1 00:00:14,730 --> 00:00:16,000 Nossa! 2 00:00:16,800 --> 00:00:17,680 Hã? 3 00:00:18,610 --> 00:00:20,620 Você é a professora nova? 4 00:00:24,290 --> 00:00:25,870 Ah, é mesmo. 5 00:00:30,430 --> 00:00:31,610 Sim. 6 00:02:10,470 --> 00:02:17,510 Pessoas com interesse em comum passam tempo juntas. I 7 00:02:10,680 --> 00:02:11,980 {\an8}E agora? 8 00:02:12,500 --> 00:02:14,060 {\an8}Primeiro, vamos levá-la no médico. 9 00:02:16,910 --> 00:02:18,560 {\an8}Parece fácil pra você. 10 00:02:18,560 --> 00:02:21,330 Acho que consigo carregar mais uma pessoa. 11 00:02:21,330 --> 00:02:23,800 A maldição do dragão não é tão ruim, hein? 12 00:02:24,160 --> 00:02:25,990 Mas é meio medonho. 13 00:02:28,730 --> 00:02:29,950 Você está bem? 14 00:02:30,930 --> 00:02:33,360 Er, se você ficar se mexendo assim é perigoso. 15 00:02:37,630 --> 00:02:39,830 M-Me coloque no chão. 16 00:02:40,450 --> 00:02:42,360 Eu estou bem. 17 00:02:42,780 --> 00:02:43,720 Por favor. 18 00:02:45,690 --> 00:02:47,080 Desculpa. 19 00:02:48,930 --> 00:02:51,370 Você já desmaiou antes? 20 00:02:52,510 --> 00:02:57,110 Se sabe o motivo, seria bom tomar seu remédio. 21 00:02:57,110 --> 00:02:59,830 Você tem anemia? Talvez alguma dor de cabeça ou de estômago? 22 00:02:59,830 --> 00:03:01,680 Está com algum problema? 23 00:03:02,430 --> 00:03:03,770 E-Er... 24 00:03:03,770 --> 00:03:07,020 Se for só algo para prevenção ou um problema leve, um chá serviria... 25 00:03:07,020 --> 00:03:09,280 Mas se é algo que precisa ser contínuo, 26 00:03:09,280 --> 00:03:13,280 para que tenha mais eficácia, você pode transformar em pó e consumir... 27 00:03:13,280 --> 00:03:16,050 D-Desculpa por tanta informação repentina. 28 00:03:16,970 --> 00:03:20,220 Isso virou mania depois de conversar tanto com os clientes da vila. 29 00:03:23,050 --> 00:03:25,680 Eu fico nervosa fácil. 30 00:03:31,500 --> 00:03:35,230 Existe algo que possa me ajudar com isso? 31 00:03:36,290 --> 00:03:37,900 Tem, sim. 32 00:03:40,450 --> 00:03:41,480 Toma. 33 00:03:43,700 --> 00:03:45,020 É um chá. 34 00:03:45,020 --> 00:03:50,230 Camomila-vulgar, tília e um pouco de várias ervas. 35 00:03:50,860 --> 00:03:52,050 E isso. 36 00:03:52,270 --> 00:03:53,620 É um potpourri. 37 00:03:53,620 --> 00:03:55,410 Você gosta de lavanda? 38 00:03:55,770 --> 00:03:58,590 Acho que sim. 39 00:03:59,050 --> 00:04:01,730 Lavanda e laranja nos acalmam. 40 00:04:01,730 --> 00:04:03,530 Você pode cheirar quando ficar nervosa. 41 00:04:03,530 --> 00:04:04,040 Er... 42 00:04:07,620 --> 00:04:08,570 É... 43 00:04:09,110 --> 00:04:10,450 O que... 44 00:04:11,810 --> 00:04:14,090 devo fazer em retorno? 45 00:04:15,640 --> 00:04:19,400 Quando faz algo a alguém, há um preço a se pagar. 46 00:04:19,400 --> 00:04:20,680 Droga... 47 00:04:20,680 --> 00:04:23,620 Eu acabei agindo sem pensar no que pedir em troca. 48 00:04:24,100 --> 00:04:25,540 Bom... 49 00:04:25,940 --> 00:04:28,640 Poderia me dizer como se sentiu depois? 50 00:04:28,640 --> 00:04:29,740 Seria ótimo. 51 00:04:31,530 --> 00:04:33,750 O-Obrigada. 52 00:04:34,470 --> 00:04:36,150 De nada. 53 00:04:36,150 --> 00:04:38,290 É melhor descansar mais um pouco. 