1 00:00:58,808 --> 00:00:59,934 !يک 2 00:01:14,699 --> 00:01:20,288 تابستان 3 00:01:22,957 --> 00:01:25,877 .لنينگراد، اوايل دهه‌ي 80 4 00:01:24,889 --> 00:01:26,933 شروع کرده‌ن؟ - .همين الان - 5 00:01:30,520 --> 00:01:31,604 !برين اون پشت 6 00:01:31,854 --> 00:01:34,774 .بجنبيد، برين اين تو .عجله کنيد 7 00:01:36,609 --> 00:01:38,361 اينجا رو ببين 8 00:01:38,528 --> 00:01:41,155 ،پنجره رو با ميخ و تخته بسته بودم .ولي بازم اومدن تو 9 00:01:41,322 --> 00:01:42,990 .شايد بهتره برق وصل کنم به پنجره‌ها 10 00:01:43,157 --> 00:01:46,953 ...آره، سه فاز باشه - .مزه نريز واسه من - 11 00:01:48,496 --> 00:01:50,623 .عين سوسک مي‌مونن به خدا 12 00:01:59,340 --> 00:02:00,550 .منجيِ من 13 00:02:01,092 --> 00:02:02,218 .اي خرشانس 14 00:02:02,385 --> 00:02:03,511 ...ساکت 15 00:02:05,930 --> 00:02:06,973 .بيايد 16 00:02:08,057 --> 00:02:10,852 .چندتا تخته بيار و اينطوري ببندشون... 17 00:02:11,185 --> 00:02:13,604 اين يکي هم ببندم؟ - .آره، اين هم ببند - 18 00:02:15,606 --> 00:02:17,734 .واي بر من! سلام دخترها 19 00:02:17,900 --> 00:02:18,901 .سلام 20 00:02:19,277 --> 00:02:22,155 اومديد آهنگهاي ما رو گوش کنيد؟ - .معلومه - 21 00:02:22,321 --> 00:02:24,532 .حله، الان ميايم پيشتون !جايي نرين ها 22 00:02:42,091 --> 00:02:47,347 گيتار منو فروختي يه پالتو براي خودت خريدي 23 00:02:50,224 --> 00:02:52,727 از صبح تا شب همه دارن بهت زنگ مي‌زنن 24 00:02:52,894 --> 00:02:56,898 متأسفم، ولي من نمي‌دونم کي 25 00:02:59,233 --> 00:03:02,570 از آخرين باري که مهم بود برام خيلي وقته گذشته 26 00:03:03,321 --> 00:03:06,699 !ادامه بده، عزيزم !گستاخ و بشّاش 27 00:03:06,866 --> 00:03:08,826 !تو آشغالي 28 00:03:14,415 --> 00:03:18,294 پول مي‌خواي تا يه سنجاق بخري ولي همه‌شو 29 00:03:18,461 --> 00:03:19,921 خرج دوستات مي‌کني 30 00:03:23,466 --> 00:03:27,929 خدا رو شکر، کسايي مثل تو ...نمي‌خوان بچه‌دار بشن 31 00:03:32,058 --> 00:03:34,435 .ناشا، هوامو داشته باش - چي؟ - 32 00:03:35,269 --> 00:03:38,398 متأسفم، عزيزم ولي تو يه رکورد شکني 33 00:03:38,564 --> 00:03:39,816 !تو آشغالي 34 00:03:39,982 --> 00:03:41,109 .بجنب ديگه، ايرا 35 00:03:41,275 --> 00:03:42,777 .واي، بيارش پايين 36 00:03:42,944 --> 00:03:44,862 !تو آشغالي 37 00:03:45,029 --> 00:03:46,531 اونجا چه خبره؟ 38 00:03:46,823 --> 00:03:47,824 .الان حلش مي‌کنم 39 00:03:47,949 --> 00:03:48,950 !آرتيم 40 00:03:57,917 --> 00:03:59,002 .اين کار ممنوعه 41 00:03:59,085 --> 00:04:00,545 چرا؟ - .اجازه نداريد - 42 00:04:00,712 --> 00:04:02,005 .ولي اين براي گروهه 43 00:04:04,257 --> 00:04:05,299 .ما دوسشون داريم 44 00:04:05,466 --> 00:04:07,343 !دخترا .ناتاشا. شلوغ نکنيد 45 00:04:07,510 --> 00:04:09,762 .باشه، خيله خب .مي‌ذاريمش کنار 46 00:04:10,930 --> 00:04:13,975 وقتي تو چشماي من نگاه مي‌کني و دروغ مي‌گي 47 00:04:14,142 --> 00:04:17,395 .دلم مي‌خواد مي‌تونستم بکُشمت 48 00:04:19,522 --> 00:04:22,734 فکر مي‌کنم ما دو تا مثل سيبي نباشيم که از وسط نصف کرده باشن 49 00:04:23,568 --> 00:04:27,405 ولي يه تيکه آشغال ديگه به زودي جاي تو رو مي‌گيره 50 00:04:27,572 --> 00:04:29,282 !تو آشغالي 51 00:04:31,909 --> 00:04:34,203 !آشغالي 52 00:04:35,079 --> 00:04:38,916 خوب گوش کن 53 00:04:39,083 --> 00:04:42,628 !تو آشغالي 54 00:05:08,696 --> 00:05:09,739 خب؟ 55 00:05:09,906 --> 00:05:12,617 .مايک، ...معرکه بود 56 00:05:13,409 --> 00:05:15,244 اين خيلي بي‌پيرايه، لخت و بي‌پرواست 57 00:05:15,328 --> 00:05:18,456 .با يه ريتم مخوفِ منزجرکننده 58 00:05:18,623 --> 00:05:20,416 !اين آهنگ، آشغال، مي‌افته سر زبون‌ها 59 00:05:20,583 --> 00:05:22,919 باهات شرط مي‌بندم .نصف جمعيت سالن داشتن مي‌خوندنش 60 00:05:23,419 --> 00:05:24,629 نوشيدني؟ - .بيار - 61 00:05:24,796 --> 00:05:29,091 ،اتاق گريمِ بقيه پر از دختره .مال ما هم يه مشت الکلي و معتاد 62 00:05:31,511 --> 00:05:32,929 ايليا، زده به سرت؟ 63 00:05:33,012 --> 00:05:34,555 .بوي علف کلِ راهرو رو برداشته 64 00:05:34,722 --> 00:05:36,099 .اين يعني جنسش خوبه، داداشم 65 00:05:36,265 --> 00:05:37,392 ميشه بيام تو؟ 66 00:05:37,975 --> 00:05:39,519 .همه‌مون لختيم 67 00:05:39,686 --> 00:05:41,145 پس مي‌تونم بيام تو؟ 68 00:05:41,979 --> 00:05:43,147 .سلام 69 00:05:45,108 --> 00:05:47,819 ،مايک واسيليويچ ميشه يه دقيقه باهات حرف بزنم؟ 70 00:05:57,453 --> 00:05:59,163 هديه‌اي از طرف دوستدارانت 71 00:05:59,330 --> 00:06:00,623 .و طرفدار شماره يک ات 72 00:06:01,457 --> 00:06:02,875 .عالي بود 73 00:06:03,376 --> 00:06:04,627 .فکر کنم آره 74 00:06:04,794 --> 00:06:06,421 اوه، پس تو هم خوشت اومد؟ - .اوهوم - 75 00:06:06,754 --> 00:06:07,839 ...خيله خب 76 00:06:08,297 --> 00:06:09,382 .فيلم نگير 77 00:06:09,549 --> 00:06:11,592 زندگينامه‌ي يه ستاره‌ي راک 78 00:06:11,676 --> 00:06:14,512 !بدون رسواييِ عشقي معني نداره که 79 00:06:16,431 --> 00:06:18,933 ناتاشا، رسوايي در چه حاله؟ 80 00:06:19,684 --> 00:06:20,810 .خوابشو ببيني 81 00:06:23,062 --> 00:06:24,439 .اجراي خوبي بود 82 00:06:24,605 --> 00:06:27,233 .چي مي‌تونم بگم؟ واقعاً عالي بود 83 00:06:27,483 --> 00:06:30,403 .از طرف کلوپ راک ازتون تشکر مي‌کنم 84 00:06:30,570 --> 00:06:32,530 .خيلي ممنون از اظهار تشکر شما 85 00:06:32,697 --> 00:06:36,367 .«خب، اين از «زوپارک گروه بعدي کيه؟ 86 00:06:36,534 --> 00:06:39,787 ،الان «بازي‌هاي عجيب» داره اجرا مي‌کنه .بعدش نوبت گروه «خاکستر» هستش 87 00:06:40,580 --> 00:06:42,244 ...آهان، خاکسترهاي عزيز 88 00:06:42,269 --> 00:06:50,254 اين آهنگيست که وقتِ جواني نوشتم 89 00:06:50,279 --> 00:06:57,279 و نامش را بلوز دلشکسته گذاشتم 90 00:07:00,279 --> 00:07:08,254 هواي آن شب چون چاقو آب‌ديده بود 91 00:07:08,279 --> 00:07:14,279 و مردم نقاب دلقکان به صورت زده بودند 92 00:07:18,279 --> 00:07:25,279 مرد، دراز، بي‌ريخت و درمانده بود 93 00:07:26,279 --> 00:07:32,279 و زنش بي‌هيچ لبخندي ترکش گفته بود 94 00:07:37,387 --> 00:07:39,263 .اين يارو خيلي ادعاش ميشه 95 00:07:40,223 --> 00:07:42,809 ،ولي ما هم آهنگهاي خوبي داريم، ويکتور .مهمترين چيز اينه 96 00:07:44,686 --> 00:07:45,978 بوريس چطور؟ 97 00:07:46,729 --> 00:07:48,481 .يه مقدار بچه پُرروئه 98 00:07:48,731 --> 00:07:52,068 ،مثلاً بايد قبلاً باهاش هماهنگ کني .