1 00:00:10,320 --> 00:00:12,170 Dormi demais... 2 00:00:12,660 --> 00:00:15,750 A gente finalmente teve uma aula de magia... 3 00:00:18,450 --> 00:00:21,120 Será que já acabou? 4 00:00:32,410 --> 00:00:33,640 Como maga, 5 00:00:36,240 --> 00:00:39,000 será que poderia me ensinar a usar magia? 6 00:02:12,580 --> 00:02:13,910 Rian? 7 00:02:15,190 --> 00:02:16,510 Torrey-san. 8 00:02:16,510 --> 00:02:18,810 Veja se não é a Chise-kun. 9 00:02:19,300 --> 00:02:21,460 {\an8}Já se acostumou com a escola? 10 00:02:19,810 --> 00:02:26,870 Pessoas com interesse em comum passam tempo juntas. II 11 00:02:21,460 --> 00:02:23,340 {\an8}De certa forma, sim. 12 00:02:24,800 --> 00:02:28,650 {\an8}Er, gostaria de ver o Elias. 13 00:02:28,650 --> 00:02:30,740 Sabe em qual quarto ele está? 14 00:02:33,240 --> 00:02:35,030 Eu vi o Ainsworth-sensei. 15 00:02:37,720 --> 00:02:40,210 Eu o vi sendo arrastado. 16 00:02:42,310 --> 00:02:43,630 Vocês se conhecem? 17 00:02:44,160 --> 00:02:45,240 Sim. 18 00:02:45,240 --> 00:02:49,650 Ele é meu... professor. 19 00:02:49,650 --> 00:02:50,940 Professor? 20 00:02:51,780 --> 00:02:53,780 É como nós. 21 00:02:54,100 --> 00:02:58,660 Bom, mas eu sou mais guardião do que professor. 22 00:02:59,550 --> 00:03:00,530 Sou seu aprendiz. 23 00:03:01,860 --> 00:03:03,040 Entendi. 24 00:03:03,040 --> 00:03:04,450 Por isso perguntou sobre magia. 25 00:03:04,450 --> 00:03:05,300 Eles... 26 00:03:06,390 --> 00:03:08,670 Eles foram por aqui. 27 00:03:08,670 --> 00:03:09,750 Eu posso te levar. 28 00:03:16,180 --> 00:03:17,400 Obrigada. 29 00:03:17,400 --> 00:03:20,050 Mas você não veio falar com o Torrey-san? 30 00:03:20,320 --> 00:03:21,940 Só vim acordá-lo. 31 00:03:22,560 --> 00:03:24,340 Chise-kun, Alice, 32 00:03:25,570 --> 00:03:27,850 Sejam amigáveis com ele. 33 00:03:28,320 --> 00:03:30,860 Estou certo de que se darão bem. 34 00:03:30,860 --> 00:03:31,950 Certo. 35 00:03:46,490 --> 00:03:49,150 Então você que é a Alice Swayne? 36 00:03:49,150 --> 00:03:49,960 Hã? 37 00:03:49,960 --> 00:03:53,330 Ouvi rumores sobre seu familiar. 38 00:03:54,250 --> 00:03:57,770 Nunca sei como que os rumores se espalham. 39 00:03:57,770 --> 00:03:59,600 Rumores são de dar medo. 40 00:04:00,350 --> 00:04:02,500 Então, Swayne... 41 00:04:04,420 --> 00:04:08,540 Você também tem os fundamentos necessários para magia. 42 00:04:08,540 --> 00:04:10,770 Gostaria de poder observar. 43 00:04:11,100 --> 00:04:12,100 Certo. 44 00:04:12,100 --> 00:04:15,930 Mas não tenho intenção de me tornar uma maga. 45 00:04:15,930 --> 00:04:19,130 Eu vou ser a protetora do meu professor. 46 00:04:21,240 --> 00:04:24,500 Ela não tem jeito para ser maga. 47 00:04:24,500 --> 00:04:25,920 Tem razão. 48 00:04:28,200 --> 00:04:32,740 Ela não é do tipo que se liga a regras. 49 00:04:32,740 --> 00:04:36,010 Magos são... Digamos... 50 00:04:36,350 --> 00:04:40,500 Gente lerda que ficou presa pelas regras. 51 00:04:41,420 --> 00:04:42,690 Regras... 