1
00:00:10,320 --> 00:00:12,170
.غلبني النّعاس
2
00:00:12,660 --> 00:00:15,750
...لدينا أخيرًا درس سحر
3
00:00:18,450 --> 00:00:21,120
.وأعتقد أنّني نمت وهم يحضرونه
4
00:00:32,410 --> 00:00:33,640
...هلاّ علّمتني السّحر
5
00:00:36,240 --> 00:00:39,000
بما أنّك ساحرة؟
6
00:00:45,770 --> 00:00:51,150
عـروس الـمـشـعـوذ الـقـديـم - الموسم 2
7
00:02:12,580 --> 00:02:13,910
ريان؟
8
00:02:15,190 --> 00:02:16,510
.سيّد توري
9
00:02:16,510 --> 00:02:18,810
.مرحبًا يا تشيسي
10
00:02:19,300 --> 00:02:21,460
{\an8}هل اعتدت على المدرسة بعد؟
11
00:02:19,820 --> 00:02:26,830
{\an1}الطّيور على أشكالها تقع 2
12
00:02:21,460 --> 00:02:23,340
{\an8}.نعم، أتدبّر أموري
13
00:02:24,800 --> 00:02:28,650
{\an8}.عفوًا، أودّ رؤية إلياس
14
00:02:28,650 --> 00:02:30,740
{\an8}هل تعرف في أيّ غرفة أجده؟
15
00:02:33,240 --> 00:02:35,030
.رأيت الأستاذ إينزوورث قبل قليل
16
00:02:37,720 --> 00:02:40,210
.كان يُسحب بعيدًا
17
00:02:42,310 --> 00:02:43,630
هل تعرفان بعضكما؟
18
00:02:44,160 --> 00:02:45,240
.نعم
19
00:02:45,240 --> 00:02:49,650
.إنّه... معلّمي
20
00:02:49,650 --> 00:02:50,940
معلّمك؟
21
00:02:51,780 --> 00:02:53,780
.إنّهما مثلنا تمامًا
22
00:02:54,100 --> 00:02:58,660
.مع أنّي وصيّ عليه أكثر من كوني معلّمه
23
00:02:59,550 --> 00:03:00,530
.أنا تلميذه
24
00:03:01,860 --> 00:03:03,040
.فهمت
25
00:03:03,040 --> 00:03:04,450
—لهذا السّبب سألتَ عن السّحر
26
00:03:04,450 --> 00:03:05,300
...لقد
27
00:03:06,390 --> 00:03:08,670
.لقد ذهبا من هنا
28
00:03:08,670 --> 00:03:09,750
.سآخذك إليهما
29
00:03:16,180 --> 00:03:17,400
.شكرًا لك
30
00:03:17,400 --> 00:03:20,050
لكن ألم تكن هنا لرؤية السّيّد توري؟
31
00:03:20,320 --> 00:03:21,940
.أتيتُ فقط لأوقظه
32
00:03:22,560 --> 00:03:24,340
.تشيسي، أليس
33
00:03:25,570 --> 00:03:27,850
كونا لطيفتين معه، مفهوم؟
34
00:03:28,320 --> 00:03:30,860
.أعتقد أنّكم ستتوافقون كثيرًا معًا
35
00:03:30,860 --> 00:03:31,950
.حسنًا
36
00:03:46,490 --> 00:03:49,150
أنت هي أليس سوين إذًا؟
37
00:03:49,150 --> 00:03:49,960
ماذا؟
38
00:03:49,960 --> 00:03:53,330
.سمعتُ إشاعات عن أليفك
39
00:03:54,250 --> 00:03:57,770
.لا يمكن معرفة كيف ستنتشر الإشاعات
40
00:03:57,770 --> 00:03:59,600
.الإشاعات مخيفة
41
00:04:00,350 --> 00:04:02,500
...ولكن يا سوين
42
00:04:04,420 --> 00:04:08,540
.لديك أيضًا الأسس المطلوبة لاستعمال السّحر
43
00:04:08,540 --> 00:04:10,770
.أودّ أن أراقب عن كثب إن لم تمانعي
44
00:04:11,100 --> 00:04:12,100
.أكيد
45
00:04:12,100 --> 00:04:15,930
.لكن لا نيّة لديّ لأصير ساحرة
46
00:04:15,930 --> 00:04:19,130
.سأصير حارسة معلّمي
47
00:04:21,240 --> 00:04:24,500
