1
00:00:10,320 --> 00:00:12,170
Dormi demais...
2
00:00:12,660 --> 00:00:15,750
A gente finalmente teve
uma aula de magia...
3
00:00:18,450 --> 00:00:21,120
Será que já acabou?
4
00:00:32,410 --> 00:00:33,640
Como maga,
5
00:00:36,240 --> 00:00:39,000
será que poderia me ensinar a usar magia?
6
00:02:12,580 --> 00:02:13,910
Rian?
7
00:02:15,190 --> 00:02:16,510
Torrey-san.
8
00:02:16,510 --> 00:02:18,810
Veja se não é a Chise-kun.
9
00:02:19,300 --> 00:02:21,460
{\an8}Já se acostumou com a escola?
10
00:02:19,810 --> 00:02:26,870
Pessoas com interesse em comum passam tempo juntas. II
11
00:02:21,460 --> 00:02:23,340
{\an8}De certa forma, sim.
12
00:02:24,800 --> 00:02:28,650
{\an8}Er, gostaria de ver o Elias.
13
00:02:28,650 --> 00:02:30,740
Sabe em qual quarto ele está?
14
00:02:33,240 --> 00:02:35,030
Eu vi o Ainsworth-sensei.
15
00:02:37,720 --> 00:02:40,210
Eu o vi sendo arrastado.
16
00:02:42,310 --> 00:02:43,630
Vocês se conhecem?
17
00:02:44,160 --> 00:02:45,240
Sim.
18
00:02:45,240 --> 00:02:49,650
Ele é meu... professor.
19
00:02:49,650 --> 00:02:50,940
Professor?
20
00:02:51,780 --> 00:02:53,780
É como nós.
21
00:02:54,100 --> 00:02:58,660
Bom, mas eu sou mais
guardião do que professor.
22
00:02:59,550 --> 00:03:00,530
Sou seu aprendiz.
23
00:03:01,860 --> 00:03:03,040
Entendi.
24
00:03:03,040 --> 00:03:04,450
Por isso perguntou sobre magia.
25
00:03:04,450 --> 00:03:05,300
Eles...
26
00:03:06,390 --> 00:03:08,670
Eles foram por aqui.
27
00:03:08,670 --> 00:03:09,750
Eu posso te levar.
28
00:03:16,180 --> 00:03:17,400
Obrigada.
29
00:03:17,400 --> 00:03:20,050
Mas você não veio falar com o Torrey-san?
30
00:03:20,320 --> 00:03:21,940
Só vim acordá-lo.
31
00:03:22,560 --> 00:03:24,340
Chise-kun, Alice,
32
00:03:25,570 --> 00:03:27,850
Sejam amigáveis com ele.
33
00:03:28,320 --> 00:03:30,860
Estou certo de que se darão bem.
34
00:03:30,860 --> 00:03:31,950
Certo.
35
00:03:46,490 --> 00:03:49,150
Então você que é a Alice Swayne?
36
00:03:49,150 --> 00:03:49,960
Hã?
37
00:03:49,960 --> 00:03:53,330
Ouvi rumores sobre seu familiar.
38
00:03:54,250 --> 00:03:57,770
Nunca sei como que os
rumores se espalham.
39
00:03:57,770 --> 00:03:59,600
Rumores são de dar medo.
40
00:04:00,350 --> 00:04:02,500
Então, Swayne...
41
00:04:04,420 --> 00:04:08,540
Você também tem os fundamentos
necessários para magia.
42
00:04:08,540 --> 00:04:10,770
Gostaria de poder observar.
43
00:04:11,100 --> 00:04:12,100
Certo.
44
00:04:12,100 --> 00:04:15,930
Mas não tenho intenção
de me tornar uma maga.
45
00:04:15,930 --> 00:04:19,130
Eu vou ser a protetora do meu professor.
46
00:04:21,240 --> 00:04:24,500
Ela não tem jeito para ser maga.
47
00:04:24,500 --> 00:04:25,920
Tem razão.
48
00:04:28,200 --> 00:04:32,740
Ela não é do tipo que se liga a regras.
49
00:04:32,740 --> 00:04:36,010
Magos são... Digamos...
50
00:04:36,350 --> 00:04:40,500
Gente lerda que ficou presa pelas regras.
