1 00:00:18,017 --> 00:00:19,352 [Joe] Previously on You: 2 00:00:19,436 --> 00:00:20,478 There's something here. 3 00:00:20,562 --> 00:00:23,732 - Then why are we wasting time? - [Joe] We've barely grazed the surface. 4 00:00:23,815 --> 00:00:25,817 [both] Surprise! 5 00:00:25,900 --> 00:00:27,110 We're engaged! 6 00:00:27,193 --> 00:00:28,027 You didn't. 7 00:00:28,111 --> 00:00:29,529 - What? - [Joe] When I followed you 8 00:00:29,612 --> 00:00:32,365 to the art fair in London, I felt you, Marienne. 9 00:00:32,449 --> 00:00:35,160 The buttoned-up Madre Linda librarian was gone. 10 00:00:35,243 --> 00:00:36,619 [Joe] Goodbye, Marienne. 11 00:00:39,414 --> 00:00:40,749 Look familiar? 12 00:00:40,832 --> 00:00:42,625 Found your old lover. 13 00:00:42,709 --> 00:00:44,711 Where is Marienne? 14 00:00:44,794 --> 00:00:46,963 I don't know anyone called Marienne. 15 00:00:47,046 --> 00:00:48,046 [Joe] Tell me! 16 00:00:48,089 --> 00:00:49,466 Tell me where she is! 17 00:00:49,549 --> 00:00:51,009 [Rhys] He wasn't lying, Joe. 18 00:00:51,092 --> 00:00:52,302 He didn't know you. 19 00:00:52,385 --> 00:00:55,096 But then I wasn't lying either. 20 00:00:55,180 --> 00:00:58,767 We really do have Marienne in a cage. 21 00:01:09,069 --> 00:01:10,189 [Marienne] Once upon a time, 22 00:01:10,236 --> 00:01:12,781 a nightingale and her little chick shared a nest 23 00:01:12,864 --> 00:01:15,825 in a magical land called Paris, France. 24 00:01:19,037 --> 00:01:21,039 [Juliette] It's not quite right yet. 25 00:01:21,122 --> 00:01:23,166 More shading to the beak. 26 00:01:23,875 --> 00:01:25,293 And more tail feathers. 27 00:01:25,376 --> 00:01:26,377 Okay. 28 00:01:26,461 --> 00:01:28,546 They were so cozy in their little nest. 29 00:01:29,547 --> 00:01:30,965 And bigger wings. 30 00:01:31,049 --> 00:01:32,383 Okay. 31 00:01:33,468 --> 00:01:34,468 [Juliette] Wait. 32 00:01:35,845 --> 00:01:36,846 Don't. 33 00:01:37,430 --> 00:01:39,390 She'll just fly away. 34 00:01:40,475 --> 00:01:42,435 Baby, she'll come back. 35 00:01:43,019 --> 00:01:44,270 Oh, baby. 36 00:01:44,354 --> 00:01:47,899 She loves her little chick too much to be gone for long. 37 00:01:48,399 --> 00:01:50,193 [woman] Marienne, tea is on the table. 38 00:01:50,276 --> 00:01:51,653 I'll always come back. 39 00:01:51,736 --> 00:01:52,987 Okay? I promise. 40 00:01:54,823 --> 00:01:56,449 And you'll have fun with Beatrice. 41 00:01:56,533 --> 00:01:57,826 [mouthing] Thank you. 42 00:01:59,869 --> 00:02:01,788 It's just a couple of days. 43 00:02:01,871 --> 00:02:05,375 And when I get back from the art fair, guess what. 44 00:02:05,458 --> 00:02:09,129 I'm gonna have so many new ideas to draw with you. 45 00:02:09,212 --> 00:02:10,338 Yeah. 46 00:02:10,421 --> 00:02:13,842 [Marienne] The nightingale and little chick were so happy together. 47 00:02:15,969 --> 00:02:19,556 I'm gonna dream about you every night until I get back, 48 00:02:19,639 --> 00:02:21,474 right, little chickadee? Hmm? 49 00:02:21,558 --> 00:02:23,268 They had everything they could dream of. 50 00:02:25,019 --> 00:02:26,019 [speaking French] 51 00:02:27,772 --> 00:02:29,315 [whispers] Good night, baby. 52 00:02:41,286 --> 00:02:42,745 - I love this. - Thank you. 53 00:02:42,829 --> 00:02:43,913 - Beautiful. - Thanks. 54 00:02:43,997 --> 00:02:45,623 [Marienne] But one terrible day... 55 00:02:48,418 --> 00:02:50,795 the fox found the nightingale. 56 00:02:53,423 --> 00:02:54,966 [woman] Watch where you're going! 57 00:02:55,049 --> 00:02:56,175 [man] Bloody tourists! 58 00:02:56,259 --> 00:02:58,344 [Marienne] She flew as fast as her wings could go. 59 00:03:01,514 --> 00:03:03,308 But the fox was too quick. 60 00:03:04,976 --> 00:03:07,353 Juliette expects me home tomorrow. 61 00:03:08,187 --> 00:03:10,398 [sobbing] Am I gonna make it home to my daughter? 62 00:03:14,736 --> 00:03:16,988 Goodbye, Marienne. 63 00:03:17,822 --> 00:03:20,074 [Marienne] He surprised her by letting her go. 64 00:03:23,161 --> 00:03:24,495 But foxes are sly. 65 00:03:25,204 --> 00:03:26,331 It was a trick. 66 00:03:27,457 --> 00:03:30,877 - Excuse me. Pardon me. - Let me help you. Here. 67 00:03:30,960 --> 00:03:32,337 Thank you. 68 00:03:34,964 --> 00:03:37,050 [Marienne] He slipped a potion into her drink. 69 00:03:52,815 --> 00:03:54,359 The potion made her sleep. 70 00:03:57,195 --> 00:03:58,613 When she woke up... 71 00:03:58,696 --> 00:04:00,782 [Rhys on TV] My name is Rhys Montrose. 72 00:04:00,865 --> 00:04:02,575 [Marienne] ...she was somewhere strange. 73 00:04:02,659 --> 00:04:05,495 [Rhys] In honor of the paperback of A Good Man in a Cruel World, 74 00:04:05,578 --> 00:04:08,790 I'm gonna take you to some of my favorite haunts in London. 75 00:04:08,873 --> 00:04:10,333 [Joe] Good. 76 00:04:10,416 --> 00:04:11,542 You're awake. 77 00:04:20,843 --> 00:04:21,844 It's okay. 78 00:04:21,928 --> 00:04:23,471 It's okay. 79 00:04:23,554 --> 00:04:25,431 I'm so glad you're here... 80 00:04:28,101 --> 00:04:30,436 so we can give our relationship another chance. 81 00:04:30,520 --> 00:04:32,146 [sobbing] 82 00:05:04,512 --> 00:05:05,512 Go ahead. 83 00:05:05,888 --> 00:05:07,181 You must be starving. 84 00:05:09,100 --> 00:05:10,101 And thirsty. 85 00:05:12,603 --> 00:05:15,231 [Marienne]The nightingale knew the fox was trying to trick her. 86 00:05:18,026 --> 00:05:19,736 But she was so thirsty. 87 00:05:20,611 --> 00:05:22,947 She couldn't help but drink the potion. 88 00:05:28,328 --> 00:05:29,329 Thank you. 89 00:05:34,334 --> 00:05:36,169 Juliette loves Indian food. 90 00:05:36,252 --> 00:05:37,170 She thought: 91 00:05:37,253 --> 00:05:40,465 "If I can say the right thing, I can convince the fox to let me go." 92 00:05:40,548 --> 00:05:42,884 [Rhys on video] This booth is mine. 93 00:05:42,967 --> 00:05:45,553 If I catch any of you sitting in here, we'll be having words. 94 00:05:46,304 --> 00:05:47,889 I'm joking, of course. 95 00:05:47,972 --> 00:05:50,224 My fighting days are over. Mostly. 