1 00:00:14,740 --> 00:00:16,120 .مذهل 2 00:00:16,770 --> 00:00:17,780 ماذا؟ 3 00:00:18,580 --> 00:00:20,720 هل أنت المعلّمة الجديدة؟ 4 00:00:24,260 --> 00:00:25,970 .صحيح 5 00:00:30,400 --> 00:00:31,710 .أنا كذلك 6 00:00:35,760 --> 00:00:41,060 عـروس الـمـشـعـوذ الـقـديـم - الموسم 2 7 00:02:10,490 --> 00:02:17,590 {\an1}الطّيور على أشكالها تقع 1 8 00:02:10,650 --> 00:02:12,080 {\an8}ماذا أفعل؟ 9 00:02:12,470 --> 00:02:14,070 {\an8}.أظنّ أنّ عليك طلب مساعدة طبيب أوّلاً 10 00:02:16,880 --> 00:02:18,560 {\an8}.أنت قويّة 11 00:02:18,560 --> 00:02:21,330 .أستطيع حمل شخص آخر على الأرجح 12 00:02:21,330 --> 00:02:23,900 لعنة التّنّين تلك ليست سيّئة بالكامل، صحيح؟ 13 00:02:24,130 --> 00:02:26,000 .رغم أنّها تُشعرني ببعض الرّيبة 14 00:02:28,700 --> 00:02:29,960 هل أنت بخير؟ 15 00:02:30,900 --> 00:02:33,460 .عفوًا، لا يجب عليك التّحرّك هكذا 16 00:02:37,600 --> 00:02:39,930 .أ-أنزليني 17 00:02:40,470 --> 00:02:42,460 .سأكون بخير 18 00:02:42,750 --> 00:02:43,720 .رجاءً 19 00:02:45,660 --> 00:02:47,180 .آسفة 20 00:02:48,900 --> 00:02:51,470 هل فقدت وعيك هكذا من قبل؟ 21 00:02:52,480 --> 00:02:57,110 من الأفضل أن تتناولي دواءك .إن كنت تعرفين سبب ذلك سلفًا 22 00:02:57,110 --> 00:02:59,830 أتعانين فقر دم؟ أتشعرين بألام رأس أو معدة؟ 23 00:02:59,830 --> 00:03:01,780 أم هنالك شيء آخر يزعجك؟ 24 00:03:02,400 --> 00:03:03,770 ...عـ-عفوًا 25 00:03:03,770 --> 00:03:07,020 إن كنتِ بحاجة لوصفة واقية أو أنّ المشكلة ...بسيطة، فسيفي الشّاي بالغرض 26 00:03:07,020 --> 00:03:09,280 ،لكن سيكون عليك تناوله بانتظام 27 00:03:09,280 --> 00:03:13,280 وبينما يؤدّي مفعوله، فعليك تناوله ...بمجرّد طحنه لكي 28 00:03:13,280 --> 00:03:16,050 .أ-أنا آسفة! أخذتني الحماسة 29 00:03:16,050 --> 00:03:20,550 {\an8}مــفــتــوح 30 00:03:16,940 --> 00:03:20,320 اكتسبتُ عادة سيّئة من حديثي .مع الزّبائن في القرية 31 00:03:23,020 --> 00:03:25,780 .أنا أتوتّر بسهولة 32 00:03:31,470 --> 00:03:35,230 أيوجد ما قد يساعد حالتي هذه؟ 33 00:03:36,260 --> 00:03:37,900 .نعم، يوجد 34 00:03:40,440 --> 00:03:41,580 .خذي 35 00:03:43,670 --> 00:03:45,020 .إنّه شاي 36 00:03:45,020 --> 00:03:50,330 إنّه بابونج ألمانيّ وزيزفون والقليل .من أنواع مختلفة من الشّاي 37 00:03:50,830 --> 00:03:52,220 .خذي هذا أيضًا 38 00:03:52,220 --> 00:03:53,620 .مزيج أعشاب عطريّة 39 00:03:53,620 --> 00:03:55,510 .آمل ألاّ تمانعي رائحة الخزامى 40 00:03:55,740 --> 00:03:58,590 .