1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 رسانه بزرگ «نایت مووی» تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 2 00:00:03,024 --> 00:00:06,024 کانال زیرنویس‌های ما @NightMovieTT 3 00:00:06,048 --> 00:00:09,048 « ما را در تلگرام، اینستاگرام و توییتر دنبال کنید » @NightMovie_Co 4 00:00:09,072 --> 00:00:14,072 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 5 00:00:14,096 --> 00:00:18,096 « مترجم: امیر موذنی » M_619 6 00:00:20,103 --> 00:00:22,063 :چارلز بوکوفسکی یه حرفی زده 7 00:00:24,065 --> 00:00:25,483 ...چیزی که دوست داری رو پیدا کن 8 00:00:27,485 --> 00:00:29,404 و بهش اجازه بده تو رو بکشه 9 00:00:30,864 --> 00:00:32,991 ...ماریان رو توی لندن پیدا کردم 10 00:00:34,367 --> 00:00:36,161 و تقریبا نزدیک بود به خاطرش بمیرم 11 00:00:36,244 --> 00:00:38,329 تو یه قاتلی، جو 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,167 خب، جو گلدبرگ رو که کشت 13 00:00:42,250 --> 00:00:45,420 استاد جاناتان مور توی شهر موند تا قلب شکسته‌اش رو التیام بده 14 00:00:45,503 --> 00:00:47,172 و از یه تعطیلات آروم لذت ببرـه 15 00:00:47,255 --> 00:00:49,883 خوب می‌شد اگه اوضاع آروم می‌موند 16 00:00:50,925 --> 00:00:54,721 ،تو جون کیت رو نجات دادی امشب باید با ما بیای 17 00:00:54,804 --> 00:00:58,683 متاسفانه، عوضی‌های پولدار ،توی همه شهرهای بزرگ دنیا وجود دارن 18 00:00:58,767 --> 00:01:00,477 که بدون هیچ تبعاتی زندگی می‌کنن 19 00:01:01,227 --> 00:01:02,228 بریز روم 20 00:01:02,312 --> 00:01:05,482 به دلایلی اون تبعات همیشه به گردن بیچاره‌ها می‌افتن 21 00:01:05,565 --> 00:01:07,025 یکم قمبل کن 22 00:01:07,525 --> 00:01:11,196 و درگیر نشدن با این افراد هم به طرز فریب‌دهنده‌ای پیچیده است 23 00:01:11,279 --> 00:01:13,615 درحالی که دنیا داره می‌سوزه، می‌رقصن 24 00:01:13,698 --> 00:01:16,201 باید بیشتر سعی می‌کردم - بنوشین - 25 00:01:20,413 --> 00:01:22,707 ...مالکوم؟ صبرکن، من 26 00:01:23,917 --> 00:01:27,796 ،معلوم شد از چیزی که فکر می‌کردم تو دردسر بزرگتری افتادم 27 00:01:27,879 --> 00:01:29,839 من رو باش که فکر می‌کردم ،وقتی رو میزت ولش کردم 28 00:01:29,923 --> 00:01:31,549 به خاطر گناهان من دستگیر میشی 29 00:01:31,633 --> 00:01:33,676 کار من نبود 30 00:01:33,760 --> 00:01:35,720 اسمش رو گذاشتن قاتل پولدارها 31 00:01:35,804 --> 00:01:37,806 نتونستم به موقع هویتش رو پیدا کنم 32 00:01:40,809 --> 00:01:45,396 و وسط همه این ماجراها، یه نفر هست که ارزشش رو داره نجاتش بدی 33 00:01:46,815 --> 00:01:49,609 تمام سعیم رو کردم که قاتل رو پیدا کنم - تو مالکوم رو کشتی - 34 00:01:49,692 --> 00:01:52,028 چون عاشق کیت هستی؟ - نه، تو کشتیش؟ - 35 00:01:52,111 --> 00:01:53,530 فکر کردم پیداش کردم 36 00:01:53,613 --> 00:01:55,990 حتما در عجبی که کجا هستی 37 00:01:56,074 --> 00:01:58,576 می‌دونم، نباید از کارم استعفا بدم 38 00:01:58,660 --> 00:02:02,247 قراره تقصیر همه قتل‌ها رو بندازیم گردن اون 39 00:02:02,330 --> 00:02:03,331 !دستم رو بگیر 40 00:02:04,791 --> 00:02:08,837 الان دیگه می‌دونم کی هستی، ریس 41 00:02:09,629 --> 00:02:12,340 تو خیلی چیزها از من گرفتی 42 00:02:12,423 --> 00:02:14,759 گذشته‌ات من رو نمی‌ترسونه 43 00:02:14,843 --> 00:02:17,095 نمی‌تونم - کاپیتان آمریکا لعنتی - 44 00:02:17,178 --> 00:02:19,305 فکر می‌کنی همه چی تازه شروع شده. در اشتباهی 45 00:02:19,389 --> 00:02:21,558 ،من، ریس مونتروز 46 00:02:21,641 --> 00:02:25,979 به طور رسمی نامزدی خودم رو در انتخابات شهرداری لندن اعلام می‌کنم 47 00:02:26,062 --> 00:02:29,607 چون من قراره جلوت رو بگیرم 48 00:02:33,236 --> 00:02:35,155 من توی خونه‌های سازمان لویشام بزرگ شدم 49 00:02:36,406 --> 00:02:38,241 مرتب دیدم 50 00:02:38,324 --> 00:02:40,243 که چه‌طور همه فرصت‌های برابر رو به دست نمیارن 51 00:02:40,326 --> 00:02:41,452 ،ولی اگه من شهردار بشم 52 00:02:41,536 --> 00:02:43,746 می‌خوام کارهای بیشتری برای قشر کارگر شهر لندن انجام بدم 53 00:02:43,830 --> 00:02:46,791 ،این رو اعتراف می‌کنم یه روانی باهوشی 54 00:02:46,875 --> 00:02:49,794 ،کی باورش میشه که نامزد سمت شهرداری یه قاتل سریالی باشه؟ 55 00:02:49,878 --> 00:02:51,087 بهترین استتار ممکن 56 00:02:51,171 --> 00:02:53,965 اگه ما جون‌ها به کار کردن علاقه‌مند نباشیم چی؟ 57 00:02:54,048 --> 00:02:58,052 ،ولی من می‌دونم واقعا چه آدمی هستی یه مرد بی‌رحم در دنیای فاسد خودش 58 00:02:58,136 --> 00:03:00,096 چیزی که می‌خوام بدونم اینه که چرا 59 00:03:00,179 --> 00:03:03,141 پس این دوست‌های پولدارت که دارن می‌میرن چی؟ 60 00:03:03,224 --> 00:03:08,104 آره، چرا اون‌ها رو کشتی؟ - درک می‌کنم که مردم کنجکاو هستن - 61 00:03:08,187 --> 00:03:12,650 من معتقدم که پلیس شهر لندن، هرکسی که پشت این کار هستش رو پیدا و دستگیر می‌کنه 62 00:03:12,734 --> 00:03:14,944 ولی پلیس قراره کی رو دستگیر کنه؟ 63 00:03:15,028 --> 00:03:17,155 الان فکر می‌کنن به خاطر نجات رولد، یه قهرمانم 64 00:03:17,238 --> 00:03:20,491 کی قراره همه چی رو برملا کنی و سعی کن تقصیرها رو بندازی گردن من؟ 65 00:03:24,078 --> 00:03:28,082 بازم ممنون که اومدی. از دیدنتون خوشحال شدم - منم از دیدنتون خوشحال شدم - 66 00:03:36,299 --> 00:03:38,343 ،نمی‌تونم تحویل پلیس بدم کسی حرفم رو باور نمی‌کنه 67 00:03:38,426 --> 00:03:41,846 ولی می‌تونم مچت رو بگیرم و مدارک غیرقابل انکاری که لازم دارم رو به دست بیارم 68 00:03:41,930 --> 00:03:43,431 تا برای همیشه جلوت رو بگیرم 69 00:04:03,409 --> 00:04:05,745 اول باید ببینم کجا زندگی می‌کنی 70 00:04:05,828 --> 00:04:07,747 ،بعد از طلاق دوستانه‌ات 71 00:04:07,830 --> 00:04:10,541 یه خونه پرنور، با تهویه مناسب و سه اتاق خوابه خریدی 72 00:04:10,625 --> 00:04:12,293 جای خوبیه، ولی پرزرق و برق نیست 73 00:04:12,377 --> 00:04:16,881 ،دزدکی وارد شدن به خونه هندرسون سخت بود ولی این یکی بدترـه 74 00:04:16,965 --> 00:04:19,759 باید از یه راه دیگه گیرت بندازم 75 00:04:19,842 --> 00:04:23,137 .بیا کارش رو تموم کنیم ممنون که بهم کمک می‌کنی 76 00:04:23,221 --> 00:04:25,941 اگه این عوضی‌های سازمان اصرار دارن ،که من دفتر مالکوم رو خالی کنم 77 00:04:25,974 --> 00:04:27,850 حداقلش می‌تونن قفل در رو باز کنن 78 00:04:27,934 --> 00:04:30,478 به خاطر تو مجبور شدم اون رو از خودم برونم 79 00:04:30,561 --> 00:04:33,856 تعجبی نداره که اون حروم زاده دوباره خودش رو بهش چسبونده 80 00:04:33,940 --> 00:04:36,192 امروز سرم خیلی با این مراسم خیریه شلوغه 81 00:04:36,276 --> 00:04:40,405 دعوت‌نامه محبت‌آمیزتون رو گرفتم ولی نمی‌تونم در این مراسم شرکت کنم 82 00:04:41,281 --> 00:04:43,533 دارم می‌رم. برای چند ماه می‌خوام از همه چی فرار کنم 83 00:04:43,616 --> 00:04:46,661 خانواده رو ببرم به سینت بارتس و اعصابم رو آروم کنم 84 00:04:46,744 --> 00:04:48,371 بذارم اینجا هم همه آروم بشن 85 00:04:49,414 --> 00:04:50,414 با من بیا 86 00:04:50,873 --> 00:04:52,959 می‌تونیم تا وقتی اون‌ها این روانی رو دستگیر می‌کنن، یه استراحتی بکنیم، 87 00:04:53,042 --> 00:04:55,202 و بعدش می‌تونی هرچه‌قدر می‌خوای مراسم‌های خیره برگزار کنی 88 00:04:55,253 --> 00:04:58,423 .از پیشنهادت ممنونم، جدی می‌گم ولی از این عوضی نمی‌ترسم 89 00:04:58,506 --> 00:05:00,883 ...امنیتمون به اندازه کافی تامین خواهد شد 90 00:05:00,967 --> 00:05:04,387 کسی نمی‌تونه جلوت رو بگیره که کاری که می‌خوای رو بکنی 91 00:05:08,641 --> 00:05:11,352 برام یه سوقاتی یا یه بطری عرق نیشکر بیار 92 00:05:11,436 --> 00:05:15,648 خدایا، طرف لایق اون زن یا دعوت‌نامه محبت‌آمیزش نیست 93 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 !کیت یکم عصبانیه، ولی باید بیای ] [ !زود بیا 94 00:05:22,613 --> 00:05:24,115 ،اگه به خاطر تو نبود 95 00:05:24,991 --> 00:05:27,076 من رو هم دعوت می‌کرد 96 00:05:27,910 --> 00:05:30,747 ،استیو، قرار نیست میباک، رولز رویس 97 00:05:30,830 --> 00:05:33,416 و استون مارتین کوفتیم رو به کمتر از ارزش اصلیشون بهت بفروشم 98 00:05:33,499 --> 00:05:37,670 جوری که من فهمیدم، الان چندان توی موقعیتی نیست که بتونی چونه بزنی 99 00:05:37,754 --> 00:05:40,048 چی؟ - کم مونده ورشکست بشی - 100 00:05:40,131 --> 00:05:41,549 کارکنانت دارن استعفا می‌‌دن 101 00:05:41,632 --> 00:05:43,551 حدس می‌زنم فیبی نمی‌دونه 102 00:05:44,635 --> 00:05:48,306 ولی چرا باهاش ازدواج نمی‌کنی؟ این‌طوری می‌تونه اینجا رو باز نگه داری 103 00:05:49,140 --> 00:05:51,476 می‌بینی، به همین خاطر هنوز مجرد موندی 104 00:05:51,559 --> 00:05:55,021 یه جوری درمورد خواستگاری حرف می‌زنی انگار قرار ناهارـه 105 00:05:55,104 --> 00:05:57,231 خواستگاری باید بی‌نقص باشه 106 00:05:57,315 --> 00:06:00,568 تو الماس‌شناسی، می‌فهمی که؟ - آره. خیلی گرون هستن - 107 00:06:03,446 --> 00:06:04,781 ،گوش کن 108 00:06:05,364 --> 00:06:08,785 یه الماسی برات پیدا می‌کنم که ارزشش بیشتر از کلکسیون ماشین‌هات باشه 109 00:06:08,868 --> 00:06:12,497 ،اگه فیبی جواب مثبت داد هم یه زن داری و هم پول بی‌نهایت 110 00:06:12,580 --> 00:06:14,707 تو می‌بری - و اگه جواب منفی داد؟ - 111 00:06:14,791 --> 00:06:17,418 الماس رو برمی‌گردونی و منم کلکسیون ماشین‌هات رو نگه می‌دارم 112 00:06:18,836 --> 00:06:22,673 استیو. چرا باید همچین ریسکی کنم؟ - چون مستاصل هستی - 113 00:06:22,757 --> 00:06:24,175 یا تو یه عوضی بی‌وجدانی 114 00:06:24,258 --> 00:06:26,719 که نمی‌تونی جلوی خودت رو بگیری که ما کیر کوچولوت، کونم بذاری 115 00:06:27,428 --> 00:06:29,472 خیلی خب. این شرط رو قبولنکن 116 00:06:29,555 --> 00:06:34,060 مطمئنم فیبی خوشحال میشه با کسی ازدواج کنه که به لحاظ مالی و عاطفی به فنا رفته 117 00:06:36,854 --> 00:06:37,980 کیر توش 118 00:06:38,689 --> 00:06:39,941 قبوله 119 00:06:40,024 --> 00:06:42,026 بی‌ریخت عوضی اهل چلسی 120 00:06:42,110 --> 00:06:44,028 آماده شو که به گا بری - خیلی خب - 121 00:06:45,488 --> 00:06:47,365 فیبی - سلام استیو، عزیزم - 122 00:06:48,074 --> 00:06:49,283 از دیدنت خوشحال شدم 123 00:06:49,367 --> 00:06:51,452 منم همین‌طور. روز خوش - روز تو هم خوش - 124 00:06:53,162 --> 00:06:56,582 چی شده، خوشگل عسلم؟ 125 00:06:57,792 --> 00:06:59,794 ،وقتی قول دادی که مشکلاتمون رو حل کنیم 126 00:06:59,877 --> 00:07:01,504 فکر می‌کردم منظورت این باشه حضوری این کار رو بکنیم 127 00:07:01,587 --> 00:07:05,383 البته، عزیزم. ولی بهت گفتم که امروز قرار خیلی مهمی دارم 128 00:07:05,466 --> 00:07:07,093 دوباره نتونستم بخوابم 129 00:07:08,094 --> 00:07:11,514 ،هر دفعه که چشم‌هام رو می‌بندم همپسی رو می‌بینم که داره تو آتیش می‌سوزه 130 00:07:11,597 --> 00:07:14,183 امروز صبح رفتم قدم بزنم تا صدای پرنده‌ها رو بشنوم 131 00:07:14,267 --> 00:07:16,018 چه عالیه - نه، نیست - 132 00:07:17,520 --> 00:07:19,147 حس می‌کنم یه نفر داره من رو تعقیب می‌کنه 133 00:07:21,399 --> 00:07:23,568 .تو آدم معروفی هستی کِی هست یه نفر تعقیبت نکنه؟ 134 00:07:23,651 --> 00:07:26,028 .محافظ شخصیت هم همراهت هست مطمئنی زارک نبود؟ سلام زارک 135 00:07:26,821 --> 00:07:29,782 دلم برای ویک تنگ شده - می‌دونم - 136 00:07:29,866 --> 00:07:31,576 نفس بکش. بیا بغلم 137 00:07:31,659 --> 00:07:33,369 چیزی نیست 138 00:07:33,953 --> 00:07:36,747 چند روزه که نخوابیدی. تعجیبی نداره 139 00:07:37,290 --> 00:07:39,000 که این‌قدر بدبین شدی 140 00:07:39,083 --> 00:07:41,377 نه، آدام. حرفم رو نمی‌فهمی 141 00:07:42,253 --> 00:07:43,880 حس می‌کنم یه نفر من رو زیر نظر گرفته 142 00:07:45,631 --> 00:07:46,966 حرفم رو باور نمی‌کنی؟ 143 00:07:47,550 --> 00:07:51,012 نه، به این باور دارم که بهم نیاز داری 144 00:07:51,095 --> 00:07:53,574 میارمت اینجا تا وقتی که دوباره خوب بشی 145 00:07:55,266 --> 00:07:57,268 این می‌تونه کمک کنه 146 00:07:57,351 --> 00:07:58,853 پنت‌هاوس رو می‌خوام 147 00:08:01,731 --> 00:08:02,731 البته 148 00:08:03,691 --> 00:08:05,234 خونه‌ات که نمی‌تونم برم 149 00:08:05,318 --> 00:08:08,446 پس باید یه جا بیرون از خونه تنها و بدون محافظ گیرت بیارم 150 00:08:08,529 --> 00:08:12,158 .خوش‌بختانه، تو آدم خودشیفته‌ای هستی با یه میلیون نفر مصاحبه کردی 151 00:08:12,241 --> 00:08:15,495 یه روز معمولی تو زندگی ریس مونتروز چه‌جوری می‌گذره؟ 152 00:08:15,578 --> 00:08:17,205 خدایا، خیلی حوصله سر برـه 153 00:08:17,288 --> 00:08:18,998 البته اگه به قتل‌ها اشاره نکنی 154 00:08:19,081 --> 00:08:20,875 ،توی خونه کتاب می‌نویسی 155 00:08:20,958 --> 00:08:24,754 ،ترجیح می‌دی تو خونه غذا بخوری تا این که بری بیرون عادت بدت اینه که تو خونه، آنلاین پوکر بازی می‌کنی 156 00:08:24,837 --> 00:08:27,340 وقتی هم از خونه می‌ری بیرون برای اینه که توی بیمارستان بچه‌ها داوطلبانه کار کنی 157 00:08:27,423 --> 00:08:30,384 ،یا امن و امان تو خونه نشستی یا بیرون وسط یه گله آدمی 158 00:08:30,468 --> 00:08:33,221 ،اگه نتونم نزدیک بشم چه‌جوری می‌تونم گیرت بندازم؟ 159 00:08:33,971 --> 00:08:37,099 استاد، سلام. ساعات کاری. یادتون رفته بود؟ 160 00:08:37,183 --> 00:08:38,017 لعنتی 161 00:08:38,100 --> 00:08:42,563 حالتون خوبه؟ به نظر خسته‌این - ببخشید. مشغول تحقیق هستم - 162 00:08:43,940 --> 00:08:45,650 درمورد ریس مونتروز؟ 163 00:08:45,733 --> 00:08:46,734 لعنتی 164 00:08:48,569 --> 00:08:49,889 دارم فکر می‌کنم از گذشته‌اش 165 00:08:49,946 --> 00:08:52,240 تا یه داستان دیکنزی گونه بنویسم درمورد از فقر به ثروت رسیدن 166 00:08:52,323 --> 00:08:54,575 لازم نیست خجالت بکشین 167 00:08:54,659 --> 00:08:57,078 مثل بقیه لندن، از ریس مونتروز خوشتون میاد 168 00:08:57,161 --> 00:09:00,331 حتی منم باید اعتراف کنم که به نظر ،آدم درستی میاد 169 00:09:00,414 --> 00:09:01,666 حداقل نسبت به بقیه سیاستمدارها 170 00:09:01,749 --> 00:09:03,376 حتی تو رو هم خر کرده، نادیا 171 00:09:03,459 --> 00:09:05,836 فکر کنم شنبه هفته پیش بود که یکی از دخترها اون رو بدون لباس دیده 172 00:09:05,920 --> 00:09:08,130 وقتی داشت توی پارک ریجنت ورزش صبح‌گاهیش رو می‌کرد 173 00:09:08,214 --> 00:09:11,008 پارک ریجنت - داره برای مارتن لندن تمرین می‌کنه - 174 00:09:11,092 --> 00:09:15,721 ،از شانس من، فردا شنبه است که یعنی ما یه قرار تو پارک با هم داریم 175 00:09:25,356 --> 00:09:26,941 یه سری مشکلات داریم که باید حل کنیم 176 00:09:27,024 --> 00:09:28,859 چه‌جوری بیارمت اینجا 177 00:09:28,943 --> 00:09:34,615 خب، قهرمان آتش‌سوزی خونه همپسی ما پیداشون شد 178 00:09:37,243 --> 00:09:39,662 ،یکی از خوبی‌های زندگی تو خونه‌های سازمانی 179 00:09:40,788 --> 00:09:43,583 اینه که می‌دونی چه‌جوری قفل بازی کنی - چی می‌خوای؟ - 180 00:09:45,918 --> 00:09:46,961 واضح نیست؟ 181 00:09:47,878 --> 00:09:48,963 یه دوست می‌خوام 182 00:09:52,216 --> 00:09:55,636 ،یکی که علایق من رو داره من رو درک می‌کنه 183 00:09:55,720 --> 00:09:58,055 یکی که بالاخره بتونم بهش رازهام رو بگم 184 00:09:59,724 --> 00:10:02,476 مثلا چرا داری اون‌ها رو می‌کشی؟ 185 00:10:02,560 --> 00:10:04,520 چه آدم باهوشی هستی. حالا چرا من 186 00:10:05,146 --> 00:10:07,732 شهردار بلندپرواز لندن، باید اون‌ها رو بکشم؟ 187 00:10:10,192 --> 00:10:15,281 چون همه اون‌ها به یه طریقی برای کمپین انتخاباتیت مشکلی درست کردن 188 00:10:15,364 --> 00:10:17,199 دیدی؟ کم کم داری می‌فهمی 189 00:10:17,283 --> 00:10:20,870 مالکوم داشت از من به خاطر عادت قماربازی بزرگم، اخاذی می‌کرد 190 00:10:20,953 --> 00:10:24,665 سواستفاده‌های سایمون از زن‌ها داشت درز پیدا می‌کرد. نمی‌شد بهش مرتبط بشم 191 00:10:25,708 --> 00:10:26,792 ...جما 192 00:10:28,169 --> 00:10:31,339 ،چند بار تو مستی، گذاشتم درش وقتی هنوز متاهل بودم 193 00:10:31,422 --> 00:10:33,424 در یه مقطعی بالاخره ،قرار بود دهنش رو باز کنه 194 00:10:33,507 --> 00:10:35,843 ،من رو شرمنده کنه، آبروم رو ببره گند بزنه به کمپین انتخاباتیم 195 00:10:35,926 --> 00:10:36,927 آدم مریضی هستی 196 00:10:37,887 --> 00:10:39,055 ترجیح می‌دم بگم بدردبخور 197 00:10:39,722 --> 00:10:42,350 هر کدومشون به یه طریقی ،سد راهم بودن، و الان نیستن 198 00:10:42,433 --> 00:10:44,143 می‌خوام قال این داستان قاتل پولدارها کنده بشه 199 00:10:44,226 --> 00:10:47,271 داره تمام کارهای خوبی که می‌خوام برای شهر انجام بدم رو زیر سایه خودش می‌بره 200 00:10:47,355 --> 00:10:49,148 تو به این شهر اهمیتی نمی‌دی 201 00:10:49,231 --> 00:10:50,650 من عاشق لندنم 202 00:10:52,318 --> 00:10:53,736 خب، من عاشق قدرتم 203 00:10:53,819 --> 00:10:56,864 فقط چون ظلم محضه اگه از توانایی‌هام 204 00:10:56,947 --> 00:10:58,783 در مقیاس بزرگ استفاده نکنم 205 00:11:05,081 --> 00:11:07,208 من بهت اهمیت می‌دم، جو 206 00:11:07,958 --> 00:11:10,294 اگه نمی‌دادم، فکر نمی‌کنی تا الان کشته می‌شدی؟ 