1 00:00:00,000 --> 00:00:01,532 Episode sebelumnya 2 00:00:01,568 --> 00:00:02,667 Menjauhlah dari Paco, atau aku akan 3 00:00:02,702 --> 00:00:03,774 membawa pisau 4 00:00:03,810 --> 00:00:05,336 untuk mencongkel matamu keluar 5 00:00:07,450 --> 00:00:09,383 Kamu benar, aku mengusir Ron 6 00:00:09,418 --> 00:00:10,718 Manusia tidak bisa berubah 7 00:00:10,753 --> 00:00:12,286 Siapakah itu? 8 00:00:12,321 --> 00:00:15,790 Tidak sopan untuk menatap, terutama di budaya Asia 9 00:00:15,825 --> 00:00:17,525 Benjamin J. Ashby 10 00:00:17,560 --> 00:00:20,027 Pria ini sangat bertolak belakang dengan Amerika 11 00:00:20,062 --> 00:00:23,697 Teman-temanmu tidak setia, terutama yang bernama Peach 12 00:00:24,801 --> 00:00:26,033 Berapa banyak orang yang akan melakukan apa saja 13 00:00:26,068 --> 00:00:27,404 demi orang yang mereka cintai? 14 00:00:27,440 --> 00:00:28,903 Aku hanya ingin kamu dapat yang terbaik 15 00:00:28,938 --> 00:00:31,205 meski bayarannya adalah mayat 16 00:00:31,240 --> 00:00:32,907 Kamu boleh sharing denganku 17 00:00:32,942 --> 00:00:35,609 Lebih baik jika aku membicarakan Peach untuk sesi terapi ku 18 00:00:35,645 --> 00:00:38,445 rasanya tidak enak jika pacarmu menyembunyikan sesuatu 19 00:00:38,481 --> 00:00:40,748 Bukankah begitu, Dr. Nicky? 20 00:00:40,783 --> 00:00:42,216 Aku mengerti perasaanmu, Paul 21 00:00:42,251 --> 00:00:44,618 dan tanpa kepercayaan, takkan ada hubungan 22 00:00:44,654 --> 00:00:45,786 Kita putus 23 00:00:45,822 --> 00:00:47,221 Apa yang terjadi? 24 00:00:47,256 --> 00:00:48,589 Pacarku memutuskanku 25 00:00:52,528 --> 00:00:55,796 26 00:00:55,832 --> 00:00:59,733 27 00:00:59,769 --> 00:01:02,603 3 bulan berlalu semenjak kita putus, Beck 28 00:01:02,638 --> 00:01:04,405 Sungguh tragedi 29 00:01:04,440 --> 00:01:06,974 tapi sekarang aku membuka lembaran baru 30 00:01:07,009 --> 00:01:08,809 Aku pacaran dengan Karen Minty 31 00:01:08,845 --> 00:01:11,312 gadisku yang terobsesi dengan kebersihan dan kerapihan 32 00:01:11,347 --> 00:01:13,347 Bagaimana cara mengatur buku-buku ini tanpa berdasarkan abjad 33 00:01:13,382 --> 00:01:15,082 Aku pusing 34 00:01:15,117 --> 00:01:17,284 Semuanya harus diatur berdasarkan abjad 35 00:01:21,190 --> 00:01:22,590 Tunggu apa lagi babe? 36 00:01:22,625 --> 00:01:24,158 Lagi? Kurasa aKu tidak 37 00:01:24,193 --> 00:01:25,659 Bukan itu dasar mesum 38 00:01:25,695 --> 00:01:27,161 Cepat ambil mesin tik itu 39 00:01:27,196 --> 00:01:28,696 Dia selalu membuatku menebak 40 00:01:28,731 --> 00:01:31,632 Tingkat kebersihan dan kegilaannya setara 41 00:01:31,667 --> 00:01:33,934 Ya ampun 42 00:01:33,970 --> 00:01:35,536 Aku bahagia 43 00:01:35,571 --> 00:01:37,605 Dia juga bahagia 44 00:01:37,640 --> 00:01:39,006 Kita saling melengkapi 45 00:01:39,041 --> 00:01:40,774 46 00:01:40,810 --> 00:01:41,942 47 00:01:41,978 --> 00:01:43,510 Ok, ternyata dia tidak sempurna 48 00:01:43,546 --> 00:01:45,279 49 00:01:45,314 --> 00:01:46,981 Apa kamu tahu gadget bernama Kindle itu 50 00:01:47,016 --> 00:01:49,717 dapat menyimpan berjuta-juta cerita dan juga resep 51 00:01:49,752 --> 00:01:51,819 tanpa perlu khawatir adanya rayap atau kutu 52 00:01:51,854 --> 00:01:53,287 Wah masa? Film mu sudah mulai 53 00:01:53,322 --> 00:01:54,722 54 00:01:54,757 --> 00:01:57,324 55 00:01:57,360 --> 00:01:59,326 Ya, Susis, tidak ada manusia yang sempurna 56 00:01:59,362 --> 00:02:02,256 Kita tidak share semua hal, tapi kita share hal yang penting 57 00:02:02,291 --> 00:02:03,503 58 00:02:03,538 --> 00:02:04,832 Sejujurnya Beck, 59 00:02:04,867 --> 00:02:06,867 ternyata aku tidak merindukanmu 60 00:02:06,903 --> 00:02:08,369 sejak aku bertemu Karen 61 00:02:08,404 --> 00:02:10,404 Dan kabarmu baik juga 62 00:02:10,439 --> 00:02:12,072 Esaimu tentang Peach sangat viral 63 00:02:12,108 --> 00:02:14,842 Kamu dapat kontrak penerbitan, baguslah 64 00:02:14,877 --> 00:02:16,043 Sudah jarang sekali aku melihat FB mu 65 00:02:16,078 --> 00:02:17,478 Maksimal 2-3x sehari saja 66 00:02:17,513 --> 00:02:19,680 67 00:02:19,715 --> 00:02:22,950 Aku juga tidak melihat emailmu, atau mengunjungi rumahmu 68 00:02:27,256 --> 00:02:28,889 Kalau aku yang dulu tentunya aku sudah begadang 69 00:02:28,925 --> 00:02:31,358 untuk mencoba mencari siapa sebenarnya Tuan Anonymous ini 70 00:02:31,394 --> 00:02:33,694 Tapi kamu bukan lagi tanggung jawabku 71 00:02:33,729 --> 00:02:36,096 Karen lah sekarang tanggung jawabku, dan aku menyukainya 72 00:02:36,132 --> 00:02:37,998 73 00:02:38,034 --> 00:02:40,034 74 00:02:40,069 --> 00:02:41,168 Meski dia tidak sempurna 75 00:02:44,440 --> 00:02:46,707 - Sungguh kurang ajar - Benar kan? 76 00:02:46,742 --> 00:02:49,076 Memang aku tidak berharap untuk dipuji semua orang 77 00:02:49,111 --> 00:02:51,612 tapi komentar "kacau tingkat dewa" sedikit kasar 78 00:02:51,647 --> 00:02:53,948 Apa? Aku sedang membicarakan Deathbook nya Peach, 79 00:02:53,983 --> 00:02:57,451 orang ini bilang Peach datang menghantuinya di Coachella 80 00:02:57,486 --> 00:03:00,587 - Apa yang kamu bicarakan? - Aku sedang melihat komen 81 00:03:00,623 --> 00:03:02,222 Seriusan? 82 00:03:02,258 --> 00:03:03,757 Maaf aku terlambat Rebecca 83 00:03:03,793 --> 00:03:05,225 Ada sebuah esai yang sangat 84 00:03:05,261 --> 00:03:07,127 menyita perhatianku 85 00:03:07,163 --> 00:03:09,423 Rebecca itu bukan nama lengkapnya Beck 86 00:03:10,599 --> 00:03:12,066 Oh, itu hanya lelucon 87 00:03:12,101 --> 00:03:14,735 dia memanggilku Rebecca 88 00:03:14,770 --> 00:03:18,205 Guinevere, atau Rebecca, apa yang Janice bilang? 89 00:03:18,240 --> 00:03:21,241 - Siapa itu Janice? - Editor ku 90 00:03:28,097 --> 00:03:30,097 Jangan lupa untuk menghubungiku Beck 91 00:03:37,760 --> 00:03:39,893 "Kamu tidak seperti biasanya. 92 00:03:39,929 --> 00:03:43,797 Aku tidak menyukai penulisan ini" 93 00:03:43,833 --> 00:03:46,233 Pantas kamu membutuhkanku, Becky 94 00:03:46,268 --> 00:03:48,902 95 00:03:48,938 --> 00:03:52,573 Buatlah Yaddo mu sendiri 96 00:03:52,608 --> 00:03:56,577 Jangan anggap ini rumahmu, anggap sebagai tempat menulis 97 00:03:56,612 --> 00:03:59,346 Buanglah semua gangguan 98 00:03:59,382 --> 00:04:00,981 Berikanlah HP mu 99 00:04:01,017 --> 00:04:03,150 HP ku... 100 00:04:05,654 --> 00:04:07,688 Ayolah 101 00:04:07,723 --> 00:04:10,491 Selamat tinggal Instagram 102 00:04:10,526 --> 00:04:14,528 Selamat jalan Facebook 103 00:04:14,563 --> 00:04:16,263 Selamat tinggal Twitter 104 00:04:16,298 --> 00:04:18,867 Aku membebaskan pikiranmu 105 00:04:19,502 --> 00:04:22,302 Aku tidak bisa hanya menghilang begitu saja 106 00:04:22,338 --> 00:04:24,571 Kamu kan bukan J.K. Rowling 107 00:04:24,607 --> 00:04:26,840 Tidak akan ada yang protes jika kamu menghilang sementara 108 00:04:30,880 --> 00:04:32,112 Jangan modem ku 109 00:04:32,148 --> 00:04:33,113 Aku butuh internet untuk riset 110 00:04:33,149 --> 00:04:34,148 111 00:04:34,183 --> 00:04:35,516 Aku akan tanya Ethan 112 00:04:35,551 --> 00:04:37,351 Dari manakah Joe bisa mendapatkan mesin tik nya 113 00:04:37,386 --> 00:04:41,522 Agar kamu bisa menjadi putri cantik serba analog 114 00:04:41,557 --> 00:04:43,223 Apa kabarnya Joe? 115 00:04:43,259 --> 00:04:45,993 Kamu yakin ingin tahu? 116 00:04:46,028 --> 00:04:49,963 Tidak, aku jelas tidak ingin kembali padanya 117 00:04:49,999 --> 00:04:51,465 118 00:04:51,500 --> 00:04:53,534 Ya, ya 119 00:04:53,569 --> 00:04:56,503 Tuangkanlah semuanya 120 00:04:56,539 --> 00:04:58,472 Biarkan mengalir 121 00:04:58,507 --> 00:05:02,009 Aku hanya ingin tahu apa dia masih pacaran dengan 122 00:05:02,044 --> 00:05:04,244 Siapa namanya? Karen? Aku tidak ingat nama belakanganya 123 00:05:04,280 --> 00:05:06,046 Minty 124 00:05:06,082 --> 00:05:07,648 Yaddo 125 00:05:07,683 --> 00:05:09,316 Minty 126 00:05:09,351 --> 00:05:10,751 Yaddo 127 00:05:10,786 --> 00:05:14,488 128 00:05:14,523 --> 00:05:16,757 Jadi kamu sama sekali sudah tidak memikirkan Renaldo lagi? 129 00:05:16,792 --> 00:05:18,692 Tidak, tidak, justru itulah 130 00:05:20,729 --> 00:05:23,530 Renaldo membuatku mengalami banyak masalah 131 00:05:23,566 --> 00:05:25,183 Tapi dengan Brad, 132 00:05:25,768 --> 00:05:28,186 Aku tidak perlu membereskan masalah, malahan tidak ada masalah 133 00:05:29,071 --> 00:05:30,704 - Dia itu - Simpel? 