1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:36,371 --> 00:02:37,855 The preacher! 4 00:02:38,787 --> 00:02:40,410 Alexander MacBeath. 5 00:02:47,071 --> 00:02:48,418 Heretics! 6 00:02:48,797 --> 00:02:50,454 Pluckless scunners! 7 00:02:52,076 --> 00:02:53,526 Ah! 8 00:02:54,803 --> 00:02:56,322 Ya fud! 9 00:03:00,775 --> 00:03:02,604 No, George! 10 00:03:02,811 --> 00:03:03,743 George! 11 00:03:04,813 --> 00:03:06,919 Staw, I'll spaive ya! 12 00:03:14,582 --> 00:03:15,652 What time is it? 13 00:03:48,788 --> 00:03:51,481 Yes! 14 00:03:52,896 --> 00:03:54,069 Aye, I thought so. 15 00:03:54,104 --> 00:03:56,348 That auld spinster is nae gonna miss this. 16 00:03:56,382 --> 00:03:57,970 Ha'ing a picnic, pet? 17 00:03:58,004 --> 00:03:59,627 Did you go to the last one? 18 00:03:59,661 --> 00:04:00,938 No, terrible. 19 00:04:00,973 --> 00:04:02,388 They died straight away. 20 00:04:02,423 --> 00:04:04,459 Didn't even see 'em shite themsel'. 21 00:04:05,633 --> 00:04:07,807 You're no' a covenanter, are ye? 22 00:04:08,360 --> 00:04:09,706 You think he's a holy man? 23 00:04:10,051 --> 00:04:12,640 He'll be "holey" when they're done wi' him. 24 00:04:12,881 --> 00:04:14,883 Aw, ya bam, ye reek of fish. 25 00:04:14,918 --> 00:04:17,127 Of course I do, ya ninny. I'm a fishwife. 26 00:04:17,161 --> 00:04:18,922 Silence! 27 00:04:22,753 --> 00:04:24,652 This be the heretic... 28 00:04:25,169 --> 00:04:26,723 Alexander Macbeath. 29 00:04:29,967 --> 00:04:33,971 Some fanatics... may think him a man o' God. 30 00:04:34,489 --> 00:04:35,490 A prophet. 31 00:04:37,112 --> 00:04:38,424 A witch! 32 00:04:41,703 --> 00:04:43,774 He is but a man! 33 00:04:56,891 --> 00:04:58,410 My God. 34 00:05:06,728 --> 00:05:08,420 You're my only fanatic. 35 00:05:09,904 --> 00:05:10,836 Aye. 36 00:05:21,985 --> 00:05:23,711 Will we see each other again? 37 00:05:23,745 --> 00:05:24,884 Aye. 38 00:05:24,919 --> 00:05:26,023 In your dreams. 39 00:05:26,058 --> 00:05:27,680 No! You cannae die. 40 00:05:27,715 --> 00:05:29,855 - On behalf of the King... - We've only just met! 41 00:05:29,889 --> 00:05:32,547 I sentence ye to be broken on the wheel. 42 00:05:32,582 --> 00:05:34,791 Yes! 43 00:05:36,517 --> 00:05:38,484 Your limbs will be snapped. 44 00:05:38,519 --> 00:05:40,900 Your hands, feet, and baws 45 00:05:40,935 --> 00:05:42,971 parted frae your body 46 00:05:43,006 --> 00:05:45,974 and then ye will be hanged at the neck. 47 00:05:46,009 --> 00:05:47,597 Wheesht, stop ya baaing! 48 00:05:47,631 --> 00:05:49,599 Then burned! 49 00:05:49,633 --> 00:05:50,496 Flayed! 50 00:05:50,531 --> 00:05:52,602 Then your head parted from your neck. 51 00:05:52,981 --> 00:05:55,087 And placed on a spike... 52 00:05:55,501 --> 00:05:57,158 at Edinburgh's gates. 53 00:05:59,056 --> 00:06:00,057 Is that everything? 54 00:06:00,264 --> 00:06:01,749 Yes! 55 00:06:03,198 --> 00:06:04,130 Come on! 56 00:06:06,547 --> 00:06:07,651 Tie him to the wheel! 57 00:06:07,927 --> 00:06:09,135 Heretic! 58 00:06:09,170 --> 00:06:11,517 Let me speak! 59 00:06:17,523 --> 00:06:18,869 I had plans... 60 00:06:20,975 --> 00:06:24,910 for something much bigger scale than this. 61 00:06:26,256 --> 00:06:27,568 No matter. 62 00:06:28,948 --> 00:06:32,089 In your dreams, I'll have my immortality. 63 00:06:34,816 --> 00:06:36,508 So remember when I say... 64 00:06:36,542 --> 00:06:37,957 - No! - He who lives... 65 00:06:37,992 --> 00:06:39,890 No, George! 66 00:06:42,583 --> 00:06:43,584 Hm. 67 00:07:11,197 --> 00:07:12,475 I will... 68 00:07:14,131 --> 00:07:15,581 find you. 69 00:07:21,345 --> 00:07:22,554 Kill him! 70 00:07:38,639 --> 00:07:40,744 What an eejit. 71 00:08:44,981 --> 00:08:46,120 I feel... 72 00:08:47,155 --> 00:08:49,675 dead inside. 73 00:08:50,918 --> 00:08:53,161 Shall I fetch you a tonic, Mistress? 74 00:08:54,818 --> 00:08:56,717 No. No. 75 00:08:58,304 --> 00:08:59,651 Oh, go on then. 76 00:09:01,204 --> 00:09:03,275 What ails thee, Mistress? 77 00:09:03,309 --> 00:09:05,864 It is hard to explain to a servant. 78 00:09:08,142 --> 00:09:09,626 But I shall try... 79 00:09:10,075 --> 00:09:11,317 though it be fruitless. 80 00:09:11,352 --> 00:09:13,975 Don't bother yourself, Mistress, I must clean the grate. 81 00:09:14,010 --> 00:09:16,012 I have everything I have ever wanted. 82 00:09:16,840 --> 00:09:17,945 Fine teeth. 83 00:09:18,428 --> 00:09:19,774 My books. 84 00:09:20,775 --> 00:09:22,052 A handsome house. 85 00:09:24,676 --> 00:09:27,161 A hale and hearty husband, who is oft absent, 86 00:09:28,680 --> 00:09:31,061 and any trinket my heart desires, but... 87 00:09:31,993 --> 00:09:34,064 I cannot help but seem to grieve. 88 00:09:35,031 --> 00:09:36,722 For something I have lost. 89 00:09:37,171 --> 00:09:40,001 Is it your dil doul, Mistress, for I found it under the bed? 90 00:09:40,036 --> 00:09:42,210 No! It is not my dil doul! 91 00:09:42,245 --> 00:09:43,660 Please do not use such a word. 92 00:09:43,695 --> 00:09:46,974 If alone, Mistress, there's much to be said for enjoying yourself. 93 00:09:47,008 --> 00:09:48,251 It is not mine! 94 00:09:49,424 --> 00:09:51,288 Please dust it off and put it back where you found it. 95 00:09:51,737 --> 00:09:54,913 I speak not of the body, Meg, but of the soul. 96 00:09:55,948 --> 00:09:57,363 I am missing something. 97 00:09:58,399 --> 00:10:00,435 And even I know not what it is. 98 00:10:01,229 --> 00:10:03,369 I wish I could find it for you, Mistress. 99 00:10:03,853 --> 00:10:06,476 I do not know that it is possible to fill this hole, Meg. 100 00:10:06,510 --> 00:10:07,857 Do not say it. 101 00:10:07,891 --> 00:10:09,652 Even with a dil doul. 102 00:10:12,171 --> 00:10:13,897 It is like a memory... 103 00:10:15,036 --> 00:10:16,279 a yearning. 104 00:10:17,936 --> 00:10:20,214 To return somewhere I have not yet been. 105 00:10:21,974 --> 00:10:23,320 Do you see what I mean? 106 00:10:24,356 --> 00:10:25,668 No. 107 00:10:27,393 --> 00:10:30,707 Of course you do not. You have the mind of a lamb. 108 00:10:31,328 --> 00:10:33,296 Mine is not that much bigger, but... 109 00:10:34,193 --> 00:10:35,885 yet still I trouble myself. 110 00:10:37,749 --> 00:10:40,406 We are all prisoners of our destiny, Mistress. 111 00:10:49,312 --> 00:10:51,072 - Can I have that tonic? - Oh. 112 00:11:00,150 --> 00:11:01,324 Another. 113 00:11:31,457 --> 00:11:32,527 George... 114 00:12:19,264 --> 00:12:20,265 Mm. 115 00:12:26,305 --> 00:12:27,617 George! No! 116 00:12:29,653 --> 00:12:30,965 George... 117 00:12:32,104 --> 00:12:33,968 Your head. 118 00:12:35,452 --> 00:12:37,558 - My head? - Get it measured! 119 00:12:39,111 --> 00:12:41,355 A new wig for the ball, my dove! 120 00:12:41,907 --> 00:12:45,497 One that is not so terrible... small. 121 00:12:47,671 --> 00:12:49,570 Come, Scipio. 122 00:12:50,502 --> 00:12:51,952 Get the door, man! 123 00:12:54,540 --> 00:12:56,128 - Stop! - Whoa! 124 00:12:56,163 --> 00:12:57,164 Lester! 125 00:12:59,028 --> 00:13:00,270 Get me out of here. 126 00:13:00,305 --> 00:13:03,066 I was told the wig shop, Mistress. 127 00:13:03,101 --> 00:13:05,137 I wish to take the Epping path. 128 00:13:05,482 --> 00:13:07,588 It's crawling with footpads. 129 00:13:08,692 --> 00:13:10,246 We'll take our chance. 130 00:13:47,559 --> 00:13:48,629 Hey, stop! 131 00:13:48,663 --> 00:13:50,873 I said stop! 132 00:13:51,563 --> 00:13:52,944 Stop! 133 00:13:52,978 --> 00:13:53,945 Stop! 134 00:14:05,715 --> 00:14:06,958 I know him. 135 00:14:09,753 --> 00:14:11,341 I know him! 136 00:14:11,376 --> 00:14:12,549 Ooh! 137 00:14:13,136 --> 00:14:14,103 Ugh... 138 00:14:18,314 --> 00:14:20,316 Why didn't you stop when I asked? 139 00:14:20,557 --> 00:14:23,319 That Toby would snabble your privy purse. 140 00:14:23,560 --> 00:14:25,286 Chance would be a fine thing. 