1
00:00:08,050 --> 00:00:09,350
.كنت وشيكًا
2
00:00:11,880 --> 00:00:15,330
.ضع قدمك اليسرى على ذلك النّتوء هناك
3
00:00:16,740 --> 00:00:17,500
.جيّد
4
00:00:17,770 --> 00:00:19,510
.أمسك هذا الغصن
5
00:00:24,680 --> 00:00:26,300
.استعمل ذلك الثّقب
6
00:00:26,700 --> 00:00:28,170
.استدر للجهة الأخرى
7
00:00:32,530 --> 00:00:33,830
!لقد نجحت
8
00:00:33,830 --> 00:00:35,040
.تهانينا
9
00:00:35,400 --> 00:00:36,520
!مهلاً
10
00:00:36,520 --> 00:00:39,630
لا يُسمح لك بالتّسلّق حيث لا يمكن
!للكبار أو الأليفين أن يروك
11
00:00:39,900 --> 00:00:41,150
.حاضر
12
00:00:41,790 --> 00:00:44,300
.أنت معلّمة جيّدة
13
00:00:44,300 --> 00:00:47,570
.وبإمكانك التّسلّق بشكل أسرع منّي
14
00:00:50,650 --> 00:00:53,260
.ذلك ليس صحيحًا
15
00:02:40,760 --> 00:02:47,390
{\an1}ببطء وثبات. 1
16
00:02:46,890 --> 00:02:49,220
{\an8}هل اعتدتما على الكلّيّة بعد؟
17
00:02:49,480 --> 00:02:54,440
تشيسي ساحرة، وهذه أوّل مرّة
يحضر فيها زوي إلى مدرسة، صحيح؟
18
00:02:54,440 --> 00:02:55,930
...نعم
19
00:02:57,420 --> 00:03:01,320
.ما زلت لم أعتد على تواجدي بين الكثير من النّاس
20
00:03:01,320 --> 00:03:02,130
.نعم
21
00:03:02,420 --> 00:03:04,540
.لكنّي مستمتع فيما عدا ذلك
22
00:03:04,540 --> 00:03:07,090
.هناك الكثير من الموادّ الّتي أحبّها أيضًا
23
00:03:07,730 --> 00:03:10,390
توجد الكثير من النّشاطات المختلفة
.في التّربية البدنية أيضًا
24
00:03:10,390 --> 00:03:11,140
...واليوم
25
00:03:11,140 --> 00:03:12,330
.تمرين تسلّق
26
00:03:12,750 --> 00:03:16,650
نقوم بالكثير من حصص التّربية البدنيّة
.لنكون جاهزين دائمًا للتّصّرف
27
00:03:16,970 --> 00:03:19,920
.أفضّل الدّراسة على التّدرّب
28
00:03:19,920 --> 00:03:21,350
.مع أنّي لا أستمتع بأيّ منهما
29
00:03:21,350 --> 00:03:22,790
!اسمعوا
30
00:03:23,130 --> 00:03:26,340
!تحرّكوا إن كنتم قد استرحتم
31
00:03:26,870 --> 00:03:27,920
.سأذهب
32
00:03:28,350 --> 00:03:29,880
.إلى اللّقاء
33
00:03:40,850 --> 00:03:42,310
.كان ذلك مذهلاً
34
00:03:43,320 --> 00:03:44,800
.شكرًا
35
00:03:49,760 --> 00:03:50,870
.لقد سقطت
36
00:03:53,160 --> 00:03:55,000
هل أنت بخير يا لوسي؟
37
00:03:55,000 --> 00:03:57,110
.لا تهلعي هكذا
38
00:03:57,110 --> 00:03:58,500
.ستجعلين الأمر يبدو وكأنّه شيء خطير
39
00:03:59,390 --> 00:04:00,590
.آسفة
40
00:04:01,820 --> 00:04:03,940
...لماذا تواصلين
41
00:04:05,120 --> 00:04:06,480
.أنا بخير
42
00:04:06,480 --> 00:04:07,950