96 00:05:51,809 --> 00:05:54,437 - But don't get on the wrong side of me. - Joe? 97 00:05:57,023 --> 00:05:58,858 I need to talk to my daughter. 98 00:05:58,941 --> 00:06:00,777 She'll be worried about me. 99 00:06:06,032 --> 00:06:08,117 I was supposed to be home days ago. 100 00:06:09,160 --> 00:06:11,579 The thing about getting money when you've never had it 101 00:06:11,662 --> 00:06:14,832 means you sort of never really feel like you have it. 102 00:06:15,917 --> 00:06:16,917 Joe? 103 00:06:20,713 --> 00:06:21,881 Joe. 104 00:06:21,964 --> 00:06:23,216 Don't ignore me. 105 00:06:23,299 --> 00:06:25,426 Joe Goldberg! 106 00:06:26,719 --> 00:06:29,138 I am gonna show you some of my favorite... 107 00:06:30,098 --> 00:06:33,059 Have you heard of this writer? Rhys Montrose? 108 00:06:34,852 --> 00:06:36,020 Um... 109 00:06:36,938 --> 00:06:39,482 I think everyone in Europe has heard of him. 110 00:06:39,565 --> 00:06:41,025 He's made some mistakes. 111 00:06:41,109 --> 00:06:43,277 He's done some bad things, but he changed. 112 00:06:43,861 --> 00:06:46,030 Now everybody wants him to run for mayor. 113 00:06:46,114 --> 00:06:48,449 I'm just saying he kind of inspires me. 114 00:06:54,497 --> 00:06:56,499 I need you to look at me. 115 00:06:57,125 --> 00:06:59,502 I just need to talk to my daughter. 116 00:06:59,585 --> 00:07:02,421 - I'm trying to fix... - I need to speak to my daughter. 117 00:07:02,505 --> 00:07:04,882 I need to speak to my daughter. Help! 118 00:07:04,966 --> 00:07:07,468 - I am trying to... There's no one around. - Somebody help! 119 00:07:07,552 --> 00:07:09,595 - Please help me! - Shh! 120 00:07:13,266 --> 00:07:14,266 Joe, please. 121 00:07:15,601 --> 00:07:19,522 [distorted] The only thing I've been trying to do is help you. 122 00:07:34,871 --> 00:07:38,458 [Marienne] The fox kept her there all night and all the next day. 123 00:07:48,301 --> 00:07:50,970 The nightingale knew the fox had something planned. 124 00:07:52,054 --> 00:07:54,640 It was her last chance to fly away. 125 00:07:58,102 --> 00:08:02,106 Um, did you happen to get any naan? 126 00:08:06,819 --> 00:08:08,779 I did, yeah. Let me grab it. 127 00:08:31,594 --> 00:08:32,678 - Here. - Thank you. 128 00:08:41,187 --> 00:08:43,356 [Marienne] The nightingale pretended to sleep. 129 00:08:47,443 --> 00:08:51,155 She prayed the fox couldn't feel how fast her heart was beating. 130 00:08:54,033 --> 00:08:55,326 [drill whirring] 131 00:09:01,832 --> 00:09:04,126 She knew she had to stay calm. 132 00:09:05,878 --> 00:09:07,213 [Joe] Wake up, Marienne. 133 00:09:09,924 --> 00:09:12,051 [Marienne] She had to trick the trickster. 134 00:09:12,134 --> 00:09:13,594 Do you think you can stand? 135 00:09:17,265 --> 00:09:18,265 Here. 136 00:09:20,434 --> 00:09:22,937 Okay, we're gonna have to walk the rest of the way. 137 00:09:23,020 --> 00:09:24,855 But I got you. Just be careful. 138 00:09:26,315 --> 00:09:28,109 [Rhys] I was 25 years old... 139 00:09:28,609 --> 00:09:32,029 [Marienne] She heard the voice that hypnotized him echoing below anew. 140 00:09:32,113 --> 00:09:35,658 He was taking her to his den where birds cannot fly. 141 00:09:35,741 --> 00:09:37,577 This was her last chance. 142 00:09:41,330 --> 00:09:44,625 She had to pick just the right moment. 143 00:09:44,709 --> 00:09:45,960 [Joe] Just one more step. 144 00:09:53,301 --> 00:09:54,301 Okay. 145 00:09:59,265 --> 00:10:00,349 [bone cracks] 146 00:10:00,433 --> 00:10:01,475 [Marienne shouting] 147 00:10:05,104 --> 00:10:06,957 - I think it's broken. - I would never hurt you. 148 00:10:06,981 --> 00:10:08,741 Need to get to my daughter. Make this better. 149 00:10:08,774 --> 00:10:12,153 I'm trying to make this better! Please don't make this harder! Please! 150 00:10:12,236 --> 00:10:14,905 No, please! Don't put me in there! Please! 151 00:10:16,032 --> 00:10:17,033 [shouting] 152 00:10:18,451 --> 00:10:21,329 [Marienne] He broke her wing and locked her in a cage. 153 00:10:22,330 --> 00:10:23,831 I didn't know you'd do this to me, 154 00:10:23,914 --> 00:10:26,834 that you'd hurt me and take me away from Juliette. 155 00:10:26,917 --> 00:10:29,545 - I would never hurt Juliette. - She's just a little girl, Joe. 156 00:10:29,629 --> 00:10:31,756 - She needs her mother. - I'd never hurt Juliette. 157 00:10:31,839 --> 00:10:34,634 - If you do this, you're a monster! - Quiet! 158 00:10:35,801 --> 00:10:38,721 [Rhys] I was on the floor of my cell, crying like a baby. 159 00:10:38,804 --> 00:10:42,099 My mother was dead and it felt like I was dying... 160 00:10:42,183 --> 00:10:45,353 - [Joe] This isn't me. - [Marienne] The spell had grown stronger. 161 00:10:45,436 --> 00:10:46,854 I would never hurt her. 162 00:10:48,189 --> 00:10:49,482 This isn't me. 163 00:10:49,565 --> 00:10:51,651 - Joe. - I'm not that man. 164 00:10:51,734 --> 00:10:54,737 [Marienne] His eyes were empty, like no one was there. 165 00:10:54,820 --> 00:10:57,406 [Rhys] But I was determined this wouldn't be the death of me. 166 00:10:57,490 --> 00:10:58,658 This isn't me. 167 00:10:59,700 --> 00:11:01,260 [Marienne] She tried to bring him back. 168 00:11:01,285 --> 00:11:05,164 Joe, look at me. If you keep me in here, I'll die. 169 00:11:05,247 --> 00:11:06,808 - [Rhys] In that moment... - She needs me. 170 00:11:06,832 --> 00:11:08,459 Think about Henry. 171 00:11:08,542 --> 00:11:10,312 - ...I decided... - They need to be protected. 172 00:11:10,336 --> 00:11:11,671 Please, Joe. 173 00:11:11,754 --> 00:11:13,506 - Please. - ...to become newborn. 174 00:11:21,389 --> 00:11:26,143 Joe, it's not too late, okay? You can... You can still let me out. 175 00:11:27,144 --> 00:11:29,355 Joe, please. Just let me out. 176 00:11:29,438 --> 00:11:31,816 She knew the fox was in there somewhere. 177 00:11:34,735 --> 00:11:35,903 Joe? 178 00:11:43,035 --> 00:11:44,036 I'm not Joe. 179 00:11:49,041 --> 00:11:50,334 Oh, my God. 180 00:11:59,927 --> 00:12:01,178 Joe, please! 181 00:12:01,804 --> 00:12:05,057 [yelling] Please, no! Don't leave me in here! Please! 