141 00:14:43,097 --> 00:14:44,443 I am in love. 142 00:14:50,691 --> 00:14:51,968 Is that for me? 143 00:14:54,557 --> 00:14:57,008 Lester! Look how cute! 144 00:14:57,042 --> 00:14:58,319 So beautiful! 145 00:15:02,668 --> 00:15:04,463 Meg. Meg. Meg. 146 00:15:04,498 --> 00:15:06,327 I saw my beloved. 147 00:15:07,777 --> 00:15:09,192 He knew me... 148 00:15:10,021 --> 00:15:11,608 as I know him. I... 149 00:15:12,023 --> 00:15:14,128 do not know how it is possible, but... 150 00:15:14,749 --> 00:15:16,061 it is no dream. 151 00:15:16,096 --> 00:15:17,407 Shh, Mistress! 152 00:15:17,442 --> 00:15:19,237 But I fear your death. 153 00:15:19,478 --> 00:15:20,548 I know not why. 154 00:15:22,309 --> 00:15:23,620 Meg, I was dead. 155 00:15:24,621 --> 00:15:26,244 But now I am reborn. 156 00:15:27,348 --> 00:15:28,971 What have I to fear? 157 00:15:30,179 --> 00:15:32,698 Your husband. 158 00:15:32,733 --> 00:15:33,803 Yes, there is that. 159 00:15:33,837 --> 00:15:36,219 He's asked me to warm the marital bed. 160 00:15:37,738 --> 00:15:39,188 Oh, my Lord... 161 00:15:39,222 --> 00:15:40,534 Yes, yes, he is. 162 00:15:41,155 --> 00:15:42,225 No... 163 00:15:42,260 --> 00:15:43,537 Oh, what am I to do? 164 00:15:43,571 --> 00:15:45,056 Your duty. 165 00:15:45,401 --> 00:15:47,541 Meg, why would you say such a thing! 166 00:15:47,575 --> 00:15:49,543 - I'm a servant. - He's a dog! 167 00:15:49,577 --> 00:15:51,648 Meg! I cannot explain it. 168 00:15:52,270 --> 00:15:53,478 He's a dog... 169 00:15:56,067 --> 00:15:57,413 Save yourself. 170 00:16:51,363 --> 00:16:52,778 Are you loyal to me? 171 00:16:55,747 --> 00:16:57,128 Good. 172 00:16:57,162 --> 00:16:58,370 Good girl. 173 00:17:04,894 --> 00:17:08,173 Every dog has his day. 174 00:17:33,750 --> 00:17:36,581 It saddens me to see a pretty bird caged. 175 00:17:38,238 --> 00:17:40,171 How else would one enjoy the bird? 176 00:17:40,481 --> 00:17:42,380 I'm not talking about the bird. 177 00:17:42,414 --> 00:17:43,795 Well, what are you talking about? 178 00:17:43,829 --> 00:17:45,314 I'm talking about you, madam. 179 00:17:45,348 --> 00:17:47,419 Why don't you just say "you" instead of a bird? 180 00:17:47,454 --> 00:17:48,558 It was a metaphor. 181 00:17:48,593 --> 00:17:49,835 I don't understand what that is. 182 00:17:49,870 --> 00:17:51,251 It doesn't matter. 183 00:17:53,701 --> 00:17:56,670 God made me a shadow, Mistress. 184 00:17:57,360 --> 00:18:00,639 Sometimes it serves me, more often it does not. 185 00:18:02,883 --> 00:18:04,816 Well, you're not a slave. 186 00:18:04,850 --> 00:18:06,542 We're all slaves, Mistress. 187 00:18:07,405 --> 00:18:08,854 I am not. 188 00:18:18,485 --> 00:18:19,486 En garde. 189 00:18:24,249 --> 00:18:25,423 Scipio, um... 190 00:18:26,562 --> 00:18:28,667 you know I'm your mistress? You should not beat me. 191 00:18:29,289 --> 00:18:30,842 Man's fortune turns on a wheel. 192 00:18:30,876 --> 00:18:33,396 Those at the bottom will one day be on the top. 193 00:18:33,810 --> 00:18:34,846 And vice versa. 194 00:18:35,226 --> 00:18:37,469 Yes, but a woman will never be on top. 195 00:18:37,504 --> 00:18:38,815 Not in my experience. 196 00:18:42,957 --> 00:18:44,752 Don't you want to try freedom? 197 00:18:45,339 --> 00:18:46,616 I like my dresses. 198 00:18:46,892 --> 00:18:48,825 I like my gardens, and my books. 199 00:18:48,860 --> 00:18:50,206 I like owning things! 200 00:18:53,313 --> 00:18:54,693 You could overthrow him. 201 00:18:55,384 --> 00:18:56,730 No, he's very fat. 202 00:18:56,764 --> 00:18:58,835 He will not own me! 203 00:19:00,975 --> 00:19:02,908 You know what happens to revolutionaries. 204 00:19:02,943 --> 00:19:03,909 What? 205 00:19:03,944 --> 00:19:07,016 - They lose their... - Death is just change. 206 00:19:07,050 --> 00:19:08,362 What are you afraid of? 207 00:19:17,992 --> 00:19:19,477 Fly, my spirit... 208 00:19:19,511 --> 00:19:20,650 fly! 209 00:19:22,963 --> 00:19:24,654 Fly, you cunt. 210 00:19:54,339 --> 00:19:55,547 Come to bed. 211 00:20:00,828 --> 00:20:02,382 I am not a dog, 212 00:20:02,865 --> 00:20:04,763 and I will not be commanded. 213 00:20:07,352 --> 00:20:08,422 What? 214 00:20:17,500 --> 00:20:19,330 She dies at the end. 215 00:20:19,709 --> 00:20:20,814 They always do. 216 00:20:22,954 --> 00:20:24,818 You do not want me to be Enlightened! 217 00:20:24,852 --> 00:20:26,820 I do not, madam! 218 00:20:26,854 --> 00:20:28,925 What good is an Enlightened woman? 219 00:20:29,547 --> 00:20:30,617 Brain rot! 220 00:20:32,446 --> 00:20:33,965 I'd sooner a rotted brain 221 00:20:33,999 --> 00:20:35,932 than a rotted cock! 222 00:20:49,946 --> 00:20:52,535 I think this is what they call "burning passion". 223 00:20:52,811 --> 00:20:53,743 Hm? 224 00:21:01,475 --> 00:21:04,409 My heart burns wilder than any bonfire. 225 00:21:04,444 --> 00:21:05,272 'Tis an animal! 226 00:21:05,307 --> 00:21:06,998 - I beg you not to do this. - Beast! 227 00:21:07,032 --> 00:21:09,414 Mistress, your beautiful home, your dresses, 228 00:21:09,449 --> 00:21:11,002 all your lovely little trinkets! 229 00:21:13,384 --> 00:21:14,488 Pass me the choker. 230 00:21:15,075 --> 00:21:16,387 No. 231 00:21:16,732 --> 00:21:18,527 Do you love me? 232 00:21:50,731 --> 00:21:51,801 Yes. 233 00:21:52,595 --> 00:21:53,872 Then let me go. 234 00:21:58,498 --> 00:21:59,499 Wait! 235 00:22:01,466 --> 00:22:02,502 Wait! 236 00:22:10,786 --> 00:22:12,857 Again! Once more, Lester! 237 00:22:15,480 --> 00:22:16,378 Again. 238 00:22:17,482 --> 00:22:18,518 Once more, Lester! 239 00:22:24,524 --> 00:22:26,802 Again! Once more, Lester. 240 00:22:27,665 --> 00:22:29,080 - Tally-ho! - Ah... 241 00:22:34,603 --> 00:22:35,673 Stop! 242 00:22:35,707 --> 00:22:37,191 I said stop! 243 00:22:37,226 --> 00:22:38,641 You hairy buffoon! 244 00:22:40,160 --> 00:22:41,506 It's me he wants. 245 00:22:45,096 --> 00:22:46,408 Stand down! 246 00:22:53,069 --> 00:22:54,450 What a coincidence. 247 00:22:57,591 --> 00:22:58,799 W... What do y... 248 00:22:59,041 --> 00:23:00,007 Ahem! 249 00:23:00,698 --> 00:23:02,044 What do you mean? 250 00:23:03,701 --> 00:23:05,116 You wish to rob me? 251 00:23:06,186 --> 00:23:07,705 Well, um... 252 00:23:08,119 --> 00:23:09,085 aye. 253 00:23:19,164 --> 00:23:20,476 Thank you. 254 00:23:23,755 --> 00:23:25,136 We have met before. 255 00:23:26,240 --> 00:23:28,898 I think you fancy some other fork. 256 00:23:29,554 --> 00:23:31,107 Well, he looked like you. 257 00:23:31,729 --> 00:23:33,040 Smelled like you. 258 00:23:39,322 --> 00:23:41,117 Well, your nozzle looks familiar, 259 00:23:42,015 --> 00:23:43,810 now you come to mention it. 260 00:23:47,296 --> 00:23:49,781 We need a secret codeword, say... 261 00:23:50,679 --> 00:23:52,025 "mushrooms". 262 00:23:52,059 --> 00:23:54,890 I... I don't have a mind for words. 263 00:23:55,304 --> 00:23:56,754 You're right. 264 00:23:57,617 --> 00:23:58,790 Fuck words. 265 00:24:11,665 --> 00:24:13,805 oh, what's she doing now? 266 00:24:14,081 --> 00:24:16,152 That woman is deranged. 267 00:24:17,291 --> 00:24:18,810 In my dreams... 268 00:24:20,260 --> 00:24:22,089 women sigh at my name. 269 00:24:23,228 --> 00:24:24,989 Men fill their britches. 270 00:24:25,334 --> 00:24:26,956 I fly like an owl. 271 00:24:26,991 --> 00:24:28,648 - An owl? - Yes. 272 00:24:28,682 --> 00:24:29,752 An owl. 273 00:24:29,994 --> 00:24:31,098 Through the night. 274 00:24:31,685 --> 00:24:33,100 And I'm never caught. 275 00:24:33,791 --> 00:24:34,826 Immortal. 276 00:24:35,931 --> 00:24:39,797 Alive in the songs that folk sing around the fire. 277 00:24:40,591 --> 00:24:41,868 I think... 278 00:24:42,144 --> 00:24:43,904 you have real potential. 279 00:24:49,703 --> 00:24:51,291 You are the only one. 280 00:24:58,229 --> 00:25:01,853 But, er, sadly I lack one thing... 