207 00:11:11,253 --> 00:11:13,547 چیزی که بین ما مشترکه، خیلی کم‌یابه 208 00:11:13,631 --> 00:11:15,132 قدرش رو می‌دونم 209 00:11:15,216 --> 00:11:17,218 اگه رولد رو کشته بودی و همه چی رو همون‌طور ک من خواسته بودم 210 00:11:17,301 --> 00:11:21,055 می‌انداختی گردنش، الان با هم نشسته‌ بودی و سر چند لیوان مشروب درمورد کتاب حرف می‌زدیم 211 00:11:21,138 --> 00:11:24,475 ،آخه می‌دونی، منم توانایی‌های تو رو میشناسم ،و وقتی نتونی ازشون استفاده کنی 212 00:11:24,558 --> 00:11:26,227 خیلی مایوس کننده است 213 00:11:28,687 --> 00:11:30,564 یه فرصت داری که از دلم در بیاری 214 00:11:34,485 --> 00:11:36,028 یه نفر رو پیدا کن که همه چی رو بندازیم گردنش 215 00:11:38,155 --> 00:11:39,448 ریس، چه‌جوری...؟ 216 00:11:39,532 --> 00:11:41,575 چه‌جوریش با من، چه‌کسیش با تو 217 00:11:43,661 --> 00:11:45,663 وگرنه، همه چی می‌افته گردن تو 218 00:12:02,054 --> 00:12:04,181 خب، مراسم امشب خیلی مهمه 219 00:12:04,265 --> 00:12:07,643 خیلی قدردانیم که بدون اطلاع قبلی تونستین کارتون رو شروع کنین 220 00:12:07,726 --> 00:12:10,729 مسئول مالی فعلا مرخصی رفته 221 00:12:11,605 --> 00:12:13,524 ،پس شاید یکم طول بکشه ولی بهتون رسیدگی می‌کنیم 222 00:12:13,607 --> 00:12:15,234 میشه کرواتت رو درست کنی؟ 223 00:12:28,914 --> 00:12:30,875 پلیس امشب میان به مراسم 224 00:12:30,958 --> 00:12:32,918 خیلی مشتاقن که حواسشون بهمون باشه 225 00:12:33,002 --> 00:12:34,879 مراسم امن و با نظم برگزار خواهد شد 226 00:12:39,008 --> 00:12:41,802 ریدم توش. تو اون رو دعوت کردی اینجا؟ 227 00:12:41,886 --> 00:12:43,596 وقتی پیشمه، حس امنیت می‌کنم 228 00:12:43,679 --> 00:12:46,140 مثل یه بطری والیوم می‌مونه 229 00:12:46,223 --> 00:12:47,600 و تازه یه قهرمان هم هست 230 00:12:48,309 --> 00:12:50,644 مردم چه‌قدر سریع یادشون رفته که من بودم که اون رو 231 00:12:50,728 --> 00:12:52,229 از ساختمونی که آتیش گرفته بود، کشیدم بیرون 232 00:12:58,319 --> 00:13:01,864 می‌دونی قدیمی‌ها چی ‌میگن؟ هرچی بیشتر بهت بی‌توجهی کنه، بیشتر می‌خوادت 233 00:13:01,947 --> 00:13:04,825 واقعا این رو می‌گفتن؟ - تاحالا این‌قدر پریشان ندیده بودمش - 234 00:13:04,909 --> 00:13:07,244 بیا بشین. باید باهات حرف بزنم 235 00:13:10,748 --> 00:13:12,791 ،آدام می‌گه بدبین شدم 236 00:13:13,709 --> 00:13:15,586 ولی به نظرم یه نفر داره من رو تعقیب می‌کنه 237 00:13:15,669 --> 00:13:18,714 کسی رو دیدی؟ - نه. فقط یه حسی دارم - 238 00:13:18,797 --> 00:13:20,674 حتی کم کم به دوست‌هام هم دارم شک می‌کنم 239 00:13:20,758 --> 00:13:24,345 ،با این که اصلا دوست ندارم ناراحت باشه دنبال یکی هستم که همه چی رو بندازم گردنش 240 00:13:24,428 --> 00:13:28,182 ،خب البته، یکم آدم‌های عجیبی هستن ولی باعث میشه آدم‌های بدی باشن؟ 241 00:13:29,266 --> 00:13:31,227 جاناتان مهربون 242 00:13:31,310 --> 00:13:32,811 هیچ ایده‌ای نداری، مگه نه؟ 243 00:13:33,437 --> 00:13:34,647 این باید بین خودمون بمونه 244 00:13:37,024 --> 00:13:38,859 اول، سوفی 245 00:13:38,943 --> 00:13:41,070 عاشقشم. خیلی زن خوبیه. یه فرشته است 246 00:13:41,904 --> 00:13:46,283 ولی یکم زیادی دارو مصرف می‌کنه ،و اولیت‌هاش درمورد شغلش 247 00:13:46,367 --> 00:13:47,660 ببخشید، یه لحظه صبرکن 248 00:13:47,743 --> 00:13:51,247 ترجمه: معتاد شهرت طلب که بیشتر از این که شرور باشه، حوصله سر برـه 249 00:13:51,330 --> 00:13:54,708 نمی‌تونم هیچ‌وقت تصور کنم کار بدی انجام بده 250 00:13:54,792 --> 00:13:55,792 ،حالا، بلسینگ 251 00:13:56,627 --> 00:13:59,171 فوق العاده است. قد بلند، لاغر افسانه‌ای 252 00:13:59,255 --> 00:14:02,633 ولی چندان دوست داشتنی نیست 253 00:14:02,716 --> 00:14:05,028 یه زن بی‌عاطفه، خودپسند و حتی جامعه‌ستیز 254 00:14:05,052 --> 00:14:07,638 کار و بارش یکم غیرمتعارفه 255 00:14:07,721 --> 00:14:08,721 شرکت‌های هرمی 256 00:14:08,764 --> 00:14:12,351 سالمندان از همه جا بی‌خبر یکم سرشون کلاه می‌ره 257 00:14:12,434 --> 00:14:15,896 حقوق بازنشستگی مادربزرگ رو با حیله از چنگش در میاره. خب این دیگه تهشه 258 00:14:15,980 --> 00:14:19,191 ...می‌فهمم چرا ممکنه حس کنی که اون‌ها 259 00:14:19,275 --> 00:14:21,819 خدایا، نه. فقط دارم پشت سرشون حرف می‌زنم، عزیزم 260 00:14:21,902 --> 00:14:23,821 نمی‌تونم تصور کنم آزار جفتشون حتی به یه مورچه برسه 261 00:14:24,780 --> 00:14:26,574 ...گرچه کانی 262 00:14:26,657 --> 00:14:29,159 ادامه بده - خیلی نگرانم - 263 00:14:29,243 --> 00:14:30,911 افسار گسیخته است 264 00:14:31,579 --> 00:14:35,124 .سر صبح نوشیدنی می‌خوره تا خرخره مواد مصرف می‌کنه. غیرقابل پیشبینیه 265 00:14:35,207 --> 00:14:37,960 ،حتی پلیس هم بهش مظنونه چون بهانه خوبی نداره 266 00:14:38,043 --> 00:14:40,671 این شد یه چیزی - سلام عزیزم - 267 00:14:41,297 --> 00:14:42,631 جاناتان، نگاه نکن 268 00:14:46,886 --> 00:14:48,470 اون دیگه کدوم خریه؟ 269 00:14:49,638 --> 00:14:51,056 چرا داره اون‌طوری لمسش می‌کنه؟ 270 00:14:51,140 --> 00:14:52,641 اون نیکو له‌اندروسه 271 00:14:52,725 --> 00:14:55,185 وارث یه شرکت کشتیرانی، مجرد 272 00:14:55,269 --> 00:14:56,729 به شدت جذاب 273 00:14:56,812 --> 00:14:58,397 تو لندن چی‌کار می‌کنه؟ 274 00:14:58,480 --> 00:15:01,400 .خیلی وقته هم رو ندیدیم از وقتی تو میکناس بودیم؟ 275 00:15:01,483 --> 00:15:03,819 خیلی‌ها می‌خواستن به این مراسم بیان 276 00:15:04,486 --> 00:15:07,615 .نه، حواسم نباید پرت بشه اون یه زن آزادـه 277 00:15:07,698 --> 00:15:09,116 راستی تسلیت می‌گم 278 00:15:09,742 --> 00:15:13,203 به خودم می‌قبولونم که سایمون بیشتر ترجیح می‌داد تو جونی بمیره 279 00:15:13,287 --> 00:15:14,872 آثارش به جا می‌مونن 280 00:15:15,998 --> 00:15:17,374 ،حالا که صحبتش شد 281 00:15:17,458 --> 00:15:20,920 امیدوار بودم که بتونم دلت رو ببرم که خصوصی اون‌ها رو بهم نشون بدی 282 00:15:21,962 --> 00:15:24,924 ،هنوز آماده نشده و نیکو 283 00:15:25,716 --> 00:15:28,135 امشب کلکسیونرهای مهمی دارن میان 284 00:15:28,218 --> 00:15:34,475 و منم فقط یه زن‌باز فریبنده هستم که داره از پول باباییش استفاده می‌کنه تا آثار هنری روز رو بخره 285 00:15:34,558 --> 00:15:36,101 نظرت اینه؟ - ...خب - 286 00:15:37,519 --> 00:15:41,273 لازم به ذکره که من دیگه برای بابام کار نمی‌کنم. می‌دونم 287 00:15:41,357 --> 00:15:42,608 ،برای بیشتر زندگیم 288 00:15:43,275 --> 00:15:45,194 ،اون مرد، تمام عقایدم 289 00:15:46,153 --> 00:15:47,821 احساساتم و تصمیماتم رو برام تعیین می‌کرد 290 00:15:47,905 --> 00:15:51,408 خلاص شدن ازش کار ساده‌ای نبود، ولی از پسش بر اومدم. الان دنبال امیال خودم هستم 291 00:15:52,076 --> 00:15:53,202 از جمله هنر 292 00:15:53,285 --> 00:15:57,331 و از وقتی متوجه شدم که تو ،از اسم لاکوود استفاده نمی‌کنی 293 00:15:59,041 --> 00:16:00,668 با خودم گفتم متوجه بشی 294 00:16:02,962 --> 00:16:04,171 بذار بهت بگم 295 00:16:05,673 --> 00:16:08,801 یه پیشنهاد بده و خوب براش تضمین هم لازم دارم 296 00:16:08,884 --> 00:16:11,637 .و من هم جدی می‌گیرمش به نظرم این منصفانه است 297 00:16:12,805 --> 00:16:13,847 امشب می‌بینمت 298 00:16:20,437 --> 00:16:23,691 کانی رو به ناهار دعوت کردم تا ببینم میشه براش پاپوش درست کرد یا نه 299 00:16:23,774 --> 00:16:26,610 تعجب کردم که چه‌قدر خوشحال بود که صدام رو می‌شنوه 300 00:16:28,570 --> 00:16:30,114 احتمالا فکر می‌کنی حقمه 301 00:16:30,197 --> 00:16:33,367 ،یه جوری حرف می‌زنه انگار می‌دونه - .چرا اومدم نه - 302 00:16:33,450 --> 00:16:35,661 چه اتفاقی افتاد؟ - توی دستشویی زمین خوردم - 303 00:16:35,744 --> 00:16:38,622 ،همون‌طور که می‌بینی چندان وضعم خوب نیست 304 00:16:39,707 --> 00:16:41,667 راستش، خوشحالم که زنگ زدی 305 00:16:42,459 --> 00:16:46,422 به خاطر همه اتفاقاتی که توی همپسی افتاد، یه عذرخواهی بزرگ بهت بدهکارم 306 00:16:47,631 --> 00:16:49,591 همه عصبی بودن - طفره نرو - 307 00:16:50,801 --> 00:16:52,928 پز بده. تو یه قهرمانی 308 00:16:53,012 --> 00:16:54,304 من یه عوضیم 309 00:16:59,101 --> 00:17:02,104 .پلیس فکر می‌کنه شاید کار من باشه می‌دونستی؟ 310 00:17:02,896 --> 00:17:03,896 تو؟ 