52 00:04:44,560 --> 00:04:45,550 Ei! 53 00:04:47,380 --> 00:04:48,420 Droga. 54 00:04:48,420 --> 00:04:49,600 Qual seu problema? 55 00:04:51,000 --> 00:04:53,440 Acabei falando demais. 56 00:04:57,060 --> 00:04:58,360 Uma fada? 57 00:05:01,170 --> 00:05:03,310 Você não presta. 58 00:05:03,310 --> 00:05:06,320 Sua força tem cheiro de ferrugem. 59 00:05:07,610 --> 00:05:09,000 Entendi. 60 00:05:09,000 --> 00:05:10,110 Isso é uma pena. 61 00:05:11,540 --> 00:05:13,720 Por que quer usar magia? 62 00:05:16,760 --> 00:05:19,330 Tem uma pessoa que quero fazer feliz. 63 00:05:22,600 --> 00:05:25,210 Seu trabalho é proteger os alunos! 64 00:05:27,010 --> 00:05:30,100 A partir de agora, a segurança será sua prioridade. 65 00:05:30,430 --> 00:05:32,080 Já entendi. 66 00:05:32,080 --> 00:05:34,090 Pare de gritar. 67 00:05:35,880 --> 00:05:38,770 Nunca vi o Renfred tão bravo. 68 00:05:39,840 --> 00:05:42,510 Narcisse, por que está aqui? 69 00:05:42,510 --> 00:05:45,900 Você estava tão intenso, então vim ver. 70 00:05:46,410 --> 00:05:49,730 Além disso, há outros espectadores. 71 00:05:50,160 --> 00:05:50,830 Viu? 72 00:05:53,820 --> 00:05:54,590 Chise. 73 00:05:54,590 --> 00:05:55,630 Alice. 74 00:05:58,330 --> 00:05:59,490 Professor! 75 00:05:59,990 --> 00:06:02,000 Não sentiu nada diferente ao usar magia? 76 00:06:02,000 --> 00:06:03,320 Elias. 77 00:06:02,000 --> 00:06:03,980 {\an8}Estou morta de fome. 78 00:06:03,320 --> 00:06:06,420 É mais exaustivo do que levar bronca de você. 79 00:06:03,980 --> 00:06:07,630 {\an8}É a mesma reação de quando você usou feitiçaria. 80 00:06:06,420 --> 00:06:07,630 Tá, tá. 81 00:06:11,210 --> 00:06:13,330 E-Er... Precisa de algo? 82 00:06:14,050 --> 00:06:17,760 Não sabia o que esperar. 83 00:06:20,780 --> 00:06:23,850 Mas você é uma garota normal. 84 00:06:24,360 --> 00:06:26,580 Seja bem-vinda ao ginásio. 85 00:06:26,580 --> 00:06:31,320 Se tiver interesse na parte linguística, pode falar comigo quando quiser. 86 00:06:33,280 --> 00:06:35,200 Obrigada. 87 00:06:36,590 --> 00:06:39,550 E conto com você como novo colega. 88 00:06:40,470 --> 00:06:41,520 Digo o mesmo. 89 00:06:50,010 --> 00:06:51,420 Olha a hora! 90 00:06:51,790 --> 00:06:54,770 Logo é a hora sagrada da minha pele. 91 00:06:54,770 --> 00:06:55,890 Boa noite! 92 00:06:55,890 --> 00:06:56,680 Que cedo! 93 00:06:57,140 --> 00:07:00,760 Ah, vocês dois já foram para o refeitório? 94 00:07:00,760 --> 00:07:03,400 Não é nada luxuoso, mas tem muita comida, e é variada. 95 00:07:03,400 --> 00:07:05,150 É importante se alimentarem. 96 00:07:05,150 --> 00:07:06,790 Refeitório... 97 00:07:06,790 --> 00:07:08,210 Eu te mostro. 98 00:07:08,720 --> 00:07:09,830 Obrigada. 99 00:07:11,540 --> 00:07:12,890 E vocês, Alice? 100 00:07:12,890 --> 00:07:15,340 Vamos voltar para casa e comer. 101 00:07:15,340 --> 00:07:17,200 Faz tempo que não voltamos. 102 00:07:19,000 --> 00:07:20,160 O que foi? 103 00:07:20,160 --> 00:07:23,740 Falaram que você bate e depois pensa. 