1
00:01:10,333 --> 00:01:12,708
Dua mata bersambung dengan garis lurus.
2
00:01:13,106 --> 00:01:14,500
Mudah dan terus.
3
00:01:14,500 --> 00:01:16,000
Seperti menumbuk.
4
00:01:16,000 --> 00:01:17,583
Apabila ia adalah masa yang tepat,
5
00:01:17,583 --> 00:01:20,042
Saya akan menggunakan cara paling cepat
untuk menyelesaikan masalah ini.
6
00:01:20,313 --> 00:01:22,750
Tidak semua orang akan bersetuju
dengan kaedah ini.
7
00:01:23,216 --> 00:01:24,274
Tetapi ini saya.
8
00:01:24,317 --> 00:01:26,046
Zhu Fu Long.
9
00:01:26,086 --> 00:01:29,056
"Fu" untuk Kemakmuran,
"Long" daripada Bruce Lee
10
00:01:29,089 --> 00:01:30,284
Berat 66.4 kilogram.
11
00:01:30,290 --> 00:01:33,191
Seorang polis yang cepat dan lincah.
12
00:02:27,313 --> 00:02:30,214
Saya tidak melakukannya
13
00:02:31,251 --> 00:02:34,221
Saya akan mengalahkan awak hingga mati, sampah..!
14
00:02:34,287 --> 00:02:36,278
Tolong jangan memukul saya!
15
00:02:36,289 --> 00:02:38,223
Saya benar-benar tidak bersalah, Sis Lin.
16
00:02:38,224 --> 00:02:40,158
Sungguh tidak bersalah, Sis Lin.
17
00:02:40,193 --> 00:02:42,059
Pergilah!
18
00:02:42,195 --> 00:02:44,095
Song Ke Er, awak sudah selesai?
19
00:02:44,130 --> 00:02:45,083
Berapa kali saya perlu memberitahu
awak untuk cepat siap?
20
00:02:45,083 --> 00:02:46,458
Oh, saya sedang dalam perjalanan...
21
00:02:46,458 --> 00:02:48,131
Bersiap untuk masa yang lama?
22
00:02:48,134 --> 00:02:50,102
Segala-galanya siap, kecuali awak!
23
00:02:50,103 --> 00:02:52,037
Adakah awak sedang menunggu jemputan?
24
00:02:52,071 --> 00:02:54,130
Cepat.. lari lebih cepat!
25
00:02:54,174 --> 00:02:56,142
Cepat, pengarah sedang menunggu!
26
00:02:56,142 --> 00:02:57,200
Baiklah.
27
00:02:57,243 --> 00:02:58,750
Pengarah, saya sudah bersedia.
28
00:02:58,800 --> 00:03:00,050
Shh! Pengarah sedang merancang skrip
29
00:03:00,125 --> 00:03:02,078
Cepat...!
30
00:03:07,640 --> 00:03:08,375
Adakah ini baik-baik saja?
31
00:03:08,399 --> 00:03:09,833
Kenapa tergesa-gesa? Tunggu sekejap.
32
00:03:10,833 --> 00:03:11,417
Telefon
33
00:03:11,750 --> 00:03:12,708
Hello, Ke Er
34
00:03:13,000 --> 00:03:13,625
Kerja telah siap?
35
00:03:13,625 --> 00:03:15,250
Saya berada di tempat terakhir saya,
awak masih terjaga?
36
00:03:15,500 --> 00:03:16,917
Jangan lupa menyediakan paket merah
untuk ibu saya,
37
00:03:16,917 --> 00:03:18,542
dan sampai ke majlis perkahwinan
sebelum 1PM,
38
00:03:18,566 --> 00:03:19,417
atau saya tidak berkahwin dengan awak!
39
00:03:19,625 --> 00:03:21,125
Saya akan menghadapi masalah jika
awak tidak berkahwin dengan saya!
40
00:03:21,125 --> 00:03:23,458
Kerana awak tahu bahawa, jangan terlambat.
41
00:03:23,458 --> 00:03:25,667
Juga, saya telah menyediakan sut
di dalam almari untuk awak.
42
00:03:25,667 --> 00:03:27,042
Ingat untuk memakainya, okay?
43
00:03:27,417 --> 00:03:28,333
Sut itu...!
44
00:03:30,583 --> 00:03:31,167
Wow!
45
00:03:31,191 --> 00:03:31,667
Apa?
46
00:03:31,917 --> 00:03:33,875
Ini fesyen, awak tak tahu?
47
00:03:35,042 --> 00:03:35,500
Baiklah, bye
48
00:03:35,524 --> 00:03:36,542
Masa untuk kerja, jumpa lagi
49
00:03:36,566 --> 00:03:37,458
Bye
50
00:03:38,251 --> 00:03:39,208
Ke tepi
51
00:03:41,321 --> 00:03:43,255
Penolong Pengarah, bukankah kita
hanya menembak yang khas?
52
00:03:43,256 --> 00:03:45,281
Ia akan kelihatan hebat jika kita dapat
semuanya dalam satu masa.
53
00:03:45,325 --> 00:03:46,625
Satu lagi?
54
00:03:46,649 --> 00:03:48,193
Tak mungkin, saya takut ketinggian
55
00:03:48,194 --> 00:03:50,185
Tunggu pelagak ngeri tiba, okay?
56
00:03:52,131 --> 00:03:54,293
Kenapa awak melompat? Kamera itu
tidak berlari!
57
00:03:54,300 --> 00:03:57,167
Buat sekali lagi!
58
00:03:58,304 --> 00:04:00,083
Hey Rong, kebetulan?
59
00:04:00,083 --> 00:04:01,667
Beli beberapa tart nanas dan teh susu
-Ada aksi hari ini
60
00:04:01,667 --> 00:04:02,250
Adakah awak mahu membantu?
61
00:04:02,274 --> 00:04:04,142
Tuan Huang lapar
-Tidak, menangkap pemasar MLM
62
00:04:04,143 --> 00:04:05,133
Ingin membantu?
63
00:04:05,178 --> 00:04:06,145
Tidak perlu...
64
00:04:06,625 --> 00:04:07,208
Awak tidak bercuti?
65
00:04:07,209 --> 00:04:08,256
Yeah! Awak berpakaian segak!
66
00:04:08,281 --> 00:04:10,249
Mengambil gambar perkahwinan saya hari ini
67
00:04:10,250 --> 00:04:12,150
Ingat, datang ke perkahwinan saya bulan depan.
68
00:04:12,185 --> 00:04:13,277
Pasti, tahniah ...
69
00:04:13,286 --> 00:04:14,375
Hei, jaga diri
70
00:04:14,399 --> 00:04:15,875
Dapat pun, apa yang paling penting?
71
00:04:15,875 --> 00:04:17,042
Keselamatan rakyat!
72
00:04:23,196 --> 00:04:25,096
Makan tart nanas lagi?
73
00:04:25,131 --> 00:04:26,223
Awak akan gemuk dengan cepat
74
00:04:26,266 --> 00:04:27,667
Kami sedang mengejar market MLM hari ini
75
00:04:27,667 --> 00:04:28,958
bukan merompak bank.
76
00:04:29,208 --> 00:04:29,792
Wow!
77
00:04:30,458 --> 00:04:30,792
Apa?
78
00:04:30,816 --> 00:04:31,458
Adakah saya kelihatan kacak?
79
00:04:31,792 --> 00:04:32,917
Meledak dengan tangan!
80
00:04:32,941 --> 00:04:34,172
Seperti pengurus hotel
81
00:04:34,173 --> 00:04:36,232
Mengapa? Mengambil gambar perkahwinan
awak dengan Ke Er di hotel?
82
00:04:36,242 --> 00:04:39,143
Ini fesyen, awak tak tahu?
83
00:04:40,146 --> 00:04:41,307
Orang yang berkahwin mempunyai
otak mereka penuh dengan air.
84
00:04:41,347 --> 00:04:43,315
Selamat Pagi
Selamat Pagi
85
00:04:44,050 --> 00:04:46,178
Pelanggan yang dihargai, sila tunggu...
86
00:04:46,219 --> 00:04:48,153
Wow, ramainya?
87
00:05:06,205 --> 00:05:07,172
Tuan.
88
00:05:07,340 --> 00:05:11,038
Tuan!
89
00:05:13,112 --> 00:05:17,140
Pusat maklumat, ada mini van diletakkan
secara tidak sengaja di Queen's Road.
90
00:05:17,183 --> 00:05:20,118
Sila panggil trak tunda, terima kasih.
91
00:05:20,119 --> 00:05:22,053
Tuan, bolehkah saya meminjam mancis?
92
00:05:22,121 --> 00:05:24,283
Tidak, pergi cari di minimart sana.
93
00:05:25,091 --> 00:05:26,149
Terima kasih.
94
00:05:27,093 --> 00:05:28,151
Gila.
95
00:05:35,101 --> 00:05:37,069
Siapa nama awak?
96
00:05:37,170 --> 00:05:38,262
Huang Jing Chen
97
00:05:38,304 --> 00:05:40,204
Encik Huang, apakah tarikh lahir awak?
98
00:05:40,239 --> 00:05:43,038
27 Mac 2000
99
00:05:43,209 --> 00:05:45,492
Tuan, awak lebih dewasa daripada
yang dijangkakan, nombor pengenalan?
100
00:05:45,592 --> 00:05:46,307
Apa yang awak mahu buat?
101
00:05:46,346 --> 00:05:49,111
Saya polis trafik Hong Kong SAR
102
00:05:49,115 --> 00:05:51,106
Huang Zu Rau, nombor: 71337.
103
00:05:51,150 --> 00:05:54,120
Awak telah meletak kereta secara
cuai, dan akan didenda 320 dolar.
104
00:05:54,120 --> 00:05:55,250
Awak boleh membayar melalui perbankan internet,
105
00:05:55,274 --> 00:05:57,274
wang tunai atau cek, tidak ada masalah.
106
00:05:57,958 --> 00:05:58,700
Lesen memandu awak?
107
00:05:59,325 --> 00:06:02,022
Bagaimana kalau saya melaporkan awak
menghalang kerja polis?
108
00:06:04,263 --> 00:06:06,061
Semoga awak mati di tempat kerja
109
00:06:09,667 --> 00:06:10,542
Hello, sayang
110
00:06:10,543 --> 00:06:11,667
Saya di bank menunggu dalam barisan
111
00:06:11,667 --> 00:06:13,101
Jadi awak tidak mengeluarkan duit itu?
112
00:06:13,139 --> 00:06:14,958
Saya turun secepat mungkin
113
00:06:15,174 --> 00:06:17,074
Adakah salah saya membuatkan awak terburu-buru?
114
00:06:17,110 --> 00:06:18,271
Tidak, saya terlalu perlahan.
115
00:06:18,277 --> 00:06:20,109
Adakah awak mengurusnya lagi?
116
00:06:20,125 --> 00:06:21,083
Saya seterusnya dalam barisan
117
00:06:21,417 --> 00:06:23,107
Kemudian, adakah saya yang salah?
118
00:06:23,149 --> 00:06:25,117
Tidak, itu salah saya...
119
00:06:26,285 --> 00:06:28,310
Tiga tetamu terkenal...
120
00:06:29,088 --> 00:06:30,042
Wah, selesema?
121
00:06:30,042 --> 00:06:32,251
Jika awak menandatangani insurans selesema ini pasti ...
122
00:06:33,583 --> 00:06:34,125
Tak apa...
123
00:06:34,125 --> 00:06:35,083
Tidak ada isyarat.
124
00:06:40,199 --> 00:06:42,099
Tak apa.
125
00:06:43,302 --> 00:06:45,236
Pengurus
126
00:06:47,140 --> 00:06:48,292
Semua turun.
127
00:06:48,583 --> 00:06:50,792
Keluarkan semua barang berharga dan
tidak berharga awak
128
00:06:53,079 --> 00:06:54,205
Keluarkan wang di peti besi!
129
00:06:54,213 --> 00:06:56,113
Tiada kunci ganti
130
00:06:56,149 --> 00:06:58,117
Berani bermain dengan saya?
131
00:06:59,118 --> 00:07:00,142
Kunci?
132
00:07:00,153 --> 00:07:03,088
Keluarkannya, mahu menjadi seperti dia?
133
00:07:33,286 --> 00:07:35,277
Saya takkan memberikan awak kereta saya
134
00:07:35,321 --> 00:07:37,187
Anak, Pakcik mahu bermain dengan kereta awak
135
00:07:37,223 --> 00:07:38,315
Pinjamkan kepada saya?
136
00:07:38,750 --> 00:07:40,833
-Mengapa awak merakam kereta?
-Pinjamkan kepada saya ya?
137
00:07:40,833 --> 00:07:43,222
Jangan ambil mainannya.
138
00:07:45,298 --> 00:07:47,198
Selesaikan dia.
139
00:07:54,140 --> 00:07:55,417
Jika semua orang hanya akan membayar
dengan gembira,
140
00:07:55,417 --> 00:07:56,292
Awak mesti bergurau dengan saya
141
00:07:56,292 --> 00:07:57,833
Tetapi awak memaksa saya
untuk mengambil nyawa awak
142
00:07 57,833 --> 00:07:59,205
Pengurus hotel tak guna.
143
00:07:59,245 --> 00:07:59,958
Keluar!
144
00:07:59,982 --> 00:08:01,125
Penggera, pergi!
145
00:08:02,315 --> 00:08:03,282
Cepat
146
00:08:04,150 --> 00:08:05,208
Ke tepi
147
00:08:12,258 --> 00:08:14,158
Tuan, tunggu sebentar.
148
00:08:14,160 --> 00:08:16,219
Jangan bergerak, polis yang busuk.
149
00:08:19,198 --> 00:08:20,324
Polis! Jangan bergerak!
150
00:08:29,075 --> 00:08:30,201
Kereta ini?
151
00:08:30,243 --> 00:08:32,109
Tidak menjadi masalah.
152
00:08:32,875 --> 00:08:33,500
Mari pergi!
153
00:08:33,524 --> 00:08:34,292
Bukan urusan saya, bos
154
00:08:34,316 --> 00:08:35,208
Lepaskan saya
155
00:08:36,315 --> 00:08:38,215
Kenapa pukul saya?
156
00:08:54,300 --> 00:08:56,268
Pusing hingga dia jatuh!
157
00:09:04,110 --> 00:09:04,750
Zhu Fu Long?
158
00:09:04,774 --> 00:09:06,278
Ya, dalam keadaan sekarang.
159
00:09:06,279 --> 00:09:07,269
Hantarkan sokongan dengan segera
160
00:09:07,313 --> 00:09:10,305
untuk mengurangkan mangsa,
tanpa menjejaskan orang awam
161
00:09:12,285 --> 00:09:14,049
Tembak dia mati!
162
00:09:34,273 --> 00:09:35,297
Awak pengurus tak guna.
163
00:09:35,341 --> 00:09:36,958
Adakah saya akan melepaskannya dengan mudah?
164
00:09:39,000 --> 00:09:40,125
Awak okay, tuan Huang?
165
00:09:40,125 --> 00:09:41,083
Long, menjadi lebih ganas
166
00:09:41,090 --> 00:09:41,708
Pukul mereka
167
00:09:43,042 --> 00:09:44,125
Serang bersama!
168
00:10:17,216 --> 00:10:18,333
Long, rebut peluang yang ada,
gaya andalan.
169
00:10:18,333 --> 00:10:19,583
Lakukan pergerakan khas!
170
00:10:37,958 --> 00:10:39,167
Berhenti! Tarik ke atas!
171
00:10:39,191 --> 00:10:40,000
Pergi mati!
172
00:10:58,157 --> 00:11:00,216
Siapa yang memberitahu awak untuk menjadi orang jahat
173
00:11:02,128 --> 00:11:03,417
Beri awak peluang terakhir
174
00:11:03,418 --> 00:11:04,138
Jika awak menyerah,
175
00:11:04,163 --> 00:11:06,188
Saya akan mempertimbangkan untuk
memberitahu hakim kurangkan hukuman awak.
176
00:11:06,198 --> 00:11:07,625
Sekiranya tidak, awak akan mati juga
Awak memaksa saya.
177
00:11:07,917 --> 00:11:09,417
Awak yang memaksa saya!
178
00:11:10,250 --> 00:11:12,170
Polis yang marah, awak akan mati.
179
00:11:12,204 --> 00:11:14,332
Awak membuat saya menjadi serius
180
00:11:24,083 --> 00:11:26,051
Awak tidak mempunyai peluang sekarang.
181
00:11:28,354 --> 00:11:31,289
Pos Harian Pisang, 24 jam selalu
dengan awak
182
00:11:31,290 --> 00:11:33,224
Saya ada laporan siaran langsung untuk awak.
183
00:11:33,259 --> 00:11:35,295
Kami melihat ini di
bank kacak dan gagah
184
00:11:35,320 --> 00:11:37,162
perompak yang terlibat dalam
jarak dekat dengan pengantin lelaki
185
00:11:37,163 --> 00:11:39,188
Semua penonton Hong Kong menyokong awak.
186
00:11:39,231 --> 00:11:41,131
Ya, Boss Lao, ada apa?
187
00:11:41,133 --> 00:11:43,033
Apa yang awak katakan?
188
00:11:43,035 --> 00:11:44,230
Ramai orang menonton,
menyiarkan lebih banyak lagi?
189
00:11:44,270 --> 00:11:46,034
Baik.
