1 00:00:00,784 --> 00:00:02,286 ...آنچه گذشت 2 00:00:02,286 --> 00:00:03,320 همه "بک" صدام می‏کنن 3 00:00:03,320 --> 00:00:05,022 توام "جو" هستی؟ 4 00:00:05,022 --> 00:00:06,357 "گلدبرگ" 5 00:00:06,357 --> 00:00:08,325 هر آدمی باید از خودش محافظت کنه 6 00:00:08,825 --> 00:00:11,328 و اسم تو، یه چیز عالی برای شروع بود 7 00:00:11,328 --> 00:00:13,597 بعدش اون دوست کوچولومون یعنی اینترنت بهم 8 00:00:13,597 --> 00:00:14,898 آدرستو نشون داد 9 00:00:16,666 --> 00:00:18,301 "پروفسور "لیهی 10 00:00:18,301 --> 00:00:20,270 مشخصاً پروفسور دلش می‏خواد باهات بخوابه 11 00:00:20,270 --> 00:00:22,138 دوستات خیلی بی‏وفان 12 00:00:22,138 --> 00:00:24,107 و "پیچ" سردسته اوناس 13 00:00:24,107 --> 00:00:26,710 چقدر وضع مالیت خرابه؟ 14 00:00:26,710 --> 00:00:29,946 "بنجامین جی اشبی" متولد گرینویچ از دانشکده شبانه روزی 15 00:00:29,946 --> 00:00:32,415 خدایا، هوش از سرم می‏بری 16 00:00:34,251 --> 00:00:35,752 !اوه 17 00:00:37,687 --> 00:00:39,055 فکر کنم می‏شناسمت 18 00:00:39,055 --> 00:00:41,491 اوه، درسته البته 19 00:00:41,491 --> 00:00:45,028 آدم باهوشی هستی، البته توی یه سری مسائل نه 20 00:00:45,028 --> 00:00:47,063 مثلاً توی موضوع قفل نکردن گوشیت 21 00:00:47,063 --> 00:00:48,498 شاید یه وقتی بتونیم یه نوشیدنی بزنیم 22 00:00:48,498 --> 00:00:50,100 حتماً 23 00:00:50,100 --> 00:00:51,735 چیزی که لازم داری اینه که یکی نجاتت بده 24 00:00:51,735 --> 00:00:53,937 ...مرد، فکر کنم انگار 25 00:00:53,937 --> 00:00:55,805 ...اگه فکر می‏کنی کاری کردم 26 00:00:55,805 --> 00:00:57,007 "می‏تونم کمکت کنم، "بک 27 00:00:57,007 --> 00:00:58,141 با کسی دیگه اشتباهم گرفتی 28 00:00:58,141 --> 00:01:01,144 بذار کمکت کنم 29 00:01:02,512 --> 00:01:04,814 "امشب شب موعوده، "بک 30 00:01:04,814 --> 00:01:06,950 اولین قرارمون 31 00:01:06,950 --> 00:01:10,453 حس خوبی داره، درسته؟ 32 00:01:14,591 --> 00:01:17,193 حسابی منتظر امشبم و فکر کنم 33 00:01:17,193 --> 00:01:19,329 جدا از خماریت، توام خیلی منتظری 34 00:01:19,329 --> 00:01:22,065 اما قبلنا راجب آدما اشتباه قضاوت می‏کردم 35 00:01:22,065 --> 00:01:25,201 یه روزی راجب "کنداس" بهت میگم 36 00:01:25,201 --> 00:01:27,704 هر نشونه‏ای رو که کور بودم و ندیدم 37 00:01:27,704 --> 00:01:29,973 چقدر داغون بودم 38 00:01:29,973 --> 00:01:31,675 چی می‏تونم بگم؟ همه‏ی آدما از یه سری چیزا پشیمونن 39 00:01:31,675 --> 00:01:35,078 اما احساسم بهم میگه که این دفعه رو دارم درست پیش میرم 40 00:01:35,078 --> 00:01:37,447 مزاحمت نمیشم اما حواسم بهت هست 41 00:01:42,652 --> 00:01:45,155 اینکه اینطوری همراهت باشم نیازمند یه سری مهارته که آدم باید به مرور به دستش بیاره 42 00:01:45,155 --> 00:01:50,026 فکر نمی‏کردم هیچوقت بهش احتیاج پیدا کنم اما به کارم اومد 43 00:01:54,331 --> 00:01:56,366 از پس هزینه لباس جدید بر نمیای اما بیا واقع‏گرا باشیم 44 00:01:56,366 --> 00:01:59,002 حتی توی گونی سیب‏زمینی هم قشنگی 45 00:02:02,105 --> 00:02:04,774 انقدر خودتو نقد نکن خدا می‏دونه که منم همینطورم 46 00:02:04,774 --> 00:02:06,276 اما به نظر میرسه که بهم ریختی 47 00:02:09,245 --> 00:02:11,648 البته، یه تلفن جدید 48 00:02:11,648 --> 00:02:14,017 مطمئن نیستم چطوری 24 ساعت بدون تلفن تونستی دووم بیاری 49 00:02:14,017 --> 00:02:16,753 همونطور که داری دوست جدیدت رو فعال می‏کنی 50 00:02:16,753 --> 00:02:19,889 می‏دونم که به این فکر می‏کنی تا تلفن قبلیت رو غیرفعال کنی 51 00:02:19,889 --> 00:02:21,658 اما اشتباهت همینجاست 52 00:02:21,658 --> 00:02:23,293 تلفن قدیمیت که دست منه 53 00:02:23,293 --> 00:02:25,695 هنوز به « کلود » متصله 54 00:02:26,119 --> 00:02:27,419 [ فعالسازی تکمیل شد ] 55 00:02:27,543 --> 00:02:28,965 [ خوش آمدید ] 56 00:02:29,466 --> 00:02:33,236 و معنیش اینه که هنوزم توی اکانتات هستم 57 00:02:33,236 --> 00:02:35,405 فیلمای تخیلی خیلی اشتباه می‏کنن 58 00:02:35,405 --> 00:02:37,307 تکنولوژی با ما دوسته 59 00:02:37,307 --> 00:02:39,442 با "بنجی" تماس گرفتید چندتا پیام محبت‏امیز بذار. ناماسته 60 00:02:39,442 --> 00:02:41,277 هی، ببین، جواب پیاممو ندادی 61 00:02:41,277 --> 00:02:44,214 فقط بهم خبر بده که حالت خوبه، باشه؟ 62 00:02:44,214 --> 00:02:48,018 تنها چیزی که می‏خوام همینه "واقعاً کارت آزاردهنده‏اس، "بنجی 63 00:02:51,521 --> 00:02:53,523 آزاردهنده‏اس 64 00:02:53,523 --> 00:02:55,792 تو به خودمون فکر نمی‏کنی بلکه به اون فکر می‏کنی 65 00:02:55,792 --> 00:02:59,295 یه جورایی فکر می‏کردم "همه چیزو واست حل کردم، "بک 66 00:02:59,295 --> 00:03:01,364 می‏خوای کارمون رو از کلاس امروز شروع کنیم؟ 67 00:03:01,364 --> 00:03:02,866 حتماً - خوبه - 68 00:03:02,866 --> 00:03:04,534 آخرین دستیارم خیلی ترسو بود 69 00:03:04,534 --> 00:03:06,069 از صحبت توی جمع می‏ترسید - اوه، این کار خوراک خودمه - 70 00:03:06,069 --> 00:03:07,637 خب، خیلی خوش‏شانسیم که کارت خوبه 71 00:03:07,637 --> 00:03:09,706 هنوزم قرار نوشیدنی و شعرمون برای فردا پابرجاس؟ 72 00:03:09,706 --> 00:03:12,042 هیچ چیز مهمتر از شعر و نوشیدنی نیست 73 00:03:21,518 --> 00:03:23,586 هی، کتابای مخصوص روز مهممون رسید 74 00:03:23,586 --> 00:03:25,455 می‏خوای ببرمشون زیرزمین؟ 75 00:03:25,455 --> 00:03:27,390 نه خودم نمی‏برم. تو روی ویترین مغازه کار کن 76 00:03:27,390 --> 00:03:30,393 اوه، هی، داشتم فکر می‏کردم برای #روز_پخش کلوچه درست کنم 77 00:03:30,393 --> 00:03:32,829 آماندا چانتال بیکون" یه دستور" توی کتاب آشپزی آبمیوه‏ی ماه داره 78 00:03:32,829 --> 00:03:34,998 توی فصل "برای بدنت، زیباییت "و آگاهیت، فضایی آشپزی کن 79 00:03:34,998 --> 00:03:36,533 منو بکش 80 00:03:36,533 --> 00:03:37,467 "به نظر فوق‏العادس، "ایتن 81 00:03:37,467 --> 00:03:38,968 اوه، اون پسره هم برگشته 82 00:03:38,968 --> 00:03:41,671 پاکو"؟" 83 00:03:45,809 --> 00:03:47,744 هی، آقای تندخوان 84 00:03:47,744 --> 00:03:48,812 "سلام "جو 85 00:03:48,812 --> 00:03:50,447 چی می‏خونی؟ 86 00:03:50,447 --> 00:03:51,915 یه کتاب راجب گرگنماها که دخترای توی کلاسمون 87 00:03:51,915 --> 00:03:53,416 مدام راجبش حرف می‏زنن 88 00:03:53,416 --> 00:03:57,720 بیشتر از اینکه راجب گرگنماها باشه چیزای عاشقانه داره 89 00:03:57,720 --> 00:04:00,223 ...باید یه جایی همین جاها باشه 90 00:04:00,223 --> 00:04:03,560 آره همینجاس اینو امتحان کن 91 00:04:05,662 --> 00:04:07,197 فرانکشتاین"؟" 92 00:04:07,197 --> 00:04:09,499 آره، هیولای داستان خیلی باحال و ترسناکه 93 00:04:09,499 --> 00:04:12,035 اما در واقع هیولا نیست 94 00:04:12,035 --> 00:04:14,037 یعنی چی؟ 95 00:04:14,037 --> 00:04:15,538 بخونش. خودت بعداً بهم بگو 96 00:04:15,538 --> 00:04:18,842 ایتن" خوراکی درست کرده" داره آماده میشه 97 00:04:36,659 --> 00:04:39,762 !منو از این قبرستون بیار بیرون 98 00:04:39,762 --> 00:04:41,064 !همین حالا 99 00:04:41,064 --> 00:04:42,832 "آروم باش، "بنجی 100 00:04:42,832 --> 00:04:43,867 بیا با هم صحبت کنیم 101 00:04:48,205 --> 00:04:51,630 :.: تـرجـمـه از زهــرا، مـحـمـدعـلـی :.: .: Zaaraa & mml.moh :. 