281 00:25:01,888 --> 00:25:03,717 I will buy it for you. 282 00:25:04,269 --> 00:25:06,064 - Fame. - Oh. 283 00:25:06,099 --> 00:25:09,343 I... I cannot buy fame. 284 00:25:09,378 --> 00:25:10,897 You heard of me? 285 00:25:14,176 --> 00:25:16,040 Alex o' Nine Ribbons? 286 00:25:16,419 --> 00:25:18,318 Oh, yeah... Oh! 287 00:25:19,837 --> 00:25:20,907 No. 288 00:25:21,666 --> 00:25:23,944 But, but... save me 289 00:25:23,979 --> 00:25:25,981 from my empty existence 290 00:25:26,671 --> 00:25:29,640 and I will give you your dreams. 291 00:25:31,262 --> 00:25:33,644 Tell people of my name. 292 00:25:55,044 --> 00:25:56,183 Gemini. 293 00:25:56,218 --> 00:25:57,426 The Man In The Iron Mask. 294 00:25:57,460 --> 00:25:58,634 Rhododendrons. 295 00:25:58,669 --> 00:25:59,842 Red. 296 00:25:59,877 --> 00:26:00,809 Being shot. 297 00:26:00,843 --> 00:26:01,948 Hot dogs. 298 00:26:01,982 --> 00:26:03,881 Mushrooms. 299 00:26:04,951 --> 00:26:06,642 Mushrooms... 300 00:26:11,302 --> 00:26:13,304 Now my family jewels are gone, 301 00:26:13,338 --> 00:26:16,790 what will you wear to the ball, hm? Rags? 302 00:26:16,825 --> 00:26:18,689 Rosehips from the garden? 303 00:26:19,137 --> 00:26:20,967 This? 304 00:26:21,830 --> 00:26:23,728 I will catch the blaggard myself 305 00:26:23,763 --> 00:26:25,903 and I will hang him from a noose in the garden! 306 00:26:25,937 --> 00:26:27,663 Now tell me his name. 307 00:26:27,698 --> 00:26:28,975 Tell me his name! 308 00:26:29,009 --> 00:26:30,355 Alex O' Nine Ribbons. 309 00:26:30,390 --> 00:26:32,116 - Who the fuck is that? - Alex O' Nine Ribbons! 310 00:26:32,150 --> 00:26:33,704 You asked me his name! That's his name. 311 00:26:33,738 --> 00:26:34,774 I've never heard of him. 312 00:26:34,808 --> 00:26:36,292 You'll never catch him! 313 00:26:36,327 --> 00:26:39,951 He fled on a stallion as swift as midnight, over the seas to France. 314 00:26:39,986 --> 00:26:41,194 Lies! 315 00:26:43,023 --> 00:26:45,232 I don't fancy he'll steal old boots, 316 00:26:46,130 --> 00:26:49,374 not now your pole hole has the Scotch pox. 317 00:26:52,412 --> 00:26:54,828 Ooh! 318 00:26:56,312 --> 00:26:58,383 I have given away everything. 319 00:26:59,868 --> 00:27:01,283 My gems... 320 00:27:01,317 --> 00:27:02,353 my honour... 321 00:27:03,354 --> 00:27:05,321 and now even my mossy treasure has gone off. 322 00:27:06,737 --> 00:27:07,945 Bring me Geoffrey. 323 00:27:24,306 --> 00:27:25,790 He hates me as well! 324 00:27:27,896 --> 00:27:30,795 Mummy's just hurt... 325 00:27:34,040 --> 00:27:35,835 I have nothing left. 326 00:27:59,203 --> 00:28:00,860 I've been here before... 327 00:28:02,551 --> 00:28:04,139 and will be again. 328 00:28:17,842 --> 00:28:19,326 Nothing that can't be fixed! 329 00:28:19,602 --> 00:28:20,776 Good as new. 330 00:28:51,980 --> 00:28:52,981 Another. 331 00:28:53,326 --> 00:28:55,017 For the cat to eat. 332 00:28:56,191 --> 00:28:57,882 I'll eat that cat one day. 333 00:29:28,879 --> 00:29:30,087 Yeah... 334 00:30:20,240 --> 00:30:21,655 Is that gundiguts your husband? 335 00:30:21,690 --> 00:30:23,243 He looks like bull beef. 336 00:30:25,211 --> 00:30:26,695 Mushrooms? 337 00:30:26,729 --> 00:30:28,490 I do not speak your language. 338 00:30:30,009 --> 00:30:31,251 You kept my heart. 339 00:30:31,286 --> 00:30:33,150 - My heart! - Your husband will see me. 340 00:30:33,184 --> 00:30:34,979 Swing. Quickly! 341 00:30:39,570 --> 00:30:41,158 You look like an arse. 342 00:30:42,435 --> 00:30:43,539 It's a heart. 343 00:30:44,023 --> 00:30:45,645 - Do you not like it? - No. 344 00:30:47,164 --> 00:30:48,544 I did what you asked. 345 00:30:48,579 --> 00:30:51,030 Your name is pon everyone's lips! 346 00:30:51,064 --> 00:30:53,101 - I leave for France. - Take me with you. 347 00:30:53,135 --> 00:30:54,481 You'd be too much weight. 348 00:30:55,551 --> 00:30:59,176 You steal my honour and my baubles, 349 00:30:59,210 --> 00:31:01,178 but you are yet to steal me. 350 00:31:01,212 --> 00:31:02,420 I owe you nothing. 351 00:31:02,455 --> 00:31:04,595 I be but a good, honest thief! 352 00:31:08,012 --> 00:31:10,152 I have changed your fortunes. 353 00:31:11,498 --> 00:31:13,224 Now you must change mine. 354 00:31:17,263 --> 00:31:19,023 I'm really sorry, I had no idea! 355 00:31:19,058 --> 00:31:20,956 I will hang him from a noose... 356 00:31:20,991 --> 00:31:22,440 and you... 357 00:31:22,475 --> 00:31:23,614 Poxy whore! 358 00:31:24,753 --> 00:31:26,134 You come here! 359 00:31:28,481 --> 00:31:30,414 Brute! 360 00:31:31,346 --> 00:31:33,037 Come. Here! 361 00:31:33,348 --> 00:31:35,453 Where's my hopes of a peerage now, hm? 362 00:31:35,488 --> 00:31:38,215 Disappeared up your brown, madam, along with my honour! 363 00:31:38,249 --> 00:31:40,320 Mangle riddled with rot like a frog's broom! 364 00:31:46,568 --> 00:31:47,983 Ah! 365 00:31:50,537 --> 00:31:52,367 You've taken my nose! 366 00:31:59,132 --> 00:32:00,478 I'll save you. 367 00:32:01,514 --> 00:32:02,549 Mushrooms. 368 00:32:04,034 --> 00:32:05,138 Scipio. 369 00:32:06,036 --> 00:32:08,314 I'm surrounded by thieves! 370 00:32:08,555 --> 00:32:10,419 I'll deal with you later. 371 00:32:10,695 --> 00:32:11,765 Aggie! 372 00:32:12,145 --> 00:32:14,113 I won't let you leave me! 373 00:32:14,147 --> 00:32:15,631 You said there was a way out. 374 00:32:15,666 --> 00:32:17,633 Yes. Death. Your death. 375 00:32:17,668 --> 00:32:19,152 But it's so final. 376 00:32:19,187 --> 00:32:20,429 Agnes! 377 00:32:20,464 --> 00:32:22,224 - Not necessarily. - Are you sure? 378 00:32:22,259 --> 00:32:23,570 What have you got to lose? 379 00:32:23,605 --> 00:32:24,606 I hope you're right. 380 00:32:30,301 --> 00:32:31,509 You slut! 381 00:32:36,652 --> 00:32:39,034 I now know what a fool I was, 382 00:32:39,448 --> 00:32:41,485 to trust my fortunes to such a... 383 00:32:42,072 --> 00:32:43,176 such a... 384 00:32:43,866 --> 00:32:45,661 fustiluggs mopsey! 385 00:32:51,150 --> 00:32:52,289 You can kill me. 386 00:32:56,396 --> 00:32:57,673 But I will return. 387 00:32:59,227 --> 00:33:00,814 I cannot tell you how I know... 388 00:33:02,713 --> 00:33:04,197 but I will come back. 389 00:33:08,236 --> 00:33:09,616 If you do... 390 00:33:10,238 --> 00:33:13,241 I will hunt you down till the end of time. 391 00:33:17,797 --> 00:33:19,143 Au revoir. 392 00:33:26,185 --> 00:33:28,256 You know I don't speak German. 393 00:33:35,159 --> 00:33:36,298 Romance is dead. 394 00:34:47,473 --> 00:34:49,164 Hyah! 395 00:34:57,414 --> 00:34:58,346 Sir... 396 00:35:01,935 --> 00:35:03,178 Sir! 397 00:35:05,387 --> 00:35:06,319 Hyah! 398 00:35:07,665 --> 00:35:08,563 Sir! 399 00:35:09,322 --> 00:35:10,599 Alex! 400 00:35:31,482 --> 00:35:34,899 ♪ Eye to eye stand winners and losers ♪ 401 00:35:36,418 --> 00:35:38,213 ♪ Hurt by envy 402 00:35:39,663 --> 00:35:41,320 ♪ Cut by greed 403 00:35:44,702 --> 00:35:48,361 ♪ Face to face with their own disillusions ♪ 404 00:35:49,949 --> 00:35:54,436 ♪ The scars of old romances still on their cheeks ♪ 405 00:35:56,749 --> 00:35:58,544 ♪ And when blow by blow 406 00:35:58,578 --> 00:36:01,719 ♪ The passion dies sweet little death ♪ 407 00:36:01,754 --> 00:36:03,583 ♪ Just have been lies 408 00:36:03,618 --> 00:36:06,724 ♪ Some memories of gone by time ♪ 409 00:36:07,932 --> 00:36:11,004 ♪ Would still recall the lies ♪ 410 00:36:11,039 --> 00:36:13,904 ♪ The first cut won't hurt at all ♪ 411 00:36:14,974 --> 00:36:16,631 I just feel like a new woman. 412 00:36:17,977 --> 00:36:20,221 Confess your sins to the Lord! 413 00:36:23,362 --> 00:36:24,984 ♪ The third will have you... 414 00:36:25,018 --> 00:36:26,019 Hey! 415 00:36:26,054 --> 00:36:27,814 A liberated woman. 