1 00:00:48,091 --> 00:00:52,487 So, what are the most important aspects of being a male model? 2 00:00:52,530 --> 00:00:54,445 I would say: look good. 3 00:00:54,489 --> 00:00:57,405 - Yes? And? 4 00:00:57,448 --> 00:00:59,972 - Er, that's it. - And walk! 5 00:01:00,016 --> 00:01:03,411 Look good and walk? But not at the same time, right? 6 00:01:03,454 --> 00:01:07,197 - Most of the times at the same time. - Really? Can you do that? 7 00:01:07,241 --> 00:01:11,419 - Er, sure. - Please show us! Yes, yes, go ahead. 8 00:01:11,462 --> 00:01:13,116 Whoo! Yeah! 9 00:01:19,601 --> 00:01:21,385 Thank you. Next! 10 00:01:22,517 --> 00:01:25,346 Okay... Hello, hello, hello. 11 00:01:26,738 --> 00:01:28,958 What do we have here? 12 00:01:29,001 --> 00:01:30,916 - Hey, there. - What's up, man? 13 00:01:30,960 --> 00:01:34,398 So, I want to know, did your parents support you in being a male model? 14 00:01:34,442 --> 00:01:36,357 All the way, right from the start. 15 00:01:36,400 --> 00:01:39,534 - Even your father? - Even my father, yeah. Why? 16 00:01:39,577 --> 00:01:43,407 He wanted you to enter this industry where you earn only 1/3 of the women, 17 00:01:43,451 --> 00:01:45,844 where you constantly have to maneuver homosexual men 18 00:01:45,888 --> 00:01:47,846 who want to sleep with you? 19 00:01:55,767 --> 00:01:58,814 'I'm Lewis Taylor, and I'm standing here with my very best friend...' 20 00:01:58,857 --> 00:02:00,511 - What was your name? - Er, Carl. 21 00:02:00,555 --> 00:02:01,860 My best friend Carl! 22 00:02:01,904 --> 00:02:04,602 - How are you today, Carl? - Yeah, good, good. 23 00:02:04,646 --> 00:02:08,998 So, is this runway casting for a grumpy brand or a smiley brand? 24 00:02:09,041 --> 00:02:11,435 Er, I don't know, man. I don't know. 25 00:02:11,479 --> 00:02:14,134 Well, smiley brands are the cheap ones, 26 00:02:14,177 --> 00:02:16,571 and the more expensive the brand gets, 27 00:02:16,614 --> 00:02:19,139 you start to look down on your consumer. 28 00:02:19,182 --> 00:02:22,490 Like, if you want to be a part of this "von oben" one-man in-crowd, 29 00:02:22,533 --> 00:02:24,666 you have to show us some serious cash. 30 00:02:24,709 --> 00:02:28,713 - So it's a grumpy brand, yeah? - Congratulations! I'm so happy for you! 31 00:02:28,757 --> 00:02:31,716 And if you get the job, you will get to wear exclusive clothing, 32 00:02:31,760 --> 00:02:34,023 and look down on your consumer. 33 00:02:34,066 --> 00:02:36,156 Okay, Carl. Show us some of that grumpy look. 34 00:02:36,199 --> 00:02:38,810 - No, no... - Yeah, let's go! 35 00:02:38,854 --> 00:02:40,856 Come on, Carl! You can do it. 36 00:02:43,206 --> 00:02:45,165 Yes! "Don't you dare talk to me! 37 00:02:45,208 --> 00:02:48,733 "I'm an Aryan 'UÜbermensch', too obsessed with the image of myself 38 00:02:48,777 --> 00:02:53,477 "to be involved with anything that doesn't fit my stylized image of the world." 39 00:02:53,521 --> 00:02:55,131 Wait... 40 00:02:55,175 --> 00:02:58,178 "Suddenly, I'm dressed in something way less expensive. 41 00:02:58,221 --> 00:02:59,918 "It's H&M!" 42 00:02:59,962 --> 00:03:01,920 Everybody, come together! 43 00:03:01,964 --> 00:03:05,620 "You can too be a part of this happy, smiling group of mixed skin colors, 44 00:03:05,663 --> 00:03:09,189 "for not that much money! #friendship, #everyonesequal, 45 00:03:09,232 --> 00:03:12,496 "#happylife, #stopclimatechange." 46 00:03:12,540 --> 00:03:16,500 Oh, no! Oh! I am so sorry, darling. 47 00:03:16,544 --> 00:03:20,504 I didn't see that it was Balenciaga you're wearing. 48 00:03:20,548 --> 00:03:23,507 "We are strong and tough and unapproachable!" 49 00:03:23,551 --> 00:03:25,596 Show me that Balenciaga look! 50 00:03:27,294 --> 00:03:30,297 Oh, I'm sorry, I think it's back to H&M again! 51 00:03:30,340 --> 00:03:34,039 "Yeah! We're just kidding. We're so cheap, we're so happy!" 52 00:03:34,083 --> 00:03:36,041 Everybody, come closer together! 53 00:03:36,085 --> 00:03:39,175 Balenciaga is back! Ooh, fiercer than ever! 54 00:03:39,219 --> 00:03:40,916 "We are stone cold. 55 00:03:40,959 --> 00:03:43,397 "Yes! Oh, my God, get away from us!" 56 00:03:43,440 --> 00:03:45,442 H&M is here again! 57 00:03:45,486 --> 00:03:46,748 Balenciaga! 58 00:03:46,791 --> 00:03:47,966 And H&M! 59 00:03:48,010 --> 00:03:49,272 Balenciaga! 60 00:03:49,316 --> 00:03:51,187 And H&M! 61 00:03:51,231 --> 00:03:53,537 Oh, everybody, give it up for these guys! 62 00:03:53,581 --> 00:03:56,671 - Fabulous! Fabulous, Carl! 63 00:04:03,982 --> 00:04:05,767 Here... 64 00:04:06,985 --> 00:04:08,552 - Hi. - Hello. 65 00:04:08,596 --> 00:04:10,641 How are you guys doing? 66 00:04:21,783 --> 00:04:24,829 - Oh, it's you? - Yeah. 67 00:04:24,873 --> 00:04:26,918 You can hardly tell it's the same guy. 68 00:04:26,962 --> 00:04:28,442 How old is this perfume campaign? 69 00:04:28,485 --> 00:04:31,358 When was it? Er, three years ago. 70 00:04:31,401 --> 00:04:35,623 - And then maybe a year after that. - Okay... 71 00:04:35,666 --> 00:04:37,929 So you do castings again, then? 72 00:04:38,800 --> 00:04:40,497 Yeah. 73 00:04:40,541 --> 00:04:42,760 Could you do a little walk for us? 74 00:04:42,804 --> 00:04:46,721 Er... Just quick. No smiling. No stopping. 75 00:04:46,764 --> 00:04:48,113 Yeah. 76 00:04:57,732 --> 00:04:59,299 One more time. 77 00:05:03,172 --> 00:05:04,478 Okay. 78 00:05:07,698 --> 00:05:09,874 Okay... 79 00:05:09,918 --> 00:05:14,792 Today, fashion is not just about surface. It's about the inside. 80 00:05:14,836 --> 00:05:17,969 Think about a tune that you like when you walk. 81 00:05:18,013 --> 00:05:19,623 Look at me. 82 00:05:28,284 --> 00:05:30,547 - Can you do that? - Yeah, so like a rhythm? 83 00:05:30,591 --> 00:05:32,419 Yeah. Go! 84 00:05:43,299 --> 00:05:46,781 Can you relax your Triangle of Sadness? 85 00:05:47,869 --> 00:05:50,567 - It's like between your eyebrows here. - Okay. 86 00:05:50,611 --> 00:05:52,743 A little bit more... 87 00:05:52,787 --> 00:05:56,356 Okay. And open your mouth so you look a little bit more available. 88 00:05:58,401 --> 00:06:01,012 Okay, not that much. A little bit less. 89 00:06:02,231 --> 00:06:04,451 Okay. Thank you very much. 90 00:06:06,322 --> 00:06:08,542 - Thank you. - Thanks. 91 00:06:08,585 --> 00:06:10,239 Next, please! 92 00:06:17,246 --> 00:06:19,030 - Hi! - Hi. 93 00:06:44,447 --> 00:06:47,232 ♪ Yeah, man-made powers, Stood like a tower 94 00:06:47,276 --> 00:06:49,757 ♪ Higher and higher, hello 95 00:06:51,846 --> 00:06:55,023 ♪ And the higher you go, you feel lower, oh 96 00:06:55,676 --> 00:07:00,985 ♪ I... was born free, born free 97 00:07:01,029 --> 00:07:02,987 ♪ Born free 98 00:08:24,025 --> 00:08:26,157 - Where can I sit? - Sorry? 99 00:08:26,201 --> 00:08:29,509 - I don't have a seat now. - Can you just...? There's a seat. 100 00:08:29,552 --> 00:08:32,250 Just right up there. Yeah. Just there. 101 00:09:18,558 --> 00:09:21,169 Yaya! Yaya! 102 00:09:26,087 --> 00:09:29,351 Yaya, look here. Look here, Yaya! 103 00:09:31,483 --> 00:09:33,007 Yaya! 104 00:09:34,661 --> 00:09:36,488 Yaya! 105 00:09:53,854 --> 00:09:55,856 Thank you, sir. 106 00:10:09,478 --> 00:10:11,654 Thank you, honey. 107 00:10:11,698 --> 00:10:14,004 That's so sweet of you. 108 00:10:25,929 --> 00:10:28,453 Do you like the place? 109 00:10:28,497 --> 00:10:30,891 - A little stuffy? - A little stuffy. 110 00:10:37,593 --> 00:10:39,639 What? 111 00:10:42,337 --> 00:10:44,992 I don't know, you looked like you were thinking there. 112 00:10:45,035 --> 00:10:46,776 No, I'm not. I'm not. 113 00:10:48,778 --> 00:10:50,214 Cool. 114 00:10:52,042 --> 00:10:55,437 I can tell there's something's wrong. Just talk to me, what is it? 115 00:11:00,572 --> 00:11:02,139 No, it's just... 116 00:11:02,183 --> 00:11:03,793 When you say... 117 00:11:05,229 --> 00:11:08,406 When you say, "Thank you, honey" like that... 118 00:11:08,450 --> 00:11:10,931 You don't really give me an option but to pay. 119 00:11:12,367 --> 00:11:15,936 It was just an observation. Just something I've noticed. 120 00:11:20,680 --> 00:11:22,856 - We can split the bill if you like. - No, no... 121 00:11:22,899 --> 00:11:26,424 - I can whip out a calculator... - No, no, okay. 122 00:11:26,468 --> 00:11:28,426 - How many glasses of wine did you have? - Oh, sure... 123 00:11:28,470 --> 00:11:31,429 - You had, like, three more. - That's not what I mean. 124 00:11:31,473 --> 00:11:33,910 Yeah, I think it all evens out, you know. 125 00:11:35,259 --> 00:11:36,696 Hmm... 126 00:11:37,740 --> 00:11:40,308 Don't you remember last night? You said you were gonna... 127 00:11:41,701 --> 00:11:44,399 You said you were gonna pay for food today. 128 00:11:45,922 --> 00:11:49,926 At the end of the meal, you said, "Thanks. Tomorrow I'll get it." 129 00:11:52,363 --> 00:11:54,322 Sure, but then you picked up the bill, 130 00:11:54,365 --> 00:11:56,803 and I thought you wanted to pay, so I said, "Thank you, honey." 131 00:11:56,846 --> 00:12:00,850 - But it was there for such a long time... - I didn't see it. 132 00:12:03,810 --> 00:12:06,508 - You didn't see it? - I, er... 133 00:12:06,551 --> 00:12:09,206 No, I didn't. I didn't see it. 134 00:12:09,250 --> 00:12:12,644 Or I didn't notice it. We were just having a nice dinner. 135 00:12:14,951 --> 00:12:18,346 You didn't see the bill when it got put on the table? 136 00:12:18,389 --> 00:12:20,391 No, I didn't, Carl. 137 00:12:27,834 --> 00:12:30,750 So the waiter came in, and put it in the middle of the table just there. 138 00:12:30,793 --> 00:12:33,578 - And you didn't happen to see it? - Oh, my God! 139 00:12:33,622 --> 00:12:37,713 What? I'm asking you seriously now, because... 140 00:12:37,757 --> 00:12:39,149 Wow... 141 00:12:39,976 --> 00:12:41,891 What's... What's "wow"? 142 00:12:45,982 --> 00:12:48,245 What are you doing? 143 00:12:48,289 --> 00:12:51,814 No, no, no. Just don't... Wait. Can you sit down? Sit down. 144 00:12:51,858 --> 00:12:55,383 I'm just trying to figure out what exactly I did wrong! 145 00:12:55,426 --> 00:12:59,953 - Seriously? - Calm down. Please, just sit down. 146 00:12:59,996 --> 00:13:03,739 - You're fighting over money! - No! That's not what's... 147 00:13:03,783 --> 00:13:07,612 - That's literally what's happening. - I'm just pointing out the fact that... 148 00:13:07,656 --> 00:13:09,963 - Why are you so obsessed with money? - I'm not obsessed. 149 00:13:10,006 --> 00:13:13,270 Can you just sit down, please? I'm not obsessed with money. 150 00:13:13,314 --> 00:13:16,796 It was just an observation from yesterday. Can you please sit down? 151 00:13:27,894 --> 00:13:30,592 - No, no, no... What are you doing? - It's fine. 152 00:13:33,116 --> 00:13:35,771 Well, you can't pay now, that's ridiculous. 153 00:13:35,815 --> 00:13:38,295 - Don't, Carl. - What are you doing? 154 00:13:38,339 --> 00:13:41,081 - Let go. - No, no, no... I'm paying the bill. 155 00:13:41,995 --> 00:13:44,780 - That's not why I said it. 156 00:13:47,217 --> 00:13:50,917 - Sorry. - Are we enjoying ourselves? 157 00:13:51,831 --> 00:13:54,877 Yes, thanks, yeah. Yaya... 158 00:13:54,921 --> 00:13:57,184 - Thank you very much. - Thank you. 159 00:14:12,503 --> 00:14:14,462 Now I feel bad. 160 00:14:14,505 --> 00:14:17,073 Why? I make more money than you. 161 00:14:27,910 --> 00:14:31,914 Excuse me. Your card didn't work. 162 00:14:33,133 --> 00:14:36,484 - Do you have another one, maybe? - Can you try it again, please? 163 00:14:36,527 --> 00:14:39,704 - I tried it twice. 164 00:14:42,011 --> 00:14:44,884 - I'm sorry, we don't accept that one. - Just take this one. 165 00:14:44,927 --> 00:14:47,103 Carl! Just give me a second. Just wait! 166 00:14:47,147 --> 00:14:49,192 - Let me pay. - Just wait! 167 00:14:53,893 --> 00:14:56,417 It's fine, you don't have enough cash. Take that. 168 00:14:57,418 --> 00:14:59,550 - You accept that one, yeah? - Yes. 169 00:15:00,551 --> 00:15:02,292 - Thank you. - Thanks so much. 170 00:15:32,844 --> 00:15:34,150 Thank you. 171 00:16:16,497 --> 00:16:21,371 I do think it's quite crazy how it's such a hard thing to talk about. 172 00:16:22,590 --> 00:16:23,983 Money. 173 00:16:26,376 --> 00:16:30,467 It's such a touchy subject. Don't you think? 174 00:16:30,511 --> 00:16:33,514 Yeah, I think it's un-sexy to talk about money. 175 00:16:39,259 --> 00:16:42,175 Okay, but then why is that? 176 00:16:42,218 --> 00:16:44,916 I don't know, it's just not sexy. 177 00:16:44,960 --> 00:16:48,224 Well, you don't think it's because it's so tied to gender roles? 178 00:16:49,095 --> 00:16:52,663 Fuckin' hell, the menu in the restaurant didn't even have prices for you. 179 00:16:52,707 --> 00:16:54,752 That's not fair, Carl. 180 00:16:54,796 --> 00:16:59,018 - I'm always paying. - No, no, no, let's take you out of it here. 181 00:16:59,061 --> 00:17:01,629 And just talk about women in general. 182 00:17:02,673 --> 00:17:06,242 I'm a generous person, Carl. Ask any of my friends. 183 00:17:08,070 --> 00:17:10,507 Sure you're generous, but... 184 00:17:14,033 --> 00:17:15,295 But? 185 00:17:17,123 --> 00:17:20,213 When it comes to you and me, we're dealing with roles that I hate. 186 00:17:20,256 --> 00:17:22,650 I don't want to be the man, whilst you're the woman, 187 00:17:22,693 --> 00:17:24,652 I want us to be best friends. 188 00:17:24,695 --> 00:17:27,785 - I don't wanna sleep with my best friend. - No, that's not... 189 00:17:27,829 --> 00:17:30,919 You don't understand what I'm trying to say. I mean... 190 00:17:30,962 --> 00:17:33,530 We shouldn't just slip into the stereotypical gender-based roles 191 00:17:33,574 --> 00:17:35,924 that everyone else seems to be doing. 192 00:17:40,320 --> 00:17:42,452 I want us to be equal. 193 00:17:54,638 --> 00:17:56,336 Excuse me? 194 00:17:56,379 --> 00:17:59,295 - You have to fight. - I'm sorry, what? 195 00:17:59,339 --> 00:18:02,168 If you love her, you have to fight for her. 196 00:18:02,211 --> 00:18:04,083 I've been there, I know. 197 00:18:04,126 --> 00:18:06,998 If you don't fight, you're gonna be her slave. 