104 00:07:24,540 --> 00:07:26,510 Você fez isso de novo? 105 00:07:26,700 --> 00:07:29,020 Sim, mas eu não perdi! 106 00:07:29,020 --> 00:07:29,910 {\an8}Então você fez... 107 00:07:29,260 --> 00:07:31,750 A culpa é deles de falarem pelas minhas costas! 108 00:07:39,030 --> 00:07:40,460 Gregory? 109 00:07:41,430 --> 00:07:43,280 E aquela criança? 110 00:07:43,280 --> 00:07:44,390 Ela é normal. 111 00:07:44,390 --> 00:07:46,440 Não tem nada de diferente dos outros alunos. 112 00:07:46,440 --> 00:07:48,820 Ela não é o tipo de pessoa que 113 00:07:48,820 --> 00:07:52,710 seria um problema para o ginásio e nem para o diretor. 114 00:07:55,790 --> 00:07:57,090 Está feliz agora? 115 00:08:00,570 --> 00:08:03,280 Informe assim que vir algo incomum. 116 00:08:03,280 --> 00:08:05,780 Ela não é a única diferente este ano. 117 00:08:05,780 --> 00:08:08,580 Precisamos manter o balanço de poder. 118 00:08:14,550 --> 00:08:18,120 O vice-diretor não descansa, hein? 119 00:08:23,750 --> 00:08:25,340 Aqui é o refeitório. 120 00:08:25,980 --> 00:08:29,350 Funciona das 6h até as 22h. 121 00:08:29,780 --> 00:08:32,870 As bebidas são self-service, 24 horas por dia. 122 00:08:33,320 --> 00:08:37,000 Você pode pegar qualquer comida que quiser, o quanto quiser. 123 00:08:37,820 --> 00:08:40,260 Não tem nenhuma regra para os assentos, mas... 124 00:08:40,260 --> 00:08:41,740 Ainsworth-sensei! 125 00:08:42,030 --> 00:08:45,410 Eu quero perguntar muitas coisas. 126 00:08:45,410 --> 00:08:47,200 S-Sério? 127 00:08:48,870 --> 00:08:51,220 Você é a Chise, certo? 128 00:08:51,220 --> 00:08:53,740 Estávamos todos juntos comendo. 129 00:08:53,740 --> 00:08:54,800 Quer vir conosco? 130 00:08:55,240 --> 00:08:57,010 S-Sim, claro. 131 00:08:57,470 --> 00:08:59,990 Certo, estamos esperando ali. 132 00:09:06,710 --> 00:09:09,770 Aliás, ainda não nos apresentamos, né? 133 00:09:10,240 --> 00:09:12,340 Sou Beatrice Byrne. 134 00:09:12,340 --> 00:09:13,940 Sofia Healey. 135 00:09:14,480 --> 00:09:15,930 Isaac Farrar. 136 00:09:16,340 --> 00:09:18,020 Kevin Forbes. 137 00:09:18,020 --> 00:09:19,570 Martin Chandler. 138 00:09:19,880 --> 00:09:21,710 Jasmine St. George. 139 00:09:21,710 --> 00:09:23,720 Violet St. George. 140 00:09:23,720 --> 00:09:25,810 Somos gêmeos. 141 00:09:26,250 --> 00:09:27,530 Er... 142 00:09:27,530 --> 00:09:29,570 Violet, você é um garoto? 143 00:09:29,570 --> 00:09:31,060 Acertou. 144 00:09:31,460 --> 00:09:32,260 Ué? 145 00:09:32,260 --> 00:09:33,840 Como ela soube? 146 00:09:34,340 --> 00:09:36,590 O olfato de dragão é incrível... 147 00:09:37,510 --> 00:09:39,330 Lazarus McGovern. 148 00:09:39,330 --> 00:09:40,860 Roy Truman. 149 00:09:41,360 --> 00:09:44,210 Por fim, sou Zoe Ivy. 150 00:09:44,210 --> 00:09:46,490 Eu também entrei este ano. 151 00:09:46,840 --> 00:09:48,130 Prazer. 152 00:09:48,130 --> 00:09:49,270 Prazer. 