لا بأس بها 41 00:03:59,020 --> 00:04:01,730 .الخزامى والبرتقال سيهدّئانك 42 00:04:01,730 --> 00:04:03,530 .يمكنك شمّها عندما تتوتّرين 43 00:04:03,530 --> 00:04:04,050 ...عفوًا 44 00:04:07,590 --> 00:04:08,670 ...عفوًا 45 00:04:09,080 --> 00:04:10,680 ...أنا 46 00:04:11,780 --> 00:04:14,190 .لا أدري ماذا أقدّم لك في المقابل 47 00:04:15,610 --> 00:04:19,400 ،عندما تقومين بشيء ما من أجل الآخرين .فعليك القبول بتعويض ما 48 00:04:19,400 --> 00:04:20,680 ...تبًّا 49 00:04:20,680 --> 00:04:23,720 .لم أفكّر فيما قد أطلبه قبل أن أبدأ 50 00:04:24,070 --> 00:04:25,640 ...حسنًا 51 00:04:25,910 --> 00:04:28,640 هل يمكنك إبلاغي بنتائج هذا لاحقًا؟ 52 00:04:28,640 --> 00:04:29,740 .سيكون ذلك جيّدًا 53 00:04:31,540 --> 00:04:33,850 .شـ-شكرًا لك 54 00:04:34,440 --> 00:04:36,150 .على الرّحب والسّعة 55 00:04:36,150 --> 00:04:38,290 .عليك أن ترتاحي أكثر 56 00:04:38,290 --> 00:04:39,300 .مع السّلامة 57 00:04:43,480 --> 00:04:46,010 .نسيت أن أسألها عن اسمها 58 00:04:56,660 --> 00:04:57,900 .فيلوميلا 59 00:05:01,570 --> 00:05:03,340 .ها أنت ذي 60 00:05:03,900 --> 00:05:06,570 .سيبدأ الفصل التّالي قريبًا 61 00:05:06,810 --> 00:05:08,190 ...آنسة فيرونيكا 62 00:05:08,190 --> 00:05:09,700 هل كنت تتكلّمين مع أحد ما؟ 63 00:05:11,840 --> 00:05:12,820 .لا 64 00:05:13,580 --> 00:05:14,480 فعلاً؟ 65 00:05:16,830 --> 00:05:18,160 .تأخّرت كثيرًا 66 00:05:18,160 --> 00:05:21,130 .لم أستطع إيجاد منطقة التّدريب 67 00:05:22,570 --> 00:05:24,610 لماذا قصصت شعرك؟ 68 00:05:27,380 --> 00:05:29,700 .اضطررت لذلك بسبب العقد 69 00:05:33,030 --> 00:05:34,690 .وهج مستنقعيّ 70 00:05:35,170 --> 00:05:38,350 ،لا أدري لماذا أروق له 71 00:05:38,790 --> 00:05:41,440 لكنّه ليس عرضًا قد يحصل ...عليه المرء عادة، لذلك 72 00:05:41,770 --> 00:05:44,600 .لديها رائحة نار قويّة 73 00:05:44,600 --> 00:05:47,880 .ذلك سبب أكثر من كافٍ بالنّسبة لنا 74 00:05:47,880 --> 00:05:51,400 .لذلك أعطاني هذا كعلامة على اتّفاقنا 75 00:05:51,830 --> 00:05:55,720 .نُسج الكيس من شعري .ووضع بعض فحمه داخلها 76 00:05:57,900 --> 00:05:59,120 .إنّه جميل 77 00:06:00,340 --> 00:06:01,250 .نعم 78 00:06:01,530 --> 00:06:05,670 ،اعتدت مناداتي بالكلب الغبيّ .وها أنت ذا مفتون بشخص آخر 79 00:06:05,670 --> 00:06:06,840 .مستحيل 80 00:06:06,840 --> 00:06:09,590 .أنا لا أتعلّق بالآخرين بسهولة مثلك 81 00:06:09,920 --> 00:06:13,830 .