1
00:00:14,730 --> 00:00:16,000
Nossa!
2
00:00:16,800 --> 00:00:17,680
Hã?
3
00:00:18,610 --> 00:00:20,620
Você é a professora nova?
4
00:00:24,290 --> 00:00:25,870
Ah, é mesmo.
5
00:00:30,430 --> 00:00:31,610
Sim.
6
00:02:10,470 --> 00:02:17,510
Pessoas com interesse em comum passam tempo juntas. I
7
00:02:10,680 --> 00:02:11,980
{\an8}E agora?
8
00:02:12,500 --> 00:02:14,060
{\an8}Primeiro, vamos levá-la no médico.
9
00:02:16,910 --> 00:02:18,560
{\an8}Parece fácil pra você.
10
00:02:18,560 --> 00:02:21,330
Acho que consigo carregar
mais uma pessoa.
11
00:02:21,330 --> 00:02:23,800
A maldição do dragão
não é tão ruim, hein?
12
00:02:24,160 --> 00:02:25,990
Mas é meio medonho.
13
00:02:28,730 --> 00:02:29,950
Você está bem?
14
00:02:30,930 --> 00:02:33,360
Er, se você ficar se
mexendo assim é perigoso.
15
00:02:37,630 --> 00:02:39,830
M-Me coloque no chão.
16
00:02:40,450 --> 00:02:42,360
Eu estou bem.
17
00:02:42,780 --> 00:02:43,720
Por favor.
18
00:02:45,690 --> 00:02:47,080
Desculpa.
19
00:02:48,930 --> 00:02:51,370
Você já desmaiou antes?
20
00:02:52,510 --> 00:02:57,110
Se sabe o motivo, seria
bom tomar seu remédio.
21
00:02:57,110 --> 00:02:59,830
Você tem anemia? Talvez alguma
dor de cabeça ou de estômago?
22
00:02:59,830 --> 00:03:01,680
Está com algum problema?
23
00:03:02,430 --> 00:03:03,770
E-Er...
24
00:03:03,770 --> 00:03:07,020
Se for só algo para prevenção ou um
problema leve, um chá serviria...
25
00:03:07,020 --> 00:03:09,280
Mas se é algo que precisa ser contínuo,
26
00:03:09,280 --> 00:03:13,280
para que tenha mais eficácia, você
pode transformar em pó e consumir...
27
00:03:13,280 --> 00:03:16,050
D-Desculpa por tanta
informação repentina.
28
00:03:16,970 --> 00:03:20,220
Isso virou mania depois de conversar
tanto com os clientes da vila.
29
00:03:23,050 --> 00:03:25,680
Eu fico nervosa fácil.
30
00:03:31,500 --> 00:03:35,230
Existe algo que possa me ajudar com isso?
31
00:03:36,290 --> 00:03:37,900
Tem, sim.
32
00:03:40,450 --> 00:03:41,480
Toma.
33
00:03:43,700 --> 00:03:45,020
É um chá.
34
00:03:45,020 --> 00:03:50,230
Camomila-vulgar, tília e
um pouco de várias ervas.
35
00:03:50,860 --> 00:03:52,050
E isso.
36
00:03:52,270 --> 00:03:53,620
É um potpourri.
37
00:03:53,620 --> 00:03:55,410
Você gosta de lavanda?
38
00:03:55,770 --> 00:03:58,590
Acho que sim.
39
00:03:59,050 --> 00:04:01,730
Lavanda e laranja nos acalmam.
40
00:04:01,730 --> 00:04:03,530
Você pode cheirar quando ficar nervosa.
41
00:04:03,530 --> 00:04:04,040
Er...
42
00:04:07,620 --> 00:04:08,570
É...
43
00:04:09,110 --> 00:04:10,450
O que...
44
00:04:11,810 --> 00:04:14,090
devo fazer em retorno?
