1
00:00:14,740 --> 00:00:16,120
.مذهل
2
00:00:16,770 --> 00:00:17,780
ماذا؟
3
00:00:18,580 --> 00:00:20,720
هل أنت المعلّمة الجديدة؟
4
00:00:24,260 --> 00:00:25,970
.صحيح
5
00:00:30,400 --> 00:00:31,710
.أنا كذلك
6
00:00:35,760 --> 00:00:41,060
عـروس الـمـشـعـوذ الـقـديـم - الموسم 2
7
00:02:10,490 --> 00:02:17,590
{\an1}الطّيور على أشكالها تقع 1
8
00:02:10,650 --> 00:02:12,080
{\an8}ماذا أفعل؟
9
00:02:12,470 --> 00:02:14,070
{\an8}.أظنّ أنّ عليك طلب مساعدة طبيب أوّلاً
10
00:02:16,880 --> 00:02:18,560
{\an8}.أنت قويّة
11
00:02:18,560 --> 00:02:21,330
.أستطيع حمل شخص آخر على الأرجح
12
00:02:21,330 --> 00:02:23,900
لعنة التّنّين تلك ليست سيّئة بالكامل، صحيح؟
13
00:02:24,130 --> 00:02:26,000
.رغم أنّها تُشعرني ببعض الرّيبة
14
00:02:28,700 --> 00:02:29,960
هل أنت بخير؟
15
00:02:30,900 --> 00:02:33,460
.عفوًا، لا يجب عليك التّحرّك هكذا
16
00:02:37,600 --> 00:02:39,930
.أ-أنزليني
17
00:02:40,470 --> 00:02:42,460
.سأكون بخير
18
00:02:42,750 --> 00:02:43,720
.رجاءً
19
00:02:45,660 --> 00:02:47,180
.آسفة
20
00:02:48,900 --> 00:02:51,470
هل فقدت وعيك هكذا من قبل؟
21
00:02:52,480 --> 00:02:57,110
من الأفضل أن تتناولي دواءك
.إن كنت تعرفين سبب ذلك سلفًا
22
00:02:57,110 --> 00:02:59,830
أتعانين فقر دم؟ أتشعرين بألام رأس أو معدة؟
23
00:02:59,830 --> 00:03:01,780
أم هنالك شيء آخر يزعجك؟
24
00:03:02,400 --> 00:03:03,770
...عـ-عفوًا
25
00:03:03,770 --> 00:03:07,020
إن كنتِ بحاجة لوصفة واقية أو أنّ المشكلة
...بسيطة، فسيفي الشّاي بالغرض
26
00:03:07,020 --> 00:03:09,280
،لكن سيكون عليك تناوله بانتظام
27
00:03:09,280 --> 00:03:13,280
وبينما يؤدّي مفعوله، فعليك تناوله
...بمجرّد طحنه لكي
28
00:03:13,280 --> 00:03:16,050
.أ-أنا آسفة! أخذتني الحماسة
29
00:03:16,050 --> 00:03:20,550
{\an8}مــفــتــوح
30
00:03:16,940 --> 00:03:20,320
اكتسبتُ عادة سيّئة من حديثي
.مع الزّبائن في القرية
31
00:03:23,020 --> 00:03:25,780
.أنا أتوتّر بسهولة
32
00:03:31,470 --> 00:03:35,230
أيوجد ما قد يساعد حالتي هذه؟
33
00:03:36,260 --> 00:03:37,900
.نعم، يوجد
34
00:03:40,440 --> 00:03:41,580
.خذي
35
00:03:43,670 --> 00:03:45,020
.إنّه شاي
36
00:03:45,020 --> 00:03:50,330
إنّه بابونج ألمانيّ وزيزفون والقليل
.من أنواع مختلفة من الشّاي
37
00:03:50,830 --> 00:03:52,220
.خذي هذا أيضًا
38
00:03:52,220 --> 00:03:53,620
.مزيج أعشاب عطريّة
39
00:03:53,620 --> 00:03:55,510
.آمل ألاّ تمانعي رائحة الخزامى
40
