1 00:01:10,333 --> 00:01:12,708 Dua mata bersambung dengan garis lurus. 2 00:01:13,106 --> 00:01:14,500 Mudah dan terus. 3 00:01:14,500 --> 00:01:16,000 Seperti menumbuk. 4 00:01:16,000 --> 00:01:17,583 Apabila ia adalah masa yang tepat, 5 00:01:17,583 --> 00:01:20,042 Saya akan menggunakan cara paling cepat untuk menyelesaikan masalah ini. 6 00:01:20,313 --> 00:01:22,750 Tidak semua orang akan bersetuju dengan kaedah ini. 7 00:01:23,216 --> 00:01:24,274 Tetapi ini saya. 8 00:01:24,317 --> 00:01:26,046 Zhu Fu Long. 9 00:01:26,086 --> 00:01:29,056 "Fu" untuk Kemakmuran, "Long" daripada Bruce Lee 10 00:01:29,089 --> 00:01:30,284 Berat 66.4 kilogram. 11 00:01:30,290 --> 00:01:33,191 Seorang polis yang cepat dan lincah. 12 00:02:27,313 --> 00:02:30,214 Saya tidak melakukannya 13 00:02:31,251 --> 00:02:34,221 Saya akan mengalahkan awak hingga mati, sampah..! 14 00:02:34,287 --> 00:02:36,278 Tolong jangan memukul saya! 15 00:02:36,289 --> 00:02:38,223 Saya benar-benar tidak bersalah, Sis Lin. 16 00:02:38,224 --> 00:02:40,158 Sungguh tidak bersalah, Sis Lin. 17 00:02:40,193 --> 00:02:42,059 Pergilah! 18 00:02:42,195 --> 00:02:44,095 Song Ke Er, awak sudah selesai? 19 00:02:44,130 --> 00:02:45,083 Berapa kali saya perlu memberitahu awak untuk cepat siap? 20 00:02:45,083 --> 00:02:46,458 Oh, saya sedang dalam perjalanan... 21 00:02:46,458 --> 00:02:48,131 Bersiap untuk masa yang lama? 22 00:02:48,134 --> 00:02:50,102 Segala-galanya siap, kecuali awak! 23 00:02:50,103 --> 00:02:52,037 Adakah awak sedang menunggu jemputan? 24 00:02:52,071 --> 00:02:54,130 Cepat.. lari lebih cepat! 25 00:02:54,174 --> 00:02:56,142 Cepat, pengarah sedang menunggu! 26 00:02:56,142 --> 00:02:57,200 Baiklah. 27 00:02:57,243 --> 00:02:58,750 Pengarah, saya sudah bersedia. 28 00:02:58,800 --> 00:03:00,050 Shh! Pengarah sedang merancang skrip 29 00:03:00,125 --> 00:03:02,078 Cepat...! 30 00:03:07,640 --> 00:03:08,375 Adakah ini baik-baik saja? 31 00:03:08,399 --> 00:03:09,833 Kenapa tergesa-gesa? Tunggu sekejap. 32 00:03:10,833 --> 00:03:11,417 Telefon 33 00:03:11,750 --> 00:03:12,708 Hello, Ke Er 34 00:03:13,000 --> 00:03:13,625 Kerja telah siap? 35 00:03:13,625 --> 00:03:15,250 Saya berada di tempat terakhir saya, awak masih terjaga? 36 00:03:15,500 --> 00:03:16,917 Jangan lupa menyediakan paket merah untuk ibu saya, 37 00:03:16,917 --> 00:03:18,542 dan sampai ke majlis perkahwinan sebelum 1PM, 38 00:03:18,566 --> 00:03:19,417 atau saya tidak berkahwin dengan awak! 39 00:03:19,625 --> 00:03:21,125 Saya akan menghadapi masalah jika awak tidak berkahwin dengan saya! 40 00:03:21,125 --> 00:03:23,458 Kerana awak tahu bahawa, jangan terlambat. 41 00:03:23,458 --> 00:03:25,667 Juga, saya telah menyediakan sut di dalam almari untuk awak. 42 00:03:25,667 --> 00:03:27,042 Ingat untuk memakainya, okay? 43 00:03:27,417 --> 00:03:28,333 Sut itu...! 44 00:03:30,583 --> 00:03:31,167 Wow! 45 00:03:31,191 --> 00:03:31,667 Apa? 46 00:03:31,917 --> 00:03:33,875 Ini fesyen, awak tak tahu? 47 00:03:35,042 --> 00:03:35,500 Baiklah, bye 48 00:03:35,524 --> 00:03:36,542 Masa untuk kerja, jumpa lagi 49 00:03:36,566 --> 00:03:37,458 Bye 50 00:03:38,251 --> 00:03:39,208 Ke tepi 51 00:03:41,321 --> 00:03:43,255 Penolong Pengarah, bukankah kita hanya menembak yang khas? 52 00:03:43,256 --> 00:03:45,281 Ia akan kelihatan hebat jika kita dapat semuanya dalam satu masa. 53 00:03:45,325 --> 00:03:46,625 Satu lagi? 54 00:03:46,649 --> 00:03:48,193 Tak mungkin, saya takut ketinggian 55 00:03:48,194 --> 00:03:50,185 Tunggu pelagak ngeri tiba, okay? 56 00:03:52,131 --> 00:03:54,293 Kenapa awak melompat? Kamera itu tidak berlari! 57 00:03:54,300 --> 00:03:57,167 Buat sekali lagi! 58 00:03:58,304 --> 00:04:00,083 Hey Rong, kebetulan? 59 00:04:00,083 --> 00:04:01,667 Beli beberapa tart nanas dan teh susu -Ada aksi hari ini 60 00:04:01,667 --> 00:04:02,250 Adakah awak mahu membantu? 61 00:04:02,274 --> 00:04:04,142 Tuan Huang lapar -Tidak, menangkap pemasar MLM 62 00:04:04,143 --> 00:04:05,133 Ingin membantu? 63 00:04:05,178 --> 00:04:06,145 Tidak perlu... 64 00:04:06,625 --> 00:04:07,208 Awak tidak bercuti? 65 00:04:07,209 --> 00:04:08,256 Yeah! Awak berpakaian segak! 66 00:04:08,281 --> 00:04:10,249 Mengambil gambar perkahwinan saya hari ini 67 00:04:10,250 --> 00:04:12,150 Ingat, datang ke perkahwinan saya bulan depan. 68 00:04:12,185 --> 00:04:13,277 Pasti, tahniah ... 69 00:04:13,286 --> 00:04:14,375 Hei, jaga diri 70 00:04:14,399 --> 00:04:15,875 Dapat pun, apa yang paling penting? 71 00:04:15,875 --> 00:04:17,042 Keselamatan rakyat! 72 00:04:23,196 --> 00:04:25,096 Makan tart nanas lagi? 73 00:04:25,131 --> 00:04:26,223 Awak akan gemuk dengan cepat 74 00:04:26,266 --> 00:04:27,667 Kami sedang mengejar market MLM hari ini 75 00:04:27,667 --> 00:04:28,958 bukan merompak bank. 76 00:04:29,208 --> 00:04:29,792 Wow! 77 00:04:30,458 --> 00:04:30,792 Apa? 78 00:04:30,816 --> 00:04:31,458 Adakah saya kelihatan kacak? 79 00:04:31,792 --> 00:04:32,917 Meledak dengan tangan! 80 00:04:32,941 --> 00:04:34,172 Seperti pengurus hotel 81 00:04:34,173 --> 00:04:36,232 Mengapa? Mengambil gambar perkahwinan awak dengan Ke Er di hotel? 82 00:04:36,242 --> 00:04:39,143 Ini fesyen, awak tak tahu? 83 00:04:40,146 --> 00:04:41,307 Orang yang berkahwin mempunyai otak mereka penuh dengan air. 84 00:04:41,347 --> 00:04:43,315 Selamat Pagi Selamat Pagi 85 00:04:44,050 --> 00:04:46,178 Pelanggan yang dihargai, sila tunggu... 86 00:04:46,219 --> 00:04:48,153 Wow, ramainya? 87 00:05:06,205 --> 00:05:07,172 Tuan. 88 00:05:07,340 --> 00:05:11,038 Tuan! 89 00:05:13,112 --> 00:05:17,140 Pusat maklumat, ada mini van diletakkan secara tidak sengaja di Queen's Road. 90 00:05:17,183 --> 00:05:20,118 Sila panggil trak tunda, terima kasih. 91 00:05:20,119 --> 00:05:22,053 Tuan, bolehkah saya meminjam mancis? 92 00:05:22,121 --> 00:05:24,283 Tidak, pergi cari di minimart sana. 93 00:05:25,091 --> 00:05:26,149 Terima kasih. 94 00:05:27,093 --> 00:05:28,151 Gila. 95 00:05:35,101 --> 00:05:37,069 Siapa nama awak? 96 00:05:37,170 --> 00:05:38,262 Huang Jing Chen 97 00:05:38,304 --> 00:05:40,204 Encik Huang, apakah tarikh lahir awak? 98 00:05:40,239 --> 00:05:43,038 27 Mac 2000 99 00:05:43,209 --> 00:05:45,492 Tuan, awak lebih dewasa daripada yang dijangkakan, nombor pengenalan? 100 00:05:45,592 --> 00:05:46,307 Apa yang awak mahu buat? 101 00:05:46,346 --> 00:05:49,111 Saya polis trafik Hong Kong SAR 102 00:05:49,115 --> 00:05:51,106 Huang Zu Rau, nombor: 71337. 103 00:05:51,150 --> 00:05:54,120 Awak telah meletak kereta secara cuai, dan akan didenda 320 dolar. 104 00:05:54,120 --> 00:05:55,250 Awak boleh membayar melalui perbankan internet, 105 00:05:55,274 --> 00:05:57,274 wang tunai atau cek, tidak ada masalah. 106 00:05:57,958 --> 00:05:58,700 Lesen memandu awak? 107 00:05:59,325 --> 00:06:02,022 Bagaimana kalau saya melaporkan awak menghalang kerja polis? 108 00:06:04,263 --> 00:06:06,061 Semoga awak mati di tempat kerja 109 00:06:09,667 --> 00:06:10,542 Hello, sayang 110 00:06:10,543 --> 00:06:11,667 Saya di bank menunggu dalam barisan 111 00:06:11,667 --> 00:06:13,101 Jadi awak tidak mengeluarkan duit itu? 112 00:06:13,139 --> 00:06:14,958 Saya turun secepat mungkin 113 00:06:15,174 --> 00:06:17,074 Adakah salah saya membuatkan awak terburu-buru? 114 00:06:17,110 --> 00:06:18,271 Tidak, saya terlalu perlahan. 115 00:06:18,277 --> 00:06:20,109 Adakah awak mengurusnya lagi? 116 00:06:20,125 --> 00:06:21,083 Saya seterusnya dalam barisan 117 00:06:21,417 --> 00:06:23,107 Kemudian, adakah saya yang salah? 118 00:06:23,149 --> 00:06:25,117 Tidak, itu salah saya... 119 00:06:26,285 --> 00:06:28,310 Tiga tetamu terkenal... 120 00:06:29,088 --> 00:06:30,042 Wah, selesema? 121 00:06:30,042 --> 00:06:32,251 Jika awak menandatangani insurans selesema ini pasti ... 122 00:06:33,583 --> 00:06:34,125 Tak apa... 123 00:06:34,125 --> 00:06:35,083 Tidak ada isyarat. 124 00:06:40,199 --> 00:06:42,099 Tak apa. 125 00:06:43,302 --> 00:06:45,236 Pengurus 126 00:06:47,140 --> 00:06:48,292 Semua turun. 127 00:06:48,583 --> 00:06:50,792 Keluarkan semua barang berharga dan tidak berharga awak 128 00:06:53,079 --> 00:06:54,205 Keluarkan wang di peti besi! 129 00:06:54,213 --> 00:06:56,113 Tiada kunci ganti 130 00:06:56,149 --> 00:06:58,117 Berani bermain dengan saya? 131 00:06:59,118 --> 00:07:00,142 Kunci? 132 00:07:00,153 --> 00:07:03,088 Keluarkannya, mahu menjadi seperti dia? 133 00:07:33,286 --> 00:07:35,277 Saya takkan memberikan awak kereta saya 134 00:07:35,321 --> 00:07:37,187 Anak, Pakcik mahu bermain dengan kereta awak 135 00:07:37,223 --> 00:07:38,315 Pinjamkan kepada saya? 136 00:07:38,750 --> 00:07:40,833 -Mengapa awak merakam kereta? -Pinjamkan kepada saya ya? 137 00:07:40,833 --> 00:07:43,222 Jangan ambil mainannya. 138 00:07:45,298 --> 00:07:47,198 Selesaikan dia. 139 00:07:54,140 --> 00:07:55,417 Jika semua orang hanya akan membayar dengan gembira, 140 00:07:55,417 --> 00:07:56,292 Awak mesti bergurau dengan saya 141 00:07:56,292 --> 00:07:57,833 Tetapi awak memaksa saya untuk mengambil nyawa awak 142 00:07 57,833 --> 00:07:59,205 Pengurus hotel tak guna. 143 00:07:59,245 --> 00:07:59,958 Keluar! 144 00:07:59,982 --> 00:08:01,125 Penggera, pergi! 145 00:08:02,315 --> 00:08:03,282 Cepat 146 00:08:04,150 --> 00:08:05,208 Ke tepi 147 00:08:12,258 --> 00:08:14,158 Tuan, tunggu sebentar. 148 00:08:14,160 --> 00:08:16,219 Jangan bergerak, polis yang busuk. 149 00:08:19,198 --> 00:08:20,324 Polis! Jangan bergerak! 150 00:08:29,075 --> 00:08:30,201 Kereta ini? 151 00:08:30,243 --> 00:08:32,109 Tidak menjadi masalah. 152 00:08:32,875 --> 00:08:33,500 Mari pergi! 153 00:08:33,524 --> 00:08:34,292 Bukan urusan saya, bos 154 00:08:34,316 --> 00:08:35,208 Lepaskan saya 155 00:08:36,315 --> 00:08:38,215 Kenapa pukul saya? 156 00:08:54,300 --> 00:08:56,268 Pusing hingga dia jatuh! 157 00:09:04,110 --> 00:09:04,750 Zhu Fu Long? 158 00:09:04,774 --> 00:09:06,278 Ya, dalam keadaan sekarang. 159 00:09:06,279 --> 00:09:07,269 Hantarkan sokongan dengan segera 160 00:09:07,313 --> 00:09:10,305 untuk mengurangkan mangsa, tanpa menjejaskan orang awam 161 00:09:12,285 --> 00:09:14,049 Tembak dia mati! 162 00:09:34,273 --> 00:09:35,297 Awak pengurus tak guna. 163 00:09:35,341 --> 00:09:36,958 Adakah saya akan melepaskannya dengan mudah? 164 00:09:39,000 --> 00:09:40,125 Awak okay, tuan Huang? 165 00:09:40,125 --> 00:09:41,083 Long, menjadi lebih ganas 166 00:09:41,090 --> 00:09:41,708 Pukul mereka 167 00:09:43,042 --> 00:09:44,125 Serang bersama! 168 00:10:17,216 --> 00:10:18,333 Long, rebut peluang yang ada, gaya andalan. 169 00:10:18,333 --> 00:10:19,583 Lakukan pergerakan khas! 170 00:10:37,958 --> 00:10:39,167 Berhenti! Tarik ke atas! 171 00:10:39,191 --> 00:10:40,000 Pergi mati! 172 00:10:58,157 --> 00:11:00,216 Siapa yang memberitahu awak untuk menjadi orang jahat 173 00:11:02,128 --> 00:11:03,417 Beri awak peluang terakhir 174 00:11:03,418 --> 00:11:04,138 Jika awak menyerah, 175 00:11:04,163 --> 00:11:06,188 Saya akan mempertimbangkan untuk memberitahu hakim kurangkan hukuman awak. 176 00:11:06,198 --> 00:11:07,625 Sekiranya tidak, awak akan mati juga Awak memaksa saya. 177 00:11:07,917 --> 00:11:09,417 Awak yang memaksa saya! 178 00:11:10,250 --> 00:11:12,170 Polis yang marah, awak akan mati. 179 00:11:12,204 --> 00:11:14,332 Awak membuat saya menjadi serius 180 00:11:24,083 --> 00:11:26,051 Awak tidak mempunyai peluang sekarang. 181 00:11:28,354 --> 00:11:31,289 Pos Harian Pisang, 24 jam selalu dengan awak 182 00:11:31,290 --> 00:11:33,224 Saya ada laporan siaran langsung untuk awak. 183 00:11:33,259 --> 00:11:35,295 Kami melihat ini di bank kacak dan gagah 184 00:11:35,320 --> 00:11:37,162 perompak yang terlibat dalam jarak dekat dengan pengantin lelaki 185 00:11:37,163 --> 00:11:39,188 Semua penonton Hong Kong menyokong awak. 186 00:11:39,231 --> 00:11:41,131 Ya, Boss Lao, ada apa? 187 00:11:41,133 --> 00:11:43,033 Apa yang awak katakan? 188 00:11:43,035 --> 00:11:44,230 Ramai orang menonton, menyiarkan lebih banyak lagi? 189 00:11:44,270 --> 00:11:46,034 Baik. 190 00:11:46,072 --> 00:11:47,500 Ini, ambil tukul. 