45
00:04:15,640 --> 00:04:19,400
Quando faz algo a alguém,
há um preço a se pagar.
46
00:04:19,400 --> 00:04:20,680
Droga...
47
00:04:20,680 --> 00:04:23,620
Eu acabei agindo sem pensar
no que pedir em troca.
48
00:04:24,100 --> 00:04:25,540
Bom...
49
00:04:25,940 --> 00:04:28,640
Poderia me dizer como se sentiu depois?
50
00:04:28,640 --> 00:04:29,740
Seria ótimo.
51
00:04:31,530 --> 00:04:33,750
O-Obrigada.
52
00:04:34,470 --> 00:04:36,150
De nada.
53
00:04:36,150 --> 00:04:38,290
É melhor descansar mais um pouco.
54
00:04:38,290 --> 00:04:39,280
Até.
55
00:04:43,510 --> 00:04:46,010
Ah, esqueci de perguntar o nome.
56
00:04:56,690 --> 00:04:57,890
Philomela.
57
00:05:01,600 --> 00:05:03,240
Aí está você.
58
00:05:03,930 --> 00:05:06,570
A próxima aula vai começar.
59
00:05:06,840 --> 00:05:08,190
Veronica-sama...
60
00:05:08,190 --> 00:05:09,710
Estava falando com alguém?
61
00:05:11,870 --> 00:05:12,720
Não.
62
00:05:13,610 --> 00:05:14,380
É?
63
00:05:16,860 --> 00:05:18,160
Você demorou.
64
00:05:18,160 --> 00:05:21,120
Eu não consegui achar
a sala de treinamento.
65
00:05:22,600 --> 00:05:24,510
Por que cortou seu cabelo?
66
00:05:27,380 --> 00:05:29,600
Foi por causa de um contrato.
67
00:05:33,060 --> 00:05:34,590
Will-o'-the-Wisp.
68
00:05:35,200 --> 00:05:38,350
Não sei por que ele gosta de mim,
69
00:05:38,820 --> 00:05:41,450
mas parece que não é
algo tão comum, então...
70
00:05:41,800 --> 00:05:44,600
Ela tem cheiro forte de fogo.
71
00:05:44,600 --> 00:05:47,880
Para nós já é o suficiente.
72
00:05:47,880 --> 00:05:51,300
E ele me deu isso como
sinal de nosso contrato.
73
00:05:51,820 --> 00:05:55,620
O saco foi feito com meu cabelo,
e coloquei um dos carvões dele dentro.
74
00:05:57,930 --> 00:05:59,120
Que bonito!
75
00:06:00,370 --> 00:06:01,240
Sim.
76
00:06:01,560 --> 00:06:05,670
Você ficava me chamando de
idiota e olha onde você está.
77
00:06:05,670 --> 00:06:06,840
Ah, me poupe.
78
00:06:06,840 --> 00:06:09,590
Eu não sou carentão que nem você.
79
00:06:09,950 --> 00:06:12,300
Eu só gosto de estar com ela.
80
00:06:12,300 --> 00:06:13,830
É divertido.
81
00:06:13,830 --> 00:06:17,530
Em troca do meu bom humor,
eu a protejo um pouco.
82
00:06:17,810 --> 00:06:20,400
Ou seja, é algo totalmente equilibrado.
83
00:06:20,400 --> 00:06:25,000
Eu não fico dando minha vida ou a
conectando como se não fosse nada.
84
00:06:26,210 --> 00:06:27,310
Nada...
85
00:06:27,740 --> 00:06:30,580
Oh, a aula vai começar.
86
00:06:30,580 --> 00:06:32,310
Sabe como ir para sua sala?
87
00:06:32,310 --> 00:06:33,750
Não sei...
88
00:06:36,730 --> 00:06:38,230
Bom, é aqui.
89
00:06:38,820 --> 00:06:39,990
Bom, agora estou indo.
90
00:06:39,990 --> 00:06:41,740
Estou em outro ano.