416 00:36:30,300 --> 00:36:35,443 ♪ You start bleeding, I start screaming ♪ 417 00:36:37,030 --> 00:36:38,549 You're gonna love it here. 418 00:36:38,584 --> 00:36:40,655 ♪ The first cut won't hurt at all ♪ 419 00:36:44,003 --> 00:36:47,662 ♪ The second only makes you wonder ♪ 420 00:36:49,733 --> 00:36:53,461 ♪ The third will have you on your knees ♪ 421 00:36:56,705 --> 00:37:03,298 ♪ You start bleeding, I start screaming ♪ 422 00:37:04,506 --> 00:37:07,613 ♪ The first cut won't hurt at all ♪ 423 00:37:10,685 --> 00:37:12,825 ♪ The second only makes you... ♪ 424 00:37:12,859 --> 00:37:14,965 Who do you think you've been? 425 00:37:14,999 --> 00:37:16,656 Um, it's funny. 426 00:37:16,691 --> 00:37:18,106 I get flashes of... 427 00:37:18,140 --> 00:37:19,314 Cleopatra. 428 00:37:19,349 --> 00:37:20,660 How did you know? 429 00:37:20,695 --> 00:37:22,110 A wild guess. 430 00:37:22,144 --> 00:37:23,801 So you have visions? 431 00:37:24,354 --> 00:37:26,873 Yes, I keep seeing, um... 432 00:37:27,805 --> 00:37:28,979 this man. 433 00:37:29,531 --> 00:37:31,464 It's like we're meant to be together, 434 00:37:31,499 --> 00:37:33,846 but we keep getting separated by... 435 00:37:33,880 --> 00:37:35,951 - By? - I don't know. 436 00:37:35,986 --> 00:37:37,090 Bad luck? 437 00:37:37,470 --> 00:37:38,782 If you are reincarnated, 438 00:37:38,816 --> 00:37:41,336 it's because there's something you're missing. 439 00:37:41,371 --> 00:37:42,441 - Missing? - Mm-hmm. 440 00:37:42,475 --> 00:37:44,891 Sometimes it takes several lifetimes, that's all. 441 00:37:45,582 --> 00:37:46,617 Ha! 442 00:37:47,825 --> 00:37:48,964 Look at that. 443 00:37:48,999 --> 00:37:50,345 The Fool. 444 00:37:51,691 --> 00:37:52,761 What does it mean? 445 00:37:55,730 --> 00:37:58,422 Now, look, I would love to hang around chatting, 446 00:37:58,457 --> 00:38:00,044 but I'm cooking a chicken, so... 447 00:38:01,943 --> 00:38:03,531 Here's the 300 dollars. 448 00:38:03,565 --> 00:38:05,429 - And, I just want to ask... - Keep going. 449 00:38:05,464 --> 00:38:07,949 Hang on a minute, erm, what about my missing part? 450 00:38:07,983 --> 00:38:09,019 How do I find it? 451 00:38:09,053 --> 00:38:11,159 It's like cooking a chicken, you can't rush it. 452 00:38:11,193 --> 00:38:13,437 You've got all of eternity, love. 453 00:38:14,818 --> 00:38:16,440 - That can't be it. - Uh! 454 00:38:16,751 --> 00:38:18,097 Keep your knickers on! 455 00:38:21,756 --> 00:38:23,344 I really don't want to... 456 00:38:24,068 --> 00:38:25,829 not for another hundred years. 457 00:38:25,863 --> 00:38:29,764 ♪ The first cut won't hurt at all ♪ 458 00:38:33,077 --> 00:38:36,736 ♪ The second only makes you wonder ♪ 459 00:38:38,669 --> 00:38:42,363 ♪ The third will have you on your knees ♪ 460 00:38:45,193 --> 00:38:46,608 You fuckin' bitch. 461 00:39:24,059 --> 00:39:27,718 ♪ I have some time for you 462 00:39:28,823 --> 00:39:31,619 ♪ It's a mystery 463 00:39:32,861 --> 00:39:36,486 ♪ Why we're torn in two 464 00:39:37,556 --> 00:39:39,834 - ♪ It's a mystery - New Romantic. 465 00:39:41,042 --> 00:39:43,078 I remember it the first time around. 466 00:39:47,566 --> 00:39:48,877 I will find you. 467 00:39:50,120 --> 00:39:53,951 ♪ Seems like eternity 468 00:39:54,952 --> 00:39:58,887 ♪ Just to be with you 469 00:39:59,888 --> 00:40:05,031 ♪ To be with you, oh! 470 00:40:05,238 --> 00:40:07,137 ♪ We play the game 471 00:40:07,620 --> 00:40:09,691 ♪ We dance the dance 472 00:40:09,726 --> 00:40:13,661 ♪ Just one more step in our romance ♪ 473 00:40:14,040 --> 00:40:15,766 ♪ We play the game 474 00:40:16,180 --> 00:40:18,251 ♪ We dance the dance 475 00:40:18,286 --> 00:40:20,599 ♪ I stole your heart 476 00:40:20,633 --> 00:40:22,601 ♪ You took the chance 477 00:40:22,808 --> 00:40:24,568 ♪ 'Twas love and death 478 00:40:24,879 --> 00:40:26,467 ♪ At our first glance 479 00:40:27,122 --> 00:40:30,781 ♪ And even though we both must part... ♪ 480 00:40:31,057 --> 00:40:32,645 "Alex's fears and favourites. 481 00:40:32,852 --> 00:40:34,613 "Greatest fear, being shot. 482 00:40:34,647 --> 00:40:36,200 "My favourite food, hot dogs. 483 00:40:36,753 --> 00:40:38,030 "My most hated food... 484 00:40:41,205 --> 00:40:42,828 "mushrooms." 485 00:40:48,661 --> 00:40:49,628 Alex! 486 00:40:51,733 --> 00:40:52,665 Alex! 487 00:40:53,217 --> 00:40:54,184 Alex? 488 00:40:55,047 --> 00:40:55,944 Alex! 489 00:40:57,049 --> 00:40:57,946 Alex! 490 00:41:01,191 --> 00:41:02,157 Alex! 491 00:41:03,642 --> 00:41:05,091 Oh! 492 00:41:18,173 --> 00:41:19,899 Have you got the time? 493 00:41:37,986 --> 00:41:39,160 Love is pain. 494 00:41:52,242 --> 00:41:54,175 Agnes? 495 00:41:55,245 --> 00:41:56,557 Agnes! 496 00:42:00,871 --> 00:42:01,976 Agnes! 497 00:42:03,633 --> 00:42:05,289 I haven't seen you for ages. 498 00:42:05,324 --> 00:42:06,705 Where've you been? 499 00:42:06,739 --> 00:42:08,120 Oh, I've been... 500 00:42:10,674 --> 00:42:11,917 changing my fate. 501 00:42:11,951 --> 00:42:12,952 Really? 502 00:42:14,022 --> 00:42:15,714 Looks like you've just... 503 00:42:15,748 --> 00:42:17,232 I dunno, had a perm? 504 00:42:20,339 --> 00:42:22,755 D'you think it makes me look like Barry Gibb? 505 00:42:23,411 --> 00:42:24,895 I'm not sure who that is. 506 00:42:24,930 --> 00:42:25,965 Aslan? 507 00:42:26,828 --> 00:42:28,036 No. 508 00:42:30,694 --> 00:42:32,006 The Cowardly Lion. 509 00:42:32,040 --> 00:42:34,318 Yeah. Makes you look like the Cowardly Lion. 510 00:42:40,808 --> 00:42:42,844 Do you think you'd recognise me? 511 00:42:43,258 --> 00:42:45,916 If you hadn't seen me for a really, really long time? 512 00:42:46,365 --> 00:42:47,918 Like 200 years? 513 00:42:49,023 --> 00:42:50,024 Come on. 514 00:42:50,990 --> 00:42:52,889 The sisterhood can carry on without me. 515 00:42:54,787 --> 00:42:56,202 What's happened to your legs? 516 00:42:56,237 --> 00:42:57,341 Aerobics. 517 00:42:57,894 --> 00:42:58,964 Right... 518 00:43:00,206 --> 00:43:02,312 If you do it regularly enough, you ache all over. 519 00:43:10,285 --> 00:43:11,770 Court order? 520 00:43:12,046 --> 00:43:13,979 Yeah, do you want some whisky? 521 00:43:14,013 --> 00:43:15,946 Um, no. 522 00:43:15,981 --> 00:43:17,223 Oh, um... 523 00:43:18,155 --> 00:43:20,364 I don't have it this week either, sorry. 524 00:43:26,750 --> 00:43:28,062 Be down in a minute. 525 00:43:28,752 --> 00:43:30,202 I'll be down in a minute. 526 00:43:36,829 --> 00:43:38,693 - Who was that? - That's my landlord. 527 00:43:38,728 --> 00:43:39,936 He's very friendly. 528 00:43:41,316 --> 00:43:42,421 Agnes... 529 00:43:44,354 --> 00:43:45,458 Agnes? 530 00:43:48,289 --> 00:43:51,361 Oh, my... it's like a serial killer's mood board. 531 00:43:54,122 --> 00:43:56,193 I thought you'd come here to find a man? 532 00:43:56,849 --> 00:43:58,886 I did. This man. 533 00:44:00,370 --> 00:44:02,096 - Alex Phoenix? - Yeah. 534 00:44:02,130 --> 00:44:04,477 - The rock star? - Yeah. I'm in love with him. 535 00:44:05,858 --> 00:44:07,204 It's Alex Phoenix. 536 00:44:07,239 --> 00:44:09,482 Every woman in the world is in love with him. 537 00:44:09,517 --> 00:44:11,450 Well, it's hard to explain to a feminist. 538 00:44:12,278 --> 00:44:13,417 Agnes... 539 00:44:14,349 --> 00:44:17,076 life isn't a dress rehearsal! 540 00:44:17,111 --> 00:44:18,181 Isn't it? 541 00:44:18,560 --> 00:44:19,941 We've got history. 542 00:44:21,080 --> 00:44:22,323 You sound like a lunatic. 543 00:44:22,357 --> 00:44:23,876 I'm an incurable romantic. 544 00:44:23,911 --> 00:44:26,154 You're an incurable stalker! 545 00:44:26,189 --> 00:44:27,328 We're meant to be together. 546 00:44:28,501 --> 00:44:31,090 It's just that something always gets in the way, like... 547 00:44:31,366 --> 00:44:32,954 the French Revolution. 548 00:44:36,544 --> 00:44:38,201 Have you ever felt like... 549 00:44:39,202 --> 00:44:40,513 you knew somebody? 