.لم أُصب
43
00:04:07,950 --> 00:04:10,350
.إنّه دورك لتتسلّقي وتسقطي
44
00:04:10,350 --> 00:04:11,300
.حسنًا
45
00:04:12,310 --> 00:04:14,770
هل لديك أيّ نصائح؟
46
00:04:18,010 --> 00:04:19,620
هل أنت قلق؟
47
00:04:21,310 --> 00:04:25,320
إنّك تراقبها طوال الوقت عندما
.لا تكون لديك فصول تدرّسها
48
00:04:26,670 --> 00:04:27,780
تستطيع رؤيتي؟
49
00:04:28,090 --> 00:04:32,530
،قد لا تكون لي قوّة سحريّة كبيرة
.لكنّ نظري جيّد بما يكفي
50
00:04:34,000 --> 00:04:36,710
.تعلو وجهها هنا ملامح لا تريها لي
51
00:04:37,500 --> 00:04:38,790
هل يزعجك ذلك؟
52
00:04:39,380 --> 00:04:42,120
.نعم، أفترض ذلك
53
00:04:42,900 --> 00:04:44,900
.لكنّي لا أستطيع أن أشيح نظري عنها أيضًا
54
00:04:45,380 --> 00:04:47,760
.أظنّني أفهم الأمر
55
00:04:48,370 --> 00:04:49,210
فعلاً؟
56
00:04:50,030 --> 00:04:51,860
.نعم
57
00:04:51,860 --> 00:04:54,790
،أتذكّر الكثير من الأشياء السّيّئة
58
00:04:54,790 --> 00:04:57,510
لكنّ الذّكريات الجيّدة تراودني
.في نفس الوقت أيضًا
59
00:04:57,910 --> 00:04:59,010
.أو ما شابه
60
00:04:59,610 --> 00:05:02,480
.لذلك لا يسعني سوى التّذكّر
61
00:05:03,210 --> 00:05:06,860
.قد لا يبدو هذا منطقيًّا، ولكنه يحدث
62
00:05:08,830 --> 00:05:11,860
.أرى أنّ تلك الملامح تعلو وجهك كثيرًا مؤخّرًا
63
00:05:12,560 --> 00:05:15,130
ما الّذي تفكّر به؟
64
00:05:17,320 --> 00:05:18,860
...صحيح
65
00:05:19,240 --> 00:05:21,660
،عندما يعيش المرء بالقدر الّذي عشته
.يكون له الكثير ليفكّر به
66
00:05:22,690 --> 00:05:26,430
.لكنّني أتذكّر مسقط رأسي درسدن كثيرًا
67
00:05:26,810 --> 00:05:29,250
درسدن؟ في ألمانيا؟
68
00:05:30,540 --> 00:05:32,550
.إنّها مدينة جميلة
69
00:05:33,990 --> 00:05:38,810
...نهر إلبي وأشجار الزّيزفون على ضفافه
70
00:05:40,670 --> 00:05:42,180
.المخبزة عند الزّاوية
71
00:05:43,610 --> 00:05:45,680
.محّل الخِياطة الّذي اشتريت منه معطفي
72
00:05:47,060 --> 00:05:50,450
.تركت منزلي قبل مدّة طويلة من اندلاع الحرب
73
00:05:51,060 --> 00:05:54,600
.لكن لم أجد سوى الخراب عندما عدت بعد أن انتهت
74
00:05:55,450 --> 00:05:58,050
.دُفن كلّ شيء أذكره
75
00:05:58,660 --> 00:06:03,510
.يتذكّر المرء أمورًا عدّة عندما يفقد كلّ شيء
76
00:06:08,310 --> 00:06:15,930
ما زلت لا أستطيع أن أقرّر إن كان مثل
.هذه الذّكريات جيّدة أو سيّئة
77
00:06:16,530 --> 00:06:18,130
.كلّ ما تفعله هو التّذكّر
78
00:06:18,930 --> 00:06:21,350
.وليس الأمر كما لو أنّك تستطيع تذكّر كلّ شيء