.هذه الفتاة ليست مناسبة لتكون ساحرة
48
00:04:24,500 --> 00:04:25,920
.معك حقّ
49
00:04:28,200 --> 00:04:32,740
.إنّها لا تتّفق كثيرًا مع القواعد
50
00:04:32,740 --> 00:04:36,010
...يمكن القول أنّ السّحرة
51
00:04:36,350 --> 00:04:40,500
.حمقى انشغلوا باتّباع القواعد
52
00:04:41,420 --> 00:04:42,690
...قواعد
53
00:04:44,560 --> 00:04:45,550
!مهلاً
54
00:04:47,380 --> 00:04:48,420
.سُحقًا
55
00:04:48,420 --> 00:04:49,600
ما خطبك؟
56
00:04:51,000 --> 00:04:53,440
.لم أستطع كبح نفسي
57
00:04:57,060 --> 00:04:58,360
أنت من الجنّيّات؟
58
00:05:01,170 --> 00:05:03,310
.لا فائدة منك
59
00:05:03,310 --> 00:05:06,320
.تفوح من قوّتك رائحة صدأ
60
00:05:07,610 --> 00:05:09,000
.فهمت
61
00:05:09,000 --> 00:05:10,110
.هذا مؤسف
62
00:05:11,540 --> 00:05:13,720
لماذا تريد استعمال السّحر؟
63
00:05:16,760 --> 00:05:19,330
.هنالك شخص أريد إسعاده
64
00:05:22,600 --> 00:05:25,210
!عملك هو حماية الطّلاّب
65
00:05:27,010 --> 00:05:30,100
!ستجعل السّلامة أولى أولويّاتك بدءًا من الآن
66
00:05:30,430 --> 00:05:32,080
.مفهوم
67
00:05:32,080 --> 00:05:34,090
.كفّ عن الصّراخ رجاءً
68
00:05:35,880 --> 00:05:38,770
.لم أر رنفريد غاضبًا هكذا من قبل
69
00:05:39,840 --> 00:05:42,510
لماذا أنت هنا يا نارسيس؟
70
00:05:42,510 --> 00:05:45,900
وجب عليّ المشاهدة بعد أن رأيتك
.مدى حدّة تصرّفاتك
71
00:05:46,410 --> 00:05:49,730
.إضافة إلى أنّي لستُ الوحيد الّذي أتى للمشاهدة
72
00:05:50,160 --> 00:05:50,830
.انظرا
73
00:05:53,820 --> 00:05:54,590
.تشيسي
74
00:05:54,590 --> 00:05:55,630
.أليس
75
00:05:58,330 --> 00:05:59,490
!معلّمي
76
00:05:59,990 --> 00:06:02,000
هل تشعرين بأيّ تغيّر بعد استعمال السّحر؟
77
00:06:02,000 --> 00:06:03,320
.إلياس
78
00:06:02,000 --> 00:06:03,980
{\an8}.أنا أتضوّر جوعًا
79
00:06:03,320 --> 00:06:06,420
.كان ذلك متعبًا أكثر من توبيخك لي
80
00:06:03,980 --> 00:06:07,630
{\an8}.إنّه نفس التّأثير عندما تستعملين الشّعوذة
81
00:06:06,420 --> 00:06:07,630
.على مهلك
82
00:06:11,210 --> 00:06:13,330
عفوًا... هل من خطب ما؟
83
00:06:14,050 --> 00:06:17,760
.لم أكن واثقًا ما الّذي قد أتوقّعه
84
00:06:20,780 --> 00:06:23,850
.ولكنّك مجرّد طفلة عاديّة
85
00:06:24,360 --> 00:06:26,580
.مرحبًا بك في الكلّيّة
86
00:06:26,580 --> 00:06:31,320
يمكنك دائمًا الحديث معي
.إن كنت مهتمّة بفنون اللّغات
87
00:06:33,280 --> 00:06:35,200
.شكرًا لك
88
00:06:36,590 --> 00:06:39,550
.أتطلّع قُدمًا للعمل معك أيضًا يا زميلي الجديد
89
00:06:40,470 --> 00:06:41,520
.وأنا بالمثل
90
00:06:50,010 --> 00:06:51,420
.يا إلهي، تأخّر الوقت
91
00:06:51,790 --> 00:06:54,770
!تحتاج بشرتي للكثير من الرّاحة لتظلّ نضرة
