1 00:00:10,320 --> 00:00:12,170 .غلبني النّعاس 2 00:00:12,660 --> 00:00:15,750 ...لدينا أخيرًا درس سحر 3 00:00:18,450 --> 00:00:21,120 .وأعتقد أنّني نمت وهم يحضرونه 4 00:00:32,410 --> 00:00:33,640 ...هلاّ علّمتني السّحر 5 00:00:36,240 --> 00:00:39,000 بما أنّك ساحرة؟ 6 00:00:45,770 --> 00:00:51,150 عـروس الـمـشـعـوذ الـقـديـم - الموسم 2 7 00:02:12,580 --> 00:02:13,910 ريان؟ 8 00:02:15,190 --> 00:02:16,510 .سيّد توري 9 00:02:16,510 --> 00:02:18,810 .مرحبًا يا تشيسي 10 00:02:19,300 --> 00:02:21,460 {\an8}هل اعتدت على المدرسة بعد؟ 11 00:02:19,820 --> 00:02:26,830 {\an1}الطّيور على أشكالها تقع 2 12 00:02:21,460 --> 00:02:23,340 {\an8}.نعم، أتدبّر أموري 13 00:02:24,800 --> 00:02:28,650 {\an8}.عفوًا، أودّ رؤية إلياس 14 00:02:28,650 --> 00:02:30,740 {\an8}هل تعرف في أيّ غرفة أجده؟ 15 00:02:33,240 --> 00:02:35,030 .رأيت الأستاذ إينزوورث قبل قليل 16 00:02:37,720 --> 00:02:40,210 .كان يُسحب بعيدًا 17 00:02:42,310 --> 00:02:43,630 هل تعرفان بعضكما؟ 18 00:02:44,160 --> 00:02:45,240 .نعم 19 00:02:45,240 --> 00:02:49,650 .إنّه... معلّمي 20 00:02:49,650 --> 00:02:50,940 معلّمك؟ 21 00:02:51,780 --> 00:02:53,780 .إنّهما مثلنا تمامًا 22 00:02:54,100 --> 00:02:58,660 .مع أنّي وصيّ عليه أكثر من كوني معلّمه 23 00:02:59,550 --> 00:03:00,530 .أنا تلميذه 24 00:03:01,860 --> 00:03:03,040 .فهمت 25 00:03:03,040 --> 00:03:04,450 —لهذا السّبب سألتَ عن السّحر 26 00:03:04,450 --> 00:03:05,300 ...لقد 27 00:03:06,390 --> 00:03:08,670 .لقد ذهبا من هنا 28 00:03:08,670 --> 00:03:09,750 .سآخذك إليهما 29 00:03:16,180 --> 00:03:17,400 .شكرًا لك 30 00:03:17,400 --> 00:03:20,050 لكن ألم تكن هنا لرؤية السّيّد توري؟ 31 00:03:20,320 --> 00:03:21,940 .أتيتُ فقط لأوقظه 32 00:03:22,560 --> 00:03:24,340 .تشيسي، أليس 33 00:03:25,570 --> 00:03:27,850 كونا لطيفتين معه، مفهوم؟ 34 00:03:28,320 --> 00:03:30,860 .أعتقد أنّكم ستتوافقون كثيرًا معًا 35 00:03:30,860 --> 00:03:31,950 .حسنًا 36 00:03:46,490 --> 00:03:49,150 أنت هي أليس سوين إذًا؟ 37 00:03:49,150 --> 00:03:49,960 ماذا؟ 38 00:03:49,960 --> 00:03:53,330 .سمعتُ إشاعات عن أليفك 39 00:03:54,250 --> 00:03:57,770 .لا يمكن معرفة كيف ستنتشر الإشاعات 40 00:03:57,770 --> 00:03:59,600 .الإشاعات مخيفة 41 00:04:00,350 --> 00:04:02,500 ...ولكن يا سوين 42 00:04:04,420 --> 00:04:08,540 .لديك أيضًا الأسس المطلوبة لاستعمال السّحر 43 00:04:08,540 --> 00:04:10,770 .أودّ أن أراقب عن كثب إن لم تمانعي 44 00:04:11,100 --> 00:04:12,100 .أكيد 45 00:04:12,100 --> 00:04:15,930 .لكن لا نيّة لديّ لأصير ساحرة 46 00:04:15,930 --> 00:04:19,130 .سأصير حارسة معلّمي 47 00:04:21,240 --> 00:04:24,500 .