1 00:00:08,050 --> 00:00:09,350 .كنت وشيكًا 2 00:00:11,880 --> 00:00:15,330 .ضع قدمك اليسرى على ذلك النّتوء هناك 3 00:00:16,740 --> 00:00:17,500 .جيّد 4 00:00:17,770 --> 00:00:19,510 .أمسك هذا الغصن 5 00:00:24,680 --> 00:00:26,300 .استعمل ذلك الثّقب 6 00:00:26,700 --> 00:00:28,170 .استدر للجهة الأخرى 7 00:00:32,530 --> 00:00:33,830 !لقد نجحت 8 00:00:33,830 --> 00:00:35,040 .تهانينا 9 00:00:35,400 --> 00:00:36,520 !مهلاً 10 00:00:36,520 --> 00:00:39,630 لا يُسمح لك بالتّسلّق حيث لا يمكن !للكبار أو الأليفين أن يروك 11 00:00:39,900 --> 00:00:41,150 .حاضر 12 00:00:41,790 --> 00:00:44,300 .أنت معلّمة جيّدة 13 00:00:44,300 --> 00:00:47,570 .وبإمكانك التّسلّق بشكل أسرع منّي 14 00:00:50,650 --> 00:00:53,260 .ذلك ليس صحيحًا 15 00:02:40,760 --> 00:02:47,390 {\an1}ببطء وثبات. 1 16 00:02:46,890 --> 00:02:49,220 {\an8}هل اعتدتما على الكلّيّة بعد؟ 17 00:02:49,480 --> 00:02:54,440 تشيسي ساحرة، وهذه أوّل مرّة يحضر فيها زوي إلى مدرسة، صحيح؟ 18 00:02:54,440 --> 00:02:55,930 ...نعم 19 00:02:57,420 --> 00:03:01,320 .ما زلت لم أعتد على تواجدي بين الكثير من النّاس 20 00:03:01,320 --> 00:03:02,130 .نعم 21 00:03:02,420 --> 00:03:04,540 .لكنّي مستمتع فيما عدا ذلك 22 00:03:04,540 --> 00:03:07,090 .هناك الكثير من الموادّ الّتي أحبّها أيضًا 23 00:03:07,730 --> 00:03:10,390 توجد الكثير من النّشاطات المختلفة .في التّربية البدنية أيضًا 24 00:03:10,390 --> 00:03:11,140 ...واليوم 25 00:03:11,140 --> 00:03:12,330 .تمرين تسلّق 26 00:03:12,750 --> 00:03:16,650 نقوم بالكثير من حصص التّربية البدنيّة .لنكون جاهزين دائمًا للتّصّرف 27 00:03:16,970 --> 00:03:19,920 .أفضّل الدّراسة على التّدرّب 28 00:03:19,920 --> 00:03:21,350 .مع أنّي لا أستمتع بأيّ منهما 29 00:03:21,350 --> 00:03:22,790 !اسمعوا 30 00:03:23,130 --> 00:03:26,340 !تحرّكوا إن كنتم قد استرحتم 31 00:03:26,870 --> 00:03:27,920 .سأذهب 32 00:03:28,350 --> 00:03:29,880 .إلى اللّقاء 33 00:03:40,850 --> 00:03:42,310 .كان ذلك مذهلاً 34 00:03:43,320 --> 00:03:44,800 .شكرًا 35 00:03:49,760 --> 00:03:50,870 .لقد سقطت 36 00:03:53,160 --> 00:03:55,000 هل أنت بخير يا لوسي؟ 37 00:03:55,000 --> 00:03:57,110 .لا تهلعي هكذا 38 00:03:57,110 --> 00:03:58,500 .ستجعلين الأمر يبدو وكأنّه شيء خطير 39 00:03:59,390 --> 00:04:00,590 .آسفة 40 00:04:01,820 --> 00:04:03,940 ...لماذا تواصلين 41 00:04:05,120 --> 00:04:06,480 .أنا بخير 42 00:04:06,480 --> 00:04:07,950 .