92
00:06:54,770 --> 00:06:55,890
!تصبحون على خير
93
00:06:55,890 --> 00:06:56,680
!تنام من الآن؟
94
00:06:57,140 --> 00:07:00,760
بالمناسبة، هل زرتما المقصف بعد؟
95
00:07:00,760 --> 00:07:03,400
إنّه ليس مكانًا فاخرًا، لكن فيه
.أنواع مختلف وكثيرة من الطّعام
96
00:07:03,400 --> 00:07:05,150
.من الأفضل أن تتغذّيا جيّدًا
97
00:07:05,150 --> 00:07:06,790
...المقصف
98
00:07:06,790 --> 00:07:08,210
.سأرشدك إليه
99
00:07:08,720 --> 00:07:09,830
.شكرًا لك
100
00:07:11,540 --> 00:07:12,890
ماذا عنكما يا أليس؟
101
00:07:12,890 --> 00:07:15,340
.سنأكل عندما نعود للمنزل
102
00:07:15,340 --> 00:07:17,200
.لم نذهب إليه منذ مدّة
103
00:07:19,000 --> 00:07:20,160
ماذا؟
104
00:07:20,160 --> 00:07:23,740
كلّ ما هنالك هو أنّي سمعتُ
.أنّ من عادتك الكلام بقبضتيك
105
00:07:23,740 --> 00:07:24,540
!ماذا؟
106
00:07:24,540 --> 00:07:26,510
أقمتِ بذلك ثانية يا أليس؟
107
00:07:26,700 --> 00:07:29,020
!نعم، لكنّني لم أخسر
108
00:07:29,020 --> 00:07:29,910
{\an8}...هكذا إذًا
109
00:07:29,260 --> 00:07:31,750
!إنّه خطؤهم هم لأنّهم كانوا يغتابونني
110
00:07:39,030 --> 00:07:40,460
غريغوري؟
111
00:07:41,430 --> 00:07:43,280
كيف حال الفتاة الجديدة؟
112
00:07:43,280 --> 00:07:44,390
.إنّها عاديّة
113
00:07:44,390 --> 00:07:46,440
.لا فرق بينها وبين الطّلبة الآخرين
114
00:07:46,440 --> 00:07:48,820
إنّها ليست من الأشخاص الّذين
115
00:07:48,820 --> 00:07:52,710
—قد يلحقون الأذى بالكلّيّة
.أو بالأحرى بمديرتنا
116
00:07:55,790 --> 00:07:57,090
هل أنت راضٍ الآن؟
117
00:08:00,570 --> 00:08:03,280
.أعلمني إن لاحظتَ أيّ شيء غير طبيعيّ
118
00:08:03,280 --> 00:08:05,780
.إنّها ليست الغريبة الوحيدة هذه السّنة
119
00:08:05,780 --> 00:08:08,580
.علينا الحفاظ على توازن القوى
120
00:08:14,550 --> 00:08:18,120
أرى أنّ نائب المديرة لا يرتاح أبدًا، صحيح؟
121
00:08:23,750 --> 00:08:25,340
.هذا هو المقصف
122
00:08:25,980 --> 00:08:29,350
.يقدّمون الطّعام من السّادسة صباحًا حتّى العاشرة ليلاً
123
00:08:29,780 --> 00:08:32,870
.يمكن تحضير المشروبات بنفسيكما طوال اليوم
124
00:08:33,320 --> 00:08:37,000
يمكنكما أخذ الطّعام الّذي تريدانه
.وبالقدر الّذي تريدانه
125
00:08:37,820 --> 00:08:40,260
—لا توجد أيّ قواعد للجلوس، ولكن
126
00:08:40,260 --> 00:08:41,740
!أستاذ إينزوورث
127
00:08:42,030 --> 00:08:45,410
.هنالك أمور عدّة أريد أن أسألك إيّاها
128
00:08:45,410 --> 00:08:47,200
فـ-فعلاً؟
129
00:08:48,870 --> 00:08:51,220
أنت تشيسي، صحيح؟
130
00:08:51,220 --> 00:08:53,740
.كنّا نأكل معًا للتّوّ
131
00:08:53,740 --> 00:08:54,800
أتريدين الانضمام لنا؟
132
00:08:55,240 --> 00:08:57,010
.أ-أكيد. أحبّ ذلك
133
00:08:57,470 --> 00:08:59,990