153 00:09:50,900 --> 00:09:52,730 Prazer em conhecê-los. 154 00:09:52,730 --> 00:09:53,870 Prazer. 155 00:09:55,070 --> 00:09:56,260 Esse é meu. 156 00:09:56,260 --> 00:09:57,850 Não, eu que trouxe! 157 00:09:57,850 --> 00:09:59,280 É meu! 158 00:09:59,980 --> 00:10:01,310 Quer um? 159 00:10:01,750 --> 00:10:03,350 Obrigada. 160 00:10:03,350 --> 00:10:04,270 É meu! 161 00:10:04,270 --> 00:10:05,550 É meu! 162 00:10:05,550 --> 00:10:07,390 E-Então, Sofia... 163 00:10:07,390 --> 00:10:09,240 Poderia passar a pimenta? 164 00:10:10,320 --> 00:10:11,310 Aqui. 165 00:10:11,310 --> 00:10:13,080 Por que você pegou?! 166 00:10:13,330 --> 00:10:16,380 Se tiver algo que não saiba, é só perguntar. 167 00:10:16,380 --> 00:10:17,960 Sério? Obrig— 168 00:10:18,520 --> 00:10:19,770 D-Desculpa! 169 00:10:20,000 --> 00:10:22,250 Violet, você gosta disso, certo? 170 00:10:22,250 --> 00:10:23,020 Eu te dou. 171 00:10:23,020 --> 00:10:24,240 Sério? 172 00:10:24,240 --> 00:10:25,470 Então... 173 00:10:26,560 --> 00:10:28,560 Desculpa por sermos tão barulhentos. 174 00:10:29,250 --> 00:10:31,740 Todos vieram do primário. 175 00:10:31,990 --> 00:10:33,410 Entendi. 176 00:10:33,800 --> 00:10:35,620 Vocês são bem próximos, né? 177 00:10:35,420 --> 00:10:36,100 Está gostoso? 178 00:10:36,100 --> 00:10:37,590 Qual o problema? 179 00:10:38,930 --> 00:10:41,570 Por que disse isso? 180 00:10:41,920 --> 00:10:42,880 Er... 181 00:10:42,880 --> 00:10:44,210 E a Lucy? 182 00:10:44,210 --> 00:10:45,430 Lucy? 183 00:10:45,430 --> 00:10:46,800 Você a conhece? 184 00:10:46,800 --> 00:10:47,580 Sim. 185 00:10:47,580 --> 00:10:49,040 Ela é minha colega de quarto. 186 00:10:52,350 --> 00:10:54,900 Ela é sempre daquele jeito. 187 00:10:54,900 --> 00:10:56,220 Não ligue para ela. 188 00:10:56,220 --> 00:10:57,850 Já os outros... 189 00:10:57,850 --> 00:11:00,120 Ah, falando deles, ali estão. 190 00:11:02,510 --> 00:11:04,460 Aquela é a Veronica. 191 00:11:04,460 --> 00:11:07,780 Atrás estão os irmãos April e May Atwood. 192 00:11:08,650 --> 00:11:10,850 E, por fim, Philomela Sergeant. 193 00:11:10,850 --> 00:11:13,120 Os quatro sempre estão juntos. 194 00:11:14,510 --> 00:11:16,910 Então o nome dela é Philomela. 195 00:11:18,110 --> 00:11:23,440 Aliás, dizem que muitos magos não ficam num mesmo lugar por muito tempo. 196 00:11:23,440 --> 00:11:24,710 Onde você mora? 197 00:11:25,900 --> 00:11:27,200 No oeste. 198 00:11:27,200 --> 00:11:28,830 É bem no interior. 199 00:11:28,830 --> 00:11:30,450 Nossa, isso é raro. 200 00:11:30,450 --> 00:11:32,060 O Rian está dando em cima dela. 201 00:11:32,060 --> 00:11:33,740 Não lembro de ter feito isso. 202 00:11:34,460 --> 00:11:35,610 É brincadeira. 203 00:11:35,610 --> 00:11:36,670 Professor! 204 00:11:37,750 --> 00:11:40,200 Não vai mais ficar naquela forma? 205 00:11:40,200 --> 00:11:42,980 Que tipo de experimento te deixou com essa cabeça? 206 00:11:44,820 --> 00:11:46,720 Não é justo! 207 00:11:46,720 --> 00:11:49,260 Professor, seja meu modelo, por favor? 