182 00:12:31,542 --> 00:12:33,043 [Marienne] Once upon a time, 183 00:12:33,794 --> 00:12:36,464 the nightingale tried to get back to Little Chick. 184 00:12:37,923 --> 00:12:40,301 She searched every corner of her cage 185 00:12:40,384 --> 00:12:43,053 to find a flaw that would allow her to escape. 186 00:12:43,637 --> 00:12:47,349 But the fox built the cage so well... 187 00:12:48,767 --> 00:12:50,686 he didn't make a single mistake. 188 00:12:51,937 --> 00:12:53,731 [Joe] Hello, Marienne. 189 00:12:56,901 --> 00:12:59,236 You're still not feeling chatty, I see. 190 00:12:59,320 --> 00:13:01,822 [Marienne] The nightingale refused to look at the fox. 191 00:13:01,906 --> 00:13:04,074 She didn't wanna give him the satisfaction. 192 00:13:04,158 --> 00:13:07,244 Maybe if you gave me a book or a pencil or anything at all, 193 00:13:07,328 --> 00:13:09,246 maybe I'd feel like chatting. 194 00:13:10,956 --> 00:13:14,126 [Joe] On the other hand, I could stop bringing you food. 195 00:13:14,210 --> 00:13:15,586 How would that feel, princess? 196 00:13:15,669 --> 00:13:17,546 [Marienne] The fox sounded different. 197 00:13:17,630 --> 00:13:19,173 She didn't know who he was now. 198 00:13:19,256 --> 00:13:23,677 Ask me how my broken arm feels, you heartless piece of shit! 199 00:13:24,428 --> 00:13:25,721 [door closes, then locks] 200 00:13:32,520 --> 00:13:34,813 Oh, good. Saag paneer again. 201 00:13:45,282 --> 00:13:46,617 Oh, no. 202 00:13:46,700 --> 00:13:47,700 No. 203 00:13:49,703 --> 00:13:51,539 [Marienne] The nightingale was in pain. 204 00:13:51,622 --> 00:13:53,791 She wanted to make the hurt go away. 205 00:14:00,631 --> 00:14:03,968 Baby, I don't know what to do. He's gonna break me. 206 00:14:04,051 --> 00:14:05,427 He's gonna win. 207 00:14:05,511 --> 00:14:07,596 - It's just medicine. - It's bad for me. 208 00:14:07,680 --> 00:14:10,599 I'll relapse. That's how I lost you before. 209 00:14:10,683 --> 00:14:12,768 He wants to keep us apart forever. 210 00:14:13,435 --> 00:14:14,478 Ow! 211 00:14:14,895 --> 00:14:16,355 He will not win. 212 00:14:18,190 --> 00:14:19,733 You're strong. 213 00:14:20,526 --> 00:14:21,777 Change the story. 214 00:14:24,780 --> 00:14:26,240 Okay, you're right. 215 00:14:26,323 --> 00:14:28,617 I think he's mad because you're mean to him. 216 00:14:31,912 --> 00:14:34,540 Okay, new story. 217 00:14:36,375 --> 00:14:37,918 Once upon a time, 218 00:14:38,002 --> 00:14:40,629 the nightingale decided to kill the fox 219 00:14:40,713 --> 00:14:42,381 with kindness. 220 00:14:57,021 --> 00:14:58,397 Smells good. 221 00:15:02,443 --> 00:15:04,528 You're unusually grateful today. 222 00:15:09,491 --> 00:15:14,121 I know things aren't good between us now, 223 00:15:14,204 --> 00:15:15,289 but I mean... 224 00:15:16,457 --> 00:15:18,667 can't you remember when they were? 225 00:15:19,752 --> 00:15:21,754 You wanted us to be a family. 226 00:15:21,837 --> 00:15:24,089 You, me, Juliette, and Henry? 227 00:15:26,091 --> 00:15:27,885 It's not too late. 228 00:15:29,136 --> 00:15:31,430 That Joe I love is still in there. 229 00:15:31,513 --> 00:15:32,514 You just... 230 00:15:33,515 --> 00:15:35,184 You just got to let him out. 231 00:16:03,963 --> 00:16:05,422 I'm not Joe. 232 00:16:05,506 --> 00:16:07,883 I'm just keeping you here 233 00:16:07,967 --> 00:16:10,552 until he finally comes back... 234 00:16:11,762 --> 00:16:13,013 to kill you. 235 00:16:13,097 --> 00:16:14,682 ["Bells in Santa Fe" playing] 236 00:16:17,643 --> 00:16:21,188 ♪ Don't call me by my name ♪ 237 00:16:22,314 --> 00:16:27,403 ♪ All of this is temporary ♪ 238 00:16:28,153 --> 00:16:31,240 ♪ Well, maybe I could hold you In the dark ♪ 239 00:16:31,323 --> 00:16:33,659 ♪ You won't even notice me depart ♪ 240 00:16:34,660 --> 00:16:37,788 ♪ Secondhand thread In a secondhand bed ♪ 241 00:16:37,871 --> 00:16:40,124 ♪ With a second man's head ♪ 242 00:16:41,083 --> 00:16:43,460 ♪ Leaving through the door Without a word ♪ 243 00:16:44,420 --> 00:16:46,797 ♪ You won't even notice, little bird ♪ 244 00:16:47,631 --> 00:16:53,345 ♪ Better off dead so I reckon I'm headed to hell instead ♪ 245 00:16:55,222 --> 00:16:57,808 ♪ So don't wait for me Don't wait for me ♪ 246 00:16:57,891 --> 00:16:59,309 ♪ Wait, ah ♪ 247 00:17:00,394 --> 00:17:01,937 ♪ It's not a happy ending ♪ 248 00:17:02,021 --> 00:17:04,231 ♪ Don't wait for me Don't wait for me ♪ 249 00:17:04,314 --> 00:17:05,524 ♪ Wait, ah ♪ 250 00:17:06,608 --> 00:17:08,318 ♪ It's not a happy ending ♪ 251 00:17:08,402 --> 00:17:11,238 ♪ Jesus needed a three day weekend ♪ 252 00:17:11,321 --> 00:17:14,283 ♪ To sort out all his bullshit Figure out the treason ♪ 253 00:17:14,366 --> 00:17:18,162 ♪ I've been searching For a fortified defense ♪ 254 00:17:18,245 --> 00:17:19,538 ♪ Four to five reasons ♪ 255 00:17:19,621 --> 00:17:22,750 ♪ Well, maybe I could hold you In the dark ♪ 256 00:17:22,833 --> 00:17:25,711 ♪ You won't even notice me depart ♪ 257 00:17:25,794 --> 00:17:28,672 ♪ Secondhand thread In a secondhand bed ♪ 258 00:17:28,756 --> 00:17:31,675 ♪ With a second man's head ♪ 259 00:17:32,342 --> 00:17:35,345 ♪ Leaving through the door Without a word ♪ 260 00:17:35,429 --> 00:17:38,098 ♪ You won't even notice, little bird ♪ 261 00:17:38,724 --> 00:17:44,521 ♪ Better off dead so I reckon I'm headed to hell instead ♪ 262 00:17:46,106 --> 00:17:48,942 ♪ So don't wait for me Don't wait for me ♪ 263 00:17:49,026 --> 00:17:50,652 ♪ Wait, ah ♪ 264 00:17:51,570 --> 00:17:52,905 ♪ It's not a happy ending ♪ 265 00:17:52,988 --> 00:17:55,240 ♪ Don't wait for me Don't wait for me ♪ 266 00:17:55,324 --> 00:17:56,909 ♪ Wait, ah ♪ 267 00:17:57,993 --> 00:17:59,536 ♪ It's not a happy ending ♪ 268 00:17:59,620 --> 00:18:01,914 ♪ Don't wait for me Don't wait for me ♪ 269 00:18:01,997 --> 00:18:03,290 ♪ Wait, ah ♪ 270 00:18:04,041 --> 00:18:05,876 ♪ It's not a happy ending ♪ 271 00:18:05,959 --> 00:18:08,420 ♪ Don't wait for me Don't wait for me ♪ 272 00:18:08,504 --> 00:18:09,838 ♪ Wait, ah ♪ 273 00:18:10,589 --> 00:18:16,053 ♪ All of this is temporary ♪ 274 00:18:17,096 --> 00:18:21,934 ♪ All of this is temporary ♪ 275 00:18:23,602 --> 00:18:28,357 ♪ All of this is temporary ♪ 276 00:18:29,691 --> 00:18:35,531 ♪ All of this is temporary ♪ 277 00:18:55,175 --> 00:18:57,469 [Marienne] Once upon a time... 278 00:19:00,430 --> 00:19:01,598 Once... 279 00:19:02,516 --> 00:19:03,516 upon a... 280 00:19:08,105 --> 00:19:09,105 Once... 281 00:19:11,150 --> 00:19:12,442 Once upon a time... 282 00:19:15,362 --> 00:19:16,405 Come on. 283 00:19:18,782 --> 00:19:19,783 Please. 