54 00:04:38,290 --> 00:04:39,280 Até. 55 00:04:43,510 --> 00:04:46,010 Ah, esqueci de perguntar o nome. 56 00:04:56,690 --> 00:04:57,890 Philomela. 57 00:05:01,600 --> 00:05:03,240 Aí está você. 58 00:05:03,930 --> 00:05:06,570 A próxima aula vai começar. 59 00:05:06,840 --> 00:05:08,190 Veronica-sama... 60 00:05:08,190 --> 00:05:09,710 Estava falando com alguém? 61 00:05:11,870 --> 00:05:12,720 Não. 62 00:05:13,610 --> 00:05:14,380 É? 63 00:05:16,860 --> 00:05:18,160 Você demorou. 64 00:05:18,160 --> 00:05:21,120 Eu não consegui achar a sala de treinamento. 65 00:05:22,600 --> 00:05:24,510 Por que cortou seu cabelo? 66 00:05:27,380 --> 00:05:29,600 Foi por causa de um contrato. 67 00:05:33,060 --> 00:05:34,590 Will-o'-the-Wisp. 68 00:05:35,200 --> 00:05:38,350 Não sei por que ele gosta de mim, 69 00:05:38,820 --> 00:05:41,450 mas parece que não é algo tão comum, então... 70 00:05:41,800 --> 00:05:44,600 Ela tem cheiro forte de fogo. 71 00:05:44,600 --> 00:05:47,880 Para nós já é o suficiente. 72 00:05:47,880 --> 00:05:51,300 E ele me deu isso como sinal de nosso contrato. 73 00:05:51,820 --> 00:05:55,620 O saco foi feito com meu cabelo, e coloquei um dos carvões dele dentro. 74 00:05:57,930 --> 00:05:59,120 Que bonito! 75 00:06:00,370 --> 00:06:01,240 Sim. 76 00:06:01,560 --> 00:06:05,670 Você ficava me chamando de idiota e olha onde você está. 77 00:06:05,670 --> 00:06:06,840 Ah, me poupe. 78 00:06:06,840 --> 00:06:09,590 Eu não sou carentão que nem você. 79 00:06:09,950 --> 00:06:12,300 Eu só gosto de estar com ela. 80 00:06:12,300 --> 00:06:13,830 É divertido. 81 00:06:13,830 --> 00:06:17,530 Em troca do meu bom humor, eu a protejo um pouco. 82 00:06:17,810 --> 00:06:20,400 Ou seja, é algo totalmente equilibrado. 83 00:06:20,400 --> 00:06:25,000 Eu não fico dando minha vida ou a conectando como se não fosse nada. 84 00:06:26,210 --> 00:06:27,310 Nada... 85 00:06:27,740 --> 00:06:30,580 Oh, a aula vai começar. 86 00:06:30,580 --> 00:06:32,310 Sabe como ir para sua sala? 87 00:06:32,310 --> 00:06:33,750 Não sei... 88 00:06:36,730 --> 00:06:38,230 Bom, é aqui. 89 00:06:38,820 --> 00:06:39,990 Bom, agora estou indo. 90 00:06:39,990 --> 00:06:41,740 Estou em outro ano. 91 00:06:42,830 --> 00:06:44,120 Obrigada, Alice. 92 00:06:44,720 --> 00:06:47,750 Você não fica mais só pedindo desculpa. 93 00:06:47,750 --> 00:06:48,590 Gostei. 94 00:07:14,520 --> 00:07:17,370 Eu fiquei assim quando me mudei de escola... 95 00:07:21,820 --> 00:07:22,700 Alice... 96 00:07:22,700 --> 00:07:24,940 Eu também fiquei nervosa. 97 00:07:24,940 --> 00:07:27,710 Bom, se algo acontecer, só meter a porrada. 98 00:07:25,920 --> 00:07:31,200 Obrigada. 99 00:08:05,410 --> 00:08:07,250 Bom dia, pessoal. 100 00:08:10,620 --> 00:08:14,540 É o início de mais um ano aqui no ginásio. 101 00:08:14,540 --> 00:08:18,920 Há muitos que já vi quando estavam no primário. 102 00:08:18,920 --> 00:08:21,180 Sou Narcisse Maugham. 103 00:08:21,180 --> 00:08:25,020 Podem me chamar de professor, de narcisista ou o que preferirem. 104 00:08:25,020 --> 00:08:28,520 Vamos começar com a revisão anual. 105 00:08:29,090 --> 00:08:31,770 Sobre os fundamentos da feitiçaria. 106 00:08:32,600 --> 00:08:34,020 Feitiçaria. 107 00:08:34,240 --> 00:08:37,000 Para praticar feitiços, precisa de conhecimento. 