أحبّ التّواجد حولها فحسب .إنّه أمر ممتع 82 00:06:13,830 --> 00:06:17,520 .لذلك أقوم بمراقبتها مقابل تلك الأوقات الجيّدة 83 00:06:17,780 --> 00:06:20,400 .بعبارة أخرى، المصلحة متبادلة 84 00:06:20,400 --> 00:06:25,100 .أنا لا أتخلّى عن حياتي وكأنّها لا شيء مثلكما 85 00:06:26,180 --> 00:06:27,410 ...وكأنّها لا شيء 86 00:06:27,740 --> 00:06:30,580 .يوشك الفصل أن يبدأ 87 00:06:30,580 --> 00:06:32,310 تعرفين الطّريق إلى القسم، صحيح؟ 88 00:06:32,310 --> 00:06:33,850 .لا أعرف 89 00:06:36,700 --> 00:06:38,330 .ها هو، تفضّلي 90 00:06:38,790 --> 00:06:39,990 .سأغادر الآن 91 00:06:39,990 --> 00:06:41,840 .أنا في مستوى دراسيّ مختلف 92 00:06:42,800 --> 00:06:44,130 .شكرًا لك يا أليس 93 00:06:44,690 --> 00:06:47,750 أرى أنّك قلّلت من استعمال .عبارة "أنا آسفة" بعض الشّيء 94 00:06:47,750 --> 00:06:48,590 .أعجبني ذلك 95 00:07:14,490 --> 00:07:17,470 .كان الوضع هكذا عندما انتقلتُ أيضًا 96 00:07:21,790 --> 00:07:22,700 ...أليس 97 00:07:22,700 --> 00:07:24,940 .كنت متوتّرة في البداية أيضًا 98 00:07:24,940 --> 00:07:27,810 .لكن إن تسبّب لك أيّ أحد بالمشاكل، الكميهم فحسب 99 00:07:30,080 --> 00:07:31,300 .شكرًا لك 100 00:08:05,380 --> 00:08:07,460 .صباح الخير لكم جميعًا 101 00:08:10,590 --> 00:08:14,540 .هذه بداية سنة أخرى في الكلّيّة 102 00:08:14,540 --> 00:08:18,920 ربّما تكونون قد رأيتموني في الجوار .إن كنتم طلاّبًا قدامى 103 00:08:18,920 --> 00:08:21,180 .اسمي نارسيس موم 104 00:08:21,180 --> 00:08:25,020 "يمكنكم مناديتي "أستاذ" أو "نارسيست .أو أيّ شيء تفضّلون 105 00:08:25,020 --> 00:08:28,520 .سنبدأ بنظرة سنويّة عامّة 106 00:08:29,060 --> 00:08:31,780 .أساسيّات الشّعوذة 107 00:08:32,570 --> 00:08:34,030 .الشّعوذة 108 00:08:34,190 --> 00:08:36,990 .ممارسة الشّعوذة هي اكتساب المعرفة 109 00:08:37,370 --> 00:08:43,330 .وإتقان الشّعوذة هو إتقان المعرفة باتّساعها 110 00:08:44,280 --> 00:08:49,430 تأمّل أسلافنا القدامى النّجوم وأوّلوا الرّياح 111 00:08:49,430 --> 00:08:52,340 وتوقّعوا المستقبل من خلال النّار .وبحثوا في أعماق الماء 112 00:08:52,950 --> 00:08:56,800 ارتحلوا في العالم مفسّرين قواعده الّتي لا تُحصى 113 00:08:56,800 --> 00:08:59,810 .واستفادوا منها وجعلوها لهم 114 00:09:00,250 --> 00:09:06,810 ،قد يقول البعض أنّ الشّعوذة وليدة السّحر .لكنّ ذلك قد يكون فيه مبالغة طفيفة 115 00:09:07,420 --> 00:09:12,450 وقد يقول آخرون أنّها وليدة أغاني .