208 00:11:50,190 --> 00:11:51,220 Modelo? 209 00:11:51,220 --> 00:11:52,950 Posso tocar na sua cabeça? 210 00:11:52,130 --> 00:11:53,400 Olha o formato! 211 00:11:53,400 --> 00:11:54,380 Ei! 212 00:12:01,070 --> 00:12:03,710 Zoe? O que foi? 213 00:12:04,960 --> 00:12:09,200 Ah, não... É que é a primeira vez que como com tanta gente. 214 00:12:09,200 --> 00:12:10,880 Só fiquei um pouco nervoso. 215 00:12:11,560 --> 00:12:14,200 Eu já comi, então vou me retirar. 216 00:12:17,680 --> 00:12:18,650 Chise. 217 00:12:19,150 --> 00:12:20,270 Você está bem? 218 00:12:20,710 --> 00:12:21,880 Estou bem. 219 00:12:23,470 --> 00:12:25,350 Não era ameaçador. 220 00:12:26,500 --> 00:12:27,520 Mas... 221 00:12:32,230 --> 00:12:35,030 O que adianta ser amigos? 222 00:12:35,030 --> 00:12:37,180 Todos seremos inimigos um dia. 223 00:12:38,030 --> 00:12:40,100 Tenho é pena. 224 00:12:48,920 --> 00:12:51,470 Qual é a daqueles dois? 225 00:12:54,400 --> 00:12:57,280 Eles não são humanos. 226 00:13:13,190 --> 00:13:16,080 O fuso é de uma hora... 227 00:13:18,380 --> 00:13:19,550 Echos. 228 00:13:21,480 --> 00:13:22,590 Lindel? 229 00:13:22,590 --> 00:13:23,680 Lindel! 230 00:13:25,830 --> 00:13:27,140 É você, Adolf. 231 00:13:27,480 --> 00:13:28,810 O que foi? 232 00:13:28,810 --> 00:13:32,950 O sol se pôs, então achei que estivesse dormindo, seu velhinho. 233 00:13:33,350 --> 00:13:35,510 Está trabalhando até tão tarde? 234 00:13:35,510 --> 00:13:38,400 Você é muito trabalhador, jovem. 235 00:13:38,400 --> 00:13:40,390 E aí... Aconteceu algo? 236 00:13:40,720 --> 00:13:45,190 Elias Ainsworth tornou-se professor na escola. 237 00:13:45,190 --> 00:13:46,670 Ah, eu sei. 238 00:13:47,100 --> 00:13:49,710 E pensar que aquele jovem se tornaria um professor... 239 00:13:51,720 --> 00:13:55,930 E tem algo que gostaria de perguntar. 240 00:13:58,460 --> 00:14:03,610 Ele já mostrou intenção de ferir alguém na sua frente? 241 00:14:03,610 --> 00:14:07,400 Se sim, gostaria de saber quais eram as circunstâncias. 242 00:14:07,400 --> 00:14:10,650 Pelo jeito, parece que ele fez algo. 243 00:14:10,650 --> 00:14:11,400 Não. 244 00:14:11,400 --> 00:14:13,560 Mas eu fiquei pensando nisso. 245 00:14:16,330 --> 00:14:17,760 Pois bem. 246 00:14:18,140 --> 00:14:25,570 Adolf, você sabe por que ele é chamado de Pilum Muralis? 247 00:14:42,170 --> 00:14:44,250 Nossa, dormi bem! 248 00:14:47,800 --> 00:14:48,710 Que isso? 249 00:15:03,260 --> 00:15:04,510 Está cansada? 250 00:15:05,120 --> 00:15:06,830 Acertou. 251 00:15:08,660 --> 00:15:11,340 Aconteceram tantas coisas nesta semana. 252 00:15:11,340 --> 00:15:13,730 Fazia um ano e meio que você não ia à escola, né? 253 00:15:15,420 --> 00:15:19,410 Eu conversei bastante, participei de aulas e teve até os exames... 254 00:15:19,410 --> 00:15:20,810 Fiquei um pouco cansada. 255 00:15:21,330 --> 00:15:22,550 Está sofrendo? 256 00:15:22,550 --> 00:15:23,510 Não. 257 00:15:24,230 --> 00:15:26,780 Eu achei algo que quero fazer. 