108 00:08:37,400 --> 00:08:43,320 Para dominar a feitiçaria, você precisa ter muito conhecimento. 109 00:08:44,310 --> 00:08:49,430 Nosso ancestrais olhavam as estrelas, observavam o vento, 110 00:08:49,430 --> 00:08:52,330 viam o futuro pelo fogo e faziam buscas na água. 111 00:08:52,980 --> 00:08:56,800 Viajaram pelo mundo, compreendendo as regras deste mundo, 112 00:08:56,800 --> 00:08:59,800 fazendo uso delas e dominando-as para si. 113 00:09:00,280 --> 00:09:06,820 Uns dizem que a feitiçaria nasceu da magia, mas isso é exagero. 114 00:09:07,450 --> 00:09:12,450 Alguns dizem que nasceram das canções dos antigos que buscavam por presas. 115 00:09:12,450 --> 00:09:17,450 Já outros dizem que nasceu junto com metalurgia, medicina e alquimia. 116 00:09:17,450 --> 00:09:21,460 Há também quem diga que nasceu daqueles que tinham suas dúvidas sobre a magia. 117 00:09:22,170 --> 00:09:26,960 Mas o ponto em comum é que é para conhecer o mundo e manipulá-lo. 118 00:09:26,960 --> 00:09:30,750 Tudo no mundo interage de forma próxima. 119 00:09:31,290 --> 00:09:41,030 Contudo, para que cheguem à feitiçaria, vocês precisam trabalhar para elevarem seus sentidos. 120 00:09:41,630 --> 00:09:48,060 Visão, o funcionamento de seus órgãos, voz, som, toque, 121 00:09:48,060 --> 00:09:55,630 o brilho das estrelas, o balançar das árvores pelo vento, a interação entre luz e escuridão, 122 00:09:55,630 --> 00:10:02,230 o dançar das chamas nos minérios, o fluir da água, as formações da terra... 123 00:10:02,230 --> 00:10:08,000 Observem tudo, anotem, testem, falhem. 124 00:10:08,000 --> 00:10:10,680 E almejem pelo sucesso, por menor que seja. 125 00:10:11,080 --> 00:10:16,410 O ginásio ensina um marinheiro novato a ler desde o mapa. 126 00:10:16,410 --> 00:10:20,860 Seja flexível, ousado e tenaz. 127 00:10:20,860 --> 00:10:26,640 Apenas aqueles que não têm medo da falha podem chegar ao paraíso do conhecimento. 128 00:10:27,580 --> 00:10:34,600 Errem bastante, falhem bastante, questionem bastante e se divirtam! 129 00:10:42,860 --> 00:10:46,420 Certo, esse é o fim dos meus cumprimentos de sempre. 130 00:10:46,420 --> 00:10:49,480 Nossa primeira aula, sendo sincero, dá sono. 131 00:10:49,480 --> 00:10:50,490 Vamos estudar latim! 132 00:10:52,330 --> 00:10:53,850 Latim... 133 00:10:53,850 --> 00:10:55,590 Eu tinha esquecido disso. 134 00:10:55,920 --> 00:11:00,790 Ah, é mesmo. Esta sala temos uma maga que é uma estudante visitante. 135 00:11:00,790 --> 00:11:01,950 Chise Hatori. 136 00:11:01,950 --> 00:11:02,670 Sim. 137 00:11:03,020 --> 00:11:08,140 Como maga e estudante visitante, você não precisará praticar feitiçaria. 138 00:11:08,560 --> 00:11:13,450 Contudo, você terá que ter ótimas notas nas matérias gerais. 139 00:11:13,450 --> 00:11:15,550 Esforce-se bastante. 140 00:11:15,550 --> 00:11:16,720 C-Certo. 141 00:11:18,760 --> 00:11:20,330 Olá, senhorita maga. 142 00:11:20,330 --> 00:11:21,570 S-Sim... 143 00:11:21,920 --> 00:11:24,650 Sou Veronica Rickenbacker. 144 00:11:24,650 --> 00:11:25,660 Prazer. 145 00:11:26,070 --> 00:11:29,800 Se não for incômodo, que tal me mostrar um pouco de magia depois? 146 00:11:30,270 --> 00:11:32,750 A-Acho que tudo bem. 147 00:11:32,750 --> 00:11:34,310 Sou Chise Hatori. 