وگرنه وقتي ميري خونه نيستش 99 00:07:54,946 --> 00:07:56,864 .مايک خيلي بهتره 100 00:07:57,031 --> 00:07:59,075 .و خواهي ديد که خيلي جدي به آهنگهامون گوش ميده 101 00:07:59,992 --> 00:08:03,204 شرط مي‌بندم خيلي‌ها دلشون مي‌خواد .مايک به آهنگهاشون گوش کنه 102 00:08:04,247 --> 00:08:06,749 !اوه، مهمون داريم. بياين 103 00:08:07,959 --> 00:08:10,837 .خجالت نکشيد، گاز نمي‌گيريم 104 00:08:11,004 --> 00:08:12,005 .نه ممنون 105 00:08:12,088 --> 00:08:14,132 ،هنرمنداي گرامي پايه‌ايد يه بطري بريم بالا؟ 106 00:08:14,632 --> 00:08:16,592 .نه، بزرگواري، ما چيزي نمي‌خوريم 107 00:08:21,431 --> 00:08:22,765 تابستون 108 00:08:23,850 --> 00:08:26,477 خورشيد در اومده و من دارم کباب مي‌شم 109 00:08:27,478 --> 00:08:30,064 پول ندارم، ولي وقت زياد دارم 110 00:08:31,024 --> 00:08:33,735 پول مي‌خوام چيکار اصلاً 111 00:08:36,195 --> 00:08:37,488 تابستون 112 00:08:38,698 --> 00:08:40,867 رفتم شهر يه روزنامه خريدم 113 00:08:42,285 --> 00:08:44,787 روزنامه هست، ولي آبجو ندارم 114 00:08:45,830 --> 00:08:49,709 پس ميرم يه دونه گير بيارم 115 00:08:51,002 --> 00:08:52,211 تابستون 116 00:08:53,212 --> 00:08:55,965 يه کنسرت بزرگ هست امروز 117 00:08:56,883 --> 00:08:59,594 ،يکمي از اين و اون قراره بخونيم ما 118 00:09:00,636 --> 00:09:03,765 بايد برم، يا بمونم حالا؟ 119 00:09:05,767 --> 00:09:06,976 تابستون 120 00:09:07,852 --> 00:09:10,605 گردن کلفت‌ها با خودشون پنجه‌بوکس دارن 121 00:09:11,814 --> 00:09:14,359 مثل اينکه دنبال انتقامن 122 00:09:15,443 --> 00:09:17,236 ولي من اصلا برام مهم نيست 123 00:09:20,531 --> 00:09:21,824 تابستون 124 00:09:22,700 --> 00:09:25,578 شلوارو در آوردم انداختم رو بند 125 00:09:26,496 --> 00:09:28,998 يه سيگار ديگه مي‌کشم 126 00:09:30,124 --> 00:09:34,295 و راهمو کج مي‌کنم سمت رودخونه 127 00:09:35,380 --> 00:09:36,631 تابستون 128 00:09:37,423 --> 00:09:40,259 اخيراً، از يه نفر شنيدم 129 00:09:41,094 --> 00:09:43,262 که يه ستاره‌ي دنباله‌دار قراره بخوره بهمون 130 00:09:44,972 --> 00:09:47,475 همه‌مون رو تيکه پاره کنه 131 00:09:50,353 --> 00:09:51,562 تابستون 132 00:10:11,958 --> 00:10:14,460 .مايک، عينکتو در بيار .ما هيچوقت چشمهاي تو رو نديديم 133 00:10:14,627 --> 00:10:16,295 به چه دردت مي‌خوره چشمهاي من؟ 134 00:10:16,462 --> 00:10:17,797 .براي آيندگان 135 00:10:18,548 --> 00:10:20,925 .براي آيندگان، بايد خيلي تمرين و تکرار کنيم 136 00:10:21,092 --> 00:10:23,302 اونايي که نمي‌تونن بخونن !تمرين لازم دارن 137 00:10:23,469 --> 00:10:25,680 ما هم مي‌تونيم باهاتون بخونيم؟ 138 00:10:27,306 --> 00:10:29,642 ناتاشا رو مي‌بينيد اونجا؟ 139 00:10:29,809 --> 00:10:33,229 اون فکر مي‌کنه خواننده‌هاي زن .گيرايي گاراژ راک رو کم مي‌کنن 140 00:10:33,396 --> 00:10:35,314 .آره، بعيد مي‌دونم خوشش بياد 141 00:10:35,481 --> 00:10:36,649 !بي‌خيال 142 00:10:36,816 --> 00:10:38,735 !واي خدا، خيلي کسل‌کننده‌اي، مايک 143 00:10:39,152 --> 00:10:40,695 !يه مرد متأهل 144 00:10:40,862 --> 00:10:44,866 .هنرمندها نمي‌تونن وابسته به خانواده باشن !مايک رو محدود نکن 145 00:10:45,033 --> 00:10:46,576 .کسي محدودش نکرده 146 00:10:47,285 --> 00:10:49,078 .مايک جَگر هم به پاي تو نمي‌رسه [خواننده‌ي گروه رولينگ استونز] 147 00:10:49,328 --> 00:10:51,122 .ولي اون ناتاشا رو هم نداره 148 00:10:51,372 --> 00:10:53,666 !چون اين ناتاشاست که مايک جگر رو نداره 149 00:10:53,833 --> 00:10:55,918 وقتي مايک رو دارم، يه مايک ديگه مي‌خوام چيکار؟ 150 00:11:28,785 --> 00:11:29,827 !سلام 151 00:11:30,870 --> 00:11:33,373 .سلام بچه‌ها - .سلام، پانک ما رو دعوت کرده - 152 00:11:40,546 --> 00:11:41,631 !پانک 153 00:11:42,715 --> 00:11:43,758 !دوستات اومدن 154 00:11:43,841 --> 00:11:44,884 !سلام 155 00:11:44,967 --> 00:11:46,469 چي؟ کي اونجاست؟ 156 00:11:51,099 --> 00:11:52,725 ...ويکتور، ليوشا 157 00:11:53,393 --> 00:11:54,769 .سلام - .سلام - 158 00:11:55,561 --> 00:11:56,896 .اومديم مايک رو ببينيم 159 00:11:57,397 --> 00:12:01,567 .هي، دارن دروغ مي‌گن !من اصلا نمي‌شناسم اينا رو 160 00:12:01,818 --> 00:12:02,860 !مايک 161 00:12:04,529 --> 00:12:06,406 !چندتا حيله‌گر داريم برات 162 00:12:13,246 --> 00:12:14,247 !سلام 163 00:12:14,622 --> 00:12:17,375 اشکالي نداره بشينيم پيشتون؟ .چندتا بطري شراب هم خريديم 164 00:12:18,543 --> 00:12:21,045 ،خوب و بد .همينو داشتن 165 00:12:21,254 --> 00:12:23,256 ،ببينيد عزيزان :کلا دو جور شراب داريم 166 00:12:23,339 --> 00:12:25,383 .خوب و خيلي خوب 167 00:12:25,633 --> 00:12:29,762 شما چي مي‌خورين؟ - .بورگاندي 72 - 168 00:12:29,929 --> 00:12:31,556 مولداوي خوبه؟ 169 00:12:31,723 --> 00:12:32,724 .معلومه که خوبه 170 00:12:32,807 --> 00:12:34,100 .دمت گرم 171 00:12:34,559 --> 00:12:35,727 .من ليوشا هستم 172 00:12:36,144 --> 00:12:37,228 .مايک. خوشحالم مي‌بينمت 173 00:12:37,395 --> 00:12:39,439 ...اينم ويکتا .منظورم، ويکتوره 174 00:12:39,605 --> 00:12:43,067 .ما از طرفدارهاي بزرگ شما هستيم .آهنگهاتون فوق‌العاده‌ن 175 00:12:43,234 --> 00:12:44,861 .رفيقمون راست ميگه .يه پيک بزن 176 00:12:45,528 --> 00:12:46,529 .ويکتور 177 00:12:46,779 --> 00:12:47,780 .مايک 178 00:12:50,116 --> 00:12:51,284 .شبيه اون نيست [ويکتور تسوي] 179 00:12:52,869 --> 00:12:54,662 ببخشيد، ولي اون براي چيه؟ 180 00:12:54,829 --> 00:12:56,080 .موسيقي ساختن 181 00:12:56,247 --> 00:12:57,498 آره؟ چجور موسيقي‌اي؟ 182 00:12:57,665 --> 00:12:58,958 .آهنگ 183 00:12:59,834 --> 00:13:01,753 توسط آهنگسازهاي شوروي؟ 184 00:13:01,919 --> 00:13:04,339 !آره، شوري .نه، من و ليوشا 185 00:13:04,505 --> 00:13:05,965 هندونه مي‌خوريد؟ 186 00:13:06,132 --> 00:13:07,342 .بله، مرسي 187 00:13:10,011 --> 00:13:11,971 اسم گروه شما چيه؟ 188 00:13:12,680 --> 00:13:14,015 .هيچي 189 00:13:14,182 --> 00:13:17,101 ،خانم‌ها و آقايان «!اين شما و اين هم گروه «هيچي 190 00:13:17,268 --> 00:13:19,854 «شاهد اجراي «هيچي .و «کلاً هيچي» خواهيم بود 191 00:13:20,021 --> 00:13:21,230 «هيچکاره‌ها» 192 00:13:21,397 --> 00:13:23,399 آره، بهشون ميگن .«هيچکاره‌ها» 193 00:13:23,566 --> 00:13:25,234 !بچه‌ها، کافيه .لازم نيست اسم داشته باشيد 194 00:13:25,401 --> 00:13:26,986 انگل‌ها» چطوره؟» 195 00:13:27,153 --> 00:13:28,780 ،ما انگل نيستيم 196 00:13:29,364 --> 00:13:30,907 .