القدامى وهم يطاردون صيدهم 116 00:09:12,450 --> 00:09:17,450 ويقول آخرون أنّها نشأت مع علم .المعادن والطّبّ والخيمياء 117 00:09:17,450 --> 00:09:21,450 وما زال آخرون يدّعون أنّها نشأت على يد .أولئك الّذين لديهم شكوك عن السّحر 118 00:09:22,140 --> 00:09:26,960 القاسم المشترك بين كلّ هذه النّظريّات .هو أن غايتها هي معرفة العالم والتّلاعب به 119 00:09:26,960 --> 00:09:30,750 يتفاعل كلّ شيء في هذا العالم .عن قرب مع كلّ شيء آخر 120 00:09:31,260 --> 00:09:41,130 وبالتّالي، عليكم العمل لصقل .كلّ حواسّكم لبلوغ الشّعوذة 121 00:09:41,640 --> 00:09:48,060 ،البصر، وحركة أعضائكم ،والصّوت وصوت الإنسان، واللّمس 122 00:09:48,060 --> 00:09:55,630 ،وتلألؤ النّجوم، وتمايل الأشجار مع الرّياح ،وتداخل النّور مع الظّلام 123 00:09:55,630 --> 00:10:02,230 وألسنة اللّهبة المتراقصة في الحجارة .الخام، وتدفّق الماء، وتشكّل الأرض 124 00:10:02,230 --> 00:10:08,000 .راقبوا كلّ شيء. دوّنوا كلّ شيء .اختبروا كلّ شيء. جرّبوا الفشل 125 00:10:08,000 --> 00:10:10,670 .واسعوا خلف أصغر صور النّجاح 126 00:10:11,050 --> 00:10:16,410 .تُعلّم الكلّيّة بحّارًا مبتدئًا كيف يقرأ الخرائط 127 00:10:16,410 --> 00:10:20,860 .كونوا رشيقين. كونوا شجاعين. كونوا مثابرين 128 00:10:20,860 --> 00:10:26,740 وحدهم أولئك الّذين لا يخشون الفشل .يمكنهم بلوغ الفردوس المعروف بالمعرفة 129 00:10:27,550 --> 00:10:34,610 !أخطئوا وافشلوا وشكّكوا كثيرًا !واستمتعوا بوقتكم عن آخره 130 00:10:42,830 --> 00:10:46,420 .حسنًا، هذه هي نهاية تحيّتي المعتادة 131 00:10:46,420 --> 00:10:50,500 إنّ فصلنا مملّ بصراحة !بما أنّنا سندرس اللّغة اللاّتينيّة 132 00:10:52,300 --> 00:10:53,850 ...اللاّتينيّة 133 00:10:53,850 --> 00:10:55,590 .نسيت ذلك بالكامل 134 00:10:55,890 --> 00:11:00,790 .صحيح، بيننا ساحرة وهي طالبة زائرة هذه السّنة 135 00:11:00,790 --> 00:11:01,950 .تشيسي هاتوري 136 00:11:01,950 --> 00:11:02,680 .حاضرة 137 00:11:02,990 --> 00:11:08,140 لن يُطلب منك ممارسة الشّعوذة .بصفتك ساحرة وطالبة زائرة 138 00:11:08,530 --> 00:11:13,450 وبدل ذلك، من المتوقّع منك الحصول .على علامات ممتازة في دروسنا العامّة 139 00:11:13,450 --> 00:11:15,550 .اعملي بجدّ 140 00:11:15,550 --> 00:11:16,730 .حا-حاضرة 141 00:11:18,730 --> 00:11:20,330 .مرحبًا أيّتها الآنسة السّاحرة 142 00:11:20,330 --> 00:11:21,570 .مـ-مرحبًا 143 00:11:21,890 --> 00:11:24,650 .أنا فيرونيكا ريكنباكر 144 00:11:24,650 --> 00:11:25,760 .سررت بمعرفتك 145 00:11:26,040 --> 00:11:29,790 هلاّ أريتني سحرك في وقت ما إن لم تمانعي ذلك؟ 