.حسنًا، سنكون في انتظاركم
134
00:09:06,710 --> 00:09:09,770
لم نعرّف عن أنفسنا بشكل جيّد، صحيح؟
135
00:09:10,240 --> 00:09:12,340
.أنا بياتريس بيرن
136
00:09:12,340 --> 00:09:13,940
.أنا صوفيا هيلي
137
00:09:14,480 --> 00:09:15,930
.أنا إسحاق فولر
138
00:09:16,340 --> 00:09:18,020
.كفين فوربس
139
00:09:18,020 --> 00:09:19,570
.مارتين تشاندلر
140
00:09:19,880 --> 00:09:21,710
.ياسمين سينت جورج
141
00:09:21,710 --> 00:09:23,720
.فايوليت سينت جورج
142
00:09:23,720 --> 00:09:25,810
.نحن توأم
143
00:09:26,250 --> 00:09:27,530
...عفوًا
144
00:09:27,530 --> 00:09:29,570
فايوليت ولد، صحيح؟
145
00:09:29,570 --> 00:09:31,060
!أصبت
146
00:09:31,460 --> 00:09:32,260
ماذا؟
147
00:09:32,260 --> 00:09:33,840
لكن كيف عرفت ذلك؟
148
00:09:34,340 --> 00:09:36,590
.حاسّة شمّ التّنّين لديّ قويّة جدًّا
149
00:09:37,510 --> 00:09:39,330
.لازاروس ماكغوفرن
150
00:09:39,330 --> 00:09:40,860
.روي ترومان
151
00:09:41,360 --> 00:09:44,210
.وأنا زوي أيفي
152
00:09:44,210 --> 00:09:46,490
.بدأت الدّراسة هنا هذه السّنة أيضًا
153
00:09:46,840 --> 00:09:48,130
.سررت بلقائك
154
00:09:48,130 --> 00:09:49,270
.وأنا كذلك
155
00:09:50,900 --> 00:09:52,730
.سررت بلقاء الجميع أيضًا
156
00:09:52,730 --> 00:09:53,870
.ونحن كذلك
157
00:09:55,070 --> 00:09:56,260
.هذه لي
158
00:09:56,260 --> 00:09:57,850
.لا، لا. أنا من أحضرها
159
00:09:57,850 --> 00:09:59,280
!إنّها لي
160
00:09:59,980 --> 00:10:01,310
أتريدين بعضها؟
161
00:10:01,750 --> 00:10:03,350
.شكرًا لك
162
00:10:03,350 --> 00:10:04,270
!إنّها لي
163
00:10:04,270 --> 00:10:05,550
!بل لي أنا
164
00:10:05,550 --> 00:10:07,390
...عـ-عفوًا يا صوفيا
165
00:10:07,390 --> 00:10:09,240
هلاّ مرّرت لي الفلفل؟
166
00:10:09,240 --> 00:10:09,910
167
00:10:10,320 --> 00:10:11,310
.تفضّل
168
00:10:11,310 --> 00:10:13,080
!لماذا أنت من مرّره لي؟
169
00:10:13,330 --> 00:10:16,380
.سلني إن كنت بحاجة لمعرفة أيّ شيء
170
00:10:16,380 --> 00:10:17,960
—فعلاً؟ شكرًا
171
00:10:17,960 --> 00:10:18,520
!على مهلك
172
00:10:18,520 --> 00:10:19,770
!آ-آسف
173
00:10:20,000 --> 00:10:22,250
تحبّ هذه، صحيح يا فايوليت؟
174
00:10:22,250 --> 00:10:23,020
.خذها
175
00:10:23,020 --> 00:10:24,240
فعلاً؟
176
00:10:24,240 --> 00:10:25,470
...في تلك الحالة
177
00:10:26,560 --> 00:10:28,560
.إنّهم صاخبون
178
00:10:29,250 --> 00:10:31,740
.أتوا جميعًا إلى هنا من القسم الابتدائيّ
179
00:10:31,990 --> 00:10:33,410
.هكذا إذًا
180
00:10:33,800 --> 00:10:35,620
.أنتم مقرّبون من بعض
181
00:10:35,420 --> 00:10:36,100
{\an8}أهو لذيذ؟
182
00:10:38,930 --> 00:10:41,570
{\an8}ما مشكلتك؟ لماذا قلت ذلك؟