91
00:06:42,830 --> 00:06:44,120
Obrigada, Alice.
92
00:06:44,720 --> 00:06:47,750
Você não fica mais só pedindo desculpa.
93
00:06:47,750 --> 00:06:48,590
Gostei.
94
00:07:14,520 --> 00:07:17,370
Eu fiquei assim quando
me mudei de escola...
95
00:07:21,820 --> 00:07:22,700
Alice...
96
00:07:22,700 --> 00:07:24,940
Eu também fiquei nervosa.
97
00:07:24,940 --> 00:07:27,710
Bom, se algo acontecer, só meter a porrada.
98
00:07:25,920 --> 00:07:31,200
Obrigada.
99
00:08:05,410 --> 00:08:07,250
Bom dia, pessoal.
100
00:08:10,620 --> 00:08:14,540
É o início de mais um ano aqui no ginásio.
101
00:08:14,540 --> 00:08:18,920
Há muitos que já vi quando
estavam no primário.
102
00:08:18,920 --> 00:08:21,180
Sou Narcisse Maugham.
103
00:08:21,180 --> 00:08:25,020
Podem me chamar de professor,
de narcisista ou o que preferirem.
104
00:08:25,020 --> 00:08:28,520
Vamos começar com a revisão anual.
105
00:08:29,090 --> 00:08:31,770
Sobre os fundamentos da feitiçaria.
106
00:08:32,600 --> 00:08:34,020
Feitiçaria.
107
00:08:34,240 --> 00:08:37,000
Para praticar feitiços,
precisa de conhecimento.
108
00:08:37,400 --> 00:08:43,320
Para dominar a feitiçaria, você
precisa ter muito conhecimento.
109
00:08:44,310 --> 00:08:49,430
Nosso ancestrais olhavam as
estrelas, observavam o vento,
110
00:08:49,430 --> 00:08:52,330
viam o futuro pelo fogo e
faziam buscas na água.
111
00:08:52,980 --> 00:08:56,800
Viajaram pelo mundo, compreendendo
as regras deste mundo,
112
00:08:56,800 --> 00:08:59,800
fazendo uso delas e dominando-as para si.
113
00:09:00,280 --> 00:09:06,820
Uns dizem que a feitiçaria nasceu
da magia, mas isso é exagero.
114
00:09:07,450 --> 00:09:12,450
Alguns dizem que nasceram das canções
dos antigos que buscavam por presas.
115
00:09:12,450 --> 00:09:17,450
Já outros dizem que nasceu junto com
metalurgia, medicina e alquimia.
116
00:09:17,450 --> 00:09:21,460
Há também quem diga que nasceu daqueles
que tinham suas dúvidas sobre a magia.
117
00:09:22,170 --> 00:09:26,960
Mas o ponto em comum é que é para
conhecer o mundo e manipulá-lo.
118
00:09:26,960 --> 00:09:30,750
Tudo no mundo interage
de forma próxima.
119
00:09:31,290 --> 00:09:41,030
Contudo, para que cheguem à feitiçaria, vocês
precisam trabalhar para elevarem seus sentidos.
120
00:09:41,630 --> 00:09:48,060
Visão, o funcionamento de
seus órgãos, voz, som, toque,
121
00:09:48,060 --> 00:09:55,630
o brilho das estrelas, o balançar das árvores
pelo vento, a interação entre luz e escuridão,
122
00:09:55,630 --> 00:10:02,230
o dançar das chamas nos minérios,
o fluir da água, as formações da terra...
123
00:10:02,230 --> 00:10:08,000
Observem tudo, anotem, testem, falhem.
124
00:10:08,000 --> 00:10:10,680
E almejem pelo sucesso,
por menor que seja.
125
00:10:11,080 --> 00:10:16,410
O ginásio ensina um marinheiro
novato a ler desde o mapa.