79
00:06:21,350 --> 00:06:26,160
أن نقول أنّ أيًّا من هذه الذّكريات
.سيّئ أم جيّد لهو أمر معقّد للغاية
80
00:06:26,670 --> 00:06:30,550
.ربّما هي ذكريات جيّدة إن كانت التّجربة غير مزعجة
81
00:06:30,550 --> 00:06:32,900
هل يجدر بالأمر أن يكون سهلاً هكذا؟
82
00:06:32,900 --> 00:06:34,330
.الأمر بسيط للغاية
83
00:06:34,970 --> 00:06:39,330
عليك أن تحاول سؤال أشخاص مختلفين
.عن مثل هذه الأسئلة أكثر
84
00:06:39,860 --> 00:06:42,070
.ستحصل على أجوبة كثيرة مختلفة
85
00:06:42,770 --> 00:06:45,340
.تلك الفتاة هناك هي معلّمتي
86
00:06:45,930 --> 00:06:49,200
.لا أنوي أن أسأل الآخرين كثيرًا عن تعاليمهم
87
00:06:50,620 --> 00:06:52,060
.لكنّي سأفكّر في الأمر
88
00:06:57,080 --> 00:06:59,200
.لا يبدو أنّه يضمر السّوء
89
00:06:59,200 --> 00:07:00,550
.لا يهمّ
90
00:07:04,080 --> 00:07:07,750
.كنتُ ألاحقه فحسب لأعطيه بعض الوثائق
91
00:07:08,600 --> 00:07:13,000
.لا عجب أنّ مظهره لم يتغيّر كثير منذ لقائنا الأوّل
92
00:07:13,000 --> 00:07:16,020
.إنّه ساحر من نوع ما
93
00:07:24,220 --> 00:07:26,770
.ربّما تستعملين قوّة أكثر من اللاّزم عند تتشبّثين
94
00:07:27,250 --> 00:07:30,020
من المهمّ ألاّ تستعملي أكثر من
.حاجتك من قدرتك على التّحمّل
95
00:07:30,020 --> 00:07:32,060
هل صرت صديقة لها؟
96
00:07:33,990 --> 00:07:35,390
.لا أدري
97
00:07:35,390 --> 00:07:38,790
.أعلم أنّك لا تجيدين التّكلّم على الآخرين
98
00:07:39,240 --> 00:07:42,070
.عليك انتهاز هذه الفرصة للحديث معها أكثر
99
00:07:42,640 --> 00:07:43,770
...هل هذا
100
00:07:45,080 --> 00:07:46,570
هل هذا أمر؟
101
00:08:14,730 --> 00:08:18,450
،لا ضرر من الاهتمام بالآخرين
.لكن من الأفضل لك أن تنامي
102
00:08:59,000 --> 00:09:02,420
أنا آسفة جدًّا لأنّني لم أستطع"
.القيام بالرّوتين الصّباحيّ
103
00:09:02,420 --> 00:09:04,190
.سأعود لمنزلي لأنّه تمّ استدعائي
104
00:09:04,190 --> 00:09:05,940
".سأعود غدًا
105
00:09:05,940 --> 00:09:08,360
".سأعود غدًا"
106
00:09:08,970 --> 00:09:10,530
!آنسة فيرونيكا
107
00:09:10,800 --> 00:09:12,790
!صباح الخير
108
00:09:12,790 --> 00:09:14,240
.صباح الخير
109
00:09:15,750 --> 00:09:18,830
.عليّ أن أكون جاهزة لمواساتها غدًا
110
00:09:45,260 --> 00:09:47,090
.مرحبًا بعودتك
111
00:09:47,400 --> 00:09:48,670
.شكرًا لكما
112
00:09:52,150 --> 00:09:53,310
أين جدّتي؟
113
00:09:54,070 --> 00:09:56,900
.في مكتبها كالعادة
114
00:10:11,710 --> 00:10:13,830
.ماذا؟ لقد عادت
115