102 00:04:51,808 --> 00:04:54,043 خیله‏خب، فرض کنید وقتی اون چکشو می‏زدم 103 00:04:54,043 --> 00:04:55,778 زیاد به بعدش فکر نکرده بودم 104 00:04:55,778 --> 00:04:58,681 می‏دونستم که "بنجی" بدترین نوع سم هس 105 00:04:58,681 --> 00:05:00,884 از همونایی که می‏دونین واستون بده اما دست از استفاده ازش برنمیدارین 106 00:05:00,884 --> 00:05:03,419 پس مجبور شدم این کارو بکنم "تا به تو کمک کرده باشم، "بک 107 00:05:03,419 --> 00:05:05,889 و حالا یه مرد مذکر بزرگسال 108 00:05:05,889 --> 00:05:07,323 توی زیرزمین کتابفروشی داریم 109 00:05:07,323 --> 00:05:08,591 !یه نفر 110 00:05:08,591 --> 00:05:09,792 زیرزمینمون عایق صداست 111 00:05:09,792 --> 00:05:11,294 !آه 112 00:05:11,294 --> 00:05:13,229 صاحب اینجا دوست داشت توی آرامش کتاب بخونه 113 00:05:13,229 --> 00:05:15,165 متاسفم 114 00:05:15,165 --> 00:05:16,533 بهت که گفتم، من تو رو نمی‏شناسم 115 00:05:16,533 --> 00:05:18,935 نمی‏دونم چرا اینجام. قسم می‏خورم 116 00:05:18,935 --> 00:05:21,771 اعتراف می‏کنم، رسماً نمی‏دونم باید باهاش چیکار کنم 117 00:05:21,771 --> 00:05:23,940 شماره‏ی وکیل خانوادگیمون رو میدم 118 00:05:23,940 --> 00:05:25,408 بهت پول میده 119 00:05:25,408 --> 00:05:27,110 البته که فکر می‏کنه دنبال پولم 120 00:05:27,110 --> 00:05:28,811 می‏دونی بابام کیه؟ 121 00:05:28,811 --> 00:05:31,814 "بنجامین اشبی دوم" مدیر صندوق پوشش سرمایه 122 00:05:31,814 --> 00:05:34,184 جت هم داریم. هر جای دنیا که دلت بخواد، می‏فرستیمت 123 00:05:34,184 --> 00:05:37,754 در بهترین حالت، یه جایی که "خیلی از تو دوره، "بک 124 00:05:37,754 --> 00:05:41,324 بدترین حالت، می‏افتم گوشه زندان 125 00:05:41,324 --> 00:05:43,893 همچین گزینه‏ای تو ذهنم نیست 126 00:05:45,728 --> 00:05:48,364 دونات خشخاش با شکلات اضافه 127 00:05:48,364 --> 00:05:51,000 برو به جهنم 128 00:05:51,000 --> 00:05:53,336 من گلوتن نمی‏خورم 129 00:05:53,336 --> 00:05:55,872 آلرژی دارم، باشه؟ دارم جدی میگم 130 00:05:55,872 --> 00:05:58,875 گلوتن، لبنیات، اگه یه بادوم زمینی بخورم، میمیرم 131 00:05:58,875 --> 00:06:01,811 خب، خدایا، چی واست بگیرم؟ 132 00:06:01,811 --> 00:06:04,781 یه همبرگر خالی با برگ چغندر می‏خوام 133 00:06:04,781 --> 00:06:06,549 یا سوشی هم خوبه 134 00:06:06,549 --> 00:06:07,717 سوشی؟ 135 00:06:07,717 --> 00:06:11,221 رژیمم خیلی محدوده. میشه بگیری؟ 136 00:06:12,355 --> 00:06:14,657 هر کسی هستی، می‏دونم که قاتل نیستی 137 00:06:14,657 --> 00:06:16,326 اوه، چقدر دلم می‏خواد بودم 138 00:06:16,326 --> 00:06:18,428 اینجوری انقدر موضوع پیچیده نمیشد 139 00:06:18,428 --> 00:06:20,496 بذار بیام بیرون 140 00:06:20,496 --> 00:06:23,700 به هیچکس نمیگم 141 00:06:23,700 --> 00:06:26,135 حتی اسمم رو هم نمی‏دونه می‏تونم حلش کنم 142 00:06:26,135 --> 00:06:28,371 من از جاهای تنگ، می‏ترسم 143 00:06:28,371 --> 00:06:31,407 قند خونم پایینه 144 00:06:34,410 --> 00:06:35,979 منظورت از قند اینه؟ 145 00:06:35,979 --> 00:06:38,982 اینو با سه تا بسته زاناکس توی کیف پولت پیدا کردم 146 00:06:38,982 --> 00:06:41,718 آدرال با یه نصفه اسید فکر کنم، درسته؟ 147 00:06:41,718 --> 00:06:43,319 حالا هرچی. اینا واسه من نیست 148 00:06:43,319 --> 00:06:44,420 من کارم اینترنتیه صاحب یه تجارتم 149 00:06:44,420 --> 00:06:45,888 درسته. هوم سودا 150 00:06:45,888 --> 00:06:48,124 یه کار صنایع دستیه قراره بترکونه 151 00:06:48,124 --> 00:06:49,392 واقعاً؟ 152 00:06:49,392 --> 00:06:51,894 سرمایه‏گذارات می‏دونن که هروئین میزنی؟ 153 00:06:51,894 --> 00:06:55,131 یا... پدرت؟ دوست‏دخترت چی؟ 154 00:06:55,131 --> 00:06:58,434 من که دوست‏دختر ندارم 155 00:07:00,937 --> 00:07:03,306 !اوه، لعنتی 156 00:07:03,306 --> 00:07:06,009 پس از اونجا می‏شناسمت 157 00:07:08,845 --> 00:07:10,313 !توی تاکسی بودی 158 00:07:10,313 --> 00:07:11,714 !"تاکسی "بک 159 00:07:11,714 --> 00:07:13,149 اون... اسمتو بهم گفت 160 00:07:13,149 --> 00:07:15,385 جیمی". نه" 161 00:07:15,385 --> 00:07:18,187 ایشون "جو" هستن رسماً جونمو نجات داد 162 00:07:18,187 --> 00:07:19,522 !"جو" 163 00:07:19,522 --> 00:07:22,025 حالا پیچیده شد 164 00:07:22,025 --> 00:07:25,094 نگو که به خاطر "بک" داری اینکارارو می‏کنی 165 00:07:25,094 --> 00:07:26,362 اون دوست‏دختر من نیس 166 00:07:26,362 --> 00:07:27,764 !واسه خودت 167 00:07:27,764 --> 00:07:28,898 !برش دار 168 00:07:28,898 --> 00:07:30,300 "مواظب باش، "بنجی 169 00:07:30,300 --> 00:07:31,801 این حرفا به نفعت نیس 170 00:07:31,801 --> 00:07:32,835 اگه می‏شناختیش 171 00:07:32,835 --> 00:07:35,171 یعنی تو منو توی قفس انداختی 172 00:07:35,171 --> 00:07:39,142 و داری گند میزنی به زندگیت !به خاطر "گوینیویر بک" لعنتی؟ 173 00:07:42,312 --> 00:07:43,346 اگه می‏خوای آزاد بشی 174 00:07:43,346 --> 00:07:45,081 کاری رو که میخوام، انجام میدی 175 00:07:51,120 --> 00:07:53,022 روزای بودن با مردی که قدر تو رو نمی‏دونه 176 00:07:53,022 --> 00:07:54,524 دیگه تموم شد 177 00:07:54,524 --> 00:07:57,327 البته اگه اولین قرارمون بخیر بگذره 178 00:07:58,761 --> 00:08:01,230 دست خودم نیست نگران "بنجی"ام 179 00:08:01,230 --> 00:08:02,965 به خاطر همین انقدر دلم می‏خواد بنجی" رو دور نگه دارم" 180 00:08:02,965 --> 00:08:04,867 تورو خدا، حتماً یه گندی زده، زده به چاک 181 00:08:04,867 --> 00:08:06,836 شایدم توی دردسر افتاده 182 00:08:06,836 --> 00:08:09,372 در حال حاضر فقط یه جرقه‏ی کوچولو بینمونه 183 00:08:09,372 --> 00:08:11,274 هر انتخاب یه پیامه 184 00:08:11,274 --> 00:08:14,110 وقتی با "کنداس" بودم، همیشه احساس می‏کردم دارم به زور خودمو جا میدم [ هی، قرار بعدامون هنوز به راهه؟ ] 185 00:08:15,578 --> 00:08:18,214 اما الان دیگه میدونم نمیشه به زور کاری رو کرد 186 00:08:18,214 --> 00:08:20,183 نه زمان‏بندی رو درست کرد نه جرقه رو 187 00:08:20,183 --> 00:08:22,885 "پس اگه حواست پرت شده، بهم بگو، "بک 188 00:08:22,885 --> 00:08:25,588 خودت تصمیم بگیر 189 00:08:25,588 --> 00:08:28,624 حتماً. منتظرم. ساعت 6 وقتم خالیه 190 00:08:45,675 --> 00:08:48,144 یکی از خاطرات خیلی ضایعم بود که تا حالا به کسی نگفته بودم 191 00:08:48,144 --> 00:08:50,012 اما نمی‏تونستم جلوی نوشتنمو بگیرم 192 00:08:50,012 --> 00:08:53,750 فقط... وقتی روی کاغذ می‏نویسم حالم خیلی بهتر میشه، میدونی؟ 193 00:08:53,750 --> 00:08:55,918 بعد به عنوان یه نوشته خلاقانه نوشتمش 194 00:08:55,918 --> 00:08:57,820 و مخ استادم ترکید 195 00:08:57,820 --> 00:09:00,323 ...یه جوری واکنش نشون داد انگار بهترین چیزی بود که 196 00:09:00,323 --> 00:09:02,959 صادقانه بگم، یه بخشی از وجودم فکر می‏کرد هیچوقت همچین روزی پیش نمیاد 197 00:09:02,959 --> 00:09:05,661 و حالا احساس می‏کنم خیلی راحت بود و خیلی هم درست 198 00:09:05,661 --> 00:09:09,198 "داستان ما قراره اینطوری پیش بره، "بک 199 00:09:09,198 --> 00:09:11,501 و حالا هم اینجام 200 00:09:11,501 --> 00:09:15,104 بعضی وقتا آدم کاری رو می‏کنه که غریزه‏اش میگه 201 00:09:15,104 --> 00:09:18,641 چون مجبوره و بعد میبینه داره دست و پا میزنه، میدونی 202 00:09:18,641 --> 00:09:22,545 آره، یه جورایی میفهمم 203 00:09:22,545 --> 00:09:24,814 اصلاً توی اینترنت سرچت نکردم اما اگه اینکارو بکنم 204 00:09:24,814 --> 00:09:27,517 شاید بفهمم که توی هیچ برنامه اجتماعی‏ای نیستی 205 00:09:27,517 --> 00:09:31,154 حقیقت، شبکه‌های اجتماعی خیلی تو رو آسیب پذیر می‌کنن 206 00:09:31,154 --> 00:09:32,688 من یه آدم سنتی‏ام 207 00:09:32,688 --> 00:09:34,690 زندگی واقعی رو دوست دارم 208 00:09:34,690 --> 00:09:36,159 شغلت چی؟ 