198 00:18:09,740 --> 00:18:13,048 The thing is, Yaya, I like to take you for dinner. I enjoy paying for you. 199 00:18:13,092 --> 00:18:16,007 But there comes a point where I do feel used. 200 00:18:16,791 --> 00:18:18,401 I use you? 201 00:18:18,445 --> 00:18:21,056 Well, I'm just referring to my feelings now, but sure, if we... 202 00:18:21,100 --> 00:18:23,711 No, no. Just wait. If we go back the last week or so, 203 00:18:23,754 --> 00:18:26,017 then, yeah, maybe there is a point... 204 00:18:26,061 --> 00:18:27,715 Are you being serious? 205 00:18:27,758 --> 00:18:29,978 I got you this shirt. I invited you for dinner. 206 00:18:30,021 --> 00:18:33,590 - You're staying at my hotel. - Well, you got this shirt for free. 207 00:18:33,634 --> 00:18:37,855 - And actually you didn't pay for dinner. - That's because my card didn't work. 208 00:18:37,899 --> 00:18:41,163 There's a cash machine in the lobby. I'll pay you back every last cent... 209 00:18:41,207 --> 00:18:43,078 It's okay. 210 00:18:43,122 --> 00:18:44,949 Carl, I always intended to pay you back. 211 00:18:44,993 --> 00:18:49,128 I didn't realize you wanted the money right now before going to bed. 212 00:18:50,999 --> 00:18:53,784 - So your intention was to pay me back? - Yes. 213 00:18:54,916 --> 00:18:56,483 - Really? - Yeah. 214 00:18:56,526 --> 00:18:59,138 So why did you take the 50-euro bill? 215 00:19:00,530 --> 00:19:04,230 Once I realized you didn't have enough cash, I paid the bill. 216 00:19:04,273 --> 00:19:08,016 Instead of giving me the 50-euro bill, you put it back in your purse. 217 00:19:09,278 --> 00:19:11,802 What? I'm just saying what happened, Yaya. 218 00:19:12,803 --> 00:19:14,501 What are you...? Don't! 219 00:19:16,677 --> 00:19:19,201 What the fuck are you doing? 220 00:19:19,245 --> 00:19:21,725 Don't fucking do that to me! 221 00:19:21,769 --> 00:19:24,989 Don't... fucking do that to me, Yaya! 222 00:19:25,033 --> 00:19:27,514 Don't do that to me! 223 00:19:27,557 --> 00:19:30,517 - 'Going down.' - Don't fucking shove things down me! 224 00:19:30,560 --> 00:19:32,127 - You fucking child! - Seriously... 225 00:19:32,171 --> 00:19:33,346 You're behaving like a crazy person. 226 00:19:33,389 --> 00:19:35,217 Shut up! Don't do things like that to me! 227 00:19:35,261 --> 00:19:37,001 What the hell are you doing with my money? 228 00:19:37,045 --> 00:19:40,657 Your money? Oh, my God! It's not about money, Yaya! 229 00:19:40,701 --> 00:19:42,224 It's not about... 230 00:19:45,314 --> 00:19:47,534 It's not about the fucking money, Yaya! 231 00:19:47,577 --> 00:19:49,405 - Oh! - This is... No, it's not! 232 00:19:49,449 --> 00:19:52,234 You're not understanding the point! It's not about the money! 233 00:19:52,278 --> 00:19:54,932 I'll give you that 50 euros! I'll give you a 100 euros! 234 00:19:54,976 --> 00:19:57,152 - Oh, yeah? - No! I'm serious now! 235 00:19:57,196 --> 00:19:59,937 This is not about the fucking money! Why won't you understand it? 236 00:19:59,981 --> 00:20:02,201 Understand my point! 237 00:20:02,984 --> 00:20:05,073 This is not about the money! 238 00:20:05,116 --> 00:20:09,077 - Oh, my God. Okay, okay. - I want it to be equal, Yaya! 239 00:20:10,687 --> 00:20:13,908 Thought he might be dangerous, but he just looked like... 240 00:20:18,478 --> 00:20:20,480 Bullshit feminist. 241 00:21:45,739 --> 00:21:47,654 For fuck's... 242 00:22:17,423 --> 00:22:21,383 - What have you been doing? - Trying to sleep on a chair. 243 00:22:21,427 --> 00:22:24,430 - How'd that go? - Well, I'm back. 244 00:22:26,780 --> 00:22:29,043 What have you been doing? 245 00:22:29,086 --> 00:22:32,307 I was... walking up and down the corridor and... 246 00:22:33,439 --> 00:22:36,050 - Texting you multiple times. - Hmm, a lot... 247 00:22:36,964 --> 00:22:39,270 - You saw them? - Yeah. 248 00:22:44,406 --> 00:22:46,669 - This is so silly. - Yeah. 249 00:22:49,324 --> 00:22:52,153 I'm... so good at being... 250 00:22:52,980 --> 00:22:54,416 ...manipulative. 251 00:22:56,462 --> 00:23:00,291 I don't know, I do it and I don't even realize that I'm doing it. 252 00:23:01,249 --> 00:23:03,425 - Yeah... - I love you. 253 00:23:04,470 --> 00:23:08,430 No, but seriously, it's amazing that you can tell me that. 254 00:23:08,474 --> 00:23:10,476 Now you're a generous person. 255 00:23:12,260 --> 00:23:13,609 Okay. 256 00:23:14,915 --> 00:23:16,264 Alright. 257 00:23:22,923 --> 00:23:24,751 Ask me anything. 258 00:23:24,794 --> 00:23:26,579 You sure? 259 00:23:26,622 --> 00:23:27,928 Uh-huh. 260 00:23:29,973 --> 00:23:33,586 In the restaurant, with the bill... 261 00:23:33,629 --> 00:23:35,544 What about it? 262 00:23:35,588 --> 00:23:38,721 You intentionally didn't pick that up, right? 263 00:23:38,765 --> 00:23:40,419 - Yes. - Of course. 264 00:23:44,031 --> 00:23:46,425 Didn't that embarrass you? 265 00:23:47,469 --> 00:23:48,731 Nope. 266 00:23:50,385 --> 00:23:52,866 - But you make more money than I do. - It's not about the money. 267 00:23:52,909 --> 00:23:54,911 And you said you were gonna pay... 268 00:24:01,440 --> 00:24:04,617 It doesn't really matter who makes more money. 269 00:24:04,660 --> 00:24:06,749 What is it about, then? 270 00:24:08,098 --> 00:24:09,665 What if I... 271 00:24:10,536 --> 00:24:12,494 ...fall pregnant? 272 00:24:12,538 --> 00:24:13,974 With me? 273 00:24:15,454 --> 00:24:20,110 What if I fall pregnant and I can't go on working? 274 00:24:20,154 --> 00:24:23,679 I need to know that the person I'm with intends to take care of me. 275 00:24:23,723 --> 00:24:25,725 Otherwise I'm wasting my time. 276 00:24:29,859 --> 00:24:32,819 Yeah, I guess you're not the kind to work in... 277 00:24:32,862 --> 00:24:35,299 ...a restaurant or a supermarket, are you? 278 00:24:35,343 --> 00:24:37,476 - No offense. 279 00:24:38,259 --> 00:24:40,609 I'm a model, honey, the only way for me to get out of this life 280 00:24:40,653 --> 00:24:43,699 is to become someone's trophy wife. 281 00:24:45,353 --> 00:24:48,008 So, there's nothing else to this for you? 282 00:24:49,357 --> 00:24:50,619 Other than... 283 00:24:52,273 --> 00:24:55,450 ...increasing the followers on our Instagram, and all of that. 284 00:24:55,494 --> 00:24:57,974 - It make sense, doesn't it? - Sure. 285 00:24:58,018 --> 00:25:00,847 I like you. You like me. It's good for business. 286 00:25:00,890 --> 00:25:02,152 Yeah. 287 00:25:03,545 --> 00:25:05,068 - Nothing more? - Uh-hmm. 288 00:25:05,112 --> 00:25:06,940 - Uh-hmm? - Uh-hmm. 289 00:25:09,159 --> 00:25:11,422 I'd like to put a bet on that. 290 00:25:12,511 --> 00:25:13,816 Okay. 291 00:25:15,035 --> 00:25:16,645 - Deal. - Yeah. 292 00:25:20,867 --> 00:25:22,346 We'll see. 293 00:25:23,609 --> 00:25:25,611 I'll make you love me. 294 00:25:27,134 --> 00:25:29,353 - It'll be real love as well. - Oh, yeah? 295 00:25:29,397 --> 00:25:31,617 - Yep. - Okay. 296 00:25:31,660 --> 00:25:34,271 You'll forget about this trophy shit. 297 00:25:34,315 --> 00:25:35,882 And you'll love me. 298 00:26:31,807 --> 00:26:36,464 'The success of a luxury cruise mainly depends on two moments. 299 00:26:37,596 --> 00:26:41,034 'Number one: the first hours the guests are onboard. 300 00:26:42,035 --> 00:26:45,125 'And number two: the last day the guests are onboard. 301 00:26:45,908 --> 00:26:48,781 'And if we can impress them on those two occasions, 302 00:26:48,824 --> 00:26:51,610 'then the cruise will probably be a success.' 303 00:26:52,828 --> 00:26:54,787 And I don't want to hear anybody saying, 304 00:26:54,830 --> 00:26:59,356 "We don't need to uncover the sundeck, they all leave after breakfast." 305 00:26:59,400 --> 00:27:03,491 No. I want full set-up every morning. 306 00:27:03,534 --> 00:27:04,927 No excuses. 307 00:27:05,928 --> 00:27:08,061 Not even for the last hour. 308 00:27:09,279 --> 00:27:13,066 It's always, "Yes, sir! Yes, ma'am!" 309 00:27:13,109 --> 00:27:15,503 If there is an illegal substance they want, or... 310 00:27:16,504 --> 00:27:18,114 ...a unicorn! 311 00:27:18,158 --> 00:27:20,464 "Yes, sir! Yes, ma'am!" 312 00:27:20,508 --> 00:27:22,031 - Yes! - Whoo! 313 00:27:23,337 --> 00:27:24,599 Yes! 314 00:27:26,383 --> 00:27:29,038 I know, I know what it is to work for service. 315 00:27:29,082 --> 00:27:31,606 I know all the challenges you're facing. 316 00:27:32,651 --> 00:27:36,480 But at these times, I ask of you to keep that chin up. 317 00:27:36,524 --> 00:27:40,223 - Stay strong. 318 00:27:40,267 --> 00:27:42,661 And try to remind yourself... 319 00:27:44,532 --> 00:27:46,795 ...if everything goes well... 320 00:27:47,666 --> 00:27:50,407 ...at the end of the cruise... 321 00:27:50,451 --> 00:27:52,932 - Money, money, money... - ...you might be getting... 322 00:27:52,975 --> 00:27:57,371 - ...a very generous tip! - Money, money, money... 323 00:28:02,115 --> 00:28:04,944 Money! Money! Money! 324 00:28:04,987 --> 00:28:08,556 Money! Money! Money! Money! Money! 325 00:28:16,607 --> 00:28:18,435 - Money! - Yes! 326 00:28:18,479 --> 00:28:20,916 Alicia, who do we have onboard? 327 00:28:24,441 --> 00:28:25,747 No... 328 00:28:29,664 --> 00:28:31,927 - Housekeeping! - No. No, thank you. 329 00:28:34,234 --> 00:28:36,802 - Do you want me to clean the room? - No, thanks. 330 00:28:36,845 --> 00:28:39,065 Okay, I'll come back in 30 minutes? 331 00:28:39,108 --> 00:28:42,068 - No, you can come back a bit later. - Okay, one hour? 332 00:28:42,111 --> 00:28:44,548 Could you just come back later, please? 333 00:28:44,592 --> 00:28:47,682 Okay, I'll come back later. Sorry, ma'am. 334 00:28:56,517 --> 00:28:58,432 Let me change. 335 00:30:11,331 --> 00:30:13,202 What? 336 00:30:13,246 --> 00:30:14,595 Nothing. 337 00:30:19,469 --> 00:30:21,123 - Hey! - Hey. 338 00:30:28,043 --> 00:30:30,219 - What are you doing? - What? 339 00:30:32,482 --> 00:30:35,224 - Are you talking to the crew? - Yeah... 340 00:30:36,269 --> 00:30:39,925 - Why are you talking to the crew? - I said hello. 341 00:30:39,968 --> 00:30:42,318 Yeah, you smiled at him and said hello. 342 00:30:43,406 --> 00:30:45,452 - So? - Ah... 343 00:30:56,942 --> 00:30:59,814 Seriously, Yaya, we're sitting here together, you shouldn't... 344 00:30:59,858 --> 00:31:02,382 - You just don't do that. - Do what? 345 00:31:03,774 --> 00:31:08,214 If I started smiling at the hot stewardess and... 346 00:31:08,257 --> 00:31:10,259 - You know... - You think she's hot? 347 00:31:12,305 --> 00:31:16,526 No, but if she was, and I started smiling at her, 348 00:31:16,570 --> 00:31:19,094 and giggling and saying, "Hey," like you did, 349 00:31:19,138 --> 00:31:21,140 then you wouldn't like it, would you? 350 00:31:22,010 --> 00:31:24,012 - Are you jealous? - No. 351 00:31:24,056 --> 00:31:26,885 - No? - No, I'm not. I'm not. It's just like... 352 00:31:28,887 --> 00:31:30,889 I mean, come on, look at you. And then... 353 00:31:31,672 --> 00:31:34,588 And then a hot guy turns up. I mean, he shouldn't be... 354 00:31:34,631 --> 00:31:36,459 Do you think he's hot? 355 00:31:37,547 --> 00:31:38,984 He's alright. 356 00:31:40,724 --> 00:31:42,335 - Do you? - Yeah! 357 00:31:43,249 --> 00:31:46,426 - What the fuck, man? - You just said you thought he was hot! 358 00:31:46,469 --> 00:31:50,473 But come on, you don't have to... You said it very quickly. Jesus! 359 00:31:52,345 --> 00:31:54,173 Drop it, okay? 360 00:32:45,789 --> 00:32:47,878 Can I help you, sir? 361 00:32:47,922 --> 00:32:49,880 - Sorry, just quickly... - Yes? 362 00:32:49,924 --> 00:32:53,014 I was on the rear deck, and one of your crew members was... 363 00:32:53,058 --> 00:32:54,755 - ...bare-chested. - Really? 364 00:32:54,798 --> 00:32:56,626 Yeah, and like smoking and stuff. 365 00:32:56,670 --> 00:32:58,715 Oh, I'm so sorry. That's so inappropriate. 366 00:32:58,759 --> 00:33:01,588 - Yeah, it did feel a little bit... - No, of course. 367 00:33:01,631 --> 00:33:03,459 I'll take care of that. I'm so sorry. 368 00:33:03,503 --> 00:33:06,158 - Maybe it's not a big issue... - No, but it's not acceptable here. 369 00:33:06,201 --> 00:33:09,291 I thought I'd just let you know, cos... Yeah, I didn't wanna make anything of it. 370 00:33:09,335 --> 00:33:11,467 Well, thank you so much. It won't happen again, sir. 371 00:33:11,511 --> 00:33:13,513 - I promise you that. - Alright, thanks. 372 00:33:14,514 --> 00:33:16,298 - Alicia? - Yeah? 373 00:33:16,342 --> 00:33:19,432 There's a crew member up on deck with no shirt on. 374 00:33:19,475 --> 00:33:20,911 - No shirt on? - Yes. 375 00:33:30,878 --> 00:33:32,749 Sorry. Just, er... 376 00:33:32,793 --> 00:33:34,055 Yes? 377 00:33:34,099 --> 00:33:38,059 Is it possible to look at the engagement rings? 378 00:33:38,103 --> 00:33:40,757 - Yes. Yes, of course! - Is that alright? 379 00:33:40,801 --> 00:33:44,239 Definitely, yes. Okay. 380 00:33:44,283 --> 00:33:47,851 This is a beautiful ring. This is 24-carat gold. 381 00:33:47,895 --> 00:33:50,245 And we have a point nine diamond in the middle, 382 00:33:50,289 --> 00:33:54,075 and we have four brilliants on every side of the band. 383 00:33:54,119 --> 00:33:57,470 - It's a very beautiful ring. - Yes. It's really nice. 384 00:33:57,513 --> 00:34:00,299 Do you want me to try it on so you can see it on a hand? 385 00:34:00,342 --> 00:34:01,865 - Oh, okay, yeah. - Yeah? 386 00:34:01,909 --> 00:34:04,042 - If you don't mind? - No, of course. 387 00:34:07,480 --> 00:34:08,698 Hmm... 388 00:34:13,790 --> 00:34:15,401 Yeah? 389 00:34:15,444 --> 00:34:18,360 It's a very nice diamond, this one. It's a flawless diamond. 390 00:34:19,448 --> 00:34:21,798 What was the price of that one? 391 00:34:21,842 --> 00:34:25,019 This one is... 28,000 euros. 392 00:34:28,196 --> 00:34:29,632 Mm-hmm... 393 00:34:36,030 --> 00:34:38,946 'Can we get an almond latte to foredeck?' 