183
00:10:41,920 --> 00:10:42,880
...عفوًا
184
00:10:42,880 --> 00:10:44,210
ماذا عن لوسي؟
185
00:10:44,210 --> 00:10:45,430
لوسي؟
186
00:10:45,430 --> 00:10:46,800
أتعرفينها؟
187
00:10:46,800 --> 00:10:47,580
.نعم
188
00:10:47,580 --> 00:10:49,040
.إنّها شريكة سكني
189
00:10:49,410 --> 00:10:50,530
.هكذا إذًا
190
00:10:52,350 --> 00:10:54,900
.هكذا هي على الدّوام
191
00:10:54,900 --> 00:10:56,220
.لا تعيريها انتباهًا
192
00:10:56,220 --> 00:10:57,850
—أتساءل أين البقيّة
193
00:10:57,850 --> 00:11:00,120
.ها قد أتوا ونحن على سيرتهم
194
00:11:02,510 --> 00:11:04,460
.هذه فيرونيكا
195
00:11:04,460 --> 00:11:07,780
.وخلفها أبريل وماي أتوود
196
00:11:08,650 --> 00:11:10,850
.وتلك هي فيلوميلا سيرجنت
197
00:11:10,850 --> 00:11:13,120
.هؤلاء الأربعة معًا دائمًا
198
00:11:14,510 --> 00:11:16,910
.اسمها فيلوميلا إذًا
199
00:11:18,110 --> 00:11:23,440
بالمناسبة، سمعتُ أنّ معظم السّحرة
.لا يظلّون في مكان واحد طويلاً هذه الأيّام
200
00:11:23,440 --> 00:11:24,710
من أين أنت؟
201
00:11:25,900 --> 00:11:27,200
.من الغرب
202
00:11:27,200 --> 00:11:28,830
.عميقًا في الأرياف
203
00:11:28,830 --> 00:11:30,450
.هذا شيء لا نراه دائمًا
204
00:11:30,450 --> 00:11:32,060
.ريان يغازل إحداهنّ
205
00:11:32,060 --> 00:11:33,740
.لا أذكر أنّني غازلتها
206
00:11:34,460 --> 00:11:35,610
.أمازحك فحسب
207
00:11:35,610 --> 00:11:36,670
!أستاذ
208
00:11:37,750 --> 00:11:40,200
هل ستكفّ عن الظّهور بشكلك الآخر؟
209
00:11:40,200 --> 00:11:42,980
أيّ نوع من التّجارب أجريتها ليصير رأسك هكذا؟
210
00:11:44,820 --> 00:11:46,720
!هذا ليس عدلاً
211
00:11:46,720 --> 00:11:49,260
أستاذ، هلا صرت عارضي؟
212
00:11:50,190 --> 00:11:51,220
عارضك؟
213
00:11:51,220 --> 00:11:52,950
هل يمكنني لمس رأسك؟
214
00:11:52,130 --> 00:11:53,400
{\an8}!انظروا لشكله
215
00:11:53,400 --> 00:11:54,380
!مهلاً
216
00:12:01,070 --> 00:12:03,710
زوي؟ ما الخطب؟
217
00:12:04,960 --> 00:12:09,200
لا شيء، لم أتناول الطّعام مع الكثير
.من النّاس من قبل فحسب
218
00:12:09,200 --> 00:12:10,880
.أنا متوتّر قليلاً لا غير
219
00:12:11,560 --> 00:12:14,200
.انتهيت من الأكل، أراكم لاحقًا يا رفاق
220
00:12:17,680 --> 00:12:18,650
.تشيسي
221
00:12:19,150 --> 00:12:20,270
هل أنت بخير؟
222
00:12:20,710 --> 00:12:21,880
.أنا بخير
223
00:12:23,470 --> 00:12:25,350
.لم يكن ذلك حقدًا
224
00:12:26,500 --> 00:12:27,520
...لكن
225
00:12:32,230 --> 00:12:35,030
ما الغاية من عقد صداقات؟
226
00:12:35,030 --> 00:12:37,180
.سنكون أعداء في النّهاية على أيّ حال
227
00:12:38,030 --> 00:12:40,100
.أنا أشفق عليهم
228
00:12:48,920 --> 00:12:51,470
ما خطب ذلكما الاثنين؟