209 00:09:36,159 --> 00:09:37,527 ...مدیریت فروشگاه کتاب رو میگی یا 210 00:09:37,527 --> 00:09:39,662 ...جاسوس بین‏المللی بودنمو 211 00:09:39,662 --> 00:09:42,698 ...منظورم اینه که هدفت اینه یا 212 00:09:44,534 --> 00:09:46,102 می‏دونم توی شهری زندگی می‏کنم که پر از آدماییه 213 00:09:46,102 --> 00:09:48,905 که... که.... که آرزوهای بزرگی دارن و به همه نشون میدن 214 00:09:48,905 --> 00:09:52,875 و می‏دونم که گفتنش جالب نیست و زیاد چیز بزرگ و دهن‏پرکنی نیست 215 00:09:55,678 --> 00:09:58,314 اما عاشق کتابمم 216 00:09:58,314 --> 00:10:03,085 و میخوام زندگیم صرف چیزی بشه که واقعاً عاشقمش 217 00:10:03,085 --> 00:10:05,988 آره، میفهمم 218 00:10:11,127 --> 00:10:13,963 ببخشید، یه لحظه صبر کن، باشه؟ 219 00:10:13,963 --> 00:10:16,265 باشه، بفرما 220 00:10:16,265 --> 00:10:19,368 هی 221 00:10:19,368 --> 00:10:22,371 "آره، میدونم خیلی جدیه، "پیچ 222 00:10:22,371 --> 00:10:23,773 خودم بهت گفتم که نگرانشم 223 00:10:23,773 --> 00:10:27,076 باشه. آره دارم میام 224 00:10:30,279 --> 00:10:33,149 ببخشید، باید برم 225 00:10:33,149 --> 00:10:36,219 دوستم، اون... ظاهراً رفته دیدن یکی 226 00:10:36,219 --> 00:10:37,920 و دیگه برنگشته 227 00:10:37,920 --> 00:10:39,222 موضوع نگران‏کنندس 228 00:10:39,222 --> 00:10:40,723 اگه بخوای یه وقت دیگه با هم قرار میذاریم 229 00:10:40,723 --> 00:10:42,925 خیله‏خب، ممنون 230 00:10:42,925 --> 00:10:44,894 امیدوارم حال دوستت خوب باشه 231 00:10:44,894 --> 00:10:46,562 فکر کردم موضوع رو حل کردم 232 00:10:46,562 --> 00:10:48,698 بنجی" رو از سر راه برداشتم" 233 00:10:48,698 --> 00:10:50,933 انگار باید کارو تموم کنم 234 00:10:55,829 --> 00:10:57,664 برای اینکه بفهمم با پسر ماجرامون 235 00:10:57,664 --> 00:10:59,566 که سفید پوسته و توی قفسه چیکار کنم 236 00:10:59,566 --> 00:11:01,835 باید شخصیت واقعیش رو درک کنم 237 00:11:01,835 --> 00:11:05,172 و برای همچین درکی، باید بدونم به چیا اهمیت میده 238 00:11:05,172 --> 00:11:06,640 واقعاً بی‏انصافیه 239 00:11:06,640 --> 00:11:08,142 اگه می‏دونستم داری ازم امتحان می‏گیری 240 00:11:08,142 --> 00:11:09,877 چندتا کتاب جدید به لیست اضافه می‏کردم 241 00:11:09,877 --> 00:11:12,379 پس ختم کلام اینکه تا حالا کتاب "در جاده" رو نخوندی 242 00:11:12,379 --> 00:11:14,014 امکانش خیلی زیاده که بدون اینکه 243 00:11:14,014 --> 00:11:16,917 یه کتاب رو به روش همیشگیش خونده باشی، بازم کتابو بخونی 244 00:11:16,917 --> 00:11:18,051 می‏تونی بری راجب کتاب بخونی 245 00:11:18,051 --> 00:11:22,256 آره، فهمیدم 246 00:11:22,256 --> 00:11:23,490 تو یه متقلبی 247 00:11:23,490 --> 00:11:25,425 اون کتاب احمقانه رو بده به من 248 00:11:25,425 --> 00:11:27,528 همین الان می‏خونمش، مرتیکه سادیسمی 249 00:11:27,528 --> 00:11:30,664 حاضرم هر کاری واسه آزاد شدنم بکنم 250 00:11:30,664 --> 00:11:32,833 "همین الان یه چیزی رو راجبت فهمیدم، "بک 251 00:11:32,833 --> 00:11:36,370 یه جورایی فکر می‏کنی لیاقتت همینه که با همچین مردی باشی 252 00:11:36,370 --> 00:11:38,105 قیافت خاکستری و بی روح شده 253 00:11:38,105 --> 00:11:40,507 آره، نه لعنتی !آخه تمام موادامو دزدیدی 254 00:11:40,507 --> 00:11:43,076 فکر کردم گفتی واسه تو نبوده 255 00:11:43,076 --> 00:11:45,245 باشه 256 00:11:45,245 --> 00:11:48,482 راضی شدی؟ مال منه من مواد میزنم 257 00:11:48,482 --> 00:11:51,618 هیچوقت سه روز پشت سر هم نمی‏کشم 258 00:11:51,618 --> 00:11:52,986 و دارم ترک می‏کنم 259 00:11:52,986 --> 00:11:56,390 باشه، اگه داری ترک می‏کنی باشه 260 00:12:05,332 --> 00:12:07,467 اینطوری نیست 261 00:12:07,467 --> 00:12:10,771 فقط یه طرفش باز میشه 262 00:12:12,506 --> 00:12:15,375 ممنون ممنون 263 00:12:19,012 --> 00:12:22,349 یه چیز دیگه 264 00:12:23,951 --> 00:12:24,952 رمزت 265 00:12:32,993 --> 00:12:34,928 لیانا 266 00:12:34,928 --> 00:12:36,697 لام-ی-الف-نون-الف 267 00:12:36,697 --> 00:12:39,933 "رمز گوشیش، اسم یه دختر دیگه‏اس، "بک 268 00:12:39,933 --> 00:12:42,803 خدایا 269 00:12:44,705 --> 00:12:45,872 اوه، آره 270 00:12:52,679 --> 00:12:55,382 خب، بعنوان کسی که توی کار نوشابه‏های سالم هست 271 00:12:55,382 --> 00:12:57,317 زندگیه بی در و پیکری داره 272 00:12:57,317 --> 00:12:59,086 براساس شواهد 273 00:12:59,086 --> 00:13:00,554 وقتی نیستی، یه ذره هم دلش واست تنگ نمیشه 274 00:13:00,554 --> 00:13:02,990 یه ذره هم براش اهمیت نداری 275 00:13:11,898 --> 00:13:13,500 بگو پنیر 276 00:13:13,500 --> 00:13:15,068 نگرانش بودم به مامانشم زنگ زدم 277 00:13:15,068 --> 00:13:16,603 نزدیک بود به پلیس زنگ بزنیم اونوقت رفته توی یه آشغالدونی 278 00:13:16,603 --> 00:13:18,205 توی ماساچوست مواد زده 279 00:13:18,205 --> 00:13:20,340 اینو براساس موقعیت مکانیش میگم 280 00:13:20,340 --> 00:13:22,909 نگو موقعیت مکانی تو که جاسوسش نیستی 281 00:13:22,909 --> 00:13:25,012 حداقل می‏دونیم که حالش خوبه فقط اوضاعش داغونه 282 00:13:25,012 --> 00:13:28,649 خب، امشب به اون بار جدید میریم، درسته؟ 283 00:13:28,649 --> 00:13:29,583 همونی که توی سوهو هست 284 00:13:29,583 --> 00:13:31,251 خیلی مستی 285 00:13:31,251 --> 00:13:33,186 لعنتی، من نمیتونم بیام. ببخشید 286 00:13:33,186 --> 00:13:36,189 باید با استاد راهنمام نوشیدنی بخورم 287 00:13:36,189 --> 00:13:37,591 اوه 288 00:13:37,591 --> 00:13:40,327 آخ، از امتیاز یک تا ده، چقدر منحرفه؟ 289 00:13:40,327 --> 00:13:41,995 برای یه کتاب شعر برنده جایزه شده 290 00:13:41,995 --> 00:13:45,532 توی کتابش حدوداً 35 بار به واژن زن اشاره کرده 291 00:13:45,532 --> 00:13:47,601 خیله‏خب، خوابیدن با استاد یه جورایی 292 00:13:47,601 --> 00:13:49,036 جزو مراسم فارغ‏التحصیلیه - واقعاً؟ - 293 00:13:49,036 --> 00:13:50,937 حرفای "آنیکا" مثل این میمونه که توی ویکیپدیا کلمه هرزه رو سرچ کنی 294 00:13:50,937 --> 00:13:53,340 حالا هرچی. من که با استاد زیستم خوابیدم 295 00:13:53,340 --> 00:13:54,675 خوب بود 296 00:13:54,675 --> 00:13:56,276 مخصوصاً اینکه اون درسمو پاس کردم 297 00:13:56,276 --> 00:13:57,878 می‏دونی، بیشتر نتیجه کار مهمه 298 00:13:57,878 --> 00:13:59,279 شجاع باش دختر 299 00:13:59,279 --> 00:14:01,715 بک" نمی‏خواد شجاع باشه" 300 00:14:01,715 --> 00:14:03,617 وضعیت کمک استاد بودنم دست اونه 301 00:14:03,617 --> 00:14:05,018 میتونه از خونه‌ام منو بندازه بیرون 302 00:14:05,018 --> 00:14:07,721 و شاید نتونی موضوع رو حل کنی و کارشو گزارش کنی 303 00:14:07,721 --> 00:14:09,890 فکر کنم همچین کاری رو فقط توی فیلما میشه انجام داد 304 00:14:09,890 --> 00:14:13,927 بهرحال، فردا می‏بینیمت 305 00:14:13,927 --> 00:14:15,595 توی مهمونیم 306 00:14:15,595 --> 00:14:19,366 فردا سالگرد طلاق پدر و مادرمه 307 00:14:19,366 --> 00:14:21,902 همون مهمونی‏ای که هرسال می‏گیرم تا حواسم پرت بشه 308 00:14:21,902 --> 00:14:24,538 البته. ببخشید. میام 309 00:14:29,376 --> 00:14:32,846 فقط یه خط دیگه، مرد. یالا 310 00:14:32,846 --> 00:14:36,350 نقشه‏ات رو بهم بگو تا کمکت کنم 311 00:14:36,350 --> 00:14:38,118 الان کجاست؟ 