00:10:13,830 --> 00:10:15,510
ذكّرني من تكون؟
116
00:10:15,510 --> 00:10:20,020
إنّها مجرّد حقيرة تضّيع وقتها
.بارتياد كلّيّة عديمة القيمة
117
00:10:21,110 --> 00:10:24,590
.جدّتي تستدعيني. المعذرة
118
00:10:26,470 --> 00:10:28,370
."قالت "جدّتي
119
00:10:28,370 --> 00:10:31,850
.وكأنّها تعتبرها حفيدتها من الأساس
120
00:10:31,850 --> 00:10:35,010
.إنّها ابنة امرأة استولت على الخلافة
121
00:10:39,980 --> 00:10:41,010
.ألكيوني
122
00:10:42,740 --> 00:10:43,870
.أنا هنا
123
00:10:46,370 --> 00:10:50,720
.كشفت تلميذة في الكلّيّة أمري وأنا متخفّية
124
00:10:51,440 --> 00:10:52,740
.حسنًا
125
00:10:53,250 --> 00:10:59,000
لكنّنا قادرون على محو كلّ روائحنا
.ورائحة سحرنا تقريبًا
126
00:10:59,490 --> 00:11:01,920
.ومع ذلك اكتشفت أمري
127
00:11:02,490 --> 00:11:05,750
هل هذه التّلميذة الجديدة تلميذة شعوذة؟
128
00:11:06,150 --> 00:11:07,020
.لا
129
00:11:07,920 --> 00:11:09,910
.يبدو أنّها ساحرة
130
00:11:09,910 --> 00:11:11,830
لماذا توجد ساحرة هناك؟
131
00:11:11,830 --> 00:11:13,560
.لا أعرف ما هي أهدافها
132
00:11:14,070 --> 00:11:16,660
.لديها أليفٌ كلب
133
00:11:16,660 --> 00:11:19,010
.ربّما يكون ذلك هو سبب تمكّنها من رصدنا
134
00:11:19,650 --> 00:11:20,990
،في تلك الحالة
135
00:11:20,990 --> 00:11:26,430
ما كان ما استطاعت التقاطه ليكون
.رائحتك أو رائحة سحرك
136
00:11:26,800 --> 00:11:27,680
ماذا إذًا؟
137
00:11:28,290 --> 00:11:30,810
سمعتُ أنّ السّحرة
138
00:11:30,810 --> 00:11:36,680
.القريبين من ذلك العالم حسّاسون للرّائحة
139
00:11:36,680 --> 00:11:37,700
الرّائحة؟
140
00:11:38,160 --> 00:11:41,490
،رائحة بعض المشاعر
141
00:11:41,490 --> 00:11:46,570
...وتغيّراتها وتحوّلاتها، بل وحتّى تواجدها
142
00:11:46,990 --> 00:11:50,050
.يقول البعض أنّها رائحة الرّوح بحدّ ذاتها
143
00:11:50,940 --> 00:11:52,720
ماذا عليّ أن أفعل؟
144
00:11:53,700 --> 00:11:55,520
.سأفكّر في شيء ما
145
00:11:55,520 --> 00:11:57,070
.امنحيني بعض الوقت رجاءً
146
00:11:57,840 --> 00:11:58,640
.حسنًا
147
00:12:11,130 --> 00:12:12,330
.تفضّلي
148
00:12:16,120 --> 00:12:17,760
.لقد تأخّرت
149
00:12:18,900 --> 00:12:21,920
.أعتذر لك يا جدّتي
150
00:12:22,820 --> 00:12:26,110
هل ما زالت الآنسة فيرونيكا بخير؟
151
00:12:26,970 --> 00:12:27,720
.نعم
152
00:12:28,250 --> 00:12:32,000
.لم تكن لدينا أيّ نيّة لإرسالة للكلّيّة
153
00:12:32,000 --> 00:12:35,140
.سُمح لك بالذّهاب كإحسان منها
154