146 00:11:30,240 --> 00:11:32,750 .أ-أعتقد أنّ لا مانع لديّ 147 00:11:32,750 --> 00:11:35,290 .اسمي تشيسي هاتوري. سررت بلقائك 148 00:12:30,720 --> 00:12:32,760 .تبدين متعبة جدًّا 149 00:12:33,460 --> 00:12:35,680 .هنالك ما يشغل بالي 150 00:12:36,380 --> 00:12:37,860 .هذا مؤسف 151 00:12:39,900 --> 00:12:42,300 .حان الوقت. لنبدأ 152 00:12:43,010 --> 00:12:44,450 .سنبدأ دروس السّحر 153 00:12:45,030 --> 00:12:47,450 سنبدأ بطلاّب السّنة الأولى الإعداديّة، صحيح؟ 154 00:12:47,870 --> 00:12:50,620 .أنا إلياس إينزوورث 155 00:12:51,110 --> 00:12:54,620 قد لا يكون لدينا وقت للتّعرف على بعضنا .جيّدًا، لكن لنستفد منه قدر الإمكان 156 00:12:55,080 --> 00:12:57,790 .لا تبدو أكبر سنًّا منّا 157 00:12:57,790 --> 00:13:01,510 .سمعتُ أنّ السّحرة لا يبدون كما هم في الحقيقة 158 00:13:01,870 --> 00:13:03,200 .صحيح 159 00:13:03,200 --> 00:13:05,880 .يكبر المشعوذون بشكل طبيعيّ 160 00:13:06,400 --> 00:13:08,430 ماذا عنّي؟ 161 00:13:08,430 --> 00:13:10,430 ...لطالما تساءلت 162 00:13:10,430 --> 00:13:12,050 وجه من ذاك على أيّ حال؟ 163 00:13:12,950 --> 00:13:14,420 ...لا أدري 164 00:13:14,420 --> 00:13:16,950 .كنتُ أنوي أن أسأله عنه أيضًا 165 00:13:19,570 --> 00:13:21,260 .سيّد رنفريد 166 00:13:21,570 --> 00:13:23,990 هل هو هنا لمراقبة أليس؟ 167 00:13:24,580 --> 00:13:25,520 ماذا؟ 168 00:13:25,520 --> 00:13:27,410 لماذا أنت هنا يا أليس؟ 169 00:13:27,410 --> 00:13:29,010 .لا أدري 170 00:13:29,010 --> 00:13:30,660 .تمّ استدعائي إلى هنا 171 00:13:30,930 --> 00:13:35,120 .يُقال أنّ السّحر يتطلّب كفاءة أكثر من الشّعوذة 172 00:13:35,610 --> 00:13:39,300 معظم تلك الكفاءة مصدرها ."توافقكم مع "أولئك 173 00:13:39,580 --> 00:13:40,830 هل يحبّونكم؟ 174 00:13:40,830 --> 00:13:42,170 هل يكرهونكم؟ 175 00:13:42,170 --> 00:13:44,390 هل يمكن التّفاوض معهم؟ 176 00:13:44,650 --> 00:13:48,640 كما يصير من المهمّ أيضًا العثور .على أليف متعاون 177 00:13:49,040 --> 00:13:53,390 .بعبارات عمليّة، السّحر جهد مشترك 178 00:13:54,210 --> 00:13:57,510 .يأخذ السّحرة القوّة السّحريّة ممّا يحيط بهم 179 00:13:57,510 --> 00:14:00,650 .أمّا المشعوذون فيخلقون القوّة السّحريّة من داخلهم 180 00:14:01,150 --> 00:14:03,860 .مذهل... إنّه يدرّس بشكل جيّد 181 00:14:04,200 --> 00:14:08,300 ،يحتاج كلاهما امتلاك القوّة السّحريّة 182 00:14:08,300 --> 00:14:12,720 لذلك يستطيع المشعوذ استعمال .السّحر ما دام قادرًا على التّفاوض 183 00:14:12,720 --> 00:14:14,080 .