لم أُصب 43 00:04:07,950 --> 00:04:10,350 .إنّه دورك لتتسلّقي وتسقطي 44 00:04:10,350 --> 00:04:11,300 .حسنًا 45 00:04:12,310 --> 00:04:14,770 هل لديك أيّ نصائح؟ 46 00:04:18,010 --> 00:04:19,620 هل أنت قلق؟ 47 00:04:21,310 --> 00:04:25,320 إنّك تراقبها طوال الوقت عندما .لا تكون لديك فصول تدرّسها 48 00:04:26,670 --> 00:04:27,780 تستطيع رؤيتي؟ 49 00:04:28,090 --> 00:04:32,530 ،قد لا تكون لي قوّة سحريّة كبيرة .لكنّ نظري جيّد بما يكفي 50 00:04:34,000 --> 00:04:36,710 .تعلو وجهها هنا ملامح لا تريها لي 51 00:04:37,500 --> 00:04:38,790 هل يزعجك ذلك؟ 52 00:04:39,380 --> 00:04:42,120 .نعم، أفترض ذلك 53 00:04:42,900 --> 00:04:44,900 .لكنّي لا أستطيع أن أشيح نظري عنها أيضًا 54 00:04:45,380 --> 00:04:47,760 .أظنّني أفهم الأمر 55 00:04:48,370 --> 00:04:49,210 فعلاً؟ 56 00:04:50,030 --> 00:04:51,860 .نعم 57 00:04:51,860 --> 00:04:54,790 ،أتذكّر الكثير من الأشياء السّيّئة 58 00:04:54,790 --> 00:04:57,510 لكنّ الذّكريات الجيّدة تراودني .في نفس الوقت أيضًا 59 00:04:57,910 --> 00:04:59,010 .أو ما شابه 60 00:04:59,610 --> 00:05:02,480 .لذلك لا يسعني سوى التّذكّر 61 00:05:03,210 --> 00:05:06,860 .قد لا يبدو هذا منطقيًّا، ولكنه يحدث 62 00:05:08,830 --> 00:05:11,860 .أرى أنّ تلك الملامح تعلو وجهك كثيرًا مؤخّرًا 63 00:05:12,560 --> 00:05:15,130 ما الّذي تفكّر به؟ 64 00:05:17,320 --> 00:05:18,860 ...صحيح 65 00:05:19,240 --> 00:05:21,660 ،عندما يعيش المرء بالقدر الّذي عشته .يكون له الكثير ليفكّر به 66 00:05:22,690 --> 00:05:26,430 .لكنّني أتذكّر مسقط رأسي درسدن كثيرًا 67 00:05:26,810 --> 00:05:29,250 درسدن؟ في ألمانيا؟ 68 00:05:30,540 --> 00:05:32,550 .إنّها مدينة جميلة 69 00:05:33,990 --> 00:05:38,810 ...نهر إلبي وأشجار الزّيزفون على ضفافه 70 00:05:40,670 --> 00:05:42,180 .المخبزة عند الزّاوية 71 00:05:43,610 --> 00:05:45,680 .محّل الخِياطة الّذي اشتريت منه معطفي 72 00:05:47,060 --> 00:05:50,450 .تركت منزلي قبل مدّة طويلة من اندلاع الحرب 73 00:05:51,060 --> 00:05:54,600 .لكن لم أجد سوى الخراب عندما عدت بعد أن انتهت 74 00:05:55,450 --> 00:05:58,050 .دُفن كلّ شيء أذكره 75 00:05:58,660 --> 00:06:03,510 .يتذكّر المرء أمورًا عدّة عندما يفقد كلّ شيء 76 00:06:08,310 --> 00:06:15,930 ما زلت لا أستطيع أن أقرّر إن كان مثل .هذه الذّكريات جيّدة أو سيّئة 77 00:06:16,530 --> 00:06:18,130 .كلّ ما تفعله هو التّذكّر 78 00:06:18,930 --> 00:06:21,350 .