312 00:14:38,118 --> 00:14:40,187 داره شروع کارشو با لین و آنیکا جشن می‏گیره، درسته؟ 313 00:14:40,187 --> 00:14:42,689 در واقع قراره استاد راهنماشو ببینه 314 00:14:42,689 --> 00:14:45,726 اما از اینکه داری جدیش می‏گیری، خوشحالم 315 00:14:45,726 --> 00:14:50,397 ببین، دارم همینو بهت میگم 316 00:14:50,397 --> 00:14:53,367 تو اونو بعنوان یه داف نویسنده که خیلی سخت‏کوشه می‏بینی 317 00:14:53,367 --> 00:14:55,102 چرا نبینی؟ 318 00:14:55,102 --> 00:14:57,204 اون از طریق اینترنت، خودشو 319 00:14:57,204 --> 00:14:58,438 اینطوری معرفی می‏کنه 320 00:14:58,438 --> 00:15:00,006 می‏خوام بدونی 321 00:15:00,006 --> 00:15:01,641 اگه واسه‏ی دیدنت دیر نمیرسیدم 322 00:15:01,641 --> 00:15:03,577 همین الان به خاطر چیزایی که راجبت میگه 323 00:15:03,577 --> 00:15:05,545 می‏زدم فکشو میاوردم پایین 324 00:15:05,545 --> 00:15:09,583 دارم بهت میگم، کارش همینه 325 00:15:09,583 --> 00:15:12,619 همین الان، یه رژلب قرمز مالیده 326 00:15:12,619 --> 00:15:16,223 و داره آماده میشه تا استادش راست کنه 327 00:15:16,223 --> 00:15:18,425 تا فقط نمره کاملو بگیره 328 00:15:18,425 --> 00:15:21,461 "بعداً می‏بینمت، "بنجی 329 00:15:21,461 --> 00:15:23,430 هی، برگرد 330 00:15:23,430 --> 00:15:26,433 !گرسنمه 331 00:15:35,142 --> 00:15:36,977 یه راه مستقیم وجود داره 332 00:15:36,977 --> 00:15:39,379 همین نوشته‏ی تورو خاص میکنه 333 00:15:39,379 --> 00:15:41,782 اگه نوشته‏ات مستقیم به استخون آدم نمی‏رسید، بیخیالش بشو 334 00:15:41,782 --> 00:15:44,818 ممنونم. واقعاً کمک‏کننده‏اس 335 00:15:44,818 --> 00:15:47,954 و شنیدن این حرفا از زبون شما خیلی واسم ارزش داره 336 00:15:47,954 --> 00:15:51,525 مقاومت در مقابل زنایی که رک و راستن، غیرممکنه 337 00:15:51,525 --> 00:15:54,428 باید به همین مسئله تکیه کنی 338 00:15:54,428 --> 00:15:57,564 آره، گفتنش راحته 339 00:15:57,564 --> 00:16:00,367 خب، همیشه می‏تونی روی من تمرین کنی 340 00:16:00,367 --> 00:16:03,470 من بی‏خطرم 341 00:16:03,470 --> 00:16:06,039 واقعاً چیزی واسه نگرانی نیست 342 00:16:07,474 --> 00:16:11,144 دنیا همون نیمه پر لیوانه زندگیته 343 00:16:11,144 --> 00:16:14,815 فکر می‏کنی این حرفای شعرگونه رو یهویی از خودش درآورد؟ 344 00:16:17,384 --> 00:16:19,653 ای کاش اعتماد به نفس تورو داشتم 345 00:16:19,653 --> 00:16:25,292 اینکه کارتو به دنیا ارائه بدی، خودش یه خدمته 346 00:16:25,292 --> 00:16:26,993 سعیمو میکنم و حرفاتون یادم میمونه 347 00:16:26,993 --> 00:16:28,962 اگه استعدادشو نداشتی این حرفا رو بهت نمی‏زدم 348 00:16:28,962 --> 00:16:31,298 از اینکه اسرارمو بهت بگم، لذت می‏برم 349 00:16:31,298 --> 00:16:35,969 خب، "بک" شاید الان وقتش باشه تا موقعیتمون رو روشن کنیم 350 00:16:45,912 --> 00:16:49,549 بهم دست نزن اصلاً سکسی نیست، بلکه خیلی هم حال بهم زنه 351 00:16:54,020 --> 00:16:55,155 ....ببخشید اما این 352 00:16:55,155 --> 00:16:56,556 خودت منو دعوت کردی 353 00:16:56,556 --> 00:16:58,358 نه نکردم 354 00:16:58,358 --> 00:17:00,126 به بدترین وجه باهام لاس زدی 355 00:17:00,126 --> 00:17:02,295 انقدر لباست نازکه که نوک سینه‏هاتو می‏بینم 356 00:17:02,295 --> 00:17:03,763 اسم این کارو چی میذاری؟ 357 00:17:03,763 --> 00:17:05,232 مسخره اس - اگه میخوای حرفاتو باور کنیم - 358 00:17:05,232 --> 00:17:08,969 و بگیم حق با توئه و کاری نکردی 359 00:17:08,969 --> 00:17:11,304 حداقل سینه‏هاتو بپوشون 360 00:17:11,304 --> 00:17:13,173 انقدر چشماتو خمار نکن 361 00:17:13,173 --> 00:17:16,643 و نویسندگیتو... بهتر کن 362 00:17:16,643 --> 00:17:18,345 ازت خوشم میاد 363 00:17:18,345 --> 00:17:20,046 اما مشخصه که خیلی از خودت کار کشیدی 364 00:17:20,046 --> 00:17:24,117 بهتره تورو از سمت کمک استاد بودن راحت کنم 365 00:17:24,117 --> 00:17:25,218 نه. نه، خواهش می‏کنم 366 00:17:25,218 --> 00:17:28,421 یه کم استراحت کن 367 00:17:28,421 --> 00:17:30,023 حق داری که عصبانی باشی 368 00:17:30,023 --> 00:17:33,693 نباید اجازه داد تا بعضی چیزا اتفاق بیافتن 369 00:17:33,693 --> 00:17:36,663 باید یه بلایی سر آدمایی مثل اون بیاد 370 00:17:51,978 --> 00:17:53,146 سلام 371 00:17:53,146 --> 00:17:55,882 هی، کجایی؟ 372 00:17:55,882 --> 00:17:57,918 توی ویلیج هستم 373 00:17:57,918 --> 00:18:01,955 شاید بتونیم صحبتمونو تموم کنیم 374 00:18:01,955 --> 00:18:05,158 آره، یه ربع دیگه میام 375 00:18:18,979 --> 00:18:20,681 به رژ لبم خیره شدی؟ 376 00:18:20,681 --> 00:18:21,949 نه، نه نه، نشدم 377 00:18:21,949 --> 00:18:23,383 نشدم. نه، فقط خیلی متفاوته 378 00:18:23,383 --> 00:18:26,787 نه، فقط... می‏خواستم یه چیز جدیدو امتحان کنم 379 00:18:26,787 --> 00:18:29,056 اما حق با توئه من همچین آدمی نیستم 380 00:18:29,056 --> 00:18:31,024 خب، چطور به من زنگ زدی؟ 381 00:18:31,024 --> 00:18:33,593 نمی‏دونم. یه دفعه‏ای زنگ زدم 382 00:18:33,593 --> 00:18:35,629 اشکالی نداره. بعداً یاد میگیری که همه چیو واسم تعریف کنی 383 00:18:35,629 --> 00:18:37,130 دفعه قبلی حرفمونو قطع کردیم چون یکی از دوستات 384 00:18:37,130 --> 00:18:38,532 گم شده بود، درسته؟ 385 00:18:38,532 --> 00:18:41,601 اوه، خدایا. حالش خوبه فقط خیلی احمقه 386 00:18:41,601 --> 00:18:43,737 باهات موافقم اما می‏خوای اوضاع رو آروم نگه داری 387 00:18:43,737 --> 00:18:45,272 می‏تونم این کارو واست می‏کنم 388 00:18:45,272 --> 00:18:48,342 خیله‏خب، اون دو تا که دارن از در میان تو 389 00:18:48,342 --> 00:18:50,644 نظرت چیه؟ اولین قرارشونه؟ 390 00:18:50,644 --> 00:18:54,481 قرار سوم. دختره هنوز مطمئن نیست که باید با طرف صمیمی بشه یا نه 391 00:18:54,481 --> 00:18:56,116 هوم 392 00:18:56,116 --> 00:18:58,852 و اون دوتا چی؟ 393 00:18:58,852 --> 00:19:00,721 کجا؟ 394 00:19:00,721 --> 00:19:01,989 لب مرز طلاقن 395 00:19:01,989 --> 00:19:05,592 اوه، چه بی رحم 396 00:19:05,592 --> 00:19:08,261 خیله‏خب 397 00:19:09,963 --> 00:19:11,631 اوه، خیلی راحته 398 00:19:11,631 --> 00:19:15,135 سی ساله دیگه، ما هم همینطوری هستیم 399 00:19:15,135 --> 00:19:17,137 و زیادی پیش رفتم 400 00:19:17,137 --> 00:19:18,805 خیلی خوشم اومد 401 00:19:21,308 --> 00:19:23,243 واو، وقتی پیر بشی بازم خوش هیکلی 402 00:19:23,243 --> 00:19:25,712 ممنون. و اگه بخوام راجب تو نظر بدم 403 00:19:25,712 --> 00:19:28,648 مثل همیشه سکسی میمونی 404 00:19:28,648 --> 00:19:30,250 اما به خاطر سنت، نوع سکسی بودنت موقرانه میشه 405 00:19:30,250 --> 00:19:33,587 به خاطر یوگاس جوون نگهم میداره 406 00:19:36,857 --> 00:19:39,693 راستشو بخوای، "جو"، خیلی خوشحالم 407 00:19:39,693 --> 00:19:42,162 که تونستی امشب بیای 408 00:19:42,162 --> 00:19:43,663 بدترین روز زندگیم بود 409 00:19:43,663 --> 00:19:46,800 استاد راهنمام بهم پیشنهاد جنسی داد 410 00:19:46,800 --> 00:19:48,035 شوخی می‏کنی 411 00:19:48,035 --> 00:19:49,803 بدترین قسمتش این بود 412 00:19:49,803 --> 00:19:52,873 که فکر می‏کردم واقعاً به من و نوشته‏هام باور داره 413 00:19:52,873 --> 00:19:54,374 تقصیر تو نیست 414 00:19:54,374 --> 00:19:56,643 آره، اما این مزخرفات همیشه واسم می‏افته 415 00:19:56,643 --> 00:19:59,479 کم کم دارم فکر می‏کنم یه آهن‏ربام 416 00:19:59,479 --> 00:20:03,250 که آدمای مشکل‏دارو به خودم جذب می‏کنم 417 00:20:04,785 --> 00:20:07,821 حالا می‏خوای با استاد راهنمات چیکار کنی؟ 