126
00:10:16,410 --> 00:10:20,860
Seja flexível, ousado e tenaz.
127
00:10:20,860 --> 00:10:26,640
Apenas aqueles que não têm medo da falha
podem chegar ao paraíso do conhecimento.
128
00:10:27,580 --> 00:10:34,600
Errem bastante, falhem bastante,
questionem bastante e se divirtam!
129
00:10:42,860 --> 00:10:46,420
Certo, esse é o fim dos meus
cumprimentos de sempre.
130
00:10:46,420 --> 00:10:49,480
Nossa primeira aula,
sendo sincero, dá sono.
131
00:10:49,480 --> 00:10:50,490
Vamos estudar latim!
132
00:10:52,330 --> 00:10:53,850
Latim...
133
00:10:53,850 --> 00:10:55,590
Eu tinha esquecido disso.
134
00:10:55,920 --> 00:11:00,790
Ah, é mesmo. Esta sala temos uma
maga que é uma estudante visitante.
135
00:11:00,790 --> 00:11:01,950
Chise Hatori.
136
00:11:01,950 --> 00:11:02,670
Sim.
137
00:11:03,020 --> 00:11:08,140
Como maga e estudante visitante,
você não precisará praticar feitiçaria.
138
00:11:08,560 --> 00:11:13,450
Contudo, você terá que ter
ótimas notas nas matérias gerais.
139
00:11:13,450 --> 00:11:15,550
Esforce-se bastante.
140
00:11:15,550 --> 00:11:16,720
C-Certo.
141
00:11:18,760 --> 00:11:20,330
Olá, senhorita maga.
142
00:11:20,330 --> 00:11:21,570
S-Sim...
143
00:11:21,920 --> 00:11:24,650
Sou Veronica Rickenbacker.
144
00:11:24,650 --> 00:11:25,660
Prazer.
145
00:11:26,070 --> 00:11:29,800
Se não for incômodo, que tal me
mostrar um pouco de magia depois?
146
00:11:30,270 --> 00:11:32,750
A-Acho que tudo bem.
147
00:11:32,750 --> 00:11:34,310
Sou Chise Hatori.
148
00:11:34,310 --> 00:11:35,300
Prazer.
149
00:12:30,750 --> 00:12:32,660
Você parece bem cansada.
150
00:12:33,490 --> 00:12:35,580
Estou um pouco ansiosa.
151
00:12:36,410 --> 00:12:37,870
Bom trabalho.
152
00:12:39,930 --> 00:12:42,200
Já deu o horário, então vamos começar.
153
00:12:43,040 --> 00:12:44,450
É aula de magia.
154
00:12:45,060 --> 00:12:47,350
Vamos começar com quem é do
primeiro ano do ginásio, certo?
155
00:12:47,900 --> 00:12:50,630
Sou Elias Ainsworth.
156
00:12:51,140 --> 00:12:54,520
Acho que não vamos nos ver muito,
mas espero nos darmos bem.
157
00:12:55,080 --> 00:12:57,790
Não parece muito mais velha que a gente.
158
00:12:57,790 --> 00:13:01,510
Soube que magos são diferentes
por dentro e por fora.
159
00:13:01,900 --> 00:13:03,200
Ah é...
160
00:13:03,200 --> 00:13:05,780
Feiticeiros envelhecem normalmente.
161
00:13:06,430 --> 00:13:08,430
E eu?
162
00:13:08,430 --> 00:13:10,430
Sempre fiquei pensando nisso...
163
00:13:10,430 --> 00:13:11,950
Mas de quem é aquele rosto?
164
00:13:12,980 --> 00:13:14,420
Não sei...
165
00:13:14,420 --> 00:13:16,850
Sempre pensei em perguntar.
166
00:13:19,600 --> 00:13:21,160
Renfred-san.
167
00:13:21,600 --> 00:13:23,890
Ele veio ficar de olho na Alice?
168
00:13:24,610 --> 00:13:25,520
Ué?
