.
853
01:03:18,644 --> 01:03:20,444
Are you also sitting
at the captain's table?
854
01:03:20,446 --> 01:03:21,576
Yes, I am.
855
01:03:21,578 --> 01:03:24,148
- Is it this one?
- Yes. Go ahead.
856
01:03:24,150 --> 01:03:25,906
Oh, lord...
857
01:03:38,315 --> 01:03:40,741
It's not so much apps as code.
858
01:03:40,743 --> 01:03:44,972
I create code for apps.
So you can program...
859
01:03:44,974 --> 01:03:50,741
So, I sell my codes and
my skills to different
tech companies.
860
01:03:52,183 --> 01:03:57,774
And then, the game makers
are pitching ideas to me.
861
01:03:57,776 --> 01:03:59,642
Sir.
862
01:04:03,908 --> 01:04:05,346
So, good evening.
863
01:04:05,348 --> 01:04:07,642
For tonight's first meal,
we will be serving you
864
01:04:07,644 --> 01:04:10,807
some delicious oysters
with some black Russian caviar.
865
01:04:10,809 --> 01:04:13,708
- Please enjoy.
- Thank you.
866
01:04:20,249 --> 01:04:23,313
- Are we enjoying the food?
- Yes, very much.
867
01:04:31,677 --> 01:04:34,247
So, what business
do you have together?
868
01:04:34,249 --> 01:04:36,477
Oh, it's a family business.
869
01:04:36,479 --> 01:04:39,741
Producing products
in precision engineering.
870
01:04:41,084 --> 01:04:42,906
What do you manufacture?
871
01:04:42,908 --> 01:04:46,082
Well, our products have been
employed in upholding democracy
872
01:04:46,084 --> 01:04:48,346
all over the world.
873
01:04:53,941 --> 01:04:55,807
What product is that?
874
01:04:55,809 --> 01:04:59,444
Basically, our best-selling
product is the hand grenade.
875
01:05:01,150 --> 01:05:03,115
Sorry, the what?
876
01:05:03,117 --> 01:05:05,411
The hand grenade, dear.
877
01:05:11,216 --> 01:05:14,082
For a long time, it was
the personal exploding device.
878
01:05:14,084 --> 01:05:18,741
But then came those
UN regulations, and
messed everything up.
879
01:05:18,743 --> 01:05:22,082
A personal exploding device...
880
01:05:22,084 --> 01:05:23,675
Excuse me.
881
01:05:23,677 --> 01:05:28,049
Is a very complicated word
for a land mine.
882
01:05:28,051 --> 01:05:30,510
Yeah...
883
01:05:31,743 --> 01:05:35,972
Those regulations trimmed...
25% off on profits.
884
01:05:35,974 --> 01:05:38,807
- Yeah.
- It was hard times
for us, but...
885
01:05:39,608 --> 01:05:43,444
- We pulled together, didn't we?
- Yes, we did, darling.
886
01:05:43,446 --> 01:05:46,115
And we still love each other.
887
01:05:46,117 --> 01:05:48,016
- A toast!
- Oh, yeah.
888
01:05:48,809 --> 01:05:51,906
Er... to love!
889
01:05:53,216 --> 01:05:54,576
- To love.
- To love.
890
01:06:04,117 --> 01:06:06,379
- Sir.
- Madam.
891
01:06:11,150 --> 01:06:14,807
This is our sea urchin,
with an emulsion of sea weed.
892
01:06:14,809 --> 01:06:18,807
On top, you've got black
truffle, caviar, chili oil,
893
01:06:18,809 --> 01:06:21,543
and a drizzle of
yuzu vinaigrette.
894
01:06:21,545 --> 01:06:23,411
- Enjoy!
- Thank you.
895
01:06:26,974 --> 01:06:29,510
- Hmm!
- Hmm...
896
01:06:36,644 --> 01:06:39,840
- Are you enjoying yourself?
- Yes.
897
01:06:39,842 --> 01:06:41,807
Madam.
898
01:07:02,446 --> 01:07:04,016
Sir.
899
01:07:04,941 --> 01:07:06,774
Madam.
900
01:07:08,084 --> 01:07:11,049
- So are you feeling
a bit seasick?
- Yes, a bit.
901
01:07:11,051 --> 01:07:13,313
Yes, so I think it would be
better to eat something,
902
01:07:13,315 --> 01:07:16,115
because seasickness is worse
on an empty stomach.
903
01:07:38,776 --> 01:07:40,181
Sir.
904
01:07:47,974 --> 01:07:51,972
So, now we are serving
some hamburger with French
fries for the captain.
905
01:07:51,974 --> 01:07:53,906
And for you, we have
something really special.
906
01:07:53,908 --> 01:07:58,247
We have grilled and
smoked octopus along with
some caramelized lemon,
907
01:07:58,249 --> 01:08:01,675
and on top, beautiful garden
flowers. Please enjoy.
908
01:08:02,941 --> 01:08:05,346
I'm not a fan of fine dining.
909
01:08:08,150 --> 01:08:10,247
Are you okay?
910
01:08:16,809 --> 01:08:19,807
Madam? Dagueneau,
French, sauvignon blanc?
911
01:08:20,030 --> 01:08:20,863
Champignon...
912
01:08:21,029 --> 01:08:22,321
Du champagne! S'il vous plaît.
913
01:08:22,446 --> 01:08:23,873
Champagne.
914
01:08:28,150 --> 01:08:29,675
Quick!
915
01:08:34,941 --> 01:08:36,741
Santé!
916
01:08:37,576 --> 01:08:41,313
If you feel seasick, you should
try and eat something, ma'am.
917
01:08:41,315 --> 01:08:44,477
Oh, are you okay?
918
01:08:44,479 --> 01:08:48,477
Are you alright, sir?
919
01:08:49,479 --> 01:08:51,708
Sir?
920
01:09:03,216 --> 01:09:05,280
I'm good...
921
01:09:08,150 --> 01:09:10,148
Excuse me.
922
01:09:10,150 --> 01:09:12,444
- Are you okay?
- I'm afraid not...
923
01:09:14,479 --> 01:09:16,609
How are you?
924
01:09:18,315 --> 01:09:21,642
Oh, my god! Oh!
925
01:09:21,644 --> 01:09:23,148
Please.
926
01:09:23,150 --> 01:09:25,477
Oh, oh, oh, oh...
927
01:09:25,479 --> 01:09:28,774
- Oh, my darling.
- More champagne...
928
01:09:29,809 --> 01:09:31,807
Maybe you should
have some water?
929
01:09:31,809 --> 01:09:33,247
Champagne.
930
01:09:33,249 --> 01:09:35,807
Champagne? You should not
drink champagne now.
931
01:09:35,809 --> 01:09:37,708
Take some water, please.
932
01:09:40,315 --> 01:09:43,379
Okay. It's helping.
She's fine. Yeah...
933
01:09:47,249 --> 01:09:51,313
Okay, the restroom.
Let's go, I've got you.
934
01:09:51,315 --> 01:09:54,313
- More wine, sir?
- Ludmilla, don't leave me!
935
01:10:06,545 --> 01:10:08,411
You okay?
936
01:10:16,150 --> 01:10:17,642
Darius?
937
01:10:18,244 --> 01:10:22,972
- He doesn't look well.
- You okay?
Feeling seasick, sir?
938
01:10:22,974 --> 01:10:25,873
Is it your chest?
Here, chest pains.
939
01:10:25,875 --> 01:10:28,247
- Grilled octopus...
- Ginger candy?
940
01:10:29,479 --> 01:10:32,247
Oh, ma'am.
Thank you for tonight.
941
01:10:33,809 --> 01:10:38,346
Everybody, let's try to
keep calm. Take your seats.
942
01:10:38,348 --> 01:10:41,576
Er... the next course is going
to be wonderful.
943
01:10:41,578 --> 01:10:44,313
Ginger candy?
It's good if you're seasick.
944
01:10:44,315 --> 01:10:46,477
Ginger candy?
It's good if you're seasick.
945
01:10:47,279 --> 01:10:49,346
Stay calm, everybody,
everything is fine.
946
01:10:51,216 --> 01:10:52,807
Damn!
947
01:10:53,441 --> 01:10:57,444
Excuse us. Excuse me.
Make way, please.
948
01:10:57,446 --> 01:10:59,444
Are you okay?
949
01:10:59,446 --> 01:11:01,873
Keep moving, everything is fine.
Everything is fine.
950
01:11:01,875 --> 01:11:03,444
I'm gonna open your shirt.
951
01:11:03,446 --> 01:11:05,247
- Is it a stroke?
- I don't know.
952
01:11:05,249 --> 01:11:06,675
Everybody, stay calm!
953
01:11:06,696 --> 01:11:07,905
In den wolken.
954
01:11:08,479 --> 01:11:11,477
Erik! Erik!
The defibrillator right now!
955
01:11:11,613 --> 01:11:12,946
In den wolken!
956
01:11:14,413 --> 01:11:17,774
Careful! Careful!
Thank you for tonight.
957
01:11:17,776 --> 01:11:20,148
Thank you for tonight.
Thank you.
958
01:11:20,150 --> 01:11:23,609
- Just clean up now.
- Take some deep
breaths for me, sir.
959
01:11:23,738 --> 01:11:27,738
Start by removing all clothing
from the patient's chest...
960
01:11:39,512 --> 01:11:41,477
Oh, oh!
961
01:11:41,479 --> 01:11:45,972
- That's okay, madam.
- Hey... there, there.
962
01:11:45,974 --> 01:11:48,609
I'm glad the hat came in useful.
963
01:11:48,611 --> 01:11:52,049
- So sorry, darling...
- No, no. It's nothing at all.
964
01:11:59,446 --> 01:12:02,247
Ha!
Okay, here we are.