190
00:11:46,072 --> 00:11:47,500
Ini, ambil tukul.
191
00:11:47,524 --> 00:11:48,292
Jangan berputus asa!
192
00:11:53,833 --> 00:11:55,307
Apa khabar penonton?
193
00:11:55,314 --> 00:11:57,180
Adakah awak benar-benar mahu melihatnya
keadaan semasa?
194
00:11:57,417 --> 00:11:57,917
Lihatlah
195
00:11:57,941 --> 00:12:01,042
Pengantin lelaki yang diberkati kini
bertengkar dengan gangster yang tidak berdisiplin
196
00:12:01,042 --> 00:12:02,250
Mari lihat pengantin lelaki
197
00:12:02,500 --> 00:12:03,354
Pasti diberkati
198
00:12:03,355 --> 00:12:04,458
Bagaimana dengan samseng itu?
199
00:12:04,482 --> 00:12:05,833
Sungguh tidak berdisiplin
200
00:12:05,833 --> 00:12:06,833
Awak berdua bertengkar lebih lama,
201
00:12:06,834 --> 00:12:07,708
Ramai orang menonton siaran awak, awak tahu?
202
00:12:07,708 --> 00:12:09,675
Penyu botak! Awak pada pandangan saya
203
00:12:09,675 --> 00:12:11,458
Pergi mati dengan kepala botak awak!
-Siapa awak memanggil penyu botak?
204
00:12:11,459 --> 00:12:13,083
Ini awak, penyu botak!
-Katakan lagi jika awak mempunyai keberanian
205
00:12:13,107 --> 00:12:15,167
Gangster, bagaimana perasaan awak sekarang?
206
00:12:16,202 --> 00:12:17,667
Hebat, abang.
207
00:12:18,070 --> 00:12:19,167
Betul-betul samseng!
208
00:12:19,708 --> 00:12:20,958
Beberapa perkataan daripada pengantin lelaki
209
00:12:28,347 --> 00:12:30,111
Mati!
210
00:12:31,283 --> 00:12:32,750
Tekan minyak!
211
00:12:32,774 --> 00:12:34,208
Berhentikan kereta!
212
00:12:42,128 --> 00:12:43,186
Pisang
213
00:12:43,262 --> 00:12:44,252
Pisang selesai.
214
00:12:44,263 --> 00:12:45,287
Tahan!
215
00:12:45,467 --> 00:12:46,500
Tidak mengapa
216
00:12 46,500 --> 00:12:48,301
Tomato, terima kasih atas perhatian awak
217
00:13:19,165 --> 00:13:21,156
Sekarang keadaannya sangat teruk.
218
00:13:21,167 --> 00:13:22,583
7 juta warganegara Hong Kong kami
mungkin terjejas pada bila-bila masa...
219
00:13:22,583 --> 00:13:24,000
Pergi ke balai polis?
220
00:13:24,308 --> 00:13:25,500
Wah, cepat!
221
00:13:26,172 --> 00:13:26,642
Apa yang sedang berlaku...?
222
00:13:26,742 --> 00:13:27,567
Ke tepi!
223
00:13:30,500 --> 00:13:31,092
Ke tepi!
224
00:13:39,325 --> 00:13:40,025
Keluar dari jalan saya!
225
00:13:40,425 --> 00:13:41,253
Ketua, adakah awak baik-baik saja?
226
00:13:41,383 --> 00:13:43,255
Adakah awak tidak apa-apa?
Mengapa tidak ada yang memberitahu awak?
227
00:13:43,255 --> 00:13:44,658
Awak bimbang saya mati
228
00:13:44,659 --> 00:13:45,967
Zhu Fu Long!
229
00:13:47,225 --> 00:13:48,317
Tunggu sekejap!
230
00:14:09,148 --> 00:14:10,274
Hari ini saya...
231
00:14:11,183 --> 00:14:14,312
bergegas pulang dari Shenzhen ke
Hong Kong untuk mengambil gambar perkahwinan kami.
232
00:14:15,120 --> 00:14:16,110
Awak?
233
00:14:16,121 --> 00:14:19,056
Awak meninggalkan saya,
dan disiarkan secara langsung!
234
00:14:19,892 --> 00:14:21,675
Ketika saya melihat Chen dalam bahaya,
235
00:14:21,675 --> 00:14:22,792
Bagaimana saya tidak menolongnya?
236
00:14:22,792 --> 00:14:24,342
Dia seperti abang saya,
kami berdua polis
237
00:14:24,343 --> 00:14:25,108
Polis apa?
238
00:14:25,108 --> 00:14:27,542
Adakah awak satu-satunya polis di Hong Kong?
Adakah yang lain semuanya musnah?
239
00:14:27,542 --> 00:14:31,042
Saya mengikuti awak selama 10 tahun, awak
memberitahu saya bahawa kali ini saya akan menjadi peneraju
240
00:14:31,043 --> 00:14:32,000
Pada akhirnya?
241
00:14:32,000 --> 00:14:34,850
Semua Hong Kong mentertawakan saya,
Saya sudah malu
242
00:14:34,950 --> 00:14:35,883
Layannya sebagai gosip
243
00:14:35,883 --> 00:14:37,175
Gosip, kaki saya!
244
00:14:37,742 --> 00:14:38,825
Awak bahkan tidak pernah dinaikkan pangkat
245
00:14:39,245 --> 00:14:40,269
Bagaimana awak boleh menjaga saya?
246
00:14:40,483 --> 00:14:42,292
Sekiranya awak dapat maka saya tidak perlu
untuk bekerja lagi!
247
00:14:43,042 --> 00:14:44,692
Saya telah memberitahu awak untuk tidak bekerja
248
00:14:44,692 --> 00:14:45,875
Dengan cara apa saya tidak dapat menjaga awak?
249
00:14:45,875 --> 00:14:47,233
Sekiranya saya berhenti bekerja siapa
yang akan menjaga saya?
250
00:14:49,942 --> 00:14:50,817
Sebaiknya saya berhenti bercakap
251
00:14:51,075 --> 00:14:51,700
Tidak mengapa, katakan saja...!
252
00:14:51,700 --> 00:14:52,400
Lebih baik saya tidak mengatakan.
253
00:14:52,401 --> 00:14:53,742
Cakaplah! Saya akan membiarkan awak mengatakannya
-Benar...Lebih baik saya tidak mengatakan
254
00:14:53,942 --> 00:14:54,358
Cakaplah!
255
00:14:54,558 --> 00:14:55,108
Beritahu saya!
256
00:14:55,717 --> 00:14:57,153
Sebenarnya...
257
00:14:57,162 --> 00:14:58,533
Pelakon macam mana?
258
00:14:58,833 --> 00:15:01,327
Itu bukan kerja yang betul
259
00:15:02,167 --> 00:15:03,259
Awak di TV menjadi pelakon
260
00:15:03,492 --> 00:15:05,400
Selain dipukul oleh orang,
masih dipukul oleh orang.
261
00:15:05,400 --> 00:15:06,250
Mengapa menderita?
262
00:15:06,338 --> 00:15:08,306
Awak hanya mempunyai satu ungkapan
dari kepala hingga kaki ...
263
00:15:13,212 --> 00:15:14,304
Apa kata awak?
264
00:15:14,313 --> 00:15:16,304
Berhenti memaksa diri.
265
00:15:17,283 --> 00:15:19,217
Satu ungkapan?
266
00:15:21,153 --> 00:15:23,087
Satu ungkapan
267
00:15:25,324 --> 00:15:28,089
Saya akan memberi awak sepuluh ungkapan yang berbeza!
268
00:15:29,194 --> 00:15:31,025
Itu...
269
00:15:31,025 --> 00:15:32,108
Awak memukul saya?
270
00:15:32,108 --> 00:15:33,150
Awak tak guna Zhu Fu Long!
271
00:15:33,150 --> 00:15:34,042
Awaklah yang menyerang saya!
272
00:15:34,042 --> 00:15:34,983
Sekarang awak bercakap tentang saya?
273
00:15:35,083 --> 00:15:36,467
Saya belum selesai dengan awak!
274
00:15:36,533 --> 00:15:38,208
Baiklah, biarkan saya membentangkannya dengan awak hari ini
275
00:15:38,237 --> 00:15:40,242
Semasa ulang tahun ke-60 ibu saya, awak menyelam ke laut
276
00:15:40,342 --> 00:15:40,983
Saya menyelamatkan seseorang
277
00:15:40,983 --> 00:15:42,942
Siapa yang awak selamatkan?
Seluar apa yang awak pakai?
278
00:15:42,966 --> 00:15:43,783
Seluar renang
279
00:15:43,783 --> 00:15:45,308
Seluar dalam berwarna merah jambu itu saya berikan kepada awak!
280
00:15:45,332 --> 00:15:46,400
Awak memalukan saya!
281
00:15:46,400 --> 00:15:48,725
Adakah awak berfikir bahawa awak Superman,
Bumi akan berhenti berputar tanpa awak?
282
00:15:48,725 --> 00:15:50,475
Awak adalah orang yang mengganggu Bumi!
283
00:15:50,475 --> 00:15:51,883
Apa yang awak rcakap?
284
00:15:51,883 --> 00:15:53,875
Awak lebih peduli dengan penjenayah itu daripada saya!
285
00:15:53,908 --> 00:15:54,542
saya tanya awak,
286
00:15:54,566 --> 00:15:55,750
Bilakah kali pertama kita bertemu?
287
00:15:55,750 --> 00:15:56,583
Jawab soalan saya...! Cepat!
288
00:15:56,583 --> 00:15:57,458
8 Julai 2006
289
00:15:57,458 --> 00:15:58,150
Apa warna kegemaran saya?
290
00:15:58,223 --> 00:15:58,517
Putih
291
00:15:58,517 --> 00:15:59,692
Nama anjing keluarga saya?
292
00:15:59,692 --> 00:16:00,567
Sunny, Dolly, Bobby!
293
00:16:00,742 --> 00:16:01,900
Bilakah ibu bapa saya pertama kali bertemu?
294
00:16:01,900 --> 00:16:02,817
7 Oktober 1957
295
00:16:02,817 --> 00:16:04,008
Bagaimana awak tahu ,
Padahal saya sendiri tidak tahu?
296
00:16:04,108 --> 00:16:04,708
Soalan ini tidak dikira
297
00:16:04,709 --> 00:16:05,708
Selebriti lelaki kegemaran saya?
298
00:16:05,708 --> 00:16:06,558
Brad Pitt.
-Salah!
299
00:16:06,558 --> 00:16:07,358
Gary Oldman.
-Salah!
300
00:16:07,358 --> 00:16:09,300
Al Pacino.
-Salah!
301
00:16:09,300 --> 00:16:11,000
Minggu lalu awak kata suka Al Pacino,
302
00:16:11,000 --> 00:16:12,400
Minggu ini awak berubah?
-Saya tidak menyukainya minggu ini, okey?
303
00:16:12,400 --> 00:16:13,237
Awak bermain-main dengan saya
304
00:16:13,238 --> 00:16:14,133
Ya saya main-main dengan awak
305
00:16:14,133 --> 00:16:15,467
Saya akan "ka-pow" awak juga
306
00:16:17,258 --> 00:16:18,158
Hei, berhati-hati...!
307
00:17:01,908 --> 00:17:04,220
Terdapat lebih daripada 30 ribu
pegawai di Hong Kong
308
00:17:04,256 --> 00:17:07,055
Mengapa awak terhempas di hadapan
Ketua Pesuruhjaya?
309
00:17:07,126 --> 00:17:09,185
Tidakkah awak tahu dia kecil?
310
00:17:09,228 --> 00:17:10,925
Dia berkata sebelum ini, awak terlalu banyak halangan.
311
00:17:11,225 --> 00:17:12,125
Saya mencuba yang terbaik, awak katakan.
312
00:17:12,225 --> 00:17:12,825
Mari kita dengar
313
00:17:14,266 --> 00:17:17,065
Ketiga abang Tony, jangan lupa
314
00:17:17,169 --> 00:17:20,230
Pada tahun itu saya berada di Name Sang Wai, itu satu daripada tiga.
315
00:17:20,272 --> 00:17:22,240
Menghancurkan seluruh sindiket mereka
316
00:17:22,274 --> 00:17:25,141
Walaupun saya tidak dikreditkan, saya bekerja keras
317
00:17:25,277 --> 00:17:27,302
Ini kerana awak membakar separuh Nam Sang Wai
318
00:17:27,312 --> 00:17:30,043
Ahli-ahli alam sekitar itu masih menganiaya
319
00:17:30,082 --> 00:17:32,176
Mengatakan awak menghancurkan alam, membakar burung-burung itu
320
00:17:32,184 --> 00:17:34,050
Bagaimana dengan Prat Ave?
321
00:17:37,222 --> 00:17:40,248
Saya berada di lorong belakang sahaja, hanya bersenjatakan tongkat
322
00:17:40,292 --> 00:17:43,262
juara Wushu Nasional Jin Mao Zi
323
00:17:43,295 --> 00:17:45,263
Saya hampir mati!
324
00:17:50,202 --> 00:17:52,034
Awak mempunyai lelaki yang salah
325
00:17:52,037 --> 00:17:53,163
Masih mahu menafikan.
326
00:17:53,205 --> 00:17:55,139
Bukan saya, bukan saya
- Ini awak!
327
00:17:55,174 --> 00:17:56,475
Saya hanya memakai kot putih
- Ini awak!
328
00:17:56,575 --> 00:17:57,617
Tidak boleh selalu seperti ini
329
00:17:58,243 --> 00:18:00,041
Saya menyelesaikan kes itu dan menyelamatkan orang
330
00:18:00,079 --> 00:18:01,137
Awak dinaikkan pangkat, saya turun.
331
00:18:01,180 --> 00:18:02,983
Pangkat di bahu awak, sepatutnya menjadi milik saya
332
00:18:03,083 --> 00:18:03,583
Tidak dikira
333
00:18:06,318 --> 00:18:08,252
Kini isteri saya telah meninggalkan saya
334
00:18:09,321 --> 00:18:11,085
Apa yang tidak kena dengan dunia ini?
335
00:18:11,090 --> 00:18:13,058
Memberitahu awak untuk tidak mengejar gadis-gadis bodoh, tamak
336
00:18:13,092 --> 00:18:15,117
Pelakon wanita, sangat profesional.
337
00:18:15,127 --> 00:18:17,061
Membawa seluruh masyarakat
338
00:18:17,096 --> 00:18:19,258
Kebahagiaan, kerjaya yang mulia, okay?
339
00:18:19,298 --> 00:18:21,164
Masih wanita bodoh
340
00:18:22,267 --> 00:18:23,325
Tidak mengapa.
341
00:18:24,336 --> 00:18:26,270
Berapa lama saya berada di bahagian ini?
342
00:18:27,139 --> 00:18:28,106
Tujuh bulan?
343
00:18:28,140 --> 00:18:29,198
Malam ini pukul tujuh
344
00:18:29,241 --> 00:18:31,175
Di Fook Lam Moon, raikan kenaikan pangkat saya.
345
00:18:31,176 --> 00:18:32,268
Jangan terlambat
346
00:18:35,180 --> 00:18:36,238
Hormat
347
00:18:40,119 --> 00:18:42,053
Semua orang tidak bimbang tentang saya.
348
00:18:42,054 --> 00:18:43,112
Ingat tiga perkara:
349
00:18:43,155 --> 00:18:46,318
Tunaikan janji, jaga imej, tetap sihat
350
00:18:47,126 --> 00:18:48,184
Long.
351
00:18:48,293 --> 00:18:50,261
Yang penting orang selamat
352
00:18:51,296 --> 00:18:53,128
Hati-hati semua orang, tetap selamat
353
00:18:53,132 --> 00:18:55,191
Tenanglah, kami akan menyelesaikan kes awak.
354
00:18:55,234 --> 00:18:57,066
Jaga badan awak.
355
00:18:58,170 --> 00:18:59,692
Masih ada berita, bulan depan...
356
00:18:59,850 --> 00:19:01,058
Jangan sediakan wang untuk perkahwinan saya.
357
00:19:07,146 --> 00:19:09,114
Sekarang kita boleh keluar dari tempat kerja tepat pada waktu!
358
00:19:14,219 --> 00:19:16,085
Sudah menyusahkan
359
00:19:16,221 --> 00:19:19,316
Tuan Zhu, awak telah bekerja keras.
360
00:19:41,113 --> 00:19:44,048
Selalu berbasikal semasa cuti,
kami juga pergi berurut
361
00:19:44,082 --> 00:19:47,211
Saya mendapat berita, ada kekecohan di Nam Ya Zai
362
00:19:47,252 --> 00:19:49,084
Cepat pindahkan saya keluar.
363
00:19:49,087 --> 00:19:50,145
Saya betul-betul risau
364
00:19:50,155 --> 00:19:51,247
Bahawa saudara kita akan berada dalam bahaya
365
00:19:51,323 --> 00:19:53,291
Long, fikirkanlah
366
00:19:53,325 --> 00:19:55,316
Setiap kali wira menolong dunia
367
00:19:55,327 --> 00:19:58,024
Menghancurkan separuh dunia sebelum menyelamatkan orang
368
00:19:58,063 --> 00:19:59,017
Adakah dia menunjukkan kedamaian?