191 00:11:47,524 --> 00:11:48,292 Jangan berputus asa! 192 00:11:53,833 --> 00:11:55,307 Apa khabar penonton? 193 00:11:55,314 --> 00:11:57,180 Adakah awak benar-benar mahu melihatnya keadaan semasa? 194 00:11:57,417 --> 00:11:57,917 Lihatlah 195 00:11:57,941 --> 00:12:01,042 Pengantin lelaki yang diberkati kini bertengkar dengan gangster yang tidak berdisiplin 196 00:12:01,042 --> 00:12:02,250 Mari lihat pengantin lelaki 197 00:12:02,500 --> 00:12:03,354 Pasti diberkati 198 00:12:03,355 --> 00:12:04,458 Bagaimana dengan samseng itu? 199 00:12:04,482 --> 00:12:05,833 Sungguh tidak berdisiplin 200 00:12:05,833 --> 00:12:06,833 Awak berdua bertengkar lebih lama, 201 00:12:06,834 --> 00:12:07,708 Ramai orang menonton siaran awak, awak tahu? 202 00:12:07,708 --> 00:12:09,675 Penyu botak! Awak pada pandangan saya 203 00:12:09,675 --> 00:12:11,458 Pergi mati dengan kepala botak awak! -Siapa awak memanggil penyu botak? 204 00:12:11,459 --> 00:12:13,083 Ini awak, penyu botak! -Katakan lagi jika awak mempunyai keberanian 205 00:12:13,107 --> 00:12:15,167 Gangster, bagaimana perasaan awak sekarang? 206 00:12:16,202 --> 00:12:17,667 Hebat, abang. 207 00:12:18,070 --> 00:12:19,167 Betul-betul samseng! 208 00:12:19,708 --> 00:12:20,958 Beberapa perkataan daripada pengantin lelaki 209 00:12:28,347 --> 00:12:30,111 Mati! 210 00:12:31,283 --> 00:12:32,750 Tekan minyak! 211 00:12:32,774 --> 00:12:34,208 Berhentikan kereta! 212 00:12:42,128 --> 00:12:43,186 Pisang 213 00:12:43,262 --> 00:12:44,252 Pisang selesai. 214 00:12:44,263 --> 00:12:45,287 Tahan! 215 00:12:45,467 --> 00:12:46,500 Tidak mengapa 216 00:12 46,500 --> 00:12:48,301 Tomato, terima kasih atas perhatian awak 217 00:13:19,165 --> 00:13:21,156 Sekarang keadaannya sangat teruk. 218 00:13:21,167 --> 00:13:22,583 7 juta warganegara Hong Kong kami mungkin terjejas pada bila-bila masa... 219 00:13:22,583 --> 00:13:24,000 Pergi ke balai polis? 220 00:13:24,308 --> 00:13:25,500 Wah, cepat! 221 00:13:26,172 --> 00:13:26,642 Apa yang sedang berlaku...? 222 00:13:26,742 --> 00:13:27,567 Ke tepi! 223 00:13:30,500 --> 00:13:31,092 Ke tepi! 224 00:13:39,325 --> 00:13:40,025 Keluar dari jalan saya! 225 00:13:40,425 --> 00:13:41,253 Ketua, adakah awak baik-baik saja? 226 00:13:41,383 --> 00:13:43,255 Adakah awak tidak apa-apa? Mengapa tidak ada yang memberitahu awak? 227 00:13:43,255 --> 00:13:44,658 Awak bimbang saya mati 228 00:13:44,659 --> 00:13:45,967 Zhu Fu Long! 229 00:13:47,225 --> 00:13:48,317 Tunggu sekejap! 230 00:14:09,148 --> 00:14:10,274 Hari ini saya... 231 00:14:11,183 --> 00:14:14,312 bergegas pulang dari Shenzhen ke Hong Kong untuk mengambil gambar perkahwinan kami. 232 00:14:15,120 --> 00:14:16,110 Awak? 233 00:14:16,121 --> 00:14:19,056 Awak meninggalkan saya, dan disiarkan secara langsung! 234 00:14:19,892 --> 00:14:21,675 Ketika saya melihat Chen dalam bahaya, 235 00:14:21,675 --> 00:14:22,792 Bagaimana saya tidak menolongnya? 236 00:14:22,792 --> 00:14:24,342 Dia seperti abang saya, kami berdua polis 237 00:14:24,343 --> 00:14:25,108 Polis apa? 238 00:14:25,108 --> 00:14:27,542 Adakah awak satu-satunya polis di Hong Kong? Adakah yang lain semuanya musnah? 239 00:14:27,542 --> 00:14:31,042 Saya mengikuti awak selama 10 tahun, awak memberitahu saya bahawa kali ini saya akan menjadi peneraju 240 00:14:31,043 --> 00:14:32,000 Pada akhirnya? 241 00:14:32,000 --> 00:14:34,850 Semua Hong Kong mentertawakan saya, Saya sudah malu 242 00:14:34,950 --> 00:14:35,883 Layannya sebagai gosip 243 00:14:35,883 --> 00:14:37,175 Gosip, kaki saya! 244 00:14:37,742 --> 00:14:38,825 Awak bahkan tidak pernah dinaikkan pangkat 245 00:14:39,245 --> 00:14:40,269 Bagaimana awak boleh menjaga saya? 246 00:14:40,483 --> 00:14:42,292 Sekiranya awak dapat maka saya tidak perlu untuk bekerja lagi! 247 00:14:43,042 --> 00:14:44,692 Saya telah memberitahu awak untuk tidak bekerja 248 00:14:44,692 --> 00:14:45,875 Dengan cara apa saya tidak dapat menjaga awak? 249 00:14:45,875 --> 00:14:47,233 Sekiranya saya berhenti bekerja siapa yang akan menjaga saya? 250 00:14:49,942 --> 00:14:50,817 Sebaiknya saya berhenti bercakap 251 00:14:51,075 --> 00:14:51,700 Tidak mengapa, katakan saja...! 252 00:14:51,700 --> 00:14:52,400 Lebih baik saya tidak mengatakan. 253 00:14:52,401 --> 00:14:53,742 Cakaplah! Saya akan membiarkan awak mengatakannya -Benar...Lebih baik saya tidak mengatakan 254 00:14:53,942 --> 00:14:54,358 Cakaplah! 255 00:14:54,558 --> 00:14:55,108 Beritahu saya! 256 00:14:55,717 --> 00:14:57,153 Sebenarnya... 257 00:14:57,162 --> 00:14:58,533 Pelakon macam mana? 258 00:14:58,833 --> 00:15:01,327 Itu bukan kerja yang betul 259 00:15:02,167 --> 00:15:03,259 Awak di TV menjadi pelakon 260 00:15:03,492 --> 00:15:05,400 Selain dipukul oleh orang, masih dipukul oleh orang. 261 00:15:05,400 --> 00:15:06,250 Mengapa menderita? 262 00:15:06,338 --> 00:15:08,306 Awak hanya mempunyai satu ungkapan dari kepala hingga kaki ... 263 00:15:13,212 --> 00:15:14,304 Apa kata awak? 264 00:15:14,313 --> 00:15:16,304 Berhenti memaksa diri. 265 00:15:17,283 --> 00:15:19,217 Satu ungkapan? 266 00:15:21,153 --> 00:15:23,087 Satu ungkapan 267 00:15:25,324 --> 00:15:28,089 Saya akan memberi awak sepuluh ungkapan yang berbeza! 268 00:15:29,194 --> 00:15:31,025 Itu... 269 00:15:31,025 --> 00:15:32,108 Awak memukul saya? 270 00:15:32,108 --> 00:15:33,150 Awak tak guna Zhu Fu Long! 271 00:15:33,150 --> 00:15:34,042 Awaklah yang menyerang saya! 272 00:15:34,042 --> 00:15:34,983 Sekarang awak bercakap tentang saya? 273 00:15:35,083 --> 00:15:36,467 Saya belum selesai dengan awak! 274 00:15:36,533 --> 00:15:38,208 Baiklah, biarkan saya membentangkannya dengan awak hari ini 275 00:15:38,237 --> 00:15:40,242 Semasa ulang tahun ke-60 ibu saya, awak menyelam ke laut 276 00:15:40,342 --> 00:15:40,983 Saya menyelamatkan seseorang 277 00:15:40,983 --> 00:15:42,942 Siapa yang awak selamatkan? Seluar apa yang awak pakai? 278 00:15:42,966 --> 00:15:43,783 Seluar renang 279 00:15:43,783 --> 00:15:45,308 Seluar dalam berwarna merah jambu itu saya berikan kepada awak! 280 00:15:45,332 --> 00:15:46,400 Awak memalukan saya! 281 00:15:46,400 --> 00:15:48,725 Adakah awak berfikir bahawa awak Superman, Bumi akan berhenti berputar tanpa awak? 282 00:15:48,725 --> 00:15:50,475 Awak adalah orang yang mengganggu Bumi! 283 00:15:50,475 --> 00:15:51,883 Apa yang awak rcakap? 284 00:15:51,883 --> 00:15:53,875 Awak lebih peduli dengan penjenayah itu daripada saya! 285 00:15:53,908 --> 00:15:54,542 saya tanya awak, 286 00:15:54,566 --> 00:15:55,750 Bilakah kali pertama kita bertemu? 287 00:15:55,750 --> 00:15:56,583 Jawab soalan saya...! Cepat! 288 00:15:56,583 --> 00:15:57,458 8 Julai 2006 289 00:15:57,458 --> 00:15:58,150 Apa warna kegemaran saya? 290 00:15:58,223 --> 00:15:58,517 Putih 291 00:15:58,517 --> 00:15:59,692 Nama anjing keluarga saya? 292 00:15:59,692 --> 00:16:00,567 Sunny, Dolly, Bobby! 293 00:16:00,742 --> 00:16:01,900 Bilakah ibu bapa saya pertama kali bertemu? 294 00:16:01,900 --> 00:16:02,817 7 Oktober 1957 295 00:16:02,817 --> 00:16:04,008 Bagaimana awak tahu , Padahal saya sendiri tidak tahu? 296 00:16:04,108 --> 00:16:04,708 Soalan ini tidak dikira 297 00:16:04,709 --> 00:16:05,708 Selebriti lelaki kegemaran saya? 298 00:16:05,708 --> 00:16:06,558 Brad Pitt. -Salah! 299 00:16:06,558 --> 00:16:07,358 Gary Oldman. -Salah! 300 00:16:07,358 --> 00:16:09,300 Al Pacino. -Salah! 301 00:16:09,300 --> 00:16:11,000 Minggu lalu awak kata suka Al Pacino, 302 00:16:11,000 --> 00:16:12,400 Minggu ini awak berubah? -Saya tidak menyukainya minggu ini, okey? 303 00:16:12,400 --> 00:16:13,237 Awak bermain-main dengan saya 304 00:16:13,238 --> 00:16:14,133 Ya saya main-main dengan awak 305 00:16:14,133 --> 00:16:15,467 Saya akan "ka-pow" awak juga 306 00:16:17,258 --> 00:16:18,158 Hei, berhati-hati...! 307 00:17:01,908 --> 00:17:04,220 Terdapat lebih daripada 30 ribu pegawai di Hong Kong 308 00:17:04,256 --> 00:17:07,055 Mengapa awak terhempas di hadapan Ketua Pesuruhjaya? 309 00:17:07,126 --> 00:17:09,185 Tidakkah awak tahu dia kecil? 310 00:17:09,228 --> 00:17:10,925 Dia berkata sebelum ini, awak terlalu banyak halangan. 311 00:17:11,225 --> 00:17:12,125 Saya mencuba yang terbaik, awak katakan. 312 00:17:12,225 --> 00:17:12,825 Mari kita dengar 313 00:17:14,266 --> 00:17:17,065 Ketiga abang Tony, jangan lupa 314 00:17:17,169 --> 00:17:20,230 Pada tahun itu saya berada di Name Sang Wai, itu satu daripada tiga. 315 00:17:20,272 --> 00:17:22,240 Menghancurkan seluruh sindiket mereka 316 00:17:22,274 --> 00:17:25,141 Walaupun saya tidak dikreditkan, saya bekerja keras 317 00:17:25,277 --> 00:17:27,302 Ini kerana awak membakar separuh Nam Sang Wai 318 00:17:27,312 --> 00:17:30,043 Ahli-ahli alam sekitar itu masih menganiaya 319 00:17:30,082 --> 00:17:32,176 Mengatakan awak menghancurkan alam, membakar burung-burung itu 320 00:17:32,184 --> 00:17:34,050 Bagaimana dengan Prat Ave? 321 00:17:37,222 --> 00:17:40,248 Saya berada di lorong belakang sahaja, hanya bersenjatakan tongkat 322 00:17:40,292 --> 00:17:43,262 juara Wushu Nasional Jin Mao Zi 323 00:17:43,295 --> 00:17:45,263 Saya hampir mati! 324 00:17:50,202 --> 00:17:52,034 Awak mempunyai lelaki yang salah 325 00:17:52,037 --> 00:17:53,163 Masih mahu menafikan. 326 00:17:53,205 --> 00:17:55,139 Bukan saya, bukan saya - Ini awak! 327 00:17:55,174 --> 00:17:56,475 Saya hanya memakai kot putih - Ini awak! 328 00:17:56,575 --> 00:17:57,617 Tidak boleh selalu seperti ini 329 00:17:58,243 --> 00:18:00,041 Saya menyelesaikan kes itu dan menyelamatkan orang 330 00:18:00,079 --> 00:18:01,137 Awak dinaikkan pangkat, saya turun. 331 00:18:01,180 --> 00:18:02,983 Pangkat di bahu awak, sepatutnya menjadi milik saya 332 00:18:03,083 --> 00:18:03,583 Tidak dikira 333 00:18:06,318 --> 00:18:08,252 Kini isteri saya telah meninggalkan saya 334 00:18:09,321 --> 00:18:11,085 Apa yang tidak kena dengan dunia ini? 335 00:18:11,090 --> 00:18:13,058 Memberitahu awak untuk tidak mengejar gadis-gadis bodoh, tamak 336 00:18:13,092 --> 00:18:15,117 Pelakon wanita, sangat profesional. 337 00:18:15,127 --> 00:18:17,061 Membawa seluruh masyarakat 338 00:18:17,096 --> 00:18:19,258 Kebahagiaan, kerjaya yang mulia, okay? 339 00:18:19,298 --> 00:18:21,164 Masih wanita bodoh 340 00:18:22,267 --> 00:18:23,325 Tidak mengapa. 341 00:18:24,336 --> 00:18:26,270 Berapa lama saya berada di bahagian ini? 342 00:18:27,139 --> 00:18:28,106 Tujuh bulan? 343 00:18:28,140 --> 00:18:29,198 Malam ini pukul tujuh 344 00:18:29,241 --> 00:18:31,175 Di Fook Lam Moon, raikan kenaikan pangkat saya. 345 00:18:31,176 --> 00:18:32,268 Jangan terlambat 346 00:18:35,180 --> 00:18:36,238 Hormat 347 00:18:40,119 --> 00:18:42,053 Semua orang tidak bimbang tentang saya. 348 00:18:42,054 --> 00:18:43,112 Ingat tiga perkara: 349 00:18:43,155 --> 00:18:46,318 Tunaikan janji, jaga imej, tetap sihat 350 00:18:47,126 --> 00:18:48,184 Long. 351 00:18:48,293 --> 00:18:50,261 Yang penting orang selamat 352 00:18:51,296 --> 00:18:53,128 Hati-hati semua orang, tetap selamat 353 00:18:53,132 --> 00:18:55,191 Tenanglah, kami akan menyelesaikan kes awak. 354 00:18:55,234 --> 00:18:57,066 Jaga badan awak. 355 00:18:58,170 --> 00:18:59,692 Masih ada berita, bulan depan... 356 00:18:59,850 --> 00:19:01,058 Jangan sediakan wang untuk perkahwinan saya. 357 00:19:07,146 --> 00:19:09,114 Sekarang kita boleh keluar dari tempat kerja tepat pada waktu! 358 00:19:14,219 --> 00:19:16,085 Sudah menyusahkan 359 00:19:16,221 --> 00:19:19,316 Tuan Zhu, awak telah bekerja keras. 360 00:19:41,113 --> 00:19:44,048 Selalu berbasikal semasa cuti, kami juga pergi berurut 361 00:19:44,082 --> 00:19:47,211 Saya mendapat berita, ada kekecohan di Nam Ya Zai 362 00:19:47,252 --> 00:19:49,084 Cepat pindahkan saya keluar. 363 00:19:49,087 --> 00:19:50,145 Saya betul-betul risau 364 00:19:50,155 --> 00:19:51,247 Bahawa saudara kita akan berada dalam bahaya 365 00:19:51,323 --> 00:19:53,291 Long, fikirkanlah 366 00:19:53,325 --> 00:19:55,316 Setiap kali wira menolong dunia 367 00:19:55,327 --> 00:19:58,024 Menghancurkan separuh dunia sebelum menyelamatkan orang 368 00:19:58,063 --> 00:19:59,017 Adakah dia menunjukkan kedamaian? 