134 00:05:30,739 --> 00:05:32,573 Tidak, tidak, bukan itu 135 00:05:32,608 --> 00:05:35,275 hanya saja, dia tahu betul siapa dirinya 136 00:05:35,311 --> 00:05:36,610 yang berarti aku tidak perlu bersusah payah 137 00:05:36,645 --> 00:05:38,112 untuk membantunya 138 00:05:38,147 --> 00:05:39,079 Malah, sekarang aku punya banyak waktu luang 139 00:05:39,115 --> 00:05:40,147 Cukup 140 00:05:41,484 --> 00:05:44,828 Kita kehabisan waktu. Bertemu lagi minggu depan? 141 00:05:45,621 --> 00:05:49,189 Ya, terapi, Karen, semuanya berjalan lancar 142 00:05:49,225 --> 00:05:52,169 Ada banyak cara untuk bahagia, Paul 143 00:05:53,295 --> 00:05:55,362 Mungkin Brad memang seseorang yang kamu butuhkan 144 00:05:55,397 --> 00:05:58,049 Mungkin Brad itu adalah Sherpa mu 145 00:05:58,925 --> 00:06:00,701 Nikmati saja bro 146 00:06:00,736 --> 00:06:04,071 Mungkin Dr. Nicky sedang merencanakan sesuatu, Beck 147 00:06:04,106 --> 00:06:05,906 Karen tidak punya teman-teman yang buruk 148 00:06:05,941 --> 00:06:07,541 seperti Benji atau Peach 149 00:06:07,576 --> 00:06:09,977 Mengatasi mereka itu sungguh membuatku stres 150 00:06:10,012 --> 00:06:12,279 Aku tidak perlu lagi memastikan kamu baik-baik saja setiap saat 151 00:06:12,314 --> 00:06:15,716 Baiklah, aku masih perlu tahu keadaanmu 152 00:06:15,751 --> 00:06:17,284 Aku bahagia, aku ingin kamu juga bahagia 153 00:06:17,319 --> 00:06:19,920 Itulah yang diharapkan oleh orang-orang yang berbahagia 154 00:06:19,955 --> 00:06:21,722 What the hell? 155 00:06:21,757 --> 00:06:24,158 tidak, tidak. 156 00:06:24,193 --> 00:06:26,226 Mana kamu Beck? 157 00:06:26,262 --> 00:06:28,228 Aku bahagia tanpa dirimu 158 00:06:28,264 --> 00:06:29,930 tapi aku tetap harus kepo 159 00:06:29,965 --> 00:06:36,770 Manual Translate By Canka Synced & corrected by -robtor- 160 00:06:38,674 --> 00:06:42,009 161 00:06:42,044 --> 00:06:43,677 162 00:06:43,712 --> 00:06:45,479 163 00:06:45,514 --> 00:06:46,813 164 00:06:46,849 --> 00:06:48,415 165 00:06:48,450 --> 00:06:50,484 166 00:06:50,519 --> 00:06:52,819 167 00:06:52,855 --> 00:06:54,922 168 00:06:54,957 --> 00:06:58,592 169 00:06:58,627 --> 00:07:00,861 170 00:07:00,896 --> 00:07:04,965 171 00:07:05,000 --> 00:07:06,667 Whoo! 172 00:07:06,702 --> 00:07:10,504 173 00:07:10,539 --> 00:07:12,272 174 00:07:12,308 --> 00:07:17,110 175 00:07:17,146 --> 00:07:19,680 176 00:07:19,715 --> 00:07:22,616 177 00:07:22,651 --> 00:07:25,485 178 00:07:27,489 --> 00:07:31,992 179 00:07:32,027 --> 00:07:35,963 180 00:07:39,001 --> 00:07:41,969 Nomer tujuh "Desperate Characters," ? 181 00:07:42,004 --> 00:07:43,737 Serendah itu kan aku bagimu? 182 00:07:43,772 --> 00:07:45,539 Kau dapat kontrak penerbitan karena aku, 183 00:07:45,574 --> 00:07:47,474 karena aku membunuh Peach 184 00:07:47,509 --> 00:07:49,343 Lalu kamu menulis tentang kematiannya 185 00:07:49,378 --> 00:07:51,044 Dan kamu tidak mungkin bisa melakukannya 186 00:07:51,080 --> 00:07:52,438 jika dia masih hidup 187 00:07:52,474 --> 00:07:54,414 Aku sungguh bahagia dengan Karen 188 00:07:54,450 --> 00:07:55,882 Tapi aku tidak yakin aku bisa bahagia 189 00:07:55,918 --> 00:07:57,651 tanpa mengetahui keadaanmu 190 00:07:57,686 --> 00:07:59,052 - Apa? Ya - Ya 191 00:07:59,088 --> 00:08:00,420 - Ya! - Ya 192 00:08:00,456 --> 00:08:02,422 Joe! 193 00:08:02,458 --> 00:08:03,991 Ini salahmu, Beck 194 00:08:04,026 --> 00:08:05,892 Kamu yang mempertemukan mereka berdua 195 00:08:05,928 --> 00:08:08,929 Aku tidak tahan melihat mereka 196 00:08:08,964 --> 00:08:10,897 Baru saja terjadi hal spektakuler 197 00:08:10,933 --> 00:08:12,399 Kita akan tinggal serumah 198 00:08:12,434 --> 00:08:14,868 Baru saja Ethan mengajakku 199 00:08:14,903 --> 00:08:17,104 pepatah mengatakan "kamu akan tahu waktunya" 200 00:08:17,139 --> 00:08:20,173 Tugas memanggil 201 00:08:20,209 --> 00:08:22,276 Sampai jumpa cinta 202 00:08:22,311 --> 00:08:23,277 203 00:08:23,312 --> 00:08:25,245 204 00:08:26,482 --> 00:08:28,282 Kamu yakin untuk mengajaknya secepat itu? 205 00:08:28,317 --> 00:08:30,017 Kamu belum lama mengenalnya 206 00:08:30,052 --> 00:08:32,119 Kurasa aku benar-benar mencintainya 207 00:08:32,154 --> 00:08:34,421 dan cinta menyuruhku untuk tinggal bersama, simpel 208 00:08:34,456 --> 00:08:35,689 Bodoh dan Buta 209 00:08:35,724 --> 00:08:37,124 Kamu 210 00:08:37,159 --> 00:08:38,558 Belum tentu kalian akan bahagia di masa depan 211 00:08:38,594 --> 00:08:39,926 Kita akan bahagia 212 00:08:39,962 --> 00:08:42,005 Lihat bagaimana bahagianya kamu dan Karen 213 00:08:42,631 --> 00:08:43,864 Sudahlah, semoga sukses mencari tempat tinggal 214 00:08:43,899 --> 00:08:44,931 Keadaan sedang sulit di luar 215 00:08:44,967 --> 00:08:46,400 Sudahlah, aku tidak khawatir 216 00:08:46,435 --> 00:08:48,845 kamu akan tahu ...waktunya 217 00:08:49,905 --> 00:08:51,204 kamu akan tahu waktunya 218 00:08:58,414 --> 00:09:00,213 Kalau aku punya pintu kemana saja 219 00:09:00,249 --> 00:09:02,949 Aku ingin pergi ke New Zealand untuk melihat Mordor 220 00:09:02,985 --> 00:09:04,384 kamu akan tahu waktunya 221 00:09:04,420 --> 00:09:06,119 Aku ingin pergi ke Paris 222 00:09:06,155 --> 00:09:08,055 Pastinya Paris, tidak perlu pikir panjang 223 00:09:10,159 --> 00:09:11,826 Bagimana denganmu, Joe? 224 00:09:12,761 --> 00:09:14,954 Ya, aku belum pernah pergi ke Paris 225 00:09:15,497 --> 00:09:17,097 AKu akan pergi ke Six Flags minggu ini 226 00:09:17,132 --> 00:09:18,298 Kalian pernah kesana? 227 00:09:21,337 --> 00:09:23,003 Six Flags Pac? 228 00:09:23,038 --> 00:09:25,272 Ibuku sudah berubah semenjak Ron tak ada 229 00:09:25,307 --> 00:09:27,007 Maaf, maafkan aku 230 00:09:27,042 --> 00:09:29,609 Tadi aku naek lift, dan berhenti di tiap lantai 231 00:09:29,645 --> 00:09:32,079 Sungguh menyebalkan, lantai 12, 11, 10 232 00:09:37,986 --> 00:09:39,686 Ini makanan Italia? 233 00:09:39,722 --> 00:09:41,040 Aku tidak suka 234 00:09:41,076 --> 00:09:42,322 Hei, Claudia, 235 00:09:42,358 --> 00:09:44,825 kamu harus makan sesuatu 236 00:09:44,860 --> 00:09:46,569 kecuali kamu sudah makan yang lain 237 00:09:47,496 --> 00:09:49,830 Apa maksudmu? 