369
00:19:59,117 --> 00:20:01,241
Apa yang awak cakap? Saya tidak faham
370
00:20:01,266 --> 00:20:04,133
Selepas awak pergi, semua orang mempunyai motivasi
371
00:20:04,136 --> 00:20:07,197
Saya mempunyai jenayah yang lebih rendah, semua orang pulang tepat pada waktunya untuk makan malam
372
00:20:07,206 --> 00:20:10,039
Berkelakuan sendiri, jangan hentikan Bumi berputar.
373
00:20:10,108 --> 00:20:12,099
Lihatlah pokok-pokok yang indah ini
374
00:20:12,144 --> 00:20:14,238
Berbasikal perlahan, hargai pemandangan baik-baik saja?
375
00:20:14,246 --> 00:20:17,216
Tidak perlu memperlakukannya sebagai perlumbaan setiap kali baik-baik saja?
376
00:20:17,349 --> 00:20:19,317
Untuk menjadi orang yang jujur, yang paling penting adalah mengikuti aliran
377
00:20:19,351 --> 00:20:22,286
Selesa, santai
378
00:20:22,287 --> 00:20:23,277
Saya tidak boleh pergi lebih jauh
379
00:20:23,288 --> 00:20:25,313
Saya mahu muntah...
380
00:20:26,291 --> 00:20:29,124
Selesa, santai
381
00:20:30,062 --> 00:20:31,291
Sampah!
382
00:20:31,330 --> 00:20:34,231
Siapa tanam pokok ini?
383
00:20:35,200 --> 00:20:37,168
Tidak ada pembangunan bandar, siapa yang
bertanggungjawab memperbaiki jalan raya?
384
00:20:37,202 --> 00:20:39,136
Saya perlu terus berjalan...
385
00:20:39,171 --> 00:20:41,139
Pergi...!
386
00:20:46,211 --> 00:20:49,078
Hey! Siapa yang bertanggungjawab membaiki jalan ini?
387
00:20:54,152 --> 00:20:56,177
Satu kemunduran kecil, ia tidak memalukan.
388
00:20:56,288 --> 00:21:00,225
Kerana dalam kekuatan kehebatan,
ada kemuliaan bahkan dalam kemunduran
389
00:21:02,094 --> 00:21:03,255
Bukan saya yang cakap.
390
00:21:03,295 --> 00:21:05,229
Kamerad inilah yang mengatakannya.
391
00:21:05,297 --> 00:21:07,150
Teknik keempat Golden Dragon Fist
392
00:21:07,250 --> 00:21:10,210
Bruce Lee bertanya jalan
393
00:21:10,235 --> 00:21:12,203
Ayunan ekor naga besar
394
00:21:28,287 --> 00:21:32,087
Ke Er, setelah dicalonkan untuk
anugerah Golden Broom sekali lagi,
395
00:21:32,090 --> 00:21:33,148
Bagaimana awak mengubah lakonan awak?
396
00:21:33,191 --> 00:21:36,058
Apa yang awak tahu mengenai lakonan dalam filem?
397
00:21:36,094 --> 00:21:38,062
Ke Er, jangan berputus asa.
-Bagaimana kita bercakap mengenai cinta masa lalu awak?
398
00:21:38,096 --> 00:21:40,190
Adakah awak ada lelaki kaya mengejar awak?
399
00:21:41,033 --> 00:21:42,228
Sebenarnya ...
-Adakah awak mencarinya?
400
00:21:42,267 --> 00:21:44,235
Tentang cinta, saya tidak pernah suka membincangkannya
401
00:21:44,269 --> 00:21:46,067
Boleh kita bercakap pasal kerja?
402
00:21:46,071 --> 00:21:46,567
Sebenarnya, Saya mahu ke Jepun untuk mengembangkan...
403
00:21:46,567 --> 00:21:48,417
Oh! Ping Ping, situ...!
404
00:22:41,226 --> 00:22:43,285
Cepat, Zhu Fu Long.
405
00:22:43,328 --> 00:22:44,783
Saya nak makan tengah hari/ Bagus
406
00:22:44,784 --> 00:22:46,306
Okay, abang
407
00:22:46,331 --> 00:22:48,129
Jumpa
408
00:22:48,233 --> 00:22:49,291
[Enam Bulan Kemudian]
409
00:22:51,136 --> 00:22:53,298
Apa ini?
-Ya
410
00:22:58,243 --> 00:22:59,301
Okay, siap.
411
00:22:59,344 --> 00:23:02,109
Kekal selamat
-Saya akan makan.
412
00:23:41,286 --> 00:23:43,425
Selamat Hari jadi kepada saya...
413
00:23:43,425 --> 00:23:47,783
Selamat Hari jadi kepada...
414
00:23:47,783 --> 00:23:50,095
Zhu Fu Long.
415
00:24:01,239 --> 00:24:03,230
Apa yang paling penting?
416
00:24:04,109 --> 00:24:06,077
Yang penting orang selamat.
417
00:24:20,125 --> 00:24:23,060
Bos, awak telah bekerja keras!
418
00:24:24,129 --> 00:24:26,063
Bos, awak telah bekerja keras!
419
00:24:27,132 --> 00:24:30,067
Bos, awak telah bekerja keras!
420
00:24:39,110 --> 00:24:40,617
Saya akan memukul awak hingga mati, sampah...!
421
00:24:40,617 --> 00:24:45,308
Minggu depan adalah pemindahan perjanjian
hak perniagaan Tsukiji
422
00:24:48,186 --> 00:24:51,247
Lebih baik awak memeriksanya dengan teliti lelaki tua
423
00:24:52,057 --> 00:24:53,900
Tuan Besar...!
424
00:24:54,300 --> 00:24:55,400
tidak adil!
425
00:24:56,061 --> 00:24:57,324
Takashi, awak sudah sampai?
426
00:24:57,583 --> 00:24:59,383
Jangan bising! Datang sini!
427
00:24:59,983 --> 00:25:01,175
Tonton TV, belajar bahasa Mandarin.
428
00:25:02,067 --> 00:25:04,192
Panggil dia untuk datang ke acara ini
429
00:25:09,174 --> 00:25:11,074
Ini Yuji Yamamoto.
430
00:25:11,109 --> 00:25:12,833
Yang membuang pisang, atau yang makan?
431
00:25:13,583 --> 00:25:14,333
Adakah awak bergurau?
432
00:25:14,333 --> 00:25:16,313
Yang membuang pisang
433
00:25:16,314 --> 00:25:19,284
Lelaki Jepun ini cedera dalam kes rompakan bank itu
434
00:25:19,317 --> 00:25:22,116
Dia Pengarah JAV
435
00:25:23,088 --> 00:25:25,675
Terdapat gumpalan darah di otak kirinya, menekan badan spongy
436
00:25:25,875 --> 00:25:26,675
Tetapi tidak mengapa,
437
00:25:26,699 --> 00:25:27,875
Hanya sedikit kehilangan ingatan
438
00:25:29,194 --> 00:25:31,094
Hei, di sana.
439
00:25:31,096 --> 00:25:33,064
Ia seperti ini.
440
00:25:33,131 --> 00:25:34,326
Polis Jepun mengesahkan
441
00:25:34,332 --> 00:25:37,233
Dia dikaitkan dengan kemalangan jalan raya di Tokyo
442
00:25:37,269 --> 00:25:39,237
Kembalikan dia ke Jepun
443
00:25:39,237 --> 00:25:42,070
Saya mahu menyerahkan perkara ini kepada awak.
444
00:25:42,107 --> 00:25:44,235
Dokumen dan tiket ada di sini, awak akan berangkat lusa.
445
00:25:44,242 --> 00:25:46,040
Lusa, begitu mendesak?
446
00:25:46,077 --> 00:25:47,375
Urgensi ada faedahnya
447
00:25:47,475 --> 00:25:48,433
Awak mampu
448
00:25:49,047 --> 00:25:50,083
Selepas itu saya akan menulis laporan, pindahkan awak keluar
449
00:25:50,083 --> 00:25:50,833
Betul?
450
00:25:51,116 --> 00:25:52,242
Sudah tentu
- Saya bergantung kepada awak
451
00:25:52,284 --> 00:25:54,184
Peluang awak ada di sini, Long
-Benar-benar bergantung kepada awak...
452
00:25:54,185 --> 00:25:56,176
Saya sangat baik kepada awak, awak tahu.
453
00:25:56,221 --> 00:25:57,313
Mengapa awak berlari begitu pantas?
454
00:25:57,322 --> 00:25:58,475
Awak buat apa?
455
00:25:58,875 --> 00:25:59,867
Tiada apa-apa
-Mengapa awak tergesa-gesa?
456
00:25:59,967 --> 00:26:00,667
Tiada apa-apa
457
00:26:00,767 --> 00:26:01,767
Hey! Chen
458
00:26:02,250 --> 00:26:02,875
Pegawai Huang
459
00:26:02,875 --> 00:26:04,261
Kami mencari awak
460
00:26:04,442 --> 00:26:05,883
Awak belum membayar pemeriksaan kesihatan
461
00:26:05,983 --> 00:26:07,317
Jangan risau, dia akan menolong saya membayarnya
462
00:26:07,417 --> 00:26:08,675
Long, saya akan menyerahkan ini kepada awak
463
00:26:08,825 --> 00:26:10,150
Jangan kacau.
464
00:26:10,583 --> 00:26:12,858
Hei... Pemindahan saya bergantung kepada awak, Chen
465
00:26:12,958 --> 00:26:13,558
Terima kasih
466
00:26:14,172 --> 00:26:16,072
Tuan, pembayaran di sini
467
00:26:16,167 --> 00:26:17,017
Berapa harganya, jururawat?
468
00:26:17,017 --> 00:26:18,192
58,000 secara keseluruhan
469
00:26:18,525 --> 00:26:21,109
Termasuk pemotongan buasir percuma
470
00:26:33,917 --> 00:26:36,192
Hey...
471
00:26:37,262 --> 00:26:38,158
Ke Er
472
00:26:38,258 --> 00:26:38,758
Ini saya...
473
00:26:40,231 --> 00:26:42,063
Zhu Fu Long?
474
00:26:43,168 --> 00:26:45,034
Kenapa awak sangat gemuk?
475
00:26:45,070 --> 00:26:47,164
Adakah saya gemuk?
476
00:26:47,172 --> 00:26:48,600
Awak lebih gemuk daripada sebelumnya
-Hanya sedikit lebih gemuk
477
00:26:48,600 --> 00:26:49,733
Lebih banyak lagi?
478
00:26:52,143 --> 00:26:54,202
Saya hampir tidak dapat mengenali awak.
479
00:26:54,212 --> 00:26:56,146
Saya dipindahkan ke pejabat lain
480
00:26:56,181 --> 00:26:56,842
Bilik bukti
481
00:26:56,942 --> 00:26:57,742
Adakah awak tahu
482
00:26:57,849 --> 00:27:00,311
Duduk di sana, terus makan dan duduk
483
00:27:00,318 --> 00:27:02,082
Mengubah saya menjadi ini
484
00:27:02,120 --> 00:27:03,000
Saya akan menjalani diet ketika saya kembali
485
00:27:04,000 --> 00:27:04,500
Kemana?
486
00:27:05,300 --> 00:27:06,833
Pergi ke Jepun untuk bekerja, bagaimana dengan awak?
487
00:27:06,967 --> 00:27:07,583
Saya juga
488
00:27:08,817 --> 00:27:10,261
Sekiranya demikian, ingatlah untuk lebih berhati-hati
489
00:27:10,261 --> 00:27:11,319
Jangan terlalu berusaha
490
00:27:11,517 --> 00:27:13,125
Yang paling penting...
-Jauhi masalah
491
00:27:20,171 --> 00:27:22,196
Oh ya, kebelakangan ini...
492
00:27:22,240 --> 00:27:24,208
Tahniah, drama awak...
493
00:27:24,209 --> 00:27:26,303
Ia sangat popular, saya juga menontonnya
494
00:27:28,179 --> 00:27:29,169
Terima kasih.
495
00:27:29,214 --> 00:27:31,525
Semua orang, kapal terbang akan berlepas
496
00:27:31,925 --> 00:27:34,108
duduk dan pakai tali pinggang keledar
497
00:27:34,152 --> 00:27:36,177
Saya akan duduk dulu, selamat tinggal.
498
00:27:37,222 --> 00:27:38,757
Ke Er.
499
00:27:38,857 --> 00:27:39,708
Mari makan tengah hari semasa awak lapang
500
00:27:42,127 --> 00:27:44,027
Ke Er
501
00:27:44,329 --> 00:27:47,026
Pesawat hendak berlepas.
502
00:27:47,065 --> 00:27:48,925
Ini adalah kawan saya, Long.
503
00:27:48,925 --> 00:27:50,000
Ini pelanggan saya
504
00:27:50,000 --> 00:27:52,317
Encik Long, gembira bertemu dengan awak.
505
00:27:52,725 --> 00:27:53,200
Hai.
506
00:27:54,139 --> 00:27:56,130
Baiklah, selamat tinggal.
507
00:27:56,341 --> 00:27:59,072
Selamat tinggal.
508
00:28:27,138 --> 00:28:30,039
Helo, ini adalah Endo yang bertanggungjawab untuk penghantaran pulang
509
00:28:30,075 --> 00:28:32,043
Saya penterjemah, Maggie.
510
00:28:33,344 --> 00:28:35,312
Long, sila
-Terima kasih
511
00:28:38,283 --> 00:28:40,251
Maaf...
512
00:28:56,233 --> 00:28:57,008
Awak kentut?
513
00:28:58,008 --> 00:28:58,308
Bukan saya
514
00:28:58,308 --> 00:28:59,008
Awak kentut?
515
00:28:59,808 --> 00:29:00,508
Bukan saya.
516
00:29:01,308 --> 00:29:03,217
Bukan saya, Saya tak makan makanan pedas...
517
00:29:03,317 --> 00:29:04,517
Sangat berbau!
518
00:29:04,517 --> 00:29:05,750
Ada tahi
519
00:29:06,077 --> 00:29:06,967
Mari pergi ke tandas
520
00:29:07,467 --> 00:29:08,667
Tiada masalah? -Ya, Saya akan bawa dia
521
00:29:08,967 --> 00:29:09,667
Okay
522
00:29:10,148 --> 00:29:12,025
Tuan Zhu, awak nak minum apa?
523
00:29:12,025 --> 00:29:12,725
Saya belanja.
524
00:29:12,925 --> 00:29:13,625
Baiklah
525
00:29:14,152 --> 00:29:15,067
Bagaimana dengan awak?
526
00:29:15,075 --> 00:29:16,258
Tidak terima kasih, saya okay
527
00:29:16,583 --> 00:29:17,492
Okay, terima kasih.
528
00:29:19,090 --> 00:29:22,151
Tuan Zhu, adakah ini trip pertama ke Jepun?
529
00:29:23,061 --> 00:29:24,187
Tidak
530
00:29:24,195 --> 00:29:27,187
Adakah awak datang dengan teman wanita
awak sebelum ini? /-Ya
531
00:29:28,199 --> 00:29:29,257
Tetapi kami sudah berpisah
532
00:29:30,042 --> 00:29:30,883
Ia pada masa lalu
533
00:29:31,136 --> 00:29:32,108
Maaf.
534
00:29:32,132 --> 00:29:32,917
Tidak mengapa.
535
00:29:33,925 --> 00:29:35,900
Saya tidak mahu kotoran, tidak ada apa-apa
536
00:29:35,900 --> 00:29:37,242
Saya tahu, saya yang kentut
537
00:29:41,850 --> 00:29:42,350
Pergi
538
00:29:46,317 --> 00:29:47,717
Awak mati kali ini.
539
00:29:50,925 --> 00:29:51,917
Oh tidak!
540
00:29:52,742 --> 00:29:54,248
Jangan mendekat...!
541
00:29:54,292 --> 00:29:56,192
Leher saya
542
00:29:56,392 --> 00:29:59,220
Menjadi penterjemah adalah pekerjaan sambilan saya
543
00:30:00,098 --> 00:30:02,192
Sebenarnya, impian saya,
544
00:30:02,233 --> 00:30:05,100
adalah menjadi penari tap
545
00:30:07,138 --> 00:30:09,072
Tapi saya tukar fikiran.
546
00:30:09,073 --> 00:30:10,268
Sekarang,
547
00:30:10,341 --> 00:30:13,140
Saya nak jadi juruterbang helikopter
548
00:30:15,113 --> 00:30:16,308
Okay
549
00:30:20,084 --> 00:30:21,210
Berlari?
550
00:30:21,252 --> 00:30:23,050
Dia lari! Encik Long!
551
00:30:23,150 --> 00:30:23,900
Tangkap dia...!
552
00:30:24,367 --> 00:30:27,258
Leher saya...
553
00:30:27,258 --> 00:30:29,283
Awak ok?
554
00:30:29,327 --> 00:30:31,056
Tidak bernasib baik!
555
00:30:31,095 --> 00:30:32,367
Tidak bernasib baik dari Hong Kong ke Tokyo?
556
00:30:42,240 --> 00:30:43,542
Hey!
557
00:30:43,842 --> 00:30:44,642
Berhenti!
558
00:30:49,214 --> 00:30:50,692
Kenderaan di hadapan, sila berhenti /Edward
559
00:30:50,792 --> 00:30:52,617
Endo... Tunggu!
560
00:30:52,683 --> 00:30:55,186
Suspek di bahagian belakang, sila pakai seluar
561
00:30:55,220 --> 00:30:59,054
Tak guna...!