51
00:04:41,420 --> 00:04:42,690
Regras...
52
00:04:44,560 --> 00:04:45,550
Ei!
53
00:04:47,380 --> 00:04:48,420
Droga.
54
00:04:48,420 --> 00:04:49,600
Qual seu problema?
55
00:04:51,000 --> 00:04:53,440
Acabei falando demais.
56
00:04:57,060 --> 00:04:58,360
Uma fada?
57
00:05:01,170 --> 00:05:03,310
Você não presta.
58
00:05:03,310 --> 00:05:06,320
Sua força tem cheiro de ferrugem.
59
00:05:07,610 --> 00:05:09,000
Entendi.
60
00:05:09,000 --> 00:05:10,110
Isso é uma pena.
61
00:05:11,540 --> 00:05:13,720
Por que quer usar magia?
62
00:05:16,760 --> 00:05:19,330
Tem uma pessoa que quero fazer feliz.
63
00:05:22,600 --> 00:05:25,210
Seu trabalho é proteger os alunos!
64
00:05:27,010 --> 00:05:30,100
A partir de agora, a segurança
será sua prioridade.
65
00:05:30,430 --> 00:05:32,080
Já entendi.
66
00:05:32,080 --> 00:05:34,090
Pare de gritar.
67
00:05:35,880 --> 00:05:38,770
Nunca vi o Renfred tão bravo.
68
00:05:39,840 --> 00:05:42,510
Narcisse, por que está aqui?
69
00:05:42,510 --> 00:05:45,900
Você estava tão intenso, então vim ver.
70
00:05:46,410 --> 00:05:49,730
Além disso, há outros espectadores.
71
00:05:50,160 --> 00:05:50,830
Viu?
72
00:05:53,820 --> 00:05:54,590
Chise.
73
00:05:54,590 --> 00:05:55,630
Alice.
74
00:05:58,330 --> 00:05:59,490
Professor!
75
00:05:59,990 --> 00:06:02,000
Não sentiu nada diferente ao usar magia?
76
00:06:02,000 --> 00:06:03,320
Elias.
77
00:06:02,000 --> 00:06:03,980
{\an8}Estou morta de fome.
78
00:06:03,320 --> 00:06:06,420
É mais exaustivo do que
levar bronca de você.
79
00:06:03,980 --> 00:06:07,630
{\an8}É a mesma reação de
quando você usou feitiçaria.
80
00:06:06,420 --> 00:06:07,630
Tá, tá.
81
00:06:11,210 --> 00:06:13,330
E-Er... Precisa de algo?
82
00:06:14,050 --> 00:06:17,760
Não sabia o que esperar.
83
00:06:20,780 --> 00:06:23,850
Mas você é uma garota normal.
84
00:06:24,360 --> 00:06:26,580
Seja bem-vinda ao ginásio.
85
00:06:26,580 --> 00:06:31,320
Se tiver interesse na parte linguística,
pode falar comigo quando quiser.
86
00:06:33,280 --> 00:06:35,200
Obrigada.
87
00:06:36,590 --> 00:06:39,550
E conto com você como novo colega.
88
00:06:40,470 --> 00:06:41,520
Digo o mesmo.
89
00:06:50,010 --> 00:06:51,420
Olha a hora!
90
00:06:51,790 --> 00:06:54,770
Logo é a hora sagrada da minha pele.
91
00:06:54,770 --> 00:06:55,890
Boa noite!
92
00:06:55,890 --> 00:06:56,680
Que cedo!
93
00:06:57,140 --> 00:07:00,760
Ah, vocês dois já foram para o refeitório?
94
00:07:00,760 --> 00:07:03,400
Não é nada luxuoso, mas tem
muita comida, e é variada.
95
00:07:03,400 --> 00:07:05,150
É importante se alimentarem.
96
00:07:05,150 --> 00:07:06,790
Refeitório...
97
00:07:06,790 --> 00:07:08,210
Eu te mostro.
98
00:07:08,720 --> 00:07:09,830
Obrigada.
99
00:07:11,540 --> 00:07:12,890
E vocês, Alice?
100
00:07:12,890 --> 00:07:15,340
Vamos voltar para casa e comer.
101
00:07:15,340 --> 00:07:17,200
Faz tempo que não voltamos.