00:03:55,740 --> 00:03:58,590
.لا بأس بها
41
00:03:59,020 --> 00:04:01,730
.الخزامى والبرتقال سيهدّئانك
42
00:04:01,730 --> 00:04:03,530
.يمكنك شمّها عندما تتوتّرين
43
00:04:03,530 --> 00:04:04,050
...عفوًا
44
00:04:07,590 --> 00:04:08,670
...عفوًا
45
00:04:09,080 --> 00:04:10,680
...أنا
46
00:04:11,780 --> 00:04:14,190
.لا أدري ماذا أقدّم لك في المقابل
47
00:04:15,610 --> 00:04:19,400
،عندما تقومين بشيء ما من أجل الآخرين
.فعليك القبول بتعويض ما
48
00:04:19,400 --> 00:04:20,680
...تبًّا
49
00:04:20,680 --> 00:04:23,720
.لم أفكّر فيما قد أطلبه قبل أن أبدأ
50
00:04:24,070 --> 00:04:25,640
...حسنًا
51
00:04:25,910 --> 00:04:28,640
هل يمكنك إبلاغي بنتائج هذا لاحقًا؟
52
00:04:28,640 --> 00:04:29,740
.سيكون ذلك جيّدًا
53
00:04:31,540 --> 00:04:33,850
.شـ-شكرًا لك
54
00:04:34,440 --> 00:04:36,150
.على الرّحب والسّعة
55
00:04:36,150 --> 00:04:38,290
.عليك أن ترتاحي أكثر
56
00:04:38,290 --> 00:04:39,300
.مع السّلامة
57
00:04:43,480 --> 00:04:46,010
.نسيت أن أسألها عن اسمها
58
00:04:56,660 --> 00:04:57,900
.فيلوميلا
59
00:05:01,570 --> 00:05:03,340
.ها أنت ذي
60
00:05:03,900 --> 00:05:06,570
.سيبدأ الفصل التّالي قريبًا
61
00:05:06,810 --> 00:05:08,190
...آنسة فيرونيكا
62
00:05:08,190 --> 00:05:09,700
هل كنت تتكلّمين مع أحد ما؟
63
00:05:11,840 --> 00:05:12,820
.لا
64
00:05:13,580 --> 00:05:14,480
فعلاً؟
65
00:05:16,830 --> 00:05:18,160
.تأخّرت كثيرًا
66
00:05:18,160 --> 00:05:21,130
.لم أستطع إيجاد منطقة التّدريب
67
00:05:22,570 --> 00:05:24,610
لماذا قصصت شعرك؟
68
00:05:27,380 --> 00:05:29,700
.اضطررت لذلك بسبب العقد
69
00:05:33,030 --> 00:05:34,690
.وهج مستنقعيّ
70
00:05:35,170 --> 00:05:38,350
،لا أدري لماذا أروق له
71
00:05:38,790 --> 00:05:41,440
لكنّه ليس عرضًا قد يحصل
...عليه المرء عادة، لذلك
72
00:05:41,770 --> 00:05:44,600
.لديها رائحة نار قويّة
73
00:05:44,600 --> 00:05:47,880
.ذلك سبب أكثر من كافٍ بالنّسبة لنا
74
00:05:47,880 --> 00:05:51,400
.لذلك أعطاني هذا كعلامة على اتّفاقنا
75
00:05:51,830 --> 00:05:55,720
.نُسج الكيس من شعري
.ووضع بعض فحمه داخلها
76
00:05:57,900 --> 00:05:59,120
.إنّه جميل
77
00:06:00,340 --> 00:06:01,250
.نعم
78
00:06:01,530 --> 00:06:05,670
،اعتدت مناداتي بالكلب الغبيّ
.وها أنت ذا مفتون بشخص آخر
79
00:06:05,670 --> 00:06:06,840
.مستحيل
80
00:06:06,840 --> 00:06:09,590
.أنا لا أتعلّق بالآخرين بسهولة مثلك
81
00:06:09,920 --> 00:06:13,830