418 00:20:07,821 --> 00:20:10,123 نمیدونم. فراموشش می‌‌کنم 419 00:20:12,959 --> 00:20:15,295 بهت باور دارم 420 00:20:19,199 --> 00:20:21,568 میگم، فردا میخوای با من بیای مهمونی؟ 421 00:20:21,568 --> 00:20:23,437 از الان وقت قرار بعدیمون رو تعیین کرد 422 00:20:23,437 --> 00:20:26,940 « خونه دوستمه، « پیچ سلینجر 423 00:20:26,940 --> 00:20:28,608 مثل جی‌دی سلینجر؟ 424 00:20:28,608 --> 00:20:29,843 آره 425 00:20:29,843 --> 00:20:31,111 !وای 426 00:20:31,111 --> 00:20:32,913 اما دوست نداره راجع بهش حرف بزنه 427 00:20:32,913 --> 00:20:34,247 و آدم خوبیه 428 00:20:34,247 --> 00:20:36,883 خانواده‌اش یکمی... میدونی؟ 429 00:20:36,883 --> 00:20:38,852 آره، خانواده کی اینطوری نیست؟ 430 00:20:50,130 --> 00:20:52,966 مشروب تو خوشمزه‌تره 431 00:20:56,570 --> 00:20:58,538 خب، باید از پادشاه استفن کینگ ممنون باشیم 432 00:20:58,538 --> 00:21:00,307 که کتاب‌هایی رو بهمون بخشید 433 00:21:00,307 --> 00:21:02,843 تا کتاب فروشی یه وجبی‌مون هنوز سر پا باشه 434 00:21:02,843 --> 00:21:06,046 چقدر باحاله که داستان رو از نقطه نظر هیولا میخونی 435 00:21:06,046 --> 00:21:08,248 اینطوری میفهمی چرا این کارها رو می‌کنه 436 00:21:08,248 --> 00:21:10,584 ...تقریبا مثل 437 00:21:10,584 --> 00:21:11,985 رمان « موجه » می‌مونه؟ 438 00:21:11,985 --> 00:21:14,087 آره، اما بعدش عجیب میشه 439 00:21:14,087 --> 00:21:15,655 چون آدم بدیـه ولی نه خیلی 440 00:21:15,655 --> 00:21:17,390 یه استراحت سریع توییتری واسه بنجی 441 00:21:17,390 --> 00:21:18,859 شاید دکتر فرانکشتاین شخصیت بده باشه 442 00:21:18,859 --> 00:21:22,729 چون که اون‌ها رو ساخته، نه؟ [ وقتی مُردی بخوابی. #کرک‌ِناب ] 443 00:21:22,729 --> 00:21:25,532 خب، به نظرم واسه تحلیل و تفسیر دستت رو باز می‌ذاره 444 00:21:25,532 --> 00:21:27,701 آماده‌ای؟ 445 00:21:29,002 --> 00:21:32,072 پس بریم تو کارش !هیولا رو باز می‌کنیم 446 00:21:32,072 --> 00:21:34,441 سلام، بفرمایید داخل سلام، صبح بخیر 447 00:21:34,441 --> 00:21:36,776 کلوچه‌‌ها خونگی‌اند واسه همه درست کردم 448 00:21:36,776 --> 00:21:39,012 یه کتاب بردارید 449 00:21:39,012 --> 00:21:42,716 خیلی ممنون رسید خریدتون تو کتابـه 450 00:21:42,716 --> 00:21:44,484 ای وای، یه جعبه دیگه میخوایم 451 00:21:44,484 --> 00:21:46,119 ایتن، میشه یه لحظه حواست به صندوق باشه؟ 452 00:21:46,119 --> 00:21:47,354 بچه‌هه رفت زیرزمین تا کتاب‌ها رو بیاره 453 00:21:47,354 --> 00:21:49,022 چی؟ نه 454 00:21:49,022 --> 00:21:50,223 آره، خودم دیدم کلیدهات رو برداشت 455 00:21:51,725 --> 00:21:52,726 !پاکو 456 00:22:04,538 --> 00:22:07,107 !پاکو 457 00:22:07,107 --> 00:22:08,275 چی بهت گفتم؟ 458 00:22:08,275 --> 00:22:09,643 ببخشید 459 00:22:09,643 --> 00:22:11,178 بهت گفتم نیای این پایین 460 00:22:11,178 --> 00:22:12,746 فقط می‌خواستم یه کتاب بردارم 461 00:22:12,746 --> 00:22:14,514 !احمق نباش آخه چرا اینکار رو می‌کنی؟ 462 00:22:14,514 --> 00:22:15,715 ببخشید - چرا؟ - 463 00:22:28,562 --> 00:22:31,965 خب قضیه بین تو و استاد واژنی به کجا رسید؟ [ وقتی مُردی بخوابی. #کرک‌ِناب ] 464 00:22:31,965 --> 00:22:34,434 بذار بگم به نفعمه یه کار بهتر 465 00:22:34,434 --> 00:22:35,769 ...یا یه خونه جدید پیدا کنم یا 466 00:22:35,769 --> 00:22:38,505 نمیدونم 467 00:22:39,706 --> 00:22:43,410 خیلی خب، غم و غصه دیگه بسه 468 00:22:43,410 --> 00:22:46,279 ...پیچ. نه، نمیتونم نمیتونم قبول کنم 469 00:22:46,279 --> 00:22:47,714 بس کن 470 00:22:47,714 --> 00:22:51,351 این اولین و اخرین چکه، باشه 471 00:22:53,286 --> 00:22:55,155 انقدر شرافتمند نباش، باشه 472 00:22:55,155 --> 00:22:57,557 چک رو بگیر و انقدر استرس نداشته باش 473 00:22:57,557 --> 00:22:59,659 بگیر 474 00:23:07,234 --> 00:23:09,269 475 00:23:09,269 --> 00:23:12,505 اگه میخوای منو بکشی چرا دست نگه داشتی؟ 476 00:23:12,505 --> 00:23:15,108 چرا باید بخوام اونو بکشم؟ 477 00:23:15,108 --> 00:23:16,643 آخه کی میخواد آدم بکشه؟ 478 00:23:16,643 --> 00:23:18,044 سه تا لیوان 479 00:23:18,044 --> 00:23:20,313 یکیش مال شرکت خودته « هوم سودا » 480 00:23:20,313 --> 00:23:21,915 بهترینـه، درسته؟ 481 00:23:21,915 --> 00:23:23,316 پس بهم ثابت کن 482 00:23:23,316 --> 00:23:24,718 بگو کدومشـه 483 00:23:24,718 --> 00:23:26,920 اگه درست بگم یه خط مواد بهم میدی؟ 484 00:23:26,920 --> 00:23:29,923 اگه درست بگی 485 00:23:29,923 --> 00:23:32,659 آزادت می‌کنم 486 00:23:46,539 --> 00:23:47,941 تمیز کننده کام دهن میخوام 487 00:23:47,941 --> 00:23:49,809 لیوانِ دوم 488 00:23:55,615 --> 00:23:57,117 سومی 489 00:24:05,025 --> 00:24:08,161 اولی، دومی یا سومی؟ 490 00:24:08,161 --> 00:24:10,430 نمیدونم 491 00:24:12,732 --> 00:24:15,568 !صبر کن! هیچکدومشون، خب 492 00:24:15,568 --> 00:24:18,238 سه تاشون مزه بدی میدن نوشابه ارزون قیمتِ سوپرمارکتی هستن 493 00:24:18,238 --> 00:24:21,441 نوشابه‌ی من نیستن 494 00:24:21,441 --> 00:24:22,809 همه‌شون مال تو هستن 495 00:24:22,809 --> 00:24:24,210 !مزخرفـه 496 00:24:24,210 --> 00:24:27,147 واضحه هوم سوداست 497 00:24:27,147 --> 00:24:29,549 !منو از اینجا بیار بیرون 498 00:24:29,549 --> 00:24:31,518 !منو از اینجا بیار بیرون 499 00:24:31,518 --> 00:24:34,587 !سایکوپث 500 00:24:38,825 --> 00:24:40,593 !باشه 501 00:24:40,593 --> 00:24:43,496 !تو بردی! من باختم 502 00:24:43,496 --> 00:24:45,598 ما همه‌مون باختیم 503 00:24:45,598 --> 00:24:49,936 حالا با این عوضی دروغگو چیکار کنم، بک؟ 504 00:24:49,936 --> 00:24:52,038 بک رو میخوای، درسته؟ 505 00:24:53,340 --> 00:24:55,608 بیا روراست باشیم 506 00:24:55,608 --> 00:24:59,446 اون نمیخواد با آدمی مثل تو باشه 507 00:24:59,446 --> 00:25:01,681 میتونم کمکت کنم 508 00:25:01,681 --> 00:25:04,918 نه، راستش امشب دعوتم کردم مهمونی 509 00:25:04,918 --> 00:25:06,186 مهمونی پیچ سلینجر 510 00:25:06,186 --> 00:25:09,823 مهمونیِ سلینجر، اوه جو 511 00:25:09,823 --> 00:25:12,826 تو رو با خوش می‌بره تا جلب توجه کنه 512 00:25:12,826 --> 00:25:14,561 میخواد آدم جالبی بنظر برسه 513 00:25:14,561 --> 00:25:17,230 مثلا که با آدم‌های واقعی وقت می‌گذرونه 514 00:25:17,230 --> 00:25:19,132 اون آدم پیچیده و هنرمندیـه 515 00:25:19,132 --> 00:25:20,734 حقیقت رو بگم؟ 