394 00:34:52,873 --> 00:34:54,701 Captain? 395 00:34:58,008 --> 00:35:00,185 Uh, yes? 396 00:35:00,228 --> 00:35:03,840 I just wanted to tell you it's time for the safety drill. 397 00:35:03,884 --> 00:35:05,973 Uh, well, no, I'm... 398 00:35:06,016 --> 00:35:08,106 I'm just not feeling well. 399 00:35:09,368 --> 00:35:12,980 - Should I get the doctor? - No, no, I'll be fine. 400 00:35:13,023 --> 00:35:16,244 Just have the First take care of it, and then... 401 00:35:17,027 --> 00:35:19,117 ...you know, I'll see you later. 402 00:35:20,857 --> 00:35:22,555 Okay! 403 00:35:22,598 --> 00:35:24,339 - Okay. - Okay. 404 00:35:27,908 --> 00:35:31,129 Abigail? Could you get the tray? Thank you. 405 00:35:39,137 --> 00:35:42,314 - Honey, Nutella. 406 00:35:42,357 --> 00:35:43,663 Hm-mm... 407 00:35:44,664 --> 00:35:46,274 Another one? 408 00:35:52,193 --> 00:35:54,021 Have a little look. 409 00:35:57,067 --> 00:36:00,419 - Aren't you going to eat the pasta? - Sorry? 410 00:36:02,116 --> 00:36:05,163 Aren't you going to eat the pasta? 411 00:36:06,773 --> 00:36:10,037 Oh, er... No. I'm gluten intolerant. 412 00:36:10,080 --> 00:36:11,430 Oh? 413 00:36:11,473 --> 00:36:14,694 It's just for the pictures. She's an influencer. 414 00:36:14,737 --> 00:36:16,609 - Oh! - Okay. 415 00:36:16,652 --> 00:36:18,088 Wow! 416 00:36:19,525 --> 00:36:21,701 You make money from that? 417 00:36:21,744 --> 00:36:25,748 - Champagne, sir? - Nah... White wine. 418 00:36:25,792 --> 00:36:29,796 - Sorry, what? - Yeah... It depends. 419 00:36:29,839 --> 00:36:33,843 It depends. You mostly get free stuff, to be honest. 420 00:36:34,757 --> 00:36:36,803 We got this cruise for free. 421 00:36:38,326 --> 00:36:42,722 Good! Her looks paid for the tickets. Not bad, huh? 422 00:36:44,593 --> 00:36:47,901 - Good, huh? - I guess so, yeah. It did. 423 00:36:47,944 --> 00:36:50,338 - A lovely couple, huh? - Yeah, that's nice. 424 00:36:50,382 --> 00:36:53,428 - Not bad, not bad. - Thank you. 425 00:36:55,909 --> 00:36:58,128 So, what do you do? 426 00:36:59,304 --> 00:37:01,436 I sell shit. 427 00:37:02,568 --> 00:37:04,831 - What, sorry? - I sell shit! 428 00:37:07,094 --> 00:37:11,533 - Fertilizer for agriculture. - Oh, fertilizer... 429 00:37:12,665 --> 00:37:15,537 - Interesting. - In every business it's the right place... 430 00:37:15,581 --> 00:37:18,671 ...in the right moment. My right place: east Europe. 431 00:37:18,714 --> 00:37:22,414 Right moment: end of 80s, beginning of 90s. 432 00:37:22,457 --> 00:37:23,980 And, er... 433 00:37:24,024 --> 00:37:26,809 So, business start, yeah? 434 00:37:26,853 --> 00:37:30,291 - In 80s, I was... - Baby? Can I have this one? 435 00:37:30,335 --> 00:37:32,032 - Yeah. - Yeah? 436 00:37:32,075 --> 00:37:33,729 - Yeah. - Thank you. 437 00:37:33,773 --> 00:37:35,296 - Yeah. - Love you. 438 00:37:35,340 --> 00:37:39,126 Yeah, yeah... So, in the beginning of 80s, 439 00:37:39,169 --> 00:37:42,042 I was only CEO 440 00:37:42,085 --> 00:37:46,351 in one agriculture "Kombinat", we called it. 441 00:37:46,394 --> 00:37:50,529 Hundred thousand pigs, two million chickens. 442 00:37:50,572 --> 00:37:54,489 And we're getting some kind of monopoly. 443 00:37:54,533 --> 00:37:57,449 You can call me the King of the Shit! 444 00:37:57,492 --> 00:37:59,973 - It was... - I love him. I love him! 445 00:38:00,016 --> 00:38:02,105 And when you have money, you know, 446 00:38:02,149 --> 00:38:05,413 you don't leave money to sleep, you understand? 447 00:38:05,457 --> 00:38:08,155 - Money must not sleep, you know. - Okay. 448 00:38:08,198 --> 00:38:12,072 So you put this money from this business, 449 00:38:12,115 --> 00:38:16,381 because factories shutting down... 450 00:38:18,426 --> 00:38:20,994 And the desert is tiramisu. 451 00:38:21,560 --> 00:38:24,302 Or panna cotta, you like both of those. 452 00:38:27,087 --> 00:38:30,395 - Oh... you choose. - A-ha... 453 00:38:31,570 --> 00:38:34,312 You have the panna cotta, I'll have a tiramisu. 454 00:38:34,355 --> 00:38:35,748 Fine. 455 00:38:40,143 --> 00:38:41,449 Hello! 456 00:38:45,714 --> 00:38:47,063 Cheers. 457 00:38:52,373 --> 00:38:57,204 I'm Clementine. And this is my husband, Winston. 458 00:38:57,247 --> 00:38:59,206 We're from Great Britain. 459 00:39:12,785 --> 00:39:15,657 - My name is Clementine. 460 00:39:15,701 --> 00:39:17,833 - And this is my husband, Winston. - Winston. 461 00:39:17,877 --> 00:39:19,618 We're from Great Britain. 462 00:39:23,535 --> 00:39:26,712 Hello. This is my wife, Therese. 463 00:39:26,755 --> 00:39:30,237 She understands you perfectly, but my wife had a stroke. 464 00:39:30,280 --> 00:39:33,632 Since then, she's suffering from a disability of speaking. 465 00:39:43,772 --> 00:39:45,339 "In den... In den..." 466 00:39:48,473 --> 00:39:50,823 In den Wol...? 467 00:39:52,259 --> 00:39:54,174 - Wolken. - Wo... 468 00:39:54,217 --> 00:39:56,045 - Champagne, sir? - No, thank you. 469 00:39:56,089 --> 00:39:59,397 - What does it mean? - "Up in the clouds." 470 00:39:59,440 --> 00:40:01,399 Oh! How beautiful. 471 00:40:08,971 --> 00:40:11,060 - Bye, girls. - Bye. 472 00:40:11,104 --> 00:40:12,497 Take care. 473 00:40:15,413 --> 00:40:19,373 Nice to meet you, my friend. I hope I work with you again. 474 00:40:19,417 --> 00:40:21,419 It was a pleasure, Mario. 475 00:40:23,116 --> 00:40:25,161 - We're going to miss you. - Miss you already. 476 00:40:25,205 --> 00:40:27,207 - Take care. - Take care, you. 477 00:41:07,203 --> 00:41:08,988 Look at that. 478 00:41:11,381 --> 00:41:13,122 Sad, huh? 479 00:41:16,865 --> 00:41:18,780 He's hunting. 480 00:41:18,824 --> 00:41:21,043 - Huh? - He's hunting! 481 00:41:22,784 --> 00:41:24,264 Big dilemma. 482 00:41:25,395 --> 00:41:28,616 Should he take risk, or go to the room, huh? 483 00:41:32,272 --> 00:41:33,534 Come on. 484 00:41:36,885 --> 00:41:38,583 Look, look! 485 00:41:38,626 --> 00:41:41,499 Maybe has a little chance! 486 00:42:05,348 --> 00:42:07,002 Amazing... 487 00:42:10,266 --> 00:42:11,659 Wow. 488 00:42:14,140 --> 00:42:16,534 Sorry if I'm interrupting. 489 00:42:16,577 --> 00:42:19,319 Er... could you just do me a favor? 490 00:42:20,581 --> 00:42:23,149 I have this girl, who should be here with me, 491 00:42:23,192 --> 00:42:26,021 but couldn't come and... 492 00:42:26,065 --> 00:42:29,068 ...I would like to take a picture. Please. 493 00:42:30,243 --> 00:42:33,115 - Can you take my picture? - Oh, yeah, of course. 494 00:42:34,813 --> 00:42:36,641 I'll stand over here. 495 00:42:38,077 --> 00:42:39,818 Oh! Sorry, sorry! 496 00:42:49,871 --> 00:42:51,438 Good? 497 00:42:51,481 --> 00:42:54,876 - Thank you very much. - A pleasure... 498 00:42:54,920 --> 00:42:57,487 - Have a nice evening. - Yeah, you, too. 499 00:43:02,536 --> 00:43:04,582 Excuse me? Mister? 500 00:43:05,583 --> 00:43:09,151 Hi! Eh... Can you please come back? 501 00:43:11,806 --> 00:43:13,808 You can leave your beer, it's okay. 502 00:43:13,852 --> 00:43:16,463 - What? - You can leave your beer. 503 00:43:19,640 --> 00:43:21,773 - If you come in the middle... - Yeah? 504 00:43:21,816 --> 00:43:23,862 Then we can take a picture together, the three of us. 505 00:43:23,905 --> 00:43:26,299 Okay, nice! Nice! 506 00:43:26,342 --> 00:43:28,040 Yeah! 507 00:43:28,083 --> 00:43:30,085 - Now we're talking! - Yeah! 508 00:43:32,827 --> 00:43:35,656 More boobs, Yaya! More boobs! 509 00:43:35,700 --> 00:43:37,353 - Oh... 510 00:43:38,659 --> 00:43:42,228 Thank you very much! You're very generous! 511 00:43:43,533 --> 00:43:46,232 I would like to do something generous to you. 512 00:43:46,275 --> 00:43:48,321 They have Rolex watches in the reception. 513 00:43:48,364 --> 00:43:50,758 We can go down there now, and I will buy you Rolex watches! 514 00:43:50,802 --> 00:43:53,239 - No, it's okay. Thank you. - No! I would like... 515 00:43:53,282 --> 00:43:55,633 It may sound strange, but I'm... 516 00:43:55,676 --> 00:43:59,419 What you just did here, it meant so much to me. 517 00:43:59,462 --> 00:44:01,551 So I can... 518 00:44:01,595 --> 00:44:03,379 I'm very rich. 519 00:44:03,423 --> 00:44:06,948 Yes, let's not beat around the bush. I'm very rich. 520 00:44:06,992 --> 00:44:08,863 - How rich are you? - Oh, I'm so... 521 00:44:08,907 --> 00:44:12,824 I'm so fucking rich! I just sold my company. 522 00:44:12,867 --> 00:44:16,958 Yeah, I'm not drunk! I told you, I'm not feeling well. 523 00:44:17,002 --> 00:44:20,788 - Do you have problem with that? 524 00:44:20,832 --> 00:44:23,138 Can't you respect that? 525 00:44:23,182 --> 00:44:25,010 - Good evening, sir. - Good evening. 526 00:44:25,053 --> 00:44:27,621 - Good evening, madam. - Good evening. 527 00:44:28,187 --> 00:44:30,755 Are you still there, Paula? 528 00:44:35,585 --> 00:44:37,762 - Thomas? - What is it? 529 00:44:37,805 --> 00:44:43,202 I just want to ask you when you're able to hold the Captain's Dinner? 530 00:44:43,245 --> 00:44:45,987 Oh, for fuck's sake... 531 00:44:46,031 --> 00:44:49,469 - I can't do the Captain's Dinner now! - No, I'm asking you a question, Thomas. 532 00:44:49,512 --> 00:44:53,778 When are you able to put on your uniform and be there for the guests? 533 00:44:54,604 --> 00:45:00,001 Oh... Okay. Well, what's the forecast? 534 00:45:00,045 --> 00:45:03,439 The weather's fine, Thomas. It's about when you can do it. 535 00:45:04,353 --> 00:45:06,486 Any day but Thursday. 536 00:45:06,529 --> 00:45:09,707 - Thurs... Thursday's good. - No. Thomas. 537 00:45:09,750 --> 00:45:11,447 - Thursday's bad. - Huh? 538 00:45:11,491 --> 00:45:14,407 We have a low-pressure zone moving in. Any day but Thursday. 539 00:45:14,450 --> 00:45:17,889 - Yes, Thursday! Okay! - Okay, Thomas, listen. 540 00:45:17,932 --> 00:45:19,847 I'll come back and talk to you about this later. 541 00:45:19,891 --> 00:45:23,285 Paula! Every day, they eat dinner. 542 00:45:23,329 --> 00:45:28,160 And they're going to eat dinner Thursday as well. Right? 543 00:45:28,203 --> 00:45:31,990 Your most expensive champagne, and three glasses. 544 00:45:32,033 --> 00:45:34,079 - Is this your boyfriends? - Yeah. 545 00:45:34,949 --> 00:45:38,257 Guys, you take care of these girls now! 546 00:45:39,867 --> 00:45:43,915 They're really, really nice girls! Generous. Caring. 547 00:45:43,958 --> 00:45:46,134 You treat them right, you know! 548 00:45:47,135 --> 00:45:49,268 You think they want some champagne? 549 00:45:49,311 --> 00:45:51,966 Okay, five glasses! Five glasses. 550 00:46:00,148 --> 00:46:01,933 Ludmilla... 551 00:46:01,976 --> 00:46:04,544 - I love you, baby! - Yeah, yeah... 552 00:46:07,677 --> 00:46:10,115 Dance with me! 553 00:46:10,158 --> 00:46:13,640 - I'm terrible at dancing. - What if I go? 554 00:46:14,597 --> 00:46:16,643 - Come on, dance with me! - No, no... 555 00:46:16,686 --> 00:46:18,688 Come on! Just a little bit. 556 00:46:19,907 --> 00:46:22,954 - No, I'm... I'm so... - Come on. Don't be shy! 557 00:46:22,997 --> 00:46:24,782 - No... - Why? I'm dancing. 558 00:46:24,825 --> 00:46:28,481 - No... I never dance. - Come on, dance with me. 559 00:46:28,524 --> 00:46:29,874 - I just don't. - Why not? 560 00:46:29,917 --> 00:46:33,051 - I don't like it. - Okay. 561 00:46:33,094 --> 00:46:36,706 - I feel embarrassed. - Alright, it's okay. Whatever... 562 00:47:19,445 --> 00:47:20,663 Carl? 563 00:47:22,927 --> 00:47:25,581 Carl? Are you jealous? 564 00:47:27,409 --> 00:47:30,369 Hey! Carl? 565 00:47:33,851 --> 00:47:36,636 - Who's Carl? - What? 566 00:47:40,553 --> 00:47:43,817 - You're not Carl? - No, no. I'm the pool guy. 567 00:47:43,861 --> 00:47:45,471 Ooh... 568 00:47:50,780 --> 00:47:54,436 Sorry about coming into the mansion, I just needed to get some tools. 569 00:47:54,480 --> 00:47:56,090 Oh? 570 00:48:00,529 --> 00:48:02,444 Over here... 571 00:48:05,491 --> 00:48:08,146 It's very inappropriate. 572 00:48:11,279 --> 00:48:12,890 What if my, er... 573 00:48:14,587 --> 00:48:16,110 ...husband comes home? 574 00:48:16,154 --> 00:48:17,895 Where is your husband? 575 00:48:17,938 --> 00:48:21,289 He really shouldn't be leaving such a beautiful girl on her own. 576 00:48:21,333 --> 00:48:24,118 Because it's very dangerous around here. 577 00:48:27,774 --> 00:48:29,950 - He's working. - Oh... 578 00:48:31,038 --> 00:48:33,258 - Always working... - Is he? 579 00:48:33,301 --> 00:48:35,956 Yeah. It's hot, huh? 580 00:48:36,000 --> 00:48:38,263 - Yeah, I'm very hot. - You should take that off. 581 00:48:38,306 --> 00:48:41,135 - Yeah? - Yeah. Ooh. 582 00:48:42,006 --> 00:48:43,442 Ooh! 583 00:48:47,794 --> 00:48:52,059 The thing is, your husband pays me a lot of money, you see. 584 00:48:52,103 --> 00:48:57,412 So, I do have to just make sure I'm doing my job properly. 585 00:48:57,456 --> 00:48:59,719 - Okay? - You check the pipes. 586 00:48:59,762 --> 00:49:01,547 Yeah, is there any... 587 00:49:02,287 --> 00:49:04,942 ...is there any down here that need to be... 588 00:49:06,465 --> 00:49:10,512 ...unblocked, or... is everything okay? 589 00:49:13,907 --> 00:49:15,996 You're sure you're the right guy for the job? 590 00:49:16,040 --> 00:49:18,912 I am, I am. I'm very qualified. 591 00:49:18,956 --> 00:49:21,088 Hmm... Let me see. 592 00:49:52,250 --> 00:49:54,948 Do you know what people regret on their deathbed? 593 00:49:54,992 --> 00:49:56,602 Can you turn the phone? 594 00:49:56,645 --> 00:49:58,256 - No. - No? 595 00:49:58,299 --> 00:50:01,476 That they were working too much, seven out of ten people regret 596 00:50:01,520 --> 00:50:05,785 throwing away their lives on stupid and pointless jobs. 597 00:50:07,091 --> 00:50:11,356 - Can I get you anything to drink? - More champagne, please. 598 00:50:11,399 --> 00:50:15,969 I don't know, I was just born into this life. It was not my fault. 599 00:50:16,013 --> 00:50:20,713 And when this happened, I... I just felt like, "Why? Why?" 600 00:50:20,756 --> 00:50:24,151 - Life is so unfair. - Yeah. 601 00:50:24,195 --> 00:50:26,806 We are all equal. 