148 00:11:34,310 --> 00:11:35,300 Prazer. 149 00:12:30,750 --> 00:12:32,660 Você parece bem cansada. 150 00:12:33,490 --> 00:12:35,580 Estou um pouco ansiosa. 151 00:12:36,410 --> 00:12:37,870 Bom trabalho. 152 00:12:39,930 --> 00:12:42,200 Já deu o horário, então vamos começar. 153 00:12:43,040 --> 00:12:44,450 É aula de magia. 154 00:12:45,060 --> 00:12:47,350 Vamos começar com quem é do primeiro ano do ginásio, certo? 155 00:12:47,900 --> 00:12:50,630 Sou Elias Ainsworth. 156 00:12:51,140 --> 00:12:54,520 Acho que não vamos nos ver muito, mas espero nos darmos bem. 157 00:12:55,080 --> 00:12:57,790 Não parece muito mais velha que a gente. 158 00:12:57,790 --> 00:13:01,510 Soube que magos são diferentes por dentro e por fora. 159 00:13:01,900 --> 00:13:03,200 Ah é... 160 00:13:03,200 --> 00:13:05,780 Feiticeiros envelhecem normalmente. 161 00:13:06,430 --> 00:13:08,430 E eu? 162 00:13:08,430 --> 00:13:10,430 Sempre fiquei pensando nisso... 163 00:13:10,430 --> 00:13:11,950 Mas de quem é aquele rosto? 164 00:13:12,980 --> 00:13:14,420 Não sei... 165 00:13:14,420 --> 00:13:16,850 Sempre pensei em perguntar. 166 00:13:19,600 --> 00:13:21,160 Renfred-san. 167 00:13:21,600 --> 00:13:23,890 Ele veio ficar de olho na Alice? 168 00:13:24,610 --> 00:13:25,520 Ué? 169 00:13:25,520 --> 00:13:27,410 Por que está aqui, Alice? 170 00:13:27,410 --> 00:13:29,010 Não sei. 171 00:13:29,010 --> 00:13:30,670 Me chamaram e eu vim. 172 00:13:30,960 --> 00:13:35,130 É necessário muito mais aptidão para a magia do que para a feitiçaria. 173 00:13:35,640 --> 00:13:39,200 Essa aptidão tem muito a ver com eles. 174 00:13:39,610 --> 00:13:40,830 Eles gostam de você? 175 00:13:40,830 --> 00:13:42,170 Eles te odeiam? 176 00:13:42,170 --> 00:13:44,290 Você consegue negociar? 177 00:13:44,680 --> 00:13:48,640 Também é importante achar algum familiar que seja cooperativo. 178 00:13:49,070 --> 00:13:53,290 Sendo mais prático, magia é um esforço conjunto. 179 00:13:54,240 --> 00:13:57,510 Magos pegam mana do seu arredor. 180 00:13:57,510 --> 00:14:00,660 Feiticeiros criam mana dentro de si mesmos. 181 00:14:01,180 --> 00:14:03,860 Nossa! Ele está sendo um bom professor. 182 00:14:04,230 --> 00:14:08,300 Ambos usam mana, 183 00:14:08,300 --> 00:14:12,720 então, desde que consiga negociar, um feiticeiro também pode usar magia. 184 00:14:12,720 --> 00:14:14,090 Pelo menos em teoria. 185 00:14:14,670 --> 00:14:19,570 Contudo, o mais importante é tentar entendê-los e suas regras. 186 00:14:20,350 --> 00:14:23,280 Você não pode deixar tudo nas mãos deles. 187 00:14:23,280 --> 00:14:25,090 Eles nem conseguem fazer de tudo. 188 00:14:25,630 --> 00:14:29,600 Bom, talvez seja difícil compreendê-los logo de cara. 189 00:14:30,080 --> 00:14:31,850 Então... 190 00:14:36,180 --> 00:14:39,920 Eu pedi a cooperação de "vizinhos" que estavam por aqui. 191 00:14:42,350 --> 00:14:45,200 É mais fácil entender na prática. 192 00:14:46,010 --> 00:14:47,160 Ouçam bem. 193 00:14:47,160 --> 00:14:50,190 Não façam nada que os irrite. 194 00:14:50,450 --> 00:14:54,710 Quando se lida com seres inumanos, precisam tomar cuidado. 