516 00:25:20,734 --> 00:25:22,969 بک" همیشه آدمی مثل تو رو ول می‌کنه" 517 00:25:22,969 --> 00:25:25,405 تا با کسی باشه که بتونه جاش رو بگیره 518 00:25:25,405 --> 00:25:27,507 ما هیچوقت نتونستیم با هم مهمونی بریم 519 00:25:27,507 --> 00:25:29,476 چون نمیتونست سریع تحقیر و کوچیکـم بکنه 520 00:25:29,476 --> 00:25:32,579 دوستِ من، داره تو رو یه احمق فرض می‌کنه 521 00:25:37,617 --> 00:25:39,719 پس آره، خیلی بد بود 522 00:25:39,719 --> 00:25:42,555 به کل، من و پیچ به خاطر 523 00:25:42,555 --> 00:25:44,124 مسمومیت با هم دوستیـم 524 00:25:44,124 --> 00:25:45,759 استفراغ باعث ارتباط میشه 525 00:25:45,759 --> 00:25:47,527 بهت ملاقه‌اش رو نشون داده؟ 526 00:25:47,527 --> 00:25:49,028 یه ملاقه آشپزخونه قرمز رنگ داره 527 00:25:49,028 --> 00:25:50,897 میگه که باهاش بهم در کونی بزن 528 00:25:50,897 --> 00:25:53,333 وقتی با منـه خیلی حشریـه 529 00:25:53,333 --> 00:25:55,402 چون من آماده آماده‌ام 530 00:25:55,402 --> 00:25:57,203 ...نه تو چون چون تو کی هستی؟ 531 00:25:57,203 --> 00:25:59,906 خوشبختانه هیچ اتفاقی مربوط به روده و معده نمیوفته 532 00:25:59,906 --> 00:26:04,244 اما امیدوارم از همدیگه خوشتون بیاد 533 00:26:08,982 --> 00:26:10,750 میخوای این رویه رو تغییر بدی 534 00:26:10,750 --> 00:26:13,186 به من نیاز داری 535 00:26:16,589 --> 00:26:18,558 536 00:26:24,897 --> 00:26:28,167 با یه نگاه میتونم بگم فازشون به فاز من نمیخوره 537 00:26:28,167 --> 00:26:32,938 اون‌ها، چیزی هستن که بنجی" ادعا می‌کنه میخوای باشی" 538 00:26:32,938 --> 00:26:34,239 بکی جون 539 00:26:34,239 --> 00:26:35,774 سلام 540 00:26:35,774 --> 00:26:37,176 سلام 541 00:26:37,176 --> 00:26:38,777 542 00:26:38,777 --> 00:26:40,078 بفرمایید - ممنون - 543 00:26:40,078 --> 00:26:41,947 ایشون جوزفـه؟ 544 00:26:41,947 --> 00:26:43,115 جو 545 00:26:43,115 --> 00:26:44,383 من فقط واسه جلب توجه اینجا هستم، بک؟ 546 00:26:44,383 --> 00:26:46,318 ...جوزف 547 00:26:46,318 --> 00:26:47,719 جو صدام کن 548 00:26:47,719 --> 00:26:49,354 میخوام دوستمون رو ازت قرض بگیرم 549 00:26:49,354 --> 00:26:51,723 پس فکر کن خونه خودتـه همه دوست و مهربون‌ان 550 00:26:51,723 --> 00:26:54,226 بچه‌های دانشگاه براون گاز نمی‌گیرن [ آدم‌ها سبزه گاز نمی‌گیرن ] 551 00:26:55,527 --> 00:26:57,663 فارغ التحصیل‌ها رو میگم 552 00:27:00,098 --> 00:27:01,200 ذهنت کجا رفت؟ 553 00:27:01,200 --> 00:27:03,135 جایی نرفت 554 00:27:03,135 --> 00:27:04,503 555 00:27:04,503 --> 00:27:06,438 بیا 556 00:27:16,482 --> 00:27:18,083 بیهوش شدم 557 00:27:18,083 --> 00:27:21,520 انیکا اتواتر"، پولدار و #بی‌خیال" 558 00:27:21,520 --> 00:27:24,122 بعنوان اینفلوئنسر بدنِ خودتون رو قبول داشته باشید برندی دست و پا کرده 559 00:27:24,122 --> 00:27:25,824 که بنظر شامل 560 00:27:25,824 --> 00:27:28,694 پوشیدن لباس‌های آزاد زیادی میشه 561 00:27:28,694 --> 00:27:31,797 لین لیسر"، تبلیغات‌چی، #عشق‌کوکتل" 562 00:27:31,797 --> 00:27:33,699 دخترِ یه جراح و مدیر عامل شرکت تکنولوژی فرزند خونده هستش 563 00:27:33,699 --> 00:27:37,269 بیش از حد به خودش افتخار می‌کنه و ترس و اضطرابی هم نداره 564 00:27:39,793 --> 00:27:42,393 ورزش افراطی مورد علاقه‌ام کوکایین زدنـه 565 00:28:11,436 --> 00:28:13,405 اگه مجموعه کاملش رو داشته باشی 566 00:28:13,405 --> 00:28:15,607 واسه یه کلکسیونر سه برابر بیشتر ارزش داره 567 00:28:15,607 --> 00:28:17,676 اونو خوندی؟ 568 00:28:17,676 --> 00:28:20,579 فقط اولی رو 569 00:28:20,579 --> 00:28:23,882 مشخصه 570 00:28:25,884 --> 00:28:29,187 فکر می‌کنی تو مغازه‌ام یه کارگر بی سواد میخوام؟ 571 00:28:30,689 --> 00:28:32,457 نه، هی 572 00:28:32,457 --> 00:28:33,825 اگه میخوای تو این مغازه کار کنی 573 00:28:33,825 --> 00:28:36,862 باید ارزش این کتاب‌ها رو بفهمی 574 00:28:36,862 --> 00:28:38,797 آقای مونی، لطفا 575 00:28:38,797 --> 00:28:41,867 هرچیزی که لازم داری اونجاست 576 00:28:41,867 --> 00:28:43,402 !لطفا - جوزف - 577 00:28:43,402 --> 00:28:46,038 اینجایی 578 00:28:47,339 --> 00:28:49,074 جو هستم، جو 579 00:28:49,074 --> 00:28:51,743 "چه کلکسیون قشنگی داری، "پیچز 580 00:28:51,743 --> 00:28:54,346 پیچ" و تو" 581 00:28:54,346 --> 00:28:57,683 احتمالا بیشتر از من این کتاب‌ها رو خوندی 582 00:28:57,683 --> 00:29:00,319 یه فروشنده خوب باید از محصولش شناخت داشته باشه، درسته؟ 583 00:29:01,853 --> 00:29:06,191 پس "بک" رو تو کتاب فروشی دیدی، نه؟ 584 00:29:06,191 --> 00:29:07,893 درسته 585 00:29:07,893 --> 00:29:10,095 فقط تو نیویورک امکان داره 586 00:29:10,095 --> 00:29:11,663 و دست بر قضا دوباره دیدیش 587 00:29:11,663 --> 00:29:15,200 صدای خودمونی، چشم‌های کاراگاهی 588 00:29:15,200 --> 00:29:16,868 خب، خوش شانس بودیم که همدیگه رو دیدیم 589 00:29:16,868 --> 00:29:19,471 روی ریل قطار افتاده بود 590 00:29:19,471 --> 00:29:21,139 درسته 591 00:29:21,139 --> 00:29:22,874 خدایا، خوبی تو رو میرسونه 592 00:29:22,874 --> 00:29:26,345 یعنی تو این همه جا تو محله گرین‌پوینت 593 00:29:26,345 --> 00:29:30,215 درست تو مکان مناسب بودی 594 00:29:32,818 --> 00:29:35,320 اوه، وقتِ به سلامتی گفتنـه 595 00:29:49,167 --> 00:29:50,936 پس موقعی که تو اتاق بودم 596 00:29:50,936 --> 00:29:53,572 به یه بنجیِ دیگه جذب شدی 597 00:29:53,572 --> 00:29:55,707 پیچ هیجان زده بود 598 00:29:55,707 --> 00:29:57,309 تو هم هیجان زده‌ای؟ 599 00:29:57,309 --> 00:29:59,611 تو چی میخوای؟ 600 00:30:09,821 --> 00:30:11,990 تو کدوم "بک" هستی؟ 601 00:30:11,990 --> 00:30:15,160 اونی که من دیدم یا اونی که "بنجی" میگه؟ 602 00:30:20,432 --> 00:30:22,401 سلام غریبه 603 00:30:22,401 --> 00:30:24,569 اوضاع احوال چطوره؟ 604 00:30:24,569 --> 00:30:26,872 خوش می‌گذره؟ 605 00:30:31,009 --> 00:30:34,146 بک 606 00:30:35,213 --> 00:30:38,884 چرا منو اوردی اینجا؟ 607 00:30:38,884 --> 00:30:42,154 نمیدونم. فکر کردم ممکنه خوش بگذره؟ 608 00:30:42,154 --> 00:30:44,756 فکر نمی‌کنم وجه اشتراک زیادی 609 00:30:44,756 --> 00:30:47,826 با دوست‌هات داشته باشم 610 00:30:47,826 --> 00:30:50,262 از همینـت خوشم میاد 611 00:30:52,798 --> 00:30:54,766 همیشه فکر می‌کنم قراره عاشق اینجور چیزها بشم 612 00:30:54,766 --> 00:30:56,635 با اینحال هیچوقت جذب نمیشم 613 00:30:56,635 --> 00:30:58,704 پس واسه چی اومدیم؟ 614 00:30:58,704 --> 00:31:01,640 از زمان دانشگاه اینطوری بوده 615 00:31:01,640 --> 00:31:04,242 فقط حس می‌کنم دارم داخل یه موقعیت ناخوشایندی قرار می‌گیرم 616 00:31:04,242 --> 00:31:06,378 و میتونم خودم باشم 617 00:31:06,378 --> 00:31:09,915 با اینحال حس خیلی خوبی نداشته 618 00:31:09,915 --> 00:31:12,651 میدونی، من این لباس رو دزدیدم تا بتونم قاطی مردم بشم 619 00:31:12,651 --> 00:31:13,852 که رقت انگیزه 620 00:31:13,852 --> 00:31:15,253 اینو نمیدونم 621 00:31:15,253 --> 00:31:17,022 آره، به اون رقت انگیزی‌ای نیست که 622 00:31:17,022 --> 00:31:18,724 پیچ" واسم یه چک کشید" تا رو پای خودم باشم 623 00:31:18,724 --> 00:31:21,727 که دلم نمیخوام نقدش کنم اما حالا مجبورم 624 00:31:24,696 --> 00:31:27,966 ببین، اگه تو یکی از اون‌ها نیستی 625 00:31:27,966 --> 00:31:30,802 اونم فقط به خاطر اینکه از اینجور مهمونی‌ها خوشت نمیاد 626 00:31:30,802 --> 00:31:32,237 خوشم نمیاد 627 00:31:32,237 --> 00:31:33,939 درسته و وقتی خوشت اومد 628 00:31:33,939 --> 00:31:38,210 گاهی اوقات، واسه ...