وليس الأمر كما لو أنّك تستطيع تذكّر كلّ شيء 79 00:06:21,350 --> 00:06:26,160 أن نقول أنّ أيًّا من هذه الذّكريات .سيّئ أم جيّد لهو أمر معقّد للغاية 80 00:06:26,670 --> 00:06:30,550 .ربّما هي ذكريات جيّدة إن كانت التّجربة غير مزعجة 81 00:06:30,550 --> 00:06:32,900 هل يجدر بالأمر أن يكون سهلاً هكذا؟ 82 00:06:32,900 --> 00:06:34,330 .الأمر بسيط للغاية 83 00:06:34,970 --> 00:06:39,330 عليك أن تحاول سؤال أشخاص مختلفين .عن مثل هذه الأسئلة أكثر 84 00:06:39,860 --> 00:06:42,070 .ستحصل على أجوبة كثيرة مختلفة 85 00:06:42,770 --> 00:06:45,340 .تلك الفتاة هناك هي معلّمتي 86 00:06:45,930 --> 00:06:49,200 .لا أنوي أن أسأل الآخرين كثيرًا عن تعاليمهم 87 00:06:50,620 --> 00:06:52,060 .لكنّي سأفكّر في الأمر 88 00:06:57,080 --> 00:06:59,200 .لا يبدو أنّه يضمر السّوء 89 00:06:59,200 --> 00:07:00,550 .لا يهمّ 90 00:07:04,080 --> 00:07:07,750 .كنتُ ألاحقه فحسب لأعطيه بعض الوثائق 91 00:07:08,600 --> 00:07:13,000 .لا عجب أنّ مظهره لم يتغيّر كثير منذ لقائنا الأوّل 92 00:07:13,000 --> 00:07:16,020 .إنّه ساحر من نوع ما 93 00:07:24,220 --> 00:07:26,770 .ربّما تستعملين قوّة أكثر من اللاّزم عند تتشبّثين 94 00:07:27,250 --> 00:07:30,020 من المهمّ ألاّ تستعملي أكثر من .حاجتك من قدرتك على التّحمّل 95 00:07:30,020 --> 00:07:32,060 هل صرت صديقة لها؟ 96 00:07:33,990 --> 00:07:35,390 .لا أدري 97 00:07:35,390 --> 00:07:38,790 .أعلم أنّك لا تجيدين التّكلّم على الآخرين 98 00:07:39,240 --> 00:07:42,070 .عليك انتهاز هذه الفرصة للحديث معها أكثر 99 00:07:42,640 --> 00:07:43,770 ...هل هذا 100 00:07:45,080 --> 00:07:46,570 هل هذا أمر؟ 101 00:08:14,730 --> 00:08:18,450 ،لا ضرر من الاهتمام بالآخرين .لكن من الأفضل لك أن تنامي 102 00:08:59,000 --> 00:09:02,420 أنا آسفة جدًّا لأنّني لم أستطع" .القيام بالرّوتين الصّباحيّ 103 00:09:02,420 --> 00:09:04,190 .سأعود لمنزلي لأنّه تمّ استدعائي 104 00:09:04,190 --> 00:09:05,940 ".سأعود غدًا 105 00:09:05,940 --> 00:09:08,360 ".سأعود غدًا" 106 00:09:08,970 --> 00:09:10,530 !آنسة فيرونيكا 107 00:09:10,800 --> 00:09:12,790 !صباح الخير 108 00:09:12,790 --> 00:09:14,240 .صباح الخير 109 00:09:15,750 --> 00:09:18,830 .عليّ أن أكون جاهزة لمواساتها غدًا 110 00:09:45,260 --> 00:09:47,090 .مرحبًا بعودتك 111 00:09:47,400 --> 00:09:48,670 .شكرًا لكما 112 00:09:52,150 --> 00:09:53,310 أين جدّتي؟ 113 00:09:54,070 --> 00:09:56,900 .في مكتبها كالعادة 114 00:10:11,710 --> 00:10:13,830 .ماذا؟ لقد عادت 115 00:10:13,830 --> 00:10:15,510 ذكّرني من تكون؟ 116 00:10:15,510 --> 00:10:20,020 إنّها مجرّد حقيرة تضّيع وقتها .بارتياد كلّيّة عديمة القيمة 117 00:10:21,110 --> 00:10:24,590 .جدّتي تستدعيني. المعذرة 118 00:10:26,470 --> 00:10:28,370 ."قالت "جدّتي 119 00:10:28,370 --> 00:10:31,850 .وكأنّها تعتبرها حفيدتها من الأساس 120 00:10:31,850 --> 00:10:35,010 .إنّها ابنة امرأة استولت على الخلافة 121 00:10:39,980 --> 00:10:41,010 .ألكيوني 122 00:10:42,740 --> 00:10:43,870 .أنا هنا 123 00:10:46,370 --> 00:10:50,720 .كشفت تلميذة في الكلّيّة أمري وأنا متخفّية 124 00:10:51,440 --> 00:10:52,740 .حسنًا 125 00:10:53,250 --> 00:10:59,000 لكنّنا قادرون على محو كلّ روائحنا .ورائحة سحرنا تقريبًا 126 00:10:59,490 --> 00:11:01,920 .ومع ذلك اكتشفت أمري 127 00:11:02,490 --> 00:11:05,750 هل هذه التّلميذة الجديدة تلميذة شعوذة؟ 128 00:11:06,150 --> 00:11:07,020 .لا 129 00:11:07,920 --> 00:11:09,910 .يبدو أنّها ساحرة 130 00:11:09,910 --> 00:11:11,830 لماذا توجد ساحرة هناك؟ 131 00:11:11,830 --> 00:11:13,560 .لا أعرف ما هي أهدافها 132 00:11:14,070 --> 00:11:16,660 .لديها أليفٌ كلب 133 00:11:16,660 --> 00:11:19,010 .ربّما يكون ذلك هو سبب تمكّنها من رصدنا 134 00:11:19,650 --> 00:11:20,990 ،في تلك الحالة 135 00:11:20,990 --> 00:11:26,430 ما كان ما استطاعت التقاطه ليكون .رائحتك أو رائحة سحرك 136 00:11:26,800 --> 00:11:27,680 ماذا إذًا؟ 137 00:11:28,290 --> 00:11:30,810 سمعتُ أنّ السّحرة 138 00:11:30,810 --> 00:11:36,680 .القريبين من ذلك العالم حسّاسون للرّائحة 139 00:11:36,680 --> 00:11:37,700 الرّائحة؟ 140 00:11:38,160 --> 00:11:41,490 ،رائحة بعض المشاعر 141 00:11:41,490 --> 00:11:46,570 ...وتغيّراتها وتحوّلاتها، بل وحتّى تواجدها 142 00:11:46,990 --> 00:11:50,050 .يقول البعض أنّها رائحة الرّوح بحدّ ذاتها 143 00:11:50,940 --> 00:11:52,720 ماذا عليّ أن أفعل؟ 144 00:11:53,700 --> 00:11:55,520 .سأفكّر في شيء ما 145 00:11:55,520 --> 00:11:57,070 .امنحيني بعض الوقت رجاءً 146 00:11:57,840 --> 00:11:58,640 .حسنًا 147 00:12:11,130 --> 00:12:12,330 .تفضّلي 148 00:12:16,120 --> 00:12:17,760 .لقد تأخّرت 149 00:12:18,900 --> 00:12:21,920 .أعتذر لك يا جدّتي 150 00:12:22,820 --> 00:12:26,110 هل ما زالت الآنسة فيرونيكا بخير؟ 151 00:12:26,970 --> 00:12:27,720 .نعم 152 00:12:28,250 --> 00:12:32,000 .لم تكن لدينا أيّ نيّة لإرسالة للكلّيّة 153 00:12:32,000 --> 00:12:35,140 .سُمح لك بالذّهاب كإحسان منها 154 00:12:35,580 --> 00:12:38,040 .