369 00:19:59,117 --> 00:20:01,241 Apa yang awak cakap? Saya tidak faham 370 00:20:01,266 --> 00:20:04,133 Selepas awak pergi, semua orang mempunyai motivasi 371 00:20:04,136 --> 00:20:07,197 Saya mempunyai jenayah yang lebih rendah, semua orang pulang tepat pada waktunya untuk makan malam 372 00:20:07,206 --> 00:20:10,039 Berkelakuan sendiri, jangan hentikan Bumi berputar. 373 00:20:10,108 --> 00:20:12,099 Lihatlah pokok-pokok yang indah ini 374 00:20:12,144 --> 00:20:14,238 Berbasikal perlahan, hargai pemandangan baik-baik saja? 375 00:20:14,246 --> 00:20:17,216 Tidak perlu memperlakukannya sebagai perlumbaan setiap kali baik-baik saja? 376 00:20:17,349 --> 00:20:19,317 Untuk menjadi orang yang jujur, yang paling penting adalah mengikuti aliran 377 00:20:19,351 --> 00:20:22,286 Selesa, santai 378 00:20:22,287 --> 00:20:23,277 Saya tidak boleh pergi lebih jauh 379 00:20:23,288 --> 00:20:25,313 Saya mahu muntah... 380 00:20:26,291 --> 00:20:29,124 Selesa, santai 381 00:20:30,062 --> 00:20:31,291 Sampah! 382 00:20:31,330 --> 00:20:34,231 Siapa tanam pokok ini? 383 00:20:35,200 --> 00:20:37,168 Tidak ada pembangunan bandar, siapa yang bertanggungjawab memperbaiki jalan raya? 384 00:20:37,202 --> 00:20:39,136 Saya perlu terus berjalan... 385 00:20:39,171 --> 00:20:41,139 Pergi...! 386 00:20:46,211 --> 00:20:49,078 Hey! Siapa yang bertanggungjawab membaiki jalan ini? 387 00:20:54,152 --> 00:20:56,177 Satu kemunduran kecil, ia tidak memalukan. 388 00:20:56,288 --> 00:21:00,225 Kerana dalam kekuatan kehebatan, ada kemuliaan bahkan dalam kemunduran 389 00:21:02,094 --> 00:21:03,255 Bukan saya yang cakap. 390 00:21:03,295 --> 00:21:05,229 Kamerad inilah yang mengatakannya. 391 00:21:05,297 --> 00:21:07,150 Teknik keempat Golden Dragon Fist 392 00:21:07,250 --> 00:21:10,210 Bruce Lee bertanya jalan 393 00:21:10,235 --> 00:21:12,203 Ayunan ekor naga besar 394 00:21:28,287 --> 00:21:32,087 Ke Er, setelah dicalonkan untuk anugerah Golden Broom sekali lagi, 395 00:21:32,090 --> 00:21:33,148 Bagaimana awak mengubah lakonan awak? 396 00:21:33,191 --> 00:21:36,058 Apa yang awak tahu mengenai lakonan dalam filem? 397 00:21:36,094 --> 00:21:38,062 Ke Er, jangan berputus asa. -Bagaimana kita bercakap mengenai cinta masa lalu awak? 398 00:21:38,096 --> 00:21:40,190 Adakah awak ada lelaki kaya mengejar awak? 399 00:21:41,033 --> 00:21:42,228 Sebenarnya ... -Adakah awak mencarinya? 400 00:21:42,267 --> 00:21:44,235 Tentang cinta, saya tidak pernah suka membincangkannya 401 00:21:44,269 --> 00:21:46,067 Boleh kita bercakap pasal kerja? 402 00:21:46,071 --> 00:21:46,567 Sebenarnya, Saya mahu ke Jepun untuk mengembangkan... 403 00:21:46,567 --> 00:21:48,417 Oh! Ping Ping, situ...! 404 00:22:41,226 --> 00:22:43,285 Cepat, Zhu Fu Long. 405 00:22:43,328 --> 00:22:44,783 Saya nak makan tengah hari/ Bagus 406 00:22:44,784 --> 00:22:46,306 Okay, abang 407 00:22:46,331 --> 00:22:48,129 Jumpa 408 00:22:48,233 --> 00:22:49,291 [Enam Bulan Kemudian] 409 00:22:51,136 --> 00:22:53,298 Apa ini? -Ya 410 00:22:58,243 --> 00:22:59,301 Okay, siap. 411 00:22:59,344 --> 00:23:02,109 Kekal selamat -Saya akan makan. 412 00:23:41,286 --> 00:23:43,425 Selamat Hari jadi kepada saya... 413 00:23:43,425 --> 00:23:47,783 Selamat Hari jadi kepada... 414 00:23:47,783 --> 00:23:50,095 Zhu Fu Long. 415 00:24:01,239 --> 00:24:03,230 Apa yang paling penting? 416 00:24:04,109 --> 00:24:06,077 Yang penting orang selamat. 417 00:24:20,125 --> 00:24:23,060 Bos, awak telah bekerja keras! 418 00:24:24,129 --> 00:24:26,063 Bos, awak telah bekerja keras! 419 00:24:27,132 --> 00:24:30,067 Bos, awak telah bekerja keras! 420 00:24:39,110 --> 00:24:40,617 Saya akan memukul awak hingga mati, sampah...! 421 00:24:40,617 --> 00:24:45,308 Minggu depan adalah pemindahan perjanjian hak perniagaan Tsukiji 422 00:24:48,186 --> 00:24:51,247 Lebih baik awak memeriksanya dengan teliti lelaki tua 423 00:24:52,057 --> 00:24:53,900 Tuan Besar...! 424 00:24:54,300 --> 00:24:55,400 tidak adil! 425 00:24:56,061 --> 00:24:57,324 Takashi, awak sudah sampai? 426 00:24:57,583 --> 00:24:59,383 Jangan bising! Datang sini! 427 00:24:59,983 --> 00:25:01,175 Tonton TV, belajar bahasa Mandarin. 428 00:25:02,067 --> 00:25:04,192 Panggil dia untuk datang ke acara ini 429 00:25:09,174 --> 00:25:11,074 Ini Yuji Yamamoto. 430 00:25:11,109 --> 00:25:12,833 Yang membuang pisang, atau yang makan? 431 00:25:13,583 --> 00:25:14,333 Adakah awak bergurau? 432 00:25:14,333 --> 00:25:16,313 Yang membuang pisang 433 00:25:16,314 --> 00:25:19,284 Lelaki Jepun ini cedera dalam kes rompakan bank itu 434 00:25:19,317 --> 00:25:22,116 Dia Pengarah JAV 435 00:25:23,088 --> 00:25:25,675 Terdapat gumpalan darah di otak kirinya, menekan badan spongy 436 00:25:25,875 --> 00:25:26,675 Tetapi tidak mengapa, 437 00:25:26,699 --> 00:25:27,875 Hanya sedikit kehilangan ingatan 438 00:25:29,194 --> 00:25:31,094 Hei, di sana. 439 00:25:31,096 --> 00:25:33,064 Ia seperti ini. 440 00:25:33,131 --> 00:25:34,326 Polis Jepun mengesahkan 441 00:25:34,332 --> 00:25:37,233 Dia dikaitkan dengan kemalangan jalan raya di Tokyo 442 00:25:37,269 --> 00:25:39,237 Kembalikan dia ke Jepun 443 00:25:39,237 --> 00:25:42,070 Saya mahu menyerahkan perkara ini kepada awak. 444 00:25:42,107 --> 00:25:44,235 Dokumen dan tiket ada di sini, awak akan berangkat lusa. 445 00:25:44,242 --> 00:25:46,040 Lusa, begitu mendesak? 446 00:25:46,077 --> 00:25:47,375 Urgensi ada faedahnya 447 00:25:47,475 --> 00:25:48,433 Awak mampu 448 00:25:49,047 --> 00:25:50,083 Selepas itu saya akan menulis laporan, pindahkan awak keluar 449 00:25:50,083 --> 00:25:50,833 Betul? 450 00:25:51,116 --> 00:25:52,242 Sudah tentu - Saya bergantung kepada awak 451 00:25:52,284 --> 00:25:54,184 Peluang awak ada di sini, Long -Benar-benar bergantung kepada awak... 452 00:25:54,185 --> 00:25:56,176 Saya sangat baik kepada awak, awak tahu. 453 00:25:56,221 --> 00:25:57,313 Mengapa awak berlari begitu pantas? 454 00:25:57,322 --> 00:25:58,475 Awak buat apa? 455 00:25:58,875 --> 00:25:59,867 Tiada apa-apa -Mengapa awak tergesa-gesa? 456 00:25:59,967 --> 00:26:00,667 Tiada apa-apa 457 00:26:00,767 --> 00:26:01,767 Hey! Chen 458 00:26:02,250 --> 00:26:02,875 Pegawai Huang 459 00:26:02,875 --> 00:26:04,261 Kami mencari awak 460 00:26:04,442 --> 00:26:05,883 Awak belum membayar pemeriksaan kesihatan 461 00:26:05,983 --> 00:26:07,317 Jangan risau, dia akan menolong saya membayarnya 462 00:26:07,417 --> 00:26:08,675 Long, saya akan menyerahkan ini kepada awak 463 00:26:08,825 --> 00:26:10,150 Jangan kacau. 464 00:26:10,583 --> 00:26:12,858 Hei... Pemindahan saya bergantung kepada awak, Chen 465 00:26:12,958 --> 00:26:13,558 Terima kasih 466 00:26:14,172 --> 00:26:16,072 Tuan, pembayaran di sini 467 00:26:16,167 --> 00:26:17,017 Berapa harganya, jururawat? 468 00:26:17,017 --> 00:26:18,192 58,000 secara keseluruhan 469 00:26:18,525 --> 00:26:21,109 Termasuk pemotongan buasir percuma 470 00:26:33,917 --> 00:26:36,192 Hey... 471 00:26:37,262 --> 00:26:38,158 Ke Er 472 00:26:38,258 --> 00:26:38,758 Ini saya... 473 00:26:40,231 --> 00:26:42,063 Zhu Fu Long? 474 00:26:43,168 --> 00:26:45,034 Kenapa awak sangat gemuk? 475 00:26:45,070 --> 00:26:47,164 Adakah saya gemuk? 476 00:26:47,172 --> 00:26:48,600 Awak lebih gemuk daripada sebelumnya -Hanya sedikit lebih gemuk 477 00:26:48,600 --> 00:26:49,733 Lebih banyak lagi? 478 00:26:52,143 --> 00:26:54,202 Saya hampir tidak dapat mengenali awak. 479 00:26:54,212 --> 00:26:56,146 Saya dipindahkan ke pejabat lain 480 00:26:56,181 --> 00:26:56,842 Bilik bukti 481 00:26:56,942 --> 00:26:57,742 Adakah awak tahu 482 00:26:57,849 --> 00:27:00,311 Duduk di sana, terus makan dan duduk 483 00:27:00,318 --> 00:27:02,082 Mengubah saya menjadi ini 484 00:27:02,120 --> 00:27:03,000 Saya akan menjalani diet ketika saya kembali 485 00:27:04,000 --> 00:27:04,500 Kemana? 486 00:27:05,300 --> 00:27:06,833 Pergi ke Jepun untuk bekerja, bagaimana dengan awak? 487 00:27:06,967 --> 00:27:07,583 Saya juga 488 00:27:08,817 --> 00:27:10,261 Sekiranya demikian, ingatlah untuk lebih berhati-hati 489 00:27:10,261 --> 00:27:11,319 Jangan terlalu berusaha 490 00:27:11,517 --> 00:27:13,125 Yang paling penting... -Jauhi masalah 491 00:27:20,171 --> 00:27:22,196 Oh ya, kebelakangan ini... 492 00:27:22,240 --> 00:27:24,208 Tahniah, drama awak... 493 00:27:24,209 --> 00:27:26,303 Ia sangat popular, saya juga menontonnya 494 00:27:28,179 --> 00:27:29,169 Terima kasih. 495 00:27:29,214 --> 00:27:31,525 Semua orang, kapal terbang akan berlepas 496 00:27:31,925 --> 00:27:34,108 duduk dan pakai tali pinggang keledar 497 00:27:34,152 --> 00:27:36,177 Saya akan duduk dulu, selamat tinggal. 498 00:27:37,222 --> 00:27:38,757 Ke Er. 499 00:27:38,857 --> 00:27:39,708 Mari makan tengah hari semasa awak lapang 500 00:27:42,127 --> 00:27:44,027 Ke Er 501 00:27:44,329 --> 00:27:47,026 Pesawat hendak berlepas. 502 00:27:47,065 --> 00:27:48,925 Ini adalah kawan saya, Long. 503 00:27:48,925 --> 00:27:50,000 Ini pelanggan saya 504 00:27:50,000 --> 00:27:52,317 Encik Long, gembira bertemu dengan awak. 505 00:27:52,725 --> 00:27:53,200 Hai. 506 00:27:54,139 --> 00:27:56,130 Baiklah, selamat tinggal. 507 00:27:56,341 --> 00:27:59,072 Selamat tinggal. 508 00:28:27,138 --> 00:28:30,039 Helo, ini adalah Endo yang bertanggungjawab untuk penghantaran pulang 509 00:28:30,075 --> 00:28:32,043 Saya penterjemah, Maggie. 510 00:28:33,344 --> 00:28:35,312 Long, sila -Terima kasih 511 00:28:38,283 --> 00:28:40,251 Maaf... 512 00:28:56,233 --> 00:28:57,008 Awak kentut? 513 00:28:58,008 --> 00:28:58,308 Bukan saya 514 00:28:58,308 --> 00:28:59,008 Awak kentut? 515 00:28:59,808 --> 00:29:00,508 Bukan saya. 516 00:29:01,308 --> 00:29:03,217 Bukan saya, Saya tak makan makanan pedas... 517 00:29:03,317 --> 00:29:04,517 Sangat berbau! 518 00:29:04,517 --> 00:29:05,750 Ada tahi 519 00:29:06,077 --> 00:29:06,967 Mari pergi ke tandas 520 00:29:07,467 --> 00:29:08,667 Tiada masalah? -Ya, Saya akan bawa dia 521 00:29:08,967 --> 00:29:09,667 Okay 522 00:29:10,148 --> 00:29:12,025 Tuan Zhu, awak nak minum apa? 523 00:29:12,025 --> 00:29:12,725 Saya belanja. 524 00:29:12,925 --> 00:29:13,625 Baiklah 525 00:29:14,152 --> 00:29:15,067 Bagaimana dengan awak? 526 00:29:15,075 --> 00:29:16,258 Tidak terima kasih, saya okay 527 00:29:16,583 --> 00:29:17,492 Okay, terima kasih. 528 00:29:19,090 --> 00:29:22,151 Tuan Zhu, adakah ini trip pertama ke Jepun? 529 00:29:23,061 --> 00:29:24,187 Tidak 530 00:29:24,195 --> 00:29:27,187 Adakah awak datang dengan teman wanita awak sebelum ini? /-Ya 531 00:29:28,199 --> 00:29:29,257 Tetapi kami sudah berpisah 532 00:29:30,042 --> 00:29:30,883 Ia pada masa lalu 533 00:29:31,136 --> 00:29:32,108 Maaf. 534 00:29:32,132 --> 00:29:32,917 Tidak mengapa. 535 00:29:33,925 --> 00:29:35,900 Saya tidak mahu kotoran, tidak ada apa-apa 536 00:29:35,900 --> 00:29:37,242 Saya tahu, saya yang kentut 537 00:29:41,850 --> 00:29:42,350 Pergi 538 00:29:46,317 --> 00:29:47,717 Awak mati kali ini. 539 00:29:50,925 --> 00:29:51,917 Oh tidak! 540 00:29:52,742 --> 00:29:54,248 Jangan mendekat...! 541 00:29:54,292 --> 00:29:56,192 Leher saya 542 00:29:56,392 --> 00:29:59,220 Menjadi penterjemah adalah pekerjaan sambilan saya 543 00:30:00,098 --> 00:30:02,192 Sebenarnya, impian saya, 544 00:30:02,233 --> 00:30:05,100 adalah menjadi penari tap 545 00:30:07,138 --> 00:30:09,072 Tapi saya tukar fikiran. 546 00:30:09,073 --> 00:30:10,268 Sekarang, 547 00:30:10,341 --> 00:30:13,140 Saya nak jadi juruterbang helikopter 548 00:30:15,113 --> 00:30:16,308 Okay 549 00:30:20,084 --> 00:30:21,210 Berlari? 550 00:30:21,252 --> 00:30:23,050 Dia lari! Encik Long! 551 00:30:23,150 --> 00:30:23,900 Tangkap dia...! 552 00:30:24,367 --> 00:30:27,258 Leher saya... 553 00:30:27,258 --> 00:30:29,283 Awak ok? 554 00:30:29,327 --> 00:30:31,056 Tidak bernasib baik! 555 00:30:31,095 --> 00:30:32,367 Tidak bernasib baik dari Hong Kong ke Tokyo? 556 00:30:42,240 --> 00:30:43,542 Hey! 557 00:30:43,842 --> 00:30:44,642 Berhenti! 558 00:30:49,214 --> 00:30:50,692 Kenderaan di hadapan, sila berhenti /Edward 559 00:30:50,792 --> 00:30:52,617 Endo... Tunggu! 