602 00:50:26,849 --> 00:50:29,678 - That is so true. - Everyone's equal. 603 00:50:38,470 --> 00:50:41,864 Is there anything you wish for? 604 00:50:43,170 --> 00:50:47,653 - Sorry? - Is there anything you... wish for? 605 00:50:48,915 --> 00:50:51,961 Well... Well, I don't know. 606 00:50:54,051 --> 00:50:56,879 That's so sweet of you, madam, but I'm perfectly fine. 607 00:50:56,923 --> 00:51:01,971 But, but, but, but if today was your last day alive... 608 00:51:03,321 --> 00:51:07,281 - ...hmm... what would you wish for? - I have no idea. 609 00:51:08,717 --> 00:51:12,721 - Have you been for a swim today? - No, not today. 610 00:51:13,635 --> 00:51:16,986 Why don't you go for a swim right now? 611 00:51:19,293 --> 00:51:22,296 Because this is exactly what I'm talking about. 612 00:51:22,340 --> 00:51:25,908 That's so kind of you, madam, but unfortunately we're not allowed 613 00:51:25,952 --> 00:51:28,824 to go for a swim during working hours, so... 614 00:51:28,868 --> 00:51:31,436 I want all the staff to go for a swim! 615 00:51:31,479 --> 00:51:34,613 I want you all to go for a swim! 616 00:51:34,656 --> 00:51:39,835 I really feel that I've had one of these moments. 617 00:51:39,879 --> 00:51:43,970 Yeah, well, today might be a little bit problematic... 618 00:51:44,013 --> 00:51:45,276 Problematic? 619 00:51:45,319 --> 00:51:47,147 Cos today we have the Captain's Dinner. 620 00:51:47,191 --> 00:51:51,456 Who cares about the Captain's Dinner? This will only take half an hour. 621 00:51:51,499 --> 00:51:53,458 Come on, now. 622 00:51:53,501 --> 00:51:55,764 You work too hard, come on. 623 00:51:57,201 --> 00:52:00,682 - Yeah, well, let me see what I can do. - Merci! 624 00:52:10,910 --> 00:52:14,174 No, no, no! Come back! Come back, please. 625 00:52:14,218 --> 00:52:17,786 Please come back. I have a better idea. 626 00:52:18,657 --> 00:52:20,659 - Sit down. - Okay. 627 00:52:22,226 --> 00:52:25,185 Let's reverse roles. 628 00:52:25,229 --> 00:52:28,406 - Sorry? - Just change roles. 629 00:52:30,234 --> 00:52:34,586 You... chillax in the jacuzzi, and I'll get the captain. 630 00:52:34,629 --> 00:52:36,153 Oh... well... 631 00:52:36,196 --> 00:52:40,113 Come on! Just be in the moment, like I was. Please! 632 00:52:40,157 --> 00:52:42,594 - Yeah, but... - Come, come, I know you want to. 633 00:52:42,637 --> 00:52:44,900 - Come on! - Yes, I do but... 634 00:52:44,944 --> 00:52:47,120 But there might be a problem for me, if I... 635 00:52:47,164 --> 00:52:50,036 Now I have to be the authority. 636 00:52:50,079 --> 00:52:52,778 - Yeah, well, I have my clothes on... - Shut up, shut up, shut up! 637 00:52:52,821 --> 00:52:54,388 Shut up! Now! 638 00:52:56,564 --> 00:53:00,177 I command you, enjoy the moment! 639 00:53:03,354 --> 00:53:05,704 - N-now? - Please. 640 00:53:10,448 --> 00:53:12,101 - No. - No? 641 00:53:12,145 --> 00:53:14,060 - No. - What? 642 00:53:15,148 --> 00:53:17,019 - You say "no" to me? - No. No! 643 00:53:17,063 --> 00:53:18,717 - So it's "yes"? - Yes... No. 644 00:53:18,760 --> 00:53:21,198 - "Yes" or "no"? - I'm saying... 645 00:53:22,416 --> 00:53:24,288 Sorry, I'm saying, n... 646 00:53:25,114 --> 00:53:26,420 I'm saying... 647 00:53:27,465 --> 00:53:31,033 - Yes. - Yes! Ha-ha! 648 00:53:31,077 --> 00:53:34,254 Don't worry. Dimitrios will buy the yacht. 649 00:53:34,298 --> 00:53:36,387 Come on! Sit down, sit down. 650 00:53:36,430 --> 00:53:39,520 - Okay, I'm going in. - Quick, quick, quick... Yes! 651 00:53:45,309 --> 00:53:47,093 - This wonderful Miss... - Alicia. 652 00:53:58,278 --> 00:54:00,933 Darius? I need your help. 653 00:54:00,976 --> 00:54:05,067 I need you tell one of the guests that the crew can't go for a swim. 654 00:54:05,111 --> 00:54:06,634 Why? 655 00:54:06,678 --> 00:54:08,636 Well, I told them it's not possible because of the dinner, 656 00:54:08,680 --> 00:54:11,596 but they want to hear it from the captain in person. 657 00:54:11,639 --> 00:54:14,338 So I went to Thomas' cabin, I knocked on it, he's not there. 658 00:54:14,381 --> 00:54:17,166 He's not responding. I can't get a hold of him, so... 659 00:54:17,210 --> 00:54:19,343 Could you just please go and tell them it's not possible? 660 00:54:19,386 --> 00:54:22,607 - That would be a big help. - Can't you just go for a swim? 661 00:54:22,650 --> 00:54:24,913 No. I mean, that would be the easiest, 662 00:54:24,957 --> 00:54:27,873 but they want us to go from the water slide and... 663 00:54:27,916 --> 00:54:31,093 It's not even funny. Why are you laughing, Erik? 664 00:54:31,137 --> 00:54:33,487 - Why are you even here? - I'm on my break. 665 00:54:33,531 --> 00:54:36,273 Well, your break is over. Go back to work. 666 00:54:36,316 --> 00:54:39,885 It's not even installed yet, it will take forever, and I don't have that time. 667 00:54:39,928 --> 00:54:42,975 The chef has started the dinner, I need the prep-time. 668 00:54:43,018 --> 00:54:44,846 So please go and tell them it's not possible... 669 00:54:44,890 --> 00:54:47,240 I'm not going to go and talk to some crazy Russians. 670 00:54:47,284 --> 00:54:49,677 It's not crazy Russians, it's very rich Russians. 671 00:54:49,721 --> 00:54:50,939 Same thing. 672 00:54:50,983 --> 00:54:53,072 Go and solve this problem first, and then... 673 00:54:53,115 --> 00:54:55,509 No! We're done. 674 00:54:55,553 --> 00:54:59,600 - Why won't you do this? - Go and take a swim. Jesus... 675 00:54:59,644 --> 00:55:01,385 - Hello, sir! - Hello. 676 00:55:01,428 --> 00:55:05,171 - Can I help you? - I was just looking. 677 00:55:05,214 --> 00:55:07,347 - You want to see the bridge? - If possible. 678 00:55:07,391 --> 00:55:11,308 Of course. I can get the First Officer. He's not doing anything right now. 679 00:55:12,352 --> 00:55:14,789 - Could you show the guest the bridge? - Yes, of course. 680 00:55:14,833 --> 00:55:16,661 Welcome to the bridge. 681 00:55:16,704 --> 00:55:19,838 I'm Darius. Nice to meet you. 682 00:55:32,546 --> 00:55:33,982 Thomas? 683 00:55:37,725 --> 00:55:39,336 Thomas? Hello? 684 00:55:46,430 --> 00:55:48,910 - Good afternoon. - Good afternoon. 685 00:55:48,954 --> 00:55:54,089 - Actually... I have a question. - Yes, of course. 686 00:55:54,133 --> 00:55:57,354 Yesterday, I was up on the sundeck. 687 00:55:57,397 --> 00:56:00,444 And the sun was shining, everything was perfect. 688 00:56:00,487 --> 00:56:02,837 But then I looked at the sails. 689 00:56:02,881 --> 00:56:04,796 - The sails? - Yes. 690 00:56:04,839 --> 00:56:07,451 And they were... a bit dirty. 691 00:56:07,494 --> 00:56:09,844 - Oh! - Yeah. 692 00:56:09,888 --> 00:56:11,716 - Oh... - Yeah. 693 00:56:18,940 --> 00:56:20,377 Hello? 694 00:56:21,682 --> 00:56:22,683 Hi. 695 00:56:26,513 --> 00:56:30,517 Yeah, but do you realize the food down here is going to be bad? 696 00:56:32,171 --> 00:56:33,477 Okay, bye. 697 00:56:34,303 --> 00:56:37,394 Okay, guys, listen up. You are going to swim. 698 00:56:37,437 --> 00:56:40,135 So, bring your swimming pants, and go to the main deck 699 00:56:40,179 --> 00:56:42,573 as quick as possible, okay? 700 00:56:42,616 --> 00:56:46,751 Come on! Chop, chop! You're going to water slide. 701 00:56:46,794 --> 00:56:48,405 Have fun! 702 00:57:30,577 --> 00:57:32,013 Thomas? 703 00:57:38,716 --> 00:57:40,108 Thomas? 704 00:57:44,112 --> 00:57:45,810 'Good afternoon. 705 00:57:45,853 --> 00:57:48,508 'I hope that everyone has had a great day so far, 706 00:57:48,552 --> 00:57:52,294 'and that you're looking forward to the Captain's Dinner tonight. 707 00:57:52,338 --> 00:57:56,647 'We would like to inform you that we have a slight change in the schedule. 708 00:57:56,690 --> 00:57:59,824 'The Captain's Dinner will be held at 8:30, 709 00:57:59,867 --> 00:58:03,088 'and not at 8:00, as it says on the daily program. 710 00:58:03,131 --> 00:58:07,179 'I repeat: the Captain's Dinner will be held at 8:30. 711 00:58:07,222 --> 00:58:08,441 'Thank you.' 712 00:58:08,485 --> 00:58:10,443 Why the push? 713 00:58:10,487 --> 00:58:13,185 Cos the crew's going for a... a swim. 714 00:58:13,925 --> 00:58:16,841 - - It's a request from one of the Russians. 715 00:58:17,711 --> 00:58:22,324 - From the water slide. - Oh, my God! This I gotta see. 716 00:58:22,368 --> 00:58:24,718 Whoa, whoa! Do you want to change first? 717 00:58:24,762 --> 00:58:28,505 - Oh, Alessandra! How are you? - Alicia. 718 00:58:28,548 --> 00:58:31,203 - Al...? - Can you leave us for a bit, please? 719 00:58:31,246 --> 00:58:32,987 Let's go inside, yeah? 720 00:58:33,031 --> 00:58:34,989 I think you need to change if you wanna go up... 721 00:58:35,033 --> 00:58:36,730 Yeah, yeah... 722 00:58:36,774 --> 00:58:38,645 - Let's go inside and talk. - No, no... 723 00:58:39,646 --> 00:58:41,518 Are you okay, man? 724 00:58:42,910 --> 00:58:44,521 - Good. - Yeah? 725 00:58:45,913 --> 00:58:48,786 - Very good. - We have four and a half hours left. 726 00:58:48,829 --> 00:58:50,788 Until the Captain's Dinner. 727 00:58:50,831 --> 00:58:54,139 You chill in your room, have little nap. I'll be back in a couple of hours. 728 00:58:54,182 --> 00:58:56,402 And we'll... go together. 729 00:58:56,445 --> 00:58:58,447 - Yeah? 730 00:59:01,929 --> 00:59:03,714 Darius... 731 00:59:03,757 --> 00:59:05,498 Look at you! 732 00:59:05,542 --> 00:59:10,547 What are you all worked up about? I'm fine! Just totally fine. 733 00:59:10,590 --> 00:59:14,028 - Yeah? - Completely, a hundred percent... 734 00:59:15,334 --> 00:59:17,292 ...fine. 735 00:59:19,686 --> 00:59:21,645 - Mohammed! Mohammed! - What? 736 00:59:21,688 --> 00:59:23,603 Come! Let's go! Come, come! 737 00:59:23,647 --> 00:59:26,693 - What? - Let's go! 738 00:59:28,347 --> 00:59:30,392 Oh! Whoo! 739 00:59:32,090 --> 00:59:33,570 Wonderful! 740 00:59:37,443 --> 00:59:39,663 - Some champagne. - Bravo! 741 00:59:48,672 --> 00:59:51,936 Are we enjoying ourselves? Yes! 742 01:00:30,888 --> 01:00:33,978 If you just stand here, and they will be coming to you. 743 01:00:34,021 --> 01:00:37,503 - Okay. - Let me see you. Okay. 744 01:00:39,461 --> 01:00:41,681 - Okay! - Thank you, Paula. 745 01:00:41,725 --> 01:00:44,075 - Just one night, that's all. - Okay. 746 01:00:45,293 --> 01:00:48,906 Darius, could you stand next to him? Just to make sure... 747 01:00:54,433 --> 01:00:56,783 - Okay? You're ready? - Thank you. 748 01:00:56,827 --> 01:00:58,306 - Yep. - Yes. 749 01:00:59,699 --> 01:01:02,267 Okay, let's get ready to open the doors. 750 01:01:02,310 --> 01:01:04,748 Open on my signal, yes? 751 01:01:06,575 --> 01:01:08,055 And... go. 752 01:01:12,756 --> 01:01:14,192 Good evening. 753 01:01:14,235 --> 01:01:16,411 - Welcome to the Captain's Dinner. - Thank you. 754 01:01:16,455 --> 01:01:19,414 - Would you like a glass of champagne? - Thank you very much. 755 01:01:19,458 --> 01:01:22,330 Good evening. Welcome to the Captain's Dinner. 756 01:01:22,374 --> 01:01:23,941 Hi... Hi! 757 01:01:23,984 --> 01:01:26,770 Good evening. Enjoying your cruise? 758 01:01:28,206 --> 01:01:30,425 - Welcome. - Hello, ma'am. 759 01:01:30,469 --> 01:01:32,906 Nice to meet you. Enjoy your dinner. 760 01:01:34,778 --> 01:01:37,432 Oh, hello, ma'am. How are you? 761 01:01:37,476 --> 01:01:39,434 Enjoy your dinner. 762 01:01:39,478 --> 01:01:41,828 Hope the weather's not too rough on you. 763 01:01:43,221 --> 01:01:45,049 - Hello, sir. - Hi. 764 01:01:45,092 --> 01:01:46,659 - Welcome. - Thank you. 765 01:01:46,703 --> 01:01:48,792 Nice to meet you. Enjoy your dinner. 766 01:01:48,835 --> 01:01:51,316 - Hello, sir. - Good evening. Jarmo Bjoörkman... 767 01:01:51,359 --> 01:01:53,710 I have a question. I'm sorry. 768 01:01:55,363 --> 01:01:58,279 - Yesterday, I was up on deck. - Yes. 769 01:01:58,323 --> 01:02:01,935 And it was so beautiful. Everything was fantastic. 770 01:02:01,979 --> 01:02:04,111 But then, I saw the sails. 771 01:02:04,808 --> 01:02:06,766 The sails? 772 01:02:06,810 --> 01:02:08,420 - The sails, yes. - Oh... 773 01:02:08,463 --> 01:02:11,945 Yeah. And they were dirt-gray. 774 01:02:13,468 --> 01:02:15,732 Do you think it's possible to wash them? 775 01:02:15,775 --> 01:02:19,779 Well, I don't think that's possible, ma'am, because, er... 776 01:02:19,823 --> 01:02:23,174 - ...this is a motorized vessel. - Yeah. 777 01:02:23,217 --> 01:02:25,611 So, we don't have any sails. 778 01:02:28,527 --> 01:02:31,182 Maybe it was the sundeck roof? 779 01:02:31,225 --> 01:02:35,969 - Well... Are you sure? - I'm sure. 780 01:02:51,898 --> 01:02:54,205 Yes. He says yes. 781 01:02:54,248 --> 01:02:56,381 - It was sails. - Magnus says yes. 782 01:02:56,424 --> 01:02:57,599 Yes. 783 01:02:58,687 --> 01:03:00,907 Jesus Christ... 784 01:03:00,951 --> 01:03:03,562 Well, then, in that case, 785 01:03:03,605 --> 01:03:05,869 we will clean the sails. 786 01:03:05,912 --> 01:03:09,002 - Yes. - Of course. 787 01:03:09,046 --> 01:03:12,658 I'm sure we can find a solution for you. I'm sure... 788 01:03:12,701 --> 01:03:14,878 - Can I escort you to a table? - Okay. 789 01:03:14,921 --> 01:03:17,010 - Enjoy your dinner. - Thank you. 790 01:03:17,054 --> 01:03:20,405 Well... Jarmo Bjoörkman. I'm sitting at your table. 791 01:03:20,448 --> 01:03:22,624 - Oh! Good, good. - Hello, Jarmo. 792 01:03:22,668 --> 01:03:24,409 Are you also sitting at the captain's table? 793 01:03:24,452 --> 01:03:25,540 Yes, I am. 794 01:03:25,584 --> 01:03:28,152 - Is it this one? - Yes. Go ahead. 795 01:03:28,195 --> 01:03:29,849 Oh, Lord... 796 01:03:42,427 --> 01:03:44,777 It's not so much apps as code. 797 01:03:44,821 --> 01:03:49,042 I create code for apps. So you can program... 798 01:03:49,086 --> 01:03:54,656 So, I sell my codes and my skills to different tech companies. 799 01:03:56,223 --> 01:04:01,838 And then, the game makers are pitching ideas to me. 800 01:04:01,881 --> 01:04:03,622 Sir. 801 01:04:07,931 --> 01:04:09,367 So, good evening. 