.أحبّ التّواجد حولها فحسب
.إنّه أمر ممتع
82
00:06:13,830 --> 00:06:17,520
.لذلك أقوم بمراقبتها مقابل تلك الأوقات الجيّدة
83
00:06:17,780 --> 00:06:20,400
.بعبارة أخرى، المصلحة متبادلة
84
00:06:20,400 --> 00:06:25,100
.أنا لا أتخلّى عن حياتي وكأنّها لا شيء مثلكما
85
00:06:26,180 --> 00:06:27,410
...وكأنّها لا شيء
86
00:06:27,740 --> 00:06:30,580
.يوشك الفصل أن يبدأ
87
00:06:30,580 --> 00:06:32,310
تعرفين الطّريق إلى القسم، صحيح؟
88
00:06:32,310 --> 00:06:33,850
.لا أعرف
89
00:06:36,700 --> 00:06:38,330
.ها هو، تفضّلي
90
00:06:38,790 --> 00:06:39,990
.سأغادر الآن
91
00:06:39,990 --> 00:06:41,840
.أنا في مستوى دراسيّ مختلف
92
00:06:42,800 --> 00:06:44,130
.شكرًا لك يا أليس
93
00:06:44,690 --> 00:06:47,750
أرى أنّك قلّلت من استعمال
.عبارة "أنا آسفة" بعض الشّيء
94
00:06:47,750 --> 00:06:48,590
.أعجبني ذلك
95
00:07:14,490 --> 00:07:17,470
.كان الوضع هكذا عندما انتقلتُ أيضًا
96
00:07:21,790 --> 00:07:22,700
...أليس
97
00:07:22,700 --> 00:07:24,940
.كنت متوتّرة في البداية أيضًا
98
00:07:24,940 --> 00:07:27,810
.لكن إن تسبّب لك أيّ أحد بالمشاكل، الكميهم فحسب
99
00:07:30,080 --> 00:07:31,300
.شكرًا لك
100
00:08:05,380 --> 00:08:07,460
.صباح الخير لكم جميعًا
101
00:08:10,590 --> 00:08:14,540
.هذه بداية سنة أخرى في الكلّيّة
102
00:08:14,540 --> 00:08:18,920
ربّما تكونون قد رأيتموني في الجوار
.إن كنتم طلاّبًا قدامى
103
00:08:18,920 --> 00:08:21,180
.اسمي نارسيس موم
104
00:08:21,180 --> 00:08:25,020
"يمكنكم مناديتي "أستاذ" أو "نارسيست
.أو أيّ شيء تفضّلون
105
00:08:25,020 --> 00:08:28,520
.سنبدأ بنظرة سنويّة عامّة
106
00:08:29,060 --> 00:08:31,780
.أساسيّات الشّعوذة
107
00:08:32,570 --> 00:08:34,030
.الشّعوذة
108
00:08:34,190 --> 00:08:36,990
.ممارسة الشّعوذة هي اكتساب المعرفة
109
00:08:37,370 --> 00:08:43,330
.وإتقان الشّعوذة هو إتقان المعرفة باتّساعها
110
00:08:44,280 --> 00:08:49,430
تأمّل أسلافنا القدامى النّجوم وأوّلوا الرّياح
111
00:08:49,430 --> 00:08:52,340
وتوقّعوا المستقبل من خلال النّار
.وبحثوا في أعماق الماء
112
00:08:52,950 --> 00:08:56,800
ارتحلوا في العالم مفسّرين قواعده الّتي لا تُحصى
113
00:08:56,800 --> 00:08:59,810
.واستفادوا منها وجعلوها لهم
114
00:09:00,250 --> 00:09:06,810
،قد يقول البعض أنّ الشّعوذة وليدة السّحر
.لكنّ ذلك قد يكون فيه مبالغة طفيفة
115
00:09:07,420 --> 00:09:12,450
وقد يقول آخرون أنّها وليدة أغاني
.القدامى وهم يطاردون صيدهم
116