00:12:35,580 --> 00:12:38,040
.لا تحرجيني
155
00:12:38,450 --> 00:12:39,160
.نعم
156
00:12:39,420 --> 00:12:42,410
هل أنت قادرة على مواكبة دراستك؟
157
00:12:42,410 --> 00:12:43,160
.نعم
158
00:12:43,440 --> 00:12:46,380
،لا تحتاجين لهذا النّوع من التّعليم
159
00:12:46,380 --> 00:12:48,510
.لكن بما أنّك تتلقّينه، فلا يجب أن تكوني مهمِلة
160
00:12:49,060 --> 00:12:49,650
.نعم
161
00:12:50,030 --> 00:12:54,030
."لا حاجة لنا لتابعة لا تعرف سوى الإجابة بـ"نعم
162
00:12:55,210 --> 00:12:56,900
.أنا آسفة
163
00:12:57,810 --> 00:13:01,050
.تبدين شاحبة بالعادة
164
00:13:01,050 --> 00:13:03,800
هل تعتنين بصحّتك جيّدًا؟
165
00:13:04,580 --> 00:13:08,620
.وما أنا ذي أوشك أن أمنحك هديّة اليوم
166
00:13:12,750 --> 00:13:16,100
.لم أقل أبدًا أنّه بإمكانك رفع رأسك
167
00:13:16,100 --> 00:13:17,660
.فتاة طمّاعة
168
00:13:18,120 --> 00:13:22,100
.لا تغضبيني بعدم كفاءتك
169
00:13:24,420 --> 00:13:26,030
.أنا آسفة
170
00:13:26,480 --> 00:13:28,390
.لا يهمّ
171
00:13:28,390 --> 00:13:32,500
.ليس وكأنّك كنت أفضل
172
00:13:33,950 --> 00:13:35,880
.اجلسي هناك
173
00:13:36,400 --> 00:13:41,010
.أعتقد أنّك تذكرين لماذا استدعيتُك اليوم
174
00:13:42,250 --> 00:13:43,140
.نعم
175
00:14:10,450 --> 00:14:11,240
.سُحقًا
176
00:14:11,630 --> 00:14:13,210
.سوين
177
00:14:13,760 --> 00:14:15,330
.أرى أنّك تعملين بجدّ
178
00:14:15,330 --> 00:14:16,410
كيف أساعدك؟
179
00:14:16,410 --> 00:14:20,530
.لم أرك مركّزة هكذا من قبل
180
00:14:20,530 --> 00:14:21,640
ما الّذي تغيّر؟
181
00:14:21,640 --> 00:14:23,870
.لم يتغيّر أيّ شيء
182
00:14:23,870 --> 00:14:27,170
.على الأقلّ قولي كذبة مقنعة أكثر
183
00:14:28,260 --> 00:14:31,770
إنّك تقضين الكثير من الوقت
.في منطقة التّدريب
184
00:14:31,770 --> 00:14:34,480
.وسمعتُ أنّك لا تفوّتين الحصص أيضًا
185
00:14:34,900 --> 00:14:38,380
وأنّك تستعملين غرفتك في المسكن
.مع أنّك غادرتها في السّابق
186
00:14:39,720 --> 00:14:43,100
!أنا لا أعاتبك أو ما شابه
187
00:14:43,340 --> 00:14:47,040
.إحدى خصائص الكلّيّة هي تدريب الحماة
188
00:14:47,040 --> 00:14:49,620
.لا خطب في ذلك أبدًا
189
00:14:49,620 --> 00:14:52,290
إذًا ما الّذي تريده منّي؟
190
00:14:52,630 --> 00:14:58,120
كلّ شيء بخير، لكنّ المتحمّسين هم
.دائمًا من يبالغون كثيرًا
191
00:14:59,280 --> 00:15:02,260
.أنا خير مثال. لم أستطع كبح نفسي
192
00:15:02,260 --> 00:15:07,090
لم يسعني سوى أن أعمل