550 00:44:41,791 --> 00:44:43,896 Down to every hair on their skin? 551 00:44:46,865 --> 00:44:48,521 Like you just knew them? 552 00:44:49,108 --> 00:44:50,420 And they knew you. 553 00:44:52,111 --> 00:44:55,011 And you were the only two people in the world who could understand each other? 554 00:44:56,529 --> 00:44:58,359 It's love, Meg. 555 00:44:58,842 --> 00:45:00,741 In its purest form. 556 00:45:01,811 --> 00:45:02,915 It's eternal. 557 00:45:07,195 --> 00:45:09,163 Do you believe in reincarnation? 558 00:45:10,440 --> 00:45:14,306 Er, I had regression therapy once. 559 00:45:14,927 --> 00:45:16,895 There's a strong chance that I was... 560 00:45:16,929 --> 00:45:18,034 Cleopatra. 561 00:45:18,068 --> 00:45:19,345 Yeah, me too. 562 00:45:19,380 --> 00:45:21,278 We can't both have been Cleopatra. 563 00:45:21,313 --> 00:45:23,591 I don't know, there might have been some kind of 564 00:45:23,625 --> 00:45:25,075 timeshare arrangement. 565 00:45:25,110 --> 00:45:26,456 Look, you should see someone. 566 00:45:26,490 --> 00:45:28,320 Everyone in New York sees a shrink. 567 00:45:28,354 --> 00:45:30,115 It's practically the law. 568 00:45:30,391 --> 00:45:32,496 He sends me messages, Meg. 569 00:45:33,428 --> 00:45:35,430 This is making you unhappy. 570 00:45:35,465 --> 00:45:37,225 What, so I should just give him up? 571 00:45:37,467 --> 00:45:39,296 Have you been harassing him? 572 00:45:39,331 --> 00:45:41,195 You just don't understand love, Meg! 573 00:45:42,575 --> 00:45:44,992 Agnes, it is never going to happen! 574 00:45:49,962 --> 00:45:51,136 Agnes... 575 00:45:52,585 --> 00:45:54,139 I've been learning. 576 00:45:54,622 --> 00:45:59,800 It's the 20th century. There is another way. 577 00:46:05,322 --> 00:46:06,392 Oh... 578 00:46:07,152 --> 00:46:09,154 I'd rather be a slave than a lesbian. 579 00:46:17,024 --> 00:46:19,854 Well, don't expect any help from me. 580 00:46:20,268 --> 00:46:22,167 - Karma's a bitch. - So are you. 581 00:46:35,007 --> 00:46:36,457 I'm gonna make it real. 582 00:47:35,412 --> 00:47:37,621 - Dumb bitch, it's raining! - Sorry! 583 00:47:38,346 --> 00:47:39,347 Sorry! 584 00:47:53,189 --> 00:47:54,328 Alex! 585 00:47:55,501 --> 00:47:56,537 Alex! 586 00:47:57,296 --> 00:47:59,229 Alex! 587 00:48:09,032 --> 00:48:11,276 Alex! 588 00:48:11,310 --> 00:48:12,967 Love you! Love you! 589 00:48:19,180 --> 00:48:20,147 No! 590 00:48:24,634 --> 00:48:26,256 Let it go. 591 00:48:27,188 --> 00:48:28,569 Let it go. Let it go. 592 00:48:49,279 --> 00:48:51,178 Yes, I understand. 593 00:48:52,179 --> 00:48:53,352 OK. 594 00:48:53,766 --> 00:48:55,182 Very soon. 595 00:49:14,856 --> 00:49:16,099 Hey. 596 00:49:17,687 --> 00:49:19,275 Scipio Barnes. 597 00:49:19,309 --> 00:49:20,655 Alex's manager. 598 00:49:21,070 --> 00:49:24,245 Oh, I'm Agnes. From Poppers magazine. 599 00:49:25,729 --> 00:49:27,352 Thanks for agreeing to meet. 600 00:49:31,804 --> 00:49:33,806 I'm gonna put you out of your misery. 601 00:49:34,324 --> 00:49:36,292 - Oh dear. - I called Poppers 602 00:49:36,499 --> 00:49:38,397 and they've never even heard of you. 603 00:49:38,604 --> 00:49:41,193 But ten out of ten for effort. 604 00:49:41,228 --> 00:49:42,677 Let's see how you are at execution. 605 00:49:43,885 --> 00:49:44,852 What? 606 00:49:44,886 --> 00:49:47,130 "Blood alone moves the wheels of history." 607 00:49:49,270 --> 00:49:52,239 Pop music was reeling tonight, following the senseless killing 608 00:49:52,273 --> 00:49:53,723 of one of its brightest stars. 609 00:49:55,207 --> 00:49:56,726 The British rock star who is currently residing in New York 610 00:49:56,760 --> 00:49:58,831 was shot dead by a single bullet. 611 00:50:02,421 --> 00:50:04,354 The victim was taken to Roosevelt hospital 612 00:50:04,389 --> 00:50:05,769 where he was pronounced dead. 613 00:50:05,804 --> 00:50:08,117 Just to think that only a stone's throw away 614 00:50:08,151 --> 00:50:10,671 is Central Park Zoo where, as we speak, 615 00:50:11,154 --> 00:50:14,571 the baby gorillas and llamas are sleeping soundly 616 00:50:14,606 --> 00:50:18,334 unaware of the manmade mayhem just metres away. 617 00:50:19,783 --> 00:50:21,061 Not now... 618 00:50:21,820 --> 00:50:23,546 And if you've just joined us, 619 00:50:23,580 --> 00:50:26,445 the pop star John Lennon has been murdered. 620 00:50:26,480 --> 00:50:27,619 Oh! 621 00:50:27,653 --> 00:50:28,792 It's just John Lennon! 622 00:50:29,276 --> 00:50:31,347 It's OK, it's just John Lennon. 623 00:50:31,830 --> 00:50:33,659 False alarm. Nothing to worry about. 624 00:50:33,694 --> 00:50:36,145 But hey, now his record's gonna sell. 625 00:50:36,697 --> 00:50:37,767 Is it? 626 00:50:38,354 --> 00:50:39,838 Lennon was famous, 627 00:50:40,425 --> 00:50:42,496 but now? He's immortal. 628 00:50:43,393 --> 00:50:44,601 You know this guy? 629 00:50:49,503 --> 00:50:50,573 No. 630 00:50:51,643 --> 00:50:53,196 I don't know him from Adam. 631 00:50:53,231 --> 00:50:56,717 Excuse me? Would you give this gentleman my pastrami sandwich? Thank you. 632 00:50:57,683 --> 00:50:59,306 Now, observe. 633 00:51:01,170 --> 00:51:03,862 This mongrel was once king of the world. 634 00:51:05,760 --> 00:51:08,729 Now he's just some sad, stinking loser. 635 00:51:09,626 --> 00:51:13,354 Something or someone destroyed him. 636 00:51:14,942 --> 00:51:16,530 What do you mean by that? 637 00:51:17,289 --> 00:51:19,222 Every dog has his day. 638 00:51:20,741 --> 00:51:22,605 Maybe one day, I won't be 639 00:51:22,639 --> 00:51:26,643 some stupid, limey motherfucker's personal ass rag. 640 00:51:27,196 --> 00:51:29,819 Finessing their day, taking no credit, 641 00:51:29,853 --> 00:51:31,648 writing the goddamn songs, 642 00:51:31,683 --> 00:51:35,204 fantasising about, can you choke a man on his own sick? 643 00:51:35,687 --> 00:51:36,895 You think it's possible? 644 00:51:37,585 --> 00:51:38,759 Are you talking about Alex? 645 00:51:38,793 --> 00:51:41,589 Yes, I'm talking about... Alex! 646 00:51:42,211 --> 00:51:44,730 That man is arrogant, vain, 647 00:51:44,903 --> 00:51:46,698 he's a fraud and a thief. 648 00:51:47,008 --> 00:51:49,321 He'll probably try and sleep with you after five minutes. 649 00:51:52,497 --> 00:51:53,636 Oh, I'm sorry. 650 00:51:54,361 --> 00:51:55,948 You're a fan. 651 00:51:55,983 --> 00:51:57,364 No. 652 00:51:57,398 --> 00:51:58,606 No! 653 00:51:58,951 --> 00:52:00,160 No. 654 00:52:00,677 --> 00:52:02,817 No, no, no... 655 00:52:02,852 --> 00:52:03,853 No. 656 00:52:04,302 --> 00:52:05,268 No. 657 00:52:06,304 --> 00:52:07,270 No. 658 00:52:09,341 --> 00:52:10,515 No. No. 659 00:52:11,619 --> 00:52:12,517 No. 660 00:52:13,276 --> 00:52:14,726 I think, um... 661 00:52:14,760 --> 00:52:16,176 I think he's a... 662 00:52:16,935 --> 00:52:17,970 a wanker. 663 00:52:19,834 --> 00:52:21,871 Well, feel free to assassinate him. 664 00:52:21,905 --> 00:52:22,975 What? 665 00:52:23,010 --> 00:52:24,253 In the piece. 666 00:52:25,495 --> 00:52:27,256 He could probably do with being taken down a peg or two. 667 00:52:27,808 --> 00:52:28,809 Here. 668 00:52:31,570 --> 00:52:32,675 Backstage passes? 669 00:52:32,709 --> 00:52:34,504 Best place to make 'em. 670 00:52:35,298 --> 00:52:36,506 Don't fuck it up. 671 00:52:38,750 --> 00:52:40,269 What if I can't help it? 672 00:52:41,477 --> 00:52:43,237 There's a first time for everyone. 673 00:52:45,826 --> 00:52:46,999 And a second. 674 00:52:47,621 --> 00:52:48,691 And a third. 675 00:52:50,969 --> 00:52:52,212 Crazy lady. 676 00:52:54,006 --> 00:52:57,493 I'm really... just quite boringly normal. 677 00:53:08,573 --> 00:53:09,953 You crazy lady. 678 00:53:33,632 --> 00:53:34,909 Oh, my God! 679 00:53:36,773 --> 00:53:38,568 Ah! 680 00:53:38,810 --> 00:53:39,880 For the last time, 681 00:53:39,914 --> 00:53:41,882 I don't have your fucking poodle! 682 00:53:41,916 --> 00:53:43,642 - I'm doomed! - Oh. 683 00:53:44,540 --> 00:53:45,506 It's you. 684 00:53:45,541 --> 00:53:46,576 Doomed! 