00:09:12,450 --> 00:09:17,450
ويقول آخرون أنّها نشأت مع علم
.المعادن والطّبّ والخيمياء
117
00:09:17,450 --> 00:09:21,450
وما زال آخرون يدّعون أنّها نشأت على يد
.أولئك الّذين لديهم شكوك عن السّحر
118
00:09:22,140 --> 00:09:26,960
القاسم المشترك بين كلّ هذه النّظريّات
.هو أن غايتها هي معرفة العالم والتّلاعب به
119
00:09:26,960 --> 00:09:30,750
يتفاعل كلّ شيء في هذا العالم
.عن قرب مع كلّ شيء آخر
120
00:09:31,260 --> 00:09:41,130
وبالتّالي، عليكم العمل لصقل
.كلّ حواسّكم لبلوغ الشّعوذة
121
00:09:41,640 --> 00:09:48,060
،البصر، وحركة أعضائكم
،والصّوت وصوت الإنسان، واللّمس
122
00:09:48,060 --> 00:09:55,630
،وتلألؤ النّجوم، وتمايل الأشجار مع الرّياح
،وتداخل النّور مع الظّلام
123
00:09:55,630 --> 00:10:02,230
وألسنة اللّهبة المتراقصة في الحجارة
.الخام، وتدفّق الماء، وتشكّل الأرض
124
00:10:02,230 --> 00:10:08,000
.راقبوا كلّ شيء. دوّنوا كلّ شيء
.اختبروا كلّ شيء. جرّبوا الفشل
125
00:10:08,000 --> 00:10:10,670
.واسعوا خلف أصغر صور النّجاح
126
00:10:11,050 --> 00:10:16,410
.تُعلّم الكلّيّة بحّارًا مبتدئًا كيف يقرأ الخرائط
127
00:10:16,410 --> 00:10:20,860
.كونوا رشيقين. كونوا شجاعين. كونوا مثابرين
128
00:10:20,860 --> 00:10:26,740
وحدهم أولئك الّذين لا يخشون الفشل
.يمكنهم بلوغ الفردوس المعروف بالمعرفة
129
00:10:27,550 --> 00:10:34,610
!أخطئوا وافشلوا وشكّكوا كثيرًا
!واستمتعوا بوقتكم عن آخره
130
00:10:42,830 --> 00:10:46,420
.حسنًا، هذه هي نهاية تحيّتي المعتادة
131
00:10:46,420 --> 00:10:50,500
إنّ فصلنا مملّ بصراحة
!بما أنّنا سندرس اللّغة اللاّتينيّة
132
00:10:52,300 --> 00:10:53,850
...اللاّتينيّة
133
00:10:53,850 --> 00:10:55,590
.نسيت ذلك بالكامل
134
00:10:55,890 --> 00:11:00,790
.صحيح، بيننا ساحرة وهي طالبة زائرة هذه السّنة
135
00:11:00,790 --> 00:11:01,950
.تشيسي هاتوري
136
00:11:01,950 --> 00:11:02,680
.حاضرة
137
00:11:02,990 --> 00:11:08,140
لن يُطلب منك ممارسة الشّعوذة
.بصفتك ساحرة وطالبة زائرة
138
00:11:08,530 --> 00:11:13,450
وبدل ذلك، من المتوقّع منك الحصول
.على علامات ممتازة في دروسنا العامّة
139
00:11:13,450 --> 00:11:15,550
.اعملي بجدّ
140
00:11:15,550 --> 00:11:16,730
.حا-حاضرة
141
00:11:18,730 --> 00:11:20,330
.مرحبًا أيّتها الآنسة السّاحرة
142
00:11:20,330 --> 00:11:21,570
.مـ-مرحبًا
143
00:11:21,890 --> 00:11:24,650
.أنا فيرونيكا ريكنباكر
144
00:11:24,650 --> 00:11:25,760
.سررت بمعرفتك
145
00:11:26,040 --> 00:11:29,790
هلاّ أريتني سحرك في وقت ما
إن لم تمانعي ذلك؟