802 01:04:09,410 --> 01:04:11,673 For tonight's first meal, we will be serving you 803 01:04:11,717 --> 01:04:14,851 some delicious oysters with some black Russian caviar. 804 01:04:14,894 --> 01:04:17,723 - Please enjoy. - Thank you. 805 01:04:24,338 --> 01:04:27,341 - Are we enjoying the food? - Yes, very much. 806 01:04:35,828 --> 01:04:38,309 So, what business do you have together? 807 01:04:38,352 --> 01:04:40,615 Oh, it's a family business. 808 01:04:40,659 --> 01:04:43,792 Producing products in precision engineering. 809 01:04:45,185 --> 01:04:46,970 What do you manufacture? 810 01:04:47,013 --> 01:04:50,060 Well, our products have been employed in upholding democracy 811 01:04:50,103 --> 01:04:52,279 all over the world. 812 01:04:58,024 --> 01:04:59,896 What product is that? 813 01:04:59,939 --> 01:05:03,464 Basically, our best-selling product is the hand grenade. 814 01:05:05,249 --> 01:05:07,164 Sorry, the what? 815 01:05:07,207 --> 01:05:09,427 The hand grenade, dear. 816 01:05:15,302 --> 01:05:18,131 For a long time, it was the personal exploding device. 817 01:05:18,175 --> 01:05:22,831 But then came those UN regulations, and messed everything up. 818 01:05:22,875 --> 01:05:26,139 A personal exploding device... 819 01:05:26,183 --> 01:05:27,793 Excuse me. 820 01:05:27,836 --> 01:05:32,102 ...is a very complicated word for a land mine. 821 01:05:32,145 --> 01:05:34,582 Yeah... 822 01:05:35,888 --> 01:05:40,110 Those regulations trimmed... 25% off on profits. 823 01:05:40,153 --> 01:05:42,939 - Yeah. - It was hard times for us, but... 824 01:05:43,809 --> 01:05:47,595 - We pulled together, didn't we? - Yes, we did, darling. 825 01:05:47,639 --> 01:05:50,163 And we still love each other. 826 01:05:50,207 --> 01:05:52,035 - A toast! - Oh, yeah. 827 01:05:52,949 --> 01:05:55,952 Er... to love! 828 01:05:57,344 --> 01:05:58,606 - To love. - To love. 829 01:06:08,225 --> 01:06:10,488 - Sir. - Madam. 830 01:06:15,319 --> 01:06:18,931 This is our sea urchin, with an emulsion of sea weed. 831 01:06:18,975 --> 01:06:22,979 On top, you've got black truffle, caviar, chili oil, 832 01:06:23,022 --> 01:06:25,720 and a drizzle of yuzu vinaigrette. 833 01:06:25,764 --> 01:06:27,505 - Enjoy! - Thank you. 834 01:06:31,204 --> 01:06:33,641 - Hmm! - Hmm... 835 01:06:40,909 --> 01:06:44,043 - Are you enjoying yourself? - Yes. 836 01:06:44,087 --> 01:06:46,045 Madam. 837 01:07:06,674 --> 01:07:08,154 Sir. 838 01:07:09,155 --> 01:07:10,939 Madam. 839 01:07:12,289 --> 01:07:15,205 - So are you feeling a bit seasick? - Yes, a bit. 840 01:07:15,248 --> 01:07:17,511 Yes, so I think it would be better to eat something, 841 01:07:17,555 --> 01:07:20,253 because seasickness is worse on an empty stomach. 842 01:07:43,102 --> 01:07:44,408 Sir. 843 01:07:52,198 --> 01:07:56,159 So, now we are serving some hamburger with french fries for the captain. 844 01:07:56,202 --> 01:07:58,161 And for you, we have something really special. 845 01:07:58,204 --> 01:08:02,426 We have grilled and smoked octopus along with some caramelized lemon, 846 01:08:02,469 --> 01:08:05,864 and on top, beautiful garden flowers. Please enjoy. 847 01:08:07,170 --> 01:08:09,520 I'm not a fan of fine dining. 848 01:08:12,436 --> 01:08:14,438 - Are you okay? 849 01:08:21,140 --> 01:08:24,056 here check wine name? only thing close to Fr wine...Madam? Dagueneau, French, Sauvignon blanc? 850 01:08:26,754 --> 01:08:28,147 Champagne. 851 01:08:32,499 --> 01:08:33,935 Quick! 852 01:08:39,245 --> 01:08:41,029 Santé! 853 01:08:41,900 --> 01:08:45,599 If you feel seasick, you should try and eat something, ma'am. 854 01:08:45,643 --> 01:08:48,820 - Oh, are you okay? 855 01:08:48,863 --> 01:08:52,693 - - Are you alright, sir? 856 01:08:53,781 --> 01:08:55,914 - Sir? 857 01:09:07,534 --> 01:09:09,536 I'm good... 858 01:09:12,496 --> 01:09:14,454 Excuse me. 859 01:09:14,498 --> 01:09:16,674 - Are you okay? - I'm afraid not... 860 01:09:18,806 --> 01:09:20,895 How are you? 861 01:09:22,680 --> 01:09:25,944 Oh, my God! Oh! 862 01:09:25,987 --> 01:09:27,467 Please. 863 01:09:27,511 --> 01:09:29,774 Oh, oh, oh, oh... 864 01:09:29,817 --> 01:09:33,081 - Oh, my darling. - More champagne... 865 01:09:34,213 --> 01:09:36,172 Maybe you should have some water? 866 01:09:36,215 --> 01:09:37,564 Champagne. 867 01:09:37,608 --> 01:09:40,132 Champagne? You should not drink champagne now. 868 01:09:40,176 --> 01:09:42,047 Take some water, please. 869 01:09:44,702 --> 01:09:47,705 Okay. It's helping. She's fine. Yeah... 870 01:09:51,665 --> 01:09:55,713 Okay, the restroom. Let's go, I've got you. 871 01:09:55,756 --> 01:09:58,672 - More wine, sir? - Ludmilla, don't leave me! 872 01:10:10,989 --> 01:10:12,817 You okay? 873 01:10:20,607 --> 01:10:22,043 Darius? 874 01:10:23,915 --> 01:10:27,397 - He doesn't look well. - You okay? Feeling seasick, sir? 875 01:10:27,440 --> 01:10:30,313 Is it your chest? Here, chest pains. 876 01:10:30,356 --> 01:10:32,663 - Grilled octopus... - Ginger candy? 877 01:10:33,968 --> 01:10:36,623 Oh, ma'am. Thank you for tonight. 878 01:10:38,321 --> 01:10:42,847 Everybody, let's try to keep calm. Take your seats. 879 01:10:42,890 --> 01:10:46,067 Er... the next course is going to be wonderful. 880 01:10:46,111 --> 01:10:48,809 Ginger candy? It's good if you're seasick. 881 01:10:48,853 --> 01:10:50,855 Ginger candy? It's good if you're seasick. 882 01:10:51,725 --> 01:10:53,727 Stay calm, everybody, everything is fine. 883 01:10:57,905 --> 01:11:01,866 Excuse us. Excuse me. Make way, please. 884 01:11:01,909 --> 01:11:03,868 Are you okay? 885 01:11:03,911 --> 01:11:06,305 Keep moving, everything is fine. Everything is fine. 886 01:11:06,349 --> 01:11:07,872 I'm gonna open your shirt. 887 01:11:07,915 --> 01:11:09,656 - Is it a stroke? - I don't know. 888 01:11:09,700 --> 01:11:11,136 Everybody, stay calm! 889 01:11:13,007 --> 01:11:15,923 Erik! Erik! The defibrillator right now! 890 01:11:18,926 --> 01:11:22,278 - Careful! Careful! - Thank you for tonight. 891 01:11:22,321 --> 01:11:24,628 Thank you for tonight. Thank you. 892 01:11:24,671 --> 01:11:28,066 - Just clean up now. - Take some deep breaths for me, sir. 893 01:11:44,082 --> 01:11:45,997 Oh, oh! 894 01:11:46,040 --> 01:11:50,393 - That's okay, madam. - Hey... There, there. 895 01:11:50,436 --> 01:11:53,047 I'm glad the hat came in useful. 896 01:11:53,091 --> 01:11:56,529 - So sorry, darling... - No, no. It's nothing at all. 897 01:12:03,971 --> 01:12:06,670 Ha! Okay, here we are. 898 01:12:08,062 --> 01:12:09,412 Thank you. 899 01:12:11,457 --> 01:12:15,896 I have a joke. Do you know how to tell a communist? 900 01:12:17,420 --> 01:12:20,205 It's someone who reads Marx and Lenin. 901 01:12:20,248 --> 01:12:24,122 And do you know how to tell an anti-communist? 902 01:12:24,165 --> 01:12:25,645 Uh-huh. 903 01:12:25,689 --> 01:12:30,433 It's someone who understands Marx and Lenin. Ha-ha! 904 01:12:30,476 --> 01:12:33,523 It's Ronald Reagan. Funny guy! 905 01:12:33,566 --> 01:12:38,223 "Never argue with an idiot, they'll only bring you down to their level 906 01:12:38,266 --> 01:12:41,313 "and beat you with experience." Mark Twain. 907 01:12:41,357 --> 01:12:43,750 Oh-oh... Okay. 908 01:12:43,794 --> 01:12:46,318 Ronald Reagan, he said also, 909 01:12:46,362 --> 01:12:51,062 "Socialism works only in heaven where they don't need it, 910 01:12:51,105 --> 01:12:55,153 "and in hell where they already have it." 911 01:12:55,196 --> 01:12:58,417 - That's... that's pretty good. - Yeah? 912 01:12:58,461 --> 01:13:00,724 Okay. Hold on... I've got one here. 913 01:13:01,768 --> 01:13:03,553 Oh, oh, oh, no, I have one! 914 01:13:03,596 --> 01:13:08,601 "Growth for the sake of growth is the ideology of a cancer cell." 915 01:13:08,645 --> 01:13:10,734 - Ah... - That's Edward Abbey. 916 01:13:10,777 --> 01:13:15,434 "The problem with socialism is that you eventually 917 01:13:15,478 --> 01:13:18,568 "run out of other people's money." 918 01:13:18,611 --> 01:13:21,832 - Margaret Thatcher. - You're going to like this one... 919 01:13:21,875 --> 01:13:26,880 "The last capitalist we hang will be the one who sold us the rope." 920 01:13:26,924 --> 01:13:30,406 - Karl Marx. - Oh! Shit! 921 01:13:31,015 --> 01:13:34,192 Okay! Okay, okay, okay... 922 01:13:38,544 --> 01:13:42,200 - Sorry. - Dear God! 923 01:13:45,290 --> 01:13:47,553 Okay. A classic. 924 01:13:47,597 --> 01:13:51,035 "The most powerful single force in the world today 925 01:13:51,078 --> 01:13:55,909 "is man's eternal desire to be free and independent." 926 01:13:55,953 --> 01:13:58,172 - Kennedy. - Okay. 927 01:13:58,216 --> 01:14:01,698 "Freedom in capitalist society always remains about the same 928 01:14:01,741 --> 01:14:03,656 "as it was in ancient Greece. 929 01:14:03,700 --> 01:14:06,572 "Freedom... for slave owners." 930 01:14:06,616 --> 01:14:08,835 I know. Vladimir Lenin! 931 01:14:10,968 --> 01:14:12,404 - School. - Ah... 932 01:14:15,712 --> 01:14:19,498 A Russian capitalist, and an American communist. 933 01:14:19,542 --> 01:14:23,110 On a $250-million luxury yacht. 934 01:14:45,306 --> 01:14:46,699 Very good! 935 01:14:47,570 --> 01:14:49,397 Drink, my friend! 936 01:14:49,441 --> 01:14:52,096 Drink, you're supposed to drain it. 937 01:14:52,139 --> 01:14:54,228 - Come on. - Okay. 938 01:14:54,272 --> 01:14:55,578 Drink! 939 01:14:57,188 --> 01:15:00,626 - Dimitry, stay focused! Stay focused. - Okay. Okay, okay. 940 01:15:00,670 --> 01:15:02,498 - Drink! - Okay. 941 01:15:05,022 --> 01:15:07,241 - Red or black? - Black. 942 01:15:07,285 --> 01:15:08,547 Very good. 943 01:15:09,505 --> 01:15:12,464 - Red or black? - Er... black. 944 01:15:13,247 --> 01:15:14,858 Have a drink. 945 01:15:20,254 --> 01:15:21,517 Okay... 946 01:15:23,431 --> 01:15:25,172 - Red or black? - Black. 947 01:15:25,216 --> 01:15:27,348 Very good! 948 01:15:27,392 --> 01:15:29,525 - Red. - Take a drink! 949 01:15:30,700 --> 01:15:32,484 - Wow... 950 01:15:37,707 --> 01:15:38,925 Red or black? 951 01:15:40,187 --> 01:15:42,102 Er... 952 01:15:47,194 --> 01:15:49,457 - Red. - Drink, my friend! 953 01:15:50,633 --> 01:15:52,548 You... You haven't got a one! 954 01:16:04,734 --> 01:16:07,345 - Shh! 955 01:16:25,581 --> 01:16:27,234 'Shit! 956 01:16:29,628 --> 01:16:31,717 'I sell shit.' 957 01:16:31,761 --> 01:16:33,763 I sell shit. 958 01:16:34,720 --> 01:16:36,069 Shit. 959 01:16:49,605 --> 01:16:52,956 The ship is going under. 960 01:16:52,999 --> 01:16:55,132 'The ship is going under!' 961 01:16:58,396 --> 01:17:00,833 'Mayday.' 962 01:17:01,791 --> 01:17:06,578 'Mayday! Mayday! Mayday! The ship is going under! 963 01:17:07,187 --> 01:17:09,886 'This is an emergency call. 964 01:17:11,017 --> 01:17:13,237 'The ship is going under!' 965 01:17:20,723 --> 01:17:23,073 Ma'am? Are you okay, ma'am? 966 01:17:23,116 --> 01:17:26,032 'The ship is not going under. 967 01:17:31,211 --> 01:17:36,303 'This is the new owner of the ship speaking! 968 01:17:36,347 --> 01:17:39,742 'And as the communist captain 969 01:17:39,785 --> 01:17:44,834 'now is setting course for Cuba, 970 01:17:44,877 --> 01:17:48,011 'we want to discuss politics with you!' 971 01:17:48,054 --> 01:17:51,057 - Stop! 972 01:17:51,101 --> 01:17:55,409 - Relax. I will buy... - I'm not a communist! 973 01:17:55,453 --> 01:17:58,804 I am not a communist. I'm a Marxist. 974 01:17:58,848 --> 01:18:01,720 Or actually, you don't have a choice. 975 01:18:01,764 --> 01:18:07,247 Just like in a communist dictatorship, you have to listen. 976 01:18:07,291 --> 01:18:09,989 - 'You can't even turn off the volume!' - Thomas? 977 01:18:10,033 --> 01:18:12,165 - 'But I can.' - Thomas? 978 01:18:12,209 --> 01:18:17,910 'Turn it down, and I can turn it up! 979 01:18:17,954 --> 01:18:20,217 'Up! Up! Up! 980 01:18:21,740 --> 01:18:26,049 'New owner of the ship is speaking!' 981 01:18:27,790 --> 01:18:29,879 - 'Dimitri!' - 'Oh, okay! 982 01:18:29,922 --> 01:18:34,144 - 'But you, you are communist, huh?' - 'I'm not, no!' 983 01:18:34,797 --> 01:18:38,322 'Karl Marx wrote "The Communist Manifesto". 984 01:18:38,365 --> 01:18:41,891 - 'So you are a communist.' - 'No! No! There's a difference.' 985 01:18:41,934 --> 01:18:46,069 'In materialism, you... you believe in theory. You are idealist.' 986 01:18:46,112 --> 01:18:50,029 'This thing is... This thing is on. Sorry. 987 01:18:50,073 --> 01:18:54,033 'But while I have you, let me just say that, er... 988 01:18:54,077 --> 01:18:59,343 'we are not on our way to tax paradise, that's for sure.' 989 01:19:01,954 --> 01:19:06,089 'We all know about your tax planning, your tax avoidance, 990 01:19:06,132 --> 01:19:09,092 'you don't pay your fair share...' 991 01:19:09,135 --> 01:19:12,356 'Stop bullshit and pay taxes!' 992 01:19:12,399 --> 01:19:16,752 Pay taxes! Stop the bullshit and pay taxes! 993 01:19:16,795 --> 01:19:21,278 Yes, that is from your resident Russian capitalist pig. 994 01:19:22,583 --> 01:19:26,370 'I'm not angry with you, it's like Karl Marx said: 995 01:19:26,413 --> 01:19:30,113 '"Anything human is not alien to me." 996 01:19:30,156 --> 01:19:35,945 'And I understand that your greedy behavior is just the result 997 01:19:35,988 --> 01:19:39,383 'of your position in a financial hierarchy. 998 01:19:39,426 --> 01:19:42,778 'That you're rich. That you're filthy rich. 999 01:19:45,302 --> 01:19:50,089 'But you can't be rich, and expect the rest of the world to be poor.' 1000 01:19:50,133 --> 01:19:52,570 And while you're swimming in abundance, 1001 01:19:52,613 --> 01:19:56,269 the rest of the world is drowning in misery. 1002 01:19:57,314 --> 01:19:59,751 That's not the way it's meant to be. 1003 01:20:02,449 --> 01:20:05,670 And I know you have a good heart in there, somewhere. 1004 01:20:06,584 --> 01:20:10,370 You filthy, capitalist, Russian pig. 1005 01:20:11,502 --> 01:20:13,939 You have a good heart. 