311 00:17:05,315 --> 00:17:06,233 به شدت چرنده 312 00:17:06,316 --> 00:17:07,651 به شدت مفید 313 00:17:07,735 --> 00:17:09,570 هیچ بهانه موجهی ندارم 314 00:17:11,280 --> 00:17:14,199 ...نه چون قاتلم، من فقط 315 00:17:16,118 --> 00:17:17,995 چون چیزی یادم نمی‌مونه 316 00:17:18,078 --> 00:17:20,497 ،بعضی وقت‌ها به قدری مست می‌شم که به سختی اسم خودم رو هم یادم می‌مونه 317 00:17:20,581 --> 00:17:24,752 ،و حقیقتش اینه که این و کوکائین 318 00:17:24,835 --> 00:17:26,715 تنها دلایلی هستن که صبح به خاطرشون بیدار میشم 319 00:17:26,795 --> 00:17:27,796 ببخشید 320 00:17:27,880 --> 00:17:30,799 نمیشه با دماغ شکسته، کوکائین کشید - می‌دونم - 321 00:17:30,883 --> 00:17:34,386 از خدمتکارم امروز صبح خواستم که از کون بهم کوکائین بده و استعفا داد 322 00:17:35,721 --> 00:17:39,391 می‌دونی چه حسی داره که یه نفر کوکائین رو از با یه نی تو کونت فرو کنه؟ 323 00:17:39,933 --> 00:17:41,602 آدم دلش برای این بیشتر از همه می‌سوزه 324 00:17:44,563 --> 00:17:46,190 بهم کمک کن، جاناتان 325 00:17:46,774 --> 00:17:49,610 ،شبی که با فیبی آشنا شدی گفت که حرف‌ها 326 00:17:49,693 --> 00:17:51,195 اثر عمیقی روش گذاشتن 327 00:17:51,779 --> 00:17:52,780 چی بهش گفتی؟ 328 00:17:53,280 --> 00:17:55,949 ...درمورد خیلی چیزها حرف زدیم - چی‌کار کنم؟ - 329 00:17:57,159 --> 00:17:58,202 آدم بهتری باش 330 00:17:58,285 --> 00:18:01,121 ،به جای مست کردن و مواد زدن یه کار بهتری با اون همه پولت بکن 331 00:18:01,205 --> 00:18:03,499 یا دیگه کار از کارم گذشته؟ 332 00:18:04,208 --> 00:18:05,584 ،اگه براش پاپوش درست کنم 333 00:18:06,460 --> 00:18:08,500 ممکنه زندگیش رو نجات بدم 334 00:18:13,675 --> 00:18:16,178 ،وقتی یه نفر رو پیدا کردی داخل فریزرت رو نگاه کن 335 00:18:46,667 --> 00:18:50,045 ،امشب انجامش بده یا فردا تقصیرها می‌افتن گردن تو 336 00:18:50,129 --> 00:18:53,006 عجله‌ای پس نداشته باشم 337 00:19:13,277 --> 00:19:16,488 ،یه مراسم شلوغ، مهمان‌های بی‌توجه ...نوشیدنی‌های قوی 338 00:19:17,364 --> 00:19:20,784 بهترین مکان ممکن برای پاپوش ساختن 339 00:19:26,582 --> 00:19:29,585 بین آثار سو، آثار چندین هنرمند دیگه هم هست 340 00:19:29,668 --> 00:19:31,670 که بنیاد ما می‌خواد اون‌ها رو پرورش بده 341 00:19:31,753 --> 00:19:34,882 ،یه نگاهی به اطراف بندازین ،لذت ببرین و اگه سوالی داشتین 342 00:19:34,965 --> 00:19:36,383 بپرسین 343 00:19:37,009 --> 00:19:39,136 به خاطر کیت، می‌خوام این کار خوب پیش بره 344 00:19:39,219 --> 00:19:40,804 باید بی سروصدا این کار رو بکنم 345 00:19:42,389 --> 00:19:44,933 عالیه، دوستان کاراگاه من 346 00:19:46,185 --> 00:19:47,561 خیلی خب، کانی کجاست؟ 347 00:19:52,274 --> 00:19:53,525 قراره امشب ازش بپرسم، رفیق 348 00:19:53,609 --> 00:19:55,861 رفیق؟ فکر کردم من یه مار صفت مکار بودم 349 00:19:55,944 --> 00:19:57,696 ...آدام - ،می‌دونم یه حرف‌هایی توی همپسی زدم - 350 00:19:57,779 --> 00:20:01,158 ولی اون موقع یه چیزهایی مصرف کرده بودم و الان پاک پاکم 351 00:20:01,241 --> 00:20:04,620 .و تو رو به خاطر همه چی می‌بخشم جدی می‌گم. خیلی خب، گوش کن 352 00:20:04,703 --> 00:20:06,747 می‌خوام از فیبی خواستگاری کنم 353 00:20:06,830 --> 00:20:08,790 ،یه حلقه الماس خفن گرفتم ،،می‌خوام یه هواپیما رزرو کردم 354 00:20:08,874 --> 00:20:10,667 قراره یه خواستگاری رویایی بکنم 355 00:20:11,501 --> 00:20:12,753 تبریک می‌گم - ممنون - 356 00:20:12,836 --> 00:20:14,922 ،گوش کن، نظر تو براش مهمه 357 00:20:15,005 --> 00:20:17,090 ،پس وقتی دیدیش میشه براش تعریف کنی 358 00:20:17,174 --> 00:20:19,235 که چه‌جوری اومدم غرورم رو زیر پا گذاشتم و ازت عذرخواهی کردم 359 00:20:19,259 --> 00:20:20,344 غرورش رو زیر پا گذاشت؟ 360 00:20:22,095 --> 00:20:23,096 تو فوق العاده‌ای، رفیق 361 00:20:23,180 --> 00:20:25,891 ،باید برم کارهای خواستگاری رو انجام بدم 362 00:20:25,974 --> 00:20:28,143 ،ولی میشه وقتی نیستم هواش رو داشته باشی؟ 363 00:20:28,227 --> 00:20:32,064 .خیلی بلاها سرش اومده حرف‌های خوبی بزنی، باشه؟ 364 00:20:32,147 --> 00:20:34,107 آدام، من سرم شلوغه - حرف‌های خوب بزن - 365 00:20:37,527 --> 00:20:38,946 استاد مور؟ 366 00:20:39,863 --> 00:20:41,782 نادیا... ادوارد. سلام 367 00:20:42,908 --> 00:20:46,495 نمی‌فهمم. شما پولدارین؟ ...توهین نباشه، فقط 368 00:20:46,578 --> 00:20:48,789 دوستانی اینجا دارم. همین سوال رو از شما دارم 369 00:20:48,872 --> 00:20:50,624 مادرم از من می‌خواست تا یکم فرهنگ به خوردم بره 370 00:20:50,707 --> 00:20:52,167 ...و نادیا هم 371 00:20:53,126 --> 00:20:54,670 چی باید بگیم؟ - قرارش هستم - 372 00:20:54,753 --> 00:20:56,797 میشه برام یه لیوان نوشیدنی دیگه بیاری؟ ممنون 373 00:20:56,880 --> 00:20:58,882 همون روز اول گفتم این‌طوری میشه 374 00:21:00,050 --> 00:21:01,551 یکم قافل‌گیر شدم 375 00:21:01,635 --> 00:21:05,222 ،دیگه این رو تکرار نمی‌کنم ولی به نظرم شاید اشتباه می‌کردم 376 00:21:05,305 --> 00:21:07,808 نه، اشتباه کردم. ادوارد شاید آدم درست درمونی باشه 377 00:21:07,891 --> 00:21:11,019 تقصیر اون نیست که پدر و مادرش آدم‌های مارصفتی هستن 378 00:21:11,103 --> 00:21:14,147 داره تمام تلاشش رو می‌کنه ...آدم عوضی نباشه، خلاصه که 379 00:21:14,231 --> 00:21:15,899 لعنتی، خدایا 380 00:21:15,983 --> 00:21:19,278 اون بانو فیبیه. به نظرت با من یه سلفی می‌گیره؟ 381 00:21:19,945 --> 00:21:21,738 ...البته برای خنده، ولی 382 00:21:21,822 --> 00:21:24,074 خیلی آدم مهربونیه - می‌شناسیش؟ - 383 00:21:25,242 --> 00:21:26,410 من رو بهش معرفی کنم 384 00:21:26,493 --> 00:21:29,997 خیلی دوست دارم، ولی باید یه تیکه گوش در حال فاسد شدن رو توی جیب یه آدم داغون، جاسازی کنم 385 00:21:30,080 --> 00:21:31,248 معرفی می‌کنم، ولی بعدا 386 00:21:31,331 --> 00:21:33,500 باید یه نفر رو پیدا کنم و یه چیزی رو بهش بدم 387 00:21:33,583 --> 00:21:35,585 زود برمی‌گردم. باشه؟ بعدا می‌بینمتون، باشه؟ 388 00:21:43,427 --> 00:21:45,637 چیزی نگو، نمی‌تونی چیزی بگی 389 00:21:45,721 --> 00:21:47,264 سلام - سلام - 390 00:21:48,181 --> 00:21:49,308 خیلی فوق العاده شدی 391 00:21:50,809 --> 00:21:52,060 همه چی فوق العاده به نظر میاد 392 00:21:53,979 --> 00:21:55,981 لازم نیست این‌طوری رفتار کنیم - راست میگی - 393 00:21:56,064 --> 00:21:57,274 ،ولی لطفا بذار بگم 394 00:21:57,357 --> 00:21:59,818 می‌دونم که ترتیب دادن این ...مراسم خیلی سخت باید بوده باشه 395 00:22:01,153 --> 00:22:02,738 ...نه فقط به خاطر تدارکاتش 396 00:22:02,821 --> 00:22:04,448 می‌دونی که داری مبهم رفتار می‌کنی 397 00:22:05,699 --> 00:22:06,533 آره 398 00:22:06,616 --> 00:22:10,162 ،می‌گی که نمی‌خوای رابطه‌ای داشته باشیم و بعدش میای به مراسم من 399 00:22:11,204 --> 00:22:13,874 حرف‌های مهربانانه‌ای می‌زنه، خیلی خوبه 400 00:22:14,416 --> 00:22:16,043 و باعث میشه حس بدتری بهم دست بده 401 00:22:16,668 --> 00:22:17,668 صحیح 402 00:22:20,297 --> 00:22:21,631 ...کیت - ...تو - 403 00:22:21,715 --> 00:22:23,592 تو واقعا می‌دونی چی می‌خوای، جاناتان؟ 404 00:22:28,388 --> 00:22:29,388 ببخشید 405 00:22:30,724 --> 00:22:33,810 ،می‌خوام برم دنبالش رابطه‌امون رو درست کنم 406 00:22:33,894 --> 00:22:36,813 می‌خوام کنارش باشم، درحالی که داره سعی می‌کنه یه چیز خوب 407 00:22:36,897 --> 00:22:38,297 از همه اتفاقات بدی که افتاده، در بیاره 408 00:22:38,356 --> 00:22:42,235 می‌خوام هرچی باشم، جز مسئول جاسازی گوش کنده شده تو 409 00:22:55,373 --> 00:22:57,042 خیلی کارم رو راحت کرده 410 00:23:08,053 --> 00:23:10,263 جانی - سلام - 411 00:23:10,847 --> 00:23:14,184 .خدایا، دلم برات تنگ شده بود می‌تونم یه نوشیدنی برات بیارم؟ 412 00:23:14,267 --> 00:23:16,686 ،من چیزی نمی‌نوشم ولی دلیل نمیشه تو نتونی 413 00:23:16,770 --> 00:23:19,272 گفت و گومون واقعا خیلی چیزها رو برام روشن کرد 414 00:23:19,856 --> 00:23:21,650 واقعا؟ - دیدن قیافه‌ات - 415 00:23:21,733 --> 00:23:26,613 دیدن حس تاسف محض تو قیافه‌ات وقتی درمورد اون مسئله کوکائین زدن از کون بهت گفتم 416 00:23:26,696 --> 00:23:28,365 باعث شد بفهم که باید عوض بشم 417 00:23:28,448 --> 00:23:30,450 می‌خوام یه استفاده درست درمون از پولم بکنم 418 00:23:30,534 --> 00:23:34,162 می‌فهمی؟ به جای این که مست کنم و مواد بزنم 419 00:23:34,246 --> 00:23:37,249 نکنه دارم خواب می‌بینم - یه نگاه به خودت بنداز، جاناتان - 420 00:23:37,332 --> 00:23:39,960 پول که نداری، لباس‌هات هم شبیه یه مسئول کتاب‌خونه حوصله سر لباس پوشیدی 421 00:23:40,043 --> 00:23:42,170 ولی نمی‌ذاری باعث بشن آدم خوبی نباشی 422 00:23:42,254 --> 00:23:45,382 و من می‌خوام این‌طوری باشم. مثل تو 423 00:23:45,465 --> 00:23:48,677 ،از بین همه روزهای خدا تصمیم گرفت امروز بیداری معنوی پیدا کنه 424 00:23:48,760 --> 00:23:50,512 توی کلینیک ترک اعتیاد ثبت نام کردم 425 00:23:51,805 --> 00:23:54,266 می‌دونم، ولی فردا قراره برم 426 00:23:54,891 --> 00:23:57,644 همون‌طور که گفتی، هرچی بیشتر ،با یه نفر وقت بگذرونی 427 00:23:57,727 --> 00:24:00,063 بیشتر مجبور میشی به اون‌ها به چشم انسان نگاه کنی 428 00:24:00,147 --> 00:24:01,147 صبر کن 429 00:24:01,565 --> 00:24:04,025 دارم از وجود بالاترم به خاطر تو قدردانی می‌کنم 430 00:24:04,109 --> 00:24:05,735 بیا. با من مدیتیشن کن 431 00:24:06,820 --> 00:24:08,280 با نفس عمیق باید شروع کنی 432 00:24:09,114 --> 00:24:11,199 آره، همین‌طوری 433 00:24:13,076 --> 00:24:16,329 ولی من رو مجبور کردی و منم چاره دیگه‌ای ندارم 434 00:24:21,668 --> 00:24:23,587 بفرمایید، مطمئنم کیت هم همین اطرافه 435 00:24:29,342 --> 00:24:31,845 خانم بورهال بلک‌ورث؟ - بله؟ - 436 00:24:31,928 --> 00:24:34,139 مامورین پلیس از من خواستن تا شما تا اتاق امن همراهی کنم 437 00:24:35,473 --> 00:24:37,559 خیلی خب، باشه - باید همین الان بریم - 438 00:24:37,642 --> 00:24:38,642 صحیح 439 00:24:41,188 --> 00:24:42,189 چی شده؟ 440 00:24:42,272 --> 00:24:44,316 ،وقتی رفتیم داخل اتاق بهتون می‌گم 441 00:24:44,399 --> 00:24:45,400 خیلی خب 442 00:24:47,152 --> 00:24:48,069 ببخشید 443 00:24:48,153 --> 00:24:50,572 بانو فیبی میشه یه عکس باهاتون بگیرم؟ 444 00:24:50,655 --> 00:24:51,907 ببخشید، خیلی طرفدارتون هستم 445 00:24:51,990 --> 00:24:54,701 قربونت برم - ببخشید، درحال حاضر نه - 446 00:24:54,784 --> 00:24:56,995 ببخشید، عزیزم 447 00:24:57,078 --> 00:24:58,914 مامورین پلیس باید همین الان با من صحبت کنن 448 00:25:11,718 --> 00:25:12,761 چی رو از دست دادم؟ 449 00:25:13,386 --> 00:25:16,181 بنیاد کیت، شروع خیلی موفقی پیدا کرد 450 00:25:16,264 --> 00:25:18,767 نیکو، کل کلکسیون آثار سایمون رو خرید 451 00:25:18,850 --> 00:25:23,396 آثار هنری برادرم دارن رکوردهای جدیدی از خودشون به جا می‌ذارن. الان به شخصیت خیلی بزرگتری تبدیل شده 452 00:25:25,065 --> 00:25:26,316 نوشیدنی. همین الان 453 00:25:30,654 --> 00:25:32,239 نیکو، این چه غلطی بود کردی؟ 454 00:25:32,322 --> 00:25:35,951 نتونستم تصمیم بگیرم از کدومشون بیشتر از همه خوشم میاد، پس همه‌اشون رو خریدم 455 00:25:36,034 --> 00:25:38,828 ...خب، با فرض این که این خرید سخاوتمندانه رو تایید کنم 456 00:25:38,912 --> 00:25:42,165 ول کن. می‌خوام بیشترشون رو قرض بدم به گالری ملی آتن 457 00:25:42,249 --> 00:25:43,875 چندتاشون رو تو خونه نگه می‌دارم 458 00:25:43,959 --> 00:25:49,214 ،شاید بتونی توی یه محیط خودمونی‌تر بهم مشاوره بدی 459 00:25:50,423 --> 00:25:51,633 همراه آثار هنری، من هم نصیبت نمی‌شم 460 00:25:51,716 --> 00:25:53,343 کاملا متوجه‌ام 461 00:25:53,426 --> 00:25:54,746 تو جدا هستی 462 00:25:57,764 --> 00:26:00,767 ،اگه هنوز اینجام پس یعنی مشتاقم 463 00:26:00,850 --> 00:26:03,645 .پس بذار همه چی رو بهت بگم خیلی جذابی، کیت 464 00:26:03,728 --> 00:26:07,649 ،و باهوش و قدرتمند هم هستی و این خیلی جذابه 465 00:26:08,191 --> 00:26:12,404 ،راستش رو بگم، خیلی سکس کردن رو دوست دارم 466 00:26:12,487 --> 00:26:14,948 ،به نظرم اگه توش خوب نبودم برام مثل یه جور نفرین می‌بود 467 00:26:19,202 --> 00:26:20,203 خونه من 468 00:26:20,912 --> 00:26:21,912 فردا 469 00:26:23,039 --> 00:26:24,039 شراب هم با خودت بیار 470 00:26:25,625 --> 00:26:27,043 شامپاین میارم 471 00:26:29,587 --> 00:26:31,214 !کیت، عزیزم 472 00:26:33,091 --> 00:26:35,593 .من حسود نیستم، چون با کیت نیستم نمی‌تونم باشم 473 00:26:35,677 --> 00:26:36,845 پس، نیستم 474 00:26:36,928 --> 00:26:40,140 چیزی شده؟ 475 00:26:40,223 --> 00:26:42,267 رفتم از بانو فیبی خواستم که یه عکس بگیریم 476 00:26:42,350 --> 00:26:44,686 یه خدمتکار خیلی بی‌نزاکت به‌زور بردش 477 00:26:44,769 --> 00:26:46,062 گویا مامورین پلیس باید باهاش حرف بزنن 478 00:26:58,033 --> 00:27:00,660 ،اگه تو خطر هستیم باید به دوستانم اخطار بدم 479 00:27:02,454 --> 00:27:03,580 گوشیم نیست 480 00:27:03,663 --> 00:27:06,082 .نگران دوستانتون نباشین اون‌ها جاشون امنه 481 00:27:06,166 --> 00:27:08,877 دارن همین الان به این مسئله رسیدگی می‌کنن 482 00:27:08,960 --> 00:27:10,920 پس لطفا فقط بشینین و یه نفس عمیق بکشین 483 00:27:12,172 --> 00:27:15,216 خیلی خب؟ به همه مسائل داره رسیدگی میشه، نگران نباشین 484 00:27:15,842 --> 00:27:17,719 گفتی مامورین پلیس می‌خواستن با من صحبت کنن 485 00:27:19,429 --> 00:27:21,556 به نظرم میشه حقیقت رو بهت گفت 486 00:27:21,639 --> 00:27:23,725 نیروهای پلیس درست کارشون رو انجام نمی‌دن 487 00:27:23,808 --> 00:27:25,435 یه نفر باید ازت محافظت کنه 488 00:27:25,518 --> 00:27:26,895 این کار ایده من بود 489 00:27:28,104 --> 00:27:29,773 تا بیارمت به یه اتاق امن 490 00:27:32,859 --> 00:27:33,985 یه اتاق امن؟ 491 00:27:34,069 --> 00:27:35,362 از قاتل 492 00:27:35,862 --> 00:27:38,323 در رو هم مخصوصا تغییر دادم 493 00:27:52,962 --> 00:27:54,339 نترس 494 00:27:54,422 --> 00:27:55,882 من رو می‌شناسی 495 00:27:57,926 --> 00:27:59,094 تو رو می‌شناسم 496 00:28:00,845 --> 00:28:03,098 ،عکس گرفتنت رو دیدم تو یه عکاسی 497 00:28:03,181 --> 00:28:04,391 نه، من دوستت هستم 498 00:28:06,851 --> 00:28:08,144 عب نداره 499 00:28:08,228 --> 00:28:11,439 .خیلی بلاها سرت اومده من قراره هوات رو داشته باشم 500 00:28:11,523 --> 00:28:13,316 مشکلی قرار نیست پیش بیاد 501 00:28:14,943 --> 00:28:16,111 خیلی ممنون 502 00:28:16,194 --> 00:28:18,488 ،می‌دونم که خیلی به زحمت افتادی 503 00:28:18,571 --> 00:28:21,282 ولی به نظرم الان دیگه بهتره برم 504 00:28:21,366 --> 00:28:23,618 پس لطفا فقل اون در رو باز کن 505 00:28:23,701 --> 00:28:25,995 نه، به هیچ‌وجه قرار نیست بری 506 00:28:26,079 --> 00:28:27,914 ما قرار نیست جایی بریم 507 00:28:30,083 --> 00:28:31,501 صحیح، خیلی خب. ممنون 508 00:28:32,252 --> 00:28:35,004 هیچ‌کدوم از مامورین ما از خدمتکار نخواستن 509 00:28:35,088 --> 00:28:36,172 که چیزی به بانو فیبی بگن 510 00:28:36,256 --> 00:28:38,466 پس چرا دست رو دست گذاشتین؟ امکان نداره زیاد دور شده باشن، مگه نه؟ 511 00:28:38,550 --> 00:28:41,761 خیابون‌ها و تمام ماشین‌های اطراف رو بررسی کنین. تو در جلویی رو ببند، من عقبی رو 512 00:28:41,845 --> 00:28:43,596 و یه نفر رو هم بذار حواسش به دوربین‌های مدار بسته باشه 513 00:28:43,680 --> 00:28:46,349 منم میرم دنبالشون بگردم - همین‌جا بمونین. آرامشتون رو حفظ کنین - 514 00:28:46,433 --> 00:28:48,143 ما به این مسئله رسیدگی می‌کنیم - ...میشه لطفا - 515 00:28:48,226 --> 00:28:51,312 .مراسم رو ادامه بدی دلهره‌ای به وجود نیاری 516 00:28:51,396 --> 00:28:54,733 هیچ‌کدوممون نمی‌خوایم این شب بد پیش بره. این با من 517 00:29:01,531 --> 00:29:04,826 به نظرت کار قاتل پولدار هاست؟ - نه، تو گفتی می‌خوای قال این قضیه رو بکنی - 518 00:29:04,909 --> 00:29:07,203 فیبی بهم گفت که فکر می‌کنه یه نفر دزدکی دنبالشه 519 00:29:07,287 --> 00:29:09,873 ،فکر کردم داره زیادی حساسیت به خرج میده ...ولی شاید 520 00:29:09,956 --> 00:29:12,417 یا بدیهی‌ترین گزینه، همون جواب ماست 521 00:29:12,500 --> 00:29:15,044 ،قاتل دوستانش رو هدف قرار داده و حالا فیبی رو دزدیدن 522 00:29:15,128 --> 00:29:17,422 کار قاتل نیست. حداقل شاید نباشه 523 00:29:17,505 --> 00:29:20,341 ،و اگه بهم گفته یه نفر دزدکی دنبالشه باید حرفش رو باور کنم 524 00:29:20,425 --> 00:29:21,426 خیلی خب 525 00:29:22,135 --> 00:29:24,471 اگه کار تو بود، فیبی رو کجا می‌بردی؟ 526 00:29:24,554 --> 00:29:26,657 می‌دونستم که اولین کاری که قراره ،بکنن، بررسی دوربین‌هاست 527 00:29:26,681 --> 00:29:28,868 چون فکر میکنن همراهش رفتم بیرون - پس هنوز تو ساختمونه؟ - 528 00:29:28,892 --> 00:29:31,203 با فرض این که وقت نیست که چیزی توی زیرزمینی بسازه 529 00:29:31,227 --> 00:29:34,939 ،تو یکی از اتاق‌های هتله ،یکی که چندان دیوار مجاور نداشته باشه 530 00:29:35,023 --> 00:29:35,940 ،که اگه خواست جیغ بزنه مشکلی پیش نیاد 531 00:29:36,024 --> 00:29:37,942 یه اتاق جدا کنار راه‌پله اضطراری هوشمندانه خواهد بود 532 00:29:38,026 --> 00:29:40,487 اتاق‌های این‌طوری زیادی تو ساختمون نداریم - به مامورین پلیس خبر بده - 533 00:29:40,570 --> 00:29:42,047 من می‌رم نقشه ساختمون رو ببینم - خیلی خب - 534 00:29:42,071 --> 00:29:45,033 خیلی ممنونم که اهمیت میدی، داون 535 00:29:45,116 --> 00:29:47,911 ولی دوستم کیت، امشب مراسم مهمش داره برگزار میشه 536 00:29:47,994 --> 00:29:50,246 و منم باید اونجا باشم و بهش دلگرمی بدم 537 00:29:50,330 --> 00:29:51,831 بیا، با هم میریم 538 00:29:51,915 --> 00:29:54,709 فیبی، تو برای بقیه ،خیلی کارها انجام می‌دی 539 00:29:54,793 --> 00:29:57,670 ولی نمی‌تونم بهت اجازه بدم خودت رو به خطر بندازی 540 00:29:57,754 --> 00:30:01,466 قراره تا وقتی که پلیس این قاتل رو پیدا کنه، اینجا پنهانت کنم 541 00:30:03,009 --> 00:30:06,846 حالا، به دوست‌هات پیام می‌دم و می‌گم تصمیم گرفتی زود بری بخوابی 542 00:30:06,930 --> 00:30:10,016 و فردا صبح زود، دزدکی می‌ریم بیرون 543 00:30:10,099 --> 00:30:11,184 من یه خونه کوچیک دارم 544 00:30:11,267 --> 00:30:14,187 می‌دونم کوسن خیلی دوست داری 545 00:30:14,270 --> 00:30:15,438 پس کلی از اون‌ها برات خریدم 546 00:30:16,147 --> 00:30:17,440 نترس 547 00:30:18,358 --> 00:30:22,529 .اونجا جات امن خواهد بود قفل‌های خیلی بزرگی رو درها گذاشتم 548 00:30:22,612 --> 00:30:24,948 قرار نیست اجازه بدم بلایی سر خواهر معنویم بیاد 549 00:30:25,031 --> 00:30:27,367 خالکوبی‌هایی مثل همی که با هم زدیم رو یادته؟ 550 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 [ خواهر معنوی ] 551 00:30:35,750 --> 00:30:36,876 مال خودت رو بهم نشون بده 552 00:30:44,592 --> 00:30:46,261 جاش خوب شد؟ 553 00:30:47,637 --> 00:30:49,305 اون‌قدر عمیق که نبوده 554 00:30:52,642 --> 00:30:54,519 یکی دیگه برات می‌زنیم 555 00:31:00,024 --> 00:31:02,360 .می‌تونیم از این استفاده کنیم مشکلی پیش نمیاد 556 00:31:04,571 --> 00:31:06,531 ،مسئله این نیست که به نظر چه‌جوریه 557 00:31:06,614 --> 00:31:08,908 چیزی که مهمه، نیت عمیق پشتشه 558 00:31:08,992 --> 00:31:12,120 !کمک! یه نفر بهم کمک کنه، من اینجام 559 00:31:12,203 --> 00:31:14,998 !کمک - بهت گفتم که! تو در خطری، بیا - 560 00:31:15,081 --> 00:31:17,750 !تو در خطری 561 00:31:19,002 --> 00:31:22,171 یه آدم دیونه اون بیرونه 562 00:31:42,317 --> 00:31:43,610 ببین چه‌قدر دارم بچه‌گانه رفتار می‌کنم 563 00:31:43,693 --> 00:31:46,070 تازگی‌ها خیلی عصبی شدم، داون 564 00:31:46,154 --> 00:31:48,406 خیلی ممنون که همیشه هوای من رو داری 565 00:31:49,073 --> 00:31:50,700 البته. دست‌ها برای همینن دیگه، مگه نه؟ 566 00:31:51,951 --> 00:31:53,953 تو دوست خوبی هستی، مگه نه؟ 567 00:31:54,954 --> 00:31:57,707 ،من بهترین دوستت هستم، فیبی تو هم بهترین دوست منی 568 00:31:58,750 --> 00:32:01,002 سعی می‌کنم دوست خوبی باشم، جدی می‌گم 569 00:32:01,085 --> 00:32:03,546 می‌دونم. تمام این سال‌ها ،که توی تلوزیون تماشات می‌کردم 570 00:32:03,630 --> 00:32:07,634 ،توی شبکه‌های اجتماعی دنبالت می‌کردم می‌تونستم یه ارتباطی بین خودمون حس کنم 571 00:32:07,717 --> 00:32:10,553 وقتی رفتی به بورا بورا ،و درمورد طلوع آفتاب توییت زدی 572 00:32:10,637 --> 00:32:15,350 می‌دونستم داشتی بهم می‌گفتی که من نوری هستم که زندگیت رو روشن می‌کنه 573 00:32:16,851 --> 00:32:18,811 ایکاش اونجا بودی 574 00:32:20,939 --> 00:32:24,442 چه‌طوره از این شهر فلاکت‌بار بریم و امشب بریم اونجا؟ 575 00:32:24,525 --> 00:32:26,694 واقعا؟ - !آره - 576 00:32:26,778 --> 00:32:28,988 فقط بذار به آدام پیام بدم و اون برامون یه پرواز رزرو می‌کنه 577 00:32:29,072 --> 00:32:30,239 نه 578 00:32:32,200 --> 00:32:37,997 ،شنیدنش شاید برات سخت باشه ولی آدام اون ادمی نیست که فکر می‌کنی 579 00:32:38,081 --> 00:32:39,582 یعنی چی؟ - ورشکسته شده - 580 00:32:39,666 --> 00:32:41,626 داره ازت استفاده مالی می‌کنه 581 00:32:42,543 --> 00:32:45,421 نه، داون. این حرفت حقیقت نداره 582 00:32:46,214 --> 00:32:47,465 آدام خیلی پولدارـه 583 00:32:47,548 --> 00:32:50,051 نه، همه اجاره‌هاش عقب افتادن 584 00:32:50,134 --> 00:32:52,762 خدمه همه‌اش درمورد این موضوع حرف می‌زنن، کارکنان می‌ذاشتن و می‌رفتن 585 00:32:52,845 --> 00:32:54,565 چون فکر می‌کنن قرار نیست بهشون پول بده 586 00:32:54,597 --> 00:32:58,142 شایعه شده که کلکسیون ماشین‌هاش رو تازگی فروخت 587 00:32:58,977 --> 00:32:59,978 ماشین‌هاش رو؟ 588 00:33:01,896 --> 00:33:04,107 نه، آدام هیچ‌وقت ماشین‌هاش رو نمی‌فروشه 589 00:33:04,190 --> 00:33:09,278 ...عاشق ماشین‌هاشه، اون‌ها رو - آدام پرت خیلی رازها داره - 590 00:33:09,362 --> 00:33:13,074 شایعه هم شده بهت خیانت کرده 591 00:33:16,244 --> 00:33:17,996 ولی شاید داری خودت رو می‌زنی به اون راه 592 00:33:19,414 --> 00:33:20,999 مادرم هم همین کار رو کرد 593 00:33:21,082 --> 00:33:23,042 ...خیلی عاشق مردی بود 594 00:33:24,419 --> 00:33:27,547 که توی جمع خیلی با احترام باهاش برخورد می‌کرد 595 00:33:27,630 --> 00:33:32,802 ولی تو خفا، تحقیرش می‌کرد 596 00:33:35,179 --> 00:33:36,764 درنهایت، همه فهمیدن 597 00:33:39,267 --> 00:33:40,309 چه‌قدر ناراحت کننده 598 00:33:41,477 --> 00:33:43,312 که احمق به نظر برسی 599 00:33:43,396 --> 00:33:47,775 ،بهش التماس کردم که از پیشش بره که یکم عزت نفس داشته باشه 600 00:33:47,859 --> 00:33:52,113 ،ولی نمی‌تونی خواستار عشق باشی وقتی دیگه از خودت خوشت نمیاد 601 00:33:54,115 --> 00:33:56,701 نمی‌خواستم ناراحتت کنم - نه - 602 00:33:57,243 --> 00:33:58,286 نه 603 00:33:58,369 --> 00:34:00,079 خوبه که بهم گفتی 604 00:34:00,747 --> 00:34:03,207 کسی تا حالا این‌طوری هوام رو نداشته 605 00:34:21,601 --> 00:34:23,478 بیشتر درمورد مادرت بهم بگو 606 00:34:25,897 --> 00:34:27,148 برای تعمیرات اومدم 607 00:34:28,524 --> 00:34:29,984 الان زمان خوبی نیست 608 00:34:30,902 --> 00:34:33,738 ببخشید خانم، توی یکی از اتاق‌های طبقه پایین، نشتی پیدا کردیم. باید بیام تو 609 00:34:34,447 --> 00:34:37,033 جاناتان! تویی؟ 610 00:34:37,116 --> 00:34:38,117 بله 611 00:34:38,201 --> 00:34:39,952 همه چی مرتبه؟ 612 00:34:40,036 --> 00:34:41,954 پیش دوستم، داون هستم 613 00:34:42,705 --> 00:34:44,123 درموردش بهت گفته بودم که 614 00:34:45,666 --> 00:34:46,501 گفتی بودی؟ 615 00:34:46,584 --> 00:34:50,254 آره، همون عکاس آدم‌های معروف که فقط از طریق تلوزیون باهاش حرف می‌زدم 616 00:34:52,548 --> 00:34:54,675 البته، داون رو یادمه 617 00:34:56,719 --> 00:34:59,722 چه‌طوره بذاری بیام تو تا بتونیم از نزدیک با هم حرف بزنیم؟ 618 00:35:00,848 --> 00:35:02,433 راه نداره 619 00:35:02,517 --> 00:35:05,103 ممکنه طرف قاتل باشه - نه، نیست - 620 00:35:05,186 --> 00:35:06,979 اون یه قهرمانه، جون دوستم رو نجات داد 621 00:35:07,063 --> 00:35:09,774 پس چرا داره تظاهر می‌کنه برای تعمیرات اومده؟ 622 00:35:09,857 --> 00:35:14,779 احتمالا چون فکر می‌کرد یه بلایی سرم اومده 623 00:35:14,862 --> 00:35:17,073 مگه نه، جاناتان؟ - آره - 624 00:35:17,156 --> 00:35:21,452 گوش کن، نمی‌خوام نگران بشی 625 00:35:23,996 --> 00:35:26,624 ،جفتتون تو خطر هستین قاتل اینجاست 626 00:35:26,707 --> 00:35:29,043 ،و اگه بذاری بیام تو می‌تونم همه چی رو توضیح بدم 627 00:35:30,086 --> 00:35:31,337 حرفش رو باور نمی‌کنم 628 00:35:32,004 --> 00:35:33,965 جاناتان صادق‌ترین آدمی هست که می‌شناسم 629 00:35:34,048 --> 00:35:35,925 و نباید با قاتل اون بیرون تنها باشه 630 00:35:36,008 --> 00:35:38,261 ،اگه بلایی سرش بیاد هیچ‌وقت نمی‌بخشمت 631 00:35:57,029 --> 00:35:58,029 سلام، داون 632 00:35:58,865 --> 00:35:59,866 می‌تونی بهم اعتماد کنی 633 00:36:00,449 --> 00:36:01,450 من یه دوستم 634 00:36:17,008 --> 00:36:18,050 در رو قفل کن 635 00:36:27,727 --> 00:36:29,645 خب، چی می‌خوای درمورد قاتل بهمون بگی؟ 