146
00:11:30,240 --> 00:11:32,750
.أ-أعتقد أنّ لا مانع لديّ
147
00:11:32,750 --> 00:11:35,290
.اسمي تشيسي هاتوري. سررت بلقائك
148
00:12:30,720 --> 00:12:32,760
.تبدين متعبة جدًّا
149
00:12:33,460 --> 00:12:35,680
.هنالك ما يشغل بالي
150
00:12:36,380 --> 00:12:37,860
.هذا مؤسف
151
00:12:39,900 --> 00:12:42,300
.حان الوقت. لنبدأ
152
00:12:43,010 --> 00:12:44,450
.سنبدأ دروس السّحر
153
00:12:45,030 --> 00:12:47,450
سنبدأ بطلاّب السّنة الأولى الإعداديّة، صحيح؟
154
00:12:47,870 --> 00:12:50,620
.أنا إلياس إينزوورث
155
00:12:51,110 --> 00:12:54,620
قد لا يكون لدينا وقت للتّعرف على بعضنا
.جيّدًا، لكن لنستفد منه قدر الإمكان
156
00:12:55,080 --> 00:12:57,790
.لا تبدو أكبر سنًّا منّا
157
00:12:57,790 --> 00:13:01,510
.سمعتُ أنّ السّحرة لا يبدون كما هم في الحقيقة
158
00:13:01,870 --> 00:13:03,200
.صحيح
159
00:13:03,200 --> 00:13:05,880
.يكبر المشعوذون بشكل طبيعيّ
160
00:13:06,400 --> 00:13:08,430
ماذا عنّي؟
161
00:13:08,430 --> 00:13:10,430
...لطالما تساءلت
162
00:13:10,430 --> 00:13:12,050
وجه من ذاك على أيّ حال؟
163
00:13:12,950 --> 00:13:14,420
...لا أدري
164
00:13:14,420 --> 00:13:16,950
.كنتُ أنوي أن أسأله عنه أيضًا
165
00:13:19,570 --> 00:13:21,260
.سيّد رنفريد
166
00:13:21,570 --> 00:13:23,990
هل هو هنا لمراقبة أليس؟
167
00:13:24,580 --> 00:13:25,520
ماذا؟
168
00:13:25,520 --> 00:13:27,410
لماذا أنت هنا يا أليس؟
169
00:13:27,410 --> 00:13:29,010
.لا أدري
170
00:13:29,010 --> 00:13:30,660
.تمّ استدعائي إلى هنا
171
00:13:30,930 --> 00:13:35,120
.يُقال أنّ السّحر يتطلّب كفاءة أكثر من الشّعوذة
172
00:13:35,610 --> 00:13:39,300
معظم تلك الكفاءة مصدرها
."توافقكم مع "أولئك
173
00:13:39,580 --> 00:13:40,830
هل يحبّونكم؟
174
00:13:40,830 --> 00:13:42,170
هل يكرهونكم؟
175
00:13:42,170 --> 00:13:44,390
هل يمكن التّفاوض معهم؟
176
00:13:44,650 --> 00:13:48,640
كما يصير من المهمّ أيضًا العثور
.على أليف متعاون
177
00:13:49,040 --> 00:13:53,390
.بعبارات عمليّة، السّحر جهد مشترك
178
00:13:54,210 --> 00:13:57,510
.يأخذ السّحرة القوّة السّحريّة ممّا يحيط بهم
179
00:13:57,510 --> 00:14:00,650
.أمّا المشعوذون فيخلقون القوّة السّحريّة من داخلهم
180
00:14:01,150 --> 00:14:03,860
.مذهل... إنّه يدرّس بشكل جيّد
181
00:14:04,200 --> 00:14:08,300
،يحتاج كلاهما امتلاك القوّة السّحريّة
182
00:14:08,300 --> 00:14:12,720
لذلك يستطيع المشعوذ استعمال
.السّحر ما دام قادرًا على التّفاوض
183