102
00:07:19,000 --> 00:07:20,160
O que foi?
103
00:07:20,160 --> 00:07:23,740
Falaram que você bate e depois pensa.
104
00:07:24,540 --> 00:07:26,510
Você fez isso de novo?
105
00:07:26,700 --> 00:07:29,020
Sim, mas eu não perdi!
106
00:07:29,020 --> 00:07:29,910
{\an8}Então você fez...
107
00:07:29,260 --> 00:07:31,750
A culpa é deles de falarem
pelas minhas costas!
108
00:07:39,030 --> 00:07:40,460
Gregory?
109
00:07:41,430 --> 00:07:43,280
E aquela criança?
110
00:07:43,280 --> 00:07:44,390
Ela é normal.
111
00:07:44,390 --> 00:07:46,440
Não tem nada de diferente dos outros alunos.
112
00:07:46,440 --> 00:07:48,820
Ela não é o tipo de pessoa que
113
00:07:48,820 --> 00:07:52,710
seria um problema para o
ginásio e nem para o diretor.
114
00:07:55,790 --> 00:07:57,090
Está feliz agora?
115
00:08:00,570 --> 00:08:03,280
Informe assim que vir algo incomum.
116
00:08:03,280 --> 00:08:05,780
Ela não é a única diferente este ano.
117
00:08:05,780 --> 00:08:08,580
Precisamos manter o balanço de poder.
118
00:08:14,550 --> 00:08:18,120
O vice-diretor não descansa, hein?
119
00:08:23,750 --> 00:08:25,340
Aqui é o refeitório.
120
00:08:25,980 --> 00:08:29,350
Funciona das 6h até as 22h.
121
00:08:29,780 --> 00:08:32,870
As bebidas são self-service,
24 horas por dia.
122
00:08:33,320 --> 00:08:37,000
Você pode pegar qualquer comida
que quiser, o quanto quiser.
123
00:08:37,820 --> 00:08:40,260
Não tem nenhuma regra
para os assentos, mas...
124
00:08:40,260 --> 00:08:41,740
Ainsworth-sensei!
125
00:08:42,030 --> 00:08:45,410
Eu quero perguntar muitas coisas.
126
00:08:45,410 --> 00:08:47,200
S-Sério?
127
00:08:48,870 --> 00:08:51,220
Você é a Chise, certo?
128
00:08:51,220 --> 00:08:53,740
Estávamos todos juntos comendo.
129
00:08:53,740 --> 00:08:54,800
Quer vir conosco?
130
00:08:55,240 --> 00:08:57,010
S-Sim, claro.
131
00:08:57,470 --> 00:08:59,990
Certo, estamos esperando ali.
132
00:09:06,710 --> 00:09:09,770
Aliás, ainda não nos apresentamos, né?
133
00:09:10,240 --> 00:09:12,340
Sou Beatrice Byrne.
134
00:09:12,340 --> 00:09:13,940
Sofia Healey.
135
00:09:14,480 --> 00:09:15,930
Isaac Farrar.
136
00:09:16,340 --> 00:09:18,020
Kevin Forbes.
137
00:09:18,020 --> 00:09:19,570
Martin Chandler.
138
00:09:19,880 --> 00:09:21,710
Jasmine St. George.
139
00:09:21,710 --> 00:09:23,720
Violet St. George.
140
00:09:23,720 --> 00:09:25,810
Somos gêmeos.
141
00:09:26,250 --> 00:09:27,530
Er...
142
00:09:27,530 --> 00:09:29,570
Violet, você é um garoto?
143
00:09:29,570 --> 00:09:31,060
Acertou.
144
00:09:31,460 --> 00:09:32,260
Ué?
145
00:09:32,260 --> 00:09:33,840
Como ela soube?
146
00:09:34,340 --> 00:09:36,590
O olfato de dragão é incrível...
147
00:09:37,510 --> 00:09:39,330
Lazarus McGovern.
148
00:09:39,330 --> 00:09:40,860
Roy Truman.
149
00:09:41,360 --> 00:09:44,210
Por fim, sou Zoe Ivy.
150
00:09:44,210 --> 00:09:46,490
Eu também entrei este ano.
151
00:09:46,840 --> 00:09:48,130
Prazer.