بشكل نظريّ على الأقلّ 184 00:14:14,640 --> 00:14:19,580 .لكنّ المهمّ هو محاولة فهمهم وفهم قواعدهم 185 00:14:20,320 --> 00:14:23,280 .لا يجب عليكم تركهم يقومون بكلّ شيء من أجلكم 186 00:14:23,280 --> 00:14:25,090 .إنّ قوّتهم ليس بتلك العظمة 187 00:14:25,600 --> 00:14:29,590 .مع أنّه قد يكون من الصّعب فهمهم في البداية 188 00:14:30,050 --> 00:14:31,950 ...وهكذا 189 00:14:36,150 --> 00:14:39,940 .طلبتُ تعاون "الجيران" في الكلّيّة 190 00:14:42,320 --> 00:14:45,190 .سيتّضح هذا أكثر عندما تجرّبوه بأنفسكم 191 00:14:45,980 --> 00:14:47,160 .استمعوا جيّدًا 192 00:14:47,160 --> 00:14:50,200 .لا تقوموا بأيّ شيء قد يُزعجهم 193 00:14:50,420 --> 00:14:54,810 كونوا حذرين عند التّعامل مع .من هم ليسوا بشرًا 194 00:14:55,700 --> 00:14:59,710 سنبدأ اليوم بشيء بسيط مثل إشعال .شمعة ثمّ إطفائها 195 00:15:00,580 --> 00:15:05,210 ،إن واجهتم وقتًا صعبًا في التّواصل معهم .لكم كامل الحرّيّة للكلام معهم 196 00:15:05,690 --> 00:15:08,970 شدّة اللّهب والوقت الّذي تسمحون له ...فيه بأن يظلّ مشتعلاً 197 00:15:09,290 --> 00:15:11,250 .ليكن موجزًا قدر الإمكان 198 00:15:11,250 --> 00:15:13,660 .سوين وهاتوري، قدّما لهم مثالاً 199 00:15:17,980 --> 00:15:20,670 !لم أستعمل السّحر من قبل 200 00:15:20,670 --> 00:15:22,940 !وأنا لم أستعمله أمام الكثير من الأشخاص من قبل 201 00:15:25,950 --> 00:15:28,030 .لا يهمّ، لنبدأ 202 00:15:28,030 --> 00:15:28,880 .حسنًا 203 00:15:35,280 --> 00:15:37,880 سوين؟ هل تتذكّر وجود سوين؟ 204 00:15:37,880 --> 00:15:42,570 سمعتُ أنّ جنّيّة صارت أليف مشعوذة .لأوّل مرّة منذ عقود 205 00:15:42,570 --> 00:15:45,430 .سمعتُ أنّها لا تستطيع حتّى جعل طائر يطير جيّدًا 206 00:15:45,430 --> 00:15:46,620 .أخبرني أخي بذلك 207 00:15:46,620 --> 00:15:48,510 .أتساءل ما الطّعام الّذي حاولت تدريبها به 208 00:15:49,590 --> 00:15:50,670 !هذا ساخن 209 00:15:50,670 --> 00:15:54,320 .من المؤسف أنّ لا مستنقع هنا 210 00:15:54,320 --> 00:15:56,170 .يكفي يا أخي 211 00:15:56,170 --> 00:15:57,180 .ستجعل الأمور أسوأ 212 00:16:23,380 --> 00:16:24,430 ...ما 213 00:16:25,940 --> 00:16:27,120 .بالغتِ كثيرًا 214 00:16:27,120 --> 00:16:28,890 كنتِ منزعجة قليلاً، صحيح؟ 215 00:16:28,890 --> 00:16:30,790 .عبّرتُ عن ذلك بدلاً منك 216 00:16:31,300 --> 00:16:32,920 ...سُحقًا 217 00:16:33,360 --> 00:16:35,040 .هاتوري، تقدّمي رجاءً 218 00:16:35,340 --> 00:16:36,140 .حاضرة 219 00:16:45,810 --> 00:16:47,300 .