لا تحرجيني 155 00:12:38,450 --> 00:12:39,160 .نعم 156 00:12:39,420 --> 00:12:42,410 هل أنت قادرة على مواكبة دراستك؟ 157 00:12:42,410 --> 00:12:43,160 .نعم 158 00:12:43,440 --> 00:12:46,380 ،لا تحتاجين لهذا النّوع من التّعليم 159 00:12:46,380 --> 00:12:48,510 .لكن بما أنّك تتلقّينه، فلا يجب أن تكوني مهمِلة 160 00:12:49,060 --> 00:12:49,650 .نعم 161 00:12:50,030 --> 00:12:54,030 ."لا حاجة لنا لتابعة لا تعرف سوى الإجابة بـ"نعم 162 00:12:55,210 --> 00:12:56,900 .أنا آسفة 163 00:12:57,810 --> 00:13:01,050 .تبدين شاحبة بالعادة 164 00:13:01,050 --> 00:13:03,800 هل تعتنين بصحّتك جيّدًا؟ 165 00:13:04,580 --> 00:13:08,620 .وما أنا ذي أوشك أن أمنحك هديّة اليوم 166 00:13:12,750 --> 00:13:16,100 .لم أقل أبدًا أنّه بإمكانك رفع رأسك 167 00:13:16,100 --> 00:13:17,660 .فتاة طمّاعة 168 00:13:18,120 --> 00:13:22,100 .لا تغضبيني بعدم كفاءتك 169 00:13:24,420 --> 00:13:26,030 .أنا آسفة 170 00:13:26,480 --> 00:13:28,390 .لا يهمّ 171 00:13:28,390 --> 00:13:32,500 .ليس وكأنّك كنت أفضل 172 00:13:33,950 --> 00:13:35,880 .اجلسي هناك 173 00:13:36,400 --> 00:13:41,010 .أعتقد أنّك تذكرين لماذا استدعيتُك اليوم 174 00:13:42,250 --> 00:13:43,140 .نعم 175 00:14:10,450 --> 00:14:11,240 .سُحقًا 176 00:14:11,630 --> 00:14:13,210 .سوين 177 00:14:13,760 --> 00:14:15,330 .أرى أنّك تعملين بجدّ 178 00:14:15,330 --> 00:14:16,410 كيف أساعدك؟ 179 00:14:16,410 --> 00:14:20,530 .لم أرك مركّزة هكذا من قبل 180 00:14:20,530 --> 00:14:21,640 ما الّذي تغيّر؟ 181 00:14:21,640 --> 00:14:23,870 .لم يتغيّر أيّ شيء 182 00:14:23,870 --> 00:14:27,170 .على الأقلّ قولي كذبة مقنعة أكثر 183 00:14:28,260 --> 00:14:31,770 إنّك تقضين الكثير من الوقت .في منطقة التّدريب 184 00:14:31,770 --> 00:14:34,480 .وسمعتُ أنّك لا تفوّتين الحصص أيضًا 185 00:14:34,900 --> 00:14:38,380 وأنّك تستعملين غرفتك في المسكن .مع أنّك غادرتها في السّابق 186 00:14:39,720 --> 00:14:43,100 !أنا لا أعاتبك أو ما شابه 187 00:14:43,340 --> 00:14:47,040 .إحدى خصائص الكلّيّة هي تدريب الحماة 188 00:14:47,040 --> 00:14:49,620 .لا خطب في ذلك أبدًا 189 00:14:49,620 --> 00:14:52,290 إذًا ما الّذي تريده منّي؟ 190 00:14:52,630 --> 00:14:58,120 كلّ شيء بخير، لكنّ المتحمّسين هم .دائمًا من يبالغون كثيرًا 191 00:14:59,280 --> 00:15:02,260 .أنا خير مثال. لم أستطع كبح نفسي 192 00:15:02,260 --> 00:15:07,090 لم يسعني سوى أن أعمل .