من توي تئاتر کار مي‌کنم 197 00:13:31,074 --> 00:13:32,116 ،آره، راست ميگه 198 00:13:32,200 --> 00:13:35,745 .اين رفيقمون توي تئاتر کار مي‌کنه .کارگردان پشت صحنه‌ست 199 00:13:36,245 --> 00:13:39,332 .ويکتور هم صنعتگره. نجاري مي‌کنه 200 00:13:39,499 --> 00:13:40,833 .بذار من بگم 201 00:13:41,584 --> 00:13:44,003 ويکتور توي مدرسه‌ي فني 202 00:13:44,087 --> 00:13:46,381 .با چوب و اينا کار مي‌کنه [يه پسر يقه‌آبي. [کارگر يدي 203 00:13:46,464 --> 00:13:49,175 .يه چيزي برامون بزن، ويکتور .يه دونه از اون کارهاي قديميت 204 00:13:49,342 --> 00:13:52,720 ...قبل از اينکه 205 00:13:52,887 --> 00:13:53,971 اين چيه مي‌خوري؟ 206 00:13:54,138 --> 00:13:55,139 .مولداوي 207 00:13:55,223 --> 00:13:56,474 قبل از اينکه مشروب .خوندن رو از يادتون ببره 208 00:13:57,892 --> 00:13:58,935 خب؟ 209 00:13:59,018 --> 00:14:01,145 چي؟ همين الان؟ - !نه...، فردا - 210 00:14:01,854 --> 00:14:03,064 .بس کن 211 00:14:13,700 --> 00:14:15,076 يکم شراب سفيد؟ 212 00:14:15,993 --> 00:14:17,120 .چرا که نه 213 00:14:19,163 --> 00:14:21,332 .قرار بود بخونيد .زودباش ديگه 214 00:14:22,750 --> 00:14:24,127 .مي‌خوام سيگار بکشم 215 00:14:24,293 --> 00:14:26,212 .منم يه نخ بهم ميدي؟ 216 00:14:27,922 --> 00:14:29,465 .سيگارهاي من از اون قديمي‌هاست 217 00:14:29,632 --> 00:14:31,175 .منم فقط از اونا مي‌کشم 218 00:14:47,692 --> 00:14:51,571 اين تقويت‌کننده رو ،با ارثيه‌ي پدرم خريدم 219 00:14:51,738 --> 00:14:53,781 داشتم مي‌گفتم، همگي .خونه‌ي ما مست و پاتيل بوديم 220 00:14:53,865 --> 00:14:56,409 .ويکتور هم اونجا بود .ساز مي‌زد 221 00:14:56,701 --> 00:14:58,828 .گفتش شروع کرده به آهنگ نوشتن 222 00:14:58,995 --> 00:15:00,496 !ناتاشا 223 00:15:01,080 --> 00:15:02,206 !مايک 224 00:15:02,290 --> 00:15:04,542 تو مگه قول نداده بودي؟ 225 00:15:05,543 --> 00:15:07,670 عهد کرده بودي ميراث فرهنگيِ 226 00:15:07,754 --> 00:15:09,756 ...يه گروه بزرگ رو دست بگيري 227 00:15:09,922 --> 00:15:11,841 کدوم گروه؟ - .خودت مي‌دوني کدوم - 228 00:15:12,008 --> 00:15:13,509 !ويک، منتظرن 229 00:15:14,260 --> 00:15:15,511 .همه شنگولن 230 00:15:29,942 --> 00:15:31,819 ،بالاخره ،يه رسوايي به بار آورد 231 00:15:31,903 --> 00:15:34,072 حالا مجبور مي‌شيم !خودمون رو از جامعه مخفي کنيم 232 00:15:34,530 --> 00:15:35,656 .سلامتي شما 233 00:15:37,867 --> 00:15:39,369 !ناتاشا، مهموني اينطرفه 234 00:15:39,535 --> 00:15:40,703 .اومدم 235 00:15:44,874 --> 00:15:46,668 !واي عنکبوت! يه چيزي نيشم زد 236 00:15:57,970 --> 00:16:00,181 ،صورت منو ببين» .نه ردّي از واقعيت رو 237 00:16:00,348 --> 00:16:02,100 ،تو صورت من نگاه کن» «.نه واقعيت 238 00:16:02,266 --> 00:16:05,061 ،مايک .اين دوستامون مي‌خوان بخونن 239 00:16:05,520 --> 00:16:09,107 .من کار نمي‌کنم، فقط عجله مي‌کنم» «.فقط همينو لازم دارم 240 00:16:09,273 --> 00:16:11,901 ،کار نمي‌کنم» «...فقط نشئه مي‌کنم 241 00:16:12,068 --> 00:16:13,361 اين کلمه يعني «کار»، درسته؟ 242 00:16:13,528 --> 00:16:15,071 .آره 243 00:16:15,697 --> 00:16:17,573 «.فقط همينو لازم دارم» 244 00:16:17,740 --> 00:16:18,866 ،من يه جوانک تنبلم» 245 00:16:19,033 --> 00:16:21,369 «.من يه جوانک تنبلم» 246 00:16:22,286 --> 00:16:23,538 .درباره‌ي خودمه 247 00:16:24,622 --> 00:16:25,748 .بيا - .ممنون - 248 00:16:26,082 --> 00:16:28,501 اما تلفن زنگ خواهد زد... 249 00:16:28,668 --> 00:16:32,588 کسي به در خواهد کوبيد يا در خيابان 250 00:16:33,131 --> 00:16:34,340 فرياد خواهد زد 251 00:16:35,925 --> 00:16:37,593 «!خوابيدن بس است» 252 00:16:38,678 --> 00:16:41,431 و صدايي سرخوش خواهد گفت 253 00:16:41,597 --> 00:16:43,307 «چيزي براي خوردن بياور» 254 00:16:48,062 --> 00:16:51,274 دوستان من زندگي را از سر مي‌گذرانند 255 00:16:51,566 --> 00:16:53,818 مي‌تازند 256 00:16:54,944 --> 00:17:00,908 آنها فقط براي نوشيدن آبجو توقف مي‌کنند 257 00:17:16,090 --> 00:17:17,759 خانه‌ام خالي بود 258 00:17:19,385 --> 00:17:23,056 اکنون لبريز از زندگيست 259 00:17:23,222 --> 00:17:25,308 و چندين بار 260 00:17:26,726 --> 00:17:30,355 ،دوستانم آنجا گرد هم مي‌آيند شراب مي‌نوشند 261 00:17:30,521 --> 00:17:35,443 توالت براي مدتي، سرش شلوغ مي‌شود 262 00:17:37,403 --> 00:17:39,238 پنجره‌هاي شکسته را باکي نيست 263 00:17:40,073 --> 00:17:44,410 ولي به راستي، باکي نيست 264 00:17:50,041 --> 00:17:52,794 دوستان من زندگي را از سر مي‌گذارنند 265 00:17:52,960 --> 00:17:55,046 مي‌تازند 266 00:17:56,381 --> 00:18:02,053 آنها فقط براي نوشيدن آبجو توقف مي‌کنند 267 00:18:33,793 --> 00:18:35,211 .آهنگ فوق‌العاده‌اي بود 268 00:18:36,212 --> 00:18:37,672 اينطور نيست؟ 269 00:18:37,839 --> 00:18:39,090 .آره 270 00:18:39,173 --> 00:18:40,675 ،يکم کار داره .هنوز کامل نشده 271 00:18:40,842 --> 00:18:43,678 واقعاً مي‌گيد؟ - .وقتي خوبه، خوبه ديگه - 272 00:18:45,304 --> 00:18:46,639 .بي‌حال» رو بزن» 273 00:18:47,306 --> 00:18:48,433 قدم مي‌زنم 274 00:18:48,599 --> 00:18:50,685 تنها قدم مي‌زنم 275 00:18:53,438 --> 00:18:55,148 قدم مي‌زنم 276 00:18:56,107 --> 00:18:57,817 تنها قدم مي‌زنم 277 00:18:58,317 --> 00:18:59,652 حرکت بعدي چيست 278 00:19:00,028 --> 00:19:02,030 نمي‌دانم 279 00:19:02,196 --> 00:19:03,489 خانه‌اي ندارم 280 00:19:04,490 --> 00:19:06,034 و هيچکس خانه نيست 281 00:19:06,701 --> 00:19:09,704 من قطعه‌اي يدکي‌ام 282 00:19:09,871 --> 00:19:11,706 ماشيني که روشن نمي‌شود 283 00:19:14,083 --> 00:19:16,169 من يه بي‌حالم 284 00:19:18,421 --> 00:19:19,964 من يه بي‌حالم 285 00:19:25,345 --> 00:19:27,055 ،ويکتور، شرمنده ولي 286 00:19:27,221 --> 00:19:31,351 آخرش بايد بگي .من يه بي‌حالم، ماما، ماما 287 00:19:32,435 --> 00:19:35,730 !مامان من هميشه اينجاست 288 00:19:37,231 --> 00:19:40,193 ...من يه بي‌حالم، ماما، ماما 289 00:20:05,968 --> 00:20:07,345 !دنبالم بيايد 290 00:20:16,979 --> 00:20:18,523 .بجنب، بزن بريم 291 00:20:18,773 --> 00:20:20,316 .تو برو 292 00:20:21,025 --> 00:20:22,276 !زودباش، لباسهاتو در بيار 293 00:20:24,654 --> 00:20:26,030 !صبر کنيد! دارم ميام 294 00:20:28,908 --> 00:20:30,993 !واي، شورتم داره مي‌سوزه 295 00:20:51,639 --> 00:20:52,932 .تو فکر يه اسم براي اونا بودم 296 00:20:53,016 --> 00:20:55,268 .