636 00:36:31,314 --> 00:36:32,732 صبرکن، تو رو می‌شناسم 637 00:36:33,441 --> 00:36:36,944 ،از وقتی با فیبی دوست شدی زیر نظر گرفتمت 638 00:36:37,028 --> 00:36:38,863 ،وقتی رفتی به اون سخنرانی سیاسی تعقیبت کردم 639 00:36:38,946 --> 00:36:41,616 رفتار عجیبی داشتی، انگار که نمی‌خواستی کسی تو رو ببینه 640 00:36:41,699 --> 00:36:43,826 ،وقتی من داشتم تو رو تعقیب می‌کردم اون داشت من رو تعقیب می‌کرد 641 00:36:43,910 --> 00:36:46,495 یه کاسه‌ای زیر نیم کاسه است. سعی کردم درموردش تحقیق کنم، ولی چیزی پیدا نکردم 642 00:36:46,579 --> 00:36:49,582 .این مرد آدمی نیست که ادعا می‌کنه یا یه کلاهبرداره، یا یه آدم بدتر 643 00:36:49,665 --> 00:36:51,000 از این حرف‌ها نزن 644 00:36:51,709 --> 00:36:54,712 جاناتان یکی از بهترین دوستان منه - واقعا؟ - 645 00:36:55,213 --> 00:36:57,131 تولد فیبی کیه؟ 646 00:36:57,757 --> 00:37:00,301 سوم اگوست. آهنگ مورد علاقه‌اش؟ بیشتر بهم بده از بریتنی اسپیرز 647 00:37:00,384 --> 00:37:02,970 اسم سگ دوران بچگیش چیه؟ پانکی اسپانکی اسپارکل 648 00:37:03,054 --> 00:37:06,682 ،این آدم بهت اهمیتی نمی‌ده مگسیه به دور شیرینی 649 00:37:06,766 --> 00:37:10,228 از جون بانو فیبی چی می‌خوای؟ راستش رو بهم بگو 650 00:37:13,981 --> 00:37:14,982 خیلی خب 651 00:37:16,275 --> 00:37:17,735 حقیقت اینه 652 00:37:17,818 --> 00:37:23,074 هر رابطه‌ای که فکر می‌کنی با این زن داری، در حقیقت نداری 653 00:37:23,157 --> 00:37:24,825 زاده تخیلاتت هستش 654 00:37:24,909 --> 00:37:28,037 داری سعی می‌کنی گیجم کنی - تو بهش اهمیت می‌دی. می‌دونم که این واقعیه - 655 00:37:28,120 --> 00:37:30,498 ولی بهش نگاه کن، ترسیده - حرف‌هات رو باور نمی‌کنم - 656 00:37:30,581 --> 00:37:32,208 بهش بگو، فیبی - داون، چیزی نیست - 657 00:37:32,291 --> 00:37:35,378 ،می‌دونم که آدم خوبی هستی ولی به کمک نیاز داری 658 00:37:35,461 --> 00:37:38,047 حالت خوب نیست - من چیزیم نیست. حالم خوبه - 659 00:37:38,130 --> 00:37:41,550 یه پستچی آلمانی فکر می‌کرد دوست خوبم مدونا رو می‌شناخت 660 00:37:41,634 --> 00:37:45,346 داشت از یه بیماری به نام خودمعشوق‌پنداری رنج می‌برد، عزیزم 661 00:37:45,429 --> 00:37:47,223 یه توهمه - تو از دستم عصبانی هستی - 662 00:37:47,306 --> 00:37:48,786 فکر می‌کنی آدمی رو می‌شناسی که واقعا نمی‌شناسی 663 00:37:48,849 --> 00:37:50,953 فکر می‌کرد مدونا داشت با چراغ‌های راهنمای، ازش خواستگاری می‌کرد 664 00:37:50,977 --> 00:37:52,817 این خیالی نیست. می‌دونم که واقعیه 665 00:37:52,853 --> 00:37:56,232 .هنوزم می‌تونیم باهم دوست باشیم از امروز، یه رابطه دوستی جدید 666 00:38:00,027 --> 00:38:01,404 چاقو رو بذار زمین 667 00:38:02,071 --> 00:38:03,239 قفل در رو باز کن 668 00:38:06,659 --> 00:38:07,702 بذار بره 669 00:38:09,453 --> 00:38:10,788 ولی در خطرـه 670 00:38:10,871 --> 00:38:13,958 ،اگه کسی سعی کنه بکشتش هیچ‌وقت خودم رو نمی‌بخشم 671 00:38:15,376 --> 00:38:16,961 !هیچ‌وقت تو رو نمی‌بخشم 672 00:38:17,044 --> 00:38:18,546 چاقو رو بنداز 673 00:38:18,629 --> 00:38:20,381 !دیونه‌ای 674 00:38:21,757 --> 00:38:24,927 ،سعی کردم مهروب باشم !جنده روانی 675 00:38:25,011 --> 00:38:26,262 !ولی دیگه بسه 676 00:38:26,345 --> 00:38:29,098 ،دیگه از دست بازیچه دیگران شدن 677 00:38:29,181 --> 00:38:32,184 دست کم گرفته شدن و محافظت الکی شدن، خسته شدم 678 00:38:32,268 --> 00:38:34,103 فکر می‌کنی من رو می‌شناسی، داون؟ 679 00:38:34,186 --> 00:38:35,980 الان قراره چیکار کنم؟ 680 00:38:36,605 --> 00:38:37,857 !زودباش، بهم بگو 681 00:38:42,820 --> 00:38:44,071 !تکون نخورین !همون‌جا بمونین 682 00:38:44,155 --> 00:38:46,782 !چاقو رو بذارین زمین - با خوشحالی - 683 00:38:47,658 --> 00:38:50,453 این زن من رو دزدید و می‌خواست رو دستم خالکوبی کنه 684 00:38:50,536 --> 00:38:51,412 و جاناتان رو بکشه 685 00:38:51,495 --> 00:38:52,997 فیبی، من نمی‌خواستم همچین کاری کنم 686 00:38:53,080 --> 00:38:56,083 داشتم سعی می‌کردم ازت دفاع کنم - اندروز، داخل کیف رو ببین - 687 00:38:56,167 --> 00:38:58,502 ،چیزی اون تو نیست. فیبی من می‌خواستم بهت کمک کنم 688 00:39:03,382 --> 00:39:05,343 خدایا. حالم بهم خورد 689 00:39:05,426 --> 00:39:08,012 برخلاف کانی که فقط ،داشت به خودش آسیب می‌زد 690 00:39:08,095 --> 00:39:11,057 .داون داشت فیبی رو تو خطر می‌انداخت گزینه بهتری بود 691 00:39:11,140 --> 00:39:12,516 اون گوشواره سایمونه 692 00:39:21,150 --> 00:39:23,694 اون قاتل پولدارهاست - نه - 693 00:39:23,778 --> 00:39:27,073 ،دارین به ظن قتل مالکوم هاردینگ 694 00:39:27,156 --> 00:39:30,576 سایمون سو و جما گراهام گرین، بازداشت می‌شین - کار من نبود - 695 00:39:30,659 --> 00:39:33,829 ...حق دارین که سکوت اختیار کنین - فیبی، حالت خوبه؟ - 696 00:39:34,497 --> 00:39:35,498 فیبی 697 00:39:36,248 --> 00:39:38,459 همه چی مرتبه، عسلم. باشه؟ - آدام - 698 00:39:43,464 --> 00:39:44,507 یه بار دیگه، قهرمان شدی 699 00:40:02,525 --> 00:40:03,526 تموم شد 700 00:40:03,609 --> 00:40:04,902 کاری که گفتی رو انجام دادم [ قاتل پولدارها، یک خودمعشوق‌پنداری است ] 701 00:40:04,985 --> 00:40:07,029 به اصطلاح قاتلمون دستگیر شد 702 00:40:07,863 --> 00:40:09,782 داون مشاوره روانی دریافت خواهد کرد 703 00:40:09,865 --> 00:40:13,994 و درنهایت وقتی دست قاتل واقعی رو رو کنم، تبرئه میشه 704 00:40:14,078 --> 00:40:15,078 تو 705 00:40:17,373 --> 00:40:19,750 البته، یه راهی پیدا کردی که یه سودی از این قضیه ببری [ نامزد شهرداری، مونتروز، عهد می‌کند که بودجه خدمات سلامت روان را افزایش دهد ] 706 00:40:19,834 --> 00:40:22,169 فعلا که می‌تونی، ازش لدت ببر 707 00:40:23,754 --> 00:40:24,964 باید حسادت کنم 708 00:40:26,090 --> 00:40:28,717 طرف قرار من رو ازم دزدید و ازش استفاده کرد 709 00:40:28,801 --> 00:40:30,136 تا یه قاتل معروف رو گیر بندازه 710 00:40:30,219 --> 00:40:32,099 به نظرت عجیب نیست که چند هفته پیش 711 00:40:32,179 --> 00:40:37,435 هیچی درمورد داستان‌های کاراگاهی نمی‌دونست و حالا یک دفعه هرکول پوارو شده؟ 712 00:40:37,518 --> 00:40:38,519 معلومه که به نظر تو عجیبه 713 00:40:39,854 --> 00:40:43,232 بانو فیبی گفت دوباره قهرمان شدی 714 00:40:44,650 --> 00:40:46,527 به نظر عجیب میاد 715 00:40:48,154 --> 00:40:51,574 آخرین برای که یه داستان خوندی که توش شخصیت بیگانه داستان مرتب قهرمان بازی در میارود 716 00:40:51,657 --> 00:40:54,994 ولی هیچ ارتباط عمیقی به داستان نداشت؟ 717 00:40:56,579 --> 00:40:58,914 حرفت چیه؟ - نمی‌دونم - 718 00:41:01,709 --> 00:41:04,753 فقط به نظر میاد از اون آدم‌هایی هست که چیزهایی که می‌دونه رو، رو نمی‌کنه 719 00:41:12,178 --> 00:41:13,387 سلام، عزیزم 720 00:41:14,013 --> 00:41:15,973 برای دو نفر به نظر زیاد روی کردی 721 00:41:16,974 --> 00:41:18,058 چی؟ 722 00:41:18,142 --> 00:41:21,061 ،فقط پای تو میاد وسط هیچی زیاد روی نیست، عزیزم 723 00:41:21,145 --> 00:41:23,439 بشن 724 00:41:24,982 --> 00:41:27,318 خوبه - قضیه چیه، آدام؟ - 725 00:41:28,277 --> 00:41:31,447 .قضیه درمورد توـه راستش، درمورد ماست 726 00:41:33,032 --> 00:41:35,034 به سلامتی - به سلامتی - 727 00:41:37,661 --> 00:41:38,661 بده من 728 00:41:42,249 --> 00:41:43,501 چه‌طوره بازش کنی؟ 729 00:41:59,892 --> 00:42:01,477 فیبی، با من ازدواج می‌کنی؟ 730 00:42:03,687 --> 00:42:07,024 ...خدایا... آدام - یه هواپیما رزرو کردم - 731 00:42:07,107 --> 00:42:09,527 و قراره مستقیم ما رو ببره به هتل دو کپ 732 00:42:10,819 --> 00:42:12,112 جایی که برای اولین بار هم دیگه رو دیدیم؟ 733 00:42:14,532 --> 00:42:15,699 من بهت نیاز دارم 734 00:42:15,783 --> 00:42:18,118 و وقتی نزدیک بود تو رو از دست بدم، باعث شد این رو بفهمم 735 00:42:20,496 --> 00:42:22,331 یا از دست دادن یه چیز دیگه بود که باعث شد بفهمی؟ 736 00:42:23,707 --> 00:42:24,707 چی؟ 737 00:42:26,710 --> 00:42:30,548 ...باشگاهت، شهرتت، سبک زندگیت 738 00:42:30,631 --> 00:42:32,550 من از مشکلات مالیت خبر دارم 739 00:42:33,509 --> 00:42:35,761 تازه این رو از کسی فهمیدم که دزدکی تعقیبم می‌کرد 740 00:42:35,844 --> 00:42:38,847 این موضوع خیلی ناراحت کننده و تحقیر آمیزه، آدام 741 00:42:39,807 --> 00:42:41,100 نمی‌تونم دوباره اون‌طوری بشم 742 00:42:42,518 --> 00:42:43,602 احمق به نظر بیام 743 00:42:44,353 --> 00:42:49,233 فیبی، ول کن - من در گذشته، با میش‌های زیادی - 744 00:42:49,316 --> 00:42:53,529 به شدت بودم که در واقع معلوم شد گرگ‌های بی‌رحمی در لباس میش بودن 745 00:42:53,612 --> 00:42:54,613 من همچین آدمی نیستم 746 00:42:55,239 --> 00:42:57,199 من کسی رو می‌خوام که عاشقمه 747 00:42:59,034 --> 00:43:01,453 واقعا از صمیم قلب عاشقمه 748 00:43:02,580 --> 00:43:04,582 چون این تنها چیزیه که تا به حال نداشتم 749 00:43:04,665 --> 00:43:06,959 همچین حرفی نزن. من عاشقتم 750 00:43:07,042 --> 00:43:08,877 بیشتر از هرچیزی عاشقتم 751 00:43:08,961 --> 00:43:10,129 عاشق من یا پولم؟ 