229
00:12:54,400 --> 00:12:57,280
.إنّهما ليسا بشرًا
230
00:13:13,190 --> 00:13:16,080
...اختلاف ساعة واحدة، لذا
231
00:13:18,380 --> 00:13:19,550
.إيكوز
232
00:13:21,480 --> 00:13:22,590
ليندل؟
233
00:13:22,590 --> 00:13:23,680
!ليندل
234
00:13:25,830 --> 00:13:27,140
.أدولف
235
00:13:27,480 --> 00:13:28,810
ما الأمر؟
236
00:13:28,810 --> 00:13:32,950
.غربت الشّمس
.ظننتُ أنّك ستكون نائمًا أيّها العجوز
237
00:13:33,350 --> 00:13:35,510
أتعمل لوقت متأخّر؟
238
00:13:35,510 --> 00:13:38,400
.أنت مجتهد جدًّا أيّها اليافع
239
00:13:38,400 --> 00:13:40,390
حسنًا، أتريد شيئًا ما منّي؟
240
00:13:40,720 --> 00:13:45,190
.صار إلياس إينزوورث مدرّسًا في الكلّيّة
241
00:13:45,190 --> 00:13:46,670
.نعم، أعلم ذلك
242
00:13:47,100 --> 00:13:49,710
...لا أصدّق أنّ ذلك الفتى اليافع صار مدرّسًا
243
00:13:51,720 --> 00:13:55,930
.وهنالك أمر أودّ أن أسألك عنه
244
00:13:57,060 --> 00:13:57,940
.تفضّل
245
00:13:58,460 --> 00:14:03,610
هل سبق وأظهر يومًا ما نيّة لإيذاء شخص آخر أمامك؟
246
00:14:03,610 --> 00:14:07,400
.وإن فعل، أودّ سماع الظّروف الّتي دفعته لذلك
247
00:14:07,400 --> 00:14:10,650
.هذا يجعل الأمر يبدو وكأنّه قام بشيء ما مسبقًا
248
00:14:10,650 --> 00:14:11,400
.لا
249
00:14:11,400 --> 00:14:13,560
.الأمر يشغل بالي فحسب
250
00:14:16,330 --> 00:14:17,760
.حسنًا
251
00:14:18,140 --> 00:14:25,570
أدولف، أتدري لماذا يسمّونه بيلوم ميوراليس؟
252
00:14:42,170 --> 00:14:44,250
!كانت قيلولة جيّدة
253
00:14:47,800 --> 00:14:48,710
ما هذا؟
254
00:15:03,260 --> 00:15:04,510
أأنت متعبة؟
255
00:15:05,120 --> 00:15:06,830
.أصبت
256
00:15:08,660 --> 00:15:11,340
.حدثت أمور عدّة هذا الأسبوع
257
00:15:11,340 --> 00:15:13,730
.لم تذهبي لمدرسة منذ أزيد من سنة ونصف
258
00:15:15,420 --> 00:15:19,410
...تحدّثتُ كثيرًا وحضرتُ دروسًا وخضعتُ لفحوص
259
00:15:19,410 --> 00:15:20,810
.أنا متعبة قليلاً
260
00:15:21,330 --> 00:15:22,550
أهذا لا يحتمل؟
261
00:15:22,550 --> 00:15:23,510
.لا
262
00:15:24,230 --> 00:15:26,780
.وجدتُ شيئًا أودّ القيام به
263
00:15:26,780 --> 00:15:29,030
.أنا أستمتع به وإن كان يتطلّب جهدًا كبيرًا
264
00:15:29,030 --> 00:15:31,380
...رغم أنّ هنالك بعض الأمور تزعجني
265
00:15:36,300 --> 00:15:37,580
ماذا عنك؟
266
00:15:38,910 --> 00:15:40,740
.أنا متعب بشدّة
267
00:15:42,460 --> 00:15:45,840
...وبعد تواجدي في الكلّيّة، هنالك شيء ما
268
00:15:49,230 --> 00:15:52,530
.إنّه غريب، أشعر بالرّغبة في فرك ما بداخلي
269
00:15:52,530 --> 00:15:54,150
.إنّه شعور غريب
270
00:15:54,150 --> 00:15:56,890
.الأمور الإلياسيّة يشوبها الغموض
271
00:16:00,160 --> 00:16:01,550
ما الخطب؟
272