965
01:12:03,479 --> 01:12:04,939
Thank you.
966
01:12:06,941 --> 01:12:11,379
I have a joke. Do you know
how to tell a communist?
967
01:12:12,809 --> 01:12:15,642
It's someone
who reads Marx and Lenin.
968
01:12:15,644 --> 01:12:19,609
And do you know how to tell
an anti-communist?
969
01:12:19,611 --> 01:12:21,148
Uh-huh.
970
01:12:21,150 --> 01:12:25,939
It's someone who understands
Marx and Lenin. Ha-ha!
971
01:12:25,941 --> 01:12:28,972
It's Ronald Reagan.
Funny guy!
972
01:12:28,974 --> 01:12:33,642
"Never argue with an idiot,
they'll only bring you
down to their level
973
01:12:33,644 --> 01:12:36,708
"and beat you with experience."
Mark twain.
974
01:12:36,710 --> 01:12:39,148
Oh-oh... okay.
975
01:12:39,150 --> 01:12:41,708
Ronald Reagan, he said also,
976
01:12:41,710 --> 01:12:46,543
"socialism works only in heaven
where they don't need it,
977
01:12:46,545 --> 01:12:50,609
"and in hell
where they already have it."
978
01:12:50,611 --> 01:12:53,873
- That's...
That's pretty good.
- Yeah?
979
01:12:53,875 --> 01:12:56,247
Okay. Hold on...
I've got one here.
980
01:12:57,183 --> 01:12:58,939
Oh, oh, oh, no, I have one!
981
01:12:58,941 --> 01:13:04,082
"Growth for the sake of
growth is the ideology
of a cancer cell."
982
01:13:04,084 --> 01:13:06,181
- Ah...
- That's Edward Abbey.
983
01:13:06,183 --> 01:13:10,906
Listen: "The problem with
socialism is that you eventually
984
01:13:10,908 --> 01:13:13,972
"run out of other
people's money."
985
01:13:13,974 --> 01:13:17,214
- Margaret Thatcher.
- You're going to
like this one...
986
01:13:17,216 --> 01:13:22,280
"The last capitalist we
hang will be the one
who sold us the rope."
987
01:13:22,282 --> 01:13:25,840
- Karl Marx.
- Oh! Shit!
988
01:13:26,342 --> 01:13:29,609
Okay! Okay, okay, okay...
989
01:13:33,908 --> 01:13:37,576
- Sorry.
- Dear god!
990
01:13:40,611 --> 01:13:42,939
Okay. A classic.
991
01:13:42,941 --> 01:13:46,477
"The most powerful single force
in the world today
992
01:13:46,479 --> 01:13:51,313
"is man's eternal desire
to be free and independent."
993
01:13:51,315 --> 01:13:53,609
- Kennedy.
- Okay.
994
01:13:53,611 --> 01:13:57,115
"Freedom in capitalist society
always remains about the same
995
01:13:57,117 --> 01:13:59,082
"as it was in ancient Greece.
996
01:13:59,084 --> 01:14:01,972
"Freedom... for slave owners."
997
01:14:01,974 --> 01:14:04,214
I know. Vladimir Lenin!
998
01:14:06,315 --> 01:14:07,807
- School.
- Ah...
999
01:14:11,084 --> 01:14:14,807
A Russian capitalist,
and an American communist.
1000
01:14:14,809 --> 01:14:18,510
On a $250-million luxury yacht.
1001
01:14:40,578 --> 01:14:42,082
Very good!
1002
01:14:42,809 --> 01:14:44,642
Drink, my friend!
1003
01:14:44,644 --> 01:14:47,477
Drink, you're
supposed to drain it.
1004
01:14:47,479 --> 01:14:49,576
- Come on.
- Okay.
1005
01:14:49,578 --> 01:14:50,983
Drink!
1006
01:14:51,918 --> 01:14:55,972
- Dimitry, stay focused!
Stay focused.
- Okay. Okay, okay.
1007
01:14:55,974 --> 01:14:57,906
- Drink!
- Okay.
1008
01:15:00,315 --> 01:15:02,576
- Red or black?
- Black.
1009
01:15:02,578 --> 01:15:03,939
Very good.
1010
01:15:04,809 --> 01:15:07,807
- Red or black?
- Er... black.
1011
01:15:08,512 --> 01:15:10,247
Have a drink.
1012
01:15:15,545 --> 01:15:16,906
Okay...
1013
01:15:18,644 --> 01:15:20,477
- Red or black?
- Black.
1014
01:15:20,479 --> 01:15:22,642
Very good!
1015
01:15:22,644 --> 01:15:24,807
- Red.
- Take a drink!
1016
01:15:25,974 --> 01:15:27,774
Wow...
1017
01:15:32,974 --> 01:15:34,247
Red or black?
1018
01:15:35,413 --> 01:15:37,411
Er...
1019
01:15:42,413 --> 01:15:44,741
- Red.
- Drink, my friend!
1020
01:15:45,875 --> 01:15:47,939
You... you haven't got a one!
1021
01:15:59,974 --> 01:16:02,642
Shh!
1022
01:16:20,776 --> 01:16:22,510
'Shit!
1023
01:16:24,809 --> 01:16:26,972
'I sell shit.'
1024
01:16:26,974 --> 01:16:29,082
I sell shit.
1025
01:16:29,941 --> 01:16:31,346
Shit.
1026
01:16:44,743 --> 01:16:48,148
The ship is going under.
1027
01:16:48,150 --> 01:16:50,411
'The ship is going under!'
1028
01:16:50,446 --> 01:16:51,738
In den wolken!
1029
01:16:52,613 --> 01:16:53,404
In den wolken!
1030
01:16:53,611 --> 01:16:56,115
'Mayday.'
1031
01:16:56,983 --> 01:17:01,906
'Mayday! Mayday! Mayday!
The ship is going under!
1032
01:17:02,375 --> 01:17:05,181
'This is an emergency call.
1033
01:17:06,216 --> 01:17:08,543
'The ship is going under!'
1034
01:17:15,949 --> 01:17:18,313
Ma'am?
Are you okay, ma'am?
1035
01:17:18,315 --> 01:17:21,280
'The ship is not going under.
1036
01:17:26,315 --> 01:17:31,477
'This is the new owner
of the ship speaking!
1037
01:17:31,479 --> 01:17:34,939
'And as the communist captain
1038
01:17:34,941 --> 01:17:39,972
'now is setting course for Cuba,
1039
01:17:39,974 --> 01:17:43,148
'we want to discuss
politics with you!'
1040
01:17:43,150 --> 01:17:46,280
Stop!
1041
01:17:46,282 --> 01:17:50,609
- Relax. I will buy...
- I'm not a communist!
1042
01:17:50,611 --> 01:17:54,049
I am not a communist.
I'm a marxist.
1043
01:17:54,051 --> 01:17:56,939
Or actually,
you don't have a choice.
1044
01:17:56,941 --> 01:18:02,444
Just like in a communist
dictatorship, you
have to listen.
1045
01:18:02,446 --> 01:18:05,148
- 'You can't even turn off the volume!
- ' - Thomas?
1046
01:18:05,150 --> 01:18:07,313
- 'But I can.'
- Thomas?
1047
01:18:07,315 --> 01:18:13,082
'Turn it down,
and I can turn it up!
1048
01:18:13,084 --> 01:18:15,411
'Up! Up! Up!
1049
01:18:16,809 --> 01:18:21,247
'New owner of the ship
is speaking!'
1050
01:18:22,908 --> 01:18:25,049
- 'Dimitri!'
- 'Oh, okay!
1051
01:18:25,051 --> 01:18:29,313
- 'But you, you are
communist, huh?'
- 'I'm not, no!'
1052
01:18:29,847 --> 01:18:33,444
'Karl Marx wrote
"the communist manifesto".
1053
01:18:33,446 --> 01:18:37,016
- 'So you are a communist.'
- 'No! No! There's a
difference.'
1054
01:18:37,018 --> 01:18:41,181
'in materialism, you...
You believe in theory.
You are idealist.'
1055
01:18:41,183 --> 01:18:45,115
'This thing is...
This thing is on. Sorry.
1056
01:18:45,117 --> 01:18:49,148
'But while I have you,
let me just say that, er...
1057
01:18:49,150 --> 01:18:54,477
'We are not on our way to tax
paradise, that's for sure.'
1058
01:18:57,082 --> 01:19:01,247
'We all know
about your tax planning,
your tax avoidance,
1059
01:19:01,249 --> 01:19:04,247
'you don't pay
your fair share...'
1060
01:19:04,249 --> 01:19:07,411
'Stop
bullshit and pay taxes!'
1061
01:19:07,413 --> 01:19:11,807
pay taxes!
Stop the bullshit and pay taxes!
1062
01:19:11,809 --> 01:19:16,411
Yes, that is from your resident
Russian capitalist pig.
1063
01:19:17,644 --> 01:19:21,477
'I'm not angry with you,
it's like Karl Marx said:
1064
01:19:21,479 --> 01:19:25,247
'"Anything human is
not alien to me."
1065
01:19:25,249 --> 01:19:30,972
'And I understand that
your greedy behavior
is just the result
1066
01:19:30,974 --> 01:19:34,444
'of your position
in a financial hierarchy.
1067
01:19:34,446 --> 01:19:37,906
'That you're rich.
That you're filthy rich.
1068
01:19:40,315 --> 01:19:45,082
'But you can't be rich,
and expect the rest of
the world to be poor.'
1069
01:19:45,084 --> 01:19:47,609
and while you're swimming
in abundance,
1070
01:19:47,611 --> 01:19:51,346
the rest of the world
is drowning in misery.
1071
01:19:52,315 --> 01:19:54,807
That's not the way
it's meant to be.
1072
01:19:57,446 --> 01:20:00,708
And I know you have a good
heart in there, somewhere.