238 00:09:49,865 --> 00:09:51,431 Aku bukan musuhmu 239 00:09:51,467 --> 00:09:54,301 Mijo, ibu berubah pikiran 240 00:09:54,336 --> 00:09:55,502 Kita pergi saja 241 00:09:55,537 --> 00:09:56,770 Ayo cepat, ambil sesukamu 242 00:09:58,640 --> 00:09:59,806 Dah 243 00:09:59,842 --> 00:10:01,775 Sampai jumpa, Pac 244 00:10:04,713 --> 00:10:06,546 Setidaknya sekarang kita tahu dia menggunakan sesuatu 245 00:10:08,550 --> 00:10:10,283 Maaf aku mengacaukan makam malam kita 246 00:10:10,319 --> 00:10:12,219 Ini yang aku terima karena berusaha membantu 247 00:10:12,254 --> 00:10:13,553 Tidak, Karen. 248 00:10:16,358 --> 00:10:18,125 Kamu itu sungguh baik 249 00:10:19,561 --> 00:10:21,528 Kamu juga, babe 250 00:10:21,563 --> 00:10:22,729 "Babe"? 251 00:10:22,765 --> 00:10:24,564 Beck bilang kalau "babe" itu adalah 252 00:10:24,600 --> 00:10:26,466 kata yang digunakan pasangan yang tidak kreatif, 253 00:10:26,502 --> 00:10:29,736 karena kamu tidak pernah peduli terhadap orang lain seperti Karen 254 00:10:29,772 --> 00:10:31,405 Kamu selalu memikirkan dirimu sendiri 255 00:10:31,440 --> 00:10:33,073 kamu tidak pernah mau mengurusku 256 00:10:33,108 --> 00:10:35,075 sejujurnya, aku tidak keberatan di panggil "babe" 257 00:10:35,110 --> 00:10:36,877 Suasananya sekarang tidak enak 258 00:10:36,912 --> 00:10:39,413 Kamu mau jalan-jalan mencari Froyo? 259 00:10:41,583 --> 00:10:43,483 Froyo sepertinya enak 260 00:10:46,555 --> 00:10:47,907 261 00:10:47,942 --> 00:10:48,922 262 00:10:48,957 --> 00:10:50,257 263 00:10:50,292 --> 00:10:51,591 264 00:10:51,627 --> 00:10:53,994 265 00:10:54,029 --> 00:10:56,963 266 00:10:56,999 --> 00:11:04,004 267 00:11:05,641 --> 00:11:07,374 Joe! 268 00:11:07,409 --> 00:11:09,242 Aku 269 00:11:09,278 --> 00:11:11,378 Oh iya ini memang lingkungan mu 270 00:11:11,413 --> 00:11:12,746 Betul 271 00:11:15,984 --> 00:11:18,685 Maafkan aku, Halo, namaku Beck 272 00:11:18,720 --> 00:11:20,163 Karen 273 00:11:21,590 --> 00:11:24,024 - Selamat atas kontrak penerbitannya - Terima kasih 274 00:11:24,059 --> 00:11:26,560 Sebenarnya aku sedang mentok menulis 275 00:11:26,595 --> 00:11:29,229 Mungkin berjalan sedikit dapat menyegarkan pikiranku 276 00:11:29,264 --> 00:11:30,730 Kamu tinggal di sekitar sini? 277 00:11:32,568 --> 00:11:36,536 Tidak, aku hanya menyukai lingkungan ini 278 00:11:39,341 --> 00:11:41,208 Aku mendengarkan Podcast yang kamu bilang 279 00:11:41,243 --> 00:11:43,777 Podcasts? Terlalu banyak ocehan 280 00:11:43,812 --> 00:11:46,146 Padahal langsung saja pada intinya 281 00:11:46,181 --> 00:11:47,747 282 00:11:49,585 --> 00:11:51,885 - Ya - Babe, Aku lapar 283 00:11:51,920 --> 00:11:54,254 Oh, ya, ya, ya, mari 284 00:11:54,289 --> 00:11:55,989 Sehat selalu, Beck. 285 00:11:56,024 --> 00:11:57,659 Kamu juga 286 00:11:58,494 --> 00:11:59,960 Bye, Karen 287 00:11:59,995 --> 00:12:02,963 288 00:12:02,998 --> 00:12:06,967 289 00:12:07,002 --> 00:12:09,936 290 00:12:09,972 --> 00:12:16,977 291 00:12:18,680 --> 00:12:19,679 292 00:12:19,715 --> 00:12:22,148 Hallo 293 00:12:22,184 --> 00:12:23,750 Jalan-jalan sekitar sini 294 00:12:23,785 --> 00:12:25,185 kamu pikir kamu akan menghilang 295 00:12:25,220 --> 00:12:26,853 dan aku akan datang padamu 296 00:12:26,889 --> 00:12:29,356 berharap untuk kembali 297 00:12:29,391 --> 00:12:31,191 Yah, lihat aku sekarang, babe 298 00:12:31,226 --> 00:12:33,693 Aku bisa hidup tanpamu, aku tidak butuh kamu 299 00:12:33,729 --> 00:12:35,161 Tunggu tunggu 300 00:12:35,197 --> 00:12:37,949 Hei, tadi itu gadis everythingship, betul? 301 00:12:38,700 --> 00:12:40,000 Mantan.. 302 00:12:43,572 --> 00:12:46,473 Apa? Aku akan datang besok malam 303 00:12:46,508 --> 00:12:47,674 dia yang akan bekerja malam ini 304 00:12:47,709 --> 00:12:48,708 Ya 305 00:12:48,744 --> 00:12:50,176 306 00:12:50,212 --> 00:12:53,246 Oh tidak, aku sudah tahu ini akan terjadi 307 00:12:57,152 --> 00:12:58,885 Seharusnya aku delcon 308 00:12:58,921 --> 00:13:01,388 Pacarku sekarang Karen, dan kamu tidak salah, Karen itu baik 309 00:13:01,423 --> 00:13:03,456 Aku harus mengabaikanmu, pastinya 310 00:13:03,492 --> 00:13:05,458 311 00:13:05,494 --> 00:13:07,594 Ah sialan 312 00:13:09,231 --> 00:13:11,231 Jadi sekarang kamu kembali bicara pada Joe 313 00:13:11,526 --> 00:13:13,292 Bukan bicara 314 00:13:13,327 --> 00:13:14,360 Hanya chatting 315 00:13:16,264 --> 00:13:17,730 Seberapa sering? 316 00:13:17,765 --> 00:13:21,066 Hmm, beberapa kali 317 00:13:21,102 --> 00:13:22,701 Seharian 318 00:13:24,338 --> 00:13:26,572 Baiklah, apa kamu ingin aku bicara seperti psikiator normal 319 00:13:26,607 --> 00:13:27,706 seperti, bagaimana perasaanmu? 320 00:13:27,742 --> 00:13:29,074 atau 321 00:13:29,110 --> 00:13:30,910 atau kamu ingin terus terang 322 00:13:30,945 --> 00:13:32,511 dan mengakui ada sesuatu yang terjadi padamu 323 00:13:32,547 --> 00:13:34,980 dan perlu kita bahas? 324 00:13:35,016 --> 00:13:36,215 Yang jelas aku tidak akan luluh pada Renaldo 325 00:13:36,250 --> 00:13:37,883 Aku tidak akan mengulangi jalan itu lagi 326 00:13:37,919 --> 00:13:39,552 Kamu berusaha meyakinkan aku atau menyakinkan dirimu sendiri? 327 00:13:39,587 --> 00:13:42,154 Semuanya wajar 328 00:13:42,189 --> 00:13:44,089 Aku kebetulan bertemu dengannya 329 00:13:44,125 --> 00:13:46,825 Aku bisa bilang kalau dia rindu aku, jadi aku 330 00:13:46,861 --> 00:13:49,771 Aku chat dia hanya untuk basa basi 331 00:13:50,231 --> 00:13:52,731 Ok. Jelaskan pelan-pelan padaku Paul? 332 00:13:52,767 --> 00:13:54,767 Pertama-tama, Renaldo chat duluan, 333 00:13:54,802 --> 00:13:56,502 kamu tahu masalah ini adalah masa lalu 334 00:13:56,537 --> 00:13:59,405 yang jelas kamu sudah move on, lalu? 335 00:14:02,443 --> 00:14:03,742 336 00:14:06,614 --> 00:14:07,880 Selamat, lagi 337 00:14:07,915 --> 00:14:09,248 Dan juga, seorang kurang ajar 338 00:14:09,283 --> 00:14:10,683 yang menyebutmu "kacau" 339 00:14:10,718 --> 00:14:12,618 dia hanya cemburu padamu 340 00:14:14,088 --> 00:14:16,121 Apa kamu ingin melihat 341 00:14:16,157 --> 00:14:18,223 Poto yang akan aku gunakan di buku aku? 342 00:14:18,259 --> 00:14:21,260 343 00:14:23,397 --> 00:14:25,230 Aku memang ahli menilai 344 00:14:27,201 --> 00:14:28,801 Ini dia 345 00:14:31,706 --> 00:14:32,938 346 00:14:37,678 --> 00:14:38,744 Film Friends. 347 00:14:38,779 --> 00:14:40,279 Ok 348 00:14:40,314 --> 00:14:41,947 Kita hanya teman 349 00:14:41,983 --> 00:14:44,083 Buku apa yang kamu baca sekarang? 350 00:14:48,856 --> 00:14:51,490 Aku belum membukanya. Kamu? 351 00:14:51,525 --> 00:14:52,725 Aku tahu ini 352 00:14:52,760 --> 00:14:54,960 dan ini tidak akan berjalan dengan baik 353 00:14:54,996 --> 00:14:56,261 Kita tahu ini 354 00:15:06,841 --> 00:15:07,973 Sepertinya kamu sedang menggodanya 355 00:15:08,009 --> 00:15:09,608 Aku tidak menggodanya 356 00:15:09,644 --> 00:15:10,843 Dia pacaran dengan orang yang salah 357 00:15:10,878 --> 00:15:12,411 Maksudku, pacar barunya, dia 358 00:15:12,446 --> 00:15:15,080 Dia memakai stickers pada foto2 nya 359 00:15:15,116 --> 00:15:17,116 Mereka sudah berpacaran selama 3 bulan, benar? 360 00:15:17,151 --> 00:15:19,518 Maksudku, profilenya, hidupnya.. 