«گارين و هيپربولوئيد» 297 00:20:57,645 --> 00:20:59,605 باحاله. گارين کدوم يکيشونه؟ 298 00:20:59,689 --> 00:21:01,607 .مهم نيست .به هر دو تا مياد 299 00:21:02,025 --> 00:21:03,067 .آره، خب 300 00:21:28,009 --> 00:21:31,387 .اين غرب پرستيه... 301 00:21:34,724 --> 00:21:37,185 .دولت بهتون تحصيلات داده 302 00:21:37,810 --> 00:21:40,730 ...شما رو آموزش داده تا چيکار کنيد؟ 303 00:21:40,897 --> 00:21:44,525 ،تا خونه بسازيد، تشکيل خانواده بديد 304 00:21:44,692 --> 00:21:46,444 .و يه درخت بکاريد 305 00:21:46,861 --> 00:21:48,404 !ولي شما داريد مثل حيوون‌ جيغ مي‌کشيد 306 00:21:48,905 --> 00:21:49,947 .احمق‌ها 307 00:21:50,031 --> 00:21:52,200 .سکس پيستولز» جيغ مي‌کشه» .من زوزه مي‌کشم 308 00:21:52,367 --> 00:21:54,744 .من سبک منحصر به فرد خودمو دارم 309 00:21:54,911 --> 00:21:56,913 !شما داريد آهنگ‌هاي دشمنهاي ما رو مي‌خونيد 310 00:21:57,288 --> 00:22:01,334 آدمهاي سکس پيستولز .کارگرهاي ساده‌ن 311 00:22:01,501 --> 00:22:03,461 .مثل بيتل‌ها، دشمن نيستن 312 00:22:03,628 --> 00:22:04,671 .بي‌خيال بابا 313 00:22:04,837 --> 00:22:06,673 دشمن نيستن؟ 314 00:22:06,839 --> 00:22:08,800 .آمريکا دشمن ماست 315 00:22:09,509 --> 00:22:10,593 ديگه کي؟ 316 00:22:10,760 --> 00:22:13,596 شما داريد آهنگهاي .دشمنهاي ايدئولوژيک ما رو مي‌خونيد 317 00:22:13,763 --> 00:22:16,224 .خواننده‌هاي پاپ مي‌خونن. من زوزه مي‌کشم يادت رفت؟ 318 00:22:16,391 --> 00:22:17,767 .پليس خبر مي‌کنم 319 00:22:17,934 --> 00:22:20,436 «!پليس خبر مي‌کنم» .خبر کن 320 00:22:20,603 --> 00:22:21,813 اين چه طرز رفتاره؟ 321 00:22:21,979 --> 00:22:25,483 .رفقا، بيايد جمع کنيد اين پست فطرت رو 322 00:22:25,650 --> 00:22:27,026 [من يه ولگردم! [پانک 323 00:22:27,193 --> 00:22:29,862 .ولگرد؟ پسره‌ي فاسد 324 00:22:30,029 --> 00:22:31,197 .تفريح به‌ سر آمد، بچه‌ها 325 00:22:31,364 --> 00:22:33,658 بهش ياد بديد سرزمين مادريشو .دوست داشته باشه، رفقا 326 00:22:34,158 --> 00:22:35,326 !راه بيفت 327 00:22:36,244 --> 00:22:37,495 !الان بهت نشون ميدن 328 00:22:37,870 --> 00:22:39,831 .خداحافظ، بچه‌ها، من رفتم 329 00:22:39,997 --> 00:22:41,207 .مدارکتون رو بديد ببينم 330 00:22:43,042 --> 00:22:44,168 !آهاي، چه غلطي مي‌کني؟ 331 00:22:44,419 --> 00:22:45,586 !آره، دوباره خورد 332 00:22:46,754 --> 00:22:48,756 اونجايي که ازش مياد !از اينا زياد خورده 333 00:22:48,923 --> 00:22:51,467 .اولش تو به اون توهين کردي .ما همه شاهديم 334 00:22:53,761 --> 00:22:56,431 بنا به درخواست ،بسياري از شنوندگان 335 00:22:56,597 --> 00:22:59,642 اکنون مي‌خواهيم آهنگي از «گروه «تاکينگ هدز 336 00:22:59,809 --> 00:23:01,894 .به نام قاتل رواني را پخش کنيم 337 00:23:02,061 --> 00:23:05,440 .نه، نمي‌تونم با حقايق روبرو بشم» 338 00:23:05,606 --> 00:23:07,608 من عصبي و مضطربم» 339 00:23:08,359 --> 00:23:10,153 .و نمي‌تونم آروم باشم» 340 00:23:10,319 --> 00:23:12,405 نمي‌تونم بخوابم» .چون آتيش گرفته رختخوابم 341 00:23:13,072 --> 00:23:15,033 .به من دست نزن» 342 00:23:15,783 --> 00:23:18,745 «.من گولّه‌ي آتيشم» 343 00:23:25,746 --> 00:23:29,522 نه، نمي‌تونم با حقايق روبرو بشم 344 00:23:29,547 --> 00:23:31,433 من عصبي و مضطربم 345 00:23:31,458 --> 00:23:33,234 و نمي‌تونم آروم باشم 346 00:23:33,259 --> 00:23:35,989 نمي‌تونم بخوابم چون آتيش گرفته رختخوابم 347 00:23:36,100 --> 00:23:39,100 به من دست نزن من گوله‌ي آتيشم 348 00:23:40,341 --> 00:23:41,827 قاتل رواني 349 00:23:41,852 --> 00:23:43,052 چي شده؟ 350 00:23:43,553 --> 00:23:46,709 خيلي، خيلي، خيلي، خيلي 351 00:23:46,734 --> 00:23:47,350 بهتر 352 00:23:47,375 --> 00:23:51,305 فرار فرار فرار فرار کن 353 00:23:54,839 --> 00:23:56,083 قاتل رواني 354 00:23:56,621 --> 00:23:57,570 چي شده؟ 355 00:23:57,761 --> 00:24:00,483 خيلي، خيلي، خيلي، خيلي 356 00:24:00,508 --> 00:24:01,316 بهتر 357 00:24:01,875 --> 00:24:05,593 فرار فرار فرار فرار کن 358 00:24:05,625 --> 00:24:07,919 !با شمام اي رفقاي سازماني حرومزاده 359 00:24:08,086 --> 00:24:09,921 !همين الان منو بکشيد !من يه تفاله‌ي فاسدم 360 00:24:10,004 --> 00:24:11,255 !نه بابا نيستم... 361 00:24:11,422 --> 00:24:12,465 !من يه ولگردم 362 00:24:18,715 --> 00:24:20,381 وقتي يه گفتگو رو شروع مي‌کني 363 00:24:20,629 --> 00:24:21,912 حتي نمي‌توني تمومش کني 364 00:24:22,307 --> 00:24:23,233 ،زياد حرف مي‌زني 365 00:24:23,760 --> 00:24:25,365 ولي هيچي نمي‌گي 366 00:24:26,075 --> 00:24:27,417 ،من وقتي چيزي ندارم بگم 367 00:24:27,567 --> 00:24:28,991 لبهامو مي‌بندم 368 00:24:29,266 --> 00:24:30,294 ،يه‌بار يه چيزي بگو 369 00:24:30,760 --> 00:24:32,834 چرا دوباره گفتي؟ 370 00:24:33,297 --> 00:24:34,538 قاتل رواني 371 00:24:34,706 --> 00:24:35,719 چي شده؟ 372 00:24:35,977 --> 00:24:38,757 خيلي، خيلي، خيلي، خيلي 373 00:24:38,836 --> 00:24:39,827 بهتر 374 00:24:39,852 --> 00:24:44,851 فرار فرار فرار فرار کن 375 00:24:47,177 --> 00:24:48,395 قاتل رواني 376 00:24:49,193 --> 00:24:50,026 چي شده؟ 377 00:24:54,147 --> 00:24:58,999 فرار فرار فرار فرار کن 378 00:25:48,478 --> 00:25:50,688 خطر ولتاژ بالا 379 00:25:51,314 --> 00:25:53,566 اين اتفاق نيفتاد 380 00:25:57,904 --> 00:25:59,238 !ازت يه وطن‌پرست مي‌سازن 381 00:25:59,405 --> 00:26:00,573 !من اينجا پياده ميشم 382 00:26:00,740 --> 00:26:02,575 .خيله خب، آروم 383 00:26:03,993 --> 00:26:06,412 .خب ديگه، بعداً مي‌بينمتون بچه‌ها .تا دفعه‌ي بعد 384 00:26:06,579 --> 00:26:08,331 !دستو بنداز 385 00:26:09,332 --> 00:26:11,209 .تو بودي که اول بهش توهين کردي 386 00:26:11,376 --> 00:26:13,544 ،اين بابا شروع کرد .ما همه شاهديم 387 00:26:13,628 --> 00:26:16,047 .همينجوري نمي‌تونيد به مردم حمله کنيد 388 00:26:17,256 --> 00:26:18,925 !برو به جهنم 389 00:26:38,277 --> 00:26:41,698 اين فيلمو تابستون پارسال .توي ويبورگ گرفته‌ن 390 00:26:42,490 --> 00:26:44,450 ،دخترها بهم گفتن 391 00:26:44,617 --> 00:26:47,286 ،جزء سياهي‌لشگر بودن .نقش انگليسي‌ها رو بازي مي‌کردن 392 00:26:47,453 --> 00:26:49,706 .هيچ چيزش شبيه انگلستان نيست 393 00:26:49,872 --> 00:26:51,207 .اصلا شبيه نيست 394 00:26:51,541 --> 00:26:54,252 يه انگلستان مقوايي .تو يه باتلاق بالتيکي 395 00:26:54,836 --> 00:26:56,254 ،نه کاملا شورويه ...