على تجاربي وانظري لحالي الآن 193 00:15:07,600 --> 00:15:13,600 ...كنتُ واعيًا عندما تمزّق جلدي وتحلّل وانصهر 194 00:15:13,600 --> 00:15:15,770 !كان ذلك صادمًا للغاية 195 00:15:16,530 --> 00:15:22,080 الآن فقط صار تغيير الشّكل الجزئيّ والتّحوّل .والحروق والإصابات شيئًا يدعو للفخر 196 00:15:22,990 --> 00:15:27,560 ،لكنّي كنت محلّ سخرية من قبل .ووضعي ليس مناسبًا تمامًا 197 00:15:27,890 --> 00:15:30,330 .أضطرّ للاختباء من النّاس طوال الوقت 198 00:15:32,220 --> 00:15:35,300 .أفترض أنّك ما زلت يافعة لتهتمّي لأيّ من هذا 199 00:15:36,100 --> 00:15:37,280 ...كلّ ما هنالك 200 00:15:37,970 --> 00:15:43,090 .قال أحدم شيئًا ما لي لم أودّ سماعه .لذلك أريد أن أبهره 201 00:15:47,450 --> 00:15:50,510 .يمكنك المواصلة وزيادة ذخيرتك وأهدافك 202 00:15:50,510 --> 00:15:53,220 .سأتولّى أمر الميزانيّة من أجلك 203 00:15:54,390 --> 00:15:55,910 !شكرًا جزيلاً لك 204 00:15:58,070 --> 00:15:59,280 .نعم، أكيد 205 00:15:59,650 --> 00:16:01,590 الذّخيرة والأهداف، صحيح؟ 206 00:16:01,590 --> 00:16:02,610 .لا مشكلة 207 00:16:02,610 --> 00:16:04,920 .يمكننا تولّي ذلك 208 00:16:05,270 --> 00:16:07,910 .لدينا الكثير من الطّلبات غير المعقولة أكثر من هذا 209 00:16:09,700 --> 00:16:11,790 .نعم. مع السّلامة 210 00:16:19,040 --> 00:16:21,470 .لا بدّ أنّ شيئًا ما حدث 211 00:16:22,320 --> 00:16:25,910 لم تبدأ بالتّنفيس عن غضبك على الإطلاق .رغم أنّ مشروبك جاهز سلفًا 212 00:16:27,330 --> 00:16:29,640 .لستُ في مزاج لذلك 213 00:16:29,640 --> 00:16:33,840 .أنت دائمًا في مزاج للتّنفيس عن غضبك هنا 214 00:16:42,430 --> 00:16:45,380 .أرى أنّك قد نضجت 215 00:16:45,380 --> 00:16:46,940 .أو بالأخرى، كبرت 216 00:16:46,940 --> 00:16:50,850 حتّى الرُّضّع سيكونون جاهزين للشّرب .بعد عشرين سنة 217 00:16:51,260 --> 00:16:54,350 .اقترفتُ خطأ عندما علّمتك أن تحبّ الكحول 218 00:16:55,060 --> 00:16:59,600 .كنت أنت من أحضر لي زجاجة في تخرّجي 219 00:16:59,600 --> 00:17:04,510 ما كنتُ لأسمح لك باحتسائه .إن عرفتُ أنّ ستصير سكّيرًا هكذا 220 00:17:08,230 --> 00:17:09,290 ...أنا 221 00:17:13,160 --> 00:17:18,350 .أريدها أن تظلّ طفلة حتّى يحين الأوان 222 00:17:19,180 --> 00:17:21,130 .إنّها في الثّامنة عشر 223 00:17:21,630 --> 00:17:23,770 .إنّها أكبر بكثير من أن تتلقّى أوامر منّي 224 00:17:24,180 --> 00:17:26,610 .صار الأمر منوطًا بها لتقرّر مستقبلها 225 00:17:26,980 --> 00:17:28,210 ...لكنّي 226 00:17:29,760 --> 00:17:33,560 لا أريد أن ينتهي المطاف بأليس .