هذه الفتاة ليست مناسبة لتكون ساحرة 48 00:04:24,500 --> 00:04:25,920 .معك حقّ 49 00:04:28,200 --> 00:04:32,740 .إنّها لا تتّفق كثيرًا مع القواعد 50 00:04:32,740 --> 00:04:36,010 ...يمكن القول أنّ السّحرة 51 00:04:36,350 --> 00:04:40,500 .حمقى انشغلوا باتّباع القواعد 52 00:04:41,420 --> 00:04:42,690 ...قواعد 53 00:04:44,560 --> 00:04:45,550 !مهلاً 54 00:04:47,380 --> 00:04:48,420 .سُحقًا 55 00:04:48,420 --> 00:04:49,600 ما خطبك؟ 56 00:04:51,000 --> 00:04:53,440 .لم أستطع كبح نفسي 57 00:04:57,060 --> 00:04:58,360 أنت من الجنّيّات؟ 58 00:05:01,170 --> 00:05:03,310 .لا فائدة منك 59 00:05:03,310 --> 00:05:06,320 .تفوح من قوّتك رائحة صدأ 60 00:05:07,610 --> 00:05:09,000 .فهمت 61 00:05:09,000 --> 00:05:10,110 .هذا مؤسف 62 00:05:11,540 --> 00:05:13,720 لماذا تريد استعمال السّحر؟ 63 00:05:16,760 --> 00:05:19,330 .هنالك شخص أريد إسعاده 64 00:05:22,600 --> 00:05:25,210 !عملك هو حماية الطّلاّب 65 00:05:27,010 --> 00:05:30,100 !ستجعل السّلامة أولى أولويّاتك بدءًا من الآن 66 00:05:30,430 --> 00:05:32,080 .مفهوم 67 00:05:32,080 --> 00:05:34,090 .كفّ عن الصّراخ رجاءً 68 00:05:35,880 --> 00:05:38,770 .لم أر رنفريد غاضبًا هكذا من قبل 69 00:05:39,840 --> 00:05:42,510 لماذا أنت هنا يا نارسيس؟ 70 00:05:42,510 --> 00:05:45,900 وجب عليّ المشاهدة بعد أن رأيتك .مدى حدّة تصرّفاتك 71 00:05:46,410 --> 00:05:49,730 .إضافة إلى أنّي لستُ الوحيد الّذي أتى للمشاهدة 72 00:05:50,160 --> 00:05:50,830 .انظرا 73 00:05:53,820 --> 00:05:54,590 .تشيسي 74 00:05:54,590 --> 00:05:55,630 .أليس 75 00:05:58,330 --> 00:05:59,490 !معلّمي 76 00:05:59,990 --> 00:06:02,000 هل تشعرين بأيّ تغيّر بعد استعمال السّحر؟ 77 00:06:02,000 --> 00:06:03,320 .إلياس 78 00:06:02,000 --> 00:06:03,980 {\an8}.أنا أتضوّر جوعًا 79 00:06:03,320 --> 00:06:06,420 .كان ذلك متعبًا أكثر من توبيخك لي 80 00:06:03,980 --> 00:06:07,630 {\an8}.إنّه نفس التّأثير عندما تستعملين الشّعوذة 81 00:06:06,420 --> 00:06:07,630 .على مهلك 82 00:06:11,210 --> 00:06:13,330 عفوًا... هل من خطب ما؟ 83 00:06:14,050 --> 00:06:17,760 .لم أكن واثقًا ما الّذي قد أتوقّعه 84 00:06:20,780 --> 00:06:23,850 .ولكنّك مجرّد طفلة عاديّة 85 00:06:24,360 --> 00:06:26,580 .مرحبًا بك في الكلّيّة 86 00:06:26,580 --> 00:06:31,320 يمكنك دائمًا الحديث معي .إن كنت مهتمّة بفنون اللّغات 87 00:06:33,280 --> 00:06:35,200 .شكرًا لك 88 00:06:36,590 --> 00:06:39,550 .أتطلّع قُدمًا للعمل معك أيضًا يا زميلي الجديد 89 00:06:40,470 --> 00:06:41,520 .وأنا بالمثل 90 00:06:50,010 --> 00:06:51,420 .يا إلهي، تأخّر الوقت 91 00:06:51,790 --> 00:06:54,770 !تحتاج بشرتي للكثير من الرّاحة لتظلّ نضرة 92 00:06:54,770 --> 00:06:55,890 !