1073
01:20:01,578 --> 01:20:05,411
You filthy, capitalist,
Russian pig.
1074
01:20:06,479 --> 01:20:08,972
You have a good heart.
1075
01:20:08,974 --> 01:20:13,379
You're not just a crazy
Russian... shit seller.
1076
01:20:15,150 --> 01:20:18,247
I'm not a great...
Hey! I'm not a great...
1077
01:20:18,249 --> 01:20:19,972
Sosh... I'm a shit sho...
1078
01:20:19,974 --> 01:20:24,774
I'm a shit sho...
I'm a shit socialist.
1079
01:20:24,776 --> 01:20:27,939
Because I have too much.
1080
01:20:27,941 --> 01:20:31,807
I have too much abundance in my
life. I'm not... I'm not even...
1081
01:20:31,809 --> 01:20:35,411
I... I'm not a worthy socialist.
1082
01:20:37,150 --> 01:20:39,510
I'm a shit shoshialist.
1083
01:20:40,809 --> 01:20:42,807
- Open the door.
- Hey!
1084
01:20:42,809 --> 01:20:45,148
- Is it locked?
- Yeah.
1085
01:20:45,150 --> 01:20:47,873
- Thomas?
- Open the door.
1086
01:20:50,150 --> 01:20:53,873
- Open the door, Thomas.
- I'm so sorry, that
was irresponsible.
1087
01:20:53,875 --> 01:20:56,774
- Let us talk.
- Where's he going?
1088
01:20:57,908 --> 01:21:01,807
Open the door!
Let us talk. Open the door.
1089
01:21:02,809 --> 01:21:04,543
Thomas?
1090
01:21:09,512 --> 01:21:12,280
Thank you.
1091
01:21:13,072 --> 01:21:15,322
Something got broken here.
1092
01:21:15,572 --> 01:21:17,488
Ok, you take care of this.
1093
01:21:17,738 --> 01:21:20,863
Could you please put this there?
Thank you.
1094
01:22:10,183 --> 01:22:12,280
Fucking hell!
1095
01:22:35,216 --> 01:22:38,609
'We had a discussion,
and it's very important.'
1096
01:22:38,611 --> 01:22:42,906
and it was stupid.
But it was a technical problem.
1097
01:22:42,908 --> 01:22:47,477
- I have scared passengers...
- We didn't know.
1098
01:22:47,479 --> 01:22:51,939
Now you go in your cabin.
Relax, and we have discuss...
1099
01:22:51,941 --> 01:22:54,873
- Stop talking!
- Relax, Paula, it was okay.
1100
01:22:54,875 --> 01:22:59,148
Well, thank you for all your
work. I really appreciate it.
1101
01:22:59,150 --> 01:23:02,708
- Thomas! Thomas! Thomas?
- You are great.
You are not fired.
1102
01:23:02,710 --> 01:23:07,939
- I am the new owner of the ship.
- Open this door!
1103
01:23:19,150 --> 01:23:24,214
'How people
perceive themselves is
nothing that interests me.
1104
01:23:24,216 --> 01:23:27,148
'There are very few
that are gonna look in
the mirror and say:
1105
01:23:27,150 --> 01:23:30,543
'"The person I see
is a savage monster."'
1106
01:23:30,545 --> 01:23:36,840
instead, they make up
some construction that
justifies what they do.
1107
01:23:38,348 --> 01:23:40,313
And there it is.
1108
01:23:40,315 --> 01:23:44,972
You're rich, so you're a
philanthropist, so you
can cure your conscience
1109
01:23:44,974 --> 01:23:48,411
for not paying enough in tax.
1110
01:23:48,413 --> 01:23:51,444
'Not contributing
enough to society.'
1111
01:23:57,381 --> 01:24:00,115
Mama! Mama!
1112
01:24:07,710 --> 01:24:10,115
Ow! Shit!
1113
01:24:10,117 --> 01:24:13,214
- Oh, it hit me in the
face! Oh, my god!
- I have a flash light.
1114
01:24:13,216 --> 01:24:15,807
- Fuck!
- Was that everything?
1115
01:24:15,809 --> 01:24:17,708
How about...
How about this one?
1116
01:24:17,710 --> 01:24:21,840
- Oh! That... that!
- Ow! Shit! Goddamn it!
1117
01:24:23,776 --> 01:24:26,181
I want to read you
something that I wrote.
1118
01:24:27,578 --> 01:24:30,741
- Come over here.
Bring the light.
- Okay.
1119
01:24:36,479 --> 01:24:39,411
And I recall, I was seven years
old walking into the kitchen
1120
01:24:39,413 --> 01:24:42,477
to find my mother
crying inconsolably.
1121
01:24:42,479 --> 01:24:45,411
Martin Luther King
had been shot.
1122
01:24:45,413 --> 01:24:49,807
Two months later, she was crying
again. Bobby Kennedy was killed.
1123
01:24:49,809 --> 01:24:53,313
I couldn't know then what I know
now, that the invisible thread
1124
01:24:53,315 --> 01:24:57,477
connecting Martin Luther King,
the Kennedy brothers,
and Malcolm X,
1125
01:24:57,479 --> 01:25:01,972
was that in each case,
my government had their
finger on the trigger.
1126
01:25:01,974 --> 01:25:04,148
- Wait. Wait!
- But every...
1127
01:25:11,776 --> 01:25:13,840
Say it again.
1128
01:25:15,809 --> 01:25:20,807
My government murdered
Martin Luther King, Malcolm X,
1129
01:25:20,809 --> 01:25:24,148
Bobby Kennedy,
and John F. Kennedy.
1130
01:25:24,150 --> 01:25:27,642
'My government overthrew
good, honest, Democratic leaders
1131
01:25:27,644 --> 01:25:31,576
'of the people in Chile,
Venezuela, Argentina, Peru,
1132
01:25:31,578 --> 01:25:34,642
'El Salvador, Nicaragua,
Panama, and Bolivia.
1133
01:25:34,644 --> 01:25:37,939
'Along with britain,
we carved up the middle east,
1134
01:25:37,941 --> 01:25:40,972
'creating artificial
geographical boundaries
1135
01:25:40,974 --> 01:25:43,576
'and installing
puppet dictators.'
1136
01:25:43,578 --> 01:25:47,642
war itself became
our most lucrative industry.
1137
01:25:47,644 --> 01:25:51,708
Every bomb that's dropped,
somebody makes a
million dollars.
1138
01:25:51,710 --> 01:25:54,906
You don't have to know
where those bombs are exploding.
1139
01:25:54,908 --> 01:25:57,181
You don't have to see
the grieving mothers
1140
01:25:57,183 --> 01:25:59,477
and the mangled bodies
of their children.
1141
01:25:59,479 --> 01:26:04,313
'Eugene debs gave this speech
in canton, Ohio, in 1918:
1142
01:26:04,315 --> 01:26:08,642
'"Throughout history wars
have been waged for
conquest and plunder.
1143
01:26:08,644 --> 01:26:11,675
'"The master class has always
declared the wars.
1144
01:26:11,677 --> 01:26:14,708
- '"The subject class
has always fought...'
- Hey, hand grenade.
1145
01:26:14,710 --> 01:26:19,411
'"They've taught you
to believe it to be your
patriotic duty to go to war
1146
01:26:19,413 --> 01:26:22,543
'"and to have yourselves
slaughtered at their command.
1147
01:26:22,545 --> 01:26:25,576
'"When wall street says war,
the press says war..."'
1148
01:26:32,743 --> 01:26:34,411
Oh!
1149
01:26:36,348 --> 01:26:37,906
Winston...
1150
01:26:38,974 --> 01:26:40,708
Look.
1151
01:26:40,710 --> 01:26:43,477
- Isn't this one of ours?
- Oh, no!
1152
01:27:34,908 --> 01:27:37,411
In den wolken!
1153
01:27:37,989 --> 01:27:39,239
In den wolken!
1154
01:27:45,239 --> 01:27:46,281
In den wolken!
1155
01:27:47,282 --> 01:27:48,708
Hey!
1156
01:27:52,072 --> 01:27:55,072
Uli! In den wolken!
1157
01:27:56,117 --> 01:27:58,280
Hey! Help me!
1158
01:27:58,281 --> 01:27:59,281
Uli!
1159
01:28:01,072 --> 01:28:03,072
In den wolken, uli!
1160
01:28:16,281 --> 01:28:17,364
Fuck!
1161
01:28:19,614 --> 01:28:21,031
Come on!
1162
01:28:26,611 --> 01:28:28,247
Are you okay?
1163
01:28:28,248 --> 01:28:29,489
Uli!
1164
01:28:29,739 --> 01:28:31,114
In den wolken!
1165
01:28:31,906 --> 01:28:33,447
In den wolken, uli!
1166
01:28:34,875 --> 01:28:36,741
Who are you?
1167
01:28:40,479 --> 01:28:43,411
Hey! Hey, you!
1168
01:28:45,710 --> 01:28:47,280
Wait.
1169
01:28:49,315 --> 01:28:50,741
Wait.
1170
01:28:52,578 --> 01:28:55,247
- Hey, I'm talking to you.
- Me?
1171
01:28:55,249 --> 01:28:57,313
Yeah. Who are you?
1172
01:28:59,051 --> 01:29:01,115
I work on the boat.
1173
01:29:01,117 --> 01:29:03,576
- You work on the boat?
- Yeah.
1174
01:29:03,578 --> 01:29:05,675
In t-shirt and shorts?
1175
01:29:05,677 --> 01:29:09,510
No, no, it's because, er...
I was off duty.
1176
01:29:11,315 --> 01:29:13,741
I was sleeping, and then...
1177
01:29:13,743 --> 01:29:16,346
- You were off duty, yeah?
- Yeah.