195 00:14:55,700 --> 00:14:59,700 Hoje vamos começar com a tarefa simples de acender uma vela e apagá-la. 196 00:15:00,610 --> 00:15:05,200 Se tiverem dificuldades para se comunicar, podem usar palavras. 197 00:15:05,720 --> 00:15:08,980 A intensidade das chamas, o tempo de queima... 198 00:15:09,320 --> 00:15:11,250 Seja o mais conciso possível. 199 00:15:11,250 --> 00:15:13,560 Swayne, Hatori, deem o exemplo. 200 00:15:18,010 --> 00:15:20,670 Eu nunca usei magia! 201 00:15:20,670 --> 00:15:22,930 E nem eu na frente de tanta gente! 202 00:15:25,980 --> 00:15:28,030 Ah, droga, vamos. 203 00:15:28,030 --> 00:15:28,780 Sim. 204 00:15:35,310 --> 00:15:37,880 Swayne? Tinha alguém chamado assim? 205 00:15:37,880 --> 00:15:42,570 Soube que uma fada se tornou familiar de um feiticeiro pela primeira vez em décadas. 206 00:15:42,570 --> 00:15:45,430 Soube que não sabe fazer nem um pássaro voar direito. 207 00:15:45,430 --> 00:15:46,620 Meu irmão que disse. 208 00:15:46,620 --> 00:15:48,520 O que será que ela usou de comida? 209 00:15:49,600 --> 00:15:50,670 Quente! 210 00:15:50,670 --> 00:15:54,320 Pena que não tem um pântano aqui. 211 00:15:54,320 --> 00:15:56,170 Pare, nii-san. 212 00:15:56,170 --> 00:15:57,180 Só vai piorar. 213 00:16:23,410 --> 00:16:24,330 Quê?! 214 00:16:25,970 --> 00:16:27,120 Extremo demais. 215 00:16:27,120 --> 00:16:28,890 Você estava meio pistola, né? 216 00:16:28,890 --> 00:16:30,690 Eu expressei por você. 217 00:16:31,330 --> 00:16:32,930 Maldito... 218 00:16:33,390 --> 00:16:34,940 Hatori, por favor. 219 00:16:35,370 --> 00:16:36,130 Certo. 220 00:16:45,840 --> 00:16:47,300 Olá. 221 00:16:47,300 --> 00:16:48,150 Conto com você? 222 00:16:51,710 --> 00:16:55,600 Ele é de cor diferente da salamandra que tem em nossa lareira. 223 00:17:01,010 --> 00:17:03,440 Acenda com sua língua de fogo. 224 00:17:03,970 --> 00:17:06,520 Mantenha aceso até meu sinal. 225 00:17:07,460 --> 00:17:10,780 Na cor do sol de outono sobre os campos de trigo. 226 00:17:27,540 --> 00:17:28,630 Obrigada. 227 00:17:28,630 --> 00:17:29,610 É o suficiente. 228 00:17:33,530 --> 00:17:35,710 Muito bem. 229 00:17:35,710 --> 00:17:38,440 Eu preparei diversas velas. 230 00:17:38,440 --> 00:17:39,900 Tentem agora. 231 00:17:40,200 --> 00:17:43,400 Contudo, se disserem que não querem, desistam. 232 00:17:44,400 --> 00:17:46,910 Vocês são aspirantes a feiticeiros. 233 00:17:46,910 --> 00:17:49,910 Não perderão nada por não conseguirem usar magia. 234 00:17:50,750 --> 00:17:53,910 Renfred, fique de olho neles. 235 00:17:57,450 --> 00:17:59,660 Prazer, ó, bela pessoa. 236 00:18:04,690 --> 00:18:06,850 Obrigada, jovem bonito. 237 00:18:06,850 --> 00:18:08,950 Mas não quero você. 238 00:18:08,950 --> 00:18:10,180 Sinto muito. 239 00:18:10,700 --> 00:18:13,210 Você tem cheiro de ferrugem. 240 00:18:15,610 --> 00:18:16,660 Entendi... 241 00:18:21,040 --> 00:18:22,560 É amigável com ela. 242 00:18:22,560 --> 00:18:24,380 Ela pode ser promissora. 243 00:18:30,170 --> 00:18:31,310 Conto com você! 244 00:18:33,160 --> 00:18:33,680 Ei! 245 00:18:34,290 --> 00:18:35,770 Por quê?! 246 00:18:35,770 --> 00:18:37,530 Por que não gosta de mim? 247 00:18:37,530 --> 00:18:39,090 Pare, onii-chan. 248 00:18:39,090 --> 00:18:41,820 Qual o problema de ajudar?! 