تصبحون على خير 93 00:06:55,890 --> 00:06:56,680 !تنام من الآن؟ 94 00:06:57,140 --> 00:07:00,760 بالمناسبة، هل زرتما المقصف بعد؟ 95 00:07:00,760 --> 00:07:03,400 إنّه ليس مكانًا فاخرًا، لكن فيه .أنواع مختلف وكثيرة من الطّعام 96 00:07:03,400 --> 00:07:05,150 .من الأفضل أن تتغذّيا جيّدًا 97 00:07:05,150 --> 00:07:06,790 ...المقصف 98 00:07:06,790 --> 00:07:08,210 .سأرشدك إليه 99 00:07:08,720 --> 00:07:09,830 .شكرًا لك 100 00:07:11,540 --> 00:07:12,890 ماذا عنكما يا أليس؟ 101 00:07:12,890 --> 00:07:15,340 .سنأكل عندما نعود للمنزل 102 00:07:15,340 --> 00:07:17,200 .لم نذهب إليه منذ مدّة 103 00:07:19,000 --> 00:07:20,160 ماذا؟ 104 00:07:20,160 --> 00:07:23,740 كلّ ما هنالك هو أنّي سمعتُ .أنّ من عادتك الكلام بقبضتيك 105 00:07:23,740 --> 00:07:24,540 !ماذا؟ 106 00:07:24,540 --> 00:07:26,510 أقمتِ بذلك ثانية يا أليس؟ 107 00:07:26,700 --> 00:07:29,020 !نعم، لكنّني لم أخسر 108 00:07:29,020 --> 00:07:29,910 {\an8}...هكذا إذًا 109 00:07:29,260 --> 00:07:31,750 !إنّه خطؤهم هم لأنّهم كانوا يغتابونني 110 00:07:39,030 --> 00:07:40,460 غريغوري؟ 111 00:07:41,430 --> 00:07:43,280 كيف حال الفتاة الجديدة؟ 112 00:07:43,280 --> 00:07:44,390 .إنّها عاديّة 113 00:07:44,390 --> 00:07:46,440 .لا فرق بينها وبين الطّلبة الآخرين 114 00:07:46,440 --> 00:07:48,820 إنّها ليست من الأشخاص الّذين 115 00:07:48,820 --> 00:07:52,710 —قد يلحقون الأذى بالكلّيّة .أو بالأحرى بمديرتنا 116 00:07:55,790 --> 00:07:57,090 هل أنت راضٍ الآن؟ 117 00:08:00,570 --> 00:08:03,280 .أعلمني إن لاحظتَ أيّ شيء غير طبيعيّ 118 00:08:03,280 --> 00:08:05,780 .إنّها ليست الغريبة الوحيدة هذه السّنة 119 00:08:05,780 --> 00:08:08,580 .علينا الحفاظ على توازن القوى 120 00:08:14,550 --> 00:08:18,120 أرى أنّ نائب المديرة لا يرتاح أبدًا، صحيح؟ 121 00:08:23,750 --> 00:08:25,340 .هذا هو المقصف 122 00:08:25,980 --> 00:08:29,350 .يقدّمون الطّعام من السّادسة صباحًا حتّى العاشرة ليلاً 123 00:08:29,780 --> 00:08:32,870 .يمكن تحضير المشروبات بنفسيكما طوال اليوم 124 00:08:33,320 --> 00:08:37,000 يمكنكما أخذ الطّعام الّذي تريدانه .وبالقدر الّذي تريدانه 125 00:08:37,820 --> 00:08:40,260 —لا توجد أيّ قواعد للجلوس، ولكن 126 00:08:40,260 --> 00:08:41,740 !أستاذ إينزوورث 127 00:08:42,030 --> 00:08:45,410 .هنالك أمور عدّة أريد أن أسألك إيّاها 128 00:08:45,410 --> 00:08:47,200 فـ-فعلاً؟ 129 00:08:48,870 --> 00:08:51,220 أنت تشيسي، صحيح؟ 130 00:08:51,220 --> 00:08:53,740 .كنّا نأكل معًا للتّوّ 131 00:08:53,740 --> 00:08:54,800 أتريدين الانضمام لنا؟ 132 00:08:55,240 --> 00:08:57,010 .أ-أكيد. أحبّ ذلك 133 00:08:57,470 --> 00:08:59,990 .