اینکه نجات پیدا کنی 629 00:31:38,210 --> 00:31:42,981 باید دندون‌هات رو نشون بدی 630 00:31:42,981 --> 00:31:47,185 و حدس میزنم دندون‌های تیزی داری 631 00:31:57,028 --> 00:31:59,564 خوشحالم با هم آشنا شدیم خوشحالم با هم دوستیـم 632 00:31:59,564 --> 00:32:01,965 محض رضای خدا 633 00:32:09,064 --> 00:32:11,533 جو؟ - این صدا رو می‌شناسم - 634 00:32:11,533 --> 00:32:14,069 جو گلدبرگ؟ 635 00:32:14,069 --> 00:32:16,639 مدی جانسون" هستم" "دوستِ "کنداس 636 00:32:16,639 --> 00:32:19,108 عالی شد، یکم زوده که "که راجع به این قضیه بشنوی، "بک 637 00:32:19,108 --> 00:32:20,276 اما کاریش نمیشه کرد 638 00:32:20,276 --> 00:32:22,544 مدی، چقدر عجیب 639 00:32:22,544 --> 00:32:24,046 از دیدنـت خوشحالم 640 00:32:24,046 --> 00:32:25,347 ایشون "بک" هستن 641 00:32:25,347 --> 00:32:27,683 سلام 642 00:32:27,683 --> 00:32:30,920 قضیه تو و "کنداس" رو شنیدم 643 00:32:30,920 --> 00:32:32,821 میدونی، به شخصه فکر می‌کردم با هم خیلی خوشحالم هستیم 644 00:32:32,821 --> 00:32:36,425 اما "کنداس" فکر کرد با یه پسر دیگه تو رم خوشحال‌تره 645 00:32:36,425 --> 00:32:39,295 میدونی، درک می‌کنم داره شادی و خوشحالیش رو دنبال می‌کنه 646 00:32:39,295 --> 00:32:42,498 فقط خیلی یه دفعه‌ای رفت 647 00:32:44,533 --> 00:32:46,101 یجورایی همه‌‌مون ناراحت شدیم 648 00:32:46,101 --> 00:32:48,904 میشه از خدمتـتون مرخص بشیم؟ اوبرم رسیده 649 00:32:48,904 --> 00:32:50,205 از آشنایی باهاتون خوشبخت شدم 650 00:32:50,205 --> 00:32:53,475 شرمنده. از دیدنـت خوشحال شدم، مدی 651 00:32:56,278 --> 00:33:00,015 حس کردم لازمه که این مکالمه تموم بشه 652 00:33:00,015 --> 00:33:03,218 بریم برسونیمت خونه‌ات 653 00:33:07,923 --> 00:33:09,458 واسه "پاکو" اینجا باش 654 00:33:09,458 --> 00:33:12,328 آخه ممکنه چه چیزی از من بخواد؟ 655 00:33:12,328 --> 00:33:14,730 اون کسی رو میخواد که همیشه مست نباشه، "ران"، این چطوره؟ 656 00:33:18,600 --> 00:33:21,937 چه مرگته تو؟ چرا به دیوار مشت میزنی؟ 657 00:33:21,937 --> 00:33:24,974 658 00:33:24,974 --> 00:33:27,309 شرمنده‌ام 659 00:33:27,309 --> 00:33:28,310 عیبی نداره 660 00:33:28,310 --> 00:33:29,878 داد زدن خیلی هم عیب داره 661 00:33:29,878 --> 00:33:31,747 کار همیشه‌ی آدم بزرگ‌هاست 662 00:33:31,747 --> 00:33:32,848 آدم بزرگ‌ها عوضی‌ان 663 00:33:34,817 --> 00:33:38,320 بعضی آدم‌ها سر منم داد میزدن 664 00:33:39,455 --> 00:33:42,791 و نمیخوام شبیه اون‌ها باشم 665 00:33:42,791 --> 00:33:44,093 یه چیزی واست دارم 666 00:33:55,404 --> 00:33:59,441 نمیتونم اینو ببرم خونه 667 00:33:59,441 --> 00:34:00,442 به خاطر ران 668 00:34:04,380 --> 00:34:05,981 همه‌ی دستشویی‌های ساختمون 669 00:34:05,981 --> 00:34:07,583 سقف‌هاشون یه شکلـه 670 00:34:07,583 --> 00:34:09,485 پس برو دستشویی 671 00:34:09,485 --> 00:34:13,589 کاشی‌‌های سقف دور تهویه اگه فشارشون بدی جا به جا میشن 672 00:34:13,589 --> 00:34:15,657 پس یه کاشی رو فشار بده 673 00:34:15,657 --> 00:34:20,229 کتاب رو بذار اونجا و کاشی رو بذار سر جاش 674 00:34:20,229 --> 00:34:22,631 مثل یه مکان مخفی 675 00:34:22,631 --> 00:34:24,767 باحاله 676 00:34:24,767 --> 00:34:26,568 ممنون 677 00:34:26,568 --> 00:34:29,038 678 00:34:29,038 --> 00:34:31,673 شب خوش، پاکو 679 00:34:34,009 --> 00:34:36,945 اگه دلت خواست، اینجا گذاشتمش 680 00:34:50,459 --> 00:34:53,328 تو مسئول احساساتِ من نیستی 681 00:34:53,328 --> 00:34:55,831 خودم مسئولم اما محض اطلاع 682 00:34:55,831 --> 00:35:00,469 الان حس یه رول تخم مرغی سفت شده و بیات رو دارم 683 00:35:00,469 --> 00:35:03,739 هدفت ازبردنِ من به مهمونی چی بود؟ 684 00:35:03,739 --> 00:35:05,607 !حق با "بنجی" بود 685 00:35:05,607 --> 00:35:06,909 !بنجی 686 00:35:26,762 --> 00:35:28,864 راستشو بگم حالش رو درک می‌کنم 687 00:35:28,864 --> 00:35:31,100 !منو اینجا به امون خدا ول کردی 688 00:35:31,100 --> 00:35:32,835 !منو اینجا به امون خدا ول کردی 689 00:35:36,238 --> 00:35:39,541 !بسه دیگه، منو بکش 690 00:35:52,087 --> 00:35:55,324 سلام 691 00:35:55,324 --> 00:35:57,593 ...من 692 00:35:57,593 --> 00:36:01,096 فقط ازت میخوام تجدید نظر کنی 693 00:36:01,096 --> 00:36:04,800 من شغل کمک استادی رو میخوام 694 00:36:04,800 --> 00:36:07,236 خونه دانشجویی رو لازم دارم 695 00:36:07,236 --> 00:36:11,306 شاید بتونی با یه استاد راهنمای دیگه راجع به من حرف بزنی؟ 696 00:36:12,341 --> 00:36:14,042 الان وسط ترمـه 697 00:36:14,042 --> 00:36:16,845 میدونم 698 00:36:16,845 --> 00:36:19,348 ...راحت نیست اما 699 00:36:19,348 --> 00:36:22,184 خیلی مهمه 700 00:36:22,184 --> 00:36:24,486 واست آرزوی بهترین‌ها رو دارم 701 00:36:24,486 --> 00:36:27,990 اما وجدانم اجازه این کار رو نمیده 702 00:36:27,990 --> 00:36:31,193 متوجه‌ام 703 00:36:43,739 --> 00:36:45,607 ...پس 704 00:36:45,607 --> 00:36:48,677 ...گمونم چاره‌ای ندارم 705 00:36:56,385 --> 00:36:59,254 جز اینکه اینو بذارم تو اینترنت 706 00:37:01,757 --> 00:37:04,226 و این چی باشه؟ 707 00:37:04,226 --> 00:37:07,362 خب، تو یه توییت جا میشه 708 00:37:07,362 --> 00:37:10,232 لیست شش تا زنی که داستانی در موردت دارن 709 00:37:10,232 --> 00:37:12,801 پیدا کردنش سخت نبود خیلی به خودم زحمت ندادم 710 00:37:12,801 --> 00:37:13,902 گفتی بهش چی میگن؟ 711 00:37:13,902 --> 00:37:16,205 آزار و اذیت یا سو رفتار؟ 712 00:37:16,205 --> 00:37:17,839 در هر صورت خیلی ترسیده بودن تا پا پیش بذارن 713 00:37:17,839 --> 00:37:21,710 اما بعدش به ذهنمون خطور کرد خیلی سخته هفت تا زن رو 714 00:37:21,710 --> 00:37:23,545 با یه داستان مشابه نادیده بگیری 715 00:37:23,545 --> 00:37:26,448 غیر ممکنه 716 00:37:26,448 --> 00:37:27,849 من هیچ کار نامناسبی نکردم 717 00:37:27,849 --> 00:37:30,352 میخوام خودت رو یه دروغگوی عمومی جلوه بدی؟ 718 00:37:30,352 --> 00:37:32,854 این کار، کارت رو نابود می‌کنه 719 00:37:32,854 --> 00:37:35,924 اخاذی کردن، چیزی نیست که بتونی باهاش کنار بیای 720 00:37:39,094 --> 00:37:40,495 میخوای ثابت کنی من بلوف میزنم 721 00:37:40,495 --> 00:37:43,031 اما بلوفی در کار نیست 722 00:37:43,031 --> 00:37:45,867 پس تصمیم با خودته 723 00:37:52,407 --> 00:37:55,043 کلی وقت داشتم تا اینجا فکر کنم 724 00:37:55,043 --> 00:37:58,146 حق با توئه 725 00:37:58,146 --> 00:38:02,484 من متقلب‌ام 726 00:38:02,484 --> 00:38:07,022 من کارهایی بدتر از تو کردم 727 00:38:07,022 --> 00:38:10,058 و از همین‌جا میدونم، جو 728 00:38:10,058 --> 00:38:11,827 تو قاتل نیستی 729 00:38:16,398 --> 00:38:19,868 میخوام یه چیزی بهت بگم 730 00:38:19,868 --> 00:38:22,070 و همین که بهت بگم 731 00:38:22,070 --> 00:38:24,039 بدترین رازت رو میفهمم 732 00:38:24,039 --> 00:38:27,442 و تو هم بدترین راز من رو 733 00:38:27,442 --> 00:38:30,912 بعدش میتونی آزادم کنی 734 00:38:40,379 --> 00:38:42,314 آره! فکر می‌کردیم این گروه خیلی قویـه 735 00:38:42,314 --> 00:38:45,351 چیزهای جالب زیادی تو کمد "بنجی" بود 736 00:38:45,351 --> 00:38:47,052 اما درست می‌گفت 737 00:38:47,052 --> 00:38:50,089 اما اون فلشه جالب‌ترینشون بود 738 00:38:50,089 --> 00:38:53,025 با یکی از مشکلات ساده انجمن برادری شروع شد 739 00:38:53,025 --> 00:38:56,395 اما یه جوش و خروش خاصی شکل گرفت 740 00:38:57,830 --> 00:39:00,433 بعدشم زدن تو کار کوکایین زدن یا همجنس‌گرا هراسی 741 00:39:00,433 --> 00:39:01,700 !