562
00:30:59,157 --> 00:31:01,216
Itu kereta saya!
563
00:31:05,900 --> 00:31:07,208
Halo, tuan-tuan
564
00:31:07,308 --> 00:31:09,542
Saya Maggie, penterjemah polis Jepun
565
00:31:10,168 --> 00:31:11,260
Saya orang cina.
566
00:31:11,302 --> 00:31:14,067
Saya belajar di Universiti Tokyo
567
00:31:14,105 --> 00:31:15,883
Bukan Universiti Beijing, tetapi Universiti Tokyo
568
00:31:15,883 --> 00:31:16,417
Maafkan saya...
569
00:31:17,208 --> 00:31:18,200
22 tahun.
570
00:31:18,300 --> 00:31:19,708
Hey... Maafkan saya
571
00:31:19,808 --> 00:31:23,178
Mata air panas mana? Saya juga suka mata air panas
572
00:31:25,183 --> 00:31:25,933
Hei, tuan-tuan
573
00:31:25,933 --> 00:31:26,550
Bagaimana, Long?
574
00:31:26,550 --> 00:31:28,750
Sangat bagus, semuanya berjalan lancar
575
00:31:32,056 --> 00:31:32,917
Semuanya berjalan lancar
576
00:31:32,917 --> 00:31:34,342
Hebat, adakah awak membeli cenderamata untuk saya?
577
00:31:34,342 --> 00:31:35,900
Tidak ada masalah, saya ada topeng muka dan pil diet untuk awak
578
00:31:36,775 --> 00:31:37,175
Hey
579
00:31:37,475 --> 00:31:38,292
Tapi kita ada masalah
580
00:31:40,133 --> 00:31:42,090
Itu dia...
581
00:31:42,233 --> 00:31:43,625
Suspek melarikan diri
582
00:31:43,883 --> 00:31:44,683
Melarikan diri?
583
00:31:46,058 --> 00:31:47,083
Tak guna!
584
00:31:47,183 --> 00:31:49,033
Tidak... Dengar... /-Melarikan diri? Mudah, bagaimana dia boleh melarikan diri?
585
00:31:49,033 --> 00:31:49,675
Jangan risau
586
00:31:50,108 --> 00:31:52,133
Suspek itu hanya 75kg, bagaimana awak boleh membiarkannya lari?
587
00:31:52,143 --> 00:31:53,400
Adakah awak mahu saya menemani awak di ruang bukti?
588
00:31:53,400 --> 00:31:54,967
Mengapa awak mesti melakukan ini kepada saya?
589
00:31:54,967 --> 00:31:57,083
Kenapa?
-Polis Jepun mampu, dan proaktif
590
00:31:57,181 --> 00:31:58,239
Mereka berjanji kepada saya
591
00:31:58,249 --> 00:32:00,642
Dalam masa 2 jam, mereka pasti akan menangkap semula suspek.
592
00:32:00,642 --> 00:32:01,808
Sekiranya ada berita, saya akan menghubungi awak dengan segera, okey?
593
00:32:01,808 --> 00:32:03,325
Awak lebih baik berdoa agar mereka dapat menjumpainya
594
00:32:03,325 --> 00:32:05,042
Atau awak tidak akan bekerja di ruang bukti
-Tiada masalah...
595
00:32:05,042 --> 00:32:06,575
Orang baik mendapat karma buruk...
596
00:32:06,575 --> 00:32:07,992
Saya akan menghubungi awak jika ada berita, okey?
597
00:32:14,858 --> 00:32:17,064
Aduh, sakit... Tuan.
598
00:32:17,767 --> 00:32:18,875
Awak telah bekerja keras
599
00:32:19,050 --> 00:32:19,758
Encik Long
600
00:32:19,758 --> 00:32:21,782
Duduk... Duduk...
-Adakah awak menjumpainya?
601
00:32:23,858 --> 00:32:24,650
Mari, duduk...
602
00:32:25,076 --> 00:32:26,271
Adakah awak menjumpainya?
603
00:32:26,277 --> 00:32:27,583
Dia telah pergi
604
00:32:27,617 --> 00:32:28,192
Apa?
605
00:32:29,958 --> 00:32:31,542
Dia telah pergi? Apa maksud awak,
dia sudah tiada?
606
00:32:31,642 --> 00:32:32,950
Sehingga esok...
607
00:32:33,184 -> 00:32:36,025
Tidak... saya tidak boleh kembali ke
Hong Kong /-Tidak mengapa, kekuatan Jepun...
608
00:32:36,025 -> 00:32:37,667
Sangat kuat /-Saya tidak dapat memahami
Bahasa Inggeris awak
609
00:32:37,667 -> 00:32:39,958
Saya akan kehilangan pekerjaan, saya masih perlu makan
610
00:32:40,692 -> 00:32:42,567
Saya tidak faham, penterjemah...
611
00:32:42,567 -> 00:32:44,700
Maggie, datang ke sini...
612
00:32:45,517 -> 00:32:47,221
Mereka tidak dapat menjumpainya,
sekarang apa? -Beg awak
613
00:32:48,099 --> 00:32:49,158
Endo...!
614
00:32:52,358 --> 00:32:53,458
Kenapa awak tipu saya?
615
00:32:53,459 --> 00:32:54,842
Mereka mengatakan tidak dapat mencari suspek
616
00:32:54,843 --> 00:32:55,392
Saya menyokong awak!
617
00:32:55,392 --> 00:32:56,250
Bagaimana awak mengetahuinya?
618
00:32:56,250 --> 00:32:57,542
Saya memberitahunya
619
00:32:59,050 --> 00:33:01,268
Zhu Fu Long, saya memberi amaran kepada
awak, saya tahu di mana awak tinggal /-Tuan Huang, dengarkan saya...
620
00:33:01,312 --> 00:33:03,233
Awak berbohong kepada saya, itu sahaja
-Apakah saya tidak memberitahu awak sekarang?
621
00:33:03,833 --> 00:33:04,675
Baiklah, saya bersumpah
622
00:33:04,675 --> 00:33:06,617
Sekiranya kita tidak dapat menjumpainya, saya tidak akan kembali ke Hong Kong, ok?
623
00:33:06,617 --> 00:33:08,167
Saya meminta rakan saya Xiao Sa untuk membantu awak
624
00:33:08,425 --> 00:33:09,425
Sekiranya ada masalah hanya berbincang dengannya,
-Tiada masalah
625
00:33:09,425 --> 00:33:10,458
Sekiranya awak kehabisan wang, dapatkanlah daripadanya
-Serahkan kepada saya
626
00:33:10,458 --> 00:33:11,892
Xiao Sa! Ingat namanya, Xiao Sa!
627
00:33:11,892 --> 00:33:12,833
Terima kasih tuan
628
00:33:24,642 --> 00:33:25,842
Ada masalah?
629
00:33:26,237 --> 00:33:26,908
Endo,
630
00:33:26,908 --> 00:33:28,017
Ini bukan beg saya!
631
00:33:30,550 --> 00:33:31,925
Maafkan saya!
632
00:33:34,312 --> 00:33:35,383
Zhu Fu Long?
633
00:33:35,383 --> 00:33:36,333
Siapa awak?
634
00:33:36,533 --> 00:33:37,383
Xiao Sa
635
00:33:40,284 --> 00:33:42,083
Hello
636
00:33:42,253 --> 00:33:44,187
Akhirnya jumpa awak.
637
00:33:45,067 --> 00:33:45,467
Ya
638
00:33:45,767 --> 00:33:46,658
Saya bawa dia sekarang
639
00:33:46,658 --> 00:33:48,350
Ya jumpa awak nanti
640
00:33:52,383 --> 00:33:53,858
Kentut saya kadang bermasalah
641
00:33:53,858 --> 00:33:54,658
Tidak mungkin, ia sangat berbau
642
00:34:01,172 --> 00:34:02,264
Xiao Sa
643
00:34:03,283 --> 00:34:04,075
Ada? Itu pendirian berangan saya
644
00:34:05,850 --> 00:34:06,533
Sawit Besi?
645
00:34:07,592 --> 00:34:07,967
Tunggu di situ!
646
00:34:07,967 --> 00:34:08,958
Saya akan buat yang terbaik!
647
00:34:11,125 --> 00:34:12,000
Ia juga tidak panas
648
00:34:12,917 --> 00:34:15,508
Semuanya tidak panas, ini untuk persembahan
649
00:34:15,508 --> 00:34:17,650
Selagi awak dapat menjana wang, buat semua orang gembira juga.
650
00:34:18,133 --> 00:34:19,792
Saya tinggal di tingkat atas, mari kita duduk
651
00:34:23,000 --> 00:34:23,692
Walaupun ini akan berjaya?
652
00:34:24,033 --> 00:34:24,883
Kita tidak boleh berniaga seperti ini
653
00:34:27,065 --> 00:34:28,191
Kenapa awak datang ke Jepun?
654
00:34:28,232 --> 00:34:29,290
Saya akan memberitahu awak lain kali
655
00:34:29,333 --> 00:34:31,267
Saya datang lebih dari 10 tahun yang lalu.
656
00:34:31,269 --> 00:34:34,034
Huang Se Chen adalah junior saya
657
00:34:34,172 --> 00:34:36,197
Kembali ke Hong Kong saya juga seorang polis.
658
00:34:36,207 --> 00:34:37,809
Mereka memanggil saya Detektif Tangan Panas
659
00:34:37,809 --> 00:34:38,709
Tajuk awak
660
00:34:40,209 --> 00:34:41,583
Semua manusia tahu
661
00:34:42,246 --> 00:34:44,000
Huang Se Chen telah memberitahu
saya mengenai kes awak
662
00:34:44,000 --> 00:34:45,300
Tidak perlu dia katakan
663
00:34:45,300 --> 00:34:47,167
Nama saya ada di tajuk berita setiap hari
664
00:34:49,287 --> 00:34:50,220
Persekitaran yang baik.
665
00:34:50,221 --> 00:34:52,083
Cinta dijumpai secara kebetulan
666
00:34:52,633 --> 00:34:54,358
Bayar 200,000 yennya terlebih dahulu
667
00:34:54,358 --> 00:34:55,217
200,000 apa?
668
00:34:57,128 --> 00:34:58,842
Dia mengatakan bahawa awak akan membayar saya bagi pihaknya
669
00:34:58,842 --> 00:35:01,492
Semasa dia membawa gadis-gadis ke Jepun untuk bermain, itu adalah saya yang memenuhi bil
670
00:35:01,492 --> 00:35:02,255
Serius.
671
00:35:02,475 --> 00:35:03,675
Dia memberitahu bahawa saya boleh pinjam daripada awak
672
00:35:03,675 --> 00:35:06,103
Beg pakaian saya hilang, awak tahu.
673
00:35:06,137 --> 00:35:08,231
Dia bermain dengan kami
674
00:35:10,241 --> 00:35:12,141
Tidak ada gunanya untuk naik dan turun
675
00:35:12,176 --> 00:35:13,166
Awak masih perlu membayar wang.
676
00:35:13,177 --> 00:35:15,050
Tidak! Saya mahu pergi ke tandas,
677
00:35:15,050 --> 00:35:15,808
Tidak tahan lagi
678
00:35:15,808 --> 00:35:16,425
Mengapa awak tidak mengatakannya lebih awal
679
00:35:16,425 --> 00:35:17,125
Di sudut itu!
680
00:35:18,249 --> 00:35:21,241
Selamat datang.
681
00:35:24,088 --> 00:35:26,079
Selamat datang.
682
00:35:28,500 --> 00:35:29,433
Maafkan saya
683
00:35:30,228 --> 00:35:31,267
Bir satu.
684
00:35:31,567 --> 00:35:32,067
Ya!
685
00:35:52,283 --> 00:35:54,542
Kami tutup hari ini!
686
00:35:55,167 --> 00:35:57,121
Saya datang untuk mencari ketua wanita
687
00:35:57,121 --> 00:35:59,249
Orang yang tidak berkaitan, tersesat!
688
00:36:09,133 --> 00:36:11,067
Selamat datang.
689
00:36:11,302 --> 00:36:14,272
Cepat.
690
00:36:17,275 --> 00:36:20,108
Saya tahu awak di sini untuk memungut hutang.
691
00:36:21,112 --> 00:36:23,137
Tolong beri saya beberapa hari lagi.
692
00:36:24,282 --> 00:36:26,216
Kalah pertaruhan, lebih baik awak bayar
693
00:36:26,217 --> 00:36:28,083
Lima hari.
694
00:36:29,053 --> 00:36:30,111
Empat hari.
695
00:36:30,154 --> 00:36:31,280
Tiga hari...
696
00:36:31,322 --> 00:36:34,053
Bayar sekarang!
697
00:36:38,162 --> 00:36:39,158
Sila kumpulkan minat terlebih dahulu
698
00:36:39,159 --> 00:36:40,208
Adakah awak bermain dengan saya?
699
00:36:40,208 --> 00:36:41,700
Adakah awak masih mahukan perniagaan ni?
700
00:36:42,100 --> 00:36:43,208
Bolehkah awak lebih logik?
701
00:36:43,758 --> 00:36:45,600
Awak merosakkan perniagaan saya, bagaimana saya boleh menjana wang?
702
00:36:45,600 --> 00:36:47,450
Sekiranya saya tidak dapat menjana wang, bagaimana saya boleh membayar balik?
703
00:36:47,550 --> 00:36:49,008
Bayar wangnya!
704
00:36:49,008 --> 00:36:50,233
Tak guna!
705
00:36:51,175 --> 00:36:52,975
Sekiranya awak mengambil nyawa saya, awak tidak akan mendapat wang!
706
00:36:57,525 --> 00:36:59,206
Hancurkan tempat itu.
707
00:37:00,392 --> 00:37:01,183
Buat yang terbaik!
708
00:37:05,917 --> 00:37:08,156
Saya melayan semua orang dengan berangan
709
00:37:09,060 --> 00:37:10,289
Ia sedap...
710
00:37:14,298 --> 00:37:16,198
Maaf
711
00:37:16,234 --> 00:37:18,293
Siapa awak? Apa yang awak mahu?
712
00:37:18,302 --> 00:37:20,700
Bodoh, awak tidak boleh memukulnya
713
00:37:20,917 --> 00:37:21,950
Saya boleh memukulnya, awak tidak boleh!
714
00:37:21,950 --> 00:37:22,775
Mari kita bincangkan perkara dengan damai
715
00:37:25,342 --> 00:37:26,400
Pergi mati!
716
00:37:27,017 --> 00:37:27,717
Pergi mati!
717
00:37:28,550 --> 00:37:30,011
Apa yang awak kata?
718
00:37:35,186 --> 00:37:37,120
Maaf.
719
00:37:50,268 --> 00:37:53,135
Awak tidak boleh menjaga budak
720
00:37:53,204 --> 00:37:55,172
Saya memberi awak wang, jangan memukulnya.
721
00:37:55,172 --> 00:37:57,300
Sebanyak ini, terimalah.
722
00:37:58,317 --> 00:38:00,174
Tidak ada gunanya membayar wang tunai sekarang
723
00:38:02,113 --> 00:38:04,138
Berhentilah memukul...!
724
00:38:11,122 --> 00:38:13,056
Semua berdiri di dinding
725
00:38:13,090 --> 00:38:14,285
Keluarkan kad pengenalan awak!
726
00:38:19,196 --> 00:38:21,164
Awak buat apa?
727
00:38:43,442 --> 00:38:44,167
Ini teruk
728
00:39:14,151 --> 00:39:16,017
Saya berdiet ketika pulang
729
00:39:49,153 --> 00:39:50,850
Berpindah...
730
00:39:51,250 --> 00:39:53,758
Zhu Fu Long, datang
-Jom...
731
00:40:00,231 --> 00:40:01,183
Adakah awak baik-baik saja?
732
00:40:01,883 --> 00:40:02,833
saya baik
-Polis ada di sini
733
00:40:02,908 --> 00:40:03,942
Tepat pada waktunya, mari turun
734
00:40:04,258 --> 00:40:05,142
Xiao Hu, sini
735
00:40:05,142 --> 00:40:08,333
Anggota polis ini, hanya muncul selepas pergaduhan
736
00:40:08,333 --> 00:40:08,858
Tengoklah
737
00:40:18,517 --> 00:40:19,300
Awak telah bekerja keras.
738
00:40:22,186 --> 00:40:22,786
Mari pergi
739
00:40:22,986 --> 00:40:23,686
Tidak boleh
740
00:40:31,492 --> 00:40:32,733
Cukup...
741
00:40:36,300 --> 00:40:42,296
Pengarah, akhirnya jumpa awak.
742
00:40:43,174 --> 00:40:45,268
Tidak sangka kita berada di dalam
kapal terbang yang sama
743
00:40:45,309 --> 00:40:48,176
Saya dilahirkan bertuah,
tidak tahu tentang awak.
744
00:40:48,279 --> 00:40:51,271
Apa yang awak rakam adalah artistik
745
00:40:51,348 --> 00:40:54,147
Berhenti!
746
00:40:54,400 --> 00:40:55,175
Sangat bagus...
747
00:40:55,592 --> 00:40:57,267
Tambah lagi rasa di dalamnya
748
00:40:57,467 --> 00:41:00,188
Dengan lebih banyak perasaan timbul
lebih banyak tindakan
749
00:41:00,224 --> 00:41:03,194
Tidak! Saya tidak akan melepaskan anak saya!