685 00:53:46,611 --> 00:53:47,612 Yeah. 686 00:53:47,646 --> 00:53:49,821 I never get him! I die! 687 00:53:50,477 --> 00:53:51,754 Every time! 688 00:53:52,720 --> 00:53:54,343 I meet my soulmate... 689 00:53:55,102 --> 00:53:56,586 I save his life. 690 00:53:57,518 --> 00:53:58,761 Then my head comes off. 691 00:53:59,658 --> 00:54:00,935 It's very painful! 692 00:54:01,488 --> 00:54:02,799 And the blood! 693 00:54:02,834 --> 00:54:05,354 I know, it's a mess. Ugh! 694 00:54:05,388 --> 00:54:06,734 Why didn't you tell me? 695 00:54:06,769 --> 00:54:09,634 Well, I thought you'd find out, you know, in your own time. 696 00:54:09,668 --> 00:54:10,911 You're supposed to help me! 697 00:54:10,945 --> 00:54:12,844 I'm not Glinda the fucking Good, honey. 698 00:54:12,878 --> 00:54:15,812 Why can't I love him without dying? 699 00:54:16,779 --> 00:54:18,815 You don't have to save him, honey. 700 00:54:18,850 --> 00:54:20,921 I would rather die than live without him! 701 00:54:20,955 --> 00:54:23,475 Fine, carry on then. 702 00:54:23,510 --> 00:54:24,614 W-wait! 703 00:54:25,753 --> 00:54:27,307 What do I have to do? 704 00:54:30,482 --> 00:54:31,725 To live. 705 00:54:31,932 --> 00:54:33,382 To live? 706 00:54:33,830 --> 00:54:35,522 Make him kiss me, or... 707 00:54:36,902 --> 00:54:38,007 Anything else? 708 00:54:38,041 --> 00:54:40,492 Look, love. You die... 709 00:54:40,803 --> 00:54:42,839 so he doesn't have to. 710 00:54:43,564 --> 00:54:45,670 Maybe it's time to turn the tables. 711 00:54:48,155 --> 00:54:50,053 Fuck! 712 00:54:57,751 --> 00:54:59,615 Maybe you are crazy. 713 00:55:04,861 --> 00:55:06,173 Gemini. Rhododendrons. 714 00:55:06,207 --> 00:55:08,900 Hot dogs. Being shot. Mushrooms. 715 00:55:21,947 --> 00:55:23,155 I'm coming. 716 00:55:31,474 --> 00:55:34,615 ♪ Sovay, Sovay all on a day 717 00:55:34,650 --> 00:55:37,653 ♪ She dressed herself in man's array ♪ 718 00:55:37,687 --> 00:55:40,828 ♪ As she puts her pistols all by her side ♪ 719 00:55:40,863 --> 00:55:42,451 ♪ To meet her true love 720 00:55:42,485 --> 00:55:45,868 ♪ To meet her true love away she rides ♪ 721 00:55:51,045 --> 00:55:52,530 Streaker. 722 00:55:55,533 --> 00:55:57,673 Just a few beans, as are my dues 723 00:55:57,707 --> 00:55:59,916 from a flashman goatish jackanapes. 724 00:56:23,492 --> 00:56:26,978 ♪ I have such time for you 725 00:56:28,013 --> 00:56:30,947 ♪ It's a mystery 726 00:56:32,086 --> 00:56:35,711 ♪ Why we're torn in two 727 00:56:36,712 --> 00:56:39,508 ♪ It's a history 728 00:56:40,854 --> 00:56:44,685 ♪ I can see it now 729 00:56:45,065 --> 00:56:48,793 ♪ A heart split in two 730 00:56:49,310 --> 00:56:53,038 ♪ Seems like eternity 731 00:56:54,108 --> 00:56:58,492 ♪ Just to be with you 732 00:56:59,079 --> 00:57:04,533 ♪ To be with you, oh! 733 00:57:04,567 --> 00:57:06,604 ♪ We play the game 734 00:57:06,811 --> 00:57:08,916 ♪ We dance the dance 735 00:57:08,951 --> 00:57:12,886 ♪ Just one more step in our romance ♪ 736 00:57:13,196 --> 00:57:15,267 ♪ We play the game 737 00:57:15,302 --> 00:57:17,546 ♪ We dance the dance 738 00:57:17,580 --> 00:57:19,824 ♪ I stole your heart 739 00:57:19,858 --> 00:57:21,964 ♪ You took the chance 740 00:57:21,998 --> 00:57:24,069 ♪ 'Twas love and death 741 00:57:24,104 --> 00:57:25,899 ♪ At our first glance 742 00:57:26,347 --> 00:57:30,179 ♪ And even though we both must part ♪ 743 00:57:30,731 --> 00:57:36,772 ♪ I'll live on in your eternal heart ♪ 744 00:57:38,636 --> 00:57:40,638 ♪ Why do you run? 745 00:57:40,672 --> 00:57:42,743 ♪ Why do you hide? 746 00:57:42,778 --> 00:57:46,160 ♪ Our eternal flame can't be denied ♪ 747 00:57:46,195 --> 00:57:50,682 ♪ Come with me 748 00:58:34,381 --> 00:58:36,556 Oh... 749 00:58:50,949 --> 00:58:52,848 Yeah, come in. 750 00:58:57,300 --> 00:58:58,612 I had bad korma. 751 00:59:00,096 --> 00:59:01,615 Karma? 752 00:59:01,650 --> 00:59:03,237 No. Korma. 753 00:59:03,272 --> 00:59:05,757 Prawn korma. Been shittin' all day. 754 00:59:10,382 --> 00:59:12,005 I've been waiting a long time. 755 00:59:12,039 --> 00:59:13,662 Yeah, well, I'm sorry about that 756 00:59:13,696 --> 00:59:15,940 but I've been jamming with Iggy Poop, 757 00:59:15,974 --> 00:59:17,148 know what I mean? 758 00:59:18,080 --> 00:59:19,633 Look, do you want a drink? 759 00:59:19,668 --> 00:59:20,841 Hot dog! 760 00:59:21,290 --> 00:59:22,740 Your favourite food. 761 00:59:22,774 --> 00:59:25,052 According to Poppers July issue 1980. 762 00:59:26,744 --> 00:59:28,055 I don't write that shit. 763 00:59:28,711 --> 00:59:30,333 Scipio does. My manager. 764 00:59:30,920 --> 00:59:32,301 Can we make this brief? 765 00:59:32,335 --> 00:59:34,959 I've got the rest of my life to get on with. 766 00:59:36,823 --> 00:59:38,134 Do you recognise me? 767 00:59:43,346 --> 00:59:44,796 Are you, um... 768 00:59:46,211 --> 00:59:47,281 Did you... 769 00:59:48,731 --> 00:59:49,905 Were you... 770 00:59:52,804 --> 00:59:53,736 No. 771 00:59:54,979 --> 00:59:56,774 I-I've got a terrible memory. 772 00:59:56,808 --> 00:59:59,846 You know, for faces and names and events. 773 00:59:59,880 --> 01:00:01,951 I don't even remember what I did last night. 774 01:00:05,161 --> 01:00:06,646 We've met before. 775 01:00:07,129 --> 01:00:08,440 In past lives. 776 01:00:09,718 --> 01:00:10,788 Is this a joke? 777 01:00:13,135 --> 01:00:15,689 We met in Scotland in the 1600s. 778 01:00:16,379 --> 01:00:18,140 You were an illegal preacher. 779 01:00:19,003 --> 01:00:21,315 I saved you from death, but then I died. 780 01:00:21,350 --> 01:00:23,490 Then we met again in 1793, 781 01:00:23,524 --> 01:00:25,699 but we were thwarted by my husband. 782 01:00:25,734 --> 01:00:27,908 And I got syphilis, which was off-putting. 783 01:00:27,943 --> 01:00:30,186 Then I saw you again in Victorian times. 784 01:00:30,221 --> 01:00:33,258 I chased after you, but my head got squashed off by a carriage. 785 01:00:33,293 --> 01:00:35,191 Then there's some stuff about Cleopatra. 786 01:00:35,226 --> 01:00:38,263 But fate keeps on throwing us together. 787 01:00:38,816 --> 01:00:40,196 Is this ringing any bells? 788 01:00:42,267 --> 01:00:43,303 No. 789 01:00:44,200 --> 01:00:45,339 Alex... 790 01:00:46,893 --> 01:00:48,722 you're the love of my lives. 791 01:00:49,999 --> 01:00:51,967 You're the one that's been sending me letters. 792 01:00:52,001 --> 01:00:54,348 It's been five minutes, you can have sex with me now if you want? 793 01:00:54,383 --> 01:00:56,109 The police told you to stay away. 794 01:00:56,143 --> 01:00:58,007 We're meant to be together. 795 01:00:58,042 --> 01:00:59,940 I don't know what more I can say. 796 01:01:03,219 --> 01:01:04,220 Mushrooms. 797 01:01:18,200 --> 01:01:21,341 You're suffering from a condition called erotomania. 798 01:01:23,584 --> 01:01:26,380 You think I'm sending you messages in my songs 799 01:01:26,829 --> 01:01:28,037 but I'm not. 800 01:01:29,832 --> 01:01:31,144 You're my stalker. 801 01:01:32,939 --> 01:01:34,285 It's all in your head. 802 01:01:34,941 --> 01:01:37,046 - It's all in your head. - It's all in your head. 803 01:01:37,081 --> 01:01:39,048 - It's all in your head. - It's all in your head. 804 01:01:39,083 --> 01:01:42,086 - It's all in your head. - It's all in your head... 805 01:01:46,366 --> 01:01:47,816 You always say that. 806 01:01:51,267 --> 01:01:52,303 This... 807 01:01:53,994 --> 01:01:55,168 This is proof. 808 01:01:55,202 --> 01:01:57,204 These are just fantasies, Agnes. 809 01:01:57,584 --> 01:01:59,206 I'm not who you think I am. 810 01:01:59,586 --> 01:02:01,105 I wish I was. 811 01:02:01,139 --> 01:02:02,865 But my records are down. 812 01:02:02,900 --> 01:02:04,833 I'm a failure, a piece of shit. 813 01:02:05,247 --> 01:02:06,248 Forgettable. 