.على تجاربي وانظري لحالي الآن
193
00:15:07,600 --> 00:15:13,600
...كنتُ واعيًا عندما تمزّق جلدي وتحلّل وانصهر
194
00:15:13,600 --> 00:15:15,770
!كان ذلك صادمًا للغاية
195
00:15:16,530 --> 00:15:22,080
الآن فقط صار تغيير الشّكل الجزئيّ والتّحوّل
.والحروق والإصابات شيئًا يدعو للفخر
196
00:15:22,990 --> 00:15:27,560
،لكنّي كنت محلّ سخرية من قبل
.ووضعي ليس مناسبًا تمامًا
197
00:15:27,890 --> 00:15:30,330
.أضطرّ للاختباء من النّاس طوال الوقت
198
00:15:32,220 --> 00:15:35,300
.أفترض أنّك ما زلت يافعة لتهتمّي لأيّ من هذا
199
00:15:36,100 --> 00:15:37,280
...كلّ ما هنالك
200
00:15:37,970 --> 00:15:43,090
.قال أحدم شيئًا ما لي لم أودّ سماعه
.لذلك أريد أن أبهره
201
00:15:47,450 --> 00:15:50,510
.يمكنك المواصلة وزيادة ذخيرتك وأهدافك
202
00:15:50,510 --> 00:15:53,220
.سأتولّى أمر الميزانيّة من أجلك
203
00:15:54,390 --> 00:15:55,910
!شكرًا جزيلاً لك
204
00:15:58,070 --> 00:15:59,280
.نعم، أكيد
205
00:15:59,650 --> 00:16:01,590
الذّخيرة والأهداف، صحيح؟
206
00:16:01,590 --> 00:16:02,610
.لا مشكلة
207
00:16:02,610 --> 00:16:04,920
.يمكننا تولّي ذلك
208
00:16:05,270 --> 00:16:07,910
.لدينا الكثير من الطّلبات غير المعقولة أكثر من هذا
209
00:16:09,700 --> 00:16:11,790
.نعم. مع السّلامة
210
00:16:19,040 --> 00:16:21,470
.لا بدّ أنّ شيئًا ما حدث
211
00:16:22,320 --> 00:16:25,910
لم تبدأ بالتّنفيس عن غضبك على الإطلاق
.رغم أنّ مشروبك جاهز سلفًا
212
00:16:27,330 --> 00:16:29,640
.لستُ في مزاج لذلك
213
00:16:29,640 --> 00:16:33,840
.أنت دائمًا في مزاج للتّنفيس عن غضبك هنا
214
00:16:42,430 --> 00:16:45,380
.أرى أنّك قد نضجت
215
00:16:45,380 --> 00:16:46,940
.أو بالأخرى، كبرت
216
00:16:46,940 --> 00:16:50,850
حتّى الرُّضّع سيكونون جاهزين للشّرب
.بعد عشرين سنة
217
00:16:51,260 --> 00:16:54,350
.اقترفتُ خطأ عندما علّمتك أن تحبّ الكحول
218
00:16:55,060 --> 00:16:59,600
.كنت أنت من أحضر لي زجاجة في تخرّجي
219
00:16:59,600 --> 00:17:04,510
ما كنتُ لأسمح لك باحتسائه
.إن عرفتُ أنّ ستصير سكّيرًا هكذا
220
00:17:08,230 --> 00:17:09,290
...أنا
221
00:17:13,160 --> 00:17:18,350
.أريدها أن تظلّ طفلة حتّى يحين الأوان
222
00:17:19,180 --> 00:17:21,130
.إنّها في الثّامنة عشر
223
00:17:21,630 --> 00:17:23,770
.إنّها أكبر بكثير من أن تتلقّى أوامر منّي
224
00:17:24,180 --> 00:17:26,610
.صار الأمر منوطًا بها لتقرّر مستقبلها
225
00:17:26,980 --> 00:17:28,210
...لكنّي
226
00:17:29,760 --> 00:17:33,560