361 00:15:19,553 --> 00:15:21,854 Penuh dengan pesta bujangan dan kue-kue 362 00:15:21,889 --> 00:15:24,657 dan juga, donasi darah 363 00:15:24,692 --> 00:15:26,158 Bagaimana jika memang Joe menyukainya? 364 00:15:26,193 --> 00:15:28,327 Aku tahu apa seleranya Joe 365 00:15:28,362 --> 00:15:30,262 Satu-satunya hal yang aku pelajari selama 366 00:15:30,297 --> 00:15:32,264 bekerja disini adalah 367 00:15:32,299 --> 00:15:35,200 hanya orang yang bersangkutan yang bisa mengetahui 368 00:15:35,236 --> 00:15:37,436 seberapa dalamnya suatu hubungan itu 369 00:15:37,471 --> 00:15:39,605 Jika memang itu benar, lalu 370 00:15:39,640 --> 00:15:43,542 mengapa aku tidak merasa yakin akan hubunganku dengan Brad? 371 00:15:43,577 --> 00:15:45,387 Minggu lalu, 372 00:15:46,147 --> 00:15:47,780 Aku bahagia 373 00:15:47,815 --> 00:15:50,149 Minggu ini, aku membandingkan semuanya 374 00:15:50,184 --> 00:15:51,643 Contohnya, 375 00:15:52,219 --> 00:15:55,120 Brad memanggilku babe 376 00:15:55,156 --> 00:15:56,121 377 00:15:56,157 --> 00:15:57,690 Sedangkan Renaldo dan aku 378 00:15:57,725 --> 00:15:59,058 sering melecehkan orang-orang yang suka menggunakan kata babe 379 00:15:59,093 --> 00:16:01,160 Sekarang aku dipanggil babe 380 00:16:01,195 --> 00:16:02,961 bagaimana itu bisa terjadi? 381 00:16:02,997 --> 00:16:05,464 Aku akan memberimu sebuah kiasan, ok? 382 00:16:05,499 --> 00:16:08,834 Bayangkan kalau hubungan kalian itu sebuah rumah 383 00:16:08,869 --> 00:16:11,537 Maksudmu hubungan antara Brad dan aku? 384 00:16:11,572 --> 00:16:13,540 Lalu ada serkor tikus di rumah itu 385 00:16:14,041 --> 00:16:16,208 Aku tikusnya? 386 00:16:16,243 --> 00:16:19,178 Aku bukan tipe orang yang suka membunuh tikus 387 00:16:19,213 --> 00:16:20,579 Kamu tidak perlu membunuhnya 388 00:16:20,614 --> 00:16:22,314 Kamu hanya perlu fokus pada rumah itu 389 00:16:22,349 --> 00:16:24,083 Rumah yang kalian berdua bangun bersama 390 00:16:24,118 --> 00:16:26,051 Lupakan tentang tikus itu, tikus itu adalah hama 391 00:16:26,087 --> 00:16:29,254 Ok, jadi karena si tikus, aku harus pergi menjauh 392 00:16:29,290 --> 00:16:31,390 dari rumah itu? 393 00:16:33,360 --> 00:16:34,727 Jadi begitu saja 394 00:16:34,762 --> 00:16:36,228 Hanya perlu berhenti chatting 395 00:16:36,263 --> 00:16:38,864 Brad cocok denganku, aku suka rumah itu, rumah kita 396 00:16:38,899 --> 00:16:41,600 Yah, aku juga berpikir begitu, Paul 397 00:16:41,635 --> 00:16:45,838 Tapi bagaimana jika orang itu menginginkan tikus tersebut? 398 00:16:45,873 --> 00:16:47,908 Mungkin benar 399 00:16:49,210 --> 00:16:50,843 Bagimana cara manusia menangkap tikus? 400 00:16:52,446 --> 00:16:53,612 Sebuah perangkap 401 00:16:53,647 --> 00:16:55,881 Seingatku alasan kalian putus adalah 402 00:16:55,916 --> 00:16:57,950 karena kamu merasa 403 00:16:59,386 --> 00:17:01,687 Terperangkap. 404 00:17:01,722 --> 00:17:03,222 Dengarkan. 405 00:17:03,257 --> 00:17:04,723 Aku bisa saja mencari kiasan lain 406 00:17:04,759 --> 00:17:06,892 Aku punya banyak kiasan yang bagus 407 00:17:08,863 --> 00:17:11,597 Tapi kurasa kamu tahu maksudku kemana kan, Beck 408 00:17:17,104 --> 00:17:19,204 Law of attraction 409 00:17:19,240 --> 00:17:20,706 Ethan dan Blythe telah menemukan tempat tinggal 410 00:17:20,741 --> 00:17:21,974 hanya perlu waktu sehari 411 00:17:22,009 --> 00:17:23,575 Mereka percaya bahwa 412 00:17:23,611 --> 00:17:25,144 alam semesta mendukung mereka 413 00:17:25,179 --> 00:17:28,814 dan sekarang aku harus membantu mereka pindahan 414 00:17:28,849 --> 00:17:31,450 415 00:17:31,485 --> 00:17:32,918 Catatan untuk diri sendiri : 416 00:17:32,953 --> 00:17:34,286 Carilah teman baru 417 00:17:34,321 --> 00:17:35,754 - Hei. - Oh, tidak 418 00:17:35,790 --> 00:17:37,556 - Maaf aku terlambat - Ya ampun 419 00:17:37,591 --> 00:17:39,258 - Mari kubantu - Tak usah, aku bisa 420 00:17:39,293 --> 00:17:42,170 Tak seorang pun bilang kalau Beck akan datang 421 00:17:42,663 --> 00:17:44,596 Terakhir kali aku melihatmu memakai kemeja itu 422 00:17:44,632 --> 00:17:47,466 Blythe tidak bilang kalau dia memaksaku datang? 423 00:17:47,501 --> 00:17:50,269 Kamu sedang berbaring di kasir toko buku jam 2 siang 424 00:17:50,304 --> 00:17:51,970 Aku tidak memikirkannya 425 00:17:54,141 --> 00:17:57,276 Dan tiba-tiba aku ingin chatting, karena dengan kamu ada disini 426 00:17:57,311 --> 00:17:59,645 itu membuatku lepas kendali 427 00:17:59,680 --> 00:18:02,281 - Apa Karen ada? - Dia sedang bekerja 428 00:18:02,316 --> 00:18:09,321 429 00:18:11,192 --> 00:18:13,091 Kamu harum sekali 430 00:18:13,127 --> 00:18:15,027 aroma mu, keringat mu 431 00:18:15,062 --> 00:18:16,595 tapi Karen membuatku menjadi orang baik 432 00:18:16,630 --> 00:18:20,098 sedangkan kamu membuatku menjadi orang jahat 433 00:18:20,134 --> 00:18:22,601 Lututmu, kakimu 434 00:18:22,636 --> 00:18:25,037 Itu hanya lutut biasa, hanya kaki biasa 435 00:18:25,072 --> 00:18:26,839 436 00:18:26,874 --> 00:18:28,941 437 00:18:28,976 --> 00:18:31,009 438 00:18:31,045 --> 00:18:33,779 439 00:18:33,814 --> 00:18:37,216 440 00:18:37,251 --> 00:18:39,117 441 00:18:39,153 --> 00:18:40,819 Hei 442 00:18:42,923 --> 00:18:44,056 Oh, terima kasih 443 00:18:44,091 --> 00:18:46,024 Seperti kita berdua di undang 444 00:18:46,060 --> 00:18:48,560 pada acara syukuran rumah mereka 445 00:18:48,596 --> 00:18:49,695 pada hari kamis 446 00:18:49,730 --> 00:18:51,129 Aku harus mengakuinya 447 00:18:51,165 --> 00:18:53,498 Awalnya aku ragu dengan hubungan mereka, 448 00:18:53,534 --> 00:18:54,867 tapi sepertinya mereka cocok 449 00:18:54,902 --> 00:18:57,135 Cute 450 00:18:57,871 --> 00:18:59,238 Bersulang 451 00:18:59,273 --> 00:19:02,040 Untuk perusahaan pindah rumah Joe dan Beck 452 00:19:02,076 --> 00:19:04,309 Pelayanan kita rasanya cukup 453 00:19:04,345 --> 00:19:05,844 Tapi kita tidak memungut biaya 454 00:19:05,880 --> 00:19:07,546 455 00:19:12,620 --> 00:19:14,219 Bagaimana kabar menulis? 456 00:19:16,090 --> 00:19:18,757 Lebih sulit dari yang kubayangkan 457 00:19:18,792 --> 00:19:20,325 Sepertinya kamu mengalami semuanya 458 00:19:20,361 --> 00:19:22,828 dengan baik-baik saja, betul? 459 00:19:22,863 --> 00:19:24,329 Seperti membantu rumah pindahan dengan perabot 460 00:19:24,365 --> 00:19:26,665 yang sangat berat? 461 00:19:26,700 --> 00:19:28,867 Ayolah, kamu tahu maksudku kemana 462 00:19:31,605 --> 00:19:35,007 Apa kamu pernah ke Staten Island? 463 00:19:35,042 --> 00:19:37,175 Untuk bertemu dengan orang tua Minty 464 00:19:37,211 --> 00:19:39,044 Kamu kepo 465 00:19:39,079 --> 00:19:41,213 Itu berarti akun kamu telah aktif lagi di FB 466 00:19:41,248 --> 00:19:44,251 Yang berarti kamu tahu kalau aku sedang off 467 00:19:44,852 --> 00:19:49,187 Hei, aku hanya khawatir pada seorang teman 468 00:19:51,458 --> 00:19:52,424 Babe 469 00:19:53,961 --> 00:19:55,260 470 00:19:57,331 --> 00:19:59,998 "Babe." Ayolah 471 00:20:00,034 --> 00:20:01,566 472 00:20:06,073 --> 00:20:07,773 Claudia, sayang, kamu bisa mendengarku? 473 00:20:07,808 --> 00:20:09,041 Claudia? 474 00:20:10,444 --> 00:20:13,278 Keadaannya benar-benar parah 475 00:20:13,314 --> 00:20:15,247 Berikan alat pengukur tensi itu 476 00:20:15,282 --> 00:20:16,748 Ok 477 00:20:16,784 --> 00:20:18,050 Ya ampun, apa yang kamu lakukan? 