مرحبًا 220 00:16:47,300 --> 00:16:48,150 أأنت مستعدّ؟ 221 00:16:51,680 --> 00:16:55,610 .إنّ لونه مختلف عن السّمندل الّذي في مدفئتنا 222 00:17:00,980 --> 00:17:03,540 .أشعلها بلسانك النّاريّ 223 00:17:03,940 --> 00:17:06,620 .أشعلها حتّى أشير لك بالتّوقّف 224 00:17:07,430 --> 00:17:10,880 .بلون شمس الخريف المطلّة على حقول القمح 225 00:17:27,510 --> 00:17:28,630 .شكرًا لك 226 00:17:28,630 --> 00:17:29,710 .هذا يكفي 227 00:17:33,500 --> 00:17:35,710 .أحسنت 228 00:17:35,710 --> 00:17:38,440 .جهّزت عدّة شموع 229 00:17:38,440 --> 00:17:39,910 .جرّبوا الأمر بأنفسكم 230 00:17:40,170 --> 00:17:43,410 .ولكن استسلموا إن رفضوا التّعاون 231 00:17:44,370 --> 00:17:46,910 .إنّكم تطمحون لتكونوا مشعوذين 232 00:17:46,910 --> 00:17:49,920 .لن تخسروا أيّ شيء إن عجزتم عن استعمال السّحر 233 00:17:50,720 --> 00:17:54,010 .رنفريد، واصل مراقبتهم رجاءً 234 00:17:57,420 --> 00:17:59,760 .مرحبًا أيّتها المخلوقة الجميلة 235 00:18:04,680 --> 00:18:06,850 .شكرًا لك أيّها الفتى الوسيم 236 00:18:06,850 --> 00:18:08,950 .لكنّي لا أريد العمل معك 237 00:18:08,950 --> 00:18:10,190 .أنا آسفة 238 00:18:10,670 --> 00:18:13,310 .تفوح منك رائحة صدأ 239 00:18:15,580 --> 00:18:16,650 .هكذا إذًا 240 00:18:21,010 --> 00:18:22,560 .إنّه ودود معها 241 00:18:22,560 --> 00:18:24,370 .تبدو واعدة 242 00:18:30,140 --> 00:18:31,410 !من فضلك 243 00:18:33,130 --> 00:18:33,670 ماذا؟ 244 00:18:34,260 --> 00:18:35,770 !لِمَ لا؟ 245 00:18:35,770 --> 00:18:37,530 ما الّذي لا تحبّه فيّ؟ 246 00:18:37,530 --> 00:18:39,090 .توقّف يا أخي 247 00:18:39,090 --> 00:18:41,820 !ألا يمكنك مساعدتي؟ 248 00:18:41,820 --> 00:18:44,330 أنت مجرّد سحليّة، صحيح؟ 249 00:18:52,690 --> 00:18:53,570 !إلياس 250 00:18:53,570 --> 00:18:54,680 !ماي 251 00:18:56,270 --> 00:18:58,840 .لهذا السّبب أخبرتكم أن تستسلموا 252 00:19:20,730 --> 00:19:23,950 .تشيسي، ساعدي السّمندل ليهدأ رجاءً 253 00:19:23,950 --> 00:19:25,030 .حسنًا 254 00:19:29,860 --> 00:19:32,020 أ-أستاذة؟ 255 00:19:32,460 --> 00:19:38,030 كنتُ أستعمل ذلك المظهر كتنكّر لتجنّب .المشاكل، لكنّ هذا هو ما أبدو عليه عادة 256 00:19:41,260 --> 00:19:42,490 هل أنت بخير؟ 257 00:19:42,800 --> 00:19:45,850 صرت تعرف الآن لِمَ من المهمّ .الإصغاء لتحذيرات الكبار 258 00:19:45,850 --> 00:19:46,910 .كن حذرًا 259 00:19:47,960 --> 00:19:51,550 .رأيتم الآن ماذا يحدث عندما تغضبونهم 260 00:19:52,590 --> 00:19:56,200 .