560 00:30:52,683 --> 00:30:55,186 Suspek di bahagian belakang, sila pakai seluar 561 00:30:55,220 --> 00:30:59,054 Tak guna...! 562 00:30:59,157 --> 00:31:01,216 Itu kereta saya! 563 00:31:05,900 --> 00:31:07,208 Halo, tuan-tuan 564 00:31:07,308 --> 00:31:09,542 Saya Maggie, penterjemah polis Jepun 565 00:31:10,168 --> 00:31:11,260 Saya orang cina. 566 00:31:11,302 --> 00:31:14,067 Saya belajar di Universiti Tokyo 567 00:31:14,105 --> 00:31:15,883 Bukan Universiti Beijing, tetapi Universiti Tokyo 568 00:31:15,883 --> 00:31:16,417 Maafkan saya... 569 00:31:17,208 --> 00:31:18,200 22 tahun. 570 00:31:18,300 --> 00:31:19,708 Hey... Maafkan saya 571 00:31:19,808 --> 00:31:23,178 Mata air panas mana? Saya juga suka mata air panas 572 00:31:25,183 --> 00:31:25,933 Hei, tuan-tuan 573 00:31:25,933 --> 00:31:26,550 Bagaimana, Long? 574 00:31:26,550 --> 00:31:28,750 Sangat bagus, semuanya berjalan lancar 575 00:31:32,056 --> 00:31:32,917 Semuanya berjalan lancar 576 00:31:32,917 --> 00:31:34,342 Hebat, adakah awak membeli cenderamata untuk saya? 577 00:31:34,342 --> 00:31:35,900 Tidak ada masalah, saya ada topeng muka dan pil diet untuk awak 578 00:31:36,775 --> 00:31:37,175 Hey 579 00:31:37,475 --> 00:31:38,292 Tapi kita ada masalah 580 00:31:40,133 --> 00:31:42,090 Itu dia... 581 00:31:42,233 --> 00:31:43,625 Suspek melarikan diri 582 00:31:43,883 --> 00:31:44,683 Melarikan diri? 583 00:31:46,058 --> 00:31:47,083 Tak guna! 584 00:31:47,183 --> 00:31:49,033 Tidak... Dengar... /-Melarikan diri? Mudah, bagaimana dia boleh melarikan diri? 585 00:31:49,033 --> 00:31:49,675 Jangan risau 586 00:31:50,108 --> 00:31:52,133 Suspek itu hanya 75kg, bagaimana awak boleh membiarkannya lari? 587 00:31:52,143 --> 00:31:53,400 Adakah awak mahu saya menemani awak di ruang bukti? 588 00:31:53,400 --> 00:31:54,967 Mengapa awak mesti melakukan ini kepada saya? 589 00:31:54,967 --> 00:31:57,083 Kenapa? -Polis Jepun mampu, dan proaktif 590 00:31:57,181 --> 00:31:58,239 Mereka berjanji kepada saya 591 00:31:58,249 --> 00:32:00,642 Dalam masa 2 jam, mereka pasti akan menangkap semula suspek. 592 00:32:00,642 --> 00:32:01,808 Sekiranya ada berita, saya akan menghubungi awak dengan segera, okey? 593 00:32:01,808 --> 00:32:03,325 Awak lebih baik berdoa agar mereka dapat menjumpainya 594 00:32:03,325 --> 00:32:05,042 Atau awak tidak akan bekerja di ruang bukti -Tiada masalah... 595 00:32:05,042 --> 00:32:06,575 Orang baik mendapat karma buruk... 596 00:32:06,575 --> 00:32:07,992 Saya akan menghubungi awak jika ada berita, okey? 597 00:32:14,858 --> 00:32:17,064 Aduh, sakit... Tuan. 598 00:32:17,767 --> 00:32:18,875 Awak telah bekerja keras 599 00:32:19,050 --> 00:32:19,758 Encik Long 600 00:32:19,758 --> 00:32:21,782 Duduk... Duduk... -Adakah awak menjumpainya? 601 00:32:23,858 --> 00:32:24,650 Mari, duduk... 602 00:32:25,076 --> 00:32:26,271 Adakah awak menjumpainya? 603 00:32:26,277 --> 00:32:27,583 Dia telah pergi 604 00:32:27,617 --> 00:32:28,192 Apa? 605 00:32:29,958 --> 00:32:31,542 Dia telah pergi? Apa maksud awak, dia sudah tiada? 606 00:32:31,642 --> 00:32:32,950 Sehingga esok... 607 00:32:33,184 -> 00:32:36,025 Tidak... saya tidak boleh kembali ke Hong Kong /-Tidak mengapa, kekuatan Jepun... 608 00:32:36,025 -> 00:32:37,667 Sangat kuat /-Saya tidak dapat memahami Bahasa Inggeris awak 609 00:32:37,667 -> 00:32:39,958 Saya akan kehilangan pekerjaan, saya masih perlu makan 610 00:32:40,692 -> 00:32:42,567 Saya tidak faham, penterjemah... 611 00:32:42,567 -> 00:32:44,700 Maggie, datang ke sini... 612 00:32:45,517 -> 00:32:47,221 Mereka tidak dapat menjumpainya, sekarang apa? -Beg awak 613 00:32:48,099 --> 00:32:49,158 Endo...! 614 00:32:52,358 --> 00:32:53,458 Kenapa awak tipu saya? 615 00:32:53,459 --> 00:32:54,842 Mereka mengatakan tidak dapat mencari suspek 616 00:32:54,843 --> 00:32:55,392 Saya menyokong awak! 617 00:32:55,392 --> 00:32:56,250 Bagaimana awak mengetahuinya? 618 00:32:56,250 --> 00:32:57,542 Saya memberitahunya 619 00:32:59,050 --> 00:33:01,268 Zhu Fu Long, saya memberi amaran kepada awak, saya tahu di mana awak tinggal /-Tuan Huang, dengarkan saya... 620 00:33:01,312 --> 00:33:03,233 Awak berbohong kepada saya, itu sahaja -Apakah saya tidak memberitahu awak sekarang? 621 00:33:03,833 --> 00:33:04,675 Baiklah, saya bersumpah 622 00:33:04,675 --> 00:33:06,617 Sekiranya kita tidak dapat menjumpainya, saya tidak akan kembali ke Hong Kong, ok? 623 00:33:06,617 --> 00:33:08,167 Saya meminta rakan saya Xiao Sa untuk membantu awak 624 00:33:08,425 --> 00:33:09,425 Sekiranya ada masalah hanya berbincang dengannya, -Tiada masalah 625 00:33:09,425 --> 00:33:10,458 Sekiranya awak kehabisan wang, dapatkanlah daripadanya -Serahkan kepada saya 626 00:33:10,458 --> 00:33:11,892 Xiao Sa! Ingat namanya, Xiao Sa! 627 00:33:11,892 --> 00:33:12,833 Terima kasih tuan 628 00:33:24,642 --> 00:33:25,842 Ada masalah? 629 00:33:26,237 --> 00:33:26,908 Endo, 630 00:33:26,908 --> 00:33:28,017 Ini bukan beg saya! 631 00:33:30,550 --> 00:33:31,925 Maafkan saya! 632 00:33:34,312 --> 00:33:35,383 Zhu Fu Long? 633 00:33:35,383 --> 00:33:36,333 Siapa awak? 634 00:33:36,533 --> 00:33:37,383 Xiao Sa 635 00:33:40,284 --> 00:33:42,083 Hello 636 00:33:42,253 --> 00:33:44,187 Akhirnya jumpa awak. 637 00:33:45,067 --> 00:33:45,467 Ya 638 00:33:45,767 --> 00:33:46,658 Saya bawa dia sekarang 639 00:33:46,658 --> 00:33:48,350 Ya jumpa awak nanti 640 00:33:52,383 --> 00:33:53,858 Kentut saya kadang bermasalah 641 00:33:53,858 --> 00:33:54,658 Tidak mungkin, ia sangat berbau 642 00:34:01,172 --> 00:34:02,264 Xiao Sa 643 00:34:03,283 --> 00:34:04,075 Ada? Itu pendirian berangan saya 644 00:34:05,850 --> 00:34:06,533 Sawit Besi? 645 00:34:07,592 --> 00:34:07,967 Tunggu di situ! 646 00:34:07,967 --> 00:34:08,958 Saya akan buat yang terbaik! 647 00:34:11,125 --> 00:34:12,000 Ia juga tidak panas 648 00:34:12,917 --> 00:34:15,508 Semuanya tidak panas, ini untuk persembahan 649 00:34:15,508 --> 00:34:17,650 Selagi awak dapat menjana wang, buat semua orang gembira juga. 650 00:34:18,133 --> 00:34:19,792 Saya tinggal di tingkat atas, mari kita duduk 651 00:34:23,000 --> 00:34:23,692 Walaupun ini akan berjaya? 652 00:34:24,033 --> 00:34:24,883 Kita tidak boleh berniaga seperti ini 653 00:34:27,065 --> 00:34:28,191 Kenapa awak datang ke Jepun? 654 00:34:28,232 --> 00:34:29,290 Saya akan memberitahu awak lain kali 655 00:34:29,333 --> 00:34:31,267 Saya datang lebih dari 10 tahun yang lalu. 656 00:34:31,269 --> 00:34:34,034 Huang Se Chen adalah junior saya 657 00:34:34,172 --> 00:34:36,197 Kembali ke Hong Kong saya juga seorang polis. 658 00:34:36,207 --> 00:34:37,809 Mereka memanggil saya Detektif Tangan Panas 659 00:34:37,809 --> 00:34:38,709 Tajuk awak 660 00:34:40,209 --> 00:34:41,583 Semua manusia tahu 661 00:34:42,246 --> 00:34:44,000 Huang Se Chen telah memberitahu saya mengenai kes awak 662 00:34:44,000 --> 00:34:45,300 Tidak perlu dia katakan 663 00:34:45,300 --> 00:34:47,167 Nama saya ada di tajuk berita setiap hari 664 00:34:49,287 --> 00:34:50,220 Persekitaran yang baik. 665 00:34:50,221 --> 00:34:52,083 Cinta dijumpai secara kebetulan 666 00:34:52,633 --> 00:34:54,358 Bayar 200,000 yennya terlebih dahulu 667 00:34:54,358 --> 00:34:55,217 200,000 apa? 668 00:34:57,128 --> 00:34:58,842 Dia mengatakan bahawa awak akan membayar saya bagi pihaknya 669 00:34:58,842 --> 00:35:01,492 Semasa dia membawa gadis-gadis ke Jepun untuk bermain, itu adalah saya yang memenuhi bil 670 00:35:01,492 --> 00:35:02,255 Serius. 671 00:35:02,475 --> 00:35:03,675 Dia memberitahu bahawa saya boleh pinjam daripada awak 672 00:35:03,675 --> 00:35:06,103 Beg pakaian saya hilang, awak tahu. 673 00:35:06,137 --> 00:35:08,231 Dia bermain dengan kami 674 00:35:10,241 --> 00:35:12,141 Tidak ada gunanya untuk naik dan turun 675 00:35:12,176 --> 00:35:13,166 Awak masih perlu membayar wang. 676 00:35:13,177 --> 00:35:15,050 Tidak! Saya mahu pergi ke tandas, 677 00:35:15,050 --> 00:35:15,808 Tidak tahan lagi 678 00:35:15,808 --> 00:35:16,425 Mengapa awak tidak mengatakannya lebih awal 679 00:35:16,425 --> 00:35:17,125 Di sudut itu! 680 00:35:18,249 --> 00:35:21,241 Selamat datang. 681 00:35:24,088 --> 00:35:26,079 Selamat datang. 682 00:35:28,500 --> 00:35:29,433 Maafkan saya 683 00:35:30,228 --> 00:35:31,267 Bir satu. 684 00:35:31,567 --> 00:35:32,067 Ya! 685 00:35:52,283 --> 00:35:54,542 Kami tutup hari ini! 686 00:35:55,167 --> 00:35:57,121 Saya datang untuk mencari ketua wanita 687 00:35:57,121 --> 00:35:59,249 Orang yang tidak berkaitan, tersesat! 688 00:36:09,133 --> 00:36:11,067 Selamat datang. 689 00:36:11,302 --> 00:36:14,272 Cepat. 690 00:36:17,275 --> 00:36:20,108 Saya tahu awak di sini untuk memungut hutang. 691 00:36:21,112 --> 00:36:23,137 Tolong beri saya beberapa hari lagi. 692 00:36:24,282 --> 00:36:26,216 Kalah pertaruhan, lebih baik awak bayar 693 00:36:26,217 --> 00:36:28,083 Lima hari. 694 00:36:29,053 --> 00:36:30,111 Empat hari. 695 00:36:30,154 --> 00:36:31,280 Tiga hari... 696 00:36:31,322 --> 00:36:34,053 Bayar sekarang! 697 00:36:38,162 --> 00:36:39,158 Sila kumpulkan minat terlebih dahulu 698 00:36:39,159 --> 00:36:40,208 Adakah awak bermain dengan saya? 699 00:36:40,208 --> 00:36:41,700 Adakah awak masih mahukan perniagaan ni? 700 00:36:42,100 --> 00:36:43,208 Bolehkah awak lebih logik? 701 00:36:43,758 --> 00:36:45,600 Awak merosakkan perniagaan saya, bagaimana saya boleh menjana wang? 702 00:36:45,600 --> 00:36:47,450 Sekiranya saya tidak dapat menjana wang, bagaimana saya boleh membayar balik? 703 00:36:47,550 --> 00:36:49,008 Bayar wangnya! 704 00:36:49,008 --> 00:36:50,233 Tak guna! 705 00:36:51,175 --> 00:36:52,975 Sekiranya awak mengambil nyawa saya, awak tidak akan mendapat wang! 706 00:36:57,525 --> 00:36:59,206 Hancurkan tempat itu. 707 00:37:00,392 --> 00:37:01,183 Buat yang terbaik! 708 00:37:05,917 --> 00:37:08,156 Saya melayan semua orang dengan berangan 709 00:37:09,060 --> 00:37:10,289 Ia sedap... 710 00:37:14,298 --> 00:37:16,198 Maaf 711 00:37:16,234 --> 00:37:18,293 Siapa awak? Apa yang awak mahu? 712 00:37:18,302 --> 00:37:20,700 Bodoh, awak tidak boleh memukulnya 713 00:37:20,917 --> 00:37:21,950 Saya boleh memukulnya, awak tidak boleh! 714 00:37:21,950 --> 00:37:22,775 Mari kita bincangkan perkara dengan damai 715 00:37:25,342 --> 00:37:26,400 Pergi mati! 716 00:37:27,017 --> 00:37:27,717 Pergi mati! 717 00:37:28,550 --> 00:37:30,011 Apa yang awak kata? 718 00:37:35,186 --> 00:37:37,120 Maaf. 719 00:37:50,268 --> 00:37:53,135 Awak tidak boleh menjaga budak 720 00:37:53,204 --> 00:37:55,172 Saya memberi awak wang, jangan memukulnya. 721 00:37:55,172 --> 00:37:57,300 Sebanyak ini, terimalah. 722 00:37:58,317 --> 00:38:00,174 Tidak ada gunanya membayar wang tunai sekarang 723 00:38:02,113 --> 00:38:04,138 Berhentilah memukul...! 724 00:38:11,122 --> 00:38:13,056 Semua berdiri di dinding 725 00:38:13,090 --> 00:38:14,285 Keluarkan kad pengenalan awak! 726 00:38:19,196 --> 00:38:21,164 Awak buat apa? 727 00:38:43,442 --> 00:38:44,167 Ini teruk 728 00:39:14,151 --> 00:39:16,017 Saya berdiet ketika pulang 729 00:39:49,153 --> 00:39:50,850 Berpindah... 730 00:39:51,250 --> 00:39:53,758 Zhu Fu Long, datang -Jom... 731 00:40:00,231 --> 00:40:01,183 Adakah awak baik-baik saja? 732 00:40:01,883 --> 00:40:02,833 saya baik -Polis ada di sini 733 00:40:02,908 --> 00:40:03,942 Tepat pada waktunya, mari turun 734 00:40:04,258 --> 00:40:05,142 Xiao Hu, sini 735 00:40:05,142 --> 00:40:08,333 Anggota polis ini, hanya muncul selepas pergaduhan 736 00:40:08,333 --> 00:40:08,858 Tengoklah 737 00:40:18,517 --> 00:40:19,300 Awak telah bekerja keras. 738 00:40:22,186 --> 00:40:22,786 Mari pergi 739 00:40:22,986 --> 00:40:23,686 Tidak boleh 740 00:40:31,492 --> 00:40:32,733 Cukup... 741 00:40:36,300 --> 00:40:42,296 Pengarah, akhirnya jumpa awak. 742 00:40:43,174 --> 00:40:45,268 Tidak sangka kita berada di dalam kapal terbang yang sama 743 00:40:45,309 --> 00:40:48,176 Saya dilahirkan bertuah, tidak tahu tentang awak. 744 00:40:48,279 --> 00:40:51,271 Apa yang awak rakam adalah artistik 745 00:40:51,348 --> 00:40:54,147 Berhenti! 