1178
01:29:17,447 --> 01:29:20,972
- Is there a problem?
- Strange, I've never seen you.
1179
01:29:20,974 --> 01:29:23,313
- Stay calm.
- I work in the engine room.
1180
01:29:23,315 --> 01:29:25,642
- In engine room?
- Yeah, yeah.
1181
01:29:25,644 --> 01:29:28,247
I'm sorry, I've never
seen you before.
1182
01:29:28,249 --> 01:29:30,972
- He works in the engine room?
- It doesn't matter
where he works.
1183
01:29:30,974 --> 01:29:34,972
Settle down now.
Stay calm in this situation.
1184
01:29:34,974 --> 01:29:37,642
I'm calm, I'm calm. What's
the problem with you, man?
1185
01:29:37,644 --> 01:29:39,477
No one else?
1186
01:29:39,479 --> 01:29:41,247
You think I'm a pirate?
1187
01:29:41,249 --> 01:29:42,939
Are you okay?
1188
01:29:42,941 --> 01:29:46,280
Just because I'm black,
you think that i'm
a pirate. That's it!
1189
01:29:46,282 --> 01:29:48,411
- Ah! Okay, okay.
- Don't go there...
1190
01:29:48,413 --> 01:29:50,906
- Don't say that i'm...
- Don't go there.
1191
01:29:50,908 --> 01:29:53,082
You can cry on my shoulder!
1192
01:29:53,084 --> 01:29:57,049
He comes to me with his big
watch and says I'm a pirate
just because I'm black!
1193
01:29:57,051 --> 01:29:58,477
What's the problem
with you, man?
1194
01:29:58,479 --> 01:30:00,642
He hasn't said anything
about you being black.
1195
01:30:00,644 --> 01:30:05,477
- You're calling him a racist.
- In the eyes, I can
see it in his eyes...
1196
01:30:05,479 --> 01:30:07,939
- Who are you?
Who are you?
- Sir!
1197
01:30:07,941 --> 01:30:11,247
- I work in the engine room, man!
- Sir!
1198
01:30:11,249 --> 01:30:13,379
- What?
- Excuse me.
1199
01:30:13,381 --> 01:30:15,642
I think you should
just calm down now.
1200
01:30:15,644 --> 01:30:18,280
It's not a good time
to step up the situation.
1201
01:30:18,282 --> 01:30:19,477
- Just stay calm and
stay positive.
1202
01:30:19,479 --> 01:30:21,543
He works in the engine room?
1203
01:30:21,545 --> 01:30:24,972
There's a lot of people on the boat.
We can't see each other all the time.
1204
01:30:24,974 --> 01:30:29,115
- So what's the problem?
- Please don't go there.
1205
01:30:29,117 --> 01:30:31,016
I'm sorry. I just
have to get that.
1206
01:30:32,446 --> 01:30:35,313
- Just say what you have to say.
- Stop.
1207
01:30:35,315 --> 01:30:37,082
Say it to me.
1208
01:30:37,084 --> 01:30:39,444
Yes, I know.
I'll get back to you. I know.
1209
01:30:39,446 --> 01:30:42,082
Sir. Sir!
1210
01:31:26,743 --> 01:31:29,148
Oh! Ah!
1211
01:31:29,150 --> 01:31:30,313
Easy, easy!
1212
01:31:45,084 --> 01:31:46,477
Oh...
1213
01:31:46,479 --> 01:31:49,477
- Ow! Ow!
- Shh, shh!
1214
01:31:52,018 --> 01:31:53,939
Be quiet.
1215
01:31:58,578 --> 01:32:01,235
Nein... nein...
1216
01:32:01,656 --> 01:32:02,822
In den wolken!
1217
01:32:07,809 --> 01:32:10,642
No, don't use the flares!
1218
01:32:10,644 --> 01:32:13,609
It's our last flare!
Don't use the flare!
1219
01:32:22,906 --> 01:32:28,073
Our father, who art in
heaven, hallowed be thy name...
1220
01:32:41,974 --> 01:32:43,906
In den wolken!
1221
01:32:48,240 --> 01:32:51,240
In den wolken!
1222
01:32:54,697 --> 01:32:56,572
In den wolken!
1223
01:33:03,405 --> 01:33:06,240
Nein, nein. In den wolken!
1224
01:33:09,073 --> 01:33:11,656
In den wolken!
1225
01:33:36,447 --> 01:33:39,281
My, oh my, oh my!
1226
01:33:39,282 --> 01:33:42,148
- Hey!
- What?
1227
01:33:42,150 --> 01:33:43,708
Look!
1228
01:33:43,710 --> 01:33:45,346
Oh, shit...
1229
01:33:46,644 --> 01:33:48,807
Yaya, wake up, wake up.
1230
01:33:52,644 --> 01:33:54,082
Look!
1231
01:34:06,446 --> 01:34:08,642
There's water in there.
1232
01:34:08,644 --> 01:34:11,016
- There's water in there.
- Yes!
1233
01:34:12,051 --> 01:34:14,280
- Is it closed?
- It's closed. It's closed.
1234
01:34:14,282 --> 01:34:17,642
- Paula, we need water!
- Be patient.
1235
01:34:17,644 --> 01:34:21,280
- Is somebody in there?
- Yeah, there's
someone in there.
1236
01:34:21,282 --> 01:34:23,444
Calm down, calm down.
1237
01:34:23,446 --> 01:34:25,543
- Does she have water?
- Yes.
1238
01:34:25,545 --> 01:34:29,840
Open up! Open up!
1239
01:34:29,842 --> 01:34:34,247
Open up!
Open up! Open up!
1240
01:34:35,315 --> 01:34:39,049
- It's Abigail.
Abigail! Come out!
- Ma'am Paula?
1241
01:34:39,051 --> 01:34:41,379
- Are you okay?
- What?
1242
01:34:41,381 --> 01:34:43,280
- Open the hatch!
- Water! Water!
1243
01:34:43,282 --> 01:34:45,675
- Okay!
- Paula, we need water...
1244
01:34:48,084 --> 01:34:51,115
- Hey, ma'am Paula!
- What do you have?
1245
01:34:51,583 --> 01:34:54,477
We need all of these boxes out.
Okay?
1246
01:34:54,479 --> 01:34:57,444
So, everybody, just calm down.
We'll get water now.
1247
01:34:57,446 --> 01:34:59,313
Yes!
1248
01:34:59,315 --> 01:35:01,675
There's some chips in there as well.
So, everybody will get some.
1249
01:35:01,677 --> 01:35:03,642
- And chips?
- And chips.
1250
01:35:10,413 --> 01:35:13,016
What's she doing?
1251
01:35:13,018 --> 01:35:15,939
What are you doing?
What's taking so long? Come on.
1252
01:35:18,776 --> 01:35:21,983
Just wait a minute. Just
back up. Back up a bit.
1253
01:35:22,851 --> 01:35:25,609
And the chips, Abigail.
Come on, everything out.
1254
01:35:25,611 --> 01:35:28,280
Paula, ask for food, yeah?
1255
01:35:31,413 --> 01:35:33,939
- And the evian.
- Yes, ma'am Paula.
1256
01:35:36,282 --> 01:35:38,576
Thank you.
And how many are you?
1257
01:35:38,578 --> 01:35:42,148
You're five? Just be patient.
Everyone will get...
1258
01:35:43,018 --> 01:35:44,510
Here you go.
1259
01:35:46,084 --> 01:35:47,543
There you go.
1260
01:35:48,578 --> 01:35:50,181
Please save it.
1261
01:35:59,776 --> 01:36:03,115
- Are there more boxes with water?
- No, this is it.
1262
01:36:03,117 --> 01:36:05,313
- What's this?
- It's a facial spray.
1263
01:36:05,315 --> 01:36:08,082
But you can drink it,
it's just water in a can.
1264
01:36:09,117 --> 01:36:12,379
Keep it close to your mouth,
so you won't waste it.
1265
01:36:16,809 --> 01:36:18,313
Here you go.
1266
01:36:18,981 --> 01:36:21,082
In den wolken!
1267
01:36:29,906 --> 01:36:32,781
In den wolken!
1268
01:36:43,578 --> 01:36:45,082
Okay?
1269
01:37:22,084 --> 01:37:25,181
Bravo!
1270
01:37:25,183 --> 01:37:28,247
- Bravo!
- Whoo!
1271
01:37:29,809 --> 01:37:31,247
Crazy.
1272
01:37:35,875 --> 01:37:40,411
- Did she catch that with her hands?
- Good job, Abigail!
1273
01:37:41,809 --> 01:37:45,807
Good job! What is
that? An octopus?
1274
01:37:45,809 --> 01:37:48,082
- Octopus.
- Good!
1275
01:37:48,084 --> 01:37:51,181
- What do you think
we should do now?
- Fucking impressive.
1276
01:37:51,183 --> 01:37:53,741
We need to make a fire.
1277
01:37:53,743 --> 01:37:56,181
Of course we need to
make a fire.
1278
01:37:56,183 --> 01:37:57,543
Yes...
1279
01:37:59,216 --> 01:38:02,148
Do any of you know
how to make a fire?
1280
01:38:02,150 --> 01:38:03,411
What?
1281
01:38:03,413 --> 01:38:07,313
Do any of you know
how to make a fire?
1282
01:38:10,381 --> 01:38:11,873
- No?
- No!
1283
01:38:12,710 --> 01:38:14,510
- What?
- No!
1284
01:38:15,578 --> 01:38:19,181
Then you'll make the fire
after you're done fishing,
and then we should...
1285
01:38:19,183 --> 01:38:22,510
- We need to clean the octopus.
- Of course we do.
1286
01:38:26,578 --> 01:38:30,148
Do any of you know
how to clean an octopus?
1287
01:38:30,150 --> 01:38:34,444
- Huh?