به این حرومی یه درس حسابی بدین 742 00:39:01,700 --> 00:39:03,102 !بهش یه درس حسابی بدین 743 00:39:03,102 --> 00:39:04,470 همه‌شون اونجا وایساده بودن 744 00:39:04,470 --> 00:39:06,372 می‌خندیدن 745 00:39:06,372 --> 00:39:08,207 ...و بنجی 746 00:39:08,207 --> 00:39:10,476 بدترینشون بود چون اونجا 747 00:39:10,476 --> 00:39:11,844 دوربین به دست وایساده بودن 748 00:39:11,844 --> 00:39:13,813 !کودن بلند شون، کودن 749 00:39:15,381 --> 00:39:17,550 !لعنتی 750 00:39:17,550 --> 00:39:19,018 پدر مادرشون قضیه رو از سرشون باز کردن 751 00:39:19,018 --> 00:39:21,987 اما "بنجی" یه نسخه از ویدیو رو نگه داشت 752 00:39:21,987 --> 00:39:23,823 فکر می‌کنم برای تهدید دوست‌هاش نگه داشتدش 753 00:39:23,823 --> 00:39:26,759 در عوض من واسه تهدید بنجی ازش استفاده می‌کنم 754 00:39:26,759 --> 00:39:28,494 و لیاقتـش رو نداره 755 00:39:28,494 --> 00:39:30,629 اما درست میگه 756 00:39:30,629 --> 00:39:33,432 واسه خریدن آزادیش کافیـه 757 00:39:43,175 --> 00:39:45,578 باید رویه رو تو بالکن تغییر می‌دادم؟ 758 00:39:45,578 --> 00:39:47,279 سعی می‌کردم زودتر ببوسمت؟ 759 00:39:47,279 --> 00:39:49,915 منصفانه نیست که چقدر جرقه‌ی عشق زود کشته میشه 760 00:39:49,915 --> 00:39:52,151 همین که عشق و عاشقی اتفاق میوفته معجزه‌ست 761 00:39:52,151 --> 00:39:53,285 البته اگه افسانه نباشه 762 00:39:53,285 --> 00:39:55,221 سلام 763 00:39:55,221 --> 00:39:59,658 با تشکر از تو، به اون پروفسوره یکم دندون‌هام رو نشون دادم 764 00:40:01,360 --> 00:40:04,029 و؟ 765 00:40:05,831 --> 00:40:06,665 این چیه؟ 766 00:40:06,665 --> 00:40:09,134 دوناتِ تشکر 767 00:40:09,134 --> 00:40:10,569 جواب داد 768 00:40:10,569 --> 00:40:12,671 769 00:40:12,671 --> 00:40:14,440 خوبه. خوشحال شدم یعنی نگران بودم 770 00:40:14,440 --> 00:40:16,475 حق با تو بود و من خونه دانشجویی دارم 771 00:40:16,475 --> 00:40:17,743 و میتونم چک "پیچ" رو پاره کنم 772 00:40:17,743 --> 00:40:21,580 و عموما تا جنگ و دعوای یه روز دیگه زندگی کنم 773 00:40:21,580 --> 00:40:24,283 ...و اگه تو نبودی دل و جراتش رو پیدا نکردم 774 00:40:24,283 --> 00:40:26,218 پس واقعا ممنونم 775 00:40:26,218 --> 00:40:28,854 من فقط میخوام کمکت کنم، بک 776 00:40:28,854 --> 00:40:31,724 تو چیزی درون من دیدی 777 00:40:31,724 --> 00:40:34,627 و خدایا، همه درک نمی‌کنن چرا من اینجا هستم 778 00:40:34,627 --> 00:40:36,228 و نویسنده بودن یعنی چی 779 00:40:36,228 --> 00:40:38,531 بهترین... یعنی مهم‌ترین کاره 780 00:40:38,531 --> 00:40:43,802 و تو بهم کمک کردی تا از دستـش ندم 781 00:40:45,971 --> 00:40:49,842 نمیخوای ببینی دوناتـت رو طعم درست گرفتم یا نه؟ 782 00:40:53,979 --> 00:40:56,949 بدون رنگ الکی، کلاسیک و حتی میشه گفت مدل قدیمیـه 783 00:40:56,949 --> 00:40:58,584 و از اون دونات‌هایی که سعی دارن 784 00:40:58,584 --> 00:41:00,886 خودشون رو خوب نشون بدن بهتره 785 00:41:02,855 --> 00:41:05,824 خوبه که دیده بشی 786 00:41:05,824 --> 00:41:07,326 خوب حدس زدی 787 00:41:11,163 --> 00:41:12,765 خوشمزه‌ست 788 00:41:25,578 --> 00:41:27,112 بیا ببینم 789 00:41:39,558 --> 00:41:43,429 پر از شکره 790 00:41:43,429 --> 00:41:46,031 فهمیدم 791 00:41:47,666 --> 00:41:49,368 باید برم کلاس 792 00:41:49,368 --> 00:41:51,537 کلاس خوبی داشته باشی، بک 793 00:42:14,460 --> 00:42:17,029 برداشتیش؟ ویدیو رو میگم 794 00:42:18,731 --> 00:42:20,699 قهوه لاته‌ی افرا با شیر بادوم 795 00:42:20,699 --> 00:42:23,936 با دوتا « استیویا ». درست گرفتم؟ [ جایگزین شکر. از عصارهٔ گیاه شیرین‌برگ ] 796 00:42:23,936 --> 00:42:27,406 آره، آره، ویدیو رو دیدم 797 00:42:27,406 --> 00:42:30,442 !ایول!‌ ایول 798 00:42:30,442 --> 00:42:31,543 !ایول 799 00:42:34,813 --> 00:42:38,784 نابودی حتمی طرفین 800 00:42:38,784 --> 00:42:40,619 ولی بیا اول درباره‌ی یه چیزی حرف بزنیم 801 00:42:40,619 --> 00:42:42,788 "گفتی که "بک 802 00:42:42,788 --> 00:42:45,324 ...در کل دختر آهن پرستیـه 803 00:42:45,324 --> 00:42:48,494 فقط روراست بودم، همین 804 00:42:48,494 --> 00:42:49,895 خب اشتباه کردی 805 00:42:49,895 --> 00:42:51,897 باید بگم 806 00:42:51,897 --> 00:42:54,800 وقتی این چیزها رو فرض کردی 807 00:42:54,800 --> 00:42:56,835 وقتی که باهاش مثل یه آشغال رفتار کردی 808 00:42:56,835 --> 00:42:59,605 این مشکل رو درست کردی 809 00:42:59,605 --> 00:43:03,108 تو یه نقشی رو بهش دادی 810 00:43:03,108 --> 00:43:05,911 که خودش نیست و تو اون نقش گیرش انداختی 811 00:43:05,911 --> 00:43:08,914 داداش، من... من... من دیگه کاری باهاش ندارم 812 00:43:08,914 --> 00:43:12,384 بگو میتونم بهت اعتماد کنم 813 00:43:12,384 --> 00:43:13,786 ویدیو دست منـه، درسته؟ 814 00:43:13,786 --> 00:43:16,989 یعنی شاید مدرک درست درمونی باشه 815 00:43:16,989 --> 00:43:19,525 مشکل اینجاست به اون اندازه‌ای که بهش آسیب وارد کردی نیست 816 00:43:19,525 --> 00:43:20,759 متاسفم 817 00:43:20,759 --> 00:43:22,061 اگه این قضیه بین من و تو بود، بنجی 818 00:43:22,061 --> 00:43:24,296 راستشو بگم، واسش تاس مینداختم 819 00:43:24,296 --> 00:43:25,631 واقعا میگم 820 00:43:25,631 --> 00:43:27,933 همونطور که گفتی من قاتل نیستم 821 00:43:30,369 --> 00:43:33,539 ...اما این قضیه 822 00:43:33,539 --> 00:43:34,940 راجع به بک‌ـه 823 00:43:34,940 --> 00:43:37,176 ...دارم بهت... میگم 824 00:43:38,210 --> 00:43:39,745 من ترسیدم 825 00:43:39,745 --> 00:43:42,281 من خیلی از کاری که باهاش می‌کنی ترسیدم 826 00:43:45,818 --> 00:43:47,419 قهوه لاته‌ی شیر بادوم افرا 827 00:43:50,222 --> 00:43:52,024 دو تا استیویا 828 00:43:52,024 --> 00:43:54,560 دوتا قاشق روغن بادوم زمینی 829 00:43:58,964 --> 00:44:00,733 به هر صورتی ممکن بود پیش بره 830 00:44:00,733 --> 00:44:02,835 اون درباره چیزهای زیادی دروغ می‌گفت 831 00:44:02,835 --> 00:44:05,637 کی میدونست حساسیتش به بادوم زمینی واقعی باشه؟ 832 00:44:19,351 --> 00:44:22,888 بنظرم "بنجی" بعنوان یه مرد راستگو و صادق میمیره 833 00:44:30,112 --> 00:44:33,112 :.: تـرجـمـه از زهــرا، مـحـمـدعـلـی :.: .: Zaaraa & mml.moh :. 834 00:44:33,136 --> 00:44:36,136 ارائه شده توسط انجمن فيلم و سريال شوتايم « WwW.Show-Time.iN » 835 00:44:36,160 --> 00:44:39,160 ارائه‌ای از تیم ترجمه آی‌مووی « WwW.iMovie-DL.Co » 836 00:44:39,184 --> 00:44:42,184 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/Showtime T.Me/iMovie_DL