حسنًا، سنكون في انتظاركم 134 00:09:06,710 --> 00:09:09,770 لم نعرّف عن أنفسنا بشكل جيّد، صحيح؟ 135 00:09:10,240 --> 00:09:12,340 .أنا بياتريس بيرن 136 00:09:12,340 --> 00:09:13,940 .أنا صوفيا هيلي 137 00:09:14,480 --> 00:09:15,930 .أنا إسحاق فولر 138 00:09:16,340 --> 00:09:18,020 .كفين فوربس 139 00:09:18,020 --> 00:09:19,570 .مارتين تشاندلر 140 00:09:19,880 --> 00:09:21,710 .ياسمين سينت جورج 141 00:09:21,710 --> 00:09:23,720 .فايوليت سينت جورج 142 00:09:23,720 --> 00:09:25,810 .نحن توأم 143 00:09:26,250 --> 00:09:27,530 ...عفوًا 144 00:09:27,530 --> 00:09:29,570 فايوليت ولد، صحيح؟ 145 00:09:29,570 --> 00:09:31,060 !أصبت 146 00:09:31,460 --> 00:09:32,260 ماذا؟ 147 00:09:32,260 --> 00:09:33,840 لكن كيف عرفت ذلك؟ 148 00:09:34,340 --> 00:09:36,590 .حاسّة شمّ التّنّين لديّ قويّة جدًّا 149 00:09:37,510 --> 00:09:39,330 .لازاروس ماكغوفرن 150 00:09:39,330 --> 00:09:40,860 .روي ترومان 151 00:09:41,360 --> 00:09:44,210 .وأنا زوي أيفي 152 00:09:44,210 --> 00:09:46,490 .بدأت الدّراسة هنا هذه السّنة أيضًا 153 00:09:46,840 --> 00:09:48,130 .سررت بلقائك 154 00:09:48,130 --> 00:09:49,270 .وأنا كذلك 155 00:09:50,900 --> 00:09:52,730 .سررت بلقاء الجميع أيضًا 156 00:09:52,730 --> 00:09:53,870 .ونحن كذلك 157 00:09:55,070 --> 00:09:56,260 .هذه لي 158 00:09:56,260 --> 00:09:57,850 .لا، لا. أنا من أحضرها 159 00:09:57,850 --> 00:09:59,280 !إنّها لي 160 00:09:59,980 --> 00:10:01,310 أتريدين بعضها؟ 161 00:10:01,750 --> 00:10:03,350 .شكرًا لك 162 00:10:03,350 --> 00:10:04,270 !إنّها لي 163 00:10:04,270 --> 00:10:05,550 !بل لي أنا 164 00:10:05,550 --> 00:10:07,390 ...عـ-عفوًا يا صوفيا 165 00:10:07,390 --> 00:10:09,240 هلاّ مرّرت لي الفلفل؟ 166 00:10:09,240 --> 00:10:09,910 167 00:10:10,320 --> 00:10:11,310 .تفضّل 168 00:10:11,310 --> 00:10:13,080 !لماذا أنت من مرّره لي؟ 169 00:10:13,330 --> 00:10:16,380 .سلني إن كنت بحاجة لمعرفة أيّ شيء 170 00:10:16,380 --> 00:10:17,960 —فعلاً؟ شكرًا 171 00:10:17,960 --> 00:10:18,520 !على مهلك 172 00:10:18,520 --> 00:10:19,770 !آ-آسف 173 00:10:20,000 --> 00:10:22,250 تحبّ هذه، صحيح يا فايوليت؟ 174 00:10:22,250 --> 00:10:23,020 .خذها 175 00:10:23,020 --> 00:10:24,240 فعلاً؟ 176 00:10:24,240 --> 00:10:25,470 ...في تلك الحالة 177 00:10:26,560 --> 00:10:28,560 .إنّهم صاخبون 178 00:10:29,250 --> 00:10:31,740 .أتوا جميعًا إلى هنا من القسم الابتدائيّ 179 00:10:31,990 --> 00:10:33,410 .هكذا إذًا 180 00:10:33,800 --> 00:10:35,620 .أنتم مقرّبون من بعض 181 00:10:35,420 --> 00:10:36,100 {\an8}أهو لذيذ؟ 182 00:10:38,930 --> 00:10:41,570 {\an8}ما مشكلتك؟ لماذا قلت ذلك؟ 183 00:10:41,920 --> 00:10:42,880 ...عفوًا 184 00:10:42,880 --> 00:10:44,210 ماذا عن لوسي؟ 185 00:10:44,210 --> 00:10:45,430 لوسي؟ 186 00:10:45,430 --> 00:10:46,800 أتعرفينها؟ 187 00:10:46,800 --> 00:10:47,580 .نعم 188 00:10:47,580 --> 00:10:49,040 .إنّها شريكة سكني 189 00:10:49,410 --> 00:10:50,530 .هكذا إذًا 190 00:10:52,350 --> 00:10:54,900 .هكذا هي على الدّوام 191 00:10:54,900 --> 00:10:56,220 .لا تعيريها انتباهًا 192 00:10:56,220 --> 00:10:57,850 —أتساءل أين البقيّة 193 00:10:57,850 --> 00:11:00,120 .ها قد أتوا ونحن على سيرتهم 194 00:11:02,510 --> 00:11:04,460 .هذه فيرونيكا 195 00:11:04,460 --> 00:11:07,780 .وخلفها أبريل وماي أتوود 196 00:11:08,650 --> 00:11:10,850 .وتلك هي فيلوميلا سيرجنت 197 00:11:10,850 --> 00:11:13,120 .هؤلاء الأربعة معًا دائمًا 198 00:11:14,510 --> 00:11:16,910 .اسمها فيلوميلا إذًا 199 00:11:18,110 --> 00:11:23,440 بالمناسبة، سمعتُ أنّ معظم السّحرة .لا يظلّون في مكان واحد طويلاً هذه الأيّام 200 00:11:23,440 --> 00:11:24,710 من أين أنت؟ 201 00:11:25,900 --> 00:11:27,200 .من الغرب 202 00:11:27,200 --> 00:11:28,830 .عميقًا في الأرياف 203 00:11:28,830 --> 00:11:30,450 .هذا شيء لا نراه دائمًا 204 00:11:30,450 --> 00:11:32,060 .ريان يغازل إحداهنّ 205 00:11:32,060 --> 00:11:33,740 .لا أذكر أنّني غازلتها 206 00:11:34,460 --> 00:11:35,610 .أمازحك فحسب 207 00:11:35,610 --> 00:11:36,670 !أستاذ 208 00:11:37,750 --> 00:11:40,200 هل ستكفّ عن الظّهور بشكلك الآخر؟ 209 00:11:40,200 --> 00:11:42,980 أيّ نوع من التّجارب أجريتها ليصير رأسك هكذا؟ 210 00:11:44,820 --> 00:11:46,720 !هذا ليس عدلاً 211 00:11:46,720 --> 00:11:49,260 أستاذ، هلا صرت عارضي؟ 212 00:11:50,190 --> 00:11:51,220 عارضك؟ 213 00:11:51,220 --> 00:11:52,950 هل يمكنني لمس رأسك؟ 214 00:11:52,130 --> 00:11:53,400 {\an8}!انظروا لشكله 215 00:11:53,400 --> 00:11:54,380 !مهلاً 216 00:12:01,070 --> 00:12:03,710 زوي؟ ما الخطب؟ 217 00:12:04,960 --> 00:12:09,200 لا شيء، لم أتناول الطّعام مع الكثير .من النّاس من قبل فحسب 218 00:12:09,200 --> 00:12:10,880 .أنا متوتّر قليلاً لا غير 219 00:12:11,560 --> 00:12:14,200 .انتهيت من الأكل، أراكم لاحقًا يا رفاق 220 00:12:17,680 --> 00:12:18,650 .تشيسي 221 00:12:19,150 --> 00:12:20,270 هل أنت بخير؟ 222 00:12:20,710 --> 00:12:21,880 .أنا بخير 223 00:12:23,470 --> 00:12:25,350 .لم يكن ذلك حقدًا 224 00:12:26,500 --> 00:12:27,520 ...لكن 225 00:12:32,230 --> 00:12:35,030 ما الغاية من عقد صداقات؟ 226 00:12:35,030 --> 00:12:37,180 .سنكون أعداء في النّهاية على أيّ حال 227 00:12:38,030 --> 00:12:40,100 .أنا أشفق عليهم 228 00:12:48,920 --> 00:12:51,470 ما خطب ذلكما الاثنين؟ 