746 00:40:54,400 --> 00:40:55,175 Sangat bagus... 747 00:40:55,592 --> 00:40:57,267 Tambah lagi rasa di dalamnya 748 00:40:57,467 --> 00:41:00,188 Dengan lebih banyak perasaan timbul lebih banyak tindakan 749 00:41:00,224 --> 00:41:03,194 Tidak! Saya tidak akan melepaskan anak saya! 750 00:41:03,194 --> 00:41:05,162 Ada orang di sana... 751 00:41:07,475 --> 00:41:10,124 Adakah awak tahu berapa harga satu gram? 752 00:41:15,206 --> 00:41:16,967 Hey! Awak buat apa? 753 00:41:16,967 --> 00:41:18,083 Apa khabar? 754 00:41:18,383 --> 00:41:19,500 Saya? 755 00:41:20,567 --> 00:41:22,058 Tunggu! 756 00:41:29,119 --> 00:41:31,422 Selain rakaman, ada bukti lain? 757 00:41:32,122 --> 00:41:34,087 Saya tidak tahu... 758 00:41:34,258 --> 00:41:37,125 Mari bermain permainan 759 00:41:37,127 --> 00:41:39,061 Awak suka besbol? 760 00:41:42,266 --> 00:41:45,201 Katakan, cepat dan katakan. 761 00:41:52,209 --> 00:41:54,234 Kenapa awak mengelak? 762 00:41:56,180 --> 00:41:58,239 Berhenti! 763 00:41:59,116 --> 00:42:01,210 Saya minta maaf, ibu saya... 764 00:42:02,119 --> 00:42:04,087 Mengarut! 765 00:42:05,122 --> 00:42:07,090 Berhenti! 766 00:42:08,092 --> 00:42:10,186 767 00:42:11,128 --> 00:42:12,092 Saya mengatakan yang sebenarnya tetapi awak masih mengalahkan saya? 768 00:42:12,092 --> 00:42:13,617 Tidak masuk akal! 769 00:42:17,701 --> 00:42:21,204 Saya baru sahaja melihat polis Jepun membantu yakuza 770 00:42:21,305 --> 00:42:23,171 Apa yang berlaku dengan dunia ini? 771 00:42:23,207 --> 00:42:27,075 Dalam kawanan besar selalu ada beberapa ekor domba hitam 772 00:42:27,111 --> 00:42:28,117 Mereka sudah menjadi kawan 773 00:42:28,117 --> 00:42:28,958 Awak tidak peduli? 774 00:42:29,179 --> 00:42:33,173 Kita mesti menjalankan perniagaan setiap hari, tidak ada pilihan selain menanggungnya 775 00:42:33,183 --> 00:42:34,475 Berniaga? 776 00:42:35,075 --> 00:42:38,186 Kos pembaikan, cukup untuk membayar hutang tiga kali ganda 777 00:42:38,383 --> 00:42:40,156 Mencampuri urusan orang lain 778 00:42:40,533 --> 00:42:42,158 Menyalahkan rakan-rakan awak yang buruk 779 00:42:42,159 --> 00:42:44,059 Apa yang awak lihat? 780 00:42:44,061 --> 00:42:45,290 Jangan berfikir bahawa menolong saya bermakna awak hebat 781 00:42:45,742 --> 00:42:48,026 Sekiranya awak suka menyelamatkan orang, mengapa tidak awak menjadi Superman 782 00:42:48,065 --> 00:42:49,226 Menghentikan Bumi daripada berputar 783 00:42:49,266 --> 00:42:51,030 Xiao Hu... 784 00:42:51,068 --> 00:42:52,058 Xiao Hu, mengapa awak begitu dekat dengannya? 785 00:42:52,158 --> 00:42:54,442 Bukan apa-apa, saya mahu belajar kung fu daripada Pakcik Long 786 00:42:54,442 --> 00:42:55,299 Tidak perlu. 787 00:42:55,306 --> 00:42:57,240 Kung fu awak sangat baik sebelumnya 788 00:42:57,241 --> 00:42:58,283 Dia hebat memukul 789 00:42:58,283 --> 00:42:59,151 Pukul...! 790 00:42:59,400 --> 00:43:01,167 Awak terus dipukul 791 00:43:01,178 --> 00:43:02,117 Mengapa saya tidak melihat awak membalas? 792 00:43:02,117 --> 00:43:03,188 Awak lelaki 793 00:43:03,213 --> 00:43:03,792 Bos wanita... 794 00:43:03,793 --> 00:43:04,667 Diam! 795 00:43:05,082 --> 00:43:05,667 Penipuan! 796 00:43:06,458 --> 00:43:07,691 Penipuan...! 797 00:43:08,152 --> 00:43:10,120 Xiao Hu kembali! 798 00:43:17,328 --> 00:43:18,750 Makcik... 799 00:43:18,783 --> 00:43:20,208 Pakcik Xiao Sa memberikan ini kepada awak 800 00:43:58,168 --> 00:44:00,262 Xiao Hu adalah anak saudaranya. 801 00:44:00,270 --> 00:44:02,261 Ibu bapa Xiao Hu meninggal dunia dalam kemalangan kereta 802 00:44:02,272 --> 00:44:04,206 Dia tinggal di Jepun untuk menjaga Xiao Hu, 803 00:44:04,241 --> 00:44:06,107 tidak rela pulang ke Hong Kong dengan saya 804 00:44:06,110 --> 00:44:08,169 Dan mengatakan bahawa kerana dia tidak dapat memberikan kehangatan keluarga 805 00:44:08,178 --> 00:44:10,112 Lebih baik berpisah 806 00:44:10,280 --> 00:44:12,248 Wanita selalu mengatakan apa yang tidak mereka maksudkan 807 00:44:12,282 --> 00:44:15,183 Oleh itu, saya telah menunggu, menunggu selama sepuluh tahun 808 00:44:17,154 --> 00:44:19,122 Mengapa awak selalu meletakkan rokok di mulut awak tanpa menyalakannya? 809 00:44:19,123 --> 00:44:21,217 Dia mengatakan bahawa saya kelihatan hebat semasa merokok 810 00:44:21,258 --> 00:44:24,228 Tetapi bimbang saya akan mati terlalu banyak merokok 811 00:44:24,328 --> 00:44:27,161 Oleh itu, saya memilih untuk tidak menyalakannya 812 00:44:27,197 --> 00:44:29,131 Awak juga kelihatan hebat 813 00:44:29,133 --> 00:44:32,068 Lelaki milenial 814 00:44:33,170 --> 00:44:34,296 Pisang apa yang awak tonton? 815 00:44:34,338 --> 00:44:37,205 Banana Daily Post tidak boleh dipercayai 816 00:44:37,207 --> 00:44:41,007 Gadis awak, saya telah menonton banyak rancangannya 817 00:44:41,111 --> 00:44:43,079 Kemahiran bertindak... 818 00:44:43,080 --> 00:44:44,309 Setiap orang mempunyai selera yang berbeza 819 00:44:44,348 --> 00:44:47,113 Tetapi dia sangat cantik 820 00:44:47,117 --> 00:44:49,792 Orang yang cantik, tidak mungkin dia akan jatuh cinta kepada awak 821 00:44:49,792 --> 00:44:50,917 Hey -Apa? 822 00:44:51,058 --> 00:44:52,083 Betul... 823 00:44:52,156 --> 00:44:53,248 Tunggu sebentar, 824 00:44:53,257 --> 00:44:55,042 Saya akan menunjukkan sesuatu kepada awak 825 00:44:55,925 --> 00:44:56,825 Ini saya 826 00:44:56,825 --> 00:44:57,967 Lapan pek abs 827 00:44:57,967 --> 00:45:00,900 Tahun itu saya berada di Prat Ave, satu tongkat polis menentang Jin Mao Zi 828 00:45:00,900 --> 00:45:01,725 Tidakkah awak pernah mendengarnya? 829 00:45:01,725 ??--> 00:45:02,717 Mengagumkan... 830 00:45:02,717 --> 00:45:03,483 saya mengantuk 831 00:45:05,258 --> 00:45:05,958 Tuan Zhu 832 00:45:05,958 --> 00:45:09,106 Polis Jepun telah menemui Yuji Yamamoto di Teluk Tokyo 833 00:45:17,147 --> 00:45:18,625 Encik Long 834 00:45:20,184 --> 00:45:22,084 Awak telah bekerja keras 835 00:45:22,119 --> 00:45:24,213 Inilah yang awak mahukan 836 00:45:38,168 --> 00:45:40,159 Mayat di Tokyo Bay 837 00:45:41,271 --> 00:45:43,296 Tidakkah awak merasa mencurigakan? 838 00:45:46,633 --> 00:45:48,211 Terdapat ubat di badannya 839 00:45:48,212 --> 00:45:50,180 Penyebab kematian adalah pengambilan ubat secara berlebihan 840 00:45:50,214 --> 00:45:53,275 Ini adalah surat terakhirnya 841 00:45:54,084 --> 00:45:57,213 Dia melakukan perkara buruk 842 00:45:57,287 --> 00:46:01,121 Melarikan diri ke Hong Kong, diekstradisi kembali 843 00:46:01,158 --> 00:46:03,126 Dia membunuh dirinya sendiri 844 00:46:03,127 --> 00:46:05,186 Endo mengatakan bahawa dia membunuh dirinya sendiri. 845 00:46:11,068 --> 00:46:12,035 Begitu sahaja? 846 00:46:12,069 --> 00:46:14,128 Orang Jepun berfikiran terbuka 847 00:46:14,171 --> 00:46:15,195 Baik 848 00:46:15,367 --> 00:46:16,258 Seorang yang ingin membunuh diri 849 00:46:16,258 --> 00:46:18,317 Mengapa dia tidak mati di Hong Kong tetapi hanya setelah kembali ke Jepun? 850 00:46:18,342 --> 00:46:21,039 Ada peribahasa Cina 851 00:46:21,078 --> 00:46:23,240 Daun musim luruh itu jatuh setelah bertukar menjadi kuning 852 00:46:23,247 --> 00:46:24,600 Daun yang jatuh kembali ke akarnya 853 00:46:24,700 --> 00:46:25,324 Rumahku syurgaku 854 00:46:25,349 --> 00:46:27,783 Seluruh badannya lebam, dan tidak kembung? 855 00:46:27,883 --> 00:46:30,280 Mayat itu dijumpai dalam masa lapan jam 856 00:46:30,320 --> 00:46:34,154 Malam tadi air laut hampir beku 857 00:46:34,191 --> 00:46:36,125 Itulah sebabnya mayat itu tidak kembung 858 00:46:36,126 --> 00:46:37,287 Sangat sejuk... 859 00:46:37,294 --> 00:46:39,583 Abang, dia dipukul seperti mainan ayam yang menjerit 860 00:46:40,708 --> 00:46:41,258 Pasti ada permainan menipu 861 00:46:41,383 --> 00:46:43,958 Dah berakhir, okay? 862 00:46:44,650 --> 00:46:45,583 Pergi ke Hong Kong 863 00:46:46,075 --> 00:46:46,833 Bye-bye 864 00:46:48,183 --> 00:46:49,875 Okay 865 00:46:50,140 --> 00:46:50,875 Terima kasih! 866 00:46:52,075 --> 00:46:53,270 Bye-bye. 867 00:46:53,310 --> 00:46:55,278 Endo 868 00:46:55,279 --> 00:46:57,145 Topi awak 869 00:46:57,181 --> 00:46:58,567 Pergi tukarkannya 870 00:46:58,667 --> 00:46:59,750 Jangan sentuh! 871 00:47:00,708 --> 00:47:02,175 Polis Jepun telah menjumpainya, 872 00:47:02,175 --> 00:47:03,875 Mengapa awak peduli jika dia mati atau masih hidup? 873 00:47:04,087 --> 00:47:04,942 Baru pulang ke Hong Kong 874 00:47:05,042 --> 00:47:06,231 Tapi bayar balik dulu 875 00:47:06,256 --> 00:47:07,050 Berhenti bercakap mengenai wang 876 00:47:07,050 --> 00:47:08,233 Awak Detektif Tangan Panas 877 00:47:08,358 --> 00:47:09,567 Awak tidak boleh menyerah dengan mudah 878 00:47:09,567 --> 00:47:11,383 Adakah awak tahu berapa ramai Yuji Yamamoto di Tokyo? 879 00:47:16,166 --> 00:47:17,817 Pada suatu pagi awak sudah menendang tiga puluh pintu 880 00:47:17,817 --> 00:47:19,458 Begitu degil 881 00:47:19,592 --> 00:47:20,833 Adakah orang ini? 882 00:47:20,925 --> 00:47:22,297 Sekiranya tidak, kita hanya akan melihat dan pergi 883 00:47:22,339 --> 00:47:25,104 Saya lapar. 884 00:47:27,144 --> 00:47:29,112 Kami pasti akan mendapat petunjuk di sini 885 00:47:30,113 --> 00:47:32,275 Yang pasti 886 00:47:36,253 --> 00:47:38,153 Saya tidak percaya bahawa tidak ada bukti 887 00:47:40,257 --> 00:47:41,281 Adakah awak menjumpainya? 888 00:47:42,000 --> 00:47:43,282 Saya menjumpai pisang 889 00:48:08,185 --> 00:48:10,119 Saya memberitahu awak begitu 890 00:48:10,120 --> 00:48:13,215 Jangan mudah berputus asa 891 00:48:18,262 --> 00:48:20,375 Tolong bantu dengan pantas, pukul dengan sesuatu 892 00:48:20,375 --> 00:48:22,083 Tidak boleh! Penderaan anjing! 893 00:48:22,575 --> 00:48:23,917 Pukul dengan pantas 894 00:48:26,625 --> 00:48:29,167 Lebih pantas... Pukul dengan pantas 895 00:48:31,308 --> 00:48:32,983 Doggy... Pergi! 896 00:48:35,245 --> 00:48:37,542 Awak menunjukkan saya tidak hormat? 897 00:48:37,892 --> 00:48:39,458 Setelah saya mengangkatnya, awak memukulnya 898 00:48:40,083 --> 00:48:41,417 Awak memukul saya! 899 00:48:44,187 --> 00:48:46,500 Mengapa awak memukul saya, bukan anjing? 900 00:48:48,191 --> 00:48:50,319 Ia menggigit saya 901 00:48:54,298 --> 00:48:55,708 Anjing yang baik...! 902 00:49:05,967 --> 00:49:07,842 Jangan bergerak...! 903 00:49:10,080 --> 00:49:11,800 Jangan bergerak...! 904 00:49:14,167 --> 00:49:14,875 Anjing jahat! 905 00:49:17,087 --> 00:49:17,900 Awak baik-baik saja Xiao Sa? 906 00:49:17,900 --> 00:49:18,883 Saya tidak mati 907 00:49:18,883 --> 00:49:20,958 Tetapi punggung saya kesakitan 908 00:49:23,126 --> 00:49:25,060 Sudah berapa tahun awak menjadi polis? 909 00:49:25,095 --> 00:49:25,508 Sekitar sepuluh tahun 910 00:49:25,508 --> 00:49:28,000 Awak menjadi seperti ini dalam sepuluh tahun? 911 00:49:29,166 --> 00:49:30,292 Apa salahnya? 912 00:49:30,300 --> 00:49:33,201 Orang lain menjadi Inspektor dalam masa sepuluh tahun 913 00:49:33,270 --> 00:49:36,171 Setiap orang mempunyai tujuan yang berbeza, ini bagus untuk saya 914 00:49:36,206 --> 00:49:37,250 Long... 915 00:49:37,350 --> 00:49:38,292 Ia tetap 916 00:49:38,293 --> 00:49:39,375 Sangat bijak...! 917 00:49:40,110 --> 00:49:41,792 Telefon ini telah berada di dalam air 918 00:49:42,079 --> 00:49:43,667 Semua fail yang boleh dibaca telah diletakkan di sini 919 00:49:44,175 --> 00:49:46,125 Tetapi ada video yang tidak dapat dibuka 920 00:49:46,283 --> 00:49:48,250 Itu akan memerlukan sedikit masa untuk diperbaiki 921 00:49:50,153 --> 00:49:51,833 Bukankah ini Tsukiji? 922 00:49:51,933 --> 00:49:53,317 Saya tahu tempatnya, saya akan membawa awak ke sana 923 00:50:19,417 --> 00:50:21,000 Persembahan drum taiko yang hebat 924 00:50:21,208 --> 00:50:22,792 Tolong beri tepukan 925 00:50:23,153 --> 00:50:25,000 Semua orang mengalu-alukan Encik Okinawa 926 00:50:30,327 --> 00:50:31,317 Ke Er 927 00:50:32,167 --> 00:50:34,217 Bukankah itu wanita awak? 928 00:50:34,218 --> 00:50:35,107 Ya 929 00:50:35,132 --> 00:50:37,208 Wow, sungguh cantik... 930 00:50:40,671 --> 00:50:42,197 Kami datang ke sini untuk bekerja, jadi lebih profesional 931 00:50:42,239 --> 00:50:42,958 Mari pergi 932 00:50:44,341 --> 00:50:49,458 ...Tetamu khas hari ini, Song Ke Er 933 00:51:12,258 --> 00:51:14,825 Cepat, apa yang awak buat? 934 00:51:14,825 --> 00:51:16,296 Lebih pantas... Masukkan ikan ke dalam trak 935 00:51:19,042 --> 00:51:20,066 Mengapa ada yang hilang? 