814 01:02:07,628 --> 01:02:09,285 I wish I could forget you. 815 01:02:11,287 --> 01:02:13,048 You never give up, do you? 816 01:02:14,187 --> 01:02:15,326 Amazing. 817 01:02:24,093 --> 01:02:25,543 Maybe you're the headline 818 01:02:26,026 --> 01:02:27,476 and I'm just the footnote. 819 01:02:27,856 --> 01:02:29,202 You're a god. 820 01:02:29,892 --> 01:02:31,825 Why do you let me live in your head? 821 01:02:31,860 --> 01:02:34,138 Is this my only shot at immortality? 822 01:02:35,242 --> 01:02:41,179 In the obsessive mind of one sad, aging groupie? 823 01:02:42,353 --> 01:02:43,492 Oh, shit. 824 01:02:45,563 --> 01:02:46,875 My career's over. 825 01:02:47,876 --> 01:02:49,498 You're just in denial. 826 01:02:49,532 --> 01:02:50,879 Oh, shit. Scipio! 827 01:02:51,431 --> 01:02:53,605 Blood alone moves the wheels of history. 828 01:02:53,640 --> 01:02:54,848 Scipio! 829 01:02:55,124 --> 01:02:56,263 Fuck... please. 830 01:02:56,298 --> 01:02:58,024 God, I don't want to die! 831 01:02:58,058 --> 01:03:00,405 Neither do I, but it is kind of your turn. 832 01:03:01,199 --> 01:03:03,029 Plus it doesn't hurt that much. 833 01:03:03,650 --> 01:03:06,066 That's a lie. It does really, really hurt. 834 01:03:06,377 --> 01:03:07,861 But you'll get over it. 835 01:03:07,896 --> 01:03:09,449 Scipio! Get the fuck in here! 836 01:03:12,107 --> 01:03:14,074 Letting this mad bitch into my dressing room! 837 01:03:14,109 --> 01:03:15,455 Are you trying to get me killed? 838 01:03:19,217 --> 01:03:20,632 Are you trying to get me killed? 839 01:03:21,599 --> 01:03:23,912 Nah, your career's on the downturn. 840 01:03:24,188 --> 01:03:27,225 Another two years, you'll be forming Phantom Postcard. 841 01:03:28,295 --> 01:03:30,366 - Who the fuck are they? - Exactly. 842 01:03:30,539 --> 01:03:31,505 What? 843 01:03:32,058 --> 01:03:33,576 Fuck you, you cunt! 844 01:03:33,611 --> 01:03:34,957 I'm on the up! 845 01:03:36,062 --> 01:03:37,201 Agnes. 846 01:03:37,995 --> 01:03:39,651 If you really love him, 847 01:03:40,100 --> 01:03:41,930 make him immortal. 848 01:03:44,518 --> 01:03:46,555 You're a revolutionary. 849 01:04:02,122 --> 01:04:03,123 No. 850 01:04:03,537 --> 01:04:05,298 I'm just a fan. 851 01:04:09,267 --> 01:04:11,304 Would you mind, um... 852 01:04:12,029 --> 01:04:13,444 signing this? 853 01:04:13,478 --> 01:04:14,617 Um... 854 01:04:15,515 --> 01:04:17,897 and, yeah, I've got a pen as well. 855 01:04:18,138 --> 01:04:21,452 If you could write, "To Agnes, 856 01:04:21,762 --> 01:04:23,281 "my greatest fan," 857 01:04:24,006 --> 01:04:27,699 um, "Love forever, Alex." 858 01:04:28,769 --> 01:04:30,323 And just put a kiss there. 859 01:04:33,360 --> 01:04:35,569 Thank you. You can keep the pen. 860 01:05:03,149 --> 01:05:05,047 I'm the one chasing him. 861 01:05:06,462 --> 01:05:08,154 I'm always chasing him. 862 01:05:09,603 --> 01:05:10,742 Through time... 863 01:05:13,573 --> 01:05:17,059 I... do... not... want... thee. 864 01:05:59,067 --> 01:06:00,516 He's Beauty... 865 01:06:01,828 --> 01:06:03,381 and I'm the Beast. 866 01:06:05,383 --> 01:06:06,764 - Limerence. - Bless you. 867 01:06:06,798 --> 01:06:08,731 Beautiful word, isn't it? 868 01:06:08,766 --> 01:06:10,354 A state of infatuation 869 01:06:10,388 --> 01:06:13,564 where intrusive fantasies cannibalise the mind. 870 01:06:14,772 --> 01:06:16,118 And that's what I've had? 871 01:06:16,808 --> 01:06:18,120 I'd say so. 872 01:06:19,259 --> 01:06:21,813 Since you first clapped eyes on your... rock star. 873 01:06:22,366 --> 01:06:23,470 Chartbreakers. 874 01:06:24,437 --> 01:06:26,128 I remember it vividly. 875 01:06:26,163 --> 01:06:30,098 You started to believe he was singing to you. Only to you. 876 01:06:31,409 --> 01:06:34,757 And then you began to expand the fantasy beyond that frame 877 01:06:34,792 --> 01:06:36,380 and into other scenarios. 878 01:06:38,727 --> 01:06:40,660 It was historical fantasies. 879 01:06:40,901 --> 01:06:42,248 Ideas I got... 880 01:06:42,282 --> 01:06:45,182 From films, books, music videos? 881 01:06:45,216 --> 01:06:48,461 I'm sure many of them were far-fetched? Silly? 882 01:06:48,495 --> 01:06:49,841 They were beautiful. 883 01:06:52,810 --> 01:06:54,053 Well... 884 01:06:55,226 --> 01:06:56,503 They were mine. 885 01:06:56,538 --> 01:06:59,092 You formed dreams to protect yourself 886 01:06:59,127 --> 01:07:01,612 then chose someone who would never love you 887 01:07:01,646 --> 01:07:03,614 so you could stay in them. 888 01:07:06,755 --> 01:07:07,790 Fuck. 889 01:07:10,552 --> 01:07:12,761 It felt so real. 890 01:07:12,795 --> 01:07:14,452 It was all you, Agnes! 891 01:07:17,145 --> 01:07:18,732 - What a twat. - Yes! 892 01:07:18,767 --> 01:07:19,802 But... 893 01:07:19,837 --> 01:07:22,702 you didn't die this time, did you? You lived! 894 01:07:24,842 --> 01:07:25,946 Some life. 895 01:07:25,981 --> 01:07:29,881 Yes, life is drab and difficult and disappointing. 896 01:07:30,434 --> 01:07:31,780 But it's real. 897 01:07:37,579 --> 01:07:38,683 Can I wake up now? 898 01:07:38,718 --> 01:07:41,134 Yes. You can wake up, Agnes. 899 01:07:41,169 --> 01:07:43,585 The dream is over. 900 01:07:43,964 --> 01:07:45,828 Help yourself to cookies! 901 01:07:56,287 --> 01:07:57,495 Projection! 902 01:07:57,771 --> 01:08:00,533 We often pursue people who hate us 903 01:08:00,567 --> 01:08:02,362 because we hate ourselves. 904 01:08:02,397 --> 01:08:05,365 When the best you can hope for is someone with his own teeth 905 01:08:05,400 --> 01:08:06,953 and a driving licence. 906 01:08:06,987 --> 01:08:08,472 That's the end for today. 907 01:08:08,506 --> 01:08:10,612 Please, please... 908 01:08:10,646 --> 01:08:14,823 stack the chairs like considerate, normal human beings. 909 01:08:16,273 --> 01:08:18,344 I can smell fish, can you smell fish? 910 01:08:42,678 --> 01:08:44,680 Find your fortune. 911 01:09:11,742 --> 01:09:15,263 - I'm so embarrassed, Meg. - Agnes, it's OK to have dreams! 912 01:09:15,297 --> 01:09:16,747 That's who you are. 913 01:09:17,403 --> 01:09:19,784 Take away the fantasies, you've just got a madwoman 914 01:09:19,819 --> 01:09:21,924 who's unemployed and in a mountain of debt. 915 01:09:21,959 --> 01:09:23,478 What about reincarnation? 916 01:09:23,512 --> 01:09:26,205 I was never Cleopatra. I wish I was. 917 01:09:27,067 --> 01:09:28,552 That's sad. 918 01:09:28,586 --> 01:09:29,829 Is it? 919 01:09:29,863 --> 01:09:30,968 It's living. 920 01:09:32,349 --> 01:09:34,489 I'd love it if there was some... 921 01:09:34,523 --> 01:09:37,354 divine benevolent force of eternal love 922 01:09:37,388 --> 01:09:38,596 in the universe, 923 01:09:38,941 --> 01:09:41,875 ready to engulf me in its protective glow. 924 01:09:42,082 --> 01:09:44,257 But I suspect there's just shitting and dying 925 01:09:44,292 --> 01:09:45,741 and not much else. 926 01:09:45,776 --> 01:09:47,226 Make the best of it. 927 01:09:48,917 --> 01:09:50,643 - How's Alex... - Shh! 928 01:09:50,677 --> 01:09:53,991 I'm not supposed to mention his name, I'm on a detox. 929 01:09:54,025 --> 01:09:55,026 Oh, OK. 930 01:09:56,683 --> 01:09:59,065 I mean, it never would've worked out. 931 01:09:59,099 --> 01:10:00,791 There was no spark. 932 01:10:01,412 --> 01:10:02,620 He got a restraining order? 933 01:10:02,655 --> 01:10:04,933 Yeah, technically, there is that as well. 934 01:10:04,967 --> 01:10:07,246 But I will always love him, Meg. 935 01:10:08,730 --> 01:10:10,732 There's nothing I can do about it. 936 01:10:10,766 --> 01:10:12,527 He lives immortal in my head. 937 01:10:13,562 --> 01:10:15,461 It's the least I can do for him. 938 01:10:16,427 --> 01:10:18,636 I set the canary free though. 939 01:10:19,637 --> 01:10:20,673 - You did? - Yeah. 940 01:10:20,707 --> 01:10:23,814 Oh, no, no. Canaries can't survive in the wild. 941 01:10:23,848 --> 01:10:25,747 They starve, or get eaten. 