169
00:13:25,520 --> 00:13:27,410
Por que está aqui, Alice?
170
00:13:27,410 --> 00:13:29,010
Não sei.
171
00:13:29,010 --> 00:13:30,670
Me chamaram e eu vim.
172
00:13:30,960 --> 00:13:35,130
É necessário muito mais aptidão para
a magia do que para a feitiçaria.
173
00:13:35,640 --> 00:13:39,200
Essa aptidão tem muito a ver com eles.
174
00:13:39,610 --> 00:13:40,830
Eles gostam de você?
175
00:13:40,830 --> 00:13:42,170
Eles te odeiam?
176
00:13:42,170 --> 00:13:44,290
Você consegue negociar?
177
00:13:44,680 --> 00:13:48,640
Também é importante achar algum
familiar que seja cooperativo.
178
00:13:49,070 --> 00:13:53,290
Sendo mais prático, magia
é um esforço conjunto.
179
00:13:54,240 --> 00:13:57,510
Magos pegam mana do seu arredor.
180
00:13:57,510 --> 00:14:00,660
Feiticeiros criam mana
dentro de si mesmos.
181
00:14:01,180 --> 00:14:03,860
Nossa! Ele está sendo um bom professor.
182
00:14:04,230 --> 00:14:08,300
Ambos usam mana,
183
00:14:08,300 --> 00:14:12,720
então, desde que consiga negociar,
um feiticeiro também pode usar magia.
184
00:14:12,720 --> 00:14:14,090
Pelo menos em teoria.
185
00:14:14,670 --> 00:14:19,570
Contudo, o mais importante é
tentar entendê-los e suas regras.
186
00:14:20,350 --> 00:14:23,280
Você não pode deixar tudo nas mãos deles.
187
00:14:23,280 --> 00:14:25,090
Eles nem conseguem fazer de tudo.
188
00:14:25,630 --> 00:14:29,600
Bom, talvez seja difícil
compreendê-los logo de cara.
189
00:14:30,080 --> 00:14:31,850
Então...
190
00:14:36,180 --> 00:14:39,920
Eu pedi a cooperação de
"vizinhos" que estavam por aqui.
191
00:14:42,350 --> 00:14:45,200
É mais fácil entender na prática.
192
00:14:46,010 --> 00:14:47,160
Ouçam bem.
193
00:14:47,160 --> 00:14:50,190
Não façam nada que os irrite.
194
00:14:50,450 --> 00:14:54,710
Quando se lida com seres
inumanos, precisam tomar cuidado.
195
00:14:55,700 --> 00:14:59,700
Hoje vamos começar com a tarefa
simples de acender uma vela e apagá-la.
196
00:15:00,610 --> 00:15:05,200
Se tiverem dificuldades para se
comunicar, podem usar palavras.
197
00:15:05,720 --> 00:15:08,980
A intensidade das chamas,
o tempo de queima...
198
00:15:09,320 --> 00:15:11,250
Seja o mais conciso possível.
199
00:15:11,250 --> 00:15:13,560
Swayne, Hatori, deem o exemplo.
200
00:15:18,010 --> 00:15:20,670
Eu nunca usei magia!
201
00:15:20,670 --> 00:15:22,930
E nem eu na frente de tanta gente!
202
00:15:25,980 --> 00:15:28,030
Ah, droga, vamos.
203
00:15:28,030 --> 00:15:28,780
Sim.
204
00:15:35,310 --> 00:15:37,880
Swayne? Tinha alguém chamado assim?
205
00:15:37,880 --> 00:15:42,570
Soube que uma fada se tornou familiar de
um feiticeiro pela primeira vez em décadas.
206
00:15:42,570 --> 00:15:45,430
Soube que não sabe fazer
nem um pássaro voar direito.
207
00:15:45,430 --> 00:15:46,620
Meu irmão que disse.