284 00:19:22,369 --> 00:19:23,495 Please. 285 00:19:54,151 --> 00:19:55,652 Once upon a time... 286 00:19:59,740 --> 00:20:03,160 the nightingale realized that no more food would come. 287 00:20:07,372 --> 00:20:10,042 The fox had left her to starve to death. 288 00:20:16,715 --> 00:20:17,758 [laughing] 289 00:20:21,094 --> 00:20:22,930 I hate you! 290 00:20:23,013 --> 00:20:25,724 You fucking hear me? I hate you! 291 00:20:25,807 --> 00:20:28,227 I hope you burn in hell, you mother... 292 00:20:28,310 --> 00:20:29,811 [screaming] 293 00:20:30,395 --> 00:20:32,314 [sobbing] 294 00:20:40,906 --> 00:20:42,115 [birds chirping] 295 00:20:52,167 --> 00:20:53,377 [chirping continues] 296 00:20:55,379 --> 00:20:57,381 [whimpering] 297 00:21:00,884 --> 00:21:02,177 Your brain is shutting down. 298 00:21:02,261 --> 00:21:04,304 None of this is real. This is a hallucination. 299 00:21:04,388 --> 00:21:05,639 It's not real, it's not real. 300 00:21:07,432 --> 00:21:08,432 [Juliette] Mama. 301 00:21:08,850 --> 00:21:10,060 I need you. 302 00:21:11,019 --> 00:21:12,271 Baby? 303 00:21:13,313 --> 00:21:14,398 Baby? 304 00:21:15,190 --> 00:21:16,233 Baby? 305 00:21:16,316 --> 00:21:17,734 Where are you, baby? 306 00:21:22,739 --> 00:21:23,865 Baby? 307 00:21:28,161 --> 00:21:29,288 Come back! 308 00:21:29,371 --> 00:21:30,580 [door opens] 309 00:21:34,293 --> 00:21:36,003 [ominous music playing] 310 00:21:54,521 --> 00:21:57,107 [Joe] No. No, this isn't happening. 311 00:22:01,528 --> 00:22:03,405 I'm just having a moment. 312 00:22:04,156 --> 00:22:05,324 This is stress. 313 00:22:05,407 --> 00:22:07,284 The Eat The Rich Killer is dead, and I'm... 314 00:22:07,367 --> 00:22:09,453 Sorry to interrupt. I am interrupting, aren't I? 315 00:22:09,536 --> 00:22:12,080 You're staring straight ahead and, I can only assume, 316 00:22:12,164 --> 00:22:14,666 spiraling about me and him. 317 00:22:14,750 --> 00:22:15,667 Understandable. 318 00:22:15,751 --> 00:22:18,712 He's not there. I'm going crazy for a second. 319 00:22:18,795 --> 00:22:22,716 Uh, well, you've been going crazy for quite a while. 320 00:22:22,799 --> 00:22:25,635 Ever since you broke Marienne's arm and banged your head. 321 00:22:25,719 --> 00:22:28,680 Well, really, ever since you kidnapped her, 322 00:22:28,764 --> 00:22:31,224 then tried to insist on a relationship chat. 323 00:22:31,308 --> 00:22:34,227 Well, ever since you murdered your wife and abandoned your son. 324 00:22:34,311 --> 00:22:36,938 This has been brewing for quite some time. 325 00:22:37,022 --> 00:22:39,191 I didn't touch Marienne. I would remember that. 326 00:22:39,274 --> 00:22:42,110 You've got a body to bury. 327 00:22:42,194 --> 00:22:43,195 Chop-chop. 328 00:22:47,449 --> 00:22:49,451 [Joe] I'm in shock. That's all. 329 00:22:49,534 --> 00:22:51,411 I need to get my shit together. 330 00:22:55,791 --> 00:22:58,585 They say do anything enough and you become an expert. 331 00:22:58,668 --> 00:23:02,130 Darcy College could pay me to teach Body Disposal 101. 332 00:23:05,592 --> 00:23:08,512 You haven't forgotten about Marienne, have you? 333 00:23:14,267 --> 00:23:15,811 I just buried you. 334 00:23:20,065 --> 00:23:22,526 You're not real. 335 00:23:24,486 --> 00:23:26,571 We can do this all night. 336 00:23:26,655 --> 00:23:30,200 It's an awful waste of time, though, especially for Marienne. 337 00:23:31,076 --> 00:23:33,328 I don't quite remember when I fed her last. 338 00:23:33,411 --> 00:23:36,123 - What kind of sick trick is this? - Is what? Me? 339 00:23:36,206 --> 00:23:37,415 Ask your brain. 340 00:23:38,041 --> 00:23:40,127 I emanated directly bloody from it. 341 00:23:40,210 --> 00:23:41,962 Here's the important bit. 342 00:23:42,045 --> 00:23:44,798 Marienne is really in a cage. 343 00:23:44,881 --> 00:23:46,091 Then tell me where she is. 344 00:23:46,174 --> 00:23:49,052 You already know where because you and I are the same person. 345 00:23:49,136 --> 00:23:50,136 No! 346 00:23:51,596 --> 00:23:52,764 No. 347 00:23:55,058 --> 00:23:56,309 Wait a second. 348 00:24:00,814 --> 00:24:03,024 Spill. What does Lockwood claim he knows? 349 00:24:03,775 --> 00:24:04,985 I can prove this. 350 00:24:05,694 --> 00:24:06,987 I'll prove it. 351 00:24:22,961 --> 00:24:24,921 Do you think I'm a fucking idiot? 352 00:24:25,005 --> 00:24:26,173 No, this isn't... 353 00:24:26,256 --> 00:24:28,550 You and Rhys Montrose, 354 00:24:28,633 --> 00:24:30,969 the real Rhys Montrose, have never met. 355 00:24:31,052 --> 00:24:32,888 Ah... Correction. 356 00:24:32,971 --> 00:24:35,974 Once, when you zip-tied his bollocks and killed him. 357 00:24:36,808 --> 00:24:39,603 But I wouldn't exactly call that a formal introduction. 358 00:24:40,645 --> 00:24:41,980 Don't look at me like that. 359 00:24:42,063 --> 00:24:44,303 If I'm amused, it's only because there's some part of you 360 00:24:44,357 --> 00:24:46,735 that finds all of this deeply hilarious. 361 00:24:54,784 --> 00:24:56,453 I know who you are. 362 00:24:56,536 --> 00:24:59,206 The night I met you at Sundry House. 363 00:24:59,915 --> 00:25:01,625 - Good book. - [Joe] Malcolm introduced us. 364 00:25:01,708 --> 00:25:03,126 Did he though? 365 00:25:03,210 --> 00:25:05,462 Malcolm commanded me to come and meet you. 366 00:25:05,545 --> 00:25:08,423 For what it's worth, I didn't find your book sordid. 