229 00:12:54,400 --> 00:12:57,280 .إنّهما ليسا بشرًا 230 00:13:13,190 --> 00:13:16,080 ...اختلاف ساعة واحدة، لذا 231 00:13:18,380 --> 00:13:19,550 .إيكوز 232 00:13:21,480 --> 00:13:22,590 ليندل؟ 233 00:13:22,590 --> 00:13:23,680 !ليندل 234 00:13:25,830 --> 00:13:27,140 .أدولف 235 00:13:27,480 --> 00:13:28,810 ما الأمر؟ 236 00:13:28,810 --> 00:13:32,950 .غربت الشّمس .ظننتُ أنّك ستكون نائمًا أيّها العجوز 237 00:13:33,350 --> 00:13:35,510 أتعمل لوقت متأخّر؟ 238 00:13:35,510 --> 00:13:38,400 .أنت مجتهد جدًّا أيّها اليافع 239 00:13:38,400 --> 00:13:40,390 حسنًا، أتريد شيئًا ما منّي؟ 240 00:13:40,720 --> 00:13:45,190 .صار إلياس إينزوورث مدرّسًا في الكلّيّة 241 00:13:45,190 --> 00:13:46,670 .نعم، أعلم ذلك 242 00:13:47,100 --> 00:13:49,710 ...لا أصدّق أنّ ذلك الفتى اليافع صار مدرّسًا 243 00:13:51,720 --> 00:13:55,930 .وهنالك أمر أودّ أن أسألك عنه 244 00:13:57,060 --> 00:13:57,940 .تفضّل 245 00:13:58,460 --> 00:14:03,610 هل سبق وأظهر يومًا ما نيّة لإيذاء شخص آخر أمامك؟ 246 00:14:03,610 --> 00:14:07,400 .وإن فعل، أودّ سماع الظّروف الّتي دفعته لذلك 247 00:14:07,400 --> 00:14:10,650 .هذا يجعل الأمر يبدو وكأنّه قام بشيء ما مسبقًا 248 00:14:10,650 --> 00:14:11,400 .لا 249 00:14:11,400 --> 00:14:13,560 .الأمر يشغل بالي فحسب 250 00:14:16,330 --> 00:14:17,760 .حسنًا 251 00:14:18,140 --> 00:14:25,570 أدولف، أتدري لماذا يسمّونه بيلوم ميوراليس؟ 252 00:14:42,170 --> 00:14:44,250 !كانت قيلولة جيّدة 253 00:14:47,800 --> 00:14:48,710 ما هذا؟ 254 00:15:03,260 --> 00:15:04,510 أأنت متعبة؟ 255 00:15:05,120 --> 00:15:06,830 .أصبت 256 00:15:08,660 --> 00:15:11,340 .حدثت أمور عدّة هذا الأسبوع 257 00:15:11,340 --> 00:15:13,730 .لم تذهبي لمدرسة منذ أزيد من سنة ونصف 258 00:15:15,420 --> 00:15:19,410 ...تحدّثتُ كثيرًا وحضرتُ دروسًا وخضعتُ لفحوص 259 00:15:19,410 --> 00:15:20,810 .أنا متعبة قليلاً 260 00:15:21,330 --> 00:15:22,550 أهذا لا يحتمل؟ 261 00:15:22,550 --> 00:15:23,510 .لا 262 00:15:24,230 --> 00:15:26,780 .وجدتُ شيئًا أودّ القيام به 263 00:15:26,780 --> 00:15:29,030 .أنا أستمتع به وإن كان يتطلّب جهدًا كبيرًا 264 00:15:29,030 --> 00:15:31,380 ...رغم أنّ هنالك بعض الأمور تزعجني 265 00:15:36,300 --> 00:15:37,580 ماذا عنك؟ 266 00:15:38,910 --> 00:15:40,740 .أنا متعب بشدّة 267 00:15:42,460 --> 00:15:45,840 ...وبعد تواجدي في الكلّيّة، هنالك شيء ما 268 00:15:49,230 --> 00:15:52,530 .إنّه غريب، أشعر بالرّغبة في فرك ما بداخلي 269 00:15:52,530 --> 00:15:54,150 .إنّه شعور غريب 270 00:15:54,150 --> 00:15:56,890 .الأمور الإلياسيّة يشوبها الغموض 271 00:16:00,160 --> 00:16:01,550 ما الخطب؟ 