750
00:41:03,194 --> 00:41:05,162
Ada orang di sana...
751
00:41:07,475 --> 00:41:10,124
Adakah awak tahu berapa harga satu gram?
752
00:41:15,206 --> 00:41:16,967
Hey! Awak buat apa?
753
00:41:16,967 --> 00:41:18,083
Apa khabar?
754
00:41:18,383 --> 00:41:19,500
Saya?
755
00:41:20,567 --> 00:41:22,058
Tunggu!
756
00:41:29,119 --> 00:41:31,422
Selain rakaman, ada bukti lain?
757
00:41:32,122 --> 00:41:34,087
Saya tidak tahu...
758
00:41:34,258 --> 00:41:37,125
Mari bermain permainan
759
00:41:37,127 --> 00:41:39,061
Awak suka besbol?
760
00:41:42,266 --> 00:41:45,201
Katakan, cepat dan katakan.
761
00:41:52,209 --> 00:41:54,234
Kenapa awak mengelak?
762
00:41:56,180 --> 00:41:58,239
Berhenti!
763
00:41:59,116 --> 00:42:01,210
Saya minta maaf, ibu saya...
764
00:42:02,119 --> 00:42:04,087
Mengarut!
765
00:42:05,122 --> 00:42:07,090
Berhenti!
766
00:42:08,092 --> 00:42:10,186
767
00:42:11,128 --> 00:42:12,092
Saya mengatakan yang sebenarnya tetapi
awak masih mengalahkan saya?
768
00:42:12,092 --> 00:42:13,617
Tidak masuk akal!
769
00:42:17,701 --> 00:42:21,204
Saya baru sahaja melihat polis Jepun membantu yakuza
770
00:42:21,305 --> 00:42:23,171
Apa yang berlaku dengan dunia ini?
771
00:42:23,207 --> 00:42:27,075
Dalam kawanan besar selalu ada
beberapa ekor domba hitam
772
00:42:27,111 --> 00:42:28,117
Mereka sudah menjadi kawan
773
00:42:28,117 --> 00:42:28,958
Awak tidak peduli?
774
00:42:29,179 --> 00:42:33,173
Kita mesti menjalankan perniagaan setiap
hari, tidak ada pilihan selain menanggungnya
775
00:42:33,183 --> 00:42:34,475
Berniaga?
776
00:42:35,075 --> 00:42:38,186
Kos pembaikan, cukup untuk membayar hutang tiga kali ganda
777
00:42:38,383 --> 00:42:40,156
Mencampuri urusan orang lain
778
00:42:40,533 --> 00:42:42,158
Menyalahkan rakan-rakan awak yang buruk
779
00:42:42,159 --> 00:42:44,059
Apa yang awak lihat?
780
00:42:44,061 --> 00:42:45,290
Jangan berfikir bahawa menolong saya
bermakna awak hebat
781
00:42:45,742 --> 00:42:48,026
Sekiranya awak suka menyelamatkan orang,
mengapa tidak awak menjadi Superman
782
00:42:48,065 --> 00:42:49,226
Menghentikan Bumi daripada berputar
783
00:42:49,266 --> 00:42:51,030
Xiao Hu...
784
00:42:51,068 --> 00:42:52,058
Xiao Hu, mengapa awak begitu dekat dengannya?
785
00:42:52,158 --> 00:42:54,442
Bukan apa-apa, saya mahu belajar kung fu daripada Pakcik Long
786
00:42:54,442 --> 00:42:55,299
Tidak perlu.
787
00:42:55,306 --> 00:42:57,240
Kung fu awak sangat baik sebelumnya
788
00:42:57,241 --> 00:42:58,283
Dia hebat memukul
789
00:42:58,283 --> 00:42:59,151
Pukul...!
790
00:42:59,400 --> 00:43:01,167
Awak terus dipukul
791
00:43:01,178 --> 00:43:02,117
Mengapa saya tidak melihat awak membalas?
792
00:43:02,117 --> 00:43:03,188
Awak lelaki
793
00:43:03,213 --> 00:43:03,792
Bos wanita...
794
00:43:03,793 --> 00:43:04,667
Diam!
795
00:43:05,082 --> 00:43:05,667
Penipuan!
796
00:43:06,458 --> 00:43:07,691
Penipuan...!
797
00:43:08,152 --> 00:43:10,120
Xiao Hu kembali!
798
00:43:17,328 --> 00:43:18,750
Makcik...
799
00:43:18,783 --> 00:43:20,208
Pakcik Xiao Sa memberikan ini kepada awak
800
00:43:58,168 --> 00:44:00,262
Xiao Hu adalah anak saudaranya.
801
00:44:00,270 --> 00:44:02,261
Ibu bapa Xiao Hu meninggal dunia dalam kemalangan kereta
802
00:44:02,272 --> 00:44:04,206
Dia tinggal di Jepun untuk menjaga Xiao Hu,
803
00:44:04,241 --> 00:44:06,107
tidak rela pulang ke Hong Kong dengan saya
804
00:44:06,110 --> 00:44:08,169
Dan mengatakan bahawa kerana dia tidak
dapat memberikan kehangatan keluarga
805
00:44:08,178 --> 00:44:10,112
Lebih baik berpisah
806
00:44:10,280 --> 00:44:12,248
Wanita selalu mengatakan apa yang tidak mereka maksudkan
807
00:44:12,282 --> 00:44:15,183
Oleh itu, saya telah menunggu,
menunggu selama sepuluh tahun
808
00:44:17,154 --> 00:44:19,122
Mengapa awak selalu meletakkan rokok
di mulut awak tanpa menyalakannya?
809
00:44:19,123 --> 00:44:21,217
Dia mengatakan bahawa saya kelihatan hebat semasa merokok
810
00:44:21,258 --> 00:44:24,228
Tetapi bimbang saya akan mati terlalu banyak merokok
811
00:44:24,328 --> 00:44:27,161
Oleh itu, saya memilih untuk tidak menyalakannya
812
00:44:27,197 --> 00:44:29,131
Awak juga kelihatan hebat
813
00:44:29,133 --> 00:44:32,068
Lelaki milenial
814
00:44:33,170 --> 00:44:34,296
Pisang apa yang awak tonton?
815
00:44:34,338 --> 00:44:37,205
Banana Daily Post tidak boleh dipercayai
816
00:44:37,207 --> 00:44:41,007
Gadis awak, saya telah menonton
banyak rancangannya
817
00:44:41,111 --> 00:44:43,079
Kemahiran bertindak...
818
00:44:43,080 --> 00:44:44,309
Setiap orang mempunyai selera yang berbeza
819
00:44:44,348 --> 00:44:47,113
Tetapi dia sangat cantik
820
00:44:47,117 --> 00:44:49,792
Orang yang cantik, tidak mungkin dia
akan jatuh cinta kepada awak
821
00:44:49,792 --> 00:44:50,917
Hey
-Apa?
822
00:44:51,058 --> 00:44:52,083
Betul...
823
00:44:52,156 --> 00:44:53,248
Tunggu sebentar,
824
00:44:53,257 --> 00:44:55,042
Saya akan menunjukkan sesuatu kepada awak
825
00:44:55,925 --> 00:44:56,825
Ini saya
826
00:44:56,825 --> 00:44:57,967
Lapan pek abs
827
00:44:57,967 --> 00:45:00,900
Tahun itu saya berada di Prat Ave,
satu tongkat polis menentang Jin Mao Zi
828
00:45:00,900 --> 00:45:01,725
Tidakkah awak pernah mendengarnya?
829
00:45:01,725 ??--> 00:45:02,717
Mengagumkan...
830
00:45:02,717 --> 00:45:03,483
saya mengantuk
831
00:45:05,258 --> 00:45:05,958
Tuan Zhu
832
00:45:05,958 --> 00:45:09,106
Polis Jepun telah menemui Yuji Yamamoto di Teluk Tokyo
833
00:45:17,147 --> 00:45:18,625
Encik Long
834
00:45:20,184 --> 00:45:22,084
Awak telah bekerja keras
835
00:45:22,119 --> 00:45:24,213
Inilah yang awak mahukan
836
00:45:38,168 --> 00:45:40,159
Mayat di Tokyo Bay
837
00:45:41,271 --> 00:45:43,296
Tidakkah awak merasa mencurigakan?
838
00:45:46,633 --> 00:45:48,211
Terdapat ubat di badannya
839
00:45:48,212 --> 00:45:50,180
Penyebab kematian adalah pengambilan
ubat secara berlebihan
840
00:45:50,214 --> 00:45:53,275
Ini adalah surat terakhirnya
841
00:45:54,084 --> 00:45:57,213
Dia melakukan perkara buruk
842
00:45:57,287 --> 00:46:01,121
Melarikan diri ke Hong Kong, diekstradisi kembali
843
00:46:01,158 --> 00:46:03,126
Dia membunuh dirinya sendiri
844
00:46:03,127 --> 00:46:05,186
Endo mengatakan bahawa dia membunuh dirinya sendiri.
845
00:46:11,068 --> 00:46:12,035
Begitu sahaja?
846
00:46:12,069 --> 00:46:14,128
Orang Jepun berfikiran terbuka
847
00:46:14,171 --> 00:46:15,195
Baik
848
00:46:15,367 --> 00:46:16,258
Seorang yang ingin membunuh diri
849
00:46:16,258 --> 00:46:18,317
Mengapa dia tidak mati di Hong Kong tetapi
hanya setelah kembali ke Jepun?
850
00:46:18,342 --> 00:46:21,039
Ada peribahasa Cina
851
00:46:21,078 --> 00:46:23,240
Daun musim luruh itu jatuh setelah
bertukar menjadi kuning
852
00:46:23,247 --> 00:46:24,600
Daun yang jatuh kembali ke akarnya
853
00:46:24,700 --> 00:46:25,324
Rumahku syurgaku
854
00:46:25,349 --> 00:46:27,783
Seluruh badannya lebam, dan tidak kembung?
855
00:46:27,883 --> 00:46:30,280
Mayat itu dijumpai dalam masa lapan jam
856
00:46:30,320 --> 00:46:34,154
Malam tadi air laut hampir beku
857
00:46:34,191 --> 00:46:36,125
Itulah sebabnya mayat itu tidak kembung
858
00:46:36,126 --> 00:46:37,287
Sangat sejuk...
859
00:46:37,294 --> 00:46:39,583
Abang, dia dipukul seperti mainan ayam yang menjerit
860
00:46:40,708 --> 00:46:41,258
Pasti ada permainan menipu
861
00:46:41,383 --> 00:46:43,958
Dah berakhir, okay?
862
00:46:44,650 --> 00:46:45,583
Pergi ke Hong Kong
863
00:46:46,075 --> 00:46:46,833
Bye-bye
864
00:46:48,183 --> 00:46:49,875
Okay
865
00:46:50,140 --> 00:46:50,875
Terima kasih!
866
00:46:52,075 --> 00:46:53,270
Bye-bye.
867
00:46:53,310 --> 00:46:55,278
Endo
868
00:46:55,279 --> 00:46:57,145
Topi awak
869
00:46:57,181 --> 00:46:58,567
Pergi tukarkannya
870
00:46:58,667 --> 00:46:59,750
Jangan sentuh!
871
00:47:00,708 --> 00:47:02,175
Polis Jepun telah menjumpainya,
872
00:47:02,175 --> 00:47:03,875
Mengapa awak peduli jika dia mati
atau masih hidup?
873
00:47:04,087 --> 00:47:04,942
Baru pulang ke Hong Kong
874
00:47:05,042 --> 00:47:06,231
Tapi bayar balik dulu
875
00:47:06,256 --> 00:47:07,050
Berhenti bercakap mengenai wang
876
00:47:07,050 --> 00:47:08,233
Awak Detektif Tangan Panas
877
00:47:08,358 --> 00:47:09,567
Awak tidak boleh menyerah dengan mudah
878
00:47:09,567 --> 00:47:11,383
Adakah awak tahu berapa ramai
Yuji Yamamoto di Tokyo?
879
00:47:16,166 --> 00:47:17,817
Pada suatu pagi awak sudah menendang
tiga puluh pintu
880
00:47:17,817 --> 00:47:19,458
Begitu degil
881
00:47:19,592 --> 00:47:20,833
Adakah orang ini?
882
00:47:20,925 --> 00:47:22,297
Sekiranya tidak, kita hanya akan melihat dan pergi
883
00:47:22,339 --> 00:47:25,104
Saya lapar.
884
00:47:27,144 --> 00:47:29,112
Kami pasti akan mendapat petunjuk di sini
885
00:47:30,113 --> 00:47:32,275
Yang pasti
886
00:47:36,253 --> 00:47:38,153
Saya tidak percaya bahawa tidak ada bukti
887
00:47:40,257 --> 00:47:41,281
Adakah awak menjumpainya?
888
00:47:42,000 --> 00:47:43,282
Saya menjumpai pisang
889
00:48:08,185 --> 00:48:10,119
Saya memberitahu awak begitu
890
00:48:10,120 --> 00:48:13,215
Jangan mudah berputus asa
891
00:48:18,262 --> 00:48:20,375
Tolong bantu dengan pantas,
pukul dengan sesuatu
892
00:48:20,375 --> 00:48:22,083
Tidak boleh! Penderaan anjing!
893
00:48:22,575 --> 00:48:23,917
Pukul dengan pantas
894
00:48:26,625 --> 00:48:29,167
Lebih pantas... Pukul dengan pantas
895
00:48:31,308 --> 00:48:32,983
Doggy... Pergi!
896
00:48:35,245 --> 00:48:37,542
Awak menunjukkan saya tidak hormat?
897
00:48:37,892 --> 00:48:39,458
Setelah saya mengangkatnya, awak memukulnya
898
00:48:40,083 --> 00:48:41,417
Awak memukul saya!
899
00:48:44,187 --> 00:48:46,500
Mengapa awak memukul saya, bukan anjing?
900
00:48:48,191 --> 00:48:50,319
Ia menggigit saya
901
00:48:54,298 --> 00:48:55,708
Anjing yang baik...!
902
00:49:05,967 --> 00:49:07,842
Jangan bergerak...!
903
00:49:10,080 --> 00:49:11,800
Jangan bergerak...!
904
00:49:14,167 --> 00:49:14,875
Anjing jahat!
905
00:49:17,087 --> 00:49:17,900
Awak baik-baik saja Xiao Sa?
906
00:49:17,900 --> 00:49:18,883
Saya tidak mati
907
00:49:18,883 --> 00:49:20,958
Tetapi punggung saya kesakitan
908
00:49:23,126 --> 00:49:25,060
Sudah berapa tahun awak menjadi polis?
909
00:49:25,095 --> 00:49:25,508
Sekitar sepuluh tahun
910
00:49:25,508 --> 00:49:28,000
Awak menjadi seperti ini dalam sepuluh tahun?
911
00:49:29,166 --> 00:49:30,292
Apa salahnya?
912
00:49:30,300 --> 00:49:33,201
Orang lain menjadi Inspektor
dalam masa sepuluh tahun
913
00:49:33,270 --> 00:49:36,171
Setiap orang mempunyai tujuan yang berbeza, ini bagus untuk saya
914
00:49:36,206 --> 00:49:37,250
Long...
915
00:49:37,350 --> 00:49:38,292
Ia tetap
916
00:49:38,293 --> 00:49:39,375
Sangat bijak...!
917
00:49:40,110 --> 00:49:41,792
Telefon ini telah berada di dalam air
918
00:49:42,079 --> 00:49:43,667
Semua fail yang boleh dibaca telah
diletakkan di sini
919
00:49:44,175 --> 00:49:46,125
Tetapi ada video yang tidak dapat dibuka
920
00:49:46,283 --> 00:49:48,250
Itu akan memerlukan sedikit masa untuk diperbaiki
921
00:49:50,153 --> 00:49:51,833
Bukankah ini Tsukiji?
922
00:49:51,933 --> 00:49:53,317
Saya tahu tempatnya, saya akan membawa awak ke sana
923
00:50:19,417 --> 00:50:21,000
Persembahan drum taiko yang hebat
924
00:50:21,208 --> 00:50:22,792
Tolong beri tepukan
925
00:50:23,153 --> 00:50:25,000
Semua orang mengalu-alukan Encik Okinawa
926
00:50:30,327 --> 00:50:31,317
Ke Er
927
00:50:32,167 --> 00:50:34,217
Bukankah itu wanita awak?
928
00:50:34,218 --> 00:50:35,107
Ya
929
00:50:35,132 --> 00:50:37,208
Wow, sungguh cantik...
930
00:50:40,671 --> 00:50:42,197
Kami datang ke sini untuk bekerja, jadi lebih profesional
931
00:50:42,239 --> 00:50:42,958
Mari pergi
932
00:50:44,341 --> 00:50:49,458
...Tetamu khas hari ini, Song Ke Er
933
00:51:12,258 --> 00:51:14,825
Cepat, apa yang awak buat?
934
00:51:14,825 --> 00:51:16,296
Lebih pantas... Masukkan ikan ke dalam trak
935
00:51:19,042 --> 00:51:20,066
Mengapa ada yang hilang?
936
00:51:20,983 --> 00:51:22,667
Pergi cari!
937
00:51:30,153 --> 00:51:32,250
Mengapa saya berasa lebih "tinggi" selepas makan?
938
00:51:36,126 --> 00:51:37,287
Ikan apa ini?
939
00:51:44,634 --> 00:51:45,625
Di sana!