- To clean an octopus!
1288
01:38:34,446 --> 01:38:36,510
Do you know how to do it?
1289
01:38:45,051 --> 01:38:47,247
Uh-huh...
1290
01:38:57,315 --> 01:38:59,214
One for you.
1291
01:39:00,117 --> 01:39:01,972
One for me.
1292
01:39:01,974 --> 01:39:03,510
One for you.
1293
01:39:04,216 --> 01:39:06,148
One for me.
1294
01:39:06,150 --> 01:39:07,972
One for you.
1295
01:39:07,974 --> 01:39:09,840
One for me.
1296
01:39:09,842 --> 01:39:11,642
One for you.
1297
01:39:11,644 --> 01:39:13,181
One for me.
1298
01:39:13,974 --> 01:39:15,115
One for you.
1299
01:39:15,809 --> 01:39:17,642
One for me.
1300
01:39:17,644 --> 01:39:21,016
One for you. One for me.
1301
01:39:21,446 --> 01:39:23,444
One for you.
1302
01:39:23,446 --> 01:39:25,049
For me.
1303
01:39:25,051 --> 01:39:27,115
For you. For me.
1304
01:39:27,117 --> 01:39:29,708
For you.
For me.
1305
01:39:31,150 --> 01:39:33,444
- Uh-huh!
- What?
1306
01:39:35,875 --> 01:39:37,576
What's that?
1307
01:39:39,479 --> 01:39:41,444
That's mine.
1308
01:39:41,446 --> 01:39:43,543
No, the big pile there?
What's that?
1309
01:39:43,545 --> 01:39:45,972
Mine. It's mine.
1310
01:39:45,974 --> 01:39:49,016
- All of this?
- Yes.
1311
01:39:49,951 --> 01:39:53,939
No. No, no, no...
Why do you get so much food?
1312
01:39:55,644 --> 01:39:56,906
Why?
1313
01:40:00,809 --> 01:40:02,741
I caught the fish.
1314
01:40:03,446 --> 01:40:05,642
- Yes?
- I made the fire.
1315
01:40:05,644 --> 01:40:07,510
- And?
- I cooked.
1316
01:40:07,512 --> 01:40:11,741
I did all the work.
And everybody got something.
1317
01:40:14,644 --> 01:40:16,049
Hmm...
1318
01:40:16,809 --> 01:40:20,115
No. No, we all... we all worked.
1319
01:40:20,117 --> 01:40:22,280
What did you do?
1320
01:40:23,181 --> 01:40:26,840
We... gathered all the wood
for the fire.
1321
01:40:26,842 --> 01:40:29,477
I moved the log.
1322
01:40:29,479 --> 01:40:33,115
Yeah, this big log was
over there, and we
moved it over here.
1323
01:40:33,117 --> 01:40:34,774
Not enough.
1324
01:40:35,942 --> 01:40:39,148
No, maybe not enough,
but we need to work together.
1325
01:40:39,150 --> 01:40:43,346
- They don't know
how to do that.
- Exactly.
1326
01:40:45,150 --> 01:40:49,247
And maybe that's why you
should not be so lazy
and dependent on me.
1327
01:40:49,249 --> 01:40:52,016
Uh-huh!
1328
01:41:10,941 --> 01:41:14,576
Abigail...
I think you're forgetting
1329
01:41:14,578 --> 01:41:18,313
that you and I are employees
of a big shipping company.
1330
01:41:18,315 --> 01:41:20,247
Remember?
1331
01:41:20,249 --> 01:41:23,807
In the end, I'm responsible
for the safety of the guests.
1332
01:41:23,809 --> 01:41:25,807
You have to do what I say.
1333
01:41:26,875 --> 01:41:30,576
We work on a yacht.
You are a toilet manager.
1334
01:41:30,578 --> 01:41:33,444
- You don't know
how to handle...
- What yacht?
1335
01:41:33,446 --> 01:41:35,576
Where's the yacht?
1336
01:41:35,578 --> 01:41:38,642
You know this, Abigail,
I am a very rich man.
1337
01:41:38,644 --> 01:41:42,280
When we get back,
I can do good things for you.
1338
01:41:42,282 --> 01:41:44,741
I can make your
life easy and nice.
1339
01:41:44,743 --> 01:41:47,313
- When we get back?
- Yeah.
1340
01:41:47,315 --> 01:41:49,642
When we get back.
People are looking for us.
1341
01:41:49,644 --> 01:41:52,774
What, you think that
we'll stay here forever? What?
1342
01:41:52,776 --> 01:41:55,477
You're funny.
1343
01:41:55,479 --> 01:41:58,939
This is not how you were
trained, Abigail. Please give...
1344
01:41:58,941 --> 01:42:01,082
Whoa!
1345
01:42:03,282 --> 01:42:05,807
Come on, this is ridiculous.
1346
01:42:07,413 --> 01:42:10,675
You're scaring people.
Put the stick down.
1347
01:42:11,908 --> 01:42:13,379
Hey!
1348
01:42:18,578 --> 01:42:20,214
Who am I?
1349
01:42:21,611 --> 01:42:24,115
- Who are you?
- Who am I?
1350
01:42:24,117 --> 01:42:28,313
- You're the toilet manager.
- No.
1351
01:42:28,315 --> 01:42:33,016
On the yacht, toilet manager.
Here... captain. Who am I?
1352
01:42:37,150 --> 01:42:39,247
You're the captain.
1353
01:42:40,908 --> 01:42:42,148
Yes.
1354
01:42:45,117 --> 01:42:47,807
- Who am I?
- Captain.
1355
01:42:47,809 --> 01:42:50,939
- Very
good. Cutie pie?
- Captain.
1356
01:42:51,743 --> 01:42:54,247
- Who am I?
- Captain.
1357
01:42:54,249 --> 01:42:56,148
- Who am I?
- The captain.
1358
01:42:56,974 --> 01:42:59,148
Who am I?
1359
01:43:02,974 --> 01:43:04,444
Who am I?
1360
01:43:06,479 --> 01:43:08,214
Who am I?
1361
01:43:17,545 --> 01:43:20,609
In the yacht, cleaning lady.
Here, captain.
1362
01:43:21,479 --> 01:43:22,983
Okay?
1363
01:43:37,150 --> 01:43:39,247
Have one more.
1364
01:43:39,249 --> 01:43:40,741
Thank you.
1365
01:43:41,809 --> 01:43:43,906
I would say, I agree.
1366
01:43:43,908 --> 01:43:47,807
I mean, er...
We have to work together.
1367
01:43:48,809 --> 01:43:52,313
And... create a good group.
1368
01:43:52,315 --> 01:43:53,939
Good society.
1369
01:43:53,941 --> 01:43:56,576
Do you know the saying,
1370
01:43:56,578 --> 01:43:59,939
"from each according
to his ability,
1371
01:43:59,941 --> 01:44:02,906
"to each according
to his needs"?
1372
01:44:05,809 --> 01:44:08,016
You don't know this?
1373
01:44:09,150 --> 01:44:10,840
Ma'am Paula...
1374
01:44:13,743 --> 01:44:19,214
With respect to your expertise
in this situation...
1375
01:44:20,809 --> 01:44:24,609
I would like to make a
suggestion, if that's okay?
1376
01:44:25,908 --> 01:44:27,444
Sure.
1377
01:44:29,908 --> 01:44:32,983
My suggestion is that
the boys...
1378
01:44:34,282 --> 01:44:39,214
Stay here and watch the fire,
and take care of madame.
1379
01:44:39,216 --> 01:44:44,840
While you, ma'am Paula, and you
sleep with me in the lifeboat.
1380
01:45:11,974 --> 01:45:13,411
Thank you.
1381
01:45:20,315 --> 01:45:22,708
Hey, Abigail, look this...
1382
01:45:23,644 --> 01:45:25,972
I would give you
my patek Philippe.
1383
01:45:25,974 --> 01:45:28,477
For one night in
the boat. Hey, Abigail...
1384
01:45:28,479 --> 01:45:31,082
150 thousand Euros!
1385
01:45:32,150 --> 01:45:36,115
- Let us in.
- For you...
Original rolex.
1386
01:45:42,974 --> 01:45:46,609
Nelson... she left the bag.
1387
01:45:47,479 --> 01:45:49,807
- What?
- She left the bag.
1388
01:45:52,974 --> 01:45:55,313
What's in it?
1389
01:46:05,908 --> 01:46:08,148
Pretzel sticks.
1390
01:46:12,809 --> 01:46:16,983
- No, we can't have it.
- I'm just gonna have
a look. Alright?
1391
01:46:22,776 --> 01:46:25,972
- Nice!
- We can't. No.
1392
01:46:33,941 --> 01:46:35,708
- Wait...
- What are you doing?
1393
01:46:35,710 --> 01:46:37,214
Wait, wait, wait...
1394
01:46:43,908 --> 01:46:45,379
Maybe...
1395
01:46:48,315 --> 01:46:51,148
If we just make a
little hole here...
1396
01:46:51,949 --> 01:46:57,313
Take two out. One each.
They'll never notice it.
1397
01:46:57,315 --> 01:46:59,313
Okay, let me try.
1398
01:47:02,974 --> 01:47:05,313
- Stop it, stop it, stop it...
- Now?
1399
01:47:17,908 --> 01:47:20,016
That was perfect!
1400
01:47:22,413 --> 01:47:25,576
- I don't wanna eat it!
I wanna save it!
- So good!
1401
01:47:27,578 --> 01:47:29,379
Put it back.
1402
01:47:46,479 --> 01:47:47,807
Hmm...
1403
01:47:54,150 --> 01:47:56,477
- Shall we just have one more?
- Yeah.
1404
01:47:56,479 --> 01:47:57,708
Yeah!