152
00:09:48,130 --> 00:09:49,270
Prazer.
153
00:09:50,900 --> 00:09:52,730
Prazer em conhecê-los.
154
00:09:52,730 --> 00:09:53,870
Prazer.
155
00:09:55,070 --> 00:09:56,260
Esse é meu.
156
00:09:56,260 --> 00:09:57,850
Não, eu que trouxe!
157
00:09:57,850 --> 00:09:59,280
É meu!
158
00:09:59,980 --> 00:10:01,310
Quer um?
159
00:10:01,750 --> 00:10:03,350
Obrigada.
160
00:10:03,350 --> 00:10:04,270
É meu!
161
00:10:04,270 --> 00:10:05,550
É meu!
162
00:10:05,550 --> 00:10:07,390
E-Então, Sofia...
163
00:10:07,390 --> 00:10:09,240
Poderia passar a pimenta?
164
00:10:10,320 --> 00:10:11,310
Aqui.
165
00:10:11,310 --> 00:10:13,080
Por que você pegou?!
166
00:10:13,330 --> 00:10:16,380
Se tiver algo que não
saiba, é só perguntar.
167
00:10:16,380 --> 00:10:17,960
Sério? Obrig—
168
00:10:18,520 --> 00:10:19,770
D-Desculpa!
169
00:10:20,000 --> 00:10:22,250
Violet, você gosta disso, certo?
170
00:10:22,250 --> 00:10:23,020
Eu te dou.
171
00:10:23,020 --> 00:10:24,240
Sério?
172
00:10:24,240 --> 00:10:25,470
Então...
173
00:10:26,560 --> 00:10:28,560
Desculpa por sermos tão barulhentos.
174
00:10:29,250 --> 00:10:31,740
Todos vieram do primário.
175
00:10:31,990 --> 00:10:33,410
Entendi.
176
00:10:33,800 --> 00:10:35,620
Vocês são bem próximos, né?
177
00:10:35,420 --> 00:10:36,100
Está gostoso?
178
00:10:36,100 --> 00:10:37,590
Qual o problema?
179
00:10:38,930 --> 00:10:41,570
Por que disse isso?
180
00:10:41,920 --> 00:10:42,880
Er...
181
00:10:42,880 --> 00:10:44,210
E a Lucy?
182
00:10:44,210 --> 00:10:45,430
Lucy?
183
00:10:45,430 --> 00:10:46,800
Você a conhece?
184
00:10:46,800 --> 00:10:47,580
Sim.
185
00:10:47,580 --> 00:10:49,040
Ela é minha colega de quarto.
186
00:10:52,350 --> 00:10:54,900
Ela é sempre daquele jeito.
187
00:10:54,900 --> 00:10:56,220
Não ligue para ela.
188
00:10:56,220 --> 00:10:57,850
Já os outros...
189
00:10:57,850 --> 00:11:00,120
Ah, falando deles, ali estão.
190
00:11:02,510 --> 00:11:04,460
Aquela é a Veronica.
191
00:11:04,460 --> 00:11:07,780
Atrás estão os irmãos April e May Atwood.
192
00:11:08,650 --> 00:11:10,850
E, por fim, Philomela Sergeant.
193
00:11:10,850 --> 00:11:13,120
Os quatro sempre estão juntos.
194
00:11:14,510 --> 00:11:16,910
Então o nome dela é Philomela.
195
00:11:18,110 --> 00:11:23,440
Aliás, dizem que muitos magos não ficam
num mesmo lugar por muito tempo.
196
00:11:23,440 --> 00:11:24,710
Onde você mora?
197
00:11:25,900 --> 00:11:27,200
No oeste.
198
00:11:27,200 --> 00:11:28,830
É bem no interior.
199
00:11:28,830 --> 00:11:30,450
Nossa, isso é raro.
200
00:11:30,450 --> 00:11:32,060
O Rian está dando em cima dela.
201
00:11:32,060 --> 00:11:33,740
Não lembro de ter feito isso.
202
00:11:34,460 --> 00:11:35,610
É brincadeira.
203
00:11:35,610 --> 00:11:36,670
Professor!
204
00:11:37,750 --> 00:11:40,200
Não vai mais ficar naquela forma?
205
00:11:40,200 --> 00:11:42,980
Que tipo de experimento
te deixou com essa cabeça?