940
00:51:53,310 --> 00:51:55,278
Sangat sedap!
941
00:51:59,349 --> 00:52:03,081
Berhenti!
942
00:52:03,086 --> 00:52:04,281
Berhenti!
943
00:52:26,176 --> 00:52:26,925
Xiao Sa, awak ok?
944
00:52:26,925 --> 00:52:27,833
Apa yang berlaku?
945
00:52:28,000 --> 00:52:29,042
Mengapa awak diserang?
946
00:52:34,475 --> 00:52:35,333
Berlutut
947
00:53:11,358 --> 00:53:12,125
Xiao Sa
948
00:53:56,166 --> 00:53:57,258
Pergi!
949
00:54:30,066 --> 00:54:31,295
Xiao Sa, jangan pergi
950
00:54:33,203 --> 00:54:35,137
Sedia...
951
00:54:49,433 --> 00:54:50,133
Awak okay?
952
00:54:50,133 --> 00:54:50,917
Bangun
953
00:54:51,608 --> 00:54:52,967
Mahu berlawan?
954
00:54:53,068 --> 00:54:53,750
Okay!
955
00:54:54,124 --> 00:54:55,375
Apa yang awak buat?
956
00:54:55,375 --> 00:54:57,167
Atuk, kami akan menjaganya
-Zhu Fu Long!
957
00:54:58,061 --> 00:55:00,052
Ayuh...!
958
00:55:01,050 --> 00:55:01,783
Zhu Fu Long
-Ayuh!
959
00:55:01,783 --> 00:55:03,717
Awak buat apa? Apa yang awak buat di sini?
960
00:55:03,717 --> 00:55:06,508
Tidak apa-apa semua orang, jangan panik
961
00:55:06,509 --> 00:55:10,217
Lemak menari ini menghalang kerja kami
962
00:55:10,307 --> 00:55:13,072
Ke Er, kami dipukul oleh mereka /-Saya
masih perlu bekerja, apa yang awak buat?
963
00:55:13,109 --> 00:55:14,225
Mereka adalah samseng Jepun -Apa yang awak fikirkan?
964
00:55:14,225 --> 00:55:15,425
Mereka adalah yakuza
965
00:55:15,425 --> 00:55:18,375
Adakah polis ada? Sesiapa tolong saya
966
00:55:19,625 --> 00:55:21,174
Adakah awak bertanggungjawab untuk ini?
967
00:55:21,217 --> 00:55:22,667
Dia hampir membunuh datuk saya
968
00:55:22,767 --> 00:55:24,400
Dan awak dengan mengarut ini?
969
00:55:24,455 --> 00:55:25,642
Saya akan memanggil polis
970
00:55:25,642 --> 00:55:26,750
Saya polis Hong Kong
971
00:55:27,090 --> 00:55:28,633
Awak lelaki jahat, saya lelaki baik okay?
972
00:55:28,633 --> 00:55:31,220
Saya tidak peduli dengan apa yang awak katakan
-Seseorang memanggil polis
973
00:55:31,358 --> 00:55:32,319
Ke Er...
974
00:55:32,329 --> 00:55:35,108
Saya tahu siapa awak,
keluar dari bandar saya
975
00:55:35,108 --> 00:55:36,300
Jangan bertindak seperti awak Nicholas Tse
976
00:55:36,300 --> 00:55:37,717
Sekiranya ini adalah Hong Kong, saya pasti sudah menangkap anda
977
00:55:37,717 --> 00:55:38,625
Bodoh!
978
00:55:39,035 --> 00:55:40,808
Tunggu sekejap...
979
00:55:40,808 --> 00:55:42,208
Ke Er... Dengarkan saya
980
00:55:42,325 --> 00:55:43,542
Bagaimana awak mendengar saya?
981
00:55:43,967 --> 00:55:46,192
Dia adalah bos saya, saya bekerja
982
00:55:46,192 --> 00:55:47,342
Dia yakuza /-Saya tahu!
983
00:55:47,342 --> 00:55:50,143
Dia yakuza /-Saya baru mula bekerja, saya mempunyai had saya!
984
00:55:50,280 --> 00:55:52,214
Ini adalah penampilan pertama saya di luar negara
985
00:55:52,215 --> 00:55:54,274
Adakah awak akan berpuas hati jika
tidak ada yang mahu mengambil saya?
986
00:55:54,284 --> 00:55:55,933
Saya tidak mahu sesuatu berlaku kepada awak
987
00:55:56,033 --> 00:55:56,800
Dengarkan saya buat kali terakhir...
988
00:55:56,800 --> 00:55:57,708
Apa yang terakhir kali?
989
00:55:57,708 --> 00:55:59,625
Dengarkan saya buat kali terakhir, okey?
990
00:56:00,283 --> 00:56:03,125
Saya selalu mendengarkan awak,
menyerah kepada awak
991
00:56:03,126 --> 00:56:04,875
Saya tidak perlu awak menyerah kepada saya
992
00:56:06,308 --> 00:56:07,800
Saya hanya memerlukan rasa hormat awak
993
00:56:08,500 --> 00:56:09,542
Ke Er...
994
00:56:10,358 --> 00:56:11,708
Pergi, saya bekerja /-Okay
995
00:56:11,708 --> 00:56:13,425
Saya memohon awak untuk pergi /-Okay!
996
00:56:14,000 --> 00:56:15,008
Sebagai rakan...
997
00:56:15,008 --> 00:56:16,017
Saya hanya mahu memberitahu awak
998
00:56:16,708 --> 00:56:18,700
Saya tidak mahu awak bercampur dengan orang jahat ini
999
00:56:18,700 --> 00:56:19,625
Baik?
1000
00:56:19,649 --> 00:56:20,458
Fikirkan sendiri
1001
00:56:20,458 --> 00:56:21,775
Xiao Sa, ayulah
1002
00:56:21,875 --> 00:56:23,533
Xiao Sa, mari kita pergi
-Dia...
1003
00:56:23,533 --> 00:56:24,275
Sangat merindui awak...
-Pergi!
1004
00:56:24,314 --> 00:56:26,442
Apa yang awak buat? Endo...
1005
00:56:26,442 --> 00:56:29,047
Yakuza...!
1006
00:56:29,642 --> 00:56:31,042
Apa khabar Encik
1007
00:56:31,258 --> 00:56:32,167
Maafkan saya
1008
00:56:33,056 --> 00:56:36,008
Masuk...
-Mereka semua bersama
1009
00:56:36,008 --> 00:56:37,875
Saya faham, faham semuanya sekarang
1010
00:56:38,261 --> 00:56:39,667
Saya faham juga
1011
00:56:40,130 --> 00:56:44,133
Orang ini sebenarnya sakit kepala.
1012
00:56:45,034 --> 00:56:46,442
Membuat semua orang bekerja tambahan.
1013
00:56:46,542 --> 00:56:48,000
Cepat dan pergi
1014
00:56: 48,000 --> 00:56:49,271
Saya minta maaf...
1015
00:56:49,272 --> 00:56:51,206
Maaf.
1016
00:56:51,241 --> 00:56:54,142
Maaf semua, kerana lewat
1017
00:56:54,144 --> 00:56:56,078
Tidak mengapa...
1018
00:56:56,112 --> 00:56:57,750
Tidak mengapa...
1019
00:57:12,162 --> 00:57:13,692
Sakit kepala apa
1020
00:57:16,299 --> 00:57:19,458
Endo berkata Kumpulan Higashino tidak
akan menuntut awak
1021
00:57:20,358 --> 00:57:21,333
Mengenai ubat-ubatan
1022
00:57:21,675 --> 00:57:23,692
Polis Jepun sudah tahu
1023
00:57:23,825 --> 00:57:25,458
Tetapi mereka tidak mempunyai bukti.
1024
00:57:26,142 --> 00:57:27,008
Adakah awak mempercayai saya?
1025
00:57:27,108 --> 00:57:29,367
Tidak mengapa, ini Jepun
1026
00:57:29,567 --> 00:57:30,583
saya minta maaf.
1027
00:57:36,052 --> 00:57:36,883
Terima kasih kerana menyelamatkan kami
1028
00:57:36,983 --> 00:57:37,750
Jangan cakap mengarut
1029
00:57:44,160 --> 00:57:46,833
Saya polis seberat 113.4 kg
1030
00:57:48,231 --> 00:57:50,667
Adakah saya benar-benar menghentikan
Bumi daripada berputar?
1031
00:57:51,683 --> 00:57:53,250
Saya selalu fikir saya betul
1032
00:57:53,992 --> 00:57:55,417
Rupanya tidak.
1033
00:57:57,325 --> 00:57:58,875
Adakah saya sebenarnya seorang superman?
1034
00:57:59,258 --> 00:58:00,333
Atau raksasa?
1035
00:58:03,742 --> 00:58:05,708
Akhirnya pulang tepat pada waktunya
1036
00:58:07,592 --> 00:58:09,125
Sekiranya anda suka menyelamatkan orang,
mengapa tidak awak menjadi Superman
1037
00:58:09,125 --> 00:58:10,383
Mengapa awak mesti menyakiti saya seperti ini?
1038
00:58:10,483 --> 00:58:11,983
Mahu saya menemani anda di ruang bukti?
1039
00:58:11,983 --> 00:58:13,500
Pergi Hong Kong.
1040
00:58:14,925 --> 00:58:16,190
Saya telah mengikuti awak selama 10 tahun
1041
00:58:16,417 --> 00:58:18,417
Saya hanya mahu menjalani kehidupan
yang selesa dengan awak
1042
00:58:19,017 --> 00:58:19,825
Bolehkah awak memberikannya kepada saya?
1043
00:58:20,263 --> 00:58:22,197
Adakah awak dapat memberikannya kepada saya?
1044
00:58:22,298 --> 00:58:25,225
Terdapat banyak perkara yang harus
dilakukan dalam hidup, awak tidak perlu menjadi pelakon
1045
00:58:25,225 --> 00:58:26,167
Betul?
1046
00:58:26,436 --> 00:58:29,667
Awak hanya mempunyai satu ungkapan dari
kepala hingga kaki, berhenti memaksa diri
1047
00:58:29,867 --> 00:58:30,267
Dia yakuza...
1048
00:58:30,267 --> 00:58:32,167
Adakah awak akan berpuas hati jika tidak
ada yang mahu mengambil saya?
1049
00:58:35,144 --> 00:58:37,958
Berapa kali awak memberitahu saya bahawa
saya akan menjadi peneraju
1050
00:59:06,042 --> 00:59:07,167
Saya ada sesuatu untuk diberitahu
1051
00:59:08,111 --> 00:59:09,375
Awak turun dari kereta terlebih dahulu.
1052
00:59:33,908 --> 00:59:36,000
Jangan pergi, beritahu saya dengan
jelas terlebih dahulu.
1053
00:59:36,058 --> 00:59:37,633
Sesuatu yang sangat mudah,
bagaimana awak tidak faham?
1054
00:59:37,633 --> 00:59:40,236
Saya mahu menjual restoran,
membawa Xiao Hu kembali ke Hong Kong
1055
00:59:40,633 --> 00:59:41,583
Awak mahu berpisah?
1056
00:59:42,211 --> 00:59:43,775
Kami berpisah lama dahulu, okey?
1057
00:59:43,775 --> 00:59:45,483
Saya datang ke Jepun untuk menunggu awak 10 tahun
1058
00:59:45,667 --> 00:59:47,492
Hanya dengan mengatakan dua perkataan ini
"putus", adakah itu wajar?
1059
00:59:47,592 --> 00:59:48,717
Awak begitu hebat sekarang
1060
00:59:48,717 --> 00:59:50,083
Dan membuat kemunculan semula
1061
00:59:50,119 --> 00:59:51,333
Dua hari yang lalu awak merosakkan kedai saya
1062
00:59:51,333 --> 00:59:53,221
Hari ini awak merosakkan pasar ikan
1063
00:59:54,025 --> 00:59:55,317
Awak mahu bertindak sebagai
Detektif Tangan Panas?
1064
00:59:55,317 --> 00:59:57,050
Pasti, bagaimana dengan awak menjual gerai berangan
1065
00:59:57,150 --> 00:59:59,228
Letakkan seluar dalam di kepala awak
dan jadilah superman
1066
00:59:59,228 --> 01:00:00,725
Jangan memandang rendah pekerjaan saya sebelumnya
1067
01:00:00,725 --> 01:00:01,583
Saya adalah Detektif Tangan Panas
1068
01:00:01,583 --> 01:00:02,950
Ia bukan tindakan! /-Baiklah, saya tidak
akan bercakap lebih jauh
1069
01:00:02,950 --> 01:00:04,425
Selama saya menjual restoran,
1070
01:00:04,425 --> 01:00:05,517
Saya akan mengembalikan wang awak
1071
01:00:05,517 --> 01:00:07,145
Kami akan menjadi begitu
1072
01:00:07,170 --> 01:00:08,425
Adakah awak fikir hanya berhutang dengan saya?
1073
01:00:08,425 --> 01:00:09,439
Awak berhutang lebih daripada saya
1074
01:00:09,439 --> 01:00:10,792
Awak mahu mengelirukan betul dan salah?
1075
01:00:10,792 --> 01:00:12,675
Pasti, maka saya akan jelaskan untuk awak
1076
01:00:12,775 --> 01:00:14,433
Baiklah, lakukannya, semakin cepat semakin baik!
1077
01:00:14,433 --> 01:00:16,208
Sepanjang hari mengatakan buah berangan
panggang awak adalah yang terbaik
1078
01:00:16,208 --> 01:00:17,308
Terbaik saya!
1079
01:00:17,458 --> 01:00:19,675
Teknik berangan berambut perang yang
berambut perang itu
1080
01:00:19,675 --> 01:00:20,617
Sekiranya bukan kerana saya memerhatikannya
1081
01:00:20,617 --> 01:00:22,217
Bagaimana buah berangan awak boleh wangi?
1082
01:00:22,217 --> 01:00:23,525
Jangan berfikir bahawa awak
1083
01:00:23,525 --> 01:00:25,042
Begitu banyak orang bermain mahjong dengan awak
1084
01:00:25,121 --> 01:00:26,282
Makcik Jepun di sepanjang jalan ini
1085
01:00:26,322 --> 01:00:28,188
Saya membayar mereka untuk bermain dengan
awak setiap hari
1086
01:00:28,224 --> 01:00:29,783
Mereka membenci awak, katakan bahawa
watak awak menyebalkan
1087
01:00:29,783 --> 01:00:31,322
Mereka berebut peluang untuk bermain
dengan saya! /-Jangan membuat bising lagi!
1088
01:00:31,642 --> 01:00:33,583
Adakah awak berdua mempertimbangkan
perasaan saya?
1089
01:00:33,583 --> 01:00:34,542
Apa perasaan yang awak ada?
1090
01:00:34,542 --> 01:00:35,083
baik
1091
01:00:36,199 --> 01:00:36,958
Jangan seperti ini
1092
01:00:37,317 --> 01:00:38,125
Baik?
1093
01:00:41,337 --> 01:00:42,500
Mengapa melakukan ini?
1094
01:00:43,800 --> 01:00:45,000
Saya pernah melalui ini sebelum ini
1095
01:00:46,242 --> 01:00:48,233
Walaupun awak fikir saya suka campur
tangan, saya harus mengatakan ini
1096
01:00:48,942 --> 01:00:50,083
Orang bodoh ini,
1097
01:00:50,213 --> 01:00:52,272
Dia jelas sangat menyayangi awak
1098
01:00:52,315 --> 01:00:53,767
Walaupun dia sedikit gemuk dan hodoh,
1099
01:00:53,768 --> 01:00:54,833
Hanya mengatakan yang sebenarnya,
1100
01:00:55,333 --> 01:00:55,917
Tetapi dia sangat...
1101
01:00:56,092 --> 01:00:57,195
Sangat hebat
1102
01:00:57,220 --> 01:00:58,312
Awak?
1103
01:00:58,321 --> 01:01:00,489
Saya tidak merasakan bahawa awak
tidak menyukai dia
1104
01:01:00,589 --> 01:01:02,257
Sekiranya awak melakukannya, awak tidak
akan membantunya memanggang buah berangan
1105
01:01:02,675 --> 01:01:03,567
Ketika dia dipukul pada hari itu
1106
01:01:03,567 --> 01:01:05,042
Awak kelihatan begitu risau
1107
01:01:05,461 --> 01:01:06,292
Ia sangat jelas
1108
01:01:06,475 --> 01:01:07,417
Betul?
1109
01:01:09,725 --> 01:01:11,266
Saya hanya mahu mengatakan bahawa
1110
01:01:11,267 --> 01:01:13,333
Di dunia ini,
1111
01:01:13,925 --> 01:01:17,232
Tidak ramai orang yang boleh menunggu
sepuluh tahun untuk cinta mereka
1112
01:01:23,079 --> 01:01:25,047
Apa yang saya katakan betul
1113
01:01:29,252 --> 01:01:31,118
Ingatlah
1114
01:01:31,120 --> 01:01:32,281
Berdebat adalah kesenangan hidup.
1115
01:01:32,321 --> 01:01:33,117
Jangan menyerah pada Xiao Sa
1116
01:01:33,117 --> 01:01:34,542
Hei, pergi
1117
01:01:34,842 --> 01:01:35,333
Pergi
1118
01:01:36,533 --> 01:01:37,458
Jangan mengalah!