367 00:25:08,506 --> 00:25:11,426 Anyone walking past would've seen you mumbling to a chair 368 00:25:11,509 --> 00:25:13,629 and assumed you were just as high as the rest of them. 369 00:25:13,678 --> 00:25:16,681 But we've talked so many times in public, with other people. 370 00:25:16,765 --> 00:25:19,184 In public, yes. Other people? 371 00:25:19,267 --> 00:25:20,852 They're party animals. 372 00:25:22,395 --> 00:25:25,023 ...give yourself too much of a hard time if you made a cock-up. 373 00:25:25,106 --> 00:25:26,399 The cock-up was bad. 374 00:25:26,483 --> 00:25:30,528 Wasn't it always just us, with other people sort of around? 375 00:25:31,071 --> 00:25:32,489 Well, no, we were at dinner. 376 00:25:32,572 --> 00:25:34,449 Mm-mm, mm-mm. Not all of us. 377 00:25:34,532 --> 00:25:36,952 You all right, Jonathan? You look sick. 378 00:25:37,035 --> 00:25:38,703 Oh, no. No, I'm fine. 379 00:25:39,454 --> 00:25:40,497 What was that? 380 00:25:40,580 --> 00:25:42,415 [Rhys] Didn't talk to anyone but you, did I? 381 00:25:42,499 --> 00:25:44,876 Remember Phoebe's flat after Simon died? 382 00:25:44,960 --> 00:25:46,253 I need some air. 383 00:25:46,795 --> 00:25:48,338 Was I really in the conversation, 384 00:25:48,421 --> 00:25:52,592 or was it more that I just said something and no one responded but you? 385 00:25:52,676 --> 00:25:56,012 Convenient how we had that heart-to-heart on the balcony, innit? Alone? 386 00:25:56,096 --> 00:25:58,390 - Simon's funeral... - Right, that was Montrose. 387 00:25:58,473 --> 00:26:01,142 He was a person. He was friends with those twats, 388 00:26:01,226 --> 00:26:03,311 but he was too busy to come around. 389 00:26:03,395 --> 00:26:06,398 He never spoke to you. You watched from afar. 390 00:26:06,481 --> 00:26:09,276 He nodded lightly because you were staring. 391 00:26:09,901 --> 00:26:11,486 But all the texting... 392 00:26:11,569 --> 00:26:13,571 You are imagining me. 393 00:26:14,155 --> 00:26:16,992 You don't think you can't imagine a few texts? 394 00:26:17,075 --> 00:26:22,330 You are full fat, extra sugar, deep-fried fucking insane, Joe Goldberg. 395 00:26:22,414 --> 00:26:24,457 - Fuck you. - Whoa, I'm not the enemy here. 396 00:26:24,541 --> 00:26:26,876 I'm just the part that broke away to do the dirty work. 397 00:26:29,838 --> 00:26:30,838 You're brilliant. 398 00:26:32,007 --> 00:26:32,841 Really. 399 00:26:32,924 --> 00:26:37,554 You poured all that darkness you hated into this vessel you admired 400 00:26:37,637 --> 00:26:40,640 because you knew that the endgame was facing yourself, didn't you? 401 00:26:41,182 --> 00:26:44,227 There you go, all the worst bits in a little package 402 00:26:44,311 --> 00:26:47,188 you don't mind having a pint with. I hope it makes it easier. 403 00:26:47,272 --> 00:26:50,650 - Nothing makes this easier. - Can you at least admit they deserved it? 404 00:26:51,609 --> 00:26:53,194 Malcolm insulted Marienne. 405 00:26:53,278 --> 00:26:57,157 You're all loved up over some silly whore who couldn't give two shits about you. 406 00:26:57,240 --> 00:26:58,992 [Rhys] Simon abused young artists. 407 00:26:59,075 --> 00:27:01,328 You gaslighting piece of shit! 408 00:27:01,411 --> 00:27:03,621 Gemma was... She was bloody on to you. 409 00:27:03,705 --> 00:27:07,000 People did start dying around the time you showed up. 410 00:27:07,083 --> 00:27:11,504 Right? Pity me. All the time I had to spend trying to get you to admit 411 00:27:11,588 --> 00:27:14,382 that I was doing exactly what you wanted. 412 00:27:14,924 --> 00:27:19,095 I might be having some kind of break, but you don't get to tell me who I am. 413 00:27:19,179 --> 00:27:23,058 I am not some cold-blooded psycho. 414 00:27:23,141 --> 00:27:26,519 No, no. Of course not. It's much more complex than that. 415 00:27:26,603 --> 00:27:29,064 But I had to overcompensate for your redemption fetish 416 00:27:29,147 --> 00:27:30,315 that went into overdrive. 417 00:27:30,398 --> 00:27:34,027 You were trying to tell yourself you were saving them, right? 418 00:27:34,110 --> 00:27:36,780 A reformed man who was protecting these inbred meat-suits 419 00:27:36,863 --> 00:27:38,615 from some shadow killer. 420 00:27:38,698 --> 00:27:39,866 You. 421 00:27:41,451 --> 00:27:42,744 [chuckling] 422 00:27:44,371 --> 00:27:45,747 But deep down... 423 00:27:54,005 --> 00:27:58,468 the idea of any of them being worth saving was bullshit. 424 00:27:58,551 --> 00:27:59,677 Hmm. 425 00:28:02,222 --> 00:28:04,766 Jonathan, you perv. What are you doing here? 426 00:28:24,035 --> 00:28:25,912 So Roald was right about everything. 427 00:28:25,995 --> 00:28:28,289 Meet the Eat The Rich Killer. 428 00:28:28,373 --> 00:28:30,625 Thank you. Yes. 429 00:28:30,708 --> 00:28:33,420 That's exactly why I served him to you on a platter. 430 00:28:45,223 --> 00:28:49,686 So I locked myself in a burning basement because... 431 00:28:50,228 --> 00:28:53,356 - Am I also suicidal? - No. You're a master of denial, 432 00:28:53,440 --> 00:28:56,443 and I can't get through without dangling you over the sharks. 433 00:28:58,945 --> 00:29:02,574 I'd love to be gentle, but you won't listen when I tell you 434 00:29:02,657 --> 00:29:05,910 how you are living is unsustainable. 435 00:29:06,453 --> 00:29:09,956 You will end up in prison or worse. 436 00:29:11,040 --> 00:29:12,876 You need to embrace your truth, Joe. 437 00:29:14,753 --> 00:29:15,754 Hence... 438 00:29:17,046 --> 00:29:18,465 Marienne in a cage. 439 00:29:19,716 --> 00:29:21,426 My grandest opus. 440 00:29:21,509 --> 00:29:24,220 Our grandest opus. 441 00:29:25,221 --> 00:29:27,056 Admit who you really are 442 00:29:27,140 --> 00:29:30,310 and you'll remember where you put her, Joe. 443 00:29:30,393 --> 00:29:31,811 [dramatic music playing] 444 00:29:47,744 --> 00:29:50,747 Oh, my God. Did Professor Moore do this to you? 445 00:29:50,830 --> 00:29:53,500 No, no. Goldberg. His name is Joe Goldberg. 446 00:29:53,583 --> 00:29:55,084 My name is Marienne Bellamy. 