272 00:16:03,250 --> 00:16:07,650 قلتُ لنفسي لماذا لا أجرّب الاستلقاء ...على الأرض مثلك، لكن 273 00:16:08,460 --> 00:16:10,810 هل اعترض قرناك قيامك ذلك؟ 274 00:16:10,810 --> 00:16:11,560 .نعم 275 00:16:14,530 --> 00:16:17,670 إلياس، هلاّ أتيت إلى هنا لبعض الوقت؟ 276 00:16:27,320 --> 00:16:30,720 قد تكون هذه أوّل مرّة أستلقي .فيها وأنا أنظر للسّماء 277 00:16:48,160 --> 00:16:49,480 .الفضّيّة 278 00:16:49,480 --> 00:16:50,420 ماذا هنالك؟ 279 00:16:52,610 --> 00:16:54,150 مقصّ يقطين؟ 280 00:16:55,440 --> 00:16:56,620 .صحيح 281 00:16:56,620 --> 00:16:58,160 .حان الوقت 282 00:16:58,160 --> 00:17:00,380 هل نذهب لحصادها؟ 283 00:17:06,780 --> 00:17:08,900 هل يمكننا أن نرتاح قليلاً بعد؟ 284 00:17:18,860 --> 00:17:21,850 هل هذه هي الّتي تستعمل في الهالوين؟ 285 00:17:22,930 --> 00:17:23,830 .نعم 286 00:17:23,830 --> 00:17:28,640 أعتقد أنّ أوّل المهاجرين الّذين ذهبوا .لأمريكا استعملوا اليقطين كقناديل 287 00:17:29,780 --> 00:17:32,910 .وحتّى ذلك الوقت، كانوا ينحتون الفجل 288 00:17:32,910 --> 00:17:33,730 الفجل؟ 289 00:17:36,710 --> 00:17:40,030 .كان الهالوين يُعرف بمهرجان ساوِن 290 00:17:41,910 --> 00:17:45,740 ،انتهى الصّيف النّابض بالحياة .وحلّت ظلمة الشّتاء 291 00:17:45,740 --> 00:17:50,320 تنسلّ آلهة الشّتاء وأرواح الموتى .من الجانب الآخر ليلاً 292 00:17:50,920 --> 00:17:55,050 .يشعلون نار ساوِن لدعوة أرواح الأسلاف الطّيّبين 293 00:17:57,930 --> 00:18:01,440 .رغم أنّ ذلك التّقليد صار منسيًّا منذ زمن الآن 294 00:18:02,050 --> 00:18:06,080 لكنّ تلك الآلهة ما زالت موجودة، صحيح؟ 295 00:18:07,340 --> 00:18:10,560 .لا أدري إن كان من الصّواب تسمية ذلك بتواجد 296 00:18:12,600 --> 00:18:21,410 ربّما كانت تُبجَّل وتُعبد .في قديم الزّمان من أجل قواها 297 00:18:22,870 --> 00:18:27,170 إنّما الآن صارت مجرّد واجهة .للمواسم والأنشطة البشريّة 298 00:18:27,170 --> 00:18:30,880 كلّ ما ظلّ منها في هذا العالم .هو بقايا صغيرة 299 00:18:31,580 --> 00:18:38,890 .وتمرّ مرور الكرام كما يجرف نهرٌ فقاعات الماء 300 00:18:39,420 --> 00:18:41,760 لماذا حدث ذلك لها؟ 301 00:18:42,370 --> 00:18:43,770 .لا أدري 302 00:18:44,480 --> 00:18:51,230 ربّما أعطى تقدّمُ العلمِ البشريّةَ .أسبابًا أقلّ ليخشوا العالم 303 00:18:52,560 --> 00:18:53,740 ...بذكر هذا 304 00:18:54,790 --> 00:18:56,790 .زرعنا بعض الفجل 305 00:18:56,790 --> 00:18:59,120 .سيكون جاهزًا للحصاد قُبيل الهالوين 306 00:19:00,560 --> 00:19:03,160 هل نجرّب نحت قناديل جفل به؟ 307 00:19:04,190 --> 00:19:07,030 .سأذهب لغسلها في النّهر إذًا 308 00:19:07,030 --> 00:19:08,030 .حسنًا 309 00:19:08,030 --> 00:19:10,920 .سننضمّ لك بمجرّد أن ننتهي من الحصاد 310 00:19:22,330 --> 00:19:24,460 .