نه کاملا غرب 396 00:26:56,337 --> 00:26:58,756 .شبيه يه جاي ثالثه 397 00:26:58,923 --> 00:27:00,758 .يه جاي خيلي دنج 398 00:27:01,384 --> 00:27:03,678 کانالو عوض کنم؟ - .بذار باشه - 399 00:27:05,221 --> 00:27:07,140 خيله خب، بريم بخوابيم؟ 400 00:27:07,974 --> 00:27:09,183 بريم لالا کنيم؟ 401 00:27:12,020 --> 00:27:13,771 .من بايد اين کاور رو تموم کنم 402 00:27:13,855 --> 00:27:16,858 .فردا مي‌خوان صفحه رو گوش کنن 403 00:27:26,325 --> 00:27:28,786 بلوندي» کيه؟» .نمي‌شناسمش 404 00:27:28,953 --> 00:27:30,621 .بلوندي اسم يه گروهه 405 00:27:30,788 --> 00:27:33,666 .دبي هري خواننده‌شونه .سبک موج نوئه 406 00:27:36,210 --> 00:27:40,048 ،ويکتور، اون بي‌حاله .گفت که موج نو آينده‌ست 407 00:27:40,214 --> 00:27:43,176 الان ديگه اون بي‌حال تصميم مي‌گيره تو چي گوش بدي؟ 408 00:27:43,343 --> 00:27:46,763 ،اون هيچ تصميمي نمي‌گيره .فقط چند کلمه صحبت کرديم 409 00:27:59,275 --> 00:28:01,027 .آلبوم کامل نميشه 410 00:28:05,656 --> 00:28:07,367 .ميشه چرا نشه؟ 411 00:28:07,533 --> 00:28:09,786 .فقط کافيه دست از تنبلي برداري 412 00:28:10,578 --> 00:28:12,413 .ولي اين بهترين خصوصيت منه 413 00:28:12,663 --> 00:28:16,668 تنبلي خيلي وقتها .منو از دردسر دور کرده 414 00:28:18,002 --> 00:28:19,253 .درسته 415 00:28:21,089 --> 00:28:23,049 بلوندي از چي مي‌خونه؟ 416 00:28:23,508 --> 00:28:26,844 .و روز يا شب به من زنگ بزن» 417 00:28:27,011 --> 00:28:29,305 «.هر لحظه که مي‌خواي» .يه چيزي تو همين مايه‌ها 418 00:28:31,099 --> 00:28:33,309 دکمه‌ها، خرت و پرت 419 00:28:34,686 --> 00:28:36,938 پول خرد، تاس و دستگيره‌ي در 420 00:28:37,897 --> 00:28:40,733 اين همونجاييه که تراکتورهاي من پرسه مي‌زنن 421 00:28:42,193 --> 00:28:45,321 همونجاييه که اعدادمو مي‌شمارم 422 00:28:45,488 --> 00:28:50,785 جايي که خيارهاي آلومنيومي مي‌کارم 423 00:28:51,160 --> 00:28:53,037 روي يه زمين کرباسي 424 00:28:53,204 --> 00:28:57,875 جايي که خيارهاي آلومنيومي مي‌کارم 425 00:28:58,668 --> 00:29:01,045 روي يه زمين کرباسي 426 00:29:07,593 --> 00:29:11,639 بيدار شدم، روز شده توي صندلي راحتيم، لباس پوشيدم 427 00:29:11,889 --> 00:29:14,350 کاغذ ديواري اتاق کوچيکمو بياد ميارم 428 00:29:14,517 --> 00:29:16,436 کل شب منتظر تو بودم 429 00:29:16,602 --> 00:29:20,398 يعني پيش کي موندي تو 430 00:29:20,940 --> 00:29:23,234 .اِن شيرين من 431 00:29:24,193 --> 00:29:25,528 اينطوري؟ يا بلوز؟ 432 00:29:26,446 --> 00:29:29,741 و وقتي اومدم خونه 433 00:29:29,907 --> 00:29:31,743 ديدم که خوابيدي گذاشتم بخوابي 434 00:29:31,826 --> 00:29:33,745 نخواستم سر و صدا کنم 435 00:29:37,582 --> 00:29:39,834 !«هي «لو ريد»، سلام «ديلن 436 00:29:40,001 --> 00:29:41,961 ،ولي گندش بزنن ،ديلن راجع‌به ويتنام مي‌خونه 437 00:29:42,128 --> 00:29:44,464 بوکسر سياهپوستي .که اشتباهاً متهم شده 438 00:29:44,630 --> 00:29:46,257 تو راجع‌به چي مي‌خوني، مايک؟ 439 00:29:46,424 --> 00:29:48,718 راک اند رول تو درباره‌ي چيه؟ 440 00:29:48,885 --> 00:29:52,972 ،اين موسيقي شکم‌سيريه يه ديوث سازگار 441 00:29:53,139 --> 00:29:56,100 ،که به... نيست که حال اين مملکت چقدر خرابه 442 00:29:56,267 --> 00:29:57,935 .يا کدوم... با دوست دخترش مي‌خوابه 443 00:30:02,315 --> 00:30:06,152 ،رفيق از قهرمان داستان چيزي شنيدي؟ 444 00:30:06,319 --> 00:30:08,321 اصلا چيزي به... هست اين قهرمان؟ 445 00:30:08,488 --> 00:30:10,698 .اولاً، آدم شکاک درونت رو بکُش 446 00:30:10,865 --> 00:30:12,742 ...دوماً، وقتي هنرمند 447 00:30:12,909 --> 00:30:14,077 .بيا بکُش 448 00:30:15,036 --> 00:30:16,120 .زودباش 449 00:30:17,205 --> 00:30:18,289 .اينو بگير 450 00:30:24,796 --> 00:30:28,716 ،اتفاقاً خود آهنگي که «سويت» خونده هم کاملاً مضحکه 451 00:30:29,217 --> 00:30:30,760 دروغِ توي چشمهات 452 00:30:30,927 --> 00:30:32,136 آره، کاملاً مضحکه 453 00:30:32,679 --> 00:30:35,098 .موندم به روسي چي ميشه 454 00:30:36,683 --> 00:30:38,351 .«ترسِ توي چشمهات» 455 00:30:39,686 --> 00:30:41,145 .«قيِ توي چشمهات» 456 00:30:41,479 --> 00:30:43,064 .مزخرف کامله 457 00:30:43,231 --> 00:30:45,149 ،«ولي وقتي ميگي «کامل منظورت 458 00:30:45,233 --> 00:30:47,360 .بي‌نقصه»؟ فکر کن درباره‌ش» 459 00:30:49,404 --> 00:30:52,073 و وقتي اومدم خونه 460 00:30:52,240 --> 00:30:53,366 ،ديدم که تو خوابيدي پس گذاشتم بخوابي 461 00:30:53,449 --> 00:30:54,867 نخواستم سر و صدا کنم 462 00:30:55,368 --> 00:30:57,286 .اين اتفاق نيفتاد .و نخواهد افتاد 463 00:30:57,453 --> 00:30:59,789 ،تصور مي‌کردم... واقعاً مهمه که تو 464 00:30:59,872 --> 00:31:01,916 با کي، کجا، خوابيدي؟ 465 00:31:02,625 --> 00:31:04,460 اِن شيرين من 466 00:31:15,805 --> 00:31:17,932 مثل «سکس پيستولز» بخونيمش؟ 467 00:31:19,350 --> 00:31:21,978 .باشه، از کروس - کروس؟ - 468 00:31:24,814 --> 00:31:28,568 حال من بستگي به تعداد آبجوهايي داره که خوردم 469 00:31:28,735 --> 00:31:29,902 .وايسيد، وايسيد 470 00:31:30,319 --> 00:31:32,280 چرا يکم بيشتر تغزليش نمي‌کنيم؟ 471 00:31:33,239 --> 00:31:34,949 .آرومتر، گوش کن 472 00:31:38,077 --> 00:31:39,078 .صبر کن 473 00:31:39,245 --> 00:31:43,541 حال من به تعداد 474 00:31:43,708 --> 00:31:50,673 آبجوهايي که خوردم بستگي داره 475 00:31:51,341 --> 00:31:53,843 ...هيچکسي به من احتياج نداره 476 00:31:55,219 --> 00:31:58,723 شما همه‌ش سعي مي‌کنيد .يه‌جوري آهنگهاي منو عوض کنيد 477 00:32:00,058 --> 00:32:02,727 چرا فقط خود آهنگها رو نمي‌خونيم؟ 478 00:32:02,894 --> 00:32:04,354 ...ولي ويکتور، اونا 479 00:32:06,731 --> 00:32:08,316 .شبيه آهنگ بچگونه‌ هستن 480 00:32:08,775 --> 00:32:10,026 آره؟ - .آره - 481 00:32:10,193 --> 00:32:11,444 اين بَده؟ 482 00:32:11,944 --> 00:32:13,738 .نه اگه ما پانک باشيم 483 00:32:17,575 --> 00:32:19,118 .ما پانک نيستيم 484 00:32:19,285 --> 00:32:21,454 .پانک نيستيم، راک اند رولي نيستيم 485 00:32:21,621 --> 00:32:23,456 .رو هواييم اصلاً 486 00:32:23,831 --> 00:32:26,292 پس کي هستيم؟ تو کي هستي؟ 487 00:32:35,593 --> 00:32:36,678 ...ويک 488 00:32:46,938 --> 00:32:48,106 !برو بريم 489 00:32:51,234 --> 00:32:54,445 روي شيشه‌ي بخار گرفته‌ي تراموايي 490 00:32:54,946 --> 00:32:58,366 حرفهاي بدي را ...با انگشتم نوشتم 491 00:32:58,533 --> 00:33:00,618 .بيا بغل مامان 492 00:33:00,993 --> 00:33:02,704 امشب باز معرکه گرفتين؟ 