00:14:12,720 --> 00:14:14,080
.بشكل نظريّ على الأقلّ
184
00:14:14,640 --> 00:14:19,580
.لكنّ المهمّ هو محاولة فهمهم وفهم قواعدهم
185
00:14:20,320 --> 00:14:23,280
.لا يجب عليكم تركهم يقومون بكلّ شيء من أجلكم
186
00:14:23,280 --> 00:14:25,090
.إنّ قوّتهم ليس بتلك العظمة
187
00:14:25,600 --> 00:14:29,590
.مع أنّه قد يكون من الصّعب فهمهم في البداية
188
00:14:30,050 --> 00:14:31,950
...وهكذا
189
00:14:36,150 --> 00:14:39,940
.طلبتُ تعاون "الجيران" في الكلّيّة
190
00:14:42,320 --> 00:14:45,190
.سيتّضح هذا أكثر عندما تجرّبوه بأنفسكم
191
00:14:45,980 --> 00:14:47,160
.استمعوا جيّدًا
192
00:14:47,160 --> 00:14:50,200
.لا تقوموا بأيّ شيء قد يُزعجهم
193
00:14:50,420 --> 00:14:54,810
كونوا حذرين عند التّعامل مع
.من هم ليسوا بشرًا
194
00:14:55,700 --> 00:14:59,710
سنبدأ اليوم بشيء بسيط مثل إشعال
.شمعة ثمّ إطفائها
195
00:15:00,580 --> 00:15:05,210
،إن واجهتم وقتًا صعبًا في التّواصل معهم
.لكم كامل الحرّيّة للكلام معهم
196
00:15:05,690 --> 00:15:08,970
شدّة اللّهب والوقت الّذي تسمحون له
...فيه بأن يظلّ مشتعلاً
197
00:15:09,290 --> 00:15:11,250
.ليكن موجزًا قدر الإمكان
198
00:15:11,250 --> 00:15:13,660
.سوين وهاتوري، قدّما لهم مثالاً
199
00:15:17,980 --> 00:15:20,670
!لم أستعمل السّحر من قبل
200
00:15:20,670 --> 00:15:22,940
!وأنا لم أستعمله أمام الكثير من الأشخاص من قبل
201
00:15:25,950 --> 00:15:28,030
.لا يهمّ، لنبدأ
202
00:15:28,030 --> 00:15:28,880
.حسنًا
203
00:15:35,280 --> 00:15:37,880
سوين؟ هل تتذكّر وجود سوين؟
204
00:15:37,880 --> 00:15:42,570
سمعتُ أنّ جنّيّة صارت أليف مشعوذة
.لأوّل مرّة منذ عقود
205
00:15:42,570 --> 00:15:45,430
.سمعتُ أنّها لا تستطيع حتّى جعل طائر يطير جيّدًا
206
00:15:45,430 --> 00:15:46,620
.أخبرني أخي بذلك
207
00:15:46,620 --> 00:15:48,510
.أتساءل ما الطّعام الّذي حاولت تدريبها به
208
00:15:49,590 --> 00:15:50,670
!هذا ساخن
209
00:15:50,670 --> 00:15:54,320
.من المؤسف أنّ لا مستنقع هنا
210
00:15:54,320 --> 00:15:56,170
.يكفي يا أخي
211
00:15:56,170 --> 00:15:57,180
.ستجعل الأمور أسوأ
212
00:16:23,380 --> 00:16:24,430
...ما
213
00:16:25,940 --> 00:16:27,120
.بالغتِ كثيرًا
214
00:16:27,120 --> 00:16:28,890
كنتِ منزعجة قليلاً، صحيح؟
215
00:16:28,890 --> 00:16:30,790
.عبّرتُ عن ذلك بدلاً منك
216
00:16:31,300 --> 00:16:32,920
...سُحقًا
217
00:16:33,360 --> 00:16:35,040
.هاتوري، تقدّمي رجاءً
218
00:16:35,340 --> 00:16:36,140
.حاضرة
219
00:16:45,810 --> 00:16:47,300