447 00:29:56,503 --> 00:29:57,670 I'm Nadia. 448 00:29:57,754 --> 00:29:59,464 Right, let me help you, okay? 449 00:30:02,884 --> 00:30:03,968 No, don't. 450 00:30:04,803 --> 00:30:07,972 You put in the wrong code, he'll know. He'll get an alert. 451 00:30:08,973 --> 00:30:10,809 Okay, I'm gonna call 999. 452 00:30:10,892 --> 00:30:12,769 You can't call the police. 453 00:30:13,853 --> 00:30:16,648 What? Listen, you are in shock, and... 454 00:30:16,731 --> 00:30:19,359 No, I'm sane. I'm calm. 455 00:30:19,442 --> 00:30:21,694 I'm telling you, do not call them. 456 00:30:24,322 --> 00:30:27,283 He killed his wife. He faked his death. 457 00:30:27,367 --> 00:30:31,079 That's not even close to everything. He disappears. He comes back again. 458 00:30:33,414 --> 00:30:34,833 You can't call them. 459 00:30:37,293 --> 00:30:41,673 - Okay, but if we get him arrested, then... - He always gets away with it. 460 00:30:44,717 --> 00:30:46,302 Nadia, right? 461 00:30:47,011 --> 00:30:47,846 Yes. 462 00:30:47,929 --> 00:30:50,849 Nadia, he stalked me halfway across the world. 463 00:30:52,308 --> 00:30:54,143 He'll find me again. 464 00:30:55,311 --> 00:30:56,521 Please... 465 00:30:58,231 --> 00:30:59,231 Fuck. 466 00:31:00,191 --> 00:31:03,152 Fuck. I can't leave you in here. 467 00:31:03,820 --> 00:31:06,030 I'm sorry. I can't... I can't do that. 468 00:31:08,199 --> 00:31:09,576 I have a daughter. 469 00:31:10,535 --> 00:31:12,161 Her name is Juliette. 470 00:31:13,079 --> 00:31:17,166 She is the only thing keeping me alive. 471 00:31:17,250 --> 00:31:20,003 I need to do this in a way that keeps her safe, 472 00:31:20,086 --> 00:31:22,630 that gets me back to her safely. 473 00:31:22,714 --> 00:31:24,966 So you have to trust me, okay? 474 00:31:25,049 --> 00:31:26,509 I trust you. 475 00:31:27,176 --> 00:31:28,219 I trust you. 476 00:31:29,721 --> 00:31:31,222 Do you have food? 477 00:31:31,764 --> 00:31:33,892 Food? Yes, yes, yes. Of course. 478 00:31:33,975 --> 00:31:37,437 Sorry, how can I get it to you? 479 00:31:37,520 --> 00:31:38,605 - Yeah? - Open it. 480 00:31:38,688 --> 00:31:41,399 Okay. Well, there's some water in there. Okay? 481 00:31:41,482 --> 00:31:43,693 - And... All I have is that. - Close it. 482 00:31:43,776 --> 00:31:44,777 Okay. 483 00:31:50,116 --> 00:31:52,118 He hasn't been here to feed you, has he? 484 00:31:52,201 --> 00:31:53,453 Fuck. 485 00:31:57,457 --> 00:31:58,457 Take it. 486 00:32:00,043 --> 00:32:01,043 I... 487 00:32:01,669 --> 00:32:03,630 I've got class with him tomorrow, 488 00:32:03,713 --> 00:32:06,341 so I'll wait for him to leave his flat, then I'll sneak in. 489 00:32:06,424 --> 00:32:08,801 - I can be five minutes... - Sneak in? No, that's crazy. 490 00:32:08,885 --> 00:32:10,970 No, no. I have done it before. 491 00:32:11,054 --> 00:32:13,890 How do you think I'm here? How do you think that I found you? 492 00:32:13,973 --> 00:32:16,476 I stole his house key, I made copies, 493 00:32:16,559 --> 00:32:20,021 and I just need to return everything before he notices. 494 00:32:20,104 --> 00:32:22,106 How often does he come here? 495 00:32:22,190 --> 00:32:24,359 It's been a while, so I don't know. 496 00:32:24,442 --> 00:32:27,403 But he can't catch you down here. 497 00:32:29,280 --> 00:32:31,032 - Yeah. - Go! 498 00:32:32,241 --> 00:32:33,868 I'm gonna be back tomorrow. 499 00:32:33,952 --> 00:32:36,454 I'll be back and bring you some more food, 500 00:32:36,537 --> 00:32:39,040 and I'll come back with some sort of plan. 501 00:32:40,291 --> 00:32:41,376 Okay? 502 00:32:43,044 --> 00:32:44,295 Listen to me. 503 00:32:46,839 --> 00:32:50,385 Do not let him find out that you know about me, okay? 504 00:32:50,468 --> 00:32:52,053 He will hurt you. 505 00:32:53,429 --> 00:32:54,806 Be careful. 506 00:32:54,889 --> 00:32:56,808 I'll be back before you know it. 507 00:32:58,393 --> 00:32:59,393 Okay? 508 00:33:08,695 --> 00:33:11,781 [Joe] I was up all night, trying to figure out where Marienne is. 509 00:33:11,864 --> 00:33:14,701 Now, this morning, Rhys Montrose's disappearance 510 00:33:14,784 --> 00:33:16,119 is national news. 511 00:33:16,202 --> 00:33:20,248 So the Montrose in my head is insisting I act normal, go to class, 512 00:33:20,331 --> 00:33:22,041 or he won't help me find her. 513 00:33:22,125 --> 00:33:23,418 I'm trapped in hell. 514 00:33:25,003 --> 00:33:26,379 Oh, sorry. 515 00:33:26,462 --> 00:33:27,463 [Joe] Or am I? 516 00:33:31,968 --> 00:33:34,804 Hello, you. 517 00:33:36,180 --> 00:33:40,309 Rhys has been in my head, stealing me from what... 518 00:33:40,393 --> 00:33:43,771 no, who I should have been focusing on all along. 519 00:33:43,855 --> 00:33:46,649 Not some figment of my wobbly mental state, no. 520 00:33:46,733 --> 00:33:49,861 You, you should be what matters, Kate. 521 00:33:50,361 --> 00:33:52,321 I was just heading to yours. 522 00:33:53,448 --> 00:33:56,159 Pathetic or charming that I bought you a croissant? 523 00:33:56,242 --> 00:33:58,745 - Exactly what I need. - I was just thinking of you. 524 00:33:58,828 --> 00:34:00,913 I remembered you're not on my list of problems, 525 00:34:00,997 --> 00:34:02,540 and I wanted to reward you. 526 00:34:04,333 --> 00:34:05,793 You look like shit. 527 00:34:07,253 --> 00:34:10,173 I like her. She doesn't fuck about. 528 00:34:10,882 --> 00:34:13,134 Well, I barely slept. 529 00:34:14,343 --> 00:34:16,429 - Same. - What's wrong with you? 530 00:34:17,221 --> 00:34:21,267 Didn't you get that invitation to Phoebe and Adam's engagement party? 531 00:34:21,350 --> 00:34:22,977 British Invasion-themed. 532 00:34:23,061 --> 00:34:24,604 Who are we invading, ourselves? 533 00:34:24,687 --> 00:34:27,356 Phoebe honestly needs psychiatric care. 534 00:34:27,440 --> 00:34:30,651 This is the worst time to get legally bound to a leech. 535 00:34:30,735 --> 00:34:34,405 She's not returning my calls. I think he's intercepting my messages. 536 00:34:34,489 --> 00:34:36,199 He's desperate and he's horrible. 