1405
01:48:09,512 --> 01:48:11,082
Vera!
1406
01:49:15,644 --> 01:49:18,049
So, what happened here?
1407
01:49:18,051 --> 01:49:20,807
Er... we made a mistake with...
1408
01:49:22,413 --> 01:49:24,411
Why?
1409
01:49:24,413 --> 01:49:26,576
We just fell asleep.
1410
01:49:26,578 --> 01:49:30,939
Now I won't have enough
time to go fish, because I
have to make another fire.
1411
01:49:32,282 --> 01:49:35,280
It takes a lot of work
to make a fire, you know.
1412
01:49:35,282 --> 01:49:37,115
Yeah, yeah. We know.
1413
01:49:53,545 --> 01:49:55,280
Okay.
1414
01:49:57,117 --> 01:50:00,411
Okay. Okay, okay.
Let's get this day started.
1415
01:50:00,413 --> 01:50:02,609
Come on, everybody. Let's go.
1416
01:50:04,381 --> 01:50:06,115
- Okay.
- Cool.
1417
01:50:06,117 --> 01:50:09,181
Wait, wait, wait.
There's one more thing.
1418
01:50:10,842 --> 01:50:15,148
Because, last night,
we left our backpack here,
1419
01:50:15,150 --> 01:50:18,477
and, well,
we're not very sure, but...
1420
01:50:18,479 --> 01:50:22,016
We think we're missing
a pack of pretzel sticks.
1421
01:50:23,150 --> 01:50:25,675
- You didn't take it, did you?
- No.
1422
01:50:25,677 --> 01:50:27,181
No.
1423
01:50:29,446 --> 01:50:31,642
- Are you sure?
- Yeah, we're sure! Come on.
1424
01:50:31,644 --> 01:50:35,148
- Why are we being accused?
- Oh, no, I'm not accusing you.
1425
01:50:35,150 --> 01:50:37,379
I'm just making sure, because...
1426
01:50:43,743 --> 01:50:45,115
What's this?
1427
01:50:47,150 --> 01:50:48,972
- Well, we didn't...
- You didn't?
1428
01:50:48,974 --> 01:50:50,444
- No.
- No, we didn't.
1429
01:50:50,446 --> 01:50:53,313
- And you're sure you didn't?
- We are sure we didn't.
1430
01:50:53,315 --> 01:50:55,247
- Very sure?
- Yes.
1431
01:50:58,446 --> 01:51:02,049
- I think they need
to be punished.
- Yes, ma'am Paula.
1432
01:51:04,941 --> 01:51:07,313
This is really bad.
1433
01:51:07,315 --> 01:51:09,708
This is really, really bad.
1434
01:51:10,776 --> 01:51:12,708
Oh, come on...
1435
01:51:12,710 --> 01:51:14,873
I mean, you didn't
watch the fire.
1436
01:51:14,875 --> 01:51:17,346
And then you steal
a pack of pretzel sticks?
1437
01:51:17,348 --> 01:51:20,280
- Yeah, and lie about it.
- We deserved it.
1438
01:51:20,282 --> 01:51:23,346
And not just to me,
to everybody here.
1439
01:51:25,150 --> 01:51:27,346
How can we trust you,
after what you did?
1440
01:51:27,348 --> 01:51:29,807
I need to say something
now, because this is
becoming ridiculous.
1441
01:51:29,809 --> 01:51:34,214
- No, let me say something, Abigail.
- Did you see that?
1442
01:51:34,216 --> 01:51:36,049
What?
1443
01:51:36,051 --> 01:51:39,181
Don't point at her.
Put your hands down.
1444
01:51:40,482 --> 01:51:44,082
- Okay, alright, just let me say, though...
- Put your hands down!
1445
01:51:44,710 --> 01:51:46,280
What?
1446
01:51:46,282 --> 01:51:49,148
Your body language
is so aggressive, Carl!
1447
01:51:49,150 --> 01:51:52,313
- What?
- I'm not getting any food for you.
1448
01:51:52,315 --> 01:51:55,939
- You find your own food.
- What? Come on, man...
1449
01:51:55,941 --> 01:51:59,313
- No, Abigail, that's so unfair!
- Put your hands down.
1450
01:51:59,315 --> 01:52:02,741
You seriously don't get it.
Put your hands down!
1451
01:52:02,743 --> 01:52:06,444
- I'm trying to defend myself.
- Don't defend yourself!
1452
01:52:06,446 --> 01:52:10,444
You are inflicting pain on her
by defending yourself.
1453
01:52:28,282 --> 01:52:30,983
Shut the fuck up! No...
1454
01:52:33,413 --> 01:52:34,906
No!
1455
01:53:02,446 --> 01:53:04,807
Hey! Ha-ha!
1456
01:53:06,084 --> 01:53:09,016
Oh... hey.
1457
01:53:09,941 --> 01:53:12,906
- What a nice fish, huh?
- Yes.
1458
01:53:12,908 --> 01:53:15,082
- Wow!
- We have a lot.
1459
01:53:15,974 --> 01:53:18,576
So it's dinner, huh? Great.
1460
01:53:20,315 --> 01:53:23,906
- Where did you get it?
- There, at the
back of the rock.
1461
01:53:25,150 --> 01:53:27,983
- You're good at that.
- Thank you.
1462
01:53:31,644 --> 01:53:33,148
You need help?
1463
01:53:33,150 --> 01:53:36,510
Yeah, sure, get some Nutella.
1464
01:53:58,809 --> 01:54:00,708
Oh, thank you!
1465
01:55:20,315 --> 01:55:22,247
What?
1466
01:55:33,611 --> 01:55:37,148
- Yaya? Wait, wait!
- Dickhead! Piss off!
1467
01:55:58,974 --> 01:56:02,313
Okay, I'm going
to the lifeboat now.
1468
01:56:02,315 --> 01:56:05,477
Ma'am Paula, can you stay here
and watch the fire?
1469
01:56:05,479 --> 01:56:06,939
Sure.
1470
01:56:09,809 --> 01:56:14,675
And since Carl didn't eat
anything today, he can sleep
with me in the lifeboat.
1471
01:56:16,644 --> 01:56:18,214
Okay. Yeah.
1472
01:56:23,447 --> 01:56:27,642
- Can I come?
- Abigail, can we both come or...?
1473
01:56:27,644 --> 01:56:30,016
No, just you.
1474
01:56:33,150 --> 01:56:36,939
- Fine, I'll take the pretzels!
- Eh?
1475
01:56:41,446 --> 01:56:43,346
You're making this
into an issue.
1476
01:56:43,348 --> 01:56:45,642
Are you going to take them?
Yes, take them. Good.
1477
01:56:45,644 --> 01:56:48,972
Why are you making
this into an issue?
1478
01:56:48,974 --> 01:56:51,148
I'm coming! One second!
1479
01:56:57,249 --> 01:57:00,939
- What are you gonna
do on the boat?
- I don't know.
1480
01:57:02,644 --> 01:57:04,411
Don't act naive, seriously!
1481
01:57:04,413 --> 01:57:06,642
I don't know why she
asked me, but I'm gonna
do it, of course...
1482
01:57:06,644 --> 01:57:08,214
- Really?
- Yes.
1483
01:57:08,216 --> 01:57:10,741
What do you think
she wants with you?
1484
01:57:10,743 --> 01:57:13,463
You're a young, hot guy.
What do you think she's
going to do with you?
1485
01:57:15,084 --> 01:57:17,444
- Okay, then give them back...
- No. No!
1486
01:57:17,446 --> 01:57:20,444
- Let me take them back.
- No. And they're mine, okay?
1487
01:57:20,446 --> 01:57:23,016
Take a few, and I'll take them
back, cos I don't wanna do this.
1488
01:57:23,018 --> 01:57:24,873
- It's not a good idea.
- I want these!
1489
01:57:24,875 --> 01:57:29,444
You need to tell me what
to do! You need to tell
me how to navigate this.
1490
01:57:35,150 --> 01:57:36,576
Yaya?
1491
01:57:40,249 --> 01:57:42,906
You just have to stroke her ego.
1492
01:57:45,974 --> 01:57:49,444
Just... laugh at her jokes.
1493
01:57:49,446 --> 01:57:51,906
- And... and smile.
- Mm-hmm...
1494
01:57:52,974 --> 01:57:54,411
Okay.
1495
01:57:54,413 --> 01:57:57,313
- Make sure to
set up boundaries.
- Yeah.
1496
01:57:57,315 --> 01:58:01,313
- And nothing sexual, okay?
- No, I won't do
anything sexual.
1497
01:58:01,908 --> 01:58:03,280
Mm-hmm...
1498
01:58:03,282 --> 01:58:05,115
And don't do anything
you wouldn't want me to do.
1499
01:58:05,117 --> 01:58:07,313
No, I won't do anything
you're not comfortable with.
1500
01:58:07,315 --> 01:58:10,346
No kissing. Nothing like that!
1501
01:58:14,611 --> 01:58:16,741
Yaya, I think she's probably
expecting something.
1502
01:58:18,479 --> 01:58:21,675
- Like what?
- I don't know... I, er...
1503
01:58:22,809 --> 01:58:24,708
- A massage, or...
- A massage?
1504
01:58:24,710 --> 01:58:27,642
- I don't know. She
might want something.
- Definitely not a massage!
1505
01:58:27,644 --> 01:58:30,148
She just gave me a whole fucking
packet of pretzels for you...
1506
01:58:30,150 --> 01:58:32,642
I don't know what to say...
I can't do anything?
1507
01:58:32,644 --> 01:58:34,411
- No!
- Okay, but...
1508
01:58:34,413 --> 01:58:37,280
- Massage her neck. Okay?
- I can massage her neck?
1509
01:58:37,282 --> 01:58:39,741
- Her neck, that's it!