206
00:11:44,820 --> 00:11:46,720
Não é justo!
207
00:11:46,720 --> 00:11:49,260
Professor, seja meu modelo, por favor?
208
00:11:50,190 --> 00:11:51,220
Modelo?
209
00:11:51,220 --> 00:11:52,950
Posso tocar na sua cabeça?
210
00:11:52,130 --> 00:11:53,400
Olha o formato!
211
00:11:53,400 --> 00:11:54,380
Ei!
212
00:12:01,070 --> 00:12:03,710
Zoe? O que foi?
213
00:12:04,960 --> 00:12:09,200
Ah, não... É que é a primeira
vez que como com tanta gente.
214
00:12:09,200 --> 00:12:10,880
Só fiquei um pouco nervoso.
215
00:12:11,560 --> 00:12:14,200
Eu já comi, então vou me retirar.
216
00:12:17,680 --> 00:12:18,650
Chise.
217
00:12:19,150 --> 00:12:20,270
Você está bem?
218
00:12:20,710 --> 00:12:21,880
Estou bem.
219
00:12:23,470 --> 00:12:25,350
Não era ameaçador.
220
00:12:26,500 --> 00:12:27,520
Mas...
221
00:12:32,230 --> 00:12:35,030
O que adianta ser amigos?
222
00:12:35,030 --> 00:12:37,180
Todos seremos inimigos um dia.
223
00:12:38,030 --> 00:12:40,100
Tenho é pena.
224
00:12:48,920 --> 00:12:51,470
Qual é a daqueles dois?
225
00:12:54,400 --> 00:12:57,280
Eles não são humanos.
226
00:13:13,190 --> 00:13:16,080
O fuso é de uma hora...
227
00:13:18,380 --> 00:13:19,550
Echos.
228
00:13:21,480 --> 00:13:22,590
Lindel?
229
00:13:22,590 --> 00:13:23,680
Lindel!
230
00:13:25,830 --> 00:13:27,140
É você, Adolf.
231
00:13:27,480 --> 00:13:28,810
O que foi?
232
00:13:28,810 --> 00:13:32,950
O sol se pôs, então achei que
estivesse dormindo, seu velhinho.
233
00:13:33,350 --> 00:13:35,510
Está trabalhando até tão tarde?
234
00:13:35,510 --> 00:13:38,400
Você é muito trabalhador, jovem.
235
00:13:38,400 --> 00:13:40,390
E aí... Aconteceu algo?
236
00:13:40,720 --> 00:13:45,190
Elias Ainsworth tornou-se
professor na escola.
237
00:13:45,190 --> 00:13:46,670
Ah, eu sei.
238
00:13:47,100 --> 00:13:49,710
E pensar que aquele jovem
se tornaria um professor...
239
00:13:51,720 --> 00:13:55,930
E tem algo que gostaria de perguntar.
240
00:13:58,460 --> 00:14:03,610
Ele já mostrou intenção de
ferir alguém na sua frente?
241
00:14:03,610 --> 00:14:07,400
Se sim, gostaria de saber
quais eram as circunstâncias.
242
00:14:07,400 --> 00:14:10,650
Pelo jeito, parece que ele fez algo.
243
00:14:10,650 --> 00:14:11,400
Não.
244
00:14:11,400 --> 00:14:13,560
Mas eu fiquei pensando nisso.
245
00:14:16,330 --> 00:14:17,760
Pois bem.
246
00:14:18,140 --> 00:14:25,570
Adolf, você sabe por que ele
é chamado de Pilum Muralis?
247
00:14:42,170 --> 00:14:44,250
Nossa, dormi bem!
248
00:14:47,800 --> 00:14:48,710
Que isso?
249
00:15:03,260 --> 00:15:04,510
Está cansada?
250
00:15:05,120 --> 00:15:06,830
Acertou.
251
00:15:08,660 --> 00:15:11,340
Aconteceram tantas coisas nesta semana.
252
00:15:11,340 --> 00:15:13,730
Fazia um ano e meio que
você não ia à escola, né?
253
00:15:15,420 --> 00:15:19,410
Eu conversei bastante, participei
de aulas e teve até os exames...
254
00:15:19,410 --> 00:15:20,810
Fiquei um pouco cansada.