208
00:15:46,620 --> 00:15:48,520
O que será que ela usou de comida?
209
00:15:49,600 --> 00:15:50,670
Quente!
210
00:15:50,670 --> 00:15:54,320
Pena que não tem um pântano aqui.
211
00:15:54,320 --> 00:15:56,170
Pare, nii-san.
212
00:15:56,170 --> 00:15:57,180
Só vai piorar.
213
00:16:23,410 --> 00:16:24,330
Quê?!
214
00:16:25,970 --> 00:16:27,120
Extremo demais.
215
00:16:27,120 --> 00:16:28,890
Você estava meio pistola, né?
216
00:16:28,890 --> 00:16:30,690
Eu expressei por você.
217
00:16:31,330 --> 00:16:32,930
Maldito...
218
00:16:33,390 --> 00:16:34,940
Hatori, por favor.
219
00:16:35,370 --> 00:16:36,130
Certo.
220
00:16:45,840 --> 00:16:47,300
Olá.
221
00:16:47,300 --> 00:16:48,150
Conto com você?
222
00:16:51,710 --> 00:16:55,600
Ele é de cor diferente da salamandra
que tem em nossa lareira.
223
00:17:01,010 --> 00:17:03,440
Acenda com sua língua de fogo.
224
00:17:03,970 --> 00:17:06,520
Mantenha aceso até meu sinal.
225
00:17:07,460 --> 00:17:10,780
Na cor do sol de outono
sobre os campos de trigo.
226
00:17:27,540 --> 00:17:28,630
Obrigada.
227
00:17:28,630 --> 00:17:29,610
É o suficiente.
228
00:17:33,530 --> 00:17:35,710
Muito bem.
229
00:17:35,710 --> 00:17:38,440
Eu preparei diversas velas.
230
00:17:38,440 --> 00:17:39,900
Tentem agora.
231
00:17:40,200 --> 00:17:43,400
Contudo, se disserem que
não querem, desistam.
232
00:17:44,400 --> 00:17:46,910
Vocês são aspirantes a feiticeiros.
233
00:17:46,910 --> 00:17:49,910
Não perderão nada por não
conseguirem usar magia.
234
00:17:50,750 --> 00:17:53,910
Renfred, fique de olho neles.
235
00:17:57,450 --> 00:17:59,660
Prazer, ó, bela pessoa.
236
00:18:04,690 --> 00:18:06,850
Obrigada, jovem bonito.
237
00:18:06,850 --> 00:18:08,950
Mas não quero você.
238
00:18:08,950 --> 00:18:10,180
Sinto muito.
239
00:18:10,700 --> 00:18:13,210
Você tem cheiro de ferrugem.
240
00:18:15,610 --> 00:18:16,660
Entendi...
241
00:18:21,040 --> 00:18:22,560
É amigável com ela.
242
00:18:22,560 --> 00:18:24,380
Ela pode ser promissora.
243
00:18:30,170 --> 00:18:31,310
Conto com você!
244
00:18:33,160 --> 00:18:33,680
Ei!
245
00:18:34,290 --> 00:18:35,770
Por quê?!
246
00:18:35,770 --> 00:18:37,530
Por que não gosta de mim?
247
00:18:37,530 --> 00:18:39,090
Pare, onii-chan.
248
00:18:39,090 --> 00:18:41,820
Qual o problema de ajudar?!
249
00:18:41,820 --> 00:18:44,230
Na verdade, você é só um lagarto, né?
250
00:18:52,680 --> 00:18:53,570
Elias!
251
00:18:53,570 --> 00:18:54,580
May!
252
00:18:56,300 --> 00:18:58,740
Por isso disse para desistirem.
253
00:19:20,760 --> 00:19:23,950
Chise, ajude a salamandra a se acalmar.
254
00:19:23,950 --> 00:19:24,930
Sim.
255
00:19:29,890 --> 00:19:32,030
P-Professor?