.مرحبًا
220
00:16:47,300 --> 00:16:48,150
أأنت مستعدّ؟
221
00:16:51,680 --> 00:16:55,610
.إنّ لونه مختلف عن السّمندل الّذي في مدفئتنا
222
00:17:00,980 --> 00:17:03,540
.أشعلها بلسانك النّاريّ
223
00:17:03,940 --> 00:17:06,620
.أشعلها حتّى أشير لك بالتّوقّف
224
00:17:07,430 --> 00:17:10,880
.بلون شمس الخريف المطلّة على حقول القمح
225
00:17:27,510 --> 00:17:28,630
.شكرًا لك
226
00:17:28,630 --> 00:17:29,710
.هذا يكفي
227
00:17:33,500 --> 00:17:35,710
.أحسنت
228
00:17:35,710 --> 00:17:38,440
.جهّزت عدّة شموع
229
00:17:38,440 --> 00:17:39,910
.جرّبوا الأمر بأنفسكم
230
00:17:40,170 --> 00:17:43,410
.ولكن استسلموا إن رفضوا التّعاون
231
00:17:44,370 --> 00:17:46,910
.إنّكم تطمحون لتكونوا مشعوذين
232
00:17:46,910 --> 00:17:49,920
.لن تخسروا أيّ شيء إن عجزتم عن استعمال السّحر
233
00:17:50,720 --> 00:17:54,010
.رنفريد، واصل مراقبتهم رجاءً
234
00:17:57,420 --> 00:17:59,760
.مرحبًا أيّتها المخلوقة الجميلة
235
00:18:04,680 --> 00:18:06,850
.شكرًا لك أيّها الفتى الوسيم
236
00:18:06,850 --> 00:18:08,950
.لكنّي لا أريد العمل معك
237
00:18:08,950 --> 00:18:10,190
.أنا آسفة
238
00:18:10,670 --> 00:18:13,310
.تفوح منك رائحة صدأ
239
00:18:15,580 --> 00:18:16,650
.هكذا إذًا
240
00:18:21,010 --> 00:18:22,560
.إنّه ودود معها
241
00:18:22,560 --> 00:18:24,370
.تبدو واعدة
242
00:18:30,140 --> 00:18:31,410
!من فضلك
243
00:18:33,130 --> 00:18:33,670
ماذا؟
244
00:18:34,260 --> 00:18:35,770
!لِمَ لا؟
245
00:18:35,770 --> 00:18:37,530
ما الّذي لا تحبّه فيّ؟
246
00:18:37,530 --> 00:18:39,090
.توقّف يا أخي
247
00:18:39,090 --> 00:18:41,820
!ألا يمكنك مساعدتي؟
248
00:18:41,820 --> 00:18:44,330
أنت مجرّد سحليّة، صحيح؟
249
00:18:52,690 --> 00:18:53,570
!إلياس
250
00:18:53,570 --> 00:18:54,680
!ماي
251
00:18:56,270 --> 00:18:58,840
.لهذا السّبب أخبرتكم أن تستسلموا
252
00:19:20,730 --> 00:19:23,950
.تشيسي، ساعدي السّمندل ليهدأ رجاءً
253
00:19:23,950 --> 00:19:25,030
.حسنًا
254
00:19:29,860 --> 00:19:32,020
أ-أستاذة؟
255
00:19:32,460 --> 00:19:38,030
كنتُ أستعمل ذلك المظهر كتنكّر لتجنّب
.المشاكل، لكنّ هذا هو ما أبدو عليه عادة
256
00:19:41,260 --> 00:19:42,490
هل أنت بخير؟
257
00:19:42,800 --> 00:19:45,850
صرت تعرف الآن لِمَ من المهمّ
.الإصغاء لتحذيرات الكبار
258
00:19:45,850 --> 00:19:46,910
.كن حذرًا
259
00:19:47,960 --> 00:19:51,550
.رأيتم الآن ماذا يحدث عندما تغضبونهم
260