لا أريد أن ينتهي المطاف بأليس
.مثلي أو مثل والدي
227
00:17:37,530 --> 00:17:39,480
،كلّما وُجد أمر أردنا القيام به
228
00:17:40,040 --> 00:17:43,860
لم نكن نطيق الانتظار حتّى نصير راشدين، صحيح؟
229
00:17:44,640 --> 00:17:49,590
،وعندما نصير أكبر سنًّا أخيرًا
.نظنّ أنّنا صرنا راشدين أخيرًا
230
00:17:49,590 --> 00:17:53,010
ولكن هل تظنّ فعلاً أنّنا صرنا راشدين؟
231
00:17:53,010 --> 00:17:54,200
ماذا تقصد؟
232
00:17:54,890 --> 00:18:00,320
ربّما ما يحتاج الأطفال لفعله وما يريد
.الرّاشدون فعله لا يختلفان اختلافًا كبيرًا
233
00:18:01,110 --> 00:18:07,230
لا بدّ أنّك تعرف أنّ تلك الفتاة
.مستميتة لجعل نفسها مفيدة لك
234
00:18:11,210 --> 00:18:12,410
.تلك هي المشكلة
235
00:18:13,070 --> 00:18:17,270
عليه أن يعلم أنّها ستقاومه فحسب
.إن حاول إبعادها عنه
236
00:18:17,710 --> 00:18:20,410
.أعتقد أنّ المشاعر لا تتوافق دائمًا مع المنطق
237
00:18:20,740 --> 00:18:25,700
يا إلهي، لم أعلم أبدًا أنّ زميلي
.الأكبر مزعج لهذا الحدّ
238
00:18:26,100 --> 00:18:29,040
.أنت تُعتبر زميلاً أكبر في نواح عدّة
239
00:18:29,040 --> 00:18:30,500
.مستحيل
240
00:18:30,500 --> 00:18:35,040
.لقد تخرّجتَ أوّلاً، وأنت أوّل من يغادر
241
00:18:35,040 --> 00:18:37,480
.أنا الزّميل الأصغر. هكذا يجب أن تسير الأمور
242
00:18:37,930 --> 00:18:41,400
.يا لك من زميل أصغر غريب الأطوار
243
00:18:41,920 --> 00:18:46,060
.لم يسر أيّ شيء في الحياة لصالحي
244
00:18:46,060 --> 00:18:48,910
.دعني أحظى بهذا على الأقلّ
245
00:18:54,620 --> 00:18:59,060
يا إلهي، أتمنّى لو أستطيع
.أن أثمل بالقليل مثلك هكذا
246
00:19:00,870 --> 00:19:04,600
.أشعر أنّني أعتني بالأطفال طوال الوقت مؤخّرًا
247
00:19:07,690 --> 00:19:10,890
.عليّ العودة للمنزل
248
00:19:11,370 --> 00:19:13,110
.وأستعمل إجازتي المدفوعة
249
00:19:31,100 --> 00:19:32,470
مهارات البرّيّة؟
250
00:19:32,470 --> 00:19:33,660
.نعم
251
00:19:33,660 --> 00:19:34,610
ما هي؟
252
00:19:34,950 --> 00:19:36,850
.إنّها أشبه بالتّخييم
253
00:19:36,850 --> 00:19:39,940
.نتعلّم فيها مهارات نحتاجها للعيش في الطّبيعة
254
00:19:40,580 --> 00:19:43,710
.يجهل المرء ما قد يحدث لنا أو متى
255
00:19:44,260 --> 00:19:48,260
.لذلك نجهّز أنفسنا لأيّ طارئ
256
00:19:48,910 --> 00:19:56,830
،بصفتنا أوعية لمعرفة الشّعوذة
.فإنّ أهمّ أولويّاتنا هي النّجاة
257
00:19:56,830 --> 00:19:58,870
.والطّبخ جزء من ذلك أيضًا
258
00:19:58,870 --> 00:20:03,000
.إذًا تتعلّمون كيفية التّخييم بدون شعوذة
259