493 00:33:02,870 --> 00:33:05,373 ،سر و صدا نمي‌کنيم .اِوگينا، قول ميدم 494 00:33:05,540 --> 00:33:07,375 ،غذا نخورده .يه چيزي بده بخوره 495 00:33:07,542 --> 00:33:10,086 .باشه ميدم، ممنون 496 00:33:11,004 --> 00:33:13,923 .دل مامان برات يه ذره شده بود .بريم غذا بخوريم، ژنيا 497 00:33:17,301 --> 00:33:20,847 گفتي که تو درس جغرافي 15 گرفتي 498 00:33:21,014 --> 00:33:24,517 براي من فرقي نداره مي‌تونست 12 باشه 499 00:33:24,684 --> 00:33:28,187 گفتي يه نفر به‌خاطر کاري که تو کردي کتک خورده 500 00:33:28,354 --> 00:33:32,233 سکوت من حرف زياد داره به راه رفتن ادامه مي‌ديم 501 00:33:35,570 --> 00:33:38,322 دختر کلاس هشتمي 502 00:33:43,411 --> 00:33:44,412 .ژنيا رو بده من 503 00:33:44,579 --> 00:33:47,457 .مي‌خوام يکم پيش خودم باشه 504 00:33:47,623 --> 00:33:49,959 .يه نگاه به ساعت بنداز .وقت خوابشه 505 00:33:50,126 --> 00:33:52,462 .تو برو استراحت کن. طوري نيست 506 00:33:57,925 --> 00:33:59,093 ...طفلکي 507 00:34:01,554 --> 00:34:03,514 نمي‌توني نزديک بچه سيگار نکشي؟ 508 00:34:04,432 --> 00:34:07,977 با تو خيلي راحتم و تو به من افتخار مي‌کني 509 00:34:08,144 --> 00:34:11,606 عروسکهاتو دوست داري و همينطور بادکنک‌هات رو 510 00:34:11,773 --> 00:34:15,651 ولي رأس ساعت ده مامان منتظر توئه 511 00:34:18,946 --> 00:34:21,532 ...دختر کلاس هشتمي 512 00:34:28,581 --> 00:34:29,916 .داره بهتر ميشه 513 00:34:30,708 --> 00:34:32,627 دست گرمي بود فقط .هنوز کامل نشده 514 00:34:32,710 --> 00:34:34,212 .امروز صبح نوشتمش 515 00:34:36,130 --> 00:34:38,508 .من از آهنگهاي مايک خوشم نمياد 516 00:34:38,675 --> 00:34:41,094 .ولي اين يکي خوب بود .حقيقت زندگي بود 517 00:34:41,260 --> 00:34:43,137 تو راجع‌به زندگي چي مي‌دوني به جز ودکا؟ 518 00:34:43,304 --> 00:34:44,722 .ببين، موفقيت اين از الان تضمين شده‌ست 519 00:34:44,889 --> 00:34:47,475 «مثل کارهاي اوليه‌ي «ولوِت ازشون چيزي شنيدي؟ 520 00:34:47,642 --> 00:34:48,768 .بيا گوش کنيم 521 00:34:48,935 --> 00:34:53,648 .يه آهنگ هم درباره‌ي پدر من بساز .قديما، تو ارتش کسي بود براي خودش 522 00:34:54,023 --> 00:34:55,024 !بيايد يه نوشيدني بخوريم 523 00:34:55,191 --> 00:34:56,442 .راحتشون بذار 524 00:34:59,070 --> 00:35:00,363 .آروم باش عزيزم، آروم 525 00:35:05,827 --> 00:35:07,286 !صداتونو بياريد پايين 526 00:35:12,000 --> 00:35:14,127 .برين يه جاي ديگه دعوا کنيد 527 00:35:26,097 --> 00:35:27,181 نظرت چيه؟ 528 00:35:27,515 --> 00:35:30,601 اين حقيقت که خيلي .بد ضبط شده رو دوست دارم 529 00:35:30,768 --> 00:35:34,022 .دقيقاً، انگار اينجا ضبط شده. زيرزميني 530 00:35:34,272 --> 00:35:35,940 .ولي ولوته 531 00:35:36,899 --> 00:35:38,776 .من فقط «سالي نمي‌تونه برقصه» رو مي‌شناسم 532 00:35:38,943 --> 00:35:42,113 سالي نمي‌تونه برقصه .مال ولوت نيست 533 00:35:42,280 --> 00:35:45,074 .لو ريد» خودش تنهايي خونده» .آهنگ خيلي خوبيه 534 00:35:45,700 --> 00:35:47,660 .ولي «برلين» از اونم بهتره 535 00:35:47,827 --> 00:35:50,997 .شعرهاي لو حرف ندارن انگليسيت چطوره؟ 536 00:35:51,164 --> 00:35:53,416 ،بد نيست .ولي تو حرف زدن مشکل دارم 537 00:35:57,128 --> 00:35:58,338 .ايناهاش 538 00:35:59,297 --> 00:36:03,134 .قول نمي‌دم که عين متن باشه .چيزهايي که شنيدم رو نوشتم 539 00:36:03,885 --> 00:36:04,886 از اين دفترها زياد داري؟ 540 00:36:04,969 --> 00:36:06,637 .خيلي 541 00:36:12,143 --> 00:36:13,936 گوش کن، همين الان يه ايده‌يِ 542 00:36:14,020 --> 00:36:15,688 .عجيب و غريب به ذهنم رسيد 543 00:36:15,855 --> 00:36:16,981 ...چي ميشه اگه 544 00:36:17,148 --> 00:36:18,775 ،وقتي تو «دختر کلاس هشتمي» رو مي‌خوني 545 00:36:18,858 --> 00:36:21,194 آخرهاي وِرس يه پرده بريم بالاتر؟ 546 00:36:21,361 --> 00:36:22,487 .گوش کن 547 00:36:28,076 --> 00:36:29,077 ...بعدش هم 548 00:36:34,582 --> 00:36:35,708 .نمي‌دونم 549 00:36:35,875 --> 00:36:37,710 ،ايده‌ي بکري نيست 550 00:36:38,044 --> 00:36:40,380 .ولي فکر مي‌کنم آهنگ رو تکميل مي‌کنه 551 00:36:41,130 --> 00:36:42,882 .همينجوري که هست دوست دارم آهنگ رو 552 00:36:43,049 --> 00:36:44,884 .خيله خب، رئيس توئي 553 00:36:45,843 --> 00:36:47,053 .بگيرش 554 00:36:47,220 --> 00:36:49,013 .ممنونم - .خواهش. ببر بخون - 555 00:36:49,806 --> 00:36:51,015 .من ميرم 556 00:36:51,182 --> 00:36:54,769 .چند روزه که خونه نرفتم .مادرم نگران شده 557 00:36:59,524 --> 00:37:01,275 .بيا... اين مال تو 558 00:37:01,442 --> 00:37:03,194 واي، اين چيه؟ 559 00:37:04,195 --> 00:37:05,363 .نگاش کن 560 00:37:05,530 --> 00:37:06,864 .خودم تراشيدمش 561 00:37:07,949 --> 00:37:10,618 ،اندازه‌ست. مرسي .ژنيا و من دوسش داريم 562 00:37:10,785 --> 00:37:13,871 ،ناتاشا، بي‌خيال ...شوهرت هنوز زنده‌ست 563 00:37:14,497 --> 00:37:17,000 ،يه هديه هم براي تو دارم .يه لحظه صبر کن 564 00:37:26,884 --> 00:37:29,429 اين چيه؟ - اين هم خودت درست کردي؟ - 565 00:37:29,971 --> 00:37:31,848 زيرسيگاريه؟ - .درسته، زيرسيگاريه - 566 00:37:33,891 --> 00:37:36,894 .کارت تو تراشيدن چوب خيلي خوبه، ويکتور 567 00:37:37,061 --> 00:37:39,063 .ولي تو نوشتن آهنگ بهتري 568 00:37:39,605 --> 00:37:41,315 سريع مي‌نويسي؟ 569 00:37:42,066 --> 00:37:43,609 .بستگي داره 570 00:37:43,776 --> 00:37:45,528 ،چندتا خوبشو بنويس ،به گروهت سر و سامون بده 571 00:37:45,611 --> 00:37:47,405 .بعدش مي‌توني عضو کلوپ بشي 572 00:37:47,572 --> 00:37:49,240 .ما ازت حمايت مي‌کنيم 573 00:37:49,407 --> 00:37:52,952 ،مجوز شعرها رو مي‌گيريم !بعدش برو که رفتيم 574 00:38:02,128 --> 00:38:03,963 .نمي‌دونم .دم و دستگاه لازم داريم 575 00:38:04,130 --> 00:38:07,175 .يه گيتار الکتريک مي‌خوايم چطوري مي‌تونيم توي کلوپ راک اجرا کنيم؟ 576 00:38:07,342 --> 00:38:09,260 .ما سه تا شاعريم با يه درام 577 00:38:10,053 --> 00:38:11,888 خوش‌آمد مي‌گوييم به گروه .«سه تا شاعر با يک درام» 578 00:38:12,055 --> 00:38:13,598 .شاعران ژوليده 579 00:38:14,349 --> 00:38:15,516 .شاعران‌ درام 580 00:38:15,683 --> 00:38:17,018 !از اينجا گم کنيد ... 581 00:38:17,185 --> 00:38:19,187 .لعنتي، ما حتي يه اسم هم نداريم 582 00:38:21,647 --> 00:38:23,358 !بچه نمي‌تونه بخوابه 583 00:38:24,359 --> 00:38:26,152 !زود باشيد، از اينجا بريد 584 00:38:28,196 --> 00:38:29,280 .ممنون 585 00:38:32,075 --> 00:38:34,577 ،بدون گيتار الکتريک .