478 00:20:18,085 --> 00:20:19,885 479 00:20:19,920 --> 00:20:21,286 Obat apa ini? 480 00:20:25,926 --> 00:20:27,125 Apa kita bawa saja dia ke rumah sakit? 481 00:20:27,161 --> 00:20:29,594 Tidak, dia bisa kehilangan pekerjaannya 482 00:20:29,630 --> 00:20:31,496 Dia bisa kehilangan semuanya, Joe 483 00:20:31,532 --> 00:20:33,216 Dia bisa kehilangan Paco 484 00:20:34,201 --> 00:20:37,569 Nyawanya tidak terancam, dia hanya sedang sakaw 485 00:20:37,604 --> 00:20:40,439 Dia butuh beberapa hari untuk Detox, 486 00:20:40,474 --> 00:20:41,940 jauh dari keramaian 487 00:20:41,976 --> 00:20:44,943 Kupikir dia layak diberi kesempatan 488 00:20:44,979 --> 00:20:47,412 Kecanduan itu mengerikan sekali 489 00:20:47,448 --> 00:20:49,881 Tidak peduli jika kamu seorang perawat, seorang ibu 490 00:20:54,188 --> 00:20:56,321 Aku tak ingin Paco melihat ini 491 00:20:56,357 --> 00:21:00,300 Apa kamu klaustrofobia? (takut dengan tempat sempit) 492 00:21:12,973 --> 00:21:16,308 Kamu punya tempat kecil yang bagus untuk Detox 493 00:21:16,343 --> 00:21:18,176 Tuan Mooney akan membunuhku jika melihat ini 494 00:21:18,212 --> 00:21:21,681 Benji sudah menghancurkan buku-buku senilai 10k Dollar disini 495 00:21:22,583 --> 00:21:24,516 Kamu yakin dia akan baik-baik saja? 496 00:21:24,551 --> 00:21:26,118 Aku bisa atasi 497 00:21:27,187 --> 00:21:33,392 498 00:21:33,427 --> 00:21:34,860 Shh 499 00:21:34,895 --> 00:21:38,063 Gawat, dia bangun...di dalam kurungan 500 00:21:38,098 --> 00:21:39,331 Tidak 501 00:21:39,366 --> 00:21:41,566 Jangan, apa yang kamu lakukan padaku? Jangan! 502 00:21:41,602 --> 00:21:43,068 - Aku juga akan panik jika di posisinya. - Joe, bantu aku menahannya 503 00:21:43,103 --> 00:21:44,636 Aku ada obat penenang 504 00:21:44,671 --> 00:21:46,071 - Cepatlah, Karen! - Jangan! Apa yang kamu lakukan? 505 00:21:46,106 --> 00:21:48,040 - Lepaskan aku! - Aku berusaha menolongmu 506 00:21:48,075 --> 00:21:49,808 Seperti Benji, panik 507 00:21:49,843 --> 00:21:51,810 Lepaskan aku! 508 00:21:51,845 --> 00:21:55,180 Siapapun pasti panik, dan Benji mati di kurungan ini 509 00:21:55,215 --> 00:21:59,251 Mayatnya tergeletak tepat disini, aku membunuhnya 510 00:22:02,356 --> 00:22:05,223 Tenanglah, aku akan menemanimu ketika kamu bangun 511 00:22:05,259 --> 00:22:06,224 Karen bisa mengatasinya 512 00:22:06,260 --> 00:22:08,360 Claudia tidak akan mati di kurungan ini seperti Benji 513 00:22:08,395 --> 00:22:09,828 Mayat Benji, bau nya 514 00:22:09,863 --> 00:22:11,029 Itu ulahku. Aku bukan pembunuh 515 00:22:11,065 --> 00:22:13,065 Tidak ada lagi yang akan mati disini, aku bukan pembunuh 516 00:22:13,100 --> 00:22:15,000 - Ya ampun, Joe. - Maaf 517 00:22:15,035 --> 00:22:16,701 Sudah kubilang aku bisa mengatasinya 518 00:22:16,737 --> 00:22:18,003 Maafkan aku, babe 519 00:22:18,038 --> 00:22:20,939 Terkadang Detox bisa tampak kacau 520 00:22:20,974 --> 00:22:22,541 Oh, Beck 521 00:22:22,576 --> 00:22:25,677 Dia sama sekali tidak tahu separah apa hal yang telah aku lakukan 522 00:22:29,279 --> 00:22:31,279 Mereka masih di tempat Spa? 523 00:22:32,885 --> 00:22:34,652 Ya, kamu kan menyukai Six Flags 524 00:22:34,687 --> 00:22:36,988 Nah mereka ini 525 00:22:37,023 --> 00:22:39,257 Mereka juga sangat menyukai Spa 526 00:22:39,292 --> 00:22:40,758 Apa kamu jujur? 527 00:22:40,793 --> 00:22:42,693 Kuharap aku bisa jujur 528 00:22:44,430 --> 00:22:46,063 Aku selalu jujur padamu 529 00:22:49,569 --> 00:22:51,168 Kupikir aku yang tidur di sofa 530 00:22:51,204 --> 00:22:53,004 Tidak, kamu tidur saja di kasur 531 00:22:53,039 --> 00:22:54,481 Benarkah? 532 00:22:55,742 --> 00:22:57,109 Terima kasih, Joe 533 00:22:58,378 --> 00:23:01,712 Kuharap mereka bisa bersenang-senang 534 00:23:03,583 --> 00:23:05,242 Tentu saja 535 00:23:06,753 --> 00:23:09,353 Kamu tahu kan dia mencintaimu 536 00:23:09,389 --> 00:23:13,624 Dia selalu bilang kalau cinta itu yang membentuk sebuah keluarga 537 00:23:13,660 --> 00:23:15,626 Kalau itu benar, 538 00:23:15,662 --> 00:23:17,728 maka kamu bisa menganggap aku dan Karen juga keluarga 539 00:23:17,764 --> 00:23:20,731 Yang artinya aku punya hak untuk menyuruhmu tidur 540 00:23:20,767 --> 00:23:22,066 Pergilah tidur kau tuan kecil 541 00:23:22,101 --> 00:23:23,301 Jangan lupa gosok gigi 542 00:23:30,510 --> 00:23:33,477 543 00:23:34,681 --> 00:23:36,647 Aku bawa es nya 544 00:23:36,683 --> 00:23:38,749 Terima kasih 545 00:23:38,785 --> 00:23:40,551 Ini sayang 546 00:23:40,586 --> 00:23:42,253 Oh 547 00:23:42,288 --> 00:23:43,921 548 00:23:45,925 --> 00:23:47,458 Kamu akan segera baikan, ok? 549 00:23:47,493 --> 00:23:50,394 Dia kembali, dia kembali 550 00:23:50,430 --> 00:23:52,663 Shh 551 00:23:52,699 --> 00:23:55,399 Siapa yang kembali? apa dia baik-baik saja? 552 00:23:55,435 --> 00:23:57,568 Dia pikir tempat ini ada hantunya 553 00:23:57,603 --> 00:23:59,170 Tidak mungkin 554 00:23:59,205 --> 00:24:00,604 Benji itu terlalu malas untuk bekerja 555 00:24:00,640 --> 00:24:02,549 apalagi menghantui aku 556 00:24:03,276 --> 00:24:05,676 Nah begitu, sayang, jangan ditahan 557 00:24:05,712 --> 00:24:07,411 558 00:24:09,916 --> 00:24:12,450 559 00:24:15,321 --> 00:24:17,321 Hi, Ron. Ada yang bisa kubantu? 560 00:24:19,959 --> 00:24:21,859 Aku mencari Claudia 561 00:24:21,894 --> 00:24:23,594 Dia tidak disini 562 00:24:25,365 --> 00:24:27,164 Tapi kamu tahu dia dimana 563 00:24:27,200 --> 00:24:29,867 Bagaimana mungkin dia...ah, dia tidak tahu, dia hanya mengetesku 564 00:24:29,902 --> 00:24:31,669 Maafkan aku, aku tidak 565 00:24:31,704 --> 00:24:34,105 Biasanya dia selalu membalas chatku 566 00:24:35,141 --> 00:24:37,141 567 00:24:37,176 --> 00:24:39,977 Dia bilang kalian berdua putus 568 00:24:40,012 --> 00:24:42,980 569 00:24:43,015 --> 00:24:46,384 570 00:24:46,419 --> 00:24:48,352 Masa iya? 571 00:24:50,823 --> 00:24:53,157 tidak mungkin pembelaan diri 572 00:24:53,192 --> 00:24:55,626 Tidak akan ada yang percaya kalau dia merampok toko buku 573 00:24:55,661 --> 00:24:57,862 petugas polisi, tentunya dihormati 574 00:24:57,897 --> 00:25:00,064 Meskipun tidak sesuai dengan kenyataan 575 00:25:00,099 --> 00:25:02,867 Aku bisa bilang padanya kalau kamu mampir, 576 00:25:02,902 --> 00:25:04,869 jika kamu mau 577 00:25:04,904 --> 00:25:10,708 578 00:25:10,743 --> 00:25:13,287 Baiklah. Terima kasih 579 00:25:15,715 --> 00:25:18,682 580 00:25:18,718 --> 00:25:23,254 581 00:25:23,289 --> 00:25:25,923 Karen bisa mengatasi Claudia 582 00:25:25,958 --> 00:25:29,160 Karen menyuruhku pulang, sepertinya dia tidak butuh bantuanku 583 00:25:29,195 --> 00:25:31,028 584 00:25:34,634 --> 00:25:36,834 Hei, bolehkah aku mencurimu selama 1 jam besok? 