255
00:15:21,330 --> 00:15:22,550
Está sofrendo?
256
00:15:22,550 --> 00:15:23,510
Não.
257
00:15:24,230 --> 00:15:26,780
Eu achei algo que quero fazer.
258
00:15:26,780 --> 00:15:29,030
É trabalhoso, mas divertido.
259
00:15:29,030 --> 00:15:31,380
Apesar de que algumas coisas
me incomodam um pouco...
260
00:15:36,300 --> 00:15:37,580
E você?
261
00:15:38,910 --> 00:15:40,740
Estou muito cansado.
262
00:15:42,460 --> 00:15:45,840
E estar naquela escola é meio...
263
00:15:49,230 --> 00:15:52,530
É estranho. Fico com vontade
de segurar meu lado de dentro.
264
00:15:52,530 --> 00:15:54,150
É uma sensação nova, acho.
265
00:15:54,150 --> 00:15:56,890
Eliassês é muito difícil...
266
00:16:00,160 --> 00:16:01,550
O que foi?
267
00:16:03,250 --> 00:16:07,650
Pensei em deitar no chão
que nem você, mas...
268
00:16:08,460 --> 00:16:10,810
Seus chifres?
269
00:16:10,810 --> 00:16:11,560
É.
270
00:16:14,530 --> 00:16:17,670
Elias, poderia vir aqui?
271
00:16:27,320 --> 00:16:30,720
Acho que é a primeira vez que
deitei olhando para o céu.
272
00:16:48,160 --> 00:16:49,480
Prata.
273
00:16:49,480 --> 00:16:50,420
O que foi?
274
00:16:52,610 --> 00:16:54,150
Tesouras de abóbora?
275
00:16:55,440 --> 00:16:56,620
É.
276
00:16:56,620 --> 00:16:58,160
Está na época.
277
00:16:58,160 --> 00:17:00,380
Então vamos lá colher?
278
00:17:06,780 --> 00:17:08,900
Podemos descansar mais um pouco?
279
00:17:18,860 --> 00:17:21,850
Usaremos essas abóboras para o Halloween?
280
00:17:22,930 --> 00:17:23,830
Sim.
281
00:17:23,830 --> 00:17:28,640
Acredito que os imigrantes que foram para os EUA
que começaram a usar abóboras como lanternas.
282
00:17:29,780 --> 00:17:32,910
Até lá, usávamos mais nabos.
283
00:17:32,910 --> 00:17:33,730
Nabos?
284
00:17:36,710 --> 00:17:40,030
O Halloween era conhecido
como o Festival Samhain.
285
00:17:41,910 --> 00:17:45,740
O vibrante verão acaba e o
escuro inverno se aproxima.
286
00:17:45,740 --> 00:17:50,320
De noite, os deuses do inverno e os
espíritos dos mortos vêm lá do outro lado.
287
00:17:50,920 --> 00:17:55,050
Eles acendem a fogueira de Samhain e
convidam os espíritos de bons ancestrais.
288
00:17:57,930 --> 00:18:01,440
É uma tradição antiga
que já foi esquecida.
289
00:18:02,050 --> 00:18:06,080
Esses deuses ainda existem certo?
290
00:18:07,340 --> 00:18:10,560
Eu não sei se posso dizer
que existem de fato.
291
00:18:12,600 --> 00:18:21,410
Há muito tempo, eles de fato eram temidos
e adorados por seus grandes poderes.
292
00:18:22,870 --> 00:18:27,170
Mas agora é apenas uma faceta das
estações e atividades humanas.
293
00:18:27,170 --> 00:18:30,880
Restou apenas um pequeno
fragmento deles neste mundo.
294
00:18:31,610 --> 00:18:38,890
E como bolhas num rio,
eles passam diante de alguém.
295
00:18:39,420 --> 00:18:41,760
Por que isso aconteceu?
296
00:18:42,370 --> 00:18:43,770
Não sei.
297
00:18:44,480 --> 00:18:51,230
Talvez porque a ciência avançou e deu menos
motivos para a humanidade temer o mundo.
298
00:18:52,560 --> 00:18:53,740
Aliás...
299
00:18:54,790 --> 00:18:56,790
Também plantei nabos.