1006 01:20:13,983 --> 01:20:18,378 You're not just a crazy Russian... shit seller. 1007 01:20:20,206 --> 01:20:23,253 I'm not a great... Hey! I'm not a great... 1008 01:20:23,296 --> 01:20:24,994 Sosh... I'm a shit sho... 1009 01:20:25,037 --> 01:20:29,825 I'm a shit sho... I'm a shit socialist. 1010 01:20:29,868 --> 01:20:32,958 Because I have too much. 1011 01:20:33,002 --> 01:20:36,875 I have too much abundance in my life. I'm not... I'm not even... 1012 01:20:36,919 --> 01:20:40,444 I... I'm not a worthy socialist. 1013 01:20:42,228 --> 01:20:44,535 - I'm a shit shoshialist. 1014 01:20:45,928 --> 01:20:47,886 - Open the door. - Hey! 1015 01:20:47,930 --> 01:20:50,236 - Is it locked? - Yeah. 1016 01:20:50,280 --> 01:20:52,848 - Thomas? - Open the door. 1017 01:20:55,198 --> 01:20:58,897 - Open the door, Thomas. - I'm so sorry, that was irresponsible. 1018 01:20:58,941 --> 01:21:01,813 - Let us talk. - Where's he going? 1019 01:21:02,988 --> 01:21:06,862 Open the door! Let us talk. Open the door. 1020 01:21:07,906 --> 01:21:09,560 - Thomas? 1021 01:22:40,390 --> 01:22:43,784 'We had a discussion, and it's very important.' 1022 01:22:43,828 --> 01:22:48,050 And it was stupid. But it was a technical problem. 1023 01:22:48,093 --> 01:22:52,619 - I have scared passengers... - We didn't know. 1024 01:22:52,663 --> 01:22:57,102 Now you go in your cabin. Relax, and we have discuss... 1025 01:22:57,146 --> 01:23:00,018 - Stop talking! - Relax, Paula, it was okay. 1026 01:23:00,062 --> 01:23:04,327 Well, thank you for all your work. I really appreciate it. 1027 01:23:04,370 --> 01:23:07,895 - Thomas! Thomas! Thomas? - You are great. You are not fired. 1028 01:23:07,939 --> 01:23:13,075 - I am the new owner of the ship. - Open this door! 1029 01:23:24,477 --> 01:23:29,395 'How people perceive themselves is nothing that interests me. 1030 01:23:29,439 --> 01:23:32,311 'There are very few that are gonna look in the mirror and say: 1031 01:23:32,355 --> 01:23:35,749 '"The person I see is a savage monster."' 1032 01:23:35,793 --> 01:23:42,017 Instead, they make up some construction that justifies what they do. 1033 01:23:43,670 --> 01:23:45,585 And there it is. 1034 01:23:45,629 --> 01:23:50,242 You're rich, so you're a philanthropist, so you can cure your conscience 1035 01:23:50,286 --> 01:23:53,637 for not paying enough in tax. 1036 01:23:53,680 --> 01:23:56,596 'Not contributing enough to society.' 1037 01:24:02,602 --> 01:24:05,257 Mama! Mama! 1038 01:24:12,960 --> 01:24:15,311 Ow! Shit! 1039 01:24:15,354 --> 01:24:18,401 - Oh, it hit me in the face! Oh, my God! - I have a flash light. 1040 01:24:18,444 --> 01:24:21,056 - Fuck! - Was that everything? 1041 01:24:21,099 --> 01:24:22,927 How about... How about this one? 1042 01:24:22,970 --> 01:24:27,062 - Oh! That... That! - Ow! Shit! Goddamn it! 1043 01:24:29,107 --> 01:24:31,414 I want to read you something that I wrote. 1044 01:24:32,893 --> 01:24:35,983 - Come over here. Bring the light. - Okay. 1045 01:24:41,815 --> 01:24:44,688 And I recall, I was seven years old walking into the kitchen 1046 01:24:44,731 --> 01:24:47,778 to find my mother crying inconsolably. 1047 01:24:47,821 --> 01:24:50,694 Martin Luther King had been shot. 1048 01:24:50,737 --> 01:24:55,090 Two months later, she was crying again. Bobby Kennedy was killed. 1049 01:24:55,133 --> 01:24:58,571 I couldn't know then what I know now, that the invisible thread 1050 01:24:58,615 --> 01:25:02,706 connecting Martin Luther King, the Kennedy brothers, and Malcolm X, 1051 01:25:02,749 --> 01:25:07,276 was that in each case, my government had their finger on the trigger. 1052 01:25:07,319 --> 01:25:09,365 - Wait. Wait! - But every... 1053 01:25:17,112 --> 01:25:19,114 Say it again. 1054 01:25:21,203 --> 01:25:26,164 My government murdered Martin Luther King, Malcolm X, 1055 01:25:26,208 --> 01:25:29,428 Bobby Kennedy, and John F. Kennedy. 1056 01:25:29,472 --> 01:25:32,997 'My government overthrew good, honest, democratic leaders 1057 01:25:33,040 --> 01:25:36,870 'of the people in Chile, Venezuela, Argentina, Peru, 1058 01:25:36,914 --> 01:25:40,004 'El Salvador, Nicaragua, Panama, and Bolivia. 1059 01:25:40,047 --> 01:25:43,225 'Along with Britain, we carved up the Middle East, 1060 01:25:43,268 --> 01:25:46,315 'creating artificial geographical boundaries 1061 01:25:46,358 --> 01:25:48,926 'and installing puppet dictators.' 1062 01:25:48,969 --> 01:25:52,973 War itself became our most lucrative industry. 1063 01:25:53,017 --> 01:25:57,021 Every bomb that's dropped, somebody makes a million dollars. 1064 01:25:57,064 --> 01:26:00,198 You don't have to know where those bombs are exploding. 1065 01:26:00,242 --> 01:26:02,505 You don't have to see the grieving mothers 1066 01:26:02,548 --> 01:26:04,855 and the mangled bodies of their children. 1067 01:26:04,898 --> 01:26:09,599 'Eugene Debs gave this speech in Canton, Ohio, in 1918: 1068 01:26:09,642 --> 01:26:13,994 '"Throughout history wars have been waged for conquest and plunder. 1069 01:26:14,038 --> 01:26:17,041 '"The master class has always declared the wars. 1070 01:26:17,084 --> 01:26:20,044 - '"The subject class has always fought...' - Hey, hand grenade. 1071 01:26:20,087 --> 01:26:24,744 '"They've taught you to believe it to be your patriotic duty to go to war 1072 01:26:24,788 --> 01:26:27,878 '"and to have yourselves slaughtered at their command. 1073 01:26:27,921 --> 01:26:31,011 '"When Wall Street says war, the press says war..."' 1074 01:26:38,193 --> 01:26:39,759 Oh! 1075 01:26:41,805 --> 01:26:43,198 Winston... 1076 01:26:44,416 --> 01:26:46,113 Look. 1077 01:26:46,157 --> 01:26:48,855 - Isn't this one of ours? - Oh, no! 1078 01:27:52,658 --> 01:27:54,094 Hey! 1079 01:28:01,537 --> 01:28:03,669 Hey! Help me! 1080 01:28:32,089 --> 01:28:33,656 Are you okay? 1081 01:28:40,402 --> 01:28:42,186 Who are you? 1082 01:28:46,059 --> 01:28:48,888 Hey! Hey, you! 1083 01:28:51,282 --> 01:28:52,675 Wait. 1084 01:28:54,807 --> 01:28:56,156 Wait. 1085 01:28:58,071 --> 01:29:00,683 - Hey, I'm talking to you. - Me? 1086 01:29:00,726 --> 01:29:02,728 Yeah. Who are you? 1087 01:29:04,513 --> 01:29:06,558 I work on the boat. 1088 01:29:06,602 --> 01:29:09,039 - You work on the boat? - Yeah. 1089 01:29:09,082 --> 01:29:11,171 In T-shirt and shorts? 1090 01:29:11,215 --> 01:29:15,001 No, no, it's because, er... I was off duty. 1091 01:29:16,829 --> 01:29:19,266 I was sleeping, and then... 1092 01:29:19,310 --> 01:29:21,834 - You were off duty, yeah? - Yeah. 1093 01:29:23,009 --> 01:29:26,491 - Is there a problem? - Strange, I've never seen you. 1094 01:29:26,535 --> 01:29:28,841 - Stay calm. - I work in the engine room. 1095 01:29:28,885 --> 01:29:31,191 - In engine room? - Yeah, yeah. 1096 01:29:31,235 --> 01:29:33,759 I'm sorry, I've never seen you before. 1097 01:29:33,803 --> 01:29:36,501 - He works in the engine room? - It doesn't matter where he works. 1098 01:29:36,545 --> 01:29:40,505 Settle down now. Stay calm in this situation. 1099 01:29:40,549 --> 01:29:43,203 I'm calm, I'm calm. What's the problem with you, man? 1100 01:29:43,247 --> 01:29:45,031 No one else? 1101 01:29:45,075 --> 01:29:46,772 You think I'm a pirate? 1102 01:29:46,816 --> 01:29:48,557 Are you okay? 1103 01:29:48,600 --> 01:29:51,821 Just because I'm black, you think that I'm a pirate. That's it! 1104 01:29:51,864 --> 01:29:53,953 - Ah! Okay, okay. - Don't go there... 1105 01:29:53,997 --> 01:29:56,478 - Don't say that I'm... - Don't go there. 1106 01:29:56,521 --> 01:29:58,610 You can cry on my shoulder! 1107 01:29:58,654 --> 01:30:02,614 He comes to me with his big watch and says I'm a pirate just because I'm black! 1108 01:30:02,658 --> 01:30:04,094 What's the problem with you, man? 1109 01:30:04,137 --> 01:30:06,270 He hasn't said anything about you being black. 1110 01:30:06,313 --> 01:30:11,101 - You're calling him a racist. - In the eyes, I can see it in his eyes... 1111 01:30:11,144 --> 01:30:13,538 - Who are you? Who are you? - Sir! 1112 01:30:13,582 --> 01:30:16,846 - I work in the engine room, man! - Sir! 1113 01:30:16,889 --> 01:30:18,978 - What? - Excuse me. 1114 01:30:19,022 --> 01:30:21,285 I think you should just calm down now. 1115 01:30:21,328 --> 01:30:23,896 It's not a good time to step up the situation. 1116 01:30:23,940 --> 01:30:26,943 - Just stay calm and stay positive. - He works in the engine room? 1117 01:30:26,986 --> 01:30:30,599 There's a lot of people on the boat. We can't see each other all the time. 1118 01:30:30,642 --> 01:30:34,733 - So what's the problem? - Please don't go there. 1119 01:30:34,777 --> 01:30:36,605 I'm sorry. I just have to get that. 1120 01:30:38,128 --> 01:30:41,000 - Just say what you have to say. - Stop. 1121 01:30:41,044 --> 01:30:42,741 Say it to me. 1122 01:30:42,785 --> 01:30:45,135 Yes, I know. I'll get back to you. I know. 1123 01:30:45,178 --> 01:30:47,703 Sir. Sir! 1124 01:31:32,487 --> 01:31:34,837 - Oh! Ah! 1125 01:31:34,880 --> 01:31:36,055 Easy, easy! 1126 01:31:50,809 --> 01:31:52,115 Oh... 1127 01:31:52,158 --> 01:31:55,118 - Ow! Ow! - Shh, shh! 1128 01:31:57,729 --> 01:31:59,557 Be quiet. 1129 01:32:13,571 --> 01:32:16,356 No, don't use the flares! 1130 01:32:16,400 --> 01:32:19,316 It's our last flare! Don't use the flare! 1131 01:33:45,141 --> 01:33:47,970 - Hey! - What? 1132 01:33:48,013 --> 01:33:49,536 Look! 1133 01:33:49,580 --> 01:33:51,147 Oh, shit... 1134 01:33:52,496 --> 01:33:54,629 Yaya, wake up, wake up. 1135 01:33:58,502 --> 01:33:59,808 Look! 1136 01:34:12,298 --> 01:34:14,518 There's water in there. 1137 01:34:14,561 --> 01:34:16,781 - There's water in there. - Yes! 1138 01:34:17,913 --> 01:34:20,089 - Is it closed? - It's closed. It's closed. 1139 01:34:20,132 --> 01:34:23,527 - Paula, we need water! - Be patient. 1140 01:34:23,570 --> 01:34:27,139 - Is somebody in there? - Yeah, there's someone in there. 1141 01:34:27,183 --> 01:34:29,272 - Calm down, calm down. 1142 01:34:29,315 --> 01:34:31,404 - Does she have water? - Yes. 1143 01:34:31,448 --> 01:34:35,713 - Open up! Open up! 1144 01:34:35,757 --> 01:34:40,065 Open up! Open up! Open up! 1145 01:34:41,197 --> 01:34:44,896 - It's Abigail. Abigail! Come out! - Ma'am Paula? 1146 01:34:44,940 --> 01:34:47,246 - Are you okay? - What? 1147 01:34:47,290 --> 01:34:49,161 - Open the hatch! - Water! Water! 1148 01:34:49,205 --> 01:34:51,555 - Okay! - Paula, we need water... 1149 01:34:53,949 --> 01:34:56,908 - Hey, ma'am Paula! - What do you have? 1150 01:34:57,474 --> 01:35:00,346 We need all of these boxes out. Okay? 1151 01:35:00,390 --> 01:35:03,306 So, everybody, just calm down. We'll get water now. 1152 01:35:03,349 --> 01:35:05,308 Yes! 1153 01:35:05,351 --> 01:35:07,571 There's some chips in there as well. So, everybody will get some. 1154 01:35:07,614 --> 01:35:09,529 - And chips? - And chips. 1155 01:35:16,319 --> 01:35:18,887 What's she doing? 1156 01:35:18,930 --> 01:35:21,759 What are you doing? What's taking so long? Come on. 1157 01:35:24,719 --> 01:35:27,809 Just wait a minute. Just back up. Back up a bit. 1158 01:35:28,810 --> 01:35:31,551 And the chips, Abigail. Come on, everything out. 1159 01:35:31,595 --> 01:35:34,206 Paula, ask for food, yeah? 1160 01:35:37,383 --> 01:35:39,821 - And the Evian. - Yes, ma'am Paula. 1161 01:35:42,258 --> 01:35:44,521 Thank you. And how many are you? 1162 01:35:44,564 --> 01:35:48,046 You're five? Just be patient. Everyone will get... 1163 01:35:49,004 --> 01:35:50,440 Here you go. 1164 01:35:51,963 --> 01:35:53,443 There you go. 1165 01:35:54,487 --> 01:35:56,011 Please save it. 1166 01:36:05,716 --> 01:36:08,980 - Are there more boxes with water? - No, this is it. 1167 01:36:09,024 --> 01:36:11,243 - What's this? - It's a facial spray. 1168 01:36:11,287 --> 01:36:13,942 But you can drink it, it's just water in a can. 1169 01:36:15,073 --> 01:36:18,337 Keep it close to your mouth, so you won't waste it. 1170 01:36:22,820 --> 01:36:24,213 Here you go. 1171 01:36:49,586 --> 01:36:50,979 Okay? 1172 01:37:28,103 --> 01:37:31,236 - Bravo! 1173 01:37:31,280 --> 01:37:34,152 - Bravo! - Whoo! 1174 01:37:35,893 --> 01:37:37,242 Crazy. 1175 01:37:41,943 --> 01:37:46,382 - Did she catch that with her hands? - Good job, Abigail! 1176 01:37:47,949 --> 01:37:51,866 Good job! What is that? An octopus? 1177 01:37:51,909 --> 01:37:54,042 - Octopus. - Good! 1178 01:37:54,085 --> 01:37:57,175 - What do you think we should do now? - Fucking impressive. 1179 01:37:57,219 --> 01:38:02,180 - We need to make a fire. - Of course we need to make a fire. 1180 01:38:02,224 --> 01:38:03,529 Yes... 1181 01:38:05,227 --> 01:38:08,143 Do any of you know how to make a fire? 1182 01:38:08,186 --> 01:38:09,405 What? 1183 01:38:09,448 --> 01:38:13,278 Do any of you know how to make a fire? 1184 01:38:16,412 --> 01:38:17,892 - No? - No! 1185 01:38:18,805 --> 01:38:20,546 - What? - No! 1186 01:38:22,505 --> 01:38:25,247 Then you'll make the fire after you're done fishing, and then we should... 1187 01:38:25,290 --> 01:38:28,554 - We need to clean the octopus. - Of course we do. 1188 01:38:32,689 --> 01:38:36,214 Do any of you know how to clean an octopus? 1189 01:38:36,258 --> 01:38:40,523 - Huh? - To clean an octopus! 1190 01:38:40,566 --> 01:38:42,568 Do you know how to do it? 1191 01:38:51,142 --> 01:38:53,188 Uh-huh... 1192 01:39:03,415 --> 01:39:05,200 One for you. 1193 01:39:06,201 --> 01:39:08,072 One for me. 1194 01:39:08,116 --> 01:39:09,552 One for you. 1195 01:39:10,335 --> 01:39:12,207 One for me. 1196 01:39:12,250 --> 01:39:14,078 One for you. 1197 01:39:14,122 --> 01:39:15,993 One for me. 1198 01:39:16,037 --> 01:39:17,777 One for you. 1199 01:39:17,821 --> 01:39:19,214 One for me. 1200 01:39:20,084 --> 01:39:21,172 One for you. 1201 01:39:21,956 --> 01:39:23,740 One for me. 1202 01:39:23,783 --> 01:39:27,048 One for you. One for me. 1203 01:39:27,570 --> 01:39:29,528 One for you. 1204 01:39:29,572 --> 01:39:31,139 For me. 1205 01:39:31,182 --> 01:39:33,184 For you. For me. 1206 01:39:33,228 --> 01:39:35,795 For you. For me. 1207 01:39:37,275 --> 01:39:39,538 - Uh-huh! - What? 1208 01:39:42,063 --> 01:39:43,716 What's that? 1209 01:39:45,675 --> 01:39:47,590 That's mine. 1210 01:39:47,633 --> 01:39:49,722 No, the big pile there? What's that? 1211 01:39:49,766 --> 01:39:52,116 Mine. It's mine. 1212 01:39:52,160 --> 01:39:55,119 - All of this? - Yes. 1213 01:39:56,120 --> 01:40:00,081 No. No, no, no... Why do you get so much food? 1214 01:40:01,865 --> 01:40:03,040 Why? 1215 01:40:07,044 --> 01:40:08,915 I caught the fish. 1216 01:40:09,655 --> 01:40:11,831 - Yes? - I made the fire. 1217 01:40:11,875 --> 01:40:13,746 - And? - I cooked. 