537 00:34:38,284 --> 00:34:40,244 [Joe] I should be helping you, not running around, 538 00:34:40,328 --> 00:34:43,289 trying to save a woman I allegedly Mr. Hyde'd while in a blackout. 539 00:34:43,372 --> 00:34:46,584 Sorry, I needed to vent, but I'll figure something out. 540 00:34:47,293 --> 00:34:48,293 Hang on. 541 00:34:49,378 --> 00:34:52,924 I've never seen Phoebe wear the same outfit twice. 542 00:34:53,007 --> 00:34:56,719 Any idea where she might be getting a dress for this thing? 543 00:34:57,553 --> 00:34:59,514 No, but her assistant will. 544 00:35:00,223 --> 00:35:01,432 I'll call. 545 00:35:02,975 --> 00:35:04,644 You are a sharp one. 546 00:35:05,770 --> 00:35:09,190 You have to get to class, and I have to find Phoebe. 547 00:35:10,399 --> 00:35:11,651 Let's talk later? 548 00:35:12,276 --> 00:35:15,530 Distract from our sorrows with athletic sex? 549 00:35:16,155 --> 00:35:17,949 Later can't come soon enough. 550 00:35:30,336 --> 00:35:32,338 You two are adorable. Mm. 551 00:35:33,506 --> 00:35:35,925 Clean up your mess and you can have her. 552 00:35:36,425 --> 00:35:38,886 If you don't, you'll lose her forever. 553 00:35:40,555 --> 00:35:41,973 It's quite a conundrum. 554 00:35:48,187 --> 00:35:51,107 [Joe] I wouldn't say the Madonna-whore complex is the engine of the story. 555 00:35:51,190 --> 00:35:52,775 But it's part of it. 556 00:35:53,901 --> 00:35:56,404 Any other thoughts here? 557 00:35:56,988 --> 00:36:00,700 I think 19 and 17 refer to the real-life murder victims. 558 00:36:00,783 --> 00:36:02,618 The story was inspired by a real killer. 559 00:36:02,702 --> 00:36:04,704 [student 1] No, the numbers are a dirty joke. 560 00:36:04,787 --> 00:36:07,874 Thirty-three plus 17, plus 19, equals 69. 561 00:36:07,957 --> 00:36:09,709 [student 2] You're projecting. No way. 562 00:36:09,792 --> 00:36:12,503 That's just silly. Don't you think, professor? 563 00:36:14,463 --> 00:36:17,008 Nadia, would you care to settle this debate? 564 00:36:17,091 --> 00:36:19,594 Deep significance or off-color joke? 565 00:36:21,387 --> 00:36:26,517 - Um, I didn't read it. Sorry. - [Joe] Nadia didn't do the homework? 566 00:36:26,601 --> 00:36:29,729 I had a paper to write, but it won't happen again. 567 00:36:30,479 --> 00:36:32,356 Oh, she's trouble for us, Joe. 568 00:36:44,619 --> 00:36:46,037 Tell her to stay. 569 00:36:48,080 --> 00:36:51,000 Tell her to stay if you wanna find Marienne alive. 570 00:36:54,170 --> 00:36:56,631 Nadia, can you just hang back a second? 571 00:36:59,592 --> 00:37:02,845 [Nadia] Sorry that I wasn't prepared. It's bloody Tarkovsky. 572 00:37:02,929 --> 00:37:06,265 I mean, I can barely watch his shit, let alone write about it, so... 573 00:37:06,849 --> 00:37:08,100 Um... 574 00:37:08,184 --> 00:37:09,810 How are you doing? 575 00:37:09,894 --> 00:37:11,646 I don't mean to pry, but... 576 00:37:14,190 --> 00:37:16,359 To be honest, um... 577 00:37:17,026 --> 00:37:18,236 [clears throat] 578 00:37:18,319 --> 00:37:19,487 Edward. 579 00:37:20,321 --> 00:37:23,699 I've been feeling very anxious around him lately. 580 00:37:23,783 --> 00:37:26,244 [Joe] Is that all this is? 581 00:37:26,327 --> 00:37:29,247 It's stupid, really, because I can't shake it off. 582 00:37:29,330 --> 00:37:31,874 Neither of us like labels. I've got no idea what we are. 583 00:37:33,584 --> 00:37:35,836 [Joe] She's off because she likes a boy. 584 00:37:36,462 --> 00:37:40,967 Well, it's not my place to say, but however you define it, 585 00:37:41,050 --> 00:37:42,927 anyone can see that he's crazy about you. 586 00:37:43,636 --> 00:37:45,972 Well, I wish he could say that to me. 587 00:37:46,055 --> 00:37:48,307 He's as nervous around you as you are around him. 588 00:37:48,391 --> 00:37:50,393 He's just better at hiding it. 589 00:37:52,311 --> 00:37:55,648 - Maybe you're right. - Nadia. Liar, liar, pants on fire. 590 00:37:55,731 --> 00:37:59,277 - Well, I have to meet somebody, so... - Okay. 591 00:37:59,360 --> 00:38:01,529 Why don't we catch up during office hours, okay? 592 00:38:01,612 --> 00:38:04,156 Yeah, I'll, um... I look forward to it. 593 00:38:23,009 --> 00:38:24,010 Pheebs? 594 00:38:24,552 --> 00:38:25,469 Hi. 595 00:38:25,553 --> 00:38:28,597 They said that you'd stepped out of the dressing room to get some air. 596 00:38:29,223 --> 00:38:30,224 Are you okay? 597 00:38:30,308 --> 00:38:32,184 Yeah, I'm fine. I'm fine. 598 00:38:32,268 --> 00:38:33,602 I'm perfect. 599 00:38:33,686 --> 00:38:36,022 Thank God the angels are protecting me. 600 00:38:38,065 --> 00:38:41,027 Darling, you've been avoiding me. 601 00:38:42,570 --> 00:38:47,283 No. Oh, I think my messages must have gotten lost. Sorry. 602 00:38:47,366 --> 00:38:48,492 Listen. 603 00:38:49,702 --> 00:38:54,290 I've got a car waiting at the front to take you to get that rest we agreed on. 604 00:38:54,373 --> 00:38:57,585 - I do think you need it. - Can I tell you the most delicious secret? 605 00:38:58,586 --> 00:39:00,796 - You know the engagement party? - Yeah. 606 00:39:03,257 --> 00:39:04,717 It's really my wedding. 607 00:39:06,385 --> 00:39:09,972 So this, I think this is going to be my wedding dress. 608 00:39:10,056 --> 00:39:14,268 - What do you think? I love it, do you? - Pheebs, it is gorge. 609 00:39:14,352 --> 00:39:15,644 It really is. 610 00:39:16,562 --> 00:39:19,440 You've been talking about your wedding day since you were tiny. 611 00:39:19,523 --> 00:39:22,026 You wanted to wear your grandma's dress and a tiara. 612 00:39:22,109 --> 00:39:25,571 It'd take too long to get out of storage, and there isn't enough time. 613 00:39:25,654 --> 00:39:26,864 What's the rush? 614 00:39:28,324 --> 00:39:29,408 Gemma. 615 00:39:30,159 --> 00:39:31,827 One day, she's here, 616 00:39:32,578 --> 00:39:33,871 now she's ashes. 617 00:39:34,497 --> 00:39:36,082 Why wait for anything? 618 00:39:36,165 --> 00:39:39,126 He says he loves me a thousand million times a day. 619 00:39:39,752 --> 00:39:41,504 This should be enough, right? 