258 00:15:26,780 --> 00:15:29,030 É trabalhoso, mas divertido. 259 00:15:29,030 --> 00:15:31,380 Apesar de que algumas coisas me incomodam um pouco... 260 00:15:36,300 --> 00:15:37,580 E você? 261 00:15:38,910 --> 00:15:40,740 Estou muito cansado. 262 00:15:42,460 --> 00:15:45,840 E estar naquela escola é meio... 263 00:15:49,230 --> 00:15:52,530 É estranho. Fico com vontade de segurar meu lado de dentro. 264 00:15:52,530 --> 00:15:54,150 É uma sensação nova, acho. 265 00:15:54,150 --> 00:15:56,890 Eliassês é muito difícil... 266 00:16:00,160 --> 00:16:01,550 O que foi? 267 00:16:03,250 --> 00:16:07,650 Pensei em deitar no chão que nem você, mas... 268 00:16:08,460 --> 00:16:10,810 Seus chifres? 269 00:16:10,810 --> 00:16:11,560 É. 270 00:16:14,530 --> 00:16:17,670 Elias, poderia vir aqui? 271 00:16:27,320 --> 00:16:30,720 Acho que é a primeira vez que deitei olhando para o céu. 272 00:16:48,160 --> 00:16:49,480 Prata. 273 00:16:49,480 --> 00:16:50,420 O que foi? 274 00:16:52,610 --> 00:16:54,150 Tesouras de abóbora? 275 00:16:55,440 --> 00:16:56,620 É. 276 00:16:56,620 --> 00:16:58,160 Está na época. 277 00:16:58,160 --> 00:17:00,380 Então vamos lá colher? 278 00:17:06,780 --> 00:17:08,900 Podemos descansar mais um pouco? 279 00:17:18,860 --> 00:17:21,850 Usaremos essas abóboras para o Halloween? 280 00:17:22,930 --> 00:17:23,830 Sim. 281 00:17:23,830 --> 00:17:28,640 Acredito que os imigrantes que foram para os EUA que começaram a usar abóboras como lanternas. 282 00:17:29,780 --> 00:17:32,910 Até lá, usávamos mais nabos. 283 00:17:32,910 --> 00:17:33,730 Nabos? 284 00:17:36,710 --> 00:17:40,030 O Halloween era conhecido como o Festival Samhain. 285 00:17:41,910 --> 00:17:45,740 O vibrante verão acaba e o escuro inverno se aproxima. 286 00:17:45,740 --> 00:17:50,320 De noite, os deuses do inverno e os espíritos dos mortos vêm lá do outro lado. 287 00:17:50,920 --> 00:17:55,050 Eles acendem a fogueira de Samhain e convidam os espíritos de bons ancestrais. 288 00:17:57,930 --> 00:18:01,440 É uma tradição antiga que já foi esquecida. 289 00:18:02,050 --> 00:18:06,080 Esses deuses ainda existem certo? 290 00:18:07,340 --> 00:18:10,560 Eu não sei se posso dizer que existem de fato. 291 00:18:12,600 --> 00:18:21,410 Há muito tempo, eles de fato eram temidos e adorados por seus grandes poderes. 292 00:18:22,870 --> 00:18:27,170 Mas agora é apenas uma faceta das estações e atividades humanas. 293 00:18:27,170 --> 00:18:30,880 Restou apenas um pequeno fragmento deles neste mundo. 294 00:18:31,610 --> 00:18:38,890 E como bolhas num rio, eles passam diante de alguém. 295 00:18:39,420 --> 00:18:41,760 Por que isso aconteceu? 296 00:18:42,370 --> 00:18:43,770 Não sei. 297 00:18:44,480 --> 00:18:51,230 Talvez porque a ciência avançou e deu menos motivos para a humanidade temer o mundo. 298 00:18:52,560 --> 00:18:53,740 Aliás... 299 00:18:54,790 --> 00:18:56,790 Também plantei nabos. 