942 01:10:29,060 --> 01:10:30,338 Oh, God. 943 01:10:31,408 --> 01:10:32,581 Oh, no. 944 01:10:32,961 --> 01:10:34,307 Uh, Agnes? 945 01:10:35,584 --> 01:10:37,931 Listen, there's something I've been meaning to tell you... 946 01:10:37,966 --> 01:10:39,001 Meg. 947 01:10:40,796 --> 01:10:44,006 You're the only person who ever cares, and... 948 01:10:44,731 --> 01:10:46,423 I always push you away. 949 01:10:47,803 --> 01:10:49,426 But I've broken the cycle. 950 01:10:49,460 --> 01:10:51,876 I know, but you can get another one. 951 01:10:51,911 --> 01:10:53,568 I'm getting married. 952 01:10:56,018 --> 01:10:57,088 What? 953 01:10:57,123 --> 01:10:58,366 Who to? 954 01:10:59,401 --> 01:11:01,023 He saved my life, Meg. 955 01:11:03,750 --> 01:11:04,786 Do you love him? 956 01:11:06,028 --> 01:11:08,548 He's got his own teeth and a driving licence. 957 01:11:09,031 --> 01:11:11,137 And he never leaves me alone! 958 01:11:11,171 --> 01:11:12,966 That's not love, Agnes. 959 01:11:16,522 --> 01:11:18,006 You only live once, Meg. 960 01:11:23,149 --> 01:11:24,737 Hey! Hi! 961 01:11:25,013 --> 01:11:26,946 There he is! Come and meet him. 962 01:11:29,742 --> 01:11:31,537 This is my fiancé. 963 01:11:31,571 --> 01:11:33,055 - Aww. - This is Meg! 964 01:11:33,090 --> 01:11:34,609 Hey, Meg. Aww! 965 01:11:34,988 --> 01:11:37,577 She's mine now. 966 01:11:37,612 --> 01:11:39,338 Aww. Ooh, watch out. 967 01:11:39,648 --> 01:11:40,615 Oh. 968 01:11:41,443 --> 01:11:42,479 I'm sorry... 969 01:11:42,858 --> 01:11:45,033 I'll get more on you! 970 01:11:45,413 --> 01:11:47,173 Hey! Don't you dare! 971 01:11:47,207 --> 01:11:48,830 Don't you fucking dare. 972 01:12:13,889 --> 01:12:16,478 Ladies and gentlemen, we are gathered here today 973 01:12:16,513 --> 01:12:19,170 to witness the union of this man 974 01:12:19,861 --> 01:12:22,829 and this woman. 975 01:12:23,796 --> 01:12:26,523 George and Agnes 976 01:12:26,557 --> 01:12:29,180 will be joined in holy matrimony. 977 01:12:41,192 --> 01:12:44,092 She is reborn! 978 01:12:46,128 --> 01:12:49,166 As good as new. 979 01:12:49,822 --> 01:12:50,961 Magic! 980 01:12:59,728 --> 01:13:00,833 Oh! 981 01:13:03,283 --> 01:13:04,802 Delicious! 982 01:13:08,012 --> 01:13:10,705 And now, for my next trick... 983 01:13:19,265 --> 01:13:21,232 The Wheel of Doom! 984 01:13:45,153 --> 01:13:47,569 You fustiluggs mopsey... 985 01:13:52,298 --> 01:13:53,506 'Ere! 986 01:13:53,541 --> 01:13:54,611 Agnes! 987 01:13:58,891 --> 01:14:00,237 She survived. 988 01:14:03,309 --> 01:14:04,552 Agnes. 989 01:14:06,312 --> 01:14:07,278 Hey. 990 01:14:08,038 --> 01:14:09,246 I'm sorry, George. 991 01:14:16,046 --> 01:14:17,185 Agnes. 992 01:14:17,219 --> 01:14:18,220 Agnes! 993 01:14:18,635 --> 01:14:19,705 Agnes! 994 01:14:20,326 --> 01:14:21,638 My God... 995 01:14:21,672 --> 01:14:22,915 I've gotta get out of here. 996 01:14:23,571 --> 01:14:24,606 Where's the door? 997 01:14:31,233 --> 01:14:32,234 George... 998 01:14:34,340 --> 01:14:35,928 you don't have to do this. 999 01:14:37,757 --> 01:14:39,241 I kinda do. 1000 01:14:39,276 --> 01:14:40,795 I don't know why. 1001 01:14:41,692 --> 01:14:43,142 Till death do us part! 1002 01:14:54,809 --> 01:14:56,776 No one ever asks me what I want. 1003 01:14:56,811 --> 01:14:58,916 Maybe I want to be a better, more caring person 1004 01:14:58,951 --> 01:15:01,229 but no one ever takes the time! 1005 01:15:03,783 --> 01:15:04,853 Stop it! 1006 01:15:08,201 --> 01:15:10,065 What? 1007 01:15:12,136 --> 01:15:14,035 I just want freedom, George. 1008 01:15:14,311 --> 01:15:15,761 To be who I want to be. 1009 01:15:16,071 --> 01:15:18,280 And I want you to be who you want to be. 1010 01:15:18,936 --> 01:15:21,663 Please, let me go. 1011 01:15:26,703 --> 01:15:27,773 OK. 1012 01:15:30,120 --> 01:15:31,155 OK. 1013 01:15:36,333 --> 01:15:37,955 Can I have this one? 1014 01:15:37,990 --> 01:15:39,094 - OK. - OK. 1015 01:15:40,751 --> 01:15:41,890 I love you. 1016 01:15:47,378 --> 01:15:48,690 Agnes? 1017 01:15:51,831 --> 01:15:52,901 Agnes? 1018 01:15:53,350 --> 01:15:54,869 Say you believe. 1019 01:15:56,077 --> 01:15:57,354 In what? 1020 01:15:57,388 --> 01:15:58,976 In reincarnation. 1021 01:16:01,669 --> 01:16:02,877 I believe. 1022 01:16:03,809 --> 01:16:05,155 Then I'll see you again. 1023 01:17:35,245 --> 01:17:36,798 Oh! 1024 01:17:37,868 --> 01:17:38,869 Oh... 1025 01:17:39,421 --> 01:17:41,113 Fucking hell, don't do that. 1026 01:17:41,838 --> 01:17:43,046 Sorry. 1027 01:17:52,020 --> 01:17:53,297 Look at this. 1028 01:17:54,885 --> 01:17:55,921 Look at that. 1029 01:17:56,369 --> 01:17:58,095 - Aww! - That's you. 1030 01:17:58,475 --> 01:18:00,822 Oh, you did that? Aww. 1031 01:18:00,857 --> 01:18:01,927 Good, aren't I? 1032 01:18:01,961 --> 01:18:04,101 Yeah, you're an amazing... artist. 1033 01:18:04,136 --> 01:18:05,240 Thank you. 1034 01:18:13,490 --> 01:18:14,836 Am I dying? 1035 01:18:16,389 --> 01:18:17,425 Well... 1036 01:18:18,564 --> 01:18:20,221 either your cells are switching off, one by one... 1037 01:18:21,360 --> 01:18:24,225 ...and this is one final, thrilling hallucination 1038 01:18:24,259 --> 01:18:25,226 or... 1039 01:18:25,985 --> 01:18:28,470 reincarnation is real. 1040 01:18:29,126 --> 01:18:31,922 Your fantasies are real. 1041 01:18:32,543 --> 01:18:33,924 Either way... 1042 01:18:33,959 --> 01:18:35,477 that was your last life. 1043 01:18:36,271 --> 01:18:37,445 That's it. 1044 01:18:41,621 --> 01:18:43,002 Come on. 1045 01:18:46,247 --> 01:18:47,455 Where are we going? 1046 01:18:47,489 --> 01:18:50,561 You are going to merge into the consciousness. 1047 01:18:50,596 --> 01:18:53,495 Love. Acceptance. You're gonna love it. 1048 01:18:53,530 --> 01:18:55,256 - It's what you wanted. - Uh, no. 1049 01:18:55,290 --> 01:18:56,602 I... hang on. 1050 01:18:56,636 --> 01:19:00,054 I was chasing Alex because he had something 1051 01:19:00,088 --> 01:19:01,503 that I wanted. 1052 01:19:01,538 --> 01:19:03,022 That I needed. 1053 01:19:03,402 --> 01:19:05,438 I have ambitions, you know. 1054 01:19:05,473 --> 01:19:08,269 Me. Dreams. Like everyone else. 1055 01:19:08,303 --> 01:19:11,306 Yeah, but he... 1056 01:19:11,651 --> 01:19:14,585 was my god. 1057 01:19:17,554 --> 01:19:18,797 This... 1058 01:19:19,590 --> 01:19:20,868 I... I can't. 1059 01:19:20,902 --> 01:19:24,354 I'm just here, doing this menial... 1060 01:19:25,148 --> 01:19:26,908 stuff, it's humiliating. 1061 01:19:27,391 --> 01:19:29,290 So rebel against it. 1062 01:19:30,325 --> 01:19:31,568 What? 1063 01:19:33,156 --> 01:19:34,916 I'm my own god. 1064 01:19:35,641 --> 01:19:36,607 Agnes. 1065 01:19:38,886 --> 01:19:40,542 - I'm a revolutionary. - Agnes. 1066 01:19:41,578 --> 01:19:42,855 Agnes! 1067 01:19:44,995 --> 01:19:46,548 Agnes! 1068 01:19:55,247 --> 01:19:56,938 I know what I have to do. 1069 01:20:14,197 --> 01:20:16,371 You're breaking my heart, you fuckers. 1070 01:20:24,207 --> 01:20:25,449 Loser! 1071 01:20:27,417 --> 01:20:28,521 Alex. 1072 01:20:38,497 --> 01:20:40,430 I'm gonna set us free. 1073 01:21:20,090 --> 01:21:21,195 It's time. 1074 01:21:54,642 --> 01:21:58,404 ♪ I've searched time for you 1075 01:21:59,198 --> 01:22:02,270 ♪ It's a mystery 1076 01:22:03,202 --> 01:22:07,758 ♪ Why we're torn in two 1077 01:22:07,793 --> 01:22:10,692 ♪ It's our history 1078 01:22:11,797 --> 01:22:16,215 ♪ I can see it now 1079 01:22:16,491 --> 01:22:19,701 ♪ A heart split in two 1080 01:22:20,461 --> 01:22:24,465 ♪ Seems like eternity 1081 01:22:25,052 --> 01:22:28,538 ♪ Just to be with you 1082 01:22:31,058 --> 01:22:33,094 ♪ And even though 1083 01:22:33,129 --> 01:22:35,303 ♪ We both must part 1084 01:22:35,338 --> 01:22:39,480 ♪ I'll live on in your eternal heart ♪ 1085 01:23:14,239 --> 01:23:16,034 I love you.