620 00:39:42,129 --> 00:39:43,714 Yes. Yes. 621 00:39:43,798 --> 00:39:47,510 Just please do the done thing. 622 00:39:48,177 --> 00:39:49,678 - What done thing? - Prenup. 623 00:39:49,762 --> 00:39:52,932 - Please tell me you've spoken to lawyers. - Did you say lawyers? 624 00:39:54,725 --> 00:39:56,644 What are we talking about, prenups? 625 00:39:56,727 --> 00:39:59,563 Kate, don't worry. Everything is taken care of, okay? 626 00:40:00,689 --> 00:40:05,319 Everything is legal to the letter. 627 00:40:05,403 --> 00:40:06,403 Mm. 628 00:40:09,073 --> 00:40:12,159 Why is it that every time you show up, Phoebe ends up upset? 629 00:40:12,701 --> 00:40:14,120 Do you care about her? 630 00:40:14,203 --> 00:40:16,539 No, my love. She's just trying to help. 631 00:40:16,622 --> 00:40:20,000 [sighs] Enough about her. I have a surprise for you. Okay? 632 00:40:20,084 --> 00:40:21,085 - Come on. - Okay. 633 00:40:33,472 --> 00:40:35,975 [Joe] Marienne is somewhere. 634 00:40:36,725 --> 00:40:40,396 And the answer is hidden in this flat, a map, a key, something, 635 00:40:40,479 --> 00:40:42,523 but I can't fucking find it, 636 00:40:43,274 --> 00:40:44,733 and she's going to die. 637 00:40:47,236 --> 00:40:49,321 [Rhys] There goes your security deposit. 638 00:40:49,405 --> 00:40:51,824 Hope it felt good tearing the place apart, at least. 639 00:40:51,907 --> 00:40:54,827 So now that you got that out of your system, 640 00:40:55,578 --> 00:40:59,582 ah, may I suggest that we start searching within? 641 00:41:00,291 --> 00:41:01,667 [cell phone buzzing] 642 00:41:07,047 --> 00:41:08,132 Hello, you. 643 00:41:08,632 --> 00:41:11,260 [Kate] Cabin in the woods, fresh snow, 644 00:41:11,802 --> 00:41:13,637 very strong drinks. 645 00:41:14,346 --> 00:41:19,226 A zillion stars overhead and no place else to be. 646 00:41:21,479 --> 00:41:23,397 - Can we go now? - Everything okay? 647 00:41:23,939 --> 00:41:25,941 Phoebe's engagement party? 648 00:41:26,692 --> 00:41:28,486 Not an engagement party. 649 00:41:28,569 --> 00:41:29,612 A wedding. 650 00:41:29,695 --> 00:41:32,323 - What are you gonna do? - I don't know yet. 651 00:41:33,240 --> 00:41:34,742 But promise you'll come with me. 652 00:41:34,825 --> 00:41:37,119 I need the one sane person in my life to be there. 653 00:41:38,287 --> 00:41:41,999 I'm always happy to be your one sane person. 654 00:41:42,082 --> 00:41:43,082 [chuckles] 655 00:41:44,001 --> 00:41:45,252 Thank you, Jonathan. 656 00:41:50,132 --> 00:41:51,175 See you later. 657 00:41:51,258 --> 00:41:54,720 So a date with Kate, your belle du jour. 658 00:41:56,639 --> 00:41:59,266 Does that mean you finally accepted that Marienne will die? 659 00:41:59,350 --> 00:42:03,479 Soon, I imagine, given the last time I saw her was before we left for Hampsie. 660 00:42:04,313 --> 00:42:07,816 Let's Google how long a woman can go without food and water. 661 00:42:09,235 --> 00:42:11,111 You're a fucking monster. 662 00:42:14,782 --> 00:42:18,077 I wonder how that fake photographer woman's doing. 663 00:42:18,160 --> 00:42:19,161 You know. 664 00:42:19,912 --> 00:42:22,623 Lady Phoebe's number one fan? 665 00:42:22,706 --> 00:42:23,832 She's in jail. 666 00:42:25,167 --> 00:42:27,086 What does she have to do with any of this? 667 00:42:27,169 --> 00:42:29,171 So convinced that Lady Phoebe was her friend, 668 00:42:29,255 --> 00:42:31,715 she tattooed her arm, knew all the details of her life, 669 00:42:31,799 --> 00:42:33,759 where she lived, her favorite restaurants. 670 00:42:33,842 --> 00:42:36,762 Certain Phoebe was sending her messages. 671 00:42:37,555 --> 00:42:40,057 Kidnapped her, tortured her, 672 00:42:40,140 --> 00:42:41,517 accidentally killed... 673 00:42:43,102 --> 00:42:46,230 I'm so sorry. I've got it all mixed up, haven't I? 674 00:42:46,313 --> 00:42:48,857 Cut the bullshit. I don't know what you are saying. 675 00:42:48,941 --> 00:42:52,653 The real Eat The Rich Killer is also an erotomaniac. 676 00:42:58,993 --> 00:43:00,369 Do you see it yet, Joe? 677 00:43:34,528 --> 00:43:35,904 Wonder what that's for. 678 00:43:37,865 --> 00:43:39,325 Still just warm, though. 679 00:43:41,243 --> 00:43:42,620 Keep at it, sunshine. 680 00:43:49,793 --> 00:43:51,211 Warmer. 681 00:44:04,892 --> 00:44:08,562 Nadia didn't realize she was giving Rhys's book to his number one fan... 682 00:44:14,943 --> 00:44:16,904 who had already read it quite a lot. 683 00:44:18,280 --> 00:44:19,782 But you didn't know that either. 684 00:44:29,541 --> 00:44:30,542 I did this? 685 00:44:31,418 --> 00:44:32,419 No one else here. 686 00:44:35,506 --> 00:44:36,506 No. 687 00:44:37,508 --> 00:44:39,093 - No, I'm not... - Obsessed? 688 00:45:03,617 --> 00:45:04,993 There's always a box. 689 00:45:10,707 --> 00:45:12,292 The usual souvenirs. 690 00:45:12,376 --> 00:45:14,002 Receipts, old chewing gum. 691 00:45:14,711 --> 00:45:16,547 That's his sweaty gym towel. 692 00:45:36,817 --> 00:45:40,446 In honor of the paperback edition of A Good Man in a Cruel World, 693 00:45:40,529 --> 00:45:43,532 I'll show you some of my favorite haunts in London, 694 00:45:44,074 --> 00:45:45,159 starting with... 695 00:45:47,202 --> 00:45:48,328 Tandoori Tradition. 696 00:45:48,954 --> 00:45:51,748 I think you'll find Marienne in time, after all. 697 00:46:20,777 --> 00:46:22,112 You're getting warmer. 698 00:46:23,655 --> 00:46:24,865 Very warm. 699 00:46:41,048 --> 00:46:43,467 - That's your regular haunt? - I'm a creature of habit. 700 00:46:55,103 --> 00:46:56,355 Marienne, Marienne. 701 00:46:57,564 --> 00:47:00,192 - I have a plan. - Thank God 'cause I don't. 702 00:47:00,275 --> 00:47:01,527 But it's insane. 703 00:47:01,610 --> 00:47:04,238 It's so insane and it'll never work. 704 00:47:06,990 --> 00:47:08,534 All right, let's hear it. 705 00:47:34,268 --> 00:47:36,895 - Joe? - I'm not Joe. 706 00:47:43,110 --> 00:47:44,278 Attaboy. 707 00:47:46,029 --> 00:47:47,072 I'm proud of you. 708 00:48:01,712 --> 00:48:02,921 [theme music playing]