به مشکل مي‌خوريم 586 00:38:34,744 --> 00:38:37,038 .نه، اون مشکلي نيست، ماتا 587 00:38:37,205 --> 00:38:39,248 يه راکر واقعي مي‌تونه از يه کنده‌ي چوبي 588 00:38:39,332 --> 00:38:41,167 .صداي درام در بياره .اونم چه صدايي 589 00:38:41,501 --> 00:38:44,420 .ما يه اسم جديد لازم داريم .کوتاه و مختصر 590 00:38:44,587 --> 00:38:45,755 .بايد حداکثر دو سيلابي باشه 591 00:38:45,922 --> 00:38:47,090 .«مست» 592 00:38:47,507 --> 00:38:48,508 .«وينو» 593 00:38:49,050 --> 00:38:50,093 .«کينو» 594 00:38:50,176 --> 00:38:51,344 .«چنگال» 595 00:38:51,844 --> 00:38:53,137 .«بطري‌باز‌کن» 596 00:38:53,304 --> 00:38:54,639 .«ساردين‌ها» 597 00:38:54,889 --> 00:38:55,890 .«پالتو» 598 00:38:56,057 --> 00:38:57,100 .«نامه» 599 00:38:57,266 --> 00:38:59,268 .«کينو» - .اونو گفتيم - 600 00:38:59,435 --> 00:39:01,229 .پول لازم داريم براي تقويت‌کننده 601 00:39:01,396 --> 00:39:04,023 .همينطور براي آبجو - .آره، آبجو رو بذاريد تو اولويت - 602 00:39:04,190 --> 00:39:05,692 .منظورم در حال حاضره 603 00:39:15,702 --> 00:39:16,953 ميشه با يه چيزي تاخت بزنيم؟ 604 00:39:17,120 --> 00:39:18,204 .نه 605 00:39:18,788 --> 00:39:19,914 حالا چند ميدي؟ 606 00:39:21,457 --> 00:39:22,792 .پنج چوق 607 00:39:25,461 --> 00:39:27,046 .من فقط سه چوق دارم 608 00:39:28,047 --> 00:39:29,966 .خيله خب. فقط زودباش 609 00:39:39,600 --> 00:39:40,893 از «بولان» خوشت مياد؟ 610 00:39:41,060 --> 00:39:42,729 .من تي-رکس رو دوست دارم 611 00:40:09,339 --> 00:40:11,299 ترسوندمت؟ - .يکم - 612 00:40:11,466 --> 00:40:12,550 .سلام 613 00:40:13,468 --> 00:40:14,802 کارهاي خودته؟ 614 00:40:18,431 --> 00:40:20,350 .آره، اگه مي‌خواي يکيشو بردار 615 00:40:20,975 --> 00:40:22,101 تو چي؟ 616 00:40:22,560 --> 00:40:23,895 اينجا چيکار مي‌کني؟ 617 00:40:24,604 --> 00:40:26,105 .باحاله 618 00:40:26,272 --> 00:40:27,565 من چرا اينجام؟ 619 00:40:30,109 --> 00:40:31,444 .براي اين اومدم 620 00:40:32,862 --> 00:40:35,907 امروز صبح شنيدم يه نفر داره .علاءالدين سالمِ» بويي رو مي‌فروشه» 621 00:40:36,074 --> 00:40:38,284 ،نتونستم پيداش کنم .فکر کنم فروخته شده 622 00:40:39,494 --> 00:40:40,703 .آلبوم فوق‌العاده‌ايه 623 00:40:40,870 --> 00:40:43,873 .آره، مايک خيلي دوستش داره .مي‌خواستم بدمش به اون 624 00:40:44,457 --> 00:40:46,084 .من ديگه ميرم، موفق باشي 625 00:40:46,250 --> 00:40:48,044 .صبر کن باهم بريم 626 00:40:50,838 --> 00:40:52,006 ،مي‌دوني 627 00:40:52,173 --> 00:40:54,509 ،اولين بار که رفتم خونه‌ي مايک ،پيش خواهراش 628 00:40:54,592 --> 00:40:56,886 .در واقع، به واسطه‌ي بويي بود 629 00:40:59,263 --> 00:41:01,224 ،دوست داشتيم همه‌ش پياده بگرديم 630 00:41:01,391 --> 00:41:05,478 .منم هميشه پاشنه بلند پام بود ...خدا خدا مي‌کردم که 631 00:41:05,645 --> 00:41:07,522 .نگاه کن، هنوز آلبوم رو دارن 632 00:41:08,147 --> 00:41:10,358 ،داشتم مي‌گفتم !که يه نيمکت پيدا کنيم بشينيم... 633 00:41:10,525 --> 00:41:12,860 ،اون موقع‌ که همديگه رو مي‌ديديم مايک خيلي خجالتي بود؛ 634 00:41:13,027 --> 00:41:15,113 .هيچوقت منو دعوت نمي‌کرد خونه‌ 635 00:41:15,405 --> 00:41:18,491 .ولي اون روز، ذکر خير آلبوم جديد بويي شد 636 00:41:18,825 --> 00:41:22,120 .از خستگي داشتم مي‌مُردم 637 00:41:22,286 --> 00:41:23,371 ،بنابراين بهش گفتم 638 00:41:23,663 --> 00:41:25,832 ببخشيد، ولي ميشه» 639 00:41:25,998 --> 00:41:28,167 «همين الان بهش گوش کنيم؟ 640 00:41:28,334 --> 00:41:29,877 .اينجوري شد که خودم خودمو دعوت کردم 641 00:41:30,044 --> 00:41:31,921 حالا گوش دادي؟ - .يادم نمياد - 642 00:41:32,630 --> 00:41:33,715 ...بعدش 643 00:41:34,716 --> 00:41:38,261 .بعدش نشستيم دفترچه تلفن رو خونديم 644 00:41:38,428 --> 00:41:40,304 !يک فاميلهاي مسخره‌اي توشون بود که نگو 645 00:41:40,471 --> 00:41:42,849 .تا صبح خنديديم 646 00:41:46,978 --> 00:41:48,688 .خيله خب، من ديگه ميرم 647 00:41:49,022 --> 00:41:51,024 .امروز نوبت‌کاريِ مايک خيلي طولانيه 648 00:41:51,399 --> 00:41:52,942 .غذاش هم جا گذاشته تو خونه 649 00:41:53,109 --> 00:41:55,945 .بذار کمکت کنم که يه هديه پيدا کني 650 00:41:56,112 --> 00:41:57,655 از چي خوشش مياد؟ 651 00:42:00,491 --> 00:42:01,701 لئونيد برژنف درباره‌ي جواني 652 00:42:02,118 --> 00:42:03,828 .قهوه دوست داره .اسپرسو دوبل 653 00:42:03,995 --> 00:42:05,955 .پس بيا واسه‌ش يه قهوه ببريم 654 00:42:06,122 --> 00:42:07,373 سرد نميشه؟ 655 00:42:08,041 --> 00:42:09,417 .زود ميريم تا سرد نشه 656 00:42:09,584 --> 00:42:11,336 يه فنجون قهوه چند؟ 657 00:42:12,795 --> 00:42:15,298 .اين فروشي نيست .زنم آورده 658 00:42:15,465 --> 00:42:17,467 .بي‌خيال، بدجوري قهوه لازميم 659 00:42:18,718 --> 00:42:20,845 .وسعت نميرسه به اين 660 00:42:21,012 --> 00:42:22,764 .نه نيار ديگه. واسه کار خيره 661 00:42:23,890 --> 00:42:26,601 .هر چي باشه ميدم .سه روبل دارم 662 00:42:26,768 --> 00:42:27,977 ...مي‌دوني، ويکتور 663 00:42:28,144 --> 00:42:29,270 فاميليِ تو چيه؟ .اولگوويچ - 664 00:42:29,437 --> 00:42:31,773 ،ويکتور اولگوويچ !هديه داره سرد ميشه 665 00:42:32,482 --> 00:42:33,858 پس بايد سوار يه 666 00:42:34,025 --> 00:42:37,111 سفينه‌ي فضايي بشيم .تا زود برسيم 667 00:42:37,362 --> 00:42:39,447 .موافقي؟ زودباش 668 00:42:53,586 --> 00:42:55,254 .از درها فاصله بگيريد 669 00:42:55,421 --> 00:42:58,216 .ايستگاه بعدي: اوليتسا نکراسوا 670 00:43:03,777 --> 00:43:06,152 من يه مسافرم 671 00:43:07,299 --> 00:43:10,306 و مي‌گردم و مي‌گردم 672 00:43:11,200 --> 00:43:14,707 از پشت سرِ شهرها عبور مي‌کنم 673 00:43:14,871 --> 00:43:18,140 ستاره‌ها رو مي‌بينم که از آسمون بيرون زده‌ن 674 00:43:18,295 --> 00:43:21,349 آره، توي آسمون توخالي مي‌درخشند 675 00:43:21,705 --> 00:43:25,025 مي‌دوني امشب خيلي قشنگ شده 676 00:43:32,953 --> 00:43:36,207 درخشش و آسمون توخالي رو مي‌بينم 677 00:43:36,232 --> 00:43:39,985 روي آسمون جر خرده‌ي شهرها 678 00:43:40,228 --> 00:43:43,816 و همه چيز امشب قشنگ شده 679 00:43:47,182 --> 00:43:50,747 لا لا لا لا 680 00:44:01,029 --> 00:44:02,989 !ايستگاهو رد کرديم 681 00:44:03,906 --> 00:44:05,437 .