1218 01:40:13,790 --> 01:40:17,837 I did all the work. And everybody got something. 1219 01:40:20,884 --> 01:40:22,190 Hmm... 1220 01:40:23,104 --> 01:40:26,324 No. No, we all... we all worked. 1221 01:40:26,368 --> 01:40:28,500 What did you do? 1222 01:40:29,501 --> 01:40:33,114 We... gathered all the wood for the fire. 1223 01:40:33,157 --> 01:40:35,768 - I moved the log. 1224 01:40:35,812 --> 01:40:39,337 Yeah, this big log was over there, and we moved it over here. 1225 01:40:39,381 --> 01:40:41,035 Not enough. 1226 01:40:42,210 --> 01:40:45,430 No, maybe not enough, but we need to work together. 1227 01:40:45,474 --> 01:40:49,565 - They don't know how to do that. - Exactly. 1228 01:40:51,436 --> 01:40:55,440 And maybe that's why you should not be so lazy and dependent on me. 1229 01:40:55,484 --> 01:40:58,182 - Uh-huh! 1230 01:41:17,245 --> 01:41:20,857 Abigail... I think you're forgetting 1231 01:41:20,900 --> 01:41:24,600 that you and I are employees of a big shipping company. 1232 01:41:24,643 --> 01:41:26,515 Remember? 1233 01:41:26,558 --> 01:41:30,127 In the end, I'm responsible for the safety of the guests. 1234 01:41:30,171 --> 01:41:32,086 You have to do what I say. 1235 01:41:33,174 --> 01:41:36,873 We work on a yacht. You are a toilet manager. 1236 01:41:36,916 --> 01:41:39,745 - You don't know how to handle... - What yacht? 1237 01:41:39,789 --> 01:41:41,878 - Where's the yacht? 1238 01:41:41,921 --> 01:41:44,968 You know this, Abigail, I am a very rich man. 1239 01:41:45,011 --> 01:41:48,624 When we get back, I can do good things for you. 1240 01:41:48,667 --> 01:41:51,105 I can make your life easy and nice. 1241 01:41:51,148 --> 01:41:53,585 - When we get back? - Yeah. 1242 01:41:53,629 --> 01:41:55,935 When we get back. People are looking for us. 1243 01:41:55,979 --> 01:41:59,069 What, you think that we'll stay here forever? What? 1244 01:41:59,113 --> 01:42:01,811 You're funny. 1245 01:42:01,854 --> 01:42:05,206 This is not how you were trained, Abigail. Please give... 1246 01:42:05,249 --> 01:42:07,295 Whoa! 1247 01:42:09,601 --> 01:42:12,082 Come on, this is ridiculous. 1248 01:42:13,736 --> 01:42:16,956 You're scaring people. Put the stick down. 1249 01:42:18,219 --> 01:42:19,698 Hey! 1250 01:42:24,921 --> 01:42:26,531 Who am I? 1251 01:42:27,967 --> 01:42:30,448 - Who are you? - Who am I? 1252 01:42:30,492 --> 01:42:34,713 - You're the toilet manager. - No. 1253 01:42:34,757 --> 01:42:39,327 On the yacht, toilet manager. Here... captain. Who am I? 1254 01:42:43,548 --> 01:42:45,550 You're the captain. 1255 01:42:47,291 --> 01:42:48,466 Yes. 1256 01:42:51,513 --> 01:42:54,168 - Who am I? - Captain. 1257 01:42:54,211 --> 01:42:57,214 - Very good. Cutie pie? - Captain. 1258 01:42:58,128 --> 01:43:00,565 - Who am I? - Captain. 1259 01:43:00,609 --> 01:43:02,437 - Who am I? - The captain. 1260 01:43:03,307 --> 01:43:05,440 - Who am I? 1261 01:43:09,400 --> 01:43:10,706 Who am I? 1262 01:43:12,925 --> 01:43:14,536 Who am I? 1263 01:43:23,980 --> 01:43:26,983 In the yacht, cleaning lady. Here, captain. 1264 01:43:27,940 --> 01:43:29,333 Okay? 1265 01:43:43,608 --> 01:43:45,654 Have one more. 1266 01:43:45,697 --> 01:43:47,133 Thank you. 1267 01:43:48,265 --> 01:43:50,311 I would say, I agree. 1268 01:43:50,354 --> 01:43:54,184 I mean, er... we have to work together. 1269 01:43:55,272 --> 01:43:58,710 And... create a good group. 1270 01:43:58,754 --> 01:44:00,321 Good society. 1271 01:44:00,364 --> 01:44:02,975 Do you know the saying, 1272 01:44:03,019 --> 01:44:06,327 "From each according to his ability, 1273 01:44:06,370 --> 01:44:09,243 "to each according to his needs"? 1274 01:44:12,289 --> 01:44:14,378 You don't know this? 1275 01:44:15,597 --> 01:44:17,251 Ma'am Paula... 1276 01:44:20,210 --> 01:44:25,607 With respect to your expertise in this situation... 1277 01:44:27,304 --> 01:44:31,003 ...I would like to make a suggestion, if that's okay? 1278 01:44:32,396 --> 01:44:33,832 Sure. 1279 01:44:36,400 --> 01:44:39,403 My suggestion is that the boys... 1280 01:44:40,796 --> 01:44:45,670 stay here and watch the fire, and take care of madame. 1281 01:44:45,714 --> 01:44:51,285 While you, ma'am Paula, and you sleep with me in the lifeboat. 1282 01:45:18,486 --> 01:45:19,835 Thank you. 1283 01:45:26,885 --> 01:45:29,192 Hey, Abigail, look this... 1284 01:45:30,193 --> 01:45:32,500 I would give you my Patek Philippe. 1285 01:45:32,543 --> 01:45:35,024 For one night in the boat. Hey, Abigail... 1286 01:45:35,067 --> 01:45:37,505 - 150 thousand euros! 1287 01:45:38,723 --> 01:45:42,597 - Let us in. - For you... original Rolex. 1288 01:45:49,517 --> 01:45:53,042 Nelson... she left the bag. 1289 01:45:53,999 --> 01:45:56,306 - What? - She left the bag. 1290 01:45:59,527 --> 01:46:01,790 What's in it? 1291 01:46:12,453 --> 01:46:14,629 Pretzel sticks. 1292 01:46:19,416 --> 01:46:23,464 - No, we can't have it. - I'm just gonna have a look. Alright? 1293 01:46:29,383 --> 01:46:32,516 - Nice! - We can't. No. 1294 01:46:40,568 --> 01:46:42,308 - Wait... - What are you doing? 1295 01:46:42,352 --> 01:46:43,788 Wait, wait, wait... 1296 01:46:50,534 --> 01:46:51,970 Maybe... 1297 01:46:54,930 --> 01:46:57,628 ...if we just make a little hole here... 1298 01:46:58,499 --> 01:47:03,852 Take two out. One each. They'll never notice it. 1299 01:47:03,895 --> 01:47:05,810 Okay, let me try. 1300 01:47:09,553 --> 01:47:11,816 - Stop it, stop it, stop it... - Now? 1301 01:47:24,525 --> 01:47:26,570 That was perfect! 1302 01:47:29,051 --> 01:47:32,184 - I don't wanna eat it! I wanna save it! - So good! 1303 01:47:34,230 --> 01:47:35,971 Put it back. 1304 01:47:53,075 --> 01:47:54,380 Hmm... 1305 01:48:00,778 --> 01:48:03,085 - Shall we just have one more? - Yeah. 1306 01:48:03,128 --> 01:48:04,347 Yeah! 1307 01:48:16,228 --> 01:48:17,621 Vera! 1308 01:49:22,381 --> 01:49:24,688 So, what happened here? 1309 01:49:24,732 --> 01:49:27,517 Er... we made a mistake with... 1310 01:49:29,171 --> 01:49:31,129 Why? 1311 01:49:31,173 --> 01:49:33,305 We just fell asleep. 1312 01:49:33,349 --> 01:49:37,614 Now I won't have enough time to go fish, because I have to make another fire. 1313 01:49:39,050 --> 01:49:42,010 It takes a lot of work to make a fire, you know. 1314 01:49:42,053 --> 01:49:43,794 Yeah, yeah. We know. 1315 01:50:00,332 --> 01:50:01,986 Okay. 1316 01:50:03,901 --> 01:50:07,209 Okay. Okay, okay. Let's get this day started. 1317 01:50:07,252 --> 01:50:09,385 Come on, everybody. Let's go. 1318 01:50:11,213 --> 01:50:12,910 - Okay. - Cool. 1319 01:50:12,954 --> 01:50:15,957 Wait, wait, wait. There's one more thing. 1320 01:50:17,698 --> 01:50:21,963 Because, last night, we left our backpack here, 1321 01:50:22,006 --> 01:50:25,314 and, well, we're not very sure, but... 1322 01:50:25,357 --> 01:50:28,796 ...we think we're missing a pack of pretzel sticks. 1323 01:50:30,014 --> 01:50:32,538 - You didn't take it, did you? - No. 1324 01:50:32,582 --> 01:50:33,975 No. 1325 01:50:36,325 --> 01:50:38,501 - Are you sure? - Yeah, we're sure! Come on. 1326 01:50:38,544 --> 01:50:41,983 - Why are we being accused? - Oh, no, I'm not accusing you. 1327 01:50:42,026 --> 01:50:44,202 I'm just making sure, because... 1328 01:50:50,687 --> 01:50:51,949 What's this? 1329 01:50:54,038 --> 01:50:55,823 - Well, we didn't... - You didn't? 1330 01:50:55,866 --> 01:50:57,302 - No. - No, we didn't. 1331 01:50:57,346 --> 01:51:00,131 - And you're sure you didn't? - We are sure we didn't. 1332 01:51:00,175 --> 01:51:02,003 - Very sure? - Yes. 1333 01:51:05,310 --> 01:51:08,879 - I think they need to be punished. - Yes, ma'am Paula. 1334 01:51:11,795 --> 01:51:14,189 This is really bad. 1335 01:51:14,232 --> 01:51:16,582 This is really, really bad. 1336 01:51:17,671 --> 01:51:19,585 Oh, come on... 1337 01:51:19,629 --> 01:51:21,718 I mean, you didn't watch the fire. 1338 01:51:21,762 --> 01:51:24,242 And then you steal a pack of pretzel sticks? 1339 01:51:24,286 --> 01:51:27,115 - Yeah, and lie about it. - We deserved it. 1340 01:51:27,158 --> 01:51:30,205 And not just to me, to everybody here. 1341 01:51:32,076 --> 01:51:34,296 How can we trust you, after what you did? 1342 01:51:34,339 --> 01:51:36,733 I need to say something now, because this is becoming ridiculous. 1343 01:51:36,777 --> 01:51:41,129 - No, let me say something, Abigail. - Did you see that? 1344 01:51:41,172 --> 01:51:42,957 What? 1345 01:51:43,000 --> 01:51:46,047 Don't point at her. Put your hands down. 1346 01:51:47,483 --> 01:51:50,965 - Okay, alright, Just let me say, though... - Put your hands down! 1347 01:51:51,705 --> 01:51:53,141 What? 1348 01:51:53,184 --> 01:51:56,013 Your body language is so aggressive, Carl! 1349 01:51:56,057 --> 01:51:59,190 - What? - I'm not getting any food for you. 1350 01:51:59,234 --> 01:52:02,803 - You find your own food. - What? Come on, man... 1351 01:52:02,846 --> 01:52:06,241 - No, Abigail, that's so unfair! - Put your hands down. 1352 01:52:06,284 --> 01:52:09,635 You seriously don't get it. Put your hands down! 1353 01:52:09,679 --> 01:52:13,378 - I'm trying to defend myself. - Don't defend yourself! 1354 01:52:13,422 --> 01:52:17,339 You are inflicting pain on her by defending yourself. 1355 01:52:35,270 --> 01:52:37,881 Shut the fuck up! No... 1356 01:52:40,405 --> 01:52:41,798 No! 1357 01:53:09,434 --> 01:53:11,741 Hey! Ha-ha! 1358 01:53:13,047 --> 01:53:15,919 Oh... hey. 1359 01:53:16,920 --> 01:53:19,836 - What a nice fish, huh? - Yes. 1360 01:53:19,880 --> 01:53:21,969 - Wow! - We have a lot. 1361 01:53:23,013 --> 01:53:25,537 So it's dinner, huh? Great. 1362 01:53:27,322 --> 01:53:30,804 - Where did you get it? - There, at the back of the rock. 1363 01:53:32,196 --> 01:53:34,938 - You're good at that. - Thank you. 1364 01:53:38,724 --> 01:53:40,204 You need help? 1365 01:53:40,248 --> 01:53:43,512 Yeah, sure, get some Nutella. 1366 01:54:05,839 --> 01:54:07,666 Oh, thank you! 1367 01:55:27,442 --> 01:55:29,270 What? 1368 01:55:40,803 --> 01:55:44,285 - Yaya? Wait, wait! - Dickhead! Piss off! 1369 01:56:06,089 --> 01:56:09,440 Okay, I'm going to the lifeboat now. 1370 01:56:09,484 --> 01:56:12,574 Ma'am Paula, can you stay here and watch the fire? 1371 01:56:12,617 --> 01:56:14,010 Sure. 1372 01:56:16,970 --> 01:56:21,757 And since Carl didn't eat anything today, he can sleep with me in the lifeboat. 1373 01:56:23,889 --> 01:56:25,369 Okay. Yeah. 1374 01:56:30,984 --> 01:56:34,857 - Can I come? - Abigail, can we both come or...? 1375 01:56:34,900 --> 01:56:37,120 No, just you. 1376 01:56:40,341 --> 01:56:44,084 - Fine, I'll take the pretzels! - Eh? 1377 01:56:48,653 --> 01:56:50,568 You're making this into an issue. 1378 01:56:50,612 --> 01:56:52,831 Are you going to take them? Yes, take them. Good. 1379 01:56:52,875 --> 01:56:56,096 - Why are you making this into an issue? - 1380 01:56:56,139 --> 01:56:58,228 I'm coming! One second! 1381 01:57:04,408 --> 01:57:08,064 - What are you gonna do on the boat? - I don't know. 1382 01:57:09,892 --> 01:57:11,633 Don't act naive, seriously! 1383 01:57:11,676 --> 01:57:13,852 I don't know why she asked me, but I'm gonna do it, of course... 1384 01:57:13,896 --> 01:57:15,376 - Really? - Yes. 1385 01:57:15,419 --> 01:57:17,943 What do you think she wants with you? 1386 01:57:17,987 --> 01:57:20,642 You're a young, hot guy. What do you think she's going to do with you? 1387 01:57:22,296 --> 01:57:24,646 - Okay, then give them back... - No. No! 1388 01:57:24,689 --> 01:57:27,649 - Let me take them back. - No. And they're mine, okay? 1389 01:57:27,692 --> 01:57:30,217 Take a few, and I'll take them back, cos I don't wanna do this. 1390 01:57:30,260 --> 01:57:32,175 - It's not a good idea. - I want these! 1391 01:57:32,219 --> 01:57:36,658 You need to tell me what to do! You need to tell me how to navigate this. 1392 01:57:42,403 --> 01:57:43,752 Yaya? 1393 01:57:47,538 --> 01:57:50,106 You just have to stroke her ego. 1394 01:57:53,240 --> 01:57:56,634 Just... laugh at her jokes. 1395 01:57:56,678 --> 01:57:59,072 - And... and smile. - Mm-hmm... 1396 01:58:00,247 --> 01:58:01,596 Okay. 1397 01:58:01,639 --> 01:58:04,555 - Make sure to set up boundaries. - Yeah. 1398 01:58:04,599 --> 01:58:08,472 - And nothing sexual, okay? - No, I won't do anything sexual. 1399 01:58:09,169 --> 01:58:10,561 Mm-hmm... 1400 01:58:10,605 --> 01:58:12,302 And don't do anything you wouldn't want me to do. 1401 01:58:12,346 --> 01:58:14,565 No, I won't do anything you're not comfortable with. 1402 01:58:14,609 --> 01:58:17,525 No kissing. Nothing like that! 1403 01:58:21,877 --> 01:58:23,966 Yaya, I think she's probably expecting something. 1404 01:58:25,794 --> 01:58:28,884 - Like what? - I don't know... I, er... 1405 01:58:30,146 --> 01:58:31,974 - A massage, or... - A massage? 1406 01:58:32,017 --> 01:58:34,977 - I don't know. She might want something. - Definitely not a massage! 1407 01:58:35,020 --> 01:58:37,458 She just gave me a whole fucking packet of pretzels for you... 1408 01:58:37,501 --> 01:58:39,938 I don't know what to say... I can't do anything? 