585 00:25:36,869 --> 00:25:38,502 Untuk menyewa otak pintarmu 586 00:25:38,538 --> 00:25:41,172 Aku butuh penilaian dan angin laut 587 00:25:41,207 --> 00:25:43,707 Tidak, aku tidak boleh, aku tidak akan 588 00:25:43,743 --> 00:25:44,942 Berarti kita kencan 589 00:25:44,977 --> 00:25:46,677 Sialan, tak apa-apa 590 00:25:46,712 --> 00:25:48,913 Kamu bukan heroin, kamu hanya seorang perempuan 591 00:25:48,948 --> 00:25:53,250 Kita teman. aku bisa mengontrol diriku sendiri 592 00:25:53,286 --> 00:25:55,286 Lagipula, tidak mungkin terjadi apa-apa di geledak atas 593 00:25:55,321 --> 00:25:58,589 sebuah kapal yang popular di kalangan turis 594 00:25:58,624 --> 00:26:01,559 595 00:26:01,594 --> 00:26:08,599 596 00:26:18,352 --> 00:26:20,878 Wow 597 00:26:20,913 --> 00:26:23,113 Sungguh melegakan mendengarnya 598 00:26:23,149 --> 00:26:25,883 Aku sudah menulis ending yang berbeda-beda 599 00:26:27,453 --> 00:26:29,420 Aku sedang mentok, menyiksa sekali 600 00:26:29,455 --> 00:26:33,157 berusaha terlalu keras, aku mulai putus asa, kamu mengerti? 601 00:26:33,192 --> 00:26:35,593 Aku sangat mengerti Beck 602 00:26:35,628 --> 00:26:37,061 Udara yang segar itu membantu 603 00:26:37,096 --> 00:26:38,562 604 00:26:41,834 --> 00:26:43,968 Paco malam ini menginap di temannya 605 00:26:44,003 --> 00:26:45,402 Jadi kamu bisa beristirahat 606 00:26:45,438 --> 00:26:47,338 Sudah tugasku mengurus kamu cinta 607 00:26:47,373 --> 00:26:50,741 Karen sungguh baik, aku harus menjadi pacar yang baik 608 00:26:50,776 --> 00:26:53,944 Kurasa aku akan menulis satu lagi berdasarkan sudut pandang lelaki 609 00:26:53,980 --> 00:26:56,814 - Hmm - Apakah kamu mau membantuku? 610 00:26:56,849 --> 00:26:58,315 sekedar membantu teman 611 00:26:58,351 --> 00:27:00,317 Karen sungguh baik 612 00:27:00,353 --> 00:27:01,685 Aku harus menjadi pacar yang baik 613 00:27:01,721 --> 00:27:03,287 614 00:27:04,724 --> 00:27:06,757 Baiklah 615 00:27:06,792 --> 00:27:08,325 Menurutmu apa yang sedang aku pikirkan? 616 00:27:09,829 --> 00:27:12,930 Tolonglah menjauh dariku 617 00:27:12,965 --> 00:27:15,165 Hmm, Sepertinya aku tahu apa yang kamu pikirkan 618 00:27:15,201 --> 00:27:17,368 Atau mendekat saja. Masa? 619 00:27:17,403 --> 00:27:18,969 Jangan, jangan mendekat 620 00:27:19,005 --> 00:27:20,789 Kupikir 621 00:27:22,575 --> 00:27:26,644 pikiran kita sama 622 00:27:26,679 --> 00:27:28,612 Kita tidak boleh melakukan ini 623 00:27:28,648 --> 00:27:30,314 Kita tidak akan melakukan ini 624 00:27:30,349 --> 00:27:32,483 Kita tidak akan melakukan ini, Beck 625 00:27:32,518 --> 00:27:39,523 626 00:27:51,203 --> 00:27:52,323 627 00:27:52,358 --> 00:27:56,659 628 00:27:56,684 --> 00:27:57,877 629 00:28:15,628 --> 00:28:16,994 630 00:28:17,029 --> 00:28:18,764 Yang tadi salah 631 00:28:19,632 --> 00:28:21,707 - Tidak akan terjadi lagi - Tidak akan 632 00:28:28,708 --> 00:28:31,542 633 00:28:31,577 --> 00:28:33,744 634 00:28:33,780 --> 00:28:35,880 Tidak akan, terjadi. 635 00:28:38,985 --> 00:28:41,585 Tidak akan, terjadi 636 00:28:41,621 --> 00:28:44,455 Nicky, maafkan aku, sepertinya aku harus cancel sesi kita 637 00:28:44,490 --> 00:28:48,058 Jangan cemas, aku telah keluar dari rumah itu 638 00:28:48,094 --> 00:28:50,628 Nicky, bro, ini Paul. Hei, luar biasa 639 00:28:50,663 --> 00:28:52,363 Saranmu berhasil 640 00:28:52,398 --> 00:28:53,898 Tidak ada lagi tikus di rumahku 641 00:28:53,933 --> 00:28:56,100 642 00:28:56,135 --> 00:28:58,636 Kamu membuatku lemah, Beck 643 00:28:58,671 --> 00:29:00,571 644 00:29:00,606 --> 00:29:02,406 Karen mengatasi Claudia 645 00:29:02,441 --> 00:29:05,000 dan aku jahat, karena aku membiarkanmu mengatasinya 646 00:29:05,001 --> 00:29:06,409 sementara aku membiarkan Beck 647 00:29:05,444 --> 00:29:06,410 648 00:29:06,445 --> 00:29:07,645 mengatasiku 649 00:29:09,248 --> 00:29:12,383 Tetanggaku akan sangat marah 650 00:29:12,418 --> 00:29:14,051 Paco 651 00:29:14,086 --> 00:29:15,953 Ya ampun, aku seharusnya mengasuh Paco 652 00:29:15,988 --> 00:29:18,389 Kamu membuatku kecanduan, Beck. Kamu lebih buruk daripada heroin 653 00:29:18,424 --> 00:29:20,424 Aku lebih buruk dari Claudia 654 00:29:20,459 --> 00:29:21,792 Aku harus pergi 655 00:29:21,828 --> 00:29:23,561 - Tunggu, apa salahku? - Maafkan aku 656 00:29:23,596 --> 00:29:25,129 Bukan apa-apa 657 00:29:27,200 --> 00:29:28,732 Segalanya, Beck 658 00:29:28,768 --> 00:29:30,601 Sekali lagi, kamu menelanku bulat-bulat 659 00:29:30,636 --> 00:29:32,837 Kamu membuatku melupakan segalanya 660 00:29:32,872 --> 00:29:35,257 dan korbannya adalah orang-orang di sekitarku 661 00:29:35,775 --> 00:29:38,008 Oh, Pac, maaf aku terlambat 662 00:29:38,044 --> 00:29:39,810 Masih ada pertunjukan lain jika kamu masih ingin pergi 663 00:29:39,846 --> 00:29:41,513 Aku ingin menemui ibuku 664 00:29:42,548 --> 00:29:44,782 Berhentilah berbohong, dimana dia, Joe 665 00:29:44,817 --> 00:29:46,617 Dia baik-baik saja, aku janji 666 00:29:46,652 --> 00:29:48,018 tapi percayalah, kamu lebih baik disini sekarang 667 00:29:48,054 --> 00:29:49,820 Jangan bilang begitu 668 00:29:49,856 --> 00:29:52,356 Kamu tidak tahu apa yang terbaik, dia itu ibuku 669 00:29:52,391 --> 00:29:55,860 Aku mengerti, ok? sungguh 670 00:29:55,895 --> 00:29:57,461 Dulu ibuku selalu menghilang 671 00:29:57,496 --> 00:29:58,963 Dia punya masalah 672 00:29:58,998 --> 00:30:00,264 Semua ibu punya masalah 673 00:30:00,299 --> 00:30:03,000 Semua orang punya masalah 674 00:30:03,035 --> 00:30:07,671 Dia hanya perlu beberapa hari, ok? 675 00:30:07,707 --> 00:30:10,641 Dia akan pulang secepatnya 676 00:30:10,676 --> 00:30:12,544 Dia tidak pamit padaku 677 00:30:13,045 --> 00:30:15,112 Padahal dia selalu pamit 678 00:30:21,654 --> 00:30:23,988 Hei. Kupikir kamu tidak akan kemari malam ini 679 00:30:24,023 --> 00:30:25,349 Dimana Paco? 680 00:30:29,528 --> 00:30:32,363 Apa yang kamu pikirkan? Dia akan pulih 1-2 hari lagi 681 00:30:32,398 --> 00:30:34,298 - Dia ingin menemuinya - Tidak 682 00:30:37,536 --> 00:30:39,670 683 00:30:39,705 --> 00:30:41,005 Ibu? 684 00:30:42,575 --> 00:30:46,010 Oh, sayang 685 00:30:46,045 --> 00:30:48,178 Sayang, maafkan aku 686 00:30:48,214 --> 00:30:50,581 Gpp bu, kamu harus sembuh 687 00:30:50,616 --> 00:30:52,583 Aku telah bersumpah tidak akan sakaw lagi 688 00:30:52,618 --> 00:30:54,419 tapi terjadi lagi 689 00:30:55,354 --> 00:30:58,222 Ini yang terakhir, aku akan berubah 690 00:30:58,257 --> 00:31:00,724 Aku hanya.. aku hanya butuh waktu 691 00:31:00,760 --> 00:31:02,026 untuk kembali pulih 692 00:31:02,061 --> 00:31:03,894 lalu aku akan pulang 693 00:31:03,930 --> 00:31:05,696 aku sepenuhnya milikmu, Mijo 694 00:31:08,000 --> 00:31:09,533 Gpp 695 00:31:18,077 --> 00:31:19,777 Sungguh 696 00:31:19,812 --> 00:31:22,880 Maaf, tapi kupikir itu terlalu berat untuk seorang anak kecil 697 00:31:22,915 --> 00:31:26,050 Aku mengerti, tapi dia butuh ini 698 00:31:29,388 --> 00:31:31,221 Baiklah, tolong bawa Paco pulang 699 00:31:31,257 --> 00:31:32,623 Bilang padanya untuk mengerjakan PR 700 00:31:32,658 --> 00:31:34,358 Aku akan tinggal disini hingga dia terlelap 701 00:31:34,393 --> 00:31:37,194 Lalu aku akan menemuimu di pesta syukuran Blyte 702 00:31:37,229 --> 00:31:39,063 Kamu akan datang? 703 00:31:39,098 --> 00:31:40,631 Blythe itu sedikit... 704 00:31:40,666 --> 00:31:42,266 ditambah lagi Ethan yang bawel 705 00:31:42,301 --> 00:31:43,625 Aku tidak akan marah jika kamu tidak datang 706 00:31:43,660 --> 00:31:45,135 Aku ingin datang 707 00:31:45,171 --> 00:31:48,639 Aku lelah, lagipula tempat ini sedikit seram 708 00:31:48,674 --> 00:31:49,940 Jangan tersinggung 709 00:31:49,976 --> 00:31:51,542 Mm 710 00:31:51,577 --> 00:31:52,943 Gpp 711 00:31:52,979 --> 00:31:56,780 712 00:31:56,816 --> 00:31:58,482 Menurut pendapatku 713 00:31:58,517 --> 00:32:01,618 penetrasi di dalam lingkungan Patriarki tergolong sebagai pemerkosaan 714 00:32:01,654 --> 00:32:02,786 maka dari itu 715 00:32:02,822 --> 00:32:04,621 Oh, Blythe, Beck, Blythe, 716 00:32:04,657 --> 00:32:05,756 apa kamu datang? 