نگه دار، لطفاً 682 00:44:05,462 --> 00:44:08,319 سوار ماشين شو 683 00:44:09,065 --> 00:44:12,315 مي‌شيم دو تا مسافر 684 00:44:12,804 --> 00:44:16,551 امشب از بين شهرها مي‌گذريم 685 00:44:16,576 --> 00:44:20,204 درون شکافته‌ي شهرها رو مي‌بينيم 686 00:44:20,467 --> 00:44:23,571 آره، توي آسمون توخالي مي‌درخشند 687 00:44:23,814 --> 00:44:26,863 مي‌دوني امشب خيلي قشنگ شده 688 00:44:26,888 --> 00:44:27,930 .وايسا کنار 689 00:44:38,056 --> 00:44:41,011 من يه مسافرم 690 00:44:41,946 --> 00:44:44,862 و مي‌گردم و مي‌گردم 691 00:44:45,359 --> 00:44:49,281 از پشت‌ سر شهرها عبور مي‌کنم 692 00:44:49,306 --> 00:44:52,605 ستاره‌ها رو مي‌بينم که از آسمون بيرون زده‌ن 693 00:44:52,647 --> 00:44:56,091 درخشش و آسمون توخالي رو خواهيم ديد 694 00:44:56,403 --> 00:44:59,810 ستاره‌هاي تابناکِ درخشنان رو خواهيم ديد 695 00:45:00,302 --> 00:45:03,633 آسمون براي ما ساخته شده امشب 696 00:45:07,084 --> 00:45:13,717 لا لا لا لا 697 00:45:17,855 --> 00:45:19,440 !نبايد از خودتون خجالت بکشيد 698 00:45:29,409 --> 00:45:30,660 من يه مسافرم» 699 00:45:31,202 --> 00:45:32,662 و مي‌گردم و مي‌گردم» 700 00:45:33,329 --> 00:45:35,498 از پشت ‌سر شهرها عبور مي‌کنيم 701 00:45:36,290 --> 00:45:39,252 ستاره‌ها رو مي‌بينم» که از آسمون بيرون زده‌ن 702 00:45:39,961 --> 00:45:41,337 آره، درخشش و آسمون توخالي» 703 00:45:41,421 --> 00:45:43,172 «.مي‌دوني امشب خيلي قشنگ شده 704 00:45:44,132 --> 00:45:47,301 اين آهنگي بود از «خواننده‌ي آمريکايي «ايگي پاپ 705 00:45:47,468 --> 00:45:49,846 .«به نام «مسافر 706 00:45:52,306 --> 00:45:54,726 ولي، در نهايت تأسف .چنين چيزي اتفاق نيفتاد 707 00:45:54,892 --> 00:45:56,019 .اگه فقط اينطوري مي‌شد 708 00:45:56,185 --> 00:45:59,522 .داري راجع‌به ژاپن حرف مي‌زني - .آره، خيلي جذابه - 709 00:46:00,273 --> 00:46:03,776 ،يه نوع شعر فوق‌العاده دارن .که کلا از سه بند تشکيل شده 710 00:46:03,943 --> 00:46:07,947 مي‌دونن که يه شاخه گل .با عظمت تر از يه دسته گله 711 00:46:08,114 --> 00:46:10,867 ،وقتي يه شاخه گل داري ديگه چه احتياجي به گلستان داري؟ 712 00:46:11,034 --> 00:46:12,660 همينطور «باشو». باشو رو مي‌شناسي؟ 713 00:46:12,827 --> 00:46:14,037 کيست، دوستان؟» 714 00:46:14,203 --> 00:46:15,747 ،مردي که به شکوفه‌ي گيلاس مي‌ماند 715 00:46:15,830 --> 00:46:17,832 ،و نشسته بر کمربندش «!شمشيري بلند 716 00:46:18,541 --> 00:46:19,584 .خيله خب، ويکتور 717 00:46:19,751 --> 00:46:22,795 .بقيه‌شو تنها ميرم .همينجا منتظر باش 718 00:46:44,442 --> 00:46:45,735 !جالب بود 719 00:46:51,240 --> 00:46:52,283 ،يکم پنير 720 00:46:52,367 --> 00:46:53,659 ،يه دونه سيب 721 00:46:54,035 --> 00:46:56,496 .اينم جوجه و برنج 722 00:46:57,163 --> 00:46:58,289 .و سوسيس 723 00:46:58,539 --> 00:46:59,624 اين چيه؟ 724 00:46:59,791 --> 00:47:02,251 !قهوه‌ست .دوبل، هموني که دوست داري 725 00:47:02,585 --> 00:47:04,212 اين فنجون هم ظاهراً .از اون گرون‌هاست 726 00:47:04,462 --> 00:47:05,463 ...فقط يکمشو ريختيم 727 00:47:05,630 --> 00:47:07,131 .يکمشو ريختم 728 00:47:07,298 --> 00:47:10,093 .بايد برم .وقتشه برم ژنيا رو بردارم 729 00:47:10,259 --> 00:47:12,220 اينو از اونور شهر آورديش تا اينجا؟ 730 00:47:16,724 --> 00:47:17,892 .آره 731 00:47:19,644 --> 00:47:20,853 .بخور 732 00:47:24,941 --> 00:47:25,942 چطوره؟ 733 00:47:26,025 --> 00:47:27,068 .تلخ 734 00:47:27,276 --> 00:47:28,486 .خوش طعم 735 00:47:30,613 --> 00:47:31,739 .سرد 736 00:47:33,366 --> 00:47:34,534 ...حيف 737 00:47:46,254 --> 00:47:47,547 شعرها رو آوردي؟ 738 00:47:48,131 --> 00:47:50,633 .الان داريم ميريم پيش ايوانوا 739 00:47:51,259 --> 00:47:53,011 ،يه مقدار خُلقش تنگه 740 00:47:53,177 --> 00:47:55,847 ...با همه سرِ دعوا داره .الان رفته ناهار 741 00:47:56,973 --> 00:47:58,516 .تو هم بايد بري خودتو گم و گور کني 742 00:47:58,808 --> 00:48:01,269 .نذار با اين سر و شکل ببينتت 743 00:48:01,436 --> 00:48:02,937 ...سکس پيستولز 744 00:48:03,271 --> 00:48:05,690 ،حداقل شما دو تا شبيه آدمي‌زادين .شبيه ... نکردين خودتونو 745 00:48:05,857 --> 00:48:09,110 !هي، ... متعالي‌ترين شکل زندگيه روي زمين 746 00:48:09,277 --> 00:48:10,903 جوون‌ها شوروي احتياجي به اينجور 747 00:48:10,987 --> 00:48:13,781 ،پيام‌ها ندارن .مايک واسيليويچ 748 00:48:14,449 --> 00:48:17,994 ،بچه‌ها، مجوز آهنگ‌هاتون رو بگيريد .بعدش همينجا کنسرت مي‌ديد 749 00:48:20,079 --> 00:48:21,205 .سلام عليکم 750 00:48:32,258 --> 00:48:34,469 ،در را خواهند کوبيد» 751 00:48:34,635 --> 00:48:36,679 از خيابان فرياد خواهند زد» 752 00:48:36,846 --> 00:48:38,014 که من به قدر کافي خوابيده‌ام» 753 00:48:38,181 --> 00:48:40,808 ،صدايي مست مي‌گويد» «چيزي براي خوردن داريد؟ 754 00:48:42,268 --> 00:48:45,313 ،شعر خوبيه .جون ميده براي وقت ناهار 755 00:48:45,730 --> 00:48:48,483 مي‌بينم که از به‌کار بردن .قافيه‌هاي بي‌حس و حال باکي نداريد 756 00:48:49,692 --> 00:48:52,278 هر چند باعث سازگاري .و همسانيِ فرم و محتوي شده 757 00:48:53,196 --> 00:48:56,824 .يه مقدار بدوي‌گراست .از نوع هوشياري بخشش 758 00:48:57,950 --> 00:48:58,951 اينو ببرم؟ 759 00:48:59,035 --> 00:49:01,829 ول کن نيستي؟ .هنوز دارم ناهار مي‌خورم 760 00:49:01,996 --> 00:49:03,873 .ببخشيد - .بخشيدم - 761 00:49:24,435 --> 00:49:25,687 .ممنون 762 00:49:30,274 --> 00:49:32,068 .آفرين، پسرم 763 00:49:33,528 --> 00:49:34,779 ،دوستان 764 00:49:35,822 --> 00:49:36,948 ،اشتباه برداشت نکنيد 765 00:49:37,657 --> 00:49:40,159 کلوپ راک رو براي يه هدفي .راه اندازي کرديم 766 00:49:40,326 --> 00:49:42,870 تا نشون بديم موسيقي راک .نه مال فاضلابه، نه مال آدمهاي پولدار 767 00:49:43,037 --> 00:49:44,956 و شما چيکار مي‌کنيد؟ 768 00:49:45,832 --> 00:49:49,252 .داريد مي‌کشيدش تو قعر همون فاضلاب 769 00:49:50,545 --> 00:49:52,088 اينا يعني چي؟ 770 00:49:52,755 --> 00:49:55,049 .من يه بي‌حالم» 771 00:49:55,425 --> 00:49:56,592 .ماما، ماما» 772 00:49:56,968 --> 00:49:59,679 «.من يه بي‌حالم» 773 00:50:02,015 --> 00:50:04,600 .مي‌بينم که تحت تأثير کي بودن، مايک 774 00:50:04,767 --> 00:50:06,310 «راستش، «ماما، ماما .ايده‌ي من بود 775 00:50:06,811 --> 00:50:09,063 ،حداقل تو شعر حاليت ميشه 776 00:50:09,230 --> 00:50:12,066 قوي، تند، و مستقل. ولي اين؟ 777 00:50:12,233 --> 00:50:13,484 .يه پسر يقه‌آبي با يه سيگار 778 00:50:14,610 --> 00:50:15,611 .دقيقاً 779 00:50:15,778 --> 00:50:19,365 