249 00:18:41,820 --> 00:18:44,230 Na verdade, você é só um lagarto, né? 250 00:18:52,680 --> 00:18:53,570 Elias! 251 00:18:53,570 --> 00:18:54,580 May! 252 00:18:56,300 --> 00:18:58,740 Por isso disse para desistirem. 253 00:19:20,760 --> 00:19:23,950 Chise, ajude a salamandra a se acalmar. 254 00:19:23,950 --> 00:19:24,930 Sim. 255 00:19:29,890 --> 00:19:32,030 P-Professor? 256 00:19:32,490 --> 00:19:38,040 Eu estava com aquela aparência porque era mais prático, mas esse sou eu de verdade. 257 00:19:41,290 --> 00:19:42,390 Você está bem, né? 258 00:19:42,830 --> 00:19:45,850 Agora entende que o aviso dos mais experientes é importante. 259 00:19:45,850 --> 00:19:46,910 Tome cuidado. 260 00:19:47,990 --> 00:19:51,450 Vocês viram o que acontece se os irritarem. 261 00:19:52,620 --> 00:19:56,100 Há muitos magos que foram devorados. 262 00:19:57,380 --> 00:20:00,830 Levante a mão quem achou que tem aptidão. 263 00:20:03,740 --> 00:20:07,060 Os demais, sugiro que desistam. 264 00:20:07,060 --> 00:20:08,850 Vocês entendem o motivo. 265 00:20:09,240 --> 00:20:13,910 Agora que sabem os perigos da magia, dou fim à nossa aula. 266 00:20:13,910 --> 00:20:17,350 Se querem aprender mais, os vejo na próxima aula. 267 00:20:20,120 --> 00:20:21,470 Que medo! 268 00:20:21,470 --> 00:20:25,410 Será que ele é um muryan, que nem a Alexandra-sensei? 269 00:20:26,610 --> 00:20:29,820 Aqueles que se transfiguraram de tanto fazerem experimentos? 270 00:20:29,820 --> 00:20:32,130 Fico impressionado que esteja vivo sendo apenas ossos. 271 00:20:32,130 --> 00:20:33,900 Ele deve estar no nível três. 272 00:20:34,380 --> 00:20:35,940 Deve ser magia ilusória. 273 00:20:35,940 --> 00:20:38,750 Existem muryans até entre magos... 274 00:20:40,510 --> 00:20:41,620 Beatrice? 275 00:20:42,030 --> 00:20:44,220 Que silhueta mais bela... 276 00:20:45,800 --> 00:20:48,310 Foi mais cansativo que correr. 277 00:20:48,310 --> 00:20:49,490 De fato. 278 00:20:49,490 --> 00:20:53,070 Aposto que ele está levando uma baita bronca de nosso professor. 279 00:20:53,570 --> 00:20:57,170 Ele foi arrastado falando que faltou medidas preventivas. 280 00:20:59,480 --> 00:21:02,770 Este é o andar que as instrutoras se reúnem. 281 00:21:03,330 --> 00:21:06,400 Que sala que o Elias está levando bronca? 282 00:21:11,570 --> 00:21:13,000 Ele parece familiar. 283 00:21:13,380 --> 00:21:15,630 Eu o vi antes? 284 00:21:15,630 --> 00:21:16,540 Hatori. 285 00:21:22,310 --> 00:21:23,360 Er... 286 00:21:23,360 --> 00:21:24,600 Desculpa... 287 00:21:24,600 --> 00:21:27,630 É nosso primeiro dia e não nos falamos, então tudo bem. 288 00:21:28,410 --> 00:21:29,880 Sou Rian Scrimgeour. 289 00:21:30,290 --> 00:21:31,340 Pode me chamar de Rian. 290 00:21:32,020 --> 00:21:34,240 Então me chame de Chise. 291 00:21:35,270 --> 00:21:36,360 Prazer. 292 00:21:38,340 --> 00:21:42,520 Misteriosamente não me sinto nervosa perto dele. 293 00:21:42,960 --> 00:21:45,020 Vou ser bem direto... 294 00:21:45,020 --> 00:21:45,700 Sim? 295 00:21:46,360 --> 00:21:50,700 Como maga, será que poderia me ensinar a usar magia? 296 00:21:52,750 --> 00:21:53,490 Quê? 297 00:24:04,490 --> 00:24:10,010 {\an1}Pessoas com interesse em comum passam tempo juntas. II