717 00:32:05,791 --> 00:32:07,224 Tidak pernah separah ini aku ingin seseorang 718 00:32:07,259 --> 00:32:09,593 datang atau jangan datang 719 00:32:09,628 --> 00:32:12,429 Setelah melihat video Beyoncé berjudul "Lemonade" 720 00:32:12,465 --> 00:32:13,691 Aku seorang pecandu 721 00:32:13,727 --> 00:32:15,799 Memang lebih baik jika kita tidak bisa mendapatkan apa yang kita candu 722 00:32:18,037 --> 00:32:20,270 Penyelamatku, untunglah 723 00:32:20,306 --> 00:32:22,773 Bahkan aku harus membayar seorang gelandangan di jalan 724 00:32:22,808 --> 00:32:24,274 untuk membantu kita pindahan 725 00:32:24,310 --> 00:32:25,442 - Hei, babe. - Hei 726 00:32:27,847 --> 00:32:30,114 Kamu pasti Blythe 727 00:32:30,149 --> 00:32:32,616 Benar sekali, karena aku memang 728 00:32:33,953 --> 00:32:35,419 729 00:32:35,454 --> 00:32:38,122 Percival, kembali dari ashram? 730 00:32:38,157 --> 00:32:40,457 Ceritakan semuanya padaku 731 00:32:42,628 --> 00:32:44,028 Bukankah itu Beck? 732 00:32:46,365 --> 00:32:49,033 Hmm, Beck dan sebotol minuman keras 733 00:32:49,068 --> 00:32:50,734 Tidak mungkin terjadi apa-apa 734 00:32:50,770 --> 00:32:51,935 Ya 735 00:32:55,574 --> 00:32:57,141 736 00:32:57,176 --> 00:32:59,176 Little Karen Minty, bagaimana kabarmu? 737 00:32:59,211 --> 00:33:01,703 Maksudku 738 00:33:01,738 --> 00:33:05,115 maaf, "little" itu maksudku sebuah pujian 739 00:33:05,151 --> 00:33:08,819 Maafkan aku, aku sedikit mabuk 740 00:33:08,854 --> 00:33:10,687 Bersulang untuk itu Neng 741 00:33:10,723 --> 00:33:12,456 Hei 742 00:33:12,491 --> 00:33:14,391 Bisa tolong bantu aku membuka beberapa botol? 743 00:33:14,427 --> 00:33:16,894 Jari-jariku licin sekali setelah menyentuh mentega 744 00:33:18,597 --> 00:33:21,131 Mereka akan membicarakanku jika aku pergi 745 00:33:21,167 --> 00:33:22,599 Ya ampun, babe, pergilah 746 00:33:22,635 --> 00:33:25,335 Pergilah agar kita bisa membicarakanmu 747 00:33:35,347 --> 00:33:37,247 Hmm 748 00:33:37,283 --> 00:33:40,043 - Dia itu sungguh baik, betul? - Yang terbaik 749 00:33:40,953 --> 00:33:44,388 Perasaanku begitu nyaman ketika melihatnya bersama Paco 750 00:33:44,423 --> 00:33:47,157 Mayoritas lelaki tidak peduli, tapi Joe 751 00:33:47,193 --> 00:33:50,994 Joe akan melakukan apa saja 752 00:33:51,030 --> 00:33:53,197 untuk seseorang yang dia sayangi 753 00:33:53,232 --> 00:33:54,665 Kebaikan hatinya.. kamu mengerti? 754 00:33:59,038 --> 00:34:00,904 755 00:34:00,940 --> 00:34:02,406 Aku bahagia untuk kalian 756 00:34:02,441 --> 00:34:04,541 Aku permisi dulu 757 00:34:09,048 --> 00:34:12,282 Apa yang Karen katakan? apa yang Beck katakan? 758 00:34:12,318 --> 00:34:14,870 Meninggalkan kalian berdua adalah ide buruk 759 00:34:15,554 --> 00:34:16,854 Hei 760 00:34:20,092 --> 00:34:21,425 Maaf untuk sebelumnya 761 00:34:21,460 --> 00:34:23,026 Stop 762 00:34:23,062 --> 00:34:25,395 Kau pikir kita berdua bisa berhenti? 763 00:34:25,431 --> 00:34:27,297 Apa yang kita lakukan itu salah 764 00:34:27,333 --> 00:34:28,565 Tapi 765 00:34:28,601 --> 00:34:30,067 Aku tidak mengerti sebelumnya, tapi sekarang 766 00:34:30,102 --> 00:34:33,070 Aku benar-benar mengerti 767 00:34:34,306 --> 00:34:35,873 Mengerti apa? 768 00:34:35,908 --> 00:34:38,275 Kamu itu baik padaku 769 00:34:38,310 --> 00:34:40,911 Kamu telah banyak membantuku 770 00:34:40,946 --> 00:34:42,880 kamulah hal terbaik yang terjadi pada penulisanku 771 00:34:42,915 --> 00:34:45,249 yang berarti segalanya 772 00:34:45,284 --> 00:34:47,690 - Tapi - Tapi dunia 773 00:34:47,725 --> 00:34:49,453 itu rumit dan tidak adil, 774 00:34:49,488 --> 00:34:51,488 mari berterus terang 775 00:34:51,524 --> 00:34:53,056 Aku tidak cukup baik untukmu 776 00:34:55,628 --> 00:34:57,871 Tapi Karen Minty cukup, 777 00:34:58,531 --> 00:34:59,897 dan aku cemburu, 778 00:34:59,932 --> 00:35:02,666 aku berharap aku dapat mengulang semuanya 779 00:35:02,701 --> 00:35:05,235 Jika saja aku tidak menutup diri setelah kematian Peach 780 00:35:05,271 --> 00:35:08,131 dan tidak mengusirmu jauh, tapi 781 00:35:08,774 --> 00:35:10,425 Semakin kupikir 782 00:35:11,510 --> 00:35:17,046 semua itu timbul karena aku takut bergantung padamu 783 00:35:20,052 --> 00:35:21,561 Tapi 784 00:35:23,956 --> 00:35:29,626 Aku ini kacau, dan kamu layak dapat yang terbaik 785 00:35:29,662 --> 00:35:34,831 Kamu layak bersama seseorang yang sempurna 786 00:35:34,867 --> 00:35:36,333 Kamu benar 787 00:35:36,368 --> 00:35:39,303 788 00:35:39,338 --> 00:35:46,343 789 00:36:01,886 --> 00:36:03,312 Terima kasih 790 00:36:03,955 --> 00:36:05,621 Tidak perlu berterima kasih 791 00:36:05,656 --> 00:36:08,591 792 00:36:08,626 --> 00:36:15,531 793 00:36:26,677 --> 00:36:27,776 Kamu benar, Beck 794 00:36:27,812 --> 00:36:29,411 Karen itu baik untukku, 795 00:36:29,447 --> 00:36:31,714 dan kita berdua baru saja menyelamatkan nyawa seseorang 796 00:36:31,749 --> 00:36:34,650 Bisa dibilang aku berada di jalan yang benar 797 00:36:34,685 --> 00:36:36,652 Karen itu sempurna 798 00:36:36,687 --> 00:36:37,853 799 00:36:37,889 --> 00:36:39,321 800 00:36:43,594 --> 00:36:46,595 801 00:36:50,201 --> 00:36:51,934 802 00:36:51,969 --> 00:36:53,302 803 00:36:55,473 --> 00:36:56,939 Berakhir sudah 804 00:36:56,974 --> 00:36:58,507 Belum, hanya sedang iklan 805 00:36:58,542 --> 00:36:59,842 Bukan, bukan itu 806 00:36:59,877 --> 00:37:01,010 hubungan 807 00:37:01,045 --> 00:37:02,444 hubungan kita 808 00:37:02,480 --> 00:37:03,879 809 00:37:07,985 --> 00:37:10,119 Kamu memutuskanku? 810 00:37:10,154 --> 00:37:11,649 Tidak, bukan seperti itu 811 00:37:11,684 --> 00:37:12,928 Kamu itu luar biasa 812 00:37:12,964 --> 00:37:14,290 Aku luar biasa, tapi kamu itu 813 00:37:14,325 --> 00:37:16,458 tidak mau denganku lagi? 814 00:37:16,494 --> 00:37:17,594 Dengar 815 00:37:18,229 --> 00:37:19,595 tidak akan pernah ada waktu yang tepat 816 00:37:19,630 --> 00:37:21,230 Tolong berhentilah bicara sebentar 817 00:37:25,169 --> 00:37:26,535 818 00:37:31,642 --> 00:37:34,276 Kita berdua adalah tim yang bagus 819 00:37:34,312 --> 00:37:36,946 Hanya saja ada sesuatu yang kurang 820 00:37:36,981 --> 00:37:38,614 Aku tak tahu apa itu 821 00:37:38,649 --> 00:37:41,884 Kuharap aku bisa membelinya 822 00:37:41,919 --> 00:37:43,575 Kuharap aku bisa membelinya di sebuah toko 823 00:37:43,610 --> 00:37:45,888 dan membawanya pulang, tapi aku tak bisa 824 00:37:49,226 --> 00:37:51,193 Oh, dia akan menamparku 825 00:37:52,596 --> 00:37:54,496 Catokan ku 826 00:37:54,532 --> 00:37:55,664 Tidak? 827 00:37:55,700 --> 00:37:57,533 Ok 828 00:37:59,403 --> 00:38:00,803 Kamu baik-baik saja? 829 00:38:06,577 --> 00:38:09,311 Kita berdua sudah dewasa 830 00:38:09,347 --> 00:38:12,247 Aku tidak bodoh, ok? Aku sadar ada sesuatu yang salah 831 00:38:12,283 --> 00:38:13,782 Sekarang dia akan menamparku 832 00:38:13,818 --> 00:38:14,850 Oh 833 00:38:16,253 --> 00:38:20,322 Apa kita tidak perlu bicara lebih lanjut? 