1119
01:01:47,683 --> 01:01:48,500
Bagus
1120
01:01:48,592 --> 01:01:49,942
Awak betul-betul menjual restoran?
1121
01:01:49,942 --> 01:01:50,525
Begitu senang dijual
1122
01:01:50,525 --> 01:01:51,542
Berubah begitu pantas
1123
01:01:52,075 --> 01:01:53,667
Hey apa yang anda lakukan?
1124
01:01:57,346 --> 01:01:58,208
Semua yang terbaik!
1125
01:02:12,195 --> 01:02:14,061
Hello
1126
01:02:14,292 --> 01:02:15,208
Apa yang awak mahu?
1127
01:02:16,592 --> 01:02:18,295
Jom makan ramen
1128
01:02:40,289 --> 01:02:41,575
Ke bawah
1129
01:02:41,575 --> 01:02:42,825
Terima kasih
1130
01:02:51,392 --> 01:02:52,792
Ke Er, turun ke bawah
1131
01:02:54,917 --> 01:02:55,383
Siap!
1132
01:02:55,483 --> 01:02:55,858
Minum!
1133
01:02:55,858 --> 01:02:56,742
Teruskan...!
1134
01:02:56,742 --> 01:03:00,492
Cepat ...
1135
01:03:00,492 --> 01:03:01,142
Adakah ini bagaimana awak bertindak?
1136
01:03:01,142 --> 01:03:02,117
Seperti ini
1137
01:03:02,117 --> 01:03:03,000
Sorakan
1138
01:03:10,608 --> 01:03:11,375
Ke Er
1139
01:03:15,058 --> 01:03:16,342
Saya ada sesuatu untuk diberitahu
1140
01:03:16,442 --> 01:03:17,767
Sudah lama tidak berjumpa, saya...
1141
01:03:17,767 --> 01:03:18,842
Tidak bercakap malam ini
1142
01:03:19,042 --> 01:03:20,833
Hanya minum, okay?
1143
01:03:20,933 --> 01:03:22,224
Okay -Jom
1144
01:03:23,417 --> 01:03:25,233
Saya ada sesuatu untuk diberitahu
1145
01:03:25,334 --> 01:03:26,600
Tentang malam itu,
1146
01:03:26,800 --> 01:03:28,175
Apa sahaja yang anda katakan saya sudah pertimbangkan
1147
01:03:28,175 --> 01:03:28,917
Malam mana?
1148
01:03:30,072 --> 01:03:31,092
Malam saya mengaku kepada ibu awak
1149
01:03:31,392 --> 01:03:32,633
Malam itu...
1150
01:03:32,633 --> 01:03:34,292
Saya kenal diri saya
1151
01:03:34,558 --> 01:03:35,183
Jangan merenungnya
1152
01:03:35,183 --> 01:03:37,288
Saya tahu bahawa saya tidak mempunyai bakat lakonan
1153
01:03:37,313 --> 01:03:39,304
Awak mesti gila
1154
01:03:40,049 --> 01:03:42,211
Hari ini gembar-gembur adalah mengenai awak
1155
01:03:42,251 --> 01:03:44,808
Dunia filem memerlukan yang indah ini,
1156
01:03:44,808 --> 01:03:46,175
tokoh hebat,
1157
01:03:46,475 --> 01:03:49,281
pelakon dengan kemahiran yang sangat baik
1158
01:03:50,193 --> 01:03:51,200
Awak mempunyai ramai peminat
1159
01:03:51,200 --> 01:03:53,758
Peminat itu dibeli oleh awak,
saya sudah tahu
1160
01:03:53,758 --> 01:03:55,333
Saya tidak membelinya untuk awak setiap masa
1161
01:03:56,783 --> 01:03:58,224
Hanya bergurau.
1162
01:03:58,383 --> 01:04:00,192
Mari bersulang...
1163
01:04:00,192 --> 01:04:01,667
kata yang salah lagi
1164
01:04:06,667 --> 01:04:08,500
Oleh kerana kami sangat menyayangi
antara satu sama lain
1165
01:04:09,633 --> 01:04:11,240
Mengapa kita sering bertengkar?
1166
01:04:11,247 --> 01:04:13,181
Tidak bertengkar
1167
01:04:13,216 --> 01:04:15,275
Kami hanya berkomunikasi antara satu sama lain
1168
01:04:17,758 --> 01:04:20,051
Bagaimana dengan kita mulakan semula
1169
01:04:20,150 --> 01:04:22,056
Kami berpisah, kemudian berbaik
1170
01:04:22,725 --> 01:04:24,592
Kami telah berkali-kali hidup dan mati
1171
01:04:24,592 --> 01:04:26,322
Masalahnya ialah awak adalah polis
1172
01:04:26,792 --> 01:04:29,064
Saya tidak pernah merasakan rasa selamat
1173
01:04:29,208 --> 01:04:31,328
Saya tidak merasa selamat, jadi saya
memarahi awak /-Saya akan melepaskan jawatan saya
1174
01:04:36,205 --> 01:04:37,925
Saya meletak jawatan
-Jangan bodoh!
1175
01:04:37,925 --> 01:04:38,883
Saya akan meletakkan jawatan
1176
01:04:39,083 --> 01:04:40,708
Saya akan buka kedai seperti ini, okey?
1177
01:04:41,250 --> 01:04:42,700
Saya akan kekal sihat, okey?
1178
01:04:43,833 --> 01:04:44,667
Betul?
1179
01:04:45,248 --> 01:04:46,306
Awak mengatakannya.
1180
01:04:46,349 --> 01:04:47,617
Saya mengatakan bahawa / Janji / Ya
1181
01:04:47,618 --> 01:04:49,275
Ia adalah perjanjian
1182
01:04:49,575 --> 01:04:51,067
Saya berjanji, okay?
1183
01:04:51,167 --> 01:04:52,975
Okay... Jangan berbohong kepada saya!
1184
01:04:52,975 --> 01:04:53,517
Di sini
1185
01:04:53,733 --> 01:04:54,983
Sorakan!
1186
01:04:55,433 --> 01:04:55,933
Sorakan!
1187
01:04:58,083 --> 01:05:00,042
Sorakan...!
1188
01:05:00,383 --> 01:05:03,050
Sorakan!
1189
01:05:03,725 --> 01:05:04,625
Sorakan!
1190
01:05:06,917 --> 01:05:10,250
Sorakan...!
1191
01:05:30,993 --> 01:05:31,917
Semua okay?
1192
01:05:33,317 --> 01:05:34,925
Tiada masalah...
1193
01:05:35,292 --> 01:05:36,288
Semua okay?
1194
01:05:40,169 --> 01:05:41,261
Tiada masalah?
1195
01:05:43,239 --> 01:05:45,105
Semua okay?
1196
01:05:49,145 --> 01:05:51,113
Okay.
1197
01:05:52,148 --> 01:05:52,792
Bagus
1198
01:05:53,492 --> 01:05:54,417
Semua ok
1199
01:05:56,052 --> 01:05:58,567
Mengapa mesti ada gempa besar?
1200
01:05:58,667 --> 01:06:00,125
Jangan datang ke Tokyo lain kali
1201
01:06:00,189 --> 01:06:00,789
Kenapa?
1202
01:06:01,289 --> 01:06:02,067
Awak cedera?
1203
01:06:03,259 --> 01:06:05,057
Serius?
1204
01:06:05,061 --> 01:06:06,085
Di mana?
1205
01:06:06,128 --> 01:06:08,083
Adakah awak bermaksud apa yang awak katakan tadi?
1206
01:06:11,167 --> 01:06:12,042
Tentulah
1207
01:06:15,171 --> 01:06:16,500
Awak tipu
1208
01:06:17,575 --> 01:06:19,167
Awak tidak boleh berhenti menjadi polis.
1209
01:06:20,042 --> 01:06:21,917
Awak tidak akan gembira kecuali awak seorang polis
1210
01:06:27,050 --> 01:06:28,708
Di dunia ini,
1211
01:06:29,085 --> 01:06:31,247
Terdapat ramai orang
1212
01:06:31,253 --> 01:06:33,187
Yang memerlukan orang seperti anda.
1213
01:06:35,123 --> 01:06:37,088
Kecuali saya.
1214
01:07:12,450 --> 01:07:13,008
Hello
1215
01:07:13,008 --> 01:07:14,238
Long apa yang anda buat lagi?
1216
01:07:14,263 --> 01:07:16,717
Mayat di Teluk Tokyo, pertarungan besar di Pasar Tsukiji
1217
01:07:16,817 --> 01:07:18,158
Adakah awak mahu menghancurkan
Menara Tokyo sebelum memberitahu saya?
1218
01:07:18,158 --> 01:07:19,442
Tidak, Chen dengarkan saya
1219
01:07:19,442 --> 01:07:20,283
Saya tidak mendengar! -Chen
1220
01:07:20,283 --> 01:07:21,300
Kembali ke Hong Kong dengan segera
1221
01:07:21,533 --> 01:07:23,237
Adakah awak menganggap diri awak sebagai superhero?
1222
01:07:23,239 --> 01:07:25,517
Awak mahu menghentikan Bumi daripada berputar?
1223
01:07:25,517 --> 01:07:26,933
Adakah awak bodoh?
1224
01:07:27,167 --> 01:07:27,583
Hey!
1225
01:07:27,917 --> 01:07:28,967
Adakah awak dengar apa yang saya cakapkan?
1226
01:07:28,967 --> 01:07:29,417
Hey!
1227
01:07:29,417 --> 01:07:30,667
Huang Jing Chen awak dengar sini
1228
01:07:31,113 --> 01:07:33,172
Saya lebih rela menjadi orang bodoh
1229
01:07:33,533 --> 01:07:35,133
Daripada menjalani hidup saya dengan penyesalan
1230
01:07:35,133 --> 01:07:36,293
Dan
1231
01:07:36,558 --> 01:07:39,592
Bumi berputar dengan sendirinya, awak tahu?
1232
01:07:39,989 --> 01:07:41,042
Awak berani membantah
1233
01:07:42,800 --> 01:07:43,833
Awak adalah orang yang bodoh
1234
01:07:46,742 --> 01:07:48,125
Abang, pemberi maklumat saya kata
1235
01:07:48,633 --> 01:07:51,295
Video dan sandaran ada di tangan Xiao Sa
1236
01:07:51,642 --> 01:07:55,100
Lalu tunggu apa lagi?
1237
01:07:55,475 --> 01:07:59,383
Tsukiji, serahkan kepada saya
1238
01:08:00,233 --> 01:08:01,517
Saya boleh melakukannya, Datuk
1239
01:08:03,145 --> 01:08:05,204
Tolong tandatangan.
1240
01:08:06,115 --> 01:08:06,900
Takashi, apa yang awak buat?
1241
01:08:06,900 --> 01:08:08,375
Tidak mengapa...!
1242
01:08:22,433 --> 01:08:23,992
Tak guna!
1243
01:08:24,200 --> 01:08:25,333
Tandatangan, cepat!
1244
01:08:25,433 --> 01:08:26,517
Tandatangan sekarang!
1245
01:08:26,742 --> 01:08:28,293
Takashi, awak melampau!
1246
01:08:46,883 --> 01:08:49,257
Tandatangan cepat...!
1247
01:09:04,173 --> 01:09:05,542
Cepat!
1248
01:09:09,211 --> 01:09:12,181
Tandatangan cepat!
1249
01:09:52,858 --> 01:09:56,020
Selamat pagi...
1250
01:09:56,292 --> 01:09:59,262
Wow!
1251
01:10:01,130 --> 01:10:04,293
Saya hanya datang untuk mengucapkan selamat tinggal
1252
01:10:11,200 --> 01:10:11,775
Datang sini!
1253
01:10:11,775 --> 01:10:12,833
Tak guna!
1254
01:10:13,800 --> 01:10:15,308
Tolong saya!
1255
01:10:20,649 --> 01:10:22,000
Tolong saya!
1256
01:10:33,425 --> 01:10:36,254
Anda tahu, anda hanya ada di sini kerana
datuk saya sayangkan awak
1257
01:10:37,199 --> 01:10:40,066
Tetapi sekarang dia sudah mati...
1258
01:10:42,171 --> 01:10:43,195
Tak guna
1259
01:10:43,239 --> 01:10:44,700
Awak fikir saya tidak boleh berlakon?
1260
01:10:44,700 --> 01:10:46,269
Saya pelakon profesional!
1261
01:10:46,967 --> 01:10:48,242
Panggil saya tak guna
1262
01:10:48,277 --> 01:10:50,245
Gila!
1263
01:10:58,617 --> 01:11:00,188
Pakcik Xiao Sa, mana Long?
1264
01:11:00,222 --> 01:11:01,842
Saya mencarinya begitu lama tetapi
tidak dapat menjumpainya
1265
01:11:01,842 --> 01:11:03,021
Saya juga tidak tahu.
1266
01:11:03,058 --> 01:11:05,117
Saya membetulkan videonya
1267
01:11:05,127 --> 01:11:07,492
Sekiranya tidak ada yang lain saya akan
menolong makcik saya menghantar barang
1268
01:11:08,092 --> 01:11:09,483
Berikan ini kepadanya
1269
01:11:09,583 --> 01:11:10,383
Ya
1270
01:11:14,567 --> 01:11:18,850
Adakah awak tahu berapa harga satu gram?
1271
01:11:18,850 --> 01:11:20,042
Ya
1272
01:11:20,142 --> 01:11:22,458
Hey, apa yang awak lakukan?
1273
01:11:25,681 --> 01:11:26,708
Selamat kembali
1274
01:11:35,357 --> 01:11:36,000
Long
1275
01:11:36,600 --> 01:11:37,467
Di mana awak?
1276
01:11:37,925 --> 01:11:39,267
Kami telah menonton video tersebut
1277
01:11:39,267 --> 01:11:41,350
Ia mengandungi bukti mengenai
Jenayah Kumpulan Higashino
1278
01:11:42,933 --> 01:11:43,892
Mana baju saya?
1279
01:11:45,558 --> 01:11:46,392
Semua yang terbaik
1280
01:11:48,583 --> 01:11:49,875
Hey, berusaha!
1281
01:11:50,072 --> 01:11:51,342
Mengapa awak mengambil telefon saya?
1282
01:11:52,542 --> 01:11:54,209
Rezeki saya bergantung pada telefon ini
1283
01:11:54,692 --> 01:11:56,900
Memanggang berangan setiap hari
1284
01:11:57,000 --> 01:11:59,046
Tangan saya dibakar, apa yang saya dapat?
1285
01:11:59,048 --> 01:12:00,050
Awak tak guna!
1286
01:12:00,315 --> 01:12:02,042
Bercakap Mandarin Cina
1287
01:12:05,220 --> 01:12:05,958
Semua yang terbaik!
1288
01:12:12,108 --> 01:12:12,750
Feng Hua
1289
01:12:12,750 --> 01:12:14,300
Bukti kejahatan mereka ada di telefon itu
1290
01:12:14,300 --> 01:12:15,767
Dengan ini kita tidak perlu menjual restoran
1291
01:12:15,767 --> 01:12:16,792
Lanjutkan
1292
01:12:18,433 --> 01:12:19,567
Bukti ada di sini!
1293
01:12:19,567 --> 01:12:20,800
Baru mati
1294
01:12:52,134 --> 01:12:54,100
Telefon dan hutang awak
1295
01:12:54,642 --> 01:12:56,667
Kembalikan mereka kepada kami sekarang
1296
01:12:59,241 --> 01:13:01,175
Feng Hua, cepat pergi
1297
01:13:10,517 --> 01:13:11,333
cepat pergi!
1298
01:13:21,592 --> 01:13:23,625
Saya bakar...!
1299
01:13:52,161 --> 01:13:52,942
Fang Hua / Awak baik-baik saja
1300
01:13:53,042 --> 01:13:53,958
Awak okay?
1301
01:13:54,058 --> 01:13:55,222
Saya baik-baik saja, saya adalah
Detektif Tangan Panas
1302
01:14:01,917 --> 01:14:03,167
Awak okay?
1303
01:14:03,205 --> 01:14:05,299
Tunggu!
1304
01:14:07,008 --> 01:14:09,142
Awak lagi!
1305
01:14:14,008 --> 01:14:15,150
Xiao Sa
-Tiada masalah...
1306
01:14:15,217 --> 01:14:17,151
Cuma luka pisau
1307
01:14:19,892 --> 01:14:20,542
Awak buat apa?
1308
01:14:21,375 --> 01:14:22,284
Saya mahu...
1309
01:14:22,742 --> 01:14:23,825
Menghisap rokok,
1310
01:14:23,825 --> 01:14:25,235
Saya akan kelihatan kacak semasa mati
1311
01:14:25,260 --> 01:14:26,958
Lelaki yang tidak merokok tampan
1312
01:14:27,967 --> 01:14:29,625
Mengapa awak tidak mengatakannya lebih awal?
1313
01:14:30,583 --> 01:14:32,917
Itu teruk...
-Saya...
1314
01:14:32,917 --> 01:14:33,633
Apa yang anda ingin katakan?
1315
01:14:33,633 --> 01:14:34,967
Saya mahu...
1316
01:14:36,625 --> 01:14:38,183
Bantu saya memanggil ambulans
1317
01:14:40,367 --> 01:14:41,542
Saya akan menolong anda menegakkan keadilan
1318
01:14:46,358 --> 01:14:47,625
Tidak kurang juga
1319
01:14:49,375 --> 01:14:49,983
Ayuh!