فعلتُها ثانية 311 00:19:29,870 --> 00:19:31,430 .ما زلت غير معتادة عليها 312 00:19:34,850 --> 00:19:35,870 أتؤلمك؟ 313 00:19:38,360 --> 00:19:39,660 .يوسف 314 00:19:41,150 --> 00:19:42,430 .صباح الخير 315 00:19:42,430 --> 00:19:43,630 .صباح الخير 316 00:19:47,490 --> 00:19:48,920 أتريد أكلها؟ 317 00:19:48,920 --> 00:19:52,330 هلاّ طبختها أوّلاً على الأقلّ؟ 318 00:19:52,870 --> 00:19:56,360 ،إضافة لذلك، لا آكل أيّ شيء .ولا أطرح أيّ شيء 319 00:19:56,360 --> 00:19:58,000 .لا شيء أكثر من الماء 320 00:19:58,870 --> 00:19:59,970 .أعلم 321 00:20:01,040 --> 00:20:01,880 .واثق من ذلك 322 00:20:06,380 --> 00:20:10,380 .ما عدتِ تهربين، حتّى إن سحبتُ مقلة العين تلك 323 00:20:18,970 --> 00:20:21,900 .سأستعيرها بعض الوقت 324 00:20:25,830 --> 00:20:27,990 .بدأت أنزعج. سأذهب للنّوم 325 00:20:29,150 --> 00:20:30,390 .نم جيّدًا 326 00:20:34,200 --> 00:20:38,330 .ما زلتُ لم أحصل على جوابك 327 00:20:41,350 --> 00:20:42,250 .نعم 328 00:20:43,320 --> 00:20:44,250 .تشيسي 329 00:20:46,750 --> 00:20:47,650 .لديك ضيف 330 00:20:52,510 --> 00:20:53,670 .ستيلا 331 00:20:56,320 --> 00:20:58,060 !تشيسي 332 00:20:58,900 --> 00:21:00,230 ...ستيلا 333 00:21:00,230 --> 00:21:01,410 لماذا؟ 334 00:21:02,010 --> 00:21:03,520 ماذا تقصدين بـ"لماذا"؟ 335 00:21:03,520 --> 00:21:06,900 !راسلتُك قائلة أنّني سآتي في نهاية الأسبوع 336 00:21:07,880 --> 00:21:09,370 ...لقد نسيت 337 00:21:10,580 --> 00:21:14,100 .لا عجب، إنّك لا تتحقّقين من هاتفك كثيرًا 338 00:21:14,100 --> 00:21:16,950 .ويبدو أنّك مشغولة كثيرًا بمدرستك السّرّيّة 339 00:21:16,950 --> 00:21:17,740 .آسفة 340 00:21:17,740 --> 00:21:18,870 .أنا آسفة جدًّا 341 00:21:22,560 --> 00:21:23,460 ماذا؟ 342 00:21:26,200 --> 00:21:27,640 ...عـ-عفوًا 343 00:21:27,960 --> 00:21:30,540 .اذهبا للمنزل 344 00:21:30,540 --> 00:21:32,840 .سأغسل الباقي بنفسي 345 00:21:34,030 --> 00:21:36,510 .شـ-شكرًا لك 346 00:21:46,630 --> 00:21:49,140 .يبدو أنّ شيئًا ما مختلف عن ذلك اليوم 347 00:21:49,620 --> 00:21:51,290 ما الّذي تغيّر؟ 348 00:21:51,730 --> 00:21:53,090 الظّروف؟ 349 00:21:53,090 --> 00:21:54,190 ...أم 350 00:21:55,740 --> 00:21:57,640 من أين حصلت عليها؟ 351 00:21:58,770 --> 00:22:00,480 تقصدين هذه؟ 352 00:22:00,480 --> 00:22:03,250 .أنا أحتفظ بها من أجل إلياس 353 00:22:03,640 --> 00:22:05,070 فعلاً؟ 354 00:22:10,120 --> 00:22:11,380 !تشيسي 355 00:22:11,380 --> 00:22:12,440 !روث؟ 356 00:22:12,860 --> 00:22:15,270 !مهلاً، أين ذهبتما؟ 357 00:22:20,960 --> 00:22:22,350 أين نحن؟ 358 00:24:05,000 --> 00:24:10,010 {\an1}.لا يصنع الثّوبُ الرّاهب