834 00:38:22,860 --> 00:38:24,193 Baiklah 835 00:38:26,397 --> 00:38:27,429 Berakhir sudah 836 00:38:27,465 --> 00:38:30,399 837 00:38:30,434 --> 00:38:37,873 838 00:38:37,908 --> 00:38:40,042 Dia sangat dewasa menanggapinya 839 00:38:40,077 --> 00:38:41,844 karena dia sudah menduga sebelumnya 840 00:38:41,879 --> 00:38:43,712 Sudut pandang Karen dan aku berbeda 841 00:38:43,748 --> 00:38:45,547 tapi kamu? 842 00:38:45,583 --> 00:38:48,751 Kamu, Beck, inilah waktunya 843 00:38:48,786 --> 00:38:50,686 Inilah momen indah seperti di film 844 00:38:50,721 --> 00:38:53,022 Momen dimana aku berlari menerjang hujan untuk mendapatkanmu 845 00:38:53,057 --> 00:38:54,523 Tapi sekarang tidak hujan 846 00:38:54,558 --> 00:38:56,692 Tapi inilah aku berlari padamu 847 00:38:56,727 --> 00:38:58,394 Disinilah aku akan membuat pernyataan 848 00:38:58,429 --> 00:38:59,762 Aku milikmu, babe! 849 00:39:01,332 --> 00:39:02,498 Beck! 850 00:39:02,533 --> 00:39:08,470 851 00:39:08,506 --> 00:39:09,471 852 00:39:09,507 --> 00:39:10,939 Maafkan aku 853 00:39:10,975 --> 00:39:13,308 Aku hanya bermaksud mengetuknya 854 00:39:13,344 --> 00:39:15,244 - Maafkan aku - What the hell, Joe? 855 00:39:15,279 --> 00:39:17,212 Aku memikirkan perkataanmu di pesta itu 856 00:39:17,248 --> 00:39:19,114 Kamu mengusirku jauh karena kamu pikir itulah yang terbaik 857 00:39:19,150 --> 00:39:20,983 Benar, itulah yang terbaik 858 00:39:21,018 --> 00:39:22,751 Bukan, yang terbaik adalah 859 00:39:22,787 --> 00:39:25,222 aku harus selalu bersama dengan jodohku 860 00:39:25,990 --> 00:39:27,389 Tak apa meski itu berantakan, kamu bisa menanganinya 861 00:39:27,425 --> 00:39:28,457 karena kamu tahu kalau kita itu saling melengkapi 862 00:39:28,492 --> 00:39:31,160 dan aku tahu, kita saling melengkapi 863 00:39:33,330 --> 00:39:35,831 Jadi jujurlah padaku 864 00:39:35,866 --> 00:39:38,500 865 00:39:38,536 --> 00:39:40,112 Aku milikmu 866 00:39:40,938 --> 00:39:42,404 867 00:39:42,440 --> 00:39:44,239 868 00:39:44,275 --> 00:39:47,443 869 00:39:47,478 --> 00:39:49,178 Yes 870 00:39:49,213 --> 00:39:51,513 Cepat kemari, tapi lewat tangga 871 00:39:51,549 --> 00:39:53,515 872 00:39:53,551 --> 00:39:55,584 873 00:39:55,619 --> 00:40:00,656 874 00:40:00,691 --> 00:40:02,724 875 00:40:02,760 --> 00:40:04,993 876 00:40:09,290 --> 00:40:11,035 Sebuah drama 877 00:40:11,060 --> 00:40:13,260 Apa yang akan kamu lakukan jika lain kali kita bertengkar? 878 00:40:13,296 --> 00:40:15,262 membakar rumah ini? 879 00:40:15,298 --> 00:40:16,764 Untukmu? 880 00:40:18,968 --> 00:40:21,669 Sayangku, untukmu 881 00:40:21,704 --> 00:40:23,864 semua drama rela kujalani 882 00:40:28,578 --> 00:40:30,511 Aku punya berita baik 883 00:40:30,913 --> 00:40:34,181 Editorku menyukai tulisan baruku 884 00:40:34,216 --> 00:40:36,917 885 00:40:36,953 --> 00:40:38,425 Aku begitu bahagia, 886 00:40:38,461 --> 00:40:41,155 dan aku ingin sekali meneleponmu 887 00:40:41,715 --> 00:40:43,091 dan sharing padamu 888 00:40:47,022 --> 00:40:50,556 Berarti timing ku tepat untuk datang hari ini dengan sebuah batu 889 00:40:49,832 --> 00:40:53,801 890 00:40:53,836 --> 00:40:57,805 891 00:40:57,840 --> 00:41:00,107 892 00:41:00,142 --> 00:41:01,575 893 00:41:05,147 --> 00:41:06,914 Dia tidak akan membuka pintunya, bro 894 00:41:06,949 --> 00:41:08,582 Kamu tidak tahu apa yang sudah dia alami 895 00:41:14,763 --> 00:41:16,162 Aku dengar kamu membantu 896 00:41:18,614 --> 00:41:20,181 Terima kasih 897 00:41:21,430 --> 00:41:22,796 Hei 898 00:41:29,171 --> 00:41:31,972 Sejak awal ini bukan salah Ron 899 00:41:32,008 --> 00:41:35,405 - Kamu pasti becanda - Dia membantu kita setiap hari 900 00:41:35,440 --> 00:41:37,778 - Kamu bilang itu membantu? - Ya benar 901 00:41:37,813 --> 00:41:39,447 Aku tak bisa melakukan semuanya sendiri 902 00:41:39,483 --> 00:41:40,648 Claudia, kamu tidak sendiri 903 00:41:40,683 --> 00:41:42,182 904 00:41:49,859 --> 00:41:51,682 Karen ternyata benar 905 00:41:51,717 --> 00:41:53,620 Kecanduan itu mengerikan sekali 906 00:41:55,665 --> 00:41:57,791 Kamu bohong 907 00:41:58,567 --> 00:41:59,967 Paco, aku tidak bohong 908 00:42:00,002 --> 00:42:03,103 Kamu bilang semuanya akan baik-baik saja 909 00:42:03,139 --> 00:42:05,760 Kamu bilang kamu dan Karen akan menemaniku 910 00:42:05,795 --> 00:42:07,362 Memang benar, kita memang putus tapi 911 00:42:07,397 --> 00:42:09,009 Karen telah pergi! 912 00:42:09,403 --> 00:42:10,735 Dia bekerja di tempat lain 913 00:42:10,771 --> 00:42:12,170 Dia marah pada ibuku karena menerima Ron 914 00:42:12,205 --> 00:42:13,872 dan sekarang dia pergi selamanya 915 00:42:15,342 --> 00:42:17,242 Ron tidak akan tinggal lama 916 00:42:17,277 --> 00:42:19,811 - Aku janji - Janganlah kamu berjanji! 917 00:42:19,846 --> 00:42:21,823 Kamu bilang kamu ingin membantu, tapi kamu tidak bisa 918 00:42:21,859 --> 00:42:23,248 benar kan, Joe? 919 00:42:25,091 --> 00:42:26,991 Semuanya sekarang jauh lebih buruk 920 00:42:31,725 --> 00:42:32,757 Hei 921 00:42:32,793 --> 00:42:34,659 Aku ingin mendengar suaramu 922 00:42:34,694 --> 00:42:38,029 suara normalmu 923 00:42:38,065 --> 00:42:40,098 Telepon aku yaa 924 00:42:41,535 --> 00:42:43,601 Karen, hi. 925 00:42:44,871 --> 00:42:46,805 Apa kamu bekerja dekat sini? 926 00:42:46,840 --> 00:42:50,175 Tidak, aku hanya kebetulan berjalan dekat sini 927 00:42:51,745 --> 00:42:53,111 Aku tidak akan menyita waktumu 928 00:42:53,146 --> 00:42:55,474 Aku hanya ingin bilang terima kasih 929 00:42:56,416 --> 00:42:59,451 - Aku berhutang padamu - Hutang apa? 930 00:42:59,486 --> 00:43:02,689 Sepertinya kamu membuatku bebas dari Joe 931 00:43:03,390 --> 00:43:04,900 Kamu 932 00:43:05,559 --> 00:43:07,959 Kamu menunjukan sifat dia yang sebenarnya 933 00:43:07,994 --> 00:43:11,196 - Yaitu? - Selain pembohong dan hidung belang? 934 00:43:11,231 --> 00:43:13,364 Aku harus pergi 935 00:43:13,400 --> 00:43:15,066 Tentu saja 936 00:43:15,102 --> 00:43:16,726 Hati-hati saja 937 00:43:17,737 --> 00:43:20,499 Aku yakin kamu itu bukan Candace 938 00:43:21,007 --> 00:43:23,241 Sebenarnya maksudmu apa? 939 00:43:23,276 --> 00:43:24,542 Dengar, 940 00:43:24,578 --> 00:43:27,045 Aku juga tidak mampu mengisi kekosongan mantan pacarnya itu 941 00:43:27,080 --> 00:43:31,015 Siapapun sebenarnya wanita itu, dia masih punya pengaruh yang kuat terhadap Joe 942 00:43:34,654 --> 00:43:36,054 Ya ya, sungguh menyenangkan 943 00:43:36,089 --> 00:43:38,056 Sekarang kamu bisa menjadi mantan yang penuh dendam 944 00:43:38,091 --> 00:43:40,291 Sudahlah, sekarang mari kita ucapkan selamat tinggal 945 00:43:40,327 --> 00:43:42,894 Ya, aku yakin kalian berdua akan baik-baik saja 946 00:43:42,929 --> 00:43:44,963 Hanya saja 947 00:43:44,998 --> 00:43:46,431 Dia bisa memutuskanku, 948 00:43:46,466 --> 00:43:48,193 dia juga akan memutuskanmu, 949 00:43:48,935 --> 00:43:50,001 atau lebih buruk 950 00:43:50,036 --> 00:43:51,603 Malah mungkin dia akan melakukan 951 00:43:51,638 --> 00:43:54,038 apapun yang telah dia lakukan pada Candace 952 00:43:55,342 --> 00:43:57,575 Nikmatilah selama kamu bisa, Beck 953 00:43:57,575 --> 00:44:10,000 Manual Translate By Canka Synced & corrected by -robtor-