أُكِل عدد لا يحصى من السّحرة جرّاء ذلك 261 00:19:57,350 --> 00:20:00,840 .ارفعوا أيديكم إن كنتم تظنّون أنّ لكم الكفاءة 262 00:20:03,710 --> 00:20:07,060 .أقترح على البقيّة أن ينسحبوا في الحال 263 00:20:07,060 --> 00:20:08,950 .رأيتم السّبب 264 00:20:09,210 --> 00:20:13,910 سأنهي درسنا اليوم الآن بعد أن صرتم .تعرفون مدى خطورة السّحر 265 00:20:13,910 --> 00:20:17,360 سأراكم في الفصل التّالي إن كنتم .تريدون تعلّم المزيد 266 00:20:20,090 --> 00:20:21,470 ...مخيف 267 00:20:21,470 --> 00:20:25,410 هل هو موريان أيضًا مثل الآنسة ألكساندرا؟ 268 00:20:26,580 --> 00:20:29,820 تقصد أحد أولئك الأشخاص الّذين تحوّلت أجسامهم جرّاء إجرائهم تجارب كثيرة عليها؟ 269 00:20:29,820 --> 00:20:32,130 .أنا مندهش لأنّه ما زال حيًّا رغم أنّه مجرّد عظام 270 00:20:32,130 --> 00:20:34,000 .ربّما كان من المستوى الثّالث 271 00:20:34,350 --> 00:20:35,940 .واثقة أنّ السّبب سحره 272 00:20:35,940 --> 00:20:38,850 .لم أعرف أبدًا بوجود سحرة صاروا موريان 273 00:20:40,480 --> 00:20:41,630 بياتريس؟ 274 00:20:42,000 --> 00:20:44,320 ...يا لها من قامة 275 00:20:45,770 --> 00:20:48,310 .كان ذلك متعبًا أكثر من عَدْوٍ سريع 276 00:20:48,310 --> 00:20:49,490 .معك حقّ 277 00:20:49,490 --> 00:20:53,060 .أراهن أنّ معلّمي سيوبّخه بشدّة 278 00:20:53,540 --> 00:20:57,270 لقد سحبه بمعنى الكلمة .بسبب قلّة إجراءات السّلامة 279 00:20:59,450 --> 00:21:02,780 .يجتمع المدرّسون هنا في هذا الطّابق 280 00:21:03,300 --> 00:21:06,500 .أتساءل أين ينال إلياس توبيخه 281 00:21:11,540 --> 00:21:13,000 .يبدو مألوفًا 282 00:21:13,350 --> 00:21:15,630 ألم أره من قبل؟ 283 00:21:15,630 --> 00:21:16,640 .هاتوري 284 00:21:22,280 --> 00:21:23,360 ...عفوًا 285 00:21:23,360 --> 00:21:24,600 ...آسفة 286 00:21:24,600 --> 00:21:27,640 .هذا يومنا الأوّل ولم نحيّي بعضنا .لذلك لا بأس 287 00:21:28,380 --> 00:21:29,980 .ريان سكريمجور 288 00:21:30,260 --> 00:21:31,440 .نادني ريان 289 00:21:32,020 --> 00:21:34,340 .ويمكنك مناداتي تشيسي 290 00:21:35,240 --> 00:21:36,460 .سررت بلقائك 291 00:21:38,310 --> 00:21:42,530 .لا أشعر بالكثير من التّوتّر قربه لسبب ما 292 00:21:42,930 --> 00:21:45,020 ...سأدخل صلب الموضوع 293 00:21:45,020 --> 00:21:45,700 .حسنًا 294 00:21:46,330 --> 00:21:50,700 هلاّ علّمتني السّحر بما أنّك ساحرة؟ 295 00:21:52,720 --> 00:21:53,590 ماذا؟ 296 00:24:04,500 --> 00:24:10,010 {\an1}الطّيور على أشكالها تقع 2