مثلي أو مثل والدي 227 00:17:37,530 --> 00:17:39,480 ،كلّما وُجد أمر أردنا القيام به 228 00:17:40,040 --> 00:17:43,860 لم نكن نطيق الانتظار حتّى نصير راشدين، صحيح؟ 229 00:17:44,640 --> 00:17:49,590 ،وعندما نصير أكبر سنًّا أخيرًا .نظنّ أنّنا صرنا راشدين أخيرًا 230 00:17:49,590 --> 00:17:53,010 ولكن هل تظنّ فعلاً أنّنا صرنا راشدين؟ 231 00:17:53,010 --> 00:17:54,200 ماذا تقصد؟ 232 00:17:54,890 --> 00:18:00,320 ربّما ما يحتاج الأطفال لفعله وما يريد .الرّاشدون فعله لا يختلفان اختلافًا كبيرًا 233 00:18:01,110 --> 00:18:07,230 لا بدّ أنّك تعرف أنّ تلك الفتاة .مستميتة لجعل نفسها مفيدة لك 234 00:18:11,210 --> 00:18:12,410 .تلك هي المشكلة 235 00:18:13,070 --> 00:18:17,270 عليه أن يعلم أنّها ستقاومه فحسب .إن حاول إبعادها عنه 236 00:18:17,710 --> 00:18:20,410 .أعتقد أنّ المشاعر لا تتوافق دائمًا مع المنطق 237 00:18:20,740 --> 00:18:25,700 يا إلهي، لم أعلم أبدًا أنّ زميلي .الأكبر مزعج لهذا الحدّ 238 00:18:26,100 --> 00:18:29,040 .أنت تُعتبر زميلاً أكبر في نواح عدّة 239 00:18:29,040 --> 00:18:30,500 .مستحيل 240 00:18:30,500 --> 00:18:35,040 .لقد تخرّجتَ أوّلاً، وأنت أوّل من يغادر 241 00:18:35,040 --> 00:18:37,480 .أنا الزّميل الأصغر. هكذا يجب أن تسير الأمور 242 00:18:37,930 --> 00:18:41,400 .يا لك من زميل أصغر غريب الأطوار 243 00:18:41,920 --> 00:18:46,060 .لم يسر أيّ شيء في الحياة لصالحي 244 00:18:46,060 --> 00:18:48,910 .دعني أحظى بهذا على الأقلّ 245 00:18:54,620 --> 00:18:59,060 يا إلهي، أتمنّى لو أستطيع .أن أثمل بالقليل مثلك هكذا 246 00:19:00,870 --> 00:19:04,600 .أشعر أنّني أعتني بالأطفال طوال الوقت مؤخّرًا 247 00:19:07,690 --> 00:19:10,890 .عليّ العودة للمنزل 248 00:19:11,370 --> 00:19:13,110 .وأستعمل إجازتي المدفوعة 249 00:19:31,100 --> 00:19:32,470 مهارات البرّيّة؟ 250 00:19:32,470 --> 00:19:33,660 .نعم 251 00:19:33,660 --> 00:19:34,610 ما هي؟ 252 00:19:34,950 --> 00:19:36,850 .إنّها أشبه بالتّخييم 253 00:19:36,850 --> 00:19:39,940 .نتعلّم فيها مهارات نحتاجها للعيش في الطّبيعة 254 00:19:40,580 --> 00:19:43,710 .يجهل المرء ما قد يحدث لنا أو متى 255 00:19:44,260 --> 00:19:48,260 .لذلك نجهّز أنفسنا لأيّ طارئ 256 00:19:48,910 --> 00:19:56,830 ،بصفتنا أوعية لمعرفة الشّعوذة .فإنّ أهمّ أولويّاتنا هي النّجاة 257 00:19:56,830 --> 00:19:58,870 .والطّبخ جزء من ذلك أيضًا 258 00:19:58,870 --> 00:20:03,000 .إذًا تتعلّمون كيفية التّخييم بدون شعوذة 259 00:20:03,400 --> 00:20:04,630 .