936 00:51:20,983 --> 00:51:22,667 Pergi cari! 937 00:51:30,153 --> 00:51:32,250 Mengapa saya berasa lebih "tinggi" selepas makan? 938 00:51:36,126 --> 00:51:37,287 Ikan apa ini? 939 00:51:44,634 --> 00:51:45,625 Di sana! 940 00:51:53,310 --> 00:51:55,278 Sangat sedap! 941 00:51:59,349 --> 00:52:03,081 Berhenti! 942 00:52:03,086 --> 00:52:04,281 Berhenti! 943 00:52:26,176 --> 00:52:26,925 Xiao Sa, awak ok? 944 00:52:26,925 --> 00:52:27,833 Apa yang berlaku? 945 00:52:28,000 --> 00:52:29,042 Mengapa awak diserang? 946 00:52:34,475 --> 00:52:35,333 Berlutut 947 00:53:11,358 --> 00:53:12,125 Xiao Sa 948 00:53:56,166 --> 00:53:57,258 Pergi! 949 00:54:30,066 --> 00:54:31,295 Xiao Sa, jangan pergi 950 00:54:33,203 --> 00:54:35,137 Sedia... 951 00:54:49,433 --> 00:54:50,133 Awak okay? 952 00:54:50,133 --> 00:54:50,917 Bangun 953 00:54:51,608 --> 00:54:52,967 Mahu berlawan? 954 00:54:53,068 --> 00:54:53,750 Okay! 955 00:54:54,124 --> 00:54:55,375 Apa yang awak buat? 956 00:54:55,375 --> 00:54:57,167 Atuk, kami akan menjaganya -Zhu Fu Long! 957 00:54:58,061 --> 00:55:00,052 Ayuh...! 958 00:55:01,050 --> 00:55:01,783 Zhu Fu Long -Ayuh! 959 00:55:01,783 --> 00:55:03,717 Awak buat apa? Apa yang awak buat di sini? 960 00:55:03,717 --> 00:55:06,508 Tidak apa-apa semua orang, jangan panik 961 00:55:06,509 --> 00:55:10,217 Lemak menari ini menghalang kerja kami 962 00:55:10,307 --> 00:55:13,072 Ke Er, kami dipukul oleh mereka /-Saya masih perlu bekerja, apa yang awak buat? 963 00:55:13,109 --> 00:55:14,225 Mereka adalah samseng Jepun -Apa yang awak fikirkan? 964 00:55:14,225 --> 00:55:15,425 Mereka adalah yakuza 965 00:55:15,425 --> 00:55:18,375 Adakah polis ada? Sesiapa tolong saya 966 00:55:19,625 --> 00:55:21,174 Adakah awak bertanggungjawab untuk ini? 967 00:55:21,217 --> 00:55:22,667 Dia hampir membunuh datuk saya 968 00:55:22,767 --> 00:55:24,400 Dan awak dengan mengarut ini? 969 00:55:24,455 --> 00:55:25,642 Saya akan memanggil polis 970 00:55:25,642 --> 00:55:26,750 Saya polis Hong Kong 971 00:55:27,090 --> 00:55:28,633 Awak lelaki jahat, saya lelaki baik okay? 972 00:55:28,633 --> 00:55:31,220 Saya tidak peduli dengan apa yang awak katakan -Seseorang memanggil polis 973 00:55:31,358 --> 00:55:32,319 Ke Er... 974 00:55:32,329 --> 00:55:35,108 Saya tahu siapa awak, keluar dari bandar saya 975 00:55:35,108 --> 00:55:36,300 Jangan bertindak seperti awak Nicholas Tse 976 00:55:36,300 --> 00:55:37,717 Sekiranya ini adalah Hong Kong, saya pasti sudah menangkap anda 977 00:55:37,717 --> 00:55:38,625 Bodoh! 978 00:55:39,035 --> 00:55:40,808 Tunggu sekejap... 979 00:55:40,808 --> 00:55:42,208 Ke Er... Dengarkan saya 980 00:55:42,325 --> 00:55:43,542 Bagaimana awak mendengar saya? 981 00:55:43,967 --> 00:55:46,192 Dia adalah bos saya, saya bekerja 982 00:55:46,192 --> 00:55:47,342 Dia yakuza /-Saya tahu! 983 00:55:47,342 --> 00:55:50,143 Dia yakuza /-Saya baru mula bekerja, saya mempunyai had saya! 984 00:55:50,280 --> 00:55:52,214 Ini adalah penampilan pertama saya di luar negara 985 00:55:52,215 --> 00:55:54,274 Adakah awak akan berpuas hati jika tidak ada yang mahu mengambil saya? 986 00:55:54,284 --> 00:55:55,933 Saya tidak mahu sesuatu berlaku kepada awak 987 00:55:56,033 --> 00:55:56,800 Dengarkan saya buat kali terakhir... 988 00:55:56,800 --> 00:55:57,708 Apa yang terakhir kali? 989 00:55:57,708 --> 00:55:59,625 Dengarkan saya buat kali terakhir, okey? 990 00:56:00,283 --> 00:56:03,125 Saya selalu mendengarkan awak, menyerah kepada awak 991 00:56:03,126 --> 00:56:04,875 Saya tidak perlu awak menyerah kepada saya 992 00:56:06,308 --> 00:56:07,800 Saya hanya memerlukan rasa hormat awak 993 00:56:08,500 --> 00:56:09,542 Ke Er... 994 00:56:10,358 --> 00:56:11,708 Pergi, saya bekerja /-Okay 995 00:56:11,708 --> 00:56:13,425 Saya memohon awak untuk pergi /-Okay! 996 00:56:14,000 --> 00:56:15,008 Sebagai rakan... 997 00:56:15,008 --> 00:56:16,017 Saya hanya mahu memberitahu awak 998 00:56:16,708 --> 00:56:18,700 Saya tidak mahu awak bercampur dengan orang jahat ini 999 00:56:18,700 --> 00:56:19,625 Baik? 1000 00:56:19,649 --> 00:56:20,458 Fikirkan sendiri 1001 00:56:20,458 --> 00:56:21,775 Xiao Sa, ayulah 1002 00:56:21,875 --> 00:56:23,533 Xiao Sa, mari kita pergi -Dia... 1003 00:56:23,533 --> 00:56:24,275 Sangat merindui awak... -Pergi! 1004 00:56:24,314 --> 00:56:26,442 Apa yang awak buat? Endo... 1005 00:56:26,442 --> 00:56:29,047 Yakuza...! 1006 00:56:29,642 --> 00:56:31,042 Apa khabar Encik 1007 00:56:31,258 --> 00:56:32,167 Maafkan saya 1008 00:56:33,056 --> 00:56:36,008 Masuk... -Mereka semua bersama 1009 00:56:36,008 --> 00:56:37,875 Saya faham, faham semuanya sekarang 1010 00:56:38,261 --> 00:56:39,667 Saya faham juga 1011 00:56:40,130 --> 00:56:44,133 Orang ini sebenarnya sakit kepala. 1012 00:56:45,034 --> 00:56:46,442 Membuat semua orang bekerja tambahan. 1013 00:56:46,542 --> 00:56:48,000 Cepat dan pergi 1014 00:56: 48,000 --> 00:56:49,271 Saya minta maaf... 1015 00:56:49,272 --> 00:56:51,206 Maaf. 1016 00:56:51,241 --> 00:56:54,142 Maaf semua, kerana lewat 1017 00:56:54,144 --> 00:56:56,078 Tidak mengapa... 1018 00:56:56,112 --> 00:56:57,750 Tidak mengapa... 1019 00:57:12,162 --> 00:57:13,692 Sakit kepala apa 1020 00:57:16,299 --> 00:57:19,458 Endo berkata Kumpulan Higashino tidak akan menuntut awak 1021 00:57:20,358 --> 00:57:21,333 Mengenai ubat-ubatan 1022 00:57:21,675 --> 00:57:23,692 Polis Jepun sudah tahu 1023 00:57:23,825 --> 00:57:25,458 Tetapi mereka tidak mempunyai bukti. 1024 00:57:26,142 --> 00:57:27,008 Adakah awak mempercayai saya? 1025 00:57:27,108 --> 00:57:29,367 Tidak mengapa, ini Jepun 1026 00:57:29,567 --> 00:57:30,583 saya minta maaf. 1027 00:57:36,052 --> 00:57:36,883 Terima kasih kerana menyelamatkan kami 1028 00:57:36,983 --> 00:57:37,750 Jangan cakap mengarut 1029 00:57:44,160 --> 00:57:46,833 Saya polis seberat 113.4 kg 1030 00:57:48,231 --> 00:57:50,667 Adakah saya benar-benar menghentikan Bumi daripada berputar? 1031 00:57:51,683 --> 00:57:53,250 Saya selalu fikir saya betul 1032 00:57:53,992 --> 00:57:55,417 Rupanya tidak. 1033 00:57:57,325 --> 00:57:58,875 Adakah saya sebenarnya seorang superman? 1034 00:57:59,258 --> 00:58:00,333 Atau raksasa? 1035 00:58:03,742 --> 00:58:05,708 Akhirnya pulang tepat pada waktunya 1036 00:58:07,592 --> 00:58:09,125 Sekiranya anda suka menyelamatkan orang, mengapa tidak awak menjadi Superman 1037 00:58:09,125 --> 00:58:10,383 Mengapa awak mesti menyakiti saya seperti ini? 1038 00:58:10,483 --> 00:58:11,983 Mahu saya menemani anda di ruang bukti? 1039 00:58:11,983 --> 00:58:13,500 Pergi Hong Kong. 1040 00:58:14,925 --> 00:58:16,190 Saya telah mengikuti awak selama 10 tahun 1041 00:58:16,417 --> 00:58:18,417 Saya hanya mahu menjalani kehidupan yang selesa dengan awak 1042 00:58:19,017 --> 00:58:19,825 Bolehkah awak memberikannya kepada saya? 1043 00:58:20,263 --> 00:58:22,197 Adakah awak dapat memberikannya kepada saya? 1044 00:58:22,298 --> 00:58:25,225 Terdapat banyak perkara yang harus dilakukan dalam hidup, awak tidak perlu menjadi pelakon 1045 00:58:25,225 --> 00:58:26,167 Betul? 1046 00:58:26,436 --> 00:58:29,667 Awak hanya mempunyai satu ungkapan dari kepala hingga kaki, berhenti memaksa diri 1047 00:58:29,867 --> 00:58:30,267 Dia yakuza... 1048 00:58:30,267 --> 00:58:32,167 Adakah awak akan berpuas hati jika tidak ada yang mahu mengambil saya? 1049 00:58:35,144 --> 00:58:37,958 Berapa kali awak memberitahu saya bahawa saya akan menjadi peneraju 1050 00:59:06,042 --> 00:59:07,167 Saya ada sesuatu untuk diberitahu 1051 00:59:08,111 --> 00:59:09,375 Awak turun dari kereta terlebih dahulu. 1052 00:59:33,908 --> 00:59:36,000 Jangan pergi, beritahu saya dengan jelas terlebih dahulu. 1053 00:59:36,058 --> 00:59:37,633 Sesuatu yang sangat mudah, bagaimana awak tidak faham? 1054 00:59:37,633 --> 00:59:40,236 Saya mahu menjual restoran, membawa Xiao Hu kembali ke Hong Kong 1055 00:59:40,633 --> 00:59:41,583 Awak mahu berpisah? 1056 00:59:42,211 --> 00:59:43,775 Kami berpisah lama dahulu, okey? 1057 00:59:43,775 --> 00:59:45,483 Saya datang ke Jepun untuk menunggu awak 10 tahun 1058 00:59:45,667 --> 00:59:47,492 Hanya dengan mengatakan dua perkataan ini "putus", adakah itu wajar? 1059 00:59:47,592 --> 00:59:48,717 Awak begitu hebat sekarang 1060 00:59:48,717 --> 00:59:50,083 Dan membuat kemunculan semula 1061 00:59:50,119 --> 00:59:51,333 Dua hari yang lalu awak merosakkan kedai saya 1062 00:59:51,333 --> 00:59:53,221 Hari ini awak merosakkan pasar ikan 1063 00:59:54,025 --> 00:59:55,317 Awak mahu bertindak sebagai Detektif Tangan Panas? 1064 00:59:55,317 --> 00:59:57,050 Pasti, bagaimana dengan awak menjual gerai berangan 1065 00:59:57,150 --> 00:59:59,228 Letakkan seluar dalam di kepala awak dan jadilah superman 1066 00:59:59,228 --> 01:00:00,725 Jangan memandang rendah pekerjaan saya sebelumnya 1067 01:00:00,725 --> 01:00:01,583 Saya adalah Detektif Tangan Panas 1068 01:00:01,583 --> 01:00:02,950 Ia bukan tindakan! /-Baiklah, saya tidak akan bercakap lebih jauh 1069 01:00:02,950 --> 01:00:04,425 Selama saya menjual restoran, 1070 01:00:04,425 --> 01:00:05,517 Saya akan mengembalikan wang awak 1071 01:00:05,517 --> 01:00:07,145 Kami akan menjadi begitu 1072 01:00:07,170 --> 01:00:08,425 Adakah awak fikir hanya berhutang dengan saya? 1073 01:00:08,425 --> 01:00:09,439 Awak berhutang lebih daripada saya 1074 01:00:09,439 --> 01:00:10,792 Awak mahu mengelirukan betul dan salah? 1075 01:00:10,792 --> 01:00:12,675 Pasti, maka saya akan jelaskan untuk awak 1076 01:00:12,775 --> 01:00:14,433 Baiklah, lakukannya, semakin cepat semakin baik! 1077 01:00:14,433 --> 01:00:16,208 Sepanjang hari mengatakan buah berangan panggang awak adalah yang terbaik 1078 01:00:16,208 --> 01:00:17,308 Terbaik saya! 1079 01:00:17,458 --> 01:00:19,675 Teknik berangan berambut perang yang berambut perang itu 1080 01:00:19,675 --> 01:00:20,617 Sekiranya bukan kerana saya memerhatikannya 1081 01:00:20,617 --> 01:00:22,217 Bagaimana buah berangan awak boleh wangi? 1082 01:00:22,217 --> 01:00:23,525 Jangan berfikir bahawa awak 1083 01:00:23,525 --> 01:00:25,042 Begitu banyak orang bermain mahjong dengan awak 1084 01:00:25,121 --> 01:00:26,282 Makcik Jepun di sepanjang jalan ini 1085 01:00:26,322 --> 01:00:28,188 Saya membayar mereka untuk bermain dengan awak setiap hari 1086 01:00:28,224 --> 01:00:29,783 Mereka membenci awak, katakan bahawa watak awak menyebalkan 1087 01:00:29,783 --> 01:00:31,322 Mereka berebut peluang untuk bermain dengan saya! /-Jangan membuat bising lagi! 1088 01:00:31,642 --> 01:00:33,583 Adakah awak berdua mempertimbangkan perasaan saya? 1089 01:00:33,583 --> 01:00:34,542 Apa perasaan yang awak ada? 1090 01:00:34,542 --> 01:00:35,083 baik 1091 01:00:36,199 --> 01:00:36,958 Jangan seperti ini 1092 01:00:37,317 --> 01:00:38,125 Baik? 1093 01:00:41,337 --> 01:00:42,500 Mengapa melakukan ini? 1094 01:00:43,800 --> 01:00:45,000 Saya pernah melalui ini sebelum ini 1095 01:00:46,242 --> 01:00:48,233 Walaupun awak fikir saya suka campur tangan, saya harus mengatakan ini 1096 01:00:48,942 --> 01:00:50,083 Orang bodoh ini, 1097 01:00:50,213 --> 01:00:52,272 Dia jelas sangat menyayangi awak 1098 01:00:52,315 --> 01:00:53,767 Walaupun dia sedikit gemuk dan hodoh, 1099 01:00:53,768 --> 01:00:54,833 Hanya mengatakan yang sebenarnya, 1100 01:00:55,333 --> 01:00:55,917 Tetapi dia sangat... 1101 01:00:56,092 --> 01:00:57,195 Sangat hebat 1102 01:00:57,220 --> 01:00:58,312 Awak? 1103 01:00:58,321 --> 01:01:00,489 Saya tidak merasakan bahawa awak tidak menyukai dia 1104 01:01:00,589 --> 01:01:02,257 Sekiranya awak melakukannya, awak tidak akan membantunya memanggang buah berangan 1105 01:01:02,675 --> 01:01:03,567 Ketika dia dipukul pada hari itu 1106 01:01:03,567 --> 01:01:05,042 Awak kelihatan begitu risau 1107 01:01:05,461 --> 01:01:06,292 Ia sangat jelas 1108 01:01:06,475 --> 01:01:07,417 Betul? 