00:16:03,250 --> 00:16:07,650
قلتُ لنفسي لماذا لا أجرّب الاستلقاء
...على الأرض مثلك، لكن
273
00:16:08,460 --> 00:16:10,810
هل اعترض قرناك قيامك ذلك؟
274
00:16:10,810 --> 00:16:11,560
.نعم
275
00:16:14,530 --> 00:16:17,670
إلياس، هلاّ أتيت إلى هنا لبعض الوقت؟
276
00:16:27,320 --> 00:16:30,720
قد تكون هذه أوّل مرّة أستلقي
.فيها وأنا أنظر للسّماء
277
00:16:48,160 --> 00:16:49,480
.الفضّيّة
278
00:16:49,480 --> 00:16:50,420
ماذا هنالك؟
279
00:16:52,610 --> 00:16:54,150
مقصّ يقطين؟
280
00:16:55,440 --> 00:16:56,620
.صحيح
281
00:16:56,620 --> 00:16:58,160
.حان الوقت
282
00:16:58,160 --> 00:17:00,380
هل نذهب لحصادها؟
283
00:17:06,780 --> 00:17:08,900
هل يمكننا أن نرتاح قليلاً بعد؟
284
00:17:18,860 --> 00:17:21,850
هل هذه هي الّتي تستعمل في الهالوين؟
285
00:17:22,930 --> 00:17:23,830
.نعم
286
00:17:23,830 --> 00:17:28,640
أعتقد أنّ أوّل المهاجرين الّذين ذهبوا
.لأمريكا استعملوا اليقطين كقناديل
287
00:17:29,780 --> 00:17:32,910
.وحتّى ذلك الوقت، كانوا ينحتون الفجل
288
00:17:32,910 --> 00:17:33,730
الفجل؟
289
00:17:36,710 --> 00:17:40,030
.كان الهالوين يُعرف بمهرجان ساوِن
290
00:17:41,910 --> 00:17:45,740
،انتهى الصّيف النّابض بالحياة
.وحلّت ظلمة الشّتاء
291
00:17:45,740 --> 00:17:50,320
تنسلّ آلهة الشّتاء وأرواح الموتى
.من الجانب الآخر ليلاً
292
00:17:50,920 --> 00:17:55,050
.يشعلون نار ساوِن لدعوة أرواح الأسلاف الطّيّبين
293
00:17:57,930 --> 00:18:01,440
.رغم أنّ ذلك التّقليد صار منسيًّا منذ زمن الآن
294
00:18:02,050 --> 00:18:06,080
لكنّ تلك الآلهة ما زالت موجودة، صحيح؟
295
00:18:07,340 --> 00:18:10,560
.لا أدري إن كان من الصّواب تسمية ذلك بتواجد
296
00:18:12,600 --> 00:18:21,410
ربّما كانت تُبجَّل وتُعبد
.في قديم الزّمان من أجل قواها
297
00:18:22,870 --> 00:18:27,170
إنّما الآن صارت مجرّد واجهة
.للمواسم والأنشطة البشريّة
298
00:18:27,170 --> 00:18:30,880
كلّ ما ظلّ منها في هذا العالم
.هو بقايا صغيرة
299
00:18:31,580 --> 00:18:38,890
.وتمرّ مرور الكرام كما يجرف نهرٌ فقاعات الماء
300
00:18:39,420 --> 00:18:41,760
لماذا حدث ذلك لها؟
301
00:18:42,370 --> 00:18:43,770
.لا أدري
302
00:18:44,480 --> 00:18:51,230
ربّما أعطى تقدّمُ العلمِ البشريّةَ
.أسبابًا أقلّ ليخشوا العالم
303
00:18:52,560 --> 00:18:53,740
...بذكر هذا
304
00:18:54,790 --> 00:18:56,790
.زرعنا بعض الفجل
305
00:18:56,790 --> 00:18:59,120
.سيكون جاهزًا للحصاد قُبيل الهالوين
306
00:19:00,560 --> 00:19:03,160
هل نجرّب نحت قناديل جفل به؟
307
00:19:04,190 --> 00:19:07,030
.سأذهب لغسلها في النّهر إذًا
308
00:19:07,030 --> 00:19:08,030
.حسنًا
309
00:19:08,030 --> 00:19:10,920
.سننضمّ لك بمجرّد أن ننتهي من الحصاد
310