256
00:19:32,490 --> 00:19:38,040
Eu estava com aquela aparência porque era
mais prático, mas esse sou eu de verdade.
257
00:19:41,290 --> 00:19:42,390
Você está bem, né?
258
00:19:42,830 --> 00:19:45,850
Agora entende que o aviso dos
mais experientes é importante.
259
00:19:45,850 --> 00:19:46,910
Tome cuidado.
260
00:19:47,990 --> 00:19:51,450
Vocês viram o que
acontece se os irritarem.
261
00:19:52,620 --> 00:19:56,100
Há muitos magos que foram devorados.
262
00:19:57,380 --> 00:20:00,830
Levante a mão quem
achou que tem aptidão.
263
00:20:03,740 --> 00:20:07,060
Os demais, sugiro que desistam.
264
00:20:07,060 --> 00:20:08,850
Vocês entendem o motivo.
265
00:20:09,240 --> 00:20:13,910
Agora que sabem os perigos da
magia, dou fim à nossa aula.
266
00:20:13,910 --> 00:20:17,350
Se querem aprender mais,
os vejo na próxima aula.
267
00:20:20,120 --> 00:20:21,470
Que medo!
268
00:20:21,470 --> 00:20:25,410
Será que ele é um muryan,
que nem a Alexandra-sensei?
269
00:20:26,610 --> 00:20:29,820
Aqueles que se transfiguraram
de tanto fazerem experimentos?
270
00:20:29,820 --> 00:20:32,130
Fico impressionado que esteja
vivo sendo apenas ossos.
271
00:20:32,130 --> 00:20:33,900
Ele deve estar no nível três.
272
00:20:34,380 --> 00:20:35,940
Deve ser magia ilusória.
273
00:20:35,940 --> 00:20:38,750
Existem muryans até entre magos...
274
00:20:40,510 --> 00:20:41,620
Beatrice?
275
00:20:42,030 --> 00:20:44,220
Que silhueta mais bela...
276
00:20:45,800 --> 00:20:48,310
Foi mais cansativo que correr.
277
00:20:48,310 --> 00:20:49,490
De fato.
278
00:20:49,490 --> 00:20:53,070
Aposto que ele está levando uma
baita bronca de nosso professor.
279
00:20:53,570 --> 00:20:57,170
Ele foi arrastado falando que
faltou medidas preventivas.
280
00:20:59,480 --> 00:21:02,770
Este é o andar que as
instrutoras se reúnem.
281
00:21:03,330 --> 00:21:06,400
Que sala que o Elias está levando bronca?
282
00:21:11,570 --> 00:21:13,000
Ele parece familiar.
283
00:21:13,380 --> 00:21:15,630
Eu o vi antes?
284
00:21:15,630 --> 00:21:16,540
Hatori.
285
00:21:22,310 --> 00:21:23,360
Er...
286
00:21:23,360 --> 00:21:24,600
Desculpa...
287
00:21:24,600 --> 00:21:27,630
É nosso primeiro dia e não
nos falamos, então tudo bem.
288
00:21:28,410 --> 00:21:29,880
Sou Rian Scrimgeour.
289
00:21:30,290 --> 00:21:31,340
Pode me chamar de Rian.
290
00:21:32,020 --> 00:21:34,240
Então me chame de Chise.
291
00:21:35,270 --> 00:21:36,360
Prazer.
292
00:21:38,340 --> 00:21:42,520
Misteriosamente não me
sinto nervosa perto dele.
293
00:21:42,960 --> 00:21:45,020
Vou ser bem direto...
294
00:21:45,020 --> 00:21:45,700
Sim?
295
00:21:46,360 --> 00:21:50,700
Como maga, será que poderia
me ensinar a usar magia?
296
00:21:52,750 --> 00:21:53,490
Quê?
297
00:24:04,490 --> 00:24:10,010
{\an1}Pessoas com interesse em comum passam tempo juntas. II