1109 01:01:09,725 --> 01:01:11,266 Saya hanya mahu mengatakan bahawa 1110 01:01:11,267 --> 01:01:13,333 Di dunia ini, 1111 01:01:13,925 --> 01:01:17,232 Tidak ramai orang yang boleh menunggu sepuluh tahun untuk cinta mereka 1112 01:01:23,079 --> 01:01:25,047 Apa yang saya katakan betul 1113 01:01:29,252 --> 01:01:31,118 Ingatlah 1114 01:01:31,120 --> 01:01:32,281 Berdebat adalah kesenangan hidup. 1115 01:01:32,321 --> 01:01:33,117 Jangan menyerah pada Xiao Sa 1116 01:01:33,117 --> 01:01:34,542 Hei, pergi 1117 01:01:34,842 --> 01:01:35,333 Pergi 1118 01:01:36,533 --> 01:01:37,458 Jangan mengalah! 1119 01:01:47,683 --> 01:01:48,500 Bagus 1120 01:01:48,592 --> 01:01:49,942 Awak betul-betul menjual restoran? 1121 01:01:49,942 --> 01:01:50,525 Begitu senang dijual 1122 01:01:50,525 --> 01:01:51,542 Berubah begitu pantas 1123 01:01:52,075 --> 01:01:53,667 Hey apa yang anda lakukan? 1124 01:01:57,346 --> 01:01:58,208 Semua yang terbaik! 1125 01:02:12,195 --> 01:02:14,061 Hello 1126 01:02:14,292 --> 01:02:15,208 Apa yang awak mahu? 1127 01:02:16,592 --> 01:02:18,295 Jom makan ramen 1128 01:02:40,289 --> 01:02:41,575 Ke bawah 1129 01:02:41,575 --> 01:02:42,825 Terima kasih 1130 01:02:51,392 --> 01:02:52,792 Ke Er, turun ke bawah 1131 01:02:54,917 --> 01:02:55,383 Siap! 1132 01:02:55,483 --> 01:02:55,858 Minum! 1133 01:02:55,858 --> 01:02:56,742 Teruskan...! 1134 01:02:56,742 --> 01:03:00,492 Cepat ... 1135 01:03:00,492 --> 01:03:01,142 Adakah ini bagaimana awak bertindak? 1136 01:03:01,142 --> 01:03:02,117 Seperti ini 1137 01:03:02,117 --> 01:03:03,000 Sorakan 1138 01:03:10,608 --> 01:03:11,375 Ke Er 1139 01:03:15,058 --> 01:03:16,342 Saya ada sesuatu untuk diberitahu 1140 01:03:16,442 --> 01:03:17,767 Sudah lama tidak berjumpa, saya... 1141 01:03:17,767 --> 01:03:18,842 Tidak bercakap malam ini 1142 01:03:19,042 --> 01:03:20,833 Hanya minum, okay? 1143 01:03:20,933 --> 01:03:22,224 Okay -Jom 1144 01:03:23,417 --> 01:03:25,233 Saya ada sesuatu untuk diberitahu 1145 01:03:25,334 --> 01:03:26,600 Tentang malam itu, 1146 01:03:26,800 --> 01:03:28,175 Apa sahaja yang anda katakan saya sudah pertimbangkan 1147 01:03:28,175 --> 01:03:28,917 Malam mana? 1148 01:03:30,072 --> 01:03:31,092 Malam saya mengaku kepada ibu awak 1149 01:03:31,392 --> 01:03:32,633 Malam itu... 1150 01:03:32,633 --> 01:03:34,292 Saya kenal diri saya 1151 01:03:34,558 --> 01:03:35,183 Jangan merenungnya 1152 01:03:35,183 --> 01:03:37,288 Saya tahu bahawa saya tidak mempunyai bakat lakonan 1153 01:03:37,313 --> 01:03:39,304 Awak mesti gila 1154 01:03:40,049 --> 01:03:42,211 Hari ini gembar-gembur adalah mengenai awak 1155 01:03:42,251 --> 01:03:44,808 Dunia filem memerlukan yang indah ini, 1156 01:03:44,808 --> 01:03:46,175 tokoh hebat, 1157 01:03:46,475 --> 01:03:49,281 pelakon dengan kemahiran yang sangat baik 1158 01:03:50,193 --> 01:03:51,200 Awak mempunyai ramai peminat 1159 01:03:51,200 --> 01:03:53,758 Peminat itu dibeli oleh awak, saya sudah tahu 1160 01:03:53,758 --> 01:03:55,333 Saya tidak membelinya untuk awak setiap masa 1161 01:03:56,783 --> 01:03:58,224 Hanya bergurau. 1162 01:03:58,383 --> 01:04:00,192 Mari bersulang... 1163 01:04:00,192 --> 01:04:01,667 kata yang salah lagi 1164 01:04:06,667 --> 01:04:08,500 Oleh kerana kami sangat menyayangi antara satu sama lain 1165 01:04:09,633 --> 01:04:11,240 Mengapa kita sering bertengkar? 1166 01:04:11,247 --> 01:04:13,181 Tidak bertengkar 1167 01:04:13,216 --> 01:04:15,275 Kami hanya berkomunikasi antara satu sama lain 1168 01:04:17,758 --> 01:04:20,051 Bagaimana dengan kita mulakan semula 1169 01:04:20,150 --> 01:04:22,056 Kami berpisah, kemudian berbaik 1170 01:04:22,725 --> 01:04:24,592 Kami telah berkali-kali hidup dan mati 1171 01:04:24,592 --> 01:04:26,322 Masalahnya ialah awak adalah polis 1172 01:04:26,792 --> 01:04:29,064 Saya tidak pernah merasakan rasa selamat 1173 01:04:29,208 --> 01:04:31,328 Saya tidak merasa selamat, jadi saya memarahi awak /-Saya akan melepaskan jawatan saya 1174 01:04:36,205 --> 01:04:37,925 Saya meletak jawatan -Jangan bodoh! 1175 01:04:37,925 --> 01:04:38,883 Saya akan meletakkan jawatan 1176 01:04:39,083 --> 01:04:40,708 Saya akan buka kedai seperti ini, okey? 1177 01:04:41,250 --> 01:04:42,700 Saya akan kekal sihat, okey? 1178 01:04:43,833 --> 01:04:44,667 Betul? 1179 01:04:45,248 --> 01:04:46,306 Awak mengatakannya. 1180 01:04:46,349 --> 01:04:47,617 Saya mengatakan bahawa / Janji / Ya 1181 01:04:47,618 --> 01:04:49,275 Ia adalah perjanjian 1182 01:04:49,575 --> 01:04:51,067 Saya berjanji, okay? 1183 01:04:51,167 --> 01:04:52,975 Okay... Jangan berbohong kepada saya! 1184 01:04:52,975 --> 01:04:53,517 Di sini 1185 01:04:53,733 --> 01:04:54,983 Sorakan! 1186 01:04:55,433 --> 01:04:55,933 Sorakan! 1187 01:04:58,083 --> 01:05:00,042 Sorakan...! 1188 01:05:00,383 --> 01:05:03,050 Sorakan! 1189 01:05:03,725 --> 01:05:04,625 Sorakan! 1190 01:05:06,917 --> 01:05:10,250 Sorakan...! 1191 01:05:30,993 --> 01:05:31,917 Semua okay? 1192 01:05:33,317 --> 01:05:34,925 Tiada masalah... 1193 01:05:35,292 --> 01:05:36,288 Semua okay? 1194 01:05:40,169 --> 01:05:41,261 Tiada masalah? 1195 01:05:43,239 --> 01:05:45,105 Semua okay? 1196 01:05:49,145 --> 01:05:51,113 Okay. 1197 01:05:52,148 --> 01:05:52,792 Bagus 1198 01:05:53,492 --> 01:05:54,417 Semua ok 1199 01:05:56,052 --> 01:05:58,567 Mengapa mesti ada gempa besar? 1200 01:05:58,667 --> 01:06:00,125 Jangan datang ke Tokyo lain kali 1201 01:06:00,189 --> 01:06:00,789 Kenapa? 1202 01:06:01,289 --> 01:06:02,067 Awak cedera? 1203 01:06:03,259 --> 01:06:05,057 Serius? 1204 01:06:05,061 --> 01:06:06,085 Di mana? 1205 01:06:06,128 --> 01:06:08,083 Adakah awak bermaksud apa yang awak katakan tadi? 1206 01:06:11,167 --> 01:06:12,042 Tentulah 1207 01:06:15,171 --> 01:06:16,500 Awak tipu 1208 01:06:17,575 --> 01:06:19,167 Awak tidak boleh berhenti menjadi polis. 1209 01:06:20,042 --> 01:06:21,917 Awak tidak akan gembira kecuali awak seorang polis 1210 01:06:27,050 --> 01:06:28,708 Di dunia ini, 1211 01:06:29,085 --> 01:06:31,247 Terdapat ramai orang 1212 01:06:31,253 --> 01:06:33,187 Yang memerlukan orang seperti anda. 1213 01:06:35,123 --> 01:06:37,088 Kecuali saya. 1214 01:07:12,450 --> 01:07:13,008 Hello 1215 01:07:13,008 --> 01:07:14,238 Long apa yang anda buat lagi? 1216 01:07:14,263 --> 01:07:16,717 Mayat di Teluk Tokyo, pertarungan besar di Pasar Tsukiji 1217 01:07:16,817 --> 01:07:18,158 Adakah awak mahu menghancurkan Menara Tokyo sebelum memberitahu saya? 1218 01:07:18,158 --> 01:07:19,442 Tidak, Chen dengarkan saya 1219 01:07:19,442 --> 01:07:20,283 Saya tidak mendengar! -Chen 1220 01:07:20,283 --> 01:07:21,300 Kembali ke Hong Kong dengan segera 1221 01:07:21,533 --> 01:07:23,237 Adakah awak menganggap diri awak sebagai superhero? 1222 01:07:23,239 --> 01:07:25,517 Awak mahu menghentikan Bumi daripada berputar? 1223 01:07:25,517 --> 01:07:26,933 Adakah awak bodoh? 1224 01:07:27,167 --> 01:07:27,583 Hey! 1225 01:07:27,917 --> 01:07:28,967 Adakah awak dengar apa yang saya cakapkan? 1226 01:07:28,967 --> 01:07:29,417 Hey! 1227 01:07:29,417 --> 01:07:30,667 Huang Jing Chen awak dengar sini 1228 01:07:31,113 --> 01:07:33,172 Saya lebih rela menjadi orang bodoh 1229 01:07:33,533 --> 01:07:35,133 Daripada menjalani hidup saya dengan penyesalan 1230 01:07:35,133 --> 01:07:36,293 Dan 1231 01:07:36,558 --> 01:07:39,592 Bumi berputar dengan sendirinya, awak tahu? 1232 01:07:39,989 --> 01:07:41,042 Awak berani membantah 1233 01:07:42,800 --> 01:07:43,833 Awak adalah orang yang bodoh 1234 01:07:46,742 --> 01:07:48,125 Abang, pemberi maklumat saya kata 1235 01:07:48,633 --> 01:07:51,295 Video dan sandaran ada di tangan Xiao Sa 1236 01:07:51,642 --> 01:07:55,100 Lalu tunggu apa lagi? 1237 01:07:55,475 --> 01:07:59,383 Tsukiji, serahkan kepada saya 1238 01:08:00,233 --> 01:08:01,517 Saya boleh melakukannya, Datuk 1239 01:08:03,145 --> 01:08:05,204 Tolong tandatangan. 1240 01:08:06,115 --> 01:08:06,900 Takashi, apa yang awak buat? 1241 01:08:06,900 --> 01:08:08,375 Tidak mengapa...! 1242 01:08:22,433 --> 01:08:23,992 Tak guna! 1243 01:08:24,200 --> 01:08:25,333 Tandatangan, cepat! 1244 01:08:25,433 --> 01:08:26,517 Tandatangan sekarang! 1245 01:08:26,742 --> 01:08:28,293 Takashi, awak melampau! 1246 01:08:46,883 --> 01:08:49,257 Tandatangan cepat...! 1247 01:09:04,173 --> 01:09:05,542 Cepat! 1248 01:09:09,211 --> 01:09:12,181 Tandatangan cepat! 1249 01:09:52,858 --> 01:09:56,020 Selamat pagi... 1250 01:09:56,292 --> 01:09:59,262 Wow! 1251 01:10:01,130 --> 01:10:04,293 Saya hanya datang untuk mengucapkan selamat tinggal 1252 01:10:11,200 --> 01:10:11,775 Datang sini! 1253 01:10:11,775 --> 01:10:12,833 Tak guna! 1254 01:10:13,800 --> 01:10:15,308 Tolong saya! 1255 01:10:20,649 --> 01:10:22,000 Tolong saya! 1256 01:10:33,425 --> 01:10:36,254 Anda tahu, anda hanya ada di sini kerana datuk saya sayangkan awak 1257 01:10:37,199 --> 01:10:40,066 Tetapi sekarang dia sudah mati... 1258 01:10:42,171 --> 01:10:43,195 Tak guna 1259 01:10:43,239 --> 01:10:44,700 Awak fikir saya tidak boleh berlakon? 1260 01:10:44,700 --> 01:10:46,269 Saya pelakon profesional! 1261 01:10:46,967 --> 01:10:48,242 Panggil saya tak guna 1262 01:10:48,277 --> 01:10:50,245 Gila! 1263 01:10:58,617 --> 01:11:00,188 Pakcik Xiao Sa, mana Long? 1264 01:11:00,222 --> 01:11:01,842 Saya mencarinya begitu lama tetapi tidak dapat menjumpainya 1265 01:11:01,842 --> 01:11:03,021 Saya juga tidak tahu. 1266 01:11:03,058 --> 01:11:05,117 Saya membetulkan videonya 1267 01:11:05,127 --> 01:11:07,492 Sekiranya tidak ada yang lain saya akan menolong makcik saya menghantar barang 1268 01:11:08,092 --> 01:11:09,483 Berikan ini kepadanya 1269 01:11:09,583 --> 01:11:10,383 Ya 1270 01:11:14,567 --> 01:11:18,850 Adakah awak tahu berapa harga satu gram? 1271 01:11:18,850 --> 01:11:20,042 Ya 1272 01:11:20,142 --> 01:11:22,458 Hey, apa yang awak lakukan? 1273 01:11:25,681 --> 01:11:26,708 Selamat kembali 1274 01:11:35,357 --> 01:11:36,000 Long 1275 01:11:36,600 --> 01:11:37,467 Di mana awak? 1276 01:11:37,925 --> 01:11:39,267 Kami telah menonton video tersebut 1277 01:11:39,267 --> 01:11:41,350 Ia mengandungi bukti mengenai Jenayah Kumpulan Higashino 1278 01:11:42,933 --> 01:11:43,892 Mana baju saya? 1279 01:11:45,558 --> 01:11:46,392 Semua yang terbaik 1280 01:11:48,583 --> 01:11:49,875 Hey, berusaha! 1281 01:11:50,072 --> 01:11:51,342 Mengapa awak mengambil telefon saya? 1282 01:11:52,542 --> 01:11:54,209 Rezeki saya bergantung pada telefon ini 1283 01:11:54,692 --> 01:11:56,900 Memanggang berangan setiap hari 1284 01:11:57,000 --> 01:11:59,046 Tangan saya dibakar, apa yang saya dapat? 1285 01:11:59,048 --> 01:12:00,050 Awak tak guna! 1286 01:12:00,315 --> 01:12:02,042 Bercakap Mandarin Cina 1287 01:12:05,220 --> 01:12:05,958 Semua yang terbaik! 1288 01:12:12,108 --> 01:12:12,750 Feng Hua 1289 01:12:12,750 --> 01:12:14,300 Bukti kejahatan mereka ada di telefon itu 1290 01:12:14,300 --> 01:12:15,767 Dengan ini kita tidak perlu menjual restoran 1291 01:12:15,767 --> 01:12:16,792 Lanjutkan 1292 01:12:18,433 --> 01:12:19,567 Bukti ada di sini! 1293 01:12:19,567 --> 01:12:20,800 Baru mati 1294 01:12:52,134 --> 01:12:54,100 Telefon dan hutang awak 1295 01:12:54,642 --> 01:12:56,667 Kembalikan mereka kepada kami sekarang 1296 01:12:59,241 --> 01:13:01,175 Feng Hua, cepat pergi 1297 01:13:10,517 --> 01:13:11,333 cepat pergi! 1298 01:13:21,592 --> 01:13:23,625 Saya bakar...! 1299 01:13:52,161 --> 01:13:52,942 Fang Hua / Awak baik-baik saja 1300 01:13:53,042 --> 01:13:53,958 Awak okay? 1301 01:13:54,058 --> 01:13:55,222 Saya baik-baik saja, saya adalah Detektif Tangan Panas 1302 01:14:01,917 --> 01:14:03,167 Awak okay? 1303 01:14:03,205 --> 01:14:05,299 Tunggu! 1304 01:14:07,008 --> 01:14:09,142 Awak lagi! 1305 01:14:14,008 --> 01:14:15,150 Xiao Sa -Tiada masalah... 1306 01:14:15,217 --> 01:14:17,151 Cuma luka pisau 1307 01:14:19,892 --> 01:14:20,542 Awak buat apa? 1308 01:14:21,375 --> 01:14:22,284 Saya mahu... 1309 01:14:22,742 --> 01:14:23,825 Menghisap rokok, 1310 01:14:23,825 --> 01:14:25,235 Saya akan kelihatan kacak semasa mati 1311 01:14:25,260 --> 01:14:26,958 Lelaki yang tidak merokok tampan 1312 01:14:27,967 --> 01:14:29,625 Mengapa awak tidak mengatakannya lebih awal? 1313 01:14:30,583 --> 01:14:32,917 Itu teruk... -Saya... 1314 01:14:32,917 --> 01:14:33,633 Apa yang anda ingin katakan? 