الأمر ممتع 260 00:20:04,630 --> 00:20:05,890 تبادلتما المهام؟ 261 00:20:06,250 --> 00:20:08,670 لا يمكنني معرفة بأيّ قدر من اللّطف .يجب استعمال السّكّين للتّقشير 262 00:20:09,510 --> 00:20:11,610 إلى أين سنذهب هذه السّنة؟ 263 00:20:11,610 --> 00:20:13,280 .إلى اسكتلندا على ما يبدو 264 00:20:13,280 --> 00:20:15,830 .الجوّ بارد هناك 265 00:20:15,830 --> 00:20:18,370 أنت تكره البرد، صحيح يا مارتين؟ 266 00:20:18,840 --> 00:20:20,150 ...التّخييم 267 00:20:20,520 --> 00:20:23,560 !مرحبًا بالجميع، شكّلوا ثنائيّات 268 00:20:24,610 --> 00:20:27,710 يعيد لي هذا ذكريات سيّئة من رحلات .الابتدائيّة والإعداديّة الميدانيّة 269 00:20:28,060 --> 00:20:31,680 .لا، سأكون بخير. إنّهم مختلفون هنا 270 00:20:32,110 --> 00:20:35,120 .كما أنّي تغيّرت قليلاً أيضًا 271 00:20:37,870 --> 00:20:41,180 .أظنّ أنّ ذلك قد يكون مفيدًا 272 00:20:42,540 --> 00:20:44,970 .سأحاول التّطلّع للأمر 273 00:20:46,280 --> 00:20:49,170 ...لكن اسكتلندا 274 00:20:49,170 --> 00:20:52,610 .لديّ شعور بأنّ إلياس سيصرّ على القدوم معنا 275 00:20:57,100 --> 00:20:58,280 276 00:21:16,920 --> 00:21:18,130 !اسمعوا 277 00:21:18,420 --> 00:21:20,710 .ستكون هذه هي منطقة تخييمنا 278 00:21:21,400 --> 00:21:24,810 .انقسموا لمجموعات واعملوا معًا 279 00:21:24,810 --> 00:21:28,050 تأمين مكان النّوم والحفاظ على النّار ...والحصول على الماء 280 00:21:28,320 --> 00:21:31,270 .هذه هي الأولويّات المهمّة 281 00:21:31,270 --> 00:21:32,700 .حاضر 282 00:21:36,630 --> 00:21:38,170 .بإمكاننا قطعها وأكلها 283 00:21:38,170 --> 00:21:40,220 !لكنّنا أحضرنا طعامًا معنا 284 00:21:40,220 --> 00:21:42,000 .أظنّ أنّي لا أريد حاليًّا 285 00:21:42,000 --> 00:21:42,910 حاليًّا"؟" 286 00:21:43,250 --> 00:21:45,080 هل يمكنني أخذها إذًا؟ 287 00:21:45,080 --> 00:21:47,690 !لن آكل ذلك يا بياتريس 288 00:21:53,610 --> 00:21:56,900 .لم أعتقد أنّ هنالك غابات هنا حتّى وصلنا 289 00:21:57,210 --> 00:21:58,750 كنتُ مخطئة، صحيح؟ 290 00:21:59,210 --> 00:22:00,760 كيف لم تتعبي؟ 291 00:22:00,760 --> 00:22:04,640 شركاؤنا في المجموعات .هم نفسهم في السّكن تقريبًا 292 00:22:04,640 --> 00:22:05,800 .أتطلّع لهذا 293 00:22:05,800 --> 00:22:07,460 .أكيد، لا يهمّ 294 00:22:07,790 --> 00:22:12,830 حسنًا، لنعثر على الخشب كوقود .ونقم ببناء خيمتنا 295 00:22:12,830 --> 00:22:13,560 .حسنًا 296 00:24:04,960 --> 00:24:09,960 {\an1}ببطء وثبات. 2