300
00:18:56,790 --> 00:18:59,120
Devem estar prontos na
época do Halloween.
301
00:19:00,560 --> 00:19:03,160
Vamos tentar fazer
algumas lanternas de nabo?
302
00:19:04,190 --> 00:19:07,030
Vou lavar isso no rio.
303
00:19:08,030 --> 00:19:10,920
Nós vamos lá também,
assim que terminar a colheita.
304
00:19:22,330 --> 00:19:24,460
Eu fiz isso de novo...
305
00:19:29,870 --> 00:19:31,430
Ainda não me acostumei.
306
00:19:34,850 --> 00:19:35,870
É sofrido, não é?
307
00:19:38,360 --> 00:19:39,660
Joseph.
308
00:19:41,150 --> 00:19:42,430
Bom dia.
309
00:19:42,430 --> 00:19:43,630
Bom dia.
310
00:19:47,490 --> 00:19:48,920
Quer comer?
311
00:19:48,920 --> 00:19:52,330
Poderia ao menos
oferecer depois de cozido?
312
00:19:52,870 --> 00:19:56,360
Além disso, eu não ingiro
e nem excreto nada.
313
00:19:56,360 --> 00:19:58,000
No máximo um pouco de água.
314
00:19:58,870 --> 00:19:59,970
Eu sei.
315
00:20:01,040 --> 00:20:01,880
Imaginei.
316
00:20:06,380 --> 00:20:10,380
Você não pode mais fugir,
mesmo que arranque esse olho.
317
00:20:18,970 --> 00:20:21,900
Eu vou usar por mais um tempo.
318
00:20:25,830 --> 00:20:27,990
Estou ficando irritado, então vou dormir.
319
00:20:29,150 --> 00:20:30,390
Durma bem.
320
00:20:34,200 --> 00:20:38,330
Eu ainda não ouvi sua resposta.
321
00:20:41,350 --> 00:20:42,250
Sim.
322
00:20:43,320 --> 00:20:44,250
Chise.
323
00:20:46,750 --> 00:20:47,650
Você tem visita.
324
00:20:52,510 --> 00:20:53,670
Stella.
325
00:20:56,320 --> 00:20:58,060
Chise!
326
00:20:58,900 --> 00:21:00,230
Stella...
327
00:21:00,230 --> 00:21:01,410
Por quê?
328
00:21:02,010 --> 00:21:03,520
"Por quê?!"
329
00:21:03,520 --> 00:21:06,900
Eu te mandei mensagem falando
que ia te visitar no final de semana!
330
00:21:07,880 --> 00:21:09,370
Eu esqueci...
331
00:21:10,580 --> 00:21:14,100
Bom, você normalmente
não olha seu celular.
332
00:21:14,100 --> 00:21:16,950
Parece estar muito ocupada
com sua escola secreta.
333
00:21:16,950 --> 00:21:17,740
Desculpa.
334
00:21:17,740 --> 00:21:18,870
Desculpa mesmo.
335
00:21:22,560 --> 00:21:23,460
Que foi?
336
00:21:26,200 --> 00:21:27,640
E-Er...
337
00:21:27,960 --> 00:21:30,540
Podem ir para casa primeiro.
338
00:21:30,540 --> 00:21:32,840
Eu lavo o resto.
339
00:21:34,030 --> 00:21:36,510
O-Obrigada.
340
00:21:46,630 --> 00:21:49,140
Tem algo diferente daquele dia.
341
00:21:49,620 --> 00:21:51,290
O que será que mudou?
342
00:21:51,730 --> 00:21:53,090
A circunstância?
343
00:21:53,090 --> 00:21:54,190
Ou...
344
00:21:55,740 --> 00:21:57,640
Onde conseguiu isso?
345
00:21:58,770 --> 00:22:00,480
Ah, isso?
346
00:22:00,480 --> 00:22:03,250
Estou usando o que o Elias usava.
347
00:22:10,120 --> 00:22:11,380
Chise?!
348
00:22:11,380 --> 00:22:12,440
Ruth?!
349
00:22:12,860 --> 00:22:15,270
Aonde vocês foram?
350
00:22:20,960 --> 00:22:22,350
Onde estamos?
351
00:24:04,990 --> 00:24:11,220
{\an1}Não se deve julgar um livro pela capa