- Okay, okay, okay...
1510
01:58:42,084 --> 01:58:43,840
Okay.
1511
01:58:45,974 --> 01:58:48,477
- I love you so much.
- Well, I hate you.
1512
01:58:48,479 --> 01:58:50,906
I understand! Fuck...
1513
01:58:51,641 --> 01:58:54,280
Yeah... coming!
1514
01:59:12,084 --> 01:59:14,148
- See you in a bit.
- Morning.
1515
01:59:15,150 --> 01:59:17,543
- Oh, morning.
- Asshole.
1516
01:59:19,018 --> 01:59:21,906
Yaya!
Yaya, wait. Wait.
1517
01:59:28,974 --> 01:59:31,873
Hey, you!
1518
02:00:04,908 --> 02:00:07,214
- See you later.
- Okay.
1519
02:00:07,216 --> 02:00:10,741
Pirate! Pirate! He's
coming! He got caught!
1520
02:00:15,710 --> 02:00:17,477
Disgusting.
1521
02:00:17,479 --> 02:00:19,477
What?
1522
02:00:31,084 --> 02:00:33,214
What the fuck?
1523
02:00:34,249 --> 02:00:36,280
Oh, fucking hell...
1524
02:00:54,051 --> 02:00:56,983
- Pretty boy!
- We can see you!
1525
02:01:08,183 --> 02:01:11,642
Have you ever used your...
When you were young?
1526
02:01:13,074 --> 02:01:14,074
In den wolken.
1527
02:01:14,446 --> 02:01:16,774
Oh, you slept with somebody
to get a job?
1528
02:01:16,908 --> 02:01:18,158
Nein, nein, nein!
1529
02:01:27,908 --> 02:01:29,939
No, you didn't?
1530
02:01:29,941 --> 02:01:32,642
Really? Once?
1531
02:01:32,644 --> 02:01:34,708
Once doesn't count.
1532
02:01:37,974 --> 02:01:40,774
Therese... wow!
1533
02:01:45,776 --> 02:01:47,972
Where is it?
1534
02:01:47,974 --> 02:01:51,247
- Give it to me!
- Take it! Take it.
1535
02:01:54,479 --> 02:01:57,444
You're acting like children.
Give me the whistle!
1536
02:01:57,446 --> 02:01:59,510
Give me the whistle now!
1537
02:02:02,117 --> 02:02:03,840
So childish!
1538
02:02:33,644 --> 02:02:35,313
Hey...
1539
02:02:35,315 --> 02:02:37,873
- Pirate? What was it?
- Did you see it?
1540
02:02:37,875 --> 02:02:40,444
- What was it?
- I don't know what it is.
1541
02:02:44,216 --> 02:02:47,906
- What's going on?
- They're hunting something.
1542
02:02:52,216 --> 02:02:56,444
No. We don't go there.
What?
1543
02:02:56,446 --> 02:02:58,609
- Come on, guys!
- Shh!
1544
02:03:05,216 --> 02:03:07,379
Nelson, give me that.
1545
02:03:09,315 --> 02:03:11,642
Are you sure?
1546
02:03:29,413 --> 02:03:30,906
Fuck...
1547
02:03:37,611 --> 02:03:39,444
It's a female.
1548
02:03:40,512 --> 02:03:42,148
Kill it.
1549
02:03:59,315 --> 02:04:01,741
- Whoo!
- Ya!
1550
02:04:07,413 --> 02:04:10,313
It's moving. It's moving.
1551
02:04:10,315 --> 02:04:13,082
- What?
- It's not dead. It's not dead.
1552
02:04:13,084 --> 02:04:16,280
- It's moving.
- It's not dead.
1553
02:04:19,312 --> 02:04:21,510
- What's he doing?
- No, no, no.
1554
02:04:22,974 --> 02:04:24,972
Ah, again! Do it again!
1555
02:04:35,776 --> 02:04:39,049
Jarmo! Jarmo... La tempe.
1556
02:04:46,974 --> 02:04:48,983
Hey, you did it!
1557
02:04:59,249 --> 02:05:04,148
Hunter jarmo! Big
hunter! Come on!
1558
02:05:04,150 --> 02:05:08,774
- Give him applause! Hey!
- Jarmo!
Jarmo! Jarmo...
1559
02:05:10,974 --> 02:05:14,972
- Big donkey hunt!
- Come on, speech!
1560
02:05:14,974 --> 02:05:18,313
- Okay, okay!
- The donkey fairytale...
1561
02:05:18,315 --> 02:05:21,313
- Yeah, yeah, yeah!
- Thank you very much.
1562
02:05:21,315 --> 02:05:27,247
Okay... to kill a donkey,
it may be a great achievement.
1563
02:05:27,249 --> 02:05:30,280
But there's one thing
that's so much greater.
1564
02:05:30,282 --> 02:05:33,741
- To paint!
- To paint, yes!
1565
02:05:34,413 --> 02:05:37,477
To paint a donkey!
1566
02:05:37,479 --> 02:05:40,313
Yes!
1567
02:05:43,475 --> 02:05:45,675
Let's take a look
at the expression.
1568
02:05:45,677 --> 02:05:48,346
- Who did this one?
- Me.
1569
02:05:48,348 --> 02:05:51,741
Okay, the feet are
close, close together.
1570
02:05:51,743 --> 02:05:55,148
This donkey wants
to be in control.
1571
02:05:55,150 --> 02:05:58,609
But it looks almost scared.
1572
02:05:59,413 --> 02:06:01,675
You want to tell
this donkey to...
1573
02:06:02,677 --> 02:06:04,576
To not be so scared.
1574
02:06:04,578 --> 02:06:09,609
To lose control and bound away
across the fields,
1575
02:06:09,611 --> 02:06:12,510
wildly waving its tail!
1576
02:06:13,512 --> 02:06:17,016
- Sure, it will make mistakes...
- Carl, what are you doing?
1577
02:06:20,908 --> 02:06:22,181
Huh?
1578
02:06:23,644 --> 02:06:25,774
- Carl?
- Yeah.
1579
02:06:28,315 --> 02:06:30,609
What are you doing
with your hand?
1580
02:06:33,315 --> 02:06:36,379
- Which one?
- Seriously?
1581
02:06:40,908 --> 02:06:43,181
I'm just resting
it on the chair.
1582
02:06:45,315 --> 02:06:48,675
Why is your hand
under her jacket on a chair?
1583
02:06:50,315 --> 02:06:51,906
What...?
1584
02:06:52,807 --> 02:06:55,115
It was just...
I don't know, it was there,
1585
02:06:55,117 --> 02:06:57,906
resting on the side
of... the chair.
1586
02:07:20,842 --> 02:07:23,906
I'm coming.
I'm coming!
1587
02:07:25,216 --> 02:07:26,939
I'm coming...
1588
02:07:26,941 --> 02:07:29,741
- Oh, I can't concentrate...
- Oh, god!
1589
02:07:45,677 --> 02:07:47,708
Okay, you know...
1590
02:07:47,710 --> 02:07:51,411
If you can't handle it,
just tell me, nobody's
forcing you to do anything.
1591
02:07:51,413 --> 02:07:55,477
It's just all this fucking
sneaking around and hiding
things from everyone.
1592
02:07:55,479 --> 02:07:58,774
It's too much. It's...
It's becoming unbearable.
1593
02:07:58,776 --> 02:08:02,609
I mean, they're obviously
not happy with what
we're doing in here.
1594
02:08:05,018 --> 02:08:09,444
Okay, so... let's just...
Tell them the truth.
1595
02:08:12,776 --> 02:08:18,115
You give me something, and I
give you something in return.
1596
02:08:23,216 --> 02:08:25,840
You realize what position
that puts me in?
1597
02:08:26,941 --> 02:08:28,247
No.
1598
02:08:29,941 --> 02:08:34,082
Well, just because it's
more open that you're
a flesh peddler,
1599
02:08:34,084 --> 02:08:35,939
it doesn't mean
they're gonna accept the fact
1600
02:08:35,941 --> 02:08:38,642
that you're buying sex
with the common food.
1601
02:08:39,315 --> 02:08:41,181
Wow...
1602
02:08:42,282 --> 02:08:43,873
Oh, come on, I didn't...
1603
02:08:43,875 --> 02:08:46,313
Do you know the amount of work
I put into this island?
1604
02:08:46,315 --> 02:08:49,477
- I go fishing every day,
I make fire...
- I know, I know.
1605
02:08:49,479 --> 02:08:52,115
- I'm responsible
for everybody here!
- I know, I'm sorry, I know.
1606
02:08:52,117 --> 02:08:56,247
- Shouldn't that give
me an advantage?
- Yeah, yeah, of course.
1607
02:08:56,249 --> 02:08:59,983
- Okay!
- You deserve to do
what you want, I know.
1608
02:09:07,941 --> 02:09:10,939
The absurd thing is that,
if we were a couple,
1609
02:09:10,941 --> 02:09:13,807
they wouldn't care
what we did in here.
1610
02:09:16,644 --> 02:09:20,477
But, really, maybe we
should just do that, maybe
we should just get on with it.
1611
02:09:20,479 --> 02:09:23,477
I don't know, kiss a little
bit in public and hold hands.
1612
02:09:23,479 --> 02:09:26,247
- Surely that would be easier?
- What about yaya?
1613
02:09:26,249 --> 02:09:30,313
I would have a conversation
with yaya. I would have to
be an adult about it.
1614
02:09:30,315 --> 02:09:35,082
And figure it out, but...
I think it would be easier
for her, probably.
1615
02:09:35,084 --> 02:09:37,807
I mean, she's having to deal
with all this gossip as well.
1616
02:09:37,809 --> 02:09:40,148
Carl, I... I don't know.
1617
02:09:48,644 --> 02:09:51,115
Do you want me
to break up with yaya?