300 00:18:56,790 --> 00:18:59,120 Devem estar prontos na época do Halloween. 301 00:19:00,560 --> 00:19:03,160 Vamos tentar fazer algumas lanternas de nabo? 302 00:19:04,190 --> 00:19:07,030 Vou lavar isso no rio. 303 00:19:08,030 --> 00:19:10,920 Nós vamos lá também, assim que terminar a colheita. 304 00:19:22,330 --> 00:19:24,460 Eu fiz isso de novo... 305 00:19:29,870 --> 00:19:31,430 Ainda não me acostumei. 306 00:19:34,850 --> 00:19:35,870 É sofrido, não é? 307 00:19:38,360 --> 00:19:39,660 Joseph. 308 00:19:41,150 --> 00:19:42,430 Bom dia. 309 00:19:42,430 --> 00:19:43,630 Bom dia. 310 00:19:47,490 --> 00:19:48,920 Quer comer? 311 00:19:48,920 --> 00:19:52,330 Poderia ao menos oferecer depois de cozido? 312 00:19:52,870 --> 00:19:56,360 Além disso, eu não ingiro e nem excreto nada. 313 00:19:56,360 --> 00:19:58,000 No máximo um pouco de água. 314 00:19:58,870 --> 00:19:59,970 Eu sei. 315 00:20:01,040 --> 00:20:01,880 Imaginei. 316 00:20:06,380 --> 00:20:10,380 Você não pode mais fugir, mesmo que arranque esse olho. 317 00:20:18,970 --> 00:20:21,900 Eu vou usar por mais um tempo. 318 00:20:25,830 --> 00:20:27,990 Estou ficando irritado, então vou dormir. 319 00:20:29,150 --> 00:20:30,390 Durma bem. 320 00:20:34,200 --> 00:20:38,330 Eu ainda não ouvi sua resposta. 321 00:20:41,350 --> 00:20:42,250 Sim. 322 00:20:43,320 --> 00:20:44,250 Chise. 323 00:20:46,750 --> 00:20:47,650 Você tem visita. 324 00:20:52,510 --> 00:20:53,670 Stella. 325 00:20:56,320 --> 00:20:58,060 Chise! 326 00:20:58,900 --> 00:21:00,230 Stella... 327 00:21:00,230 --> 00:21:01,410 Por quê? 328 00:21:02,010 --> 00:21:03,520 "Por quê?!" 329 00:21:03,520 --> 00:21:06,900 Eu te mandei mensagem falando que ia te visitar no final de semana! 330 00:21:07,880 --> 00:21:09,370 Eu esqueci... 331 00:21:10,580 --> 00:21:14,100 Bom, você normalmente não olha seu celular. 332 00:21:14,100 --> 00:21:16,950 Parece estar muito ocupada com sua escola secreta. 333 00:21:16,950 --> 00:21:17,740 Desculpa. 334 00:21:17,740 --> 00:21:18,870 Desculpa mesmo. 335 00:21:22,560 --> 00:21:23,460 Que foi? 336 00:21:26,200 --> 00:21:27,640 E-Er... 337 00:21:27,960 --> 00:21:30,540 Podem ir para casa primeiro. 338 00:21:30,540 --> 00:21:32,840 Eu lavo o resto. 339 00:21:34,030 --> 00:21:36,510 O-Obrigada. 340 00:21:46,630 --> 00:21:49,140 Tem algo diferente daquele dia. 341 00:21:49,620 --> 00:21:51,290 O que será que mudou? 342 00:21:51,730 --> 00:21:53,090 A circunstância? 343 00:21:53,090 --> 00:21:54,190 Ou... 344 00:21:55,740 --> 00:21:57,640 Onde conseguiu isso? 345 00:21:58,770 --> 00:22:00,480 Ah, isso? 346 00:22:00,480 --> 00:22:03,250 Estou usando o que o Elias usava. 347 00:22:10,120 --> 00:22:11,380 Chise?! 348 00:22:11,380 --> 00:22:12,440 Ruth?! 349 00:22:12,860 --> 00:22:15,270 Aonde vocês foram? 350 00:22:20,960 --> 00:22:22,350 Onde estamos? 351 00:24:04,990 --> 00:24:11,220 {\an1}Não se deve julgar um livro pela capa