00:19:52,590 --> 00:19:56,200
.أُكِل عدد لا يحصى من السّحرة جرّاء ذلك
261
00:19:57,350 --> 00:20:00,840
.ارفعوا أيديكم إن كنتم تظنّون أنّ لكم الكفاءة
262
00:20:03,710 --> 00:20:07,060
.أقترح على البقيّة أن ينسحبوا في الحال
263
00:20:07,060 --> 00:20:08,950
.رأيتم السّبب
264
00:20:09,210 --> 00:20:13,910
سأنهي درسنا اليوم الآن بعد أن صرتم
.تعرفون مدى خطورة السّحر
265
00:20:13,910 --> 00:20:17,360
سأراكم في الفصل التّالي إن كنتم
.تريدون تعلّم المزيد
266
00:20:20,090 --> 00:20:21,470
...مخيف
267
00:20:21,470 --> 00:20:25,410
هل هو موريان أيضًا مثل الآنسة ألكساندرا؟
268
00:20:26,580 --> 00:20:29,820
تقصد أحد أولئك الأشخاص الّذين تحوّلت
أجسامهم جرّاء إجرائهم تجارب كثيرة عليها؟
269
00:20:29,820 --> 00:20:32,130
.أنا مندهش لأنّه ما زال حيًّا رغم أنّه مجرّد عظام
270
00:20:32,130 --> 00:20:34,000
.ربّما كان من المستوى الثّالث
271
00:20:34,350 --> 00:20:35,940
.واثقة أنّ السّبب سحره
272
00:20:35,940 --> 00:20:38,850
.لم أعرف أبدًا بوجود سحرة صاروا موريان
273
00:20:40,480 --> 00:20:41,630
بياتريس؟
274
00:20:42,000 --> 00:20:44,320
...يا لها من قامة
275
00:20:45,770 --> 00:20:48,310
.كان ذلك متعبًا أكثر من عَدْوٍ سريع
276
00:20:48,310 --> 00:20:49,490
.معك حقّ
277
00:20:49,490 --> 00:20:53,060
.أراهن أنّ معلّمي سيوبّخه بشدّة
278
00:20:53,540 --> 00:20:57,270
لقد سحبه بمعنى الكلمة
.بسبب قلّة إجراءات السّلامة
279
00:20:59,450 --> 00:21:02,780
.يجتمع المدرّسون هنا في هذا الطّابق
280
00:21:03,300 --> 00:21:06,500
.أتساءل أين ينال إلياس توبيخه
281
00:21:11,540 --> 00:21:13,000
.يبدو مألوفًا
282
00:21:13,350 --> 00:21:15,630
ألم أره من قبل؟
283
00:21:15,630 --> 00:21:16,640
.هاتوري
284
00:21:22,280 --> 00:21:23,360
...عفوًا
285
00:21:23,360 --> 00:21:24,600
...آسفة
286
00:21:24,600 --> 00:21:27,640
.هذا يومنا الأوّل ولم نحيّي بعضنا
.لذلك لا بأس
287
00:21:28,380 --> 00:21:29,980
.ريان سكريمجور
288
00:21:30,260 --> 00:21:31,440
.نادني ريان
289
00:21:32,020 --> 00:21:34,340
.ويمكنك مناداتي تشيسي
290
00:21:35,240 --> 00:21:36,460
.سررت بلقائك
291
00:21:38,310 --> 00:21:42,530
.لا أشعر بالكثير من التّوتّر قربه لسبب ما
292
00:21:42,930 --> 00:21:45,020
...سأدخل صلب الموضوع
293
00:21:45,020 --> 00:21:45,700
.حسنًا
294
00:21:46,330 --> 00:21:50,700
هلاّ علّمتني السّحر بما أنّك ساحرة؟
295
00:21:52,720 --> 00:21:53,590
ماذا؟
296
00:24:04,500 --> 00:24:10,010
{\an1}الطّيور على أشكالها تقع 2