1618
02:09:51,117 --> 02:09:52,807
- No.
- No?
1619
02:09:54,941 --> 02:09:57,510
That's your decision, not mine.
1620
02:10:00,315 --> 02:10:04,444
I'm not asking you to do it,
I'm just seeing what
you think about it.
1621
02:10:04,446 --> 02:10:08,115
I know, but that doesn't
mean that you can put me
in-between the two of you.
1622
02:10:08,117 --> 02:10:09,642
Okay, okay.
1623
02:10:17,908 --> 02:10:20,477
It's kind of a perfect
scenario for you, I mean...
1624
02:10:21,974 --> 02:10:24,313
You get what you want,
you have no obligations,
1625
02:10:24,315 --> 02:10:26,642
no responsibilities, you know.
1626
02:10:26,644 --> 02:10:28,807
Why do you have to make
everything so complicated?
1627
02:10:28,809 --> 02:10:32,346
Because I feel like I
need to know where
this is going, Abigail.
1628
02:10:34,776 --> 02:10:36,807
Let's just have fun.
1629
02:10:36,809 --> 02:10:39,148
No, but I need to try to deal
with this situation.
1630
02:10:39,150 --> 02:10:41,247
I... I don't wanna piss off...
1631
02:10:43,479 --> 02:10:45,840
I don't wanna annoy
anyone anymore.
1632
02:10:48,150 --> 02:10:51,906
Do you remember what you said
the first night you were here?
1633
02:10:51,908 --> 02:10:53,741
What did you say?
1634
02:10:55,809 --> 02:10:58,642
"I love you, you give me fish."
1635
02:10:58,644 --> 02:11:00,313
Exactly.
1636
02:11:00,315 --> 02:11:03,642
And do you know why
that is so beautiful?
1637
02:11:03,644 --> 02:11:05,247
- No.
- Like you...
1638
02:11:05,249 --> 02:11:07,741
- Why?
- Because it's the truth.
1639
02:11:12,842 --> 02:11:15,906
So, Nelson... you're
a pirate, huh?
1640
02:11:17,315 --> 02:11:19,148
Come on, stop it.
1641
02:11:19,491 --> 02:11:20,741
In den wolken?
1642
02:11:21,249 --> 02:11:24,510
Okay. If I was a pirate,
what would you ask me?
1643
02:11:24,512 --> 02:11:26,983
How much money do you make?
1644
02:11:28,315 --> 02:11:30,148
Yeah, of course.
1645
02:11:30,150 --> 02:11:33,510
I don't know,
like... 3,000 Euros.
1646
02:11:33,512 --> 02:11:35,807
- On one attack?
- Yeah, one attack.
1647
02:11:36,644 --> 02:11:38,411
If we succeed.
1648
02:11:39,348 --> 02:11:42,477
So, you work on commission, huh?
1649
02:11:42,479 --> 02:11:44,477
- Yeah.
- Shit!
1650
02:11:44,479 --> 02:11:46,906
The client is making all money?
1651
02:11:47,707 --> 02:11:51,049
Yeah, but you can make more
if you have your own boat.
1652
02:11:53,446 --> 02:11:57,016
3,000 Euros...
Come on, you're crazy.
1653
02:11:57,974 --> 02:12:00,444
My girlfriend is expensive.
1654
02:12:00,446 --> 02:12:03,181
What? You invest in
your girlfriend?
1655
02:12:03,183 --> 02:12:05,280
- Yeah.
- Ah...
1656
02:12:05,282 --> 02:12:07,939
You should do it
the other way around.
1657
02:12:07,941 --> 02:12:11,313
Invest in business, buy a boat,
and the girls will come to you.
1658
02:12:11,315 --> 02:12:12,510
Yeah?
1659
02:12:13,112 --> 02:12:15,444
Sure, I know. Ha-ha!
1660
02:12:31,183 --> 02:12:33,082
Hey.
1661
02:12:33,084 --> 02:12:36,016
I was just wondering
if I could borrow the backpack.
1662
02:12:36,018 --> 02:12:38,741
- Abigail?
- Yeah, I know.
1663
02:12:38,743 --> 02:12:40,411
- What are you going
to do, yaya?
1664
02:12:40,413 --> 02:12:42,115
- Go for a hike over
the mountain.
1665
02:12:42,117 --> 02:12:44,346
See if I can find something.
1666
02:12:47,611 --> 02:12:51,477
- I'll go with you.
- It's okay, I can go by myself.
1667
02:12:51,479 --> 02:12:55,379
No, yaya, it's not safe for you
to go alone. I'll go with you.
1668
02:12:56,677 --> 02:12:58,214
Okay.
1669
02:13:02,611 --> 02:13:06,675
- Do you want me to come?
- No. You stay here.
1670
02:13:06,677 --> 02:13:08,807
I need some time alone with her.
1671
02:13:08,809 --> 02:13:10,379
- Yeah?
- Yeah.
1672
02:13:16,381 --> 02:13:18,247
I'll take it.
1673
02:13:46,084 --> 02:13:48,346
I'm glad we're doing
this together, yaya.
1674
02:13:50,315 --> 02:13:51,807
Me, too.
1675
02:13:52,608 --> 02:13:55,181
I actually wanted
to tell you that i'm...
1676
02:13:55,183 --> 02:13:58,115
Really impressed by
everything you're doing here.
1677
02:13:58,950 --> 02:14:02,774
I mean, you managed to run
a fucking matriarchy, Abigail.
1678
02:14:10,479 --> 02:14:13,642
You domesticated
all the old Alpha males.
1679
02:14:13,644 --> 02:14:15,148
Yeah!
1680
02:14:17,908 --> 02:14:19,346
Thank you.
1681
02:14:23,150 --> 02:14:25,247
No, it's really impressive.
1682
02:14:33,282 --> 02:14:35,774
We should stick together, huh?
1683
02:15:01,479 --> 02:15:03,214
Oh, my god...
1684
02:15:06,150 --> 02:15:09,016
I think it should be
a little easier from here.
1685
02:15:45,034 --> 02:15:46,284
In den wolken!
1686
02:15:49,034 --> 02:15:50,992
In den wolken!
1687
02:16:08,284 --> 02:16:11,159
Gucci bag, Louis Vuitton, Chanel...
1688
02:16:12,366 --> 02:16:13,908
Same factory.
1689
02:16:30,326 --> 02:16:33,326
Rolex, sunglasses, selfie stick.
1690
02:16:38,741 --> 02:16:40,742
In den wolken, uli.
1691
02:16:46,216 --> 02:16:48,346
Nein, nein.
1692
02:16:50,381 --> 02:16:51,939
Huh?
1693
02:17:11,034 --> 02:17:12,242
What you mean?
1694
02:17:13,909 --> 02:17:14,991
What you mean?
1695
02:17:26,117 --> 02:17:27,117
Nein, nein, nein...
1696
02:17:27,242 --> 02:17:28,658
I got my own wife.
1697
02:17:28,909 --> 02:17:30,742
In den wolken!
1698
02:17:38,315 --> 02:17:40,313
Abigail!
1699
02:17:40,315 --> 02:17:41,807
Yeah?
1700
02:17:42,908 --> 02:17:44,906
I see something!
1701
02:17:48,479 --> 02:17:51,543
A what?
1702
02:17:53,315 --> 02:17:56,346
I can't hear you!
1703
02:17:59,479 --> 02:18:02,675
- Abigail! Hurry up!
- I'm coming!
1704
02:18:03,809 --> 02:18:06,181
- Abigail!
- Yaya!
1705
02:18:08,315 --> 02:18:11,807
Yaya!
1706
02:18:11,809 --> 02:18:13,346
Abigail!
1707
02:18:14,974 --> 02:18:18,510
Abigail!
Abigail, there's an elevator!
1708
02:18:21,150 --> 02:18:23,609
- It's a resort, Abigail!
- A what?
1709
02:18:23,611 --> 02:18:25,346
It's a resort!
1710
02:18:28,875 --> 02:18:32,939
Come, look! It's
a luxury resort!
1711
02:18:37,315 --> 02:18:39,642
It's been there the whole time!
1712
02:18:39,644 --> 02:18:42,939
It's been there
the whole fucking time, Abigail!
1713
02:18:56,875 --> 02:18:58,280
Come.
1714
02:19:01,348 --> 02:19:04,609
Come, Abigail. Come.
1715
02:19:12,084 --> 02:19:13,510
Abigail?
1716
02:19:15,743 --> 02:19:18,016
Let's enjoy this moment.
1717
02:19:52,908 --> 02:19:55,379
- It's surreal, huh?
- Yeah.
1718
02:20:09,809 --> 02:20:12,280
You must be excited
to see your kids, huh?
1719
02:20:13,809 --> 02:20:16,840
- I don't have kids.
- Ah...
1720
02:20:18,446 --> 02:20:19,939
Sorry.
1721
02:20:30,611 --> 02:20:32,115
Let's go.
1722
02:20:34,018 --> 02:20:35,675
I need to wee-wee.
1723
02:20:36,410 --> 02:20:38,543
- Yeah.
- And then we will go.
1724
02:20:38,545 --> 02:20:39,939
Okay.
1725
02:21:47,479 --> 02:21:48,939
Abigail?
1726
02:21:53,315 --> 02:21:55,642
Abigail, I can try and help you.
1727
02:21:57,644 --> 02:21:59,983
I don't know how, but...
1728
02:22:04,315 --> 02:22:08,939
Abigail... maybe you can come
and work for me?
1729
02:22:09,407 --> 02:22:11,477
You could be my assistant.
1730
02:22:18,644 --> 02:22:20,148
Aargh!
1731
02:22:34,315 --> 02:22:35,609
Fuck!
1732
02:22:37,743 --> 02:22:39,049
Aargh!