752 00:43:12,423 --> 00:43:15,551 پول؟ قضیه درمورد پول نیست 753 00:43:15,634 --> 00:43:17,011 ،خب، اگه واقعا این‌طوریه 754 00:43:18,095 --> 00:43:21,390 پس مشکلاتت رو حل می‌کنی و برمی‌گردی پیشم، مگه نه؟ 755 00:43:21,473 --> 00:43:22,725 بعدش می‌فهمم جدی می‌گی 756 00:43:29,106 --> 00:43:30,107 ریدم توش 757 00:43:47,458 --> 00:43:48,459 به سلامتی استقلال 758 00:43:48,542 --> 00:43:49,543 استقلال 759 00:44:20,157 --> 00:44:21,157 ...این دیگه 760 00:44:21,909 --> 00:44:22,910 تام لاکوود؟ [ بعدش بهم زنگ بزن ] 761 00:44:24,370 --> 00:44:25,370 لعنتی 762 00:44:26,288 --> 00:44:27,665 کترین. کیت 763 00:44:27,748 --> 00:44:30,167 می‌تونم توضیح بدم - ...کترین؟ تو - 764 00:44:33,462 --> 00:44:34,463 ...وای 765 00:44:37,007 --> 00:44:38,050 خدایا 766 00:44:39,593 --> 00:44:41,011 تو برای اون کار می‌کنی؟ 767 00:44:41,095 --> 00:44:44,264 توی برای پدرم کار می‌کنی؟ - ...اون‌طوری که فکر می‌کنی نیست. من فقط - 768 00:44:44,348 --> 00:44:47,851 اون بهت گفت آثار هنری رو بخری، مگه نه؟ 769 00:44:50,813 --> 00:44:54,483 ،می‌خواست یه کار خوبی در حقت انجام بده ،بهت کمک کنه بنیادت رو شروع کنی 770 00:44:54,566 --> 00:44:56,944 ولی می‌دونست رفتی تو فاز زن مستقل 771 00:44:57,027 --> 00:44:59,613 نمی‌دونم چی بیشتر ،من رو عصبانی می‌کنه 772 00:44:59,696 --> 00:45:03,659 این حرفت یا این که تمام این مدت داشتی بهم دروغ می‌گفتی 773 00:45:03,742 --> 00:45:05,702 نمی‌گفتم. از خانواده‌ام فاصله گرفتم 774 00:45:05,786 --> 00:45:08,747 .آره، تا برای خانواده من کار کنی این به شدت بدترـه 775 00:45:08,831 --> 00:45:11,500 اون واقعا داره سعی می‌کنه کمک کنه 776 00:45:12,167 --> 00:45:13,167 نه 777 00:45:14,002 --> 00:45:16,046 می‌دونم... که این رو باور می‌کنی 778 00:45:16,130 --> 00:45:18,450 چون به اندازه کافی باهوش نیستی که ببینی تو رو به بازی گرفتن 779 00:45:18,507 --> 00:45:20,801 با کمک کردن به تام تا به بنیادت میلیون‌ها دلار بده؟ 780 00:45:20,884 --> 00:45:25,055 با نشون دادن این موضوع ،که اون همیشه حی و حاضرـه 781 00:45:25,722 --> 00:45:27,099 ،همیشه داره همه چی رو کنترل می‌کنه 782 00:45:27,182 --> 00:45:30,727 مهم نیست که چه‌قدر سعی کنم از زیر سایه‌اش خارج شم 783 00:45:30,811 --> 00:45:32,396 می‌تونی بری 784 00:45:33,814 --> 00:45:34,814 !همین الان 785 00:46:07,055 --> 00:46:09,183 خب، وقتی گفت 786 00:46:09,266 --> 00:46:10,934 دارم مبهم رفتار می‌کنم، اشتباه نمی‌کرد 787 00:46:25,157 --> 00:46:27,326 خب، چی بگم؟ 788 00:46:29,453 --> 00:46:30,829 یه چیزی بین ما هست 789 00:46:31,955 --> 00:46:33,415 پس چرا داریم وقت تلف می‌کنیم؟ 790 00:46:33,499 --> 00:46:37,461 ،چون حتی اگه از شرت تو خلاص شم هنوز مسئله جو گلدبرگ پابرجاست 791 00:46:37,544 --> 00:46:39,463 چون چیزی که بهت گفتم، واقعیه 792 00:46:40,172 --> 00:46:44,009 .گذشته درخشانی ندارم وگرنه، یک ثانیه هم وقت تلف نمی‌کردم 793 00:46:44,092 --> 00:46:47,721 من بهت فکر می‌کنم، می‌بینم چه‌جور آدمی هستی، چه‌جوری هوای مردم رو داری 794 00:46:47,804 --> 00:46:49,848 کارهای خوبی که داری سعی می‌کنی انجام بدی 795 00:46:49,932 --> 00:46:55,312 ،وقتی دیدم اون عوضی لمست کرد ،حس حسادت بهم دست داد 796 00:46:55,979 --> 00:46:57,314 من هیچ حقی ندارم که همچین حسی داشته باشم 797 00:46:57,397 --> 00:46:59,024 باور کن می‌دونم 798 00:46:59,775 --> 00:47:01,485 ولی تو رو می‌بینم 799 00:47:03,654 --> 00:47:06,281 ...فقط - داری سعی می‌کنی بگی من رو می‌خوای؟ - 800 00:47:07,407 --> 00:47:10,327 کیت، البته که می‌خوامت 801 00:47:14,122 --> 00:47:15,916 ولی نمی‌تونم داشته باشمت 802 00:47:17,876 --> 00:47:19,002 درست فهمیدم؟ 803 00:47:19,086 --> 00:47:21,380 ،از شخصیتی که قبلا داشتی فرار کردی 804 00:47:22,047 --> 00:47:26,343 ،از کارهایی که کردی، یا هردوش و نمی‌خوای که بدونم 805 00:47:26,885 --> 00:47:27,885 بله 806 00:47:28,303 --> 00:47:31,014 ،می‌خوای آدم روراستی باشی ولی نمی‌تونی 807 00:47:31,098 --> 00:47:34,268 پس تنها گزینه‌ای که داری اینه که از این هم فرار کنی 808 00:47:35,519 --> 00:47:36,728 آره 809 00:47:36,812 --> 00:47:40,983 خب، من هم گذشته‌ای دارم، جاناتان 810 00:47:41,608 --> 00:47:44,361 تو یه مکان دیگه با یه اسم دیگه 811 00:47:45,070 --> 00:47:47,948 دلم نمی‌خواد هیچ‌وقت دوباره اون شخص باشم 812 00:47:50,617 --> 00:47:54,955 ،خب، اگه برات اهمیتی داره من فقط کیت رو می‌بینم 813 00:47:58,000 --> 00:47:59,084 می‌دونم که می‌بینی 814 00:48:03,964 --> 00:48:09,261 پس منم هیچ‌وقت ازت نمی‌پرسم اسمت چی بود، کی بودی، چی‌کار کردی 815 00:48:09,344 --> 00:48:11,221 هیچ‌قت لازم نیست بدونم 816 00:48:11,722 --> 00:48:13,932 اگه از الان به بعد باهام روراست باشی 817 00:48:14,016 --> 00:48:16,059 ...و منم با تو روراست باشم، بعدش 818 00:48:16,143 --> 00:48:17,561 آره - چون فقط همین مهمه - 819 00:48:17,644 --> 00:48:19,438 ،اگه تو بذاری من اون آدم رو فراموش کنم 820 00:48:19,521 --> 00:48:21,690 کمترین کاری که می‌تونم بکنم اینه که منم همین کار رو برات بکنم 821 00:48:21,773 --> 00:48:23,442 داریم سعیمون رو می‌کنیم 822 00:48:24,985 --> 00:48:26,486 پس همین کار رو بکن 823 00:48:27,029 --> 00:48:30,115 لازم نیست بهت بی‌توجهی کنم و تو هم لازم نیست فرار کنی 824 00:48:30,198 --> 00:48:31,199 ...می‌تونیم فقط 825 00:48:33,910 --> 00:48:36,622 می‌تونیم همین باشیم - هرچی که هست - 826 00:48:50,218 --> 00:48:51,762 بهترین دلیل 827 00:48:51,845 --> 00:48:54,598 برای این که برای همیشه از شر تو خلاص شم 828 00:49:14,743 --> 00:49:16,411 مبل یا تخت خواب؟ 829 00:49:16,495 --> 00:49:17,496 برام مهم نیست 830 00:49:38,433 --> 00:49:39,476 سلام، جو 831 00:49:41,645 --> 00:49:46,274 می‌دونی بعد از سکس، هیچی بهتر از یه آب‌جو سرد و تگری نمیشه 832 00:49:48,860 --> 00:49:52,030 .از موهات فهمیدم، رفیق و همین‌طور پنجره 833 00:49:53,240 --> 00:49:56,118 امیدوارم که یه سخنرانی درمورد زیر نظر گرفتن مردم بهم تحویل ندی 834 00:49:56,827 --> 00:49:59,454 نه، خاموشش نکن، جو 835 00:50:13,343 --> 00:50:16,012 کاری که گفتی رو انجام دادم - خیلی هم خوب انجام دادش، رفیق - 836 00:50:17,013 --> 00:50:19,516 همه چی رو انداختی گردن اون زن - آره - 837 00:50:19,599 --> 00:50:21,893 فرصتش نصیبم شد، مگه نه؟ 838 00:50:21,977 --> 00:50:23,854 آره می‌دونم، ولی در لحظه این ایده بهت رسید 839 00:50:23,937 --> 00:50:26,481 ،خودمعشوق‌پنداری، لعنتی خیلی هوشمندانه بود 840 00:50:26,565 --> 00:50:28,358 می‌دونی، مجبور شدم تو گوگل سرچش کنم 841 00:50:28,442 --> 00:50:31,862 رد کردن این قضیه صداهایی تو مغزم می‌شنیدم که مجبورم کردن این کار رو انجام بدم، خیلی سخته 842 00:50:31,945 --> 00:50:32,945 خیلی خب 843 00:50:34,156 --> 00:50:35,157 حالا چی؟ 844 00:50:35,240 --> 00:50:37,993 این قضیه دیگه تمومه، مگه نه؟ - تمومه؟ - 845 00:50:40,162 --> 00:50:43,498 اگه منظورت اینه که کارمون با بچه مچه‌ها تموم شده، آره 846 00:50:43,999 --> 00:50:46,418 یه چیز دیگه. مهم‌ترین و بزرگترین مسئله 847 00:50:47,335 --> 00:50:48,420 اصل ماجرامون 848 00:50:48,503 --> 00:50:49,963 البته 849 00:50:50,046 --> 00:50:51,965 نه - ولی قراره عاشقش بشی - 850 00:50:53,091 --> 00:50:56,636 طرف آدمیه که مظهر همه چیزهاییه که ازش متنفریم 851 00:50:56,720 --> 00:50:58,805 طمع نظام سرمایه داری، دورویی 852 00:50:58,889 --> 00:51:01,224 درضمن حامی حریف سیاسی منم هست 853 00:51:01,308 --> 00:51:05,395 و یه بلای بزرگ به جون دوست دخترت هم هست 854 00:51:08,148 --> 00:51:09,357 پدر کیت 855 00:51:10,484 --> 00:51:12,986 تام لاکوود. خود شیطان 856 00:51:13,570 --> 00:51:15,864 کشتنش قراره خیلی بهمون حال بده 857 00:51:20,000 --> 00:51:25,000 « مترجم: امیر موذنی » M_619 858 00:51:25,024 --> 00:51:45,024 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top