1409 01:58:39,982 --> 01:58:41,679 - No! - Okay, but... 1410 01:58:41,723 --> 01:58:44,552 - Massage her neck. Okay? - I can massage her neck? 1411 01:58:44,595 --> 01:58:46,989 - Her neck, that's it! - Okay, okay, okay... 1412 01:58:49,383 --> 01:58:51,124 Okay. 1413 01:58:53,256 --> 01:58:55,693 - I love you so much. - Well, I hate you. 1414 01:58:55,737 --> 01:58:58,131 I understand! Fuck... 1415 01:58:58,914 --> 01:59:01,482 - Yeah... Coming! 1416 01:59:19,413 --> 01:59:21,415 - See you in a bit. - Morning. 1417 01:59:22,503 --> 01:59:24,853 - Oh, morning. - Asshole. 1418 01:59:26,376 --> 01:59:29,162 Yaya! Yaya, wait. Wait. 1419 01:59:36,299 --> 01:59:39,172 - Hey, you! 1420 02:00:12,335 --> 02:00:14,642 - See you later. - Okay. 1421 02:00:14,685 --> 02:00:18,167 Pirate! Pirate! He's coming! He got caught! 1422 02:00:23,172 --> 02:00:24,869 Disgusting. 1423 02:00:24,913 --> 02:00:26,871 What? 1424 02:00:38,579 --> 02:00:40,624 What the fuck? 1425 02:00:41,756 --> 02:00:43,714 Oh, fucking hell... 1426 02:01:01,471 --> 02:01:04,344 - Pretty boy! - We can see you! 1427 02:01:15,703 --> 02:01:19,097 Have you ever used your... when you were young? 1428 02:01:21,970 --> 02:01:24,233 Oh, you slept with somebody to get a job? 1429 02:01:35,418 --> 02:01:37,420 No, you didn't? 1430 02:01:37,464 --> 02:01:40,162 Really? Once? 1431 02:01:45,515 --> 02:01:48,257 Therese... Wow! 1432 02:01:53,349 --> 02:01:55,482 Where is it? 1433 02:01:55,525 --> 02:01:58,702 - Give it to me! - Take it! Take it. 1434 02:02:02,010 --> 02:02:04,926 You're acting like children. Give me the whistle! 1435 02:02:04,969 --> 02:02:06,971 Give me the whistle now! 1436 02:02:09,626 --> 02:02:11,367 So childish! 1437 02:02:41,310 --> 02:02:42,877 Hey... 1438 02:02:42,920 --> 02:02:45,445 - Pirate? What was it? - Did you see it? 1439 02:02:45,488 --> 02:02:48,056 - What was it? - I don't know what it is. 1440 02:02:51,842 --> 02:02:55,368 - What's going on? - They're hunting something. 1441 02:02:59,763 --> 02:03:03,985 No. We don't go there. What? 1442 02:03:04,028 --> 02:03:06,117 - Come on, guys! - Shh! 1443 02:03:12,776 --> 02:03:14,909 Nelson, give me that. 1444 02:03:16,911 --> 02:03:19,174 Are you sure? 1445 02:03:37,061 --> 02:03:38,454 Fuck... 1446 02:03:45,287 --> 02:03:47,028 It's a female. 1447 02:03:48,203 --> 02:03:49,726 Kill it. 1448 02:04:07,004 --> 02:04:09,398 - Whoo! - Ya! 1449 02:04:15,056 --> 02:04:17,928 It's moving. It's moving. 1450 02:04:17,972 --> 02:04:20,670 - What? - It's not dead. It's not dead. 1451 02:04:20,714 --> 02:04:23,891 - It's moving. - It's not dead. 1452 02:04:27,024 --> 02:04:29,113 - What's he doing? - No, no, no. 1453 02:04:30,680 --> 02:04:32,639 Ah, again! Do it again! 1454 02:04:43,476 --> 02:04:46,696 Jarmo! Jarmo... la tempe. 1455 02:04:54,661 --> 02:04:56,576 Hey, you did it! 1456 02:05:06,934 --> 02:05:11,765 Hunter Jarmo! Big hunter! Come on! 1457 02:05:11,808 --> 02:05:16,421 - Give him applause! Hey! - Jarmo! Jarmo! Jarmo... 1458 02:05:18,685 --> 02:05:22,602 - Big donkey hunt! - Come on, speech! 1459 02:05:22,645 --> 02:05:25,996 - Okay, okay! - The donkey fairytale... 1460 02:05:26,040 --> 02:05:28,999 - Yeah, yeah, yeah! - Thank you very much. 1461 02:05:29,043 --> 02:05:34,962 Okay... To kill a donkey, it may be a great achievement. 1462 02:05:35,005 --> 02:05:38,008 But there's one thing that's so much greater. 1463 02:05:38,052 --> 02:05:41,446 - To paint! - To paint, yes! 1464 02:05:42,186 --> 02:05:45,233 To paint a donkey! 1465 02:05:45,276 --> 02:05:48,018 - Yes! 1466 02:05:51,282 --> 02:05:53,458 Let's take a look at the expression. 1467 02:05:53,502 --> 02:05:56,026 - Who did this one? - Me. 1468 02:05:56,070 --> 02:05:59,421 Okay, the feet are close, close together. 1469 02:05:59,464 --> 02:06:02,816 This donkey wants to be in control. 1470 02:06:02,859 --> 02:06:06,254 But it looks almost scared. 1471 02:06:07,124 --> 02:06:09,387 You want to tell this donkey to... 1472 02:06:10,475 --> 02:06:12,303 ...to not be so scared. 1473 02:06:12,347 --> 02:06:17,352 To lose control and bound away across the fields, 1474 02:06:17,395 --> 02:06:20,224 wildly waving its tail! 1475 02:06:21,312 --> 02:06:24,707 - Sure, it will make mistakes... - Carl, what are you doing? 1476 02:06:28,668 --> 02:06:29,886 Huh? 1477 02:06:31,453 --> 02:06:33,498 - Carl? - Yeah. 1478 02:06:36,110 --> 02:06:38,329 What are you doing with your hand? 1479 02:06:41,115 --> 02:06:44,074 - Which one? - Seriously? 1480 02:06:48,731 --> 02:06:50,951 I'm just resting it on the chair. 1481 02:06:53,170 --> 02:06:56,391 Why is your hand under her jacket on a chair? 1482 02:06:58,132 --> 02:06:59,612 What...? 1483 02:07:00,656 --> 02:07:02,832 It was just... I don't know, it was there, 1484 02:07:02,876 --> 02:07:05,618 resting on the side of... the chair. 1485 02:07:28,728 --> 02:07:31,644 I'm coming. I'm coming! 1486 02:07:33,080 --> 02:07:34,734 I'm coming... 1487 02:07:34,777 --> 02:07:37,519 - Oh, I can't concentrate... - Oh, God! 1488 02:07:53,622 --> 02:07:55,580 Okay, you know... 1489 02:07:55,624 --> 02:07:59,193 ...if you can't handle it, just tell me, nobody's forcing you to do anything. 1490 02:07:59,236 --> 02:08:03,284 It's just all this fucking sneaking around and hiding things from everyone. 1491 02:08:03,327 --> 02:08:06,591 It's too much. It's... it's becoming unbearable. 1492 02:08:06,635 --> 02:08:10,378 I mean, they're obviously not happy with what we're doing in here. 1493 02:08:12,902 --> 02:08:17,254 Okay, so... Let's just... tell them the truth. 1494 02:08:20,693 --> 02:08:25,915 You give me something, and I give you something in return. 1495 02:08:31,094 --> 02:08:33,706 You realize what position that puts me in? 1496 02:08:34,837 --> 02:08:36,056 No. 1497 02:08:37,840 --> 02:08:41,931 Well, just because it's more open that you're a flesh peddler, 1498 02:08:41,975 --> 02:08:43,803 it doesn't mean they're gonna accept the fact 1499 02:08:43,846 --> 02:08:46,501 that you're buying sex with the common food. 1500 02:08:47,241 --> 02:08:49,025 Wow... 1501 02:08:50,200 --> 02:08:51,767 Oh, come on, I didn't... 1502 02:08:51,811 --> 02:08:54,204 Do you know the amount of work I put into this island? 1503 02:08:54,248 --> 02:08:57,381 - I go fishing every day, I make fire... - I know, I know. 1504 02:08:57,425 --> 02:08:59,949 - I'm responsible for everybody here! - I know, I'm sorry, I know. 1505 02:08:59,993 --> 02:09:04,084 - Shouldn't that give me an advantage? - Yeah, yeah, of course. 1506 02:09:04,127 --> 02:09:07,783 - Okay! - You deserve to do what you want, I know. 1507 02:09:15,835 --> 02:09:18,794 The absurd thing is that, if we were a couple, 1508 02:09:18,838 --> 02:09:21,666 they wouldn't care what we did in here. 1509 02:09:24,582 --> 02:09:28,412 But, really, maybe we should just do that, maybe we should just get on with it. 1510 02:09:28,456 --> 02:09:31,372 I don't know, kiss a little bit in public and hold hands. 1511 02:09:31,415 --> 02:09:34,114 - Surely that would be easier? - What about Yaya? 1512 02:09:34,157 --> 02:09:38,248 I would have a conversation with Yaya. I would have to be an adult about it. 1513 02:09:38,292 --> 02:09:42,992 And figure it out, but... I think it would be easier for her, probably. 1514 02:09:43,036 --> 02:09:45,778 I mean, she's having to deal with all this gossip as well. 1515 02:09:45,821 --> 02:09:48,041 Carl, I... I don't know. 1516 02:09:56,701 --> 02:09:59,052 Do you want me to break up with Yaya? 1517 02:09:59,095 --> 02:10:00,749 - No. - No? 1518 02:10:02,925 --> 02:10:05,449 That's your decision, not mine. 1519 02:10:08,322 --> 02:10:12,413 I'm not asking you to do it, I'm just seeing what you think about it. 1520 02:10:12,456 --> 02:10:16,069 I know, but that doesn't mean that you can put me in-between the two of you. 1521 02:10:16,112 --> 02:10:17,592 Okay, okay. 1522 02:10:25,948 --> 02:10:28,472 It's kind of a perfect scenario for you, I mean... 1523 02:10:30,083 --> 02:10:32,346 You get what you want, you have no obligations, 1524 02:10:32,389 --> 02:10:34,696 no responsibilities, you know. 1525 02:10:34,739 --> 02:10:36,872 Why do you have to make everything so complicated? 1526 02:10:36,916 --> 02:10:40,354 Because I feel like I need to know where this is going, Abigail. 1527 02:10:42,878 --> 02:10:44,880 Let's just have fun. 1528 02:10:44,924 --> 02:10:47,187 No, but I need to try to deal with this situation. 1529 02:10:47,230 --> 02:10:49,232 I... I don't wanna piss off... 1530 02:10:51,582 --> 02:10:53,846 I don't wanna annoy anyone anymore. 1531 02:10:56,152 --> 02:10:59,939 Do you remember what you said the first night you were here? 1532 02:10:59,982 --> 02:11:01,766 What did you say? 1533 02:11:03,899 --> 02:11:06,684 "I love you, you give me fish." 1534 02:11:06,728 --> 02:11:08,338 Exactly. 1535 02:11:08,382 --> 02:11:11,733 And do you know why that is so beautiful? 1536 02:11:11,776 --> 02:11:13,300 - No. - Like you... 1537 02:11:13,343 --> 02:11:15,737 - Why? - Because it's the truth. 1538 02:11:20,960 --> 02:11:23,876 So, Nelson... you're a pirate, huh? 1539 02:11:25,442 --> 02:11:27,183 Come on, stop it. 1540 02:11:29,359 --> 02:11:32,623 Okay. If I was a pirate, what would you ask me? 1541 02:11:32,667 --> 02:11:35,017 How much money do you make? 1542 02:11:36,410 --> 02:11:38,238 Yeah, of course. 1543 02:11:38,281 --> 02:11:41,632 I don't know, like... 3,000 euros. 1544 02:11:41,676 --> 02:11:43,896 - On one attack? - Yeah, one attack. 1545 02:11:44,853 --> 02:11:46,507 If we succeed. 1546 02:11:47,551 --> 02:11:50,641 So, you work on commission, huh? 1547 02:11:50,685 --> 02:11:52,643 - Yeah. - Shit! 1548 02:11:52,687 --> 02:11:54,907 The client is making all money? 1549 02:11:55,820 --> 02:11:59,085 Yeah, but you can make more if you have your own boat. 1550 02:12:01,565 --> 02:12:05,047 3,000 euros... Come on, you're crazy. 1551 02:12:06,092 --> 02:12:08,529 My girlfriend is expensive. 1552 02:12:08,572 --> 02:12:11,271 What? You invest in your girlfriend? 1553 02:12:11,314 --> 02:12:13,360 - Yeah. - Ah... 1554 02:12:13,403 --> 02:12:16,015 You should do it the other way around. 1555 02:12:16,058 --> 02:12:19,409 Invest in business, buy a boat, and the girls will come to you. 1556 02:12:19,453 --> 02:12:20,541 Yeah? 1557 02:12:21,281 --> 02:12:23,587 Sure, I know. Ha-ha! 1558 02:12:39,386 --> 02:12:41,214 Hey. 1559 02:12:41,257 --> 02:12:44,173 I was just wondering if I could borrow the backpack. 1560 02:12:44,217 --> 02:12:46,915 - Abigail? - Yeah, I know. 1561 02:12:46,959 --> 02:12:50,266 - What are you going to do, Yaya? - Go for a hike over the mountain. 1562 02:12:50,310 --> 02:12:52,486 See if I can find something. 1563 02:12:55,750 --> 02:12:59,580 - I'll go with you. - It's okay, I can go by myself. 1564 02:12:59,623 --> 02:13:03,453 No, Yaya, it's not safe for you to go alone. I'll go with you. 1565 02:13:04,933 --> 02:13:06,326 Okay. 1566 02:13:10,808 --> 02:13:14,899 - Do you want me to come? - No. You stay here. 1567 02:13:14,943 --> 02:13:16,989 I need some time alone with her. 1568 02:13:17,032 --> 02:13:18,512 - Yeah? - Yeah. 1569 02:13:24,605 --> 02:13:26,346 I'll take it. 1570 02:13:54,287 --> 02:13:56,506 I'm glad we're doing this together, Yaya. 1571 02:13:58,552 --> 02:13:59,988 Me, too. 1572 02:14:00,858 --> 02:14:03,383 I actually wanted to tell you that I'm... 1573 02:14:03,426 --> 02:14:06,255 ...really impressed by everything you're doing here. 1574 02:14:07,169 --> 02:14:10,999 I mean, you managed to run a fucking matriarchy, Abigail. 1575 02:14:18,746 --> 02:14:21,879 You domesticated all the old alpha males. 1576 02:14:21,923 --> 02:14:23,316 Yeah! 1577 02:14:26,188 --> 02:14:27,537 Thank you. 1578 02:14:31,454 --> 02:14:33,456 No, it's really impressive. 1579 02:14:41,595 --> 02:14:44,032 We should stick together, huh? 1580 02:15:09,840 --> 02:15:11,494 Oh, my God... 1581 02:15:14,497 --> 02:15:17,239 I think it should be a little easier from here. 1582 02:16:54,554 --> 02:16:56,599 Nein, nein. 1583 02:16:58,732 --> 02:17:00,212 Huh? 1584 02:17:46,780 --> 02:17:48,738 Abigail! 1585 02:17:48,782 --> 02:17:50,218 Yeah? 1586 02:17:51,350 --> 02:17:53,265 I see something! 1587 02:17:56,920 --> 02:17:59,923 - A what? 1588 02:18:01,795 --> 02:18:04,711 - I can't hear you! 1589 02:18:07,931 --> 02:18:11,065 - Abigail! Hurry up! - I'm coming! 1590 02:18:12,284 --> 02:18:14,547 - Abigail! - Yaya! 1591 02:18:16,810 --> 02:18:20,292 - Yaya! 1592 02:18:20,335 --> 02:18:21,728 Abigail! 1593 02:18:23,425 --> 02:18:26,907 Abigail! Abigail, there's an elevator! 1594 02:18:29,649 --> 02:18:32,042 - It's a resort, Abigail! - A what? 1595 02:18:32,086 --> 02:18:33,740 It's a resort! 1596 02:18:37,396 --> 02:18:41,400 Come, look! It's a luxury resort! 1597 02:18:45,839 --> 02:18:48,189 It's been there the whole time! 1598 02:18:48,232 --> 02:18:51,410 It's been there the whole fucking time, Abigail! 1599 02:19:05,380 --> 02:19:06,686 Come. 1600 02:19:09,863 --> 02:19:13,040 Come, Abigail. Come. 1601 02:19:20,613 --> 02:19:22,005 Abigail? 1602 02:19:24,312 --> 02:19:26,488 Let's enjoy this moment. 1603 02:20:01,523 --> 02:20:03,960 - It's surreal, huh? - Yeah. 1604 02:20:18,497 --> 02:20:20,890 You must be excited to see your kids, huh? 1605 02:20:22,501 --> 02:20:25,417 - I don't have kids. - Ah... 1606 02:20:27,114 --> 02:20:28,507 Sorry. 1607 02:20:39,300 --> 02:20:40,693 Let's go. 1608 02:20:42,738 --> 02:20:44,348 I need to wee-wee. 1609 02:20:45,132 --> 02:20:47,221 - Yeah. - And then we will go. 1610 02:20:47,264 --> 02:20:48,570 Okay. 1611 02:21:56,159 --> 02:21:57,552 Abigail? 1612 02:22:02,035 --> 02:22:04,298 Abigail, I can try and help you. 1613 02:22:06,430 --> 02:22:08,650 I don't know how, but... 1614 02:22:13,089 --> 02:22:17,529 Abigail... maybe you can come and work for me? 1615 02:22:18,181 --> 02:22:20,183 You could be my assistant. 1616 02:22:27,451 --> 02:22:28,844 Aargh! 1617 02:22:43,119 --> 02:22:44,338 Fuck! 1618 02:22:46,558 --> 02:22:47,733 Aargh!