1315 01:14:33,633 --> 01:14:34,967 Saya mahu... 1316 01:14:36,625 --> 01:14:38,183 Bantu saya memanggil ambulans 1317 01:14:40,367 --> 01:14:41,542 Saya akan menolong anda menegakkan keadilan 1318 01:14:46,358 --> 01:14:47,625 Tidak kurang juga 1319 01:14:49,375 --> 01:14:49,983 Ayuh! 1320 01:16:59,717 --> 01:17:00,309 Pegawai 1321 01:17:00,967 --> 01:17:01,558 Bagus kerana awak berada di sini 1322 01:17:01,558 --> 01:17:02,467 Tidak mengapa... 1323 01:17:02,467 --> 01:17:03,783 Ada orang yang bergaduh di sana... 1324 01:17:03,784 --> 01:17:07,183 Tidak apa-apa, jangan bimbang -Orang sedang bergaduh... 1325 01:17:07,183 --> 01:17:09,308 Semua normal, mari pergi! 1326 01:17:12,867 --> 01:17:13,667 Hey! 1327 01:17:14,830 --> 01:17:15,625 Berhenti! 1328 01:17:15,967 --> 01:17:17,008 Bising 1329 01:17:20,002 --> 01:17:22,068 Awak fikir awak siapa? 1330 01:17:22,304 --> 01:17:23,442 Adakah anda Superman? 1331 01:17:23,442 --> 01:17:23,842 Tidak 1332 01:17:24,106 --> 01:17:25,125 Awak adalah raksasa kecil 1333 01:17:25,108 --> 01:17:26,125 Raksasa poket! 1334 01:17:28,744 --> 01:17:29,592 Awak adalah raksasa 1335 01:17:29,592 --> 01:17:30,833 Tidak, awak raksasa! 1336 01:17:30,979 --> 01:17:32,458 Kematian Yuji mesti dikaitkan dengannya 1337 01:17:32,575 --> 01:17:33,292 Apa? 1338 01:17:33,417 --> 01:17:34,100 Betul? 1339 01:17:35,450 --> 01:17:36,375 Awak dan Takashi 1340 01:17:37,450 --> 01:17:38,458 Bekerjasama 1341 01:17:38,458 --> 01:17:41,000 Pada akhirnya awak adalah yakuza 1342 01:17:41,558 --> 01:17:42,983 Adakah awak mempunyai bukti? 1343 01:17:44,092 --> 01:17:44,700 Awak! 1344 01:17:45,300 --> 01:17:47,070 Kembali ke Hong Kong! 1345 01:17:47,095 --> 01:17:48,256 Ini Jepun! 1346 01:17:48,263 --> 01:17:49,817 Awak akan mendapat pembalasan pada akhirnya 1347 01:17:49,817 --> 01:17:51,367 Kemudian sebelum itu berlaku saya akan beritahu dahulu 1348 01:17:52,267 --> 01:17:53,725 Semuanya dirancang oleh saya 1349 01:17:54,369 --> 01:17:56,200 Kentut di dalam kereta adalah saya 1350 01:17:56,300 --> 01:17:58,440 Yang memberi Yuji kepada Takashi adalah saya. 1351 01:17:58,640 --> 01:18:00,708 Awak fikir awak Bruce Lee? 1352 01:18:01,625 --> 01:18:03,758 Adakah awak menonton? Way of the Dragon? -Apa yang awak katakan? 1353 01:18:03,758 --> 01:18:05,250 Bruce Lee seperti ini! 1354 01:18:05,375 --> 01:18:06,558 Awak sama sekali tidak kelihatan seperti dia 1355 01:18:09,408 --> 01:18:10,808 Bruce Lee tidak memakai topi 1356 01:18:11,920 --> 01:18:13,958 Saya akan melaporkan awak kepada penyelia 1357 01:18:14,383 --> 01:18:16,284 Apa yang awak rakam? 1358 01:18:17,083 --> 01:18:19,308 Saya mengupah awak untuk menjadi penterjemah bodoh 1359 01:18:19,508 --> 01:18:21,625 Untuk memudahkan kerja saya. 1360 01:18:21,830 --> 01:18:23,058 Awak terus melakukan kerja tambahan ini 1361 01:18:23,317 --> 01:18:24,133 Saya memecat awak! 1362 01:18:24,133 --> 01:18:25,350 saya berhenti 1363 01:18:25,958 --> 01:18:27,383 Sakitnya! 1364 01:18:28,467 --> 01:18:29,750 Saya benci awak! -Jangan pergi 1365 01:18:31,575 --> 01:18:32,297 Dia berlari! 1366 01:18:36,367 --> 01:18:37,208 Jalan itu 1367 01:18:39,047 --> 01:18:40,173 Awak tak guna! 1368 01:18:43,050 --> 01:18:43,525 Sakitnya! 1369 01:18:45,958 --> 01:18:46,533 Ayuh! 1370 01:18:46,534 --> 01:18:48,058 Awak tak guna! 1371 01:18:48,758 --> 01:18:49,675 Berhenti! -Yeah! 1372 01:18:50,117 --> 01:18:51,758 Awak berani berlari -Ya, awak terus berlari 1373 01:18:56,267 --> 01:18:57,142 Berhenti! 1374 01:18:59,083 --> 01:19:01,417 Sakitnya...! 1375 01:19:06,041 --> 01:19:07,417 Karma. 1376 01:19:12,900 --> 01:19:13,742 Ke Er, awak di mana? 1377 01:19:13,743 --> 01:19:15,225 Maaf mengecewakan awak 1378 01:19:15,250 --> 01:19:16,274 Ini Shimakura. 1379 01:19:16,958 --> 01:19:18,309 Saya mahukan telefon. 1380 01:19:18,320 --> 01:19:20,220 Sekiranya awak tidak membawanya ke sini 1381 01:19:20,255 --> 01:19:23,088 Awak akan melihat teman wanita awak jatuh dari Menara Tokyo. 1382 01:19:28,417 --> 01:19:31,375 Yang paling penting, orang selamat... 1383 01:19:33,969 --> 01:19:34,875 Di sini 1384 01:19:40,675 --> 01:19:41,500 Ke Er 1385 01:19:45,046 --> 01:19:46,207 Ke Er 1386 01:19:48,250 --> 01:19:50,275 Ke Er! 1387 01:20:11,873 --> 01:20:13,167 Encik Long 1388 01:20:14,042 --> 01:20:15,475 Saya gembira awak mendapat jemputan saya. 1389 01:20:17,367 --> 01:20:19,171 Saya menempah tempat ini untuk awak 1390 01:20:19,414 --> 01:20:20,750 Bukti awak ada di sini 1391 01:20:29,667 --> 01:20:30,908 Awak sampah 1392 01:20:35,158 --> 01:20:36,000 Long 1393 01:20:36,000 --> 01:20:37,292 Jangan mati Long 1394 01:20:37,292 --> 01:20:38,008 Jangan mati! 1395 01:20:38,008 --> 01:20:39,650 Long, awak tak apa-apa? 1396 01:20:39,651 --> 01:20:41,392 Apa yang akan saya lakukan sekiranya awak mati? 1397 01:20:41,492 --> 01:20:42,392 Bagaimana dengan lain kali 1398 01:20:42,417 --> 01:20:43,805 Saya tidak akan memaksa awak untuk menonton rancangan saya 1399 01:20:43,805 --> 01:20:45,517 Awak juga tidak perlu memberikan wang kepada ibu saya 1400 01:20:45,517 --> 01:20:46,250 Apa yang awak ingin katakan? 1401 01:20:46,250 --> 01:20:47,975 Awak katakan, katakan! 1402 01:20:48,143 --> 01:20:49,708 Awak menekan... 1403 01:20:49,708 --> 01:20:50,350 Adik kecil saya 1404 01:20:50,450 --> 01:20:52,700 Maaf...! 1405 01:20:52,967 --> 01:20:53,483 Ini, untuk awak 1406 01:20:53,483 --> 01:20:55,307 Saya fikir awak sudah mati. 1407 01:20:56,384 --> 01:20:58,842 Nasib baik peluru itu berlalu sahaja 1408 01:20:58,842 --> 01:20:59,542 Ke Er 1409 01:21:00,892 --> 01:21:02,250 Saya sangat kecewa pada awak. 1410 01:21:03,024 --> 01:21:05,286 Apa yang awak lihat dalam budak gemuk ini? 1411 01:21:05,658 --> 01:21:06,217 Apa? 1412 01:21:06,217 --> 01:21:09,833 Apa yang awak lihat dalam gemuk hodoh ini? 1413 01:21:10,131 --> 01:21:10,675 Saya gemuk? 1414 01:21:10,675 --> 01:21:11,975 Awak cakap dia gemuk? 1415 01:21:12,567 --> 01:21:13,775 Saya suka lelaki gemuk, jadi? 1416 01:21:13,775 --> 01:21:14,244 Yeah! 1417 01:21:14,633 --> 01:21:15,133 Yeah! 1418 01:21:15,133 --> 01:21:16,033 Lihat awak...! 1419 01:21:16,033 --> 01:21:17,350 Awak macam... 1420 01:21:17,350 --> 01:21:18,850 Sedikit... /-Pencungkil Gigi! 1421 01:21:18,850 --> 01:21:20,358 Ya! Pencungkil Gigi! 1422 01:21:20,800 --> 01:21:21,917 Pencungkil Gigi! 1423 01:21:22,192 --> 01:21:23,117 Pencungkil Gigi! 1424 01:21:29,284 --> 01:21:32,117 Saya tidak tahu mengapa awak melakukan ini kepada saya. 1425 01:21:32,187 --> 01:21:34,178 Saya yakuza Jepun. 1426 01:21:35,022 --> 01:21:37,053 Awak berasal dari Hong Kong. 1427 01:21:37,325 --> 01:21:41,057 Kenapa awak dalam hidup saya? 1428 01:21:43,131 --> 01:21:44,833 Bosan dengan kehidupan? 1429 01:21:57,092 --> 01:21:57,758 Ke Er! 1430 01:21:58,150 --> 01:21:59,100 Awak ok, Ke Er? 1431 01:22:04,252 --> 01:22:06,277 Long 1432 01:22:30,245 --> 01:22:32,077 Ke Er 1433 01:23:05,967 --> 01:23:07,508 Ayuh...! 1434 01:23:07,883 --> 01:23:08,642 Tak guna 1435 01:23:22,330 --> 01:23:23,222 Ayuh 1436 01:24:04,625 --> 01:24:05,933 Cepat... 1437 01:24:20,155 --> 01:24:21,683 Semua orang di restoran, 1438 01:24:21,867 --> 01:24:23,708 Mohon serah diri dengan segera. 1439 01:24:23,892 --> 01:24:25,792 Polis akan memperkuat sebentar lagi 1440 01:24:26,050 --> 01:24:27,342 Kami akan menahan kamu! 1441 01:24:29,008 --> 01:24:31,308 Long, saya datang khas ke Jepun untuk menyokong awak 1442 01:24:31,308 --> 01:24:31,958 Jangan risau 1443 01:24:31,958 --> 01:24:33,467 Kita saudara akan tetap bersatu, hadapi bersama! 1444 01:24:33,467 --> 01:24:35,100 Hanya datang sebentar tadi 1445 01:24:41,017 --> 01:24:44,108 Maggie, mengapa polis Jepun bertindak balas begitu pantas sekarang? 1446 01:24:44,125 --> 01:24:45,842 Tuan Zhu memuat naik bukti tersebut di Internet 1447 01:24:45,842 --> 01:24:49,392 Awak tahu, CNN, YouTube, Facebook, WeChat 1448 01:24:49,393 --> 01:24:50,792 Semua orang dapat melihatnya 1449 01:24:51,119 --> 01:24:54,042 Awak tahu orang Jepun, mereka sangat menyukai wajah mereka 1450 01:24:54,600 --> 01:24:55,908 Saya juga suka hidup saya 1451 01:24:56,067 --> 01:24:56,850 Ambil perlahan-lahan 1452 01:24:56,858 --> 01:24:58,525 Saya masih perlu mengunjungi mata air panas 1453 01:25:00,208 --> 01:25:01,133 Pandang kehadapan! 1454 01:25:10,105 --> 01:25:11,008 Long 1455 01:25:11,708 --> 01:25:12,458 Tangkap ia 1456 01:25:22,150 --> 01:25:24,050 Ayuh 1457 01:25:38,133 --> 01:25:40,067 Long 1458 01:25:55,316 --> 01:25:57,216 Long 1459 01:25:58,800 --> 01:25:59,425 Ayuh, 1460 01:26:00,088 --> 01:26:02,022 Ke sini 1461 01:26:11,299 --> 01:26:14,030 Long, berhati-hati! 1462 01:26:19,708 --> 01:26:21,208 Long, tangkap 1463 01:26:32,187 --> 01:26:34,315 Long, pukul pencungkil gigi kecil ini 1464 01:26:46,175 --> 01:26:46,658 Ayuh! 1465 01:27:36,842 --> 01:27:38,067 Lihat di belakang awak 1466 01:27:38,067 --> 01:27:39,125 Long! 1467 01:28:14,217 --> 01:28:16,650 Saya tidak akan berjaya...! 1468 01:28:19,260 --> 01:28:21,228 Chen, awak baik-baik saja? 1469 01:28:34,008 --> 01:28:35,675 Adakah awak membeli lesen dari Taobao? 1470 01:28:35,675 --> 01:28:36,983 Membeli lesen saya? 1471 01:28:36,983 --> 01:28:38,492 Saya lulus lesen saya semalam 1472 01:28:40,114 --> 01:28:42,092 Long, berapa lama awak mahu melawan? 1473 01:28:42,092 --> 01:28:42,975 Bekerja lebih kuat 1474 01:28:42,975 --> 01:28:44,417 Saya tidak boleh mengambil masa lebih lama 1475 01:29:02,617 --> 01:29:03,500 Tunggu! 1476 01:29:06,875 --> 01:29:08,942 Awak kalah, kawan! 1477 01:29:08,942 --> 01:29:12,183 Saya pencungkil gigi... 1478 01:29:12,242 --> 01:29:13,167 Tolonglah 1479 01:29:24,925 --> 01:29:25,842 Awas! 1480 01:29:41,117 --> 01:29:42,100 Dia bersama saya 1481 01:30:26,320 --> 01:30:28,658 Baiklah... Tidak apa-apa sekarang... 1482 01:30:28,658 --> 01:30:30,250 Jangan cakap apa-apa 1483 01:30:40,301 --> 01:30:41,175 Apa? 1484 01:30:41,275 --> 01:30:42,108 Saya tidak mengatakan apa-apa 1485 01:30:42,108 --> 01:30:44,658 Sudah tentu saya tahu, saya memberitahu awak untuk tidak mengatakan apa-apa 1486 01:30:47,350 --> 01:30:49,235 Jadi apa yang awak mahu katakan? 1487 01:30:51,279 --> 01:30:53,147 Itu salah saya... 1488 01:30:55,082 --> 01:30:57,000 Bukan selalu salah awak 1489 01:31:00,575 --> 01:31:01,333 Cukup! 1490 01:31:01,333 --> 01:31:02,250 Long 1491 01:31:02,623 --> 01:31:04,291 Polis Jepun dalam perjalanan, 1492 01:31:04,608 --> 01:31:05,967 Sekiranya anda ditangkap 1493 01:31:05,967 --> 01:31:08,067 Awak akan disoal siasat dan tidak akan kembali ke Hong Kong 1494 01:31:08,067 --> 01:31:10,167 Mari pergi 1495 01:31:13,358 --> 01:31:14,017 Berangkat 1496 01:31:14,017 --> 01:31:14,567 Mata air panas 1497 01:31:14,567 --> 01:31:15,342 Okay! 1498 01:31:19,417 --> 01:31:21,235 Tidak mengapa... 1499 01:31:23,110 --> 01:31:24,271 Jangan takut! 1500 01:31:24,667 --> 01:31:26,542 Pegang saya 1501 01:31:27,081 --> 01:31:29,850 Saya tidak akan lepaskan 1502 01:31:35,323 --> 01:31:37,155 Perkara yang paling penting ialah orang baik-baik saja! 1503 01:31:38,867 --> 01:31:39,992 Awak memeluk saya terlalu ketat 1504 01:31:39,992 --> 01:31:41,458 Terlalu ketat, Ke Er 1505 01:31:43,267 --> 01:31:44,825 Jangan lepaskan! 1506 01:31:44,925 --> 01:31:46,300 Jadi ternyata di dunia ini, selain garis lurus 1507 01:31:46,300 --> 01:31:49,775 Ada lekuk, bulatan, segitiga dan bentuk lain 1508 01:31:49,875 --> 01:31:51,203 Seperti dalam hidup 1509 01:31:51,392 --> 01:31:53,225 Awak boleh menggunakan banyak cara untuk menyelesaikannya masalah 1510 01:31:53,425 --> 01:31:55,642 Kerana jika awak belajar kemaafan dan hormat 1511 01:31:55,842 --> 01:31:57,042 Tidak kira gemuk atau kurus 1512 01:31:57,143 --> 01:31:58,221 Apa perbezaannya? 1513 01:31:58,246 --> 01:32:00,000 Sama seperti air 1514 01:32:00,047 --> 01:32:01,192 Tidak kira apa bentuknya 1515 01:32:01,275 --> 01:32:02,958 Air akan mengambil bentuk awak 1516 01:32:03,551 --> 01:32:07,475 Petikan ini dikatakan oleh Zhi Fu Long seberat 113.4kg 1517 01:32:07,550 --> 01:32:08,517 Adakah itu penting? 1518 01:32:09,550 --> 01:32:20,517 Sarikata Oleh : WawaChan Enter The Fat Dragon 2020