00:20:03,400 --> 00:20:04,630
.الأمر ممتع
260
00:20:04,630 --> 00:20:05,890
تبادلتما المهام؟
261
00:20:06,250 --> 00:20:08,670
لا يمكنني معرفة بأيّ قدر من اللّطف
.يجب استعمال السّكّين للتّقشير
262
00:20:09,510 --> 00:20:11,610
إلى أين سنذهب هذه السّنة؟
263
00:20:11,610 --> 00:20:13,280
.إلى اسكتلندا على ما يبدو
264
00:20:13,280 --> 00:20:15,830
.الجوّ بارد هناك
265
00:20:15,830 --> 00:20:18,370
أنت تكره البرد، صحيح يا مارتين؟
266
00:20:18,840 --> 00:20:20,150
...التّخييم
267
00:20:20,520 --> 00:20:23,560
!مرحبًا بالجميع، شكّلوا ثنائيّات
268
00:20:24,610 --> 00:20:27,710
يعيد لي هذا ذكريات سيّئة من رحلات
.الابتدائيّة والإعداديّة الميدانيّة
269
00:20:28,060 --> 00:20:31,680
.لا، سأكون بخير. إنّهم مختلفون هنا
270
00:20:32,110 --> 00:20:35,120
.كما أنّي تغيّرت قليلاً أيضًا
271
00:20:37,870 --> 00:20:41,180
.أظنّ أنّ ذلك قد يكون مفيدًا
272
00:20:42,540 --> 00:20:44,970
.سأحاول التّطلّع للأمر
273
00:20:46,280 --> 00:20:49,170
...لكن اسكتلندا
274
00:20:49,170 --> 00:20:52,610
.لديّ شعور بأنّ إلياس سيصرّ على القدوم معنا
275
00:20:57,100 --> 00:20:58,280
276
00:21:16,920 --> 00:21:18,130
!اسمعوا
277
00:21:18,420 --> 00:21:20,710
.ستكون هذه هي منطقة تخييمنا
278
00:21:21,400 --> 00:21:24,810
.انقسموا لمجموعات واعملوا معًا
279
00:21:24,810 --> 00:21:28,050
تأمين مكان النّوم والحفاظ على النّار
...والحصول على الماء
280
00:21:28,320 --> 00:21:31,270
.هذه هي الأولويّات المهمّة
281
00:21:31,270 --> 00:21:32,700
.حاضر
282
00:21:36,630 --> 00:21:38,170
.بإمكاننا قطعها وأكلها
283
00:21:38,170 --> 00:21:40,220
!لكنّنا أحضرنا طعامًا معنا
284
00:21:40,220 --> 00:21:42,000
.أظنّ أنّي لا أريد حاليًّا
285
00:21:42,000 --> 00:21:42,910
حاليًّا"؟"
286
00:21:43,250 --> 00:21:45,080
هل يمكنني أخذها إذًا؟
287
00:21:45,080 --> 00:21:47,690
!لن آكل ذلك يا بياتريس
288
00:21:53,610 --> 00:21:56,900
.لم أعتقد أنّ هنالك غابات هنا حتّى وصلنا
289
00:21:57,210 --> 00:21:58,750
كنتُ مخطئة، صحيح؟
290
00:21:59,210 --> 00:22:00,760
كيف لم تتعبي؟
291
00:22:00,760 --> 00:22:04,640
شركاؤنا في المجموعات
.هم نفسهم في السّكن تقريبًا
292
00:22:04,640 --> 00:22:05,800
.أتطلّع لهذا
293
00:22:05,800 --> 00:22:07,460
.أكيد، لا يهمّ
294
00:22:07,790 --> 00:22:12,830
حسنًا، لنعثر على الخشب كوقود
.ونقم ببناء خيمتنا
295
00:22:12,830 --> 00:22:13,560
.حسنًا
296
00:24:04,960 --> 00:24:09,960
{\an1}ببطء وثبات. 2