00:19:22,330 --> 00:19:24,460
.فعلتُها ثانية
311
00:19:29,870 --> 00:19:31,430
.ما زلت غير معتادة عليها
312
00:19:34,850 --> 00:19:35,870
أتؤلمك؟
313
00:19:38,360 --> 00:19:39,660
.يوسف
314
00:19:41,150 --> 00:19:42,430
.صباح الخير
315
00:19:42,430 --> 00:19:43,630
.صباح الخير
316
00:19:47,490 --> 00:19:48,920
أتريد أكلها؟
317
00:19:48,920 --> 00:19:52,330
هلاّ طبختها أوّلاً على الأقلّ؟
318
00:19:52,870 --> 00:19:56,360
،إضافة لذلك، لا آكل أيّ شيء
.ولا أطرح أيّ شيء
319
00:19:56,360 --> 00:19:58,000
.لا شيء أكثر من الماء
320
00:19:58,870 --> 00:19:59,970
.أعلم
321
00:20:01,040 --> 00:20:01,880
.واثق من ذلك
322
00:20:06,380 --> 00:20:10,380
.ما عدتِ تهربين، حتّى إن سحبتُ مقلة العين تلك
323
00:20:18,970 --> 00:20:21,900
.سأستعيرها بعض الوقت
324
00:20:25,830 --> 00:20:27,990
.بدأت أنزعج. سأذهب للنّوم
325
00:20:29,150 --> 00:20:30,390
.نم جيّدًا
326
00:20:34,200 --> 00:20:38,330
.ما زلتُ لم أحصل على جوابك
327
00:20:41,350 --> 00:20:42,250
.نعم
328
00:20:43,320 --> 00:20:44,250
.تشيسي
329
00:20:46,750 --> 00:20:47,650
.لديك ضيف
330
00:20:52,510 --> 00:20:53,670
.ستيلا
331
00:20:56,320 --> 00:20:58,060
!تشيسي
332
00:20:58,900 --> 00:21:00,230
...ستيلا
333
00:21:00,230 --> 00:21:01,410
لماذا؟
334
00:21:02,010 --> 00:21:03,520
ماذا تقصدين بـ"لماذا"؟
335
00:21:03,520 --> 00:21:06,900
!راسلتُك قائلة أنّني سآتي في نهاية الأسبوع
336
00:21:07,880 --> 00:21:09,370
...لقد نسيت
337
00:21:10,580 --> 00:21:14,100
.لا عجب، إنّك لا تتحقّقين من هاتفك كثيرًا
338
00:21:14,100 --> 00:21:16,950
.ويبدو أنّك مشغولة كثيرًا بمدرستك السّرّيّة
339
00:21:16,950 --> 00:21:17,740
.آسفة
340
00:21:17,740 --> 00:21:18,870
.أنا آسفة جدًّا
341
00:21:22,560 --> 00:21:23,460
ماذا؟
342
00:21:26,200 --> 00:21:27,640
...عـ-عفوًا
343
00:21:27,960 --> 00:21:30,540
.اذهبا للمنزل
344
00:21:30,540 --> 00:21:32,840
.سأغسل الباقي بنفسي
345
00:21:34,030 --> 00:21:36,510
.شـ-شكرًا لك
346
00:21:46,630 --> 00:21:49,140
.يبدو أنّ شيئًا ما مختلف عن ذلك اليوم
347
00:21:49,620 --> 00:21:51,290
ما الّذي تغيّر؟
348
00:21:51,730 --> 00:21:53,090
الظّروف؟
349
00:21:53,090 --> 00:21:54,190
...أم
350
00:21:55,740 --> 00:21:57,640
من أين حصلت عليها؟
351
00:21:58,770 --> 00:22:00,480
تقصدين هذه؟
352
00:22:00,480 --> 00:22:03,250
.أنا أحتفظ بها من أجل إلياس
353
00:22:03,640 --> 00:22:05,070
فعلاً؟
354
00:22:10,120 --> 00:22:11,380
!تشيسي
355
00:22:11,380 --> 00:22:12,440
!روث؟
356
00:22:12,860 --> 00:22:15,270
!مهلاً، أين ذهبتما؟
357
00:22:20,960 --> 00:22:22,350
أين نحن؟
358
00:24:05,000 --> 00:24:10,010
{\an1}.لا يصنع الثّوبُ الرّاهب