1320
01:16:59,717 --> 01:17:00,309
Pegawai
1321
01:17:00,967 --> 01:17:01,558
Bagus kerana awak berada di sini
1322
01:17:01,558 --> 01:17:02,467
Tidak mengapa...
1323
01:17:02,467 --> 01:17:03,783
Ada orang yang bergaduh di sana...
1324
01:17:03,784 --> 01:17:07,183
Tidak apa-apa, jangan bimbang
-Orang sedang bergaduh...
1325
01:17:07,183 --> 01:17:09,308
Semua normal, mari pergi!
1326
01:17:12,867 --> 01:17:13,667
Hey!
1327
01:17:14,830 --> 01:17:15,625
Berhenti!
1328
01:17:15,967 --> 01:17:17,008
Bising
1329
01:17:20,002 --> 01:17:22,068
Awak fikir awak siapa?
1330
01:17:22,304 --> 01:17:23,442
Adakah anda Superman?
1331
01:17:23,442 --> 01:17:23,842
Tidak
1332
01:17:24,106 --> 01:17:25,125
Awak adalah raksasa kecil
1333
01:17:25,108 --> 01:17:26,125
Raksasa poket!
1334
01:17:28,744 --> 01:17:29,592
Awak adalah raksasa
1335
01:17:29,592 --> 01:17:30,833
Tidak, awak raksasa!
1336
01:17:30,979 --> 01:17:32,458
Kematian Yuji mesti dikaitkan dengannya
1337
01:17:32,575 --> 01:17:33,292
Apa?
1338
01:17:33,417 --> 01:17:34,100
Betul?
1339
01:17:35,450 --> 01:17:36,375
Awak dan Takashi
1340
01:17:37,450 --> 01:17:38,458
Bekerjasama
1341
01:17:38,458 --> 01:17:41,000
Pada akhirnya awak adalah yakuza
1342
01:17:41,558 --> 01:17:42,983
Adakah awak mempunyai bukti?
1343
01:17:44,092 --> 01:17:44,700
Awak!
1344
01:17:45,300 --> 01:17:47,070
Kembali ke Hong Kong!
1345
01:17:47,095 --> 01:17:48,256
Ini Jepun!
1346
01:17:48,263 --> 01:17:49,817
Awak akan mendapat pembalasan pada akhirnya
1347
01:17:49,817 --> 01:17:51,367
Kemudian sebelum itu berlaku saya akan
beritahu dahulu
1348
01:17:52,267 --> 01:17:53,725
Semuanya dirancang oleh saya
1349
01:17:54,369 --> 01:17:56,200
Kentut di dalam kereta adalah saya
1350
01:17:56,300 --> 01:17:58,440
Yang memberi Yuji kepada Takashi adalah saya.
1351
01:17:58,640 --> 01:18:00,708
Awak fikir awak Bruce Lee?
1352
01:18:01,625 --> 01:18:03,758
Adakah awak menonton? Way of the Dragon?
-Apa yang awak katakan?
1353
01:18:03,758 --> 01:18:05,250
Bruce Lee seperti ini!
1354
01:18:05,375 --> 01:18:06,558
Awak sama sekali tidak kelihatan seperti dia
1355
01:18:09,408 --> 01:18:10,808
Bruce Lee tidak memakai topi
1356
01:18:11,920 --> 01:18:13,958
Saya akan melaporkan awak kepada penyelia
1357
01:18:14,383 --> 01:18:16,284
Apa yang awak rakam?
1358
01:18:17,083 --> 01:18:19,308
Saya mengupah awak untuk menjadi penterjemah bodoh
1359
01:18:19,508 --> 01:18:21,625
Untuk memudahkan kerja saya.
1360
01:18:21,830 --> 01:18:23,058
Awak terus melakukan kerja tambahan ini
1361
01:18:23,317 --> 01:18:24,133
Saya memecat awak!
1362
01:18:24,133 --> 01:18:25,350
saya berhenti
1363
01:18:25,958 --> 01:18:27,383
Sakitnya!
1364
01:18:28,467 --> 01:18:29,750
Saya benci awak! -Jangan pergi
1365
01:18:31,575 --> 01:18:32,297
Dia berlari!
1366
01:18:36,367 --> 01:18:37,208
Jalan itu
1367
01:18:39,047 --> 01:18:40,173
Awak tak guna!
1368
01:18:43,050 --> 01:18:43,525
Sakitnya!
1369
01:18:45,958 --> 01:18:46,533
Ayuh!
1370
01:18:46,534 --> 01:18:48,058
Awak tak guna!
1371
01:18:48,758 --> 01:18:49,675
Berhenti!
-Yeah!
1372
01:18:50,117 --> 01:18:51,758
Awak berani berlari
-Ya, awak terus berlari
1373
01:18:56,267 --> 01:18:57,142
Berhenti!
1374
01:18:59,083 --> 01:19:01,417
Sakitnya...!
1375
01:19:06,041 --> 01:19:07,417
Karma.
1376
01:19:12,900 --> 01:19:13,742
Ke Er, awak di mana?
1377
01:19:13,743 --> 01:19:15,225
Maaf mengecewakan awak
1378
01:19:15,250 --> 01:19:16,274
Ini Shimakura.
1379
01:19:16,958 --> 01:19:18,309
Saya mahukan telefon.
1380
01:19:18,320 --> 01:19:20,220
Sekiranya awak tidak membawanya ke sini
1381
01:19:20,255 --> 01:19:23,088
Awak akan melihat teman wanita awak jatuh dari Menara Tokyo.
1382
01:19:28,417 --> 01:19:31,375
Yang paling penting, orang selamat...
1383
01:19:33,969 --> 01:19:34,875
Di sini
1384
01:19:40,675 --> 01:19:41,500
Ke Er
1385
01:19:45,046 --> 01:19:46,207
Ke Er
1386
01:19:48,250 --> 01:19:50,275
Ke Er!
1387
01:20:11,873 --> 01:20:13,167
Encik Long
1388
01:20:14,042 --> 01:20:15,475
Saya gembira awak mendapat jemputan saya.
1389
01:20:17,367 --> 01:20:19,171
Saya menempah tempat ini untuk awak
1390
01:20:19,414 --> 01:20:20,750
Bukti awak ada di sini
1391
01:20:29,667 --> 01:20:30,908
Awak sampah
1392
01:20:35,158 --> 01:20:36,000
Long
1393
01:20:36,000 --> 01:20:37,292
Jangan mati Long
1394
01:20:37,292 --> 01:20:38,008
Jangan mati!
1395
01:20:38,008 --> 01:20:39,650
Long, awak tak apa-apa?
1396
01:20:39,651 --> 01:20:41,392
Apa yang akan saya lakukan sekiranya awak mati?
1397
01:20:41,492 --> 01:20:42,392
Bagaimana dengan lain kali
1398
01:20:42,417 --> 01:20:43,805
Saya tidak akan memaksa awak untuk menonton rancangan saya
1399
01:20:43,805 --> 01:20:45,517
Awak juga tidak perlu memberikan wang kepada ibu saya
1400
01:20:45,517 --> 01:20:46,250
Apa yang awak ingin katakan?
1401
01:20:46,250 --> 01:20:47,975
Awak katakan, katakan!
1402
01:20:48,143 --> 01:20:49,708
Awak menekan...
1403
01:20:49,708 --> 01:20:50,350
Adik kecil saya
1404
01:20:50,450 --> 01:20:52,700
Maaf...!
1405
01:20:52,967 --> 01:20:53,483
Ini, untuk awak
1406
01:20:53,483 --> 01:20:55,307
Saya fikir awak sudah mati.
1407
01:20:56,384 --> 01:20:58,842
Nasib baik peluru itu berlalu sahaja
1408
01:20:58,842 --> 01:20:59,542
Ke Er
1409
01:21:00,892 --> 01:21:02,250
Saya sangat kecewa pada awak.
1410
01:21:03,024 --> 01:21:05,286
Apa yang awak lihat dalam budak gemuk ini?
1411
01:21:05,658 --> 01:21:06,217
Apa?
1412
01:21:06,217 --> 01:21:09,833
Apa yang awak lihat dalam gemuk hodoh ini?
1413
01:21:10,131 --> 01:21:10,675
Saya gemuk?
1414
01:21:10,675 --> 01:21:11,975
Awak cakap dia gemuk?
1415
01:21:12,567 --> 01:21:13,775
Saya suka lelaki gemuk, jadi?
1416
01:21:13,775 --> 01:21:14,244
Yeah!
1417
01:21:14,633 --> 01:21:15,133
Yeah!
1418
01:21:15,133 --> 01:21:16,033
Lihat awak...!
1419
01:21:16,033 --> 01:21:17,350
Awak macam...
1420
01:21:17,350 --> 01:21:18,850
Sedikit... /-Pencungkil Gigi!
1421
01:21:18,850 --> 01:21:20,358
Ya! Pencungkil Gigi!
1422
01:21:20,800 --> 01:21:21,917
Pencungkil Gigi!
1423
01:21:22,192 --> 01:21:23,117
Pencungkil Gigi!
1424
01:21:29,284 --> 01:21:32,117
Saya tidak tahu mengapa awak melakukan ini kepada saya.
1425
01:21:32,187 --> 01:21:34,178
Saya yakuza Jepun.
1426
01:21:35,022 --> 01:21:37,053
Awak berasal dari Hong Kong.
1427
01:21:37,325 --> 01:21:41,057
Kenapa awak dalam hidup saya?
1428
01:21:43,131 --> 01:21:44,833
Bosan dengan kehidupan?
1429
01:21:57,092 --> 01:21:57,758
Ke Er!
1430
01:21:58,150 --> 01:21:59,100
Awak ok, Ke Er?
1431
01:22:04,252 --> 01:22:06,277
Long
1432
01:22:30,245 --> 01:22:32,077
Ke Er
1433
01:23:05,967 --> 01:23:07,508
Ayuh...!
1434
01:23:07,883 --> 01:23:08,642
Tak guna
1435
01:23:22,330 --> 01:23:23,222
Ayuh
1436
01:24:04,625 --> 01:24:05,933
Cepat...
1437
01:24:20,155 --> 01:24:21,683
Semua orang di restoran,
1438
01:24:21,867 --> 01:24:23,708
Mohon serah diri dengan segera.
1439
01:24:23,892 --> 01:24:25,792
Polis akan memperkuat sebentar lagi
1440
01:24:26,050 --> 01:24:27,342
Kami akan menahan kamu!
1441
01:24:29,008 --> 01:24:31,308
Long, saya datang khas ke Jepun untuk menyokong awak
1442
01:24:31,308 --> 01:24:31,958
Jangan risau
1443
01:24:31,958 --> 01:24:33,467
Kita saudara akan tetap bersatu,
hadapi bersama!
1444
01:24:33,467 --> 01:24:35,100
Hanya datang sebentar tadi
1445
01:24:41,017 --> 01:24:44,108
Maggie, mengapa polis Jepun bertindak balas begitu pantas sekarang?
1446
01:24:44,125 --> 01:24:45,842
Tuan Zhu memuat naik bukti tersebut di Internet
1447
01:24:45,842 --> 01:24:49,392
Awak tahu, CNN, YouTube, Facebook, WeChat
1448
01:24:49,393 --> 01:24:50,792
Semua orang dapat melihatnya
1449
01:24:51,119 --> 01:24:54,042
Awak tahu orang Jepun,
mereka sangat menyukai wajah mereka
1450
01:24:54,600 --> 01:24:55,908
Saya juga suka hidup saya
1451
01:24:56,067 --> 01:24:56,850
Ambil perlahan-lahan
1452
01:24:56,858 --> 01:24:58,525
Saya masih perlu mengunjungi mata air panas
1453
01:25:00,208 --> 01:25:01,133
Pandang kehadapan!
1454
01:25:10,105 --> 01:25:11,008
Long
1455
01:25:11,708 --> 01:25:12,458
Tangkap ia
1456
01:25:22,150 --> 01:25:24,050
Ayuh
1457
01:25:38,133 --> 01:25:40,067
Long
1458
01:25:55,316 --> 01:25:57,216
Long
1459
01:25:58,800 --> 01:25:59,425
Ayuh,
1460
01:26:00,088 --> 01:26:02,022
Ke sini
1461
01:26:11,299 --> 01:26:14,030
Long, berhati-hati!
1462
01:26:19,708 --> 01:26:21,208
Long, tangkap
1463
01:26:32,187 --> 01:26:34,315
Long, pukul pencungkil gigi kecil ini
1464
01:26:46,175 --> 01:26:46,658
Ayuh!
1465
01:27:36,842 --> 01:27:38,067
Lihat di belakang awak
1466
01:27:38,067 --> 01:27:39,125
Long!
1467
01:28:14,217 --> 01:28:16,650
Saya tidak akan berjaya...!
1468
01:28:19,260 --> 01:28:21,228
Chen, awak baik-baik saja?
1469
01:28:34,008 --> 01:28:35,675
Adakah awak membeli lesen dari Taobao?
1470
01:28:35,675 --> 01:28:36,983
Membeli lesen saya?
1471
01:28:36,983 --> 01:28:38,492
Saya lulus lesen saya semalam
1472
01:28:40,114 --> 01:28:42,092
Long, berapa lama awak mahu melawan?
1473
01:28:42,092 --> 01:28:42,975
Bekerja lebih kuat
1474
01:28:42,975 --> 01:28:44,417
Saya tidak boleh mengambil masa lebih lama
1475
01:29:02,617 --> 01:29:03,500
Tunggu!
1476
01:29:06,875 --> 01:29:08,942
Awak kalah, kawan!
1477
01:29:08,942 --> 01:29:12,183
Saya pencungkil gigi...
1478
01:29:12,242 --> 01:29:13,167
Tolonglah
1479
01:29:24,925 --> 01:29:25,842
Awas!
1480
01:29:41,117 --> 01:29:42,100
Dia bersama saya
1481
01:30:26,320 --> 01:30:28,658
Baiklah... Tidak apa-apa sekarang...
1482
01:30:28,658 --> 01:30:30,250
Jangan cakap apa-apa
1483
01:30:40,301 --> 01:30:41,175
Apa?
1484
01:30:41,275 --> 01:30:42,108
Saya tidak mengatakan apa-apa
1485
01:30:42,108 --> 01:30:44,658
Sudah tentu saya tahu, saya memberitahu
awak untuk tidak mengatakan apa-apa
1486
01:30:47,350 --> 01:30:49,235
Jadi apa yang awak mahu katakan?
1487
01:30:51,279 --> 01:30:53,147
Itu salah saya...
1488
01:30:55,082 --> 01:30:57,000
Bukan selalu salah awak
1489
01:31:00,575 --> 01:31:01,333
Cukup!
1490
01:31:01,333 --> 01:31:02,250
Long
1491
01:31:02,623 --> 01:31:04,291
Polis Jepun dalam perjalanan,
1492
01:31:04,608 --> 01:31:05,967
Sekiranya anda ditangkap
1493
01:31:05,967 --> 01:31:08,067
Awak akan disoal siasat dan tidak akan
kembali ke Hong Kong
1494
01:31:08,067 --> 01:31:10,167
Mari pergi
1495
01:31:13,358 --> 01:31:14,017
Berangkat
1496
01:31:14,017 --> 01:31:14,567
Mata air panas
1497
01:31:14,567 --> 01:31:15,342
Okay!
1498
01:31:19,417 --> 01:31:21,235
Tidak mengapa...
1499
01:31:23,110 --> 01:31:24,271
Jangan takut!
1500
01:31:24,667 --> 01:31:26,542
Pegang saya
1501
01:31:27,081 --> 01:31:29,850
Saya tidak akan lepaskan
1502
01:31:35,323 --> 01:31:37,155
Perkara yang paling penting ialah orang
baik-baik saja!
1503
01:31:38,867 --> 01:31:39,992
Awak memeluk saya terlalu ketat
1504
01:31:39,992 --> 01:31:41,458
Terlalu ketat, Ke Er
1505
01:31:43,267 --> 01:31:44,825
Jangan lepaskan!
1506
01:31:44,925 --> 01:31:46,300
Jadi ternyata di dunia ini,
selain garis lurus
1507
01:31:46,300 --> 01:31:49,775
Ada lekuk, bulatan,
segitiga dan bentuk lain
1508
01:31:49,875 --> 01:31:51,203
Seperti dalam hidup
1509
01:31:51,392 --> 01:31:53,225
Awak boleh menggunakan banyak cara
untuk menyelesaikannya masalah
1510
01:31:53,425 --> 01:31:55,642
Kerana jika awak belajar kemaafan
dan hormat
1511
01:31:55,842 --> 01:31:57,042
Tidak kira gemuk atau kurus
1512
01:31:57,143 --> 01:31:58,221
Apa perbezaannya?
1513
01:31:58,246 --> 01:32:00,000
Sama seperti air
1514
01:32:00,047 --> 01:32:01,192
Tidak kira apa bentuknya
1515
01:32:01,275 --> 01:32:02,958
Air akan mengambil bentuk awak
1516
01:32:03,551 --> 01:32:07,475
Petikan ini dikatakan oleh
Zhi Fu Long seberat 113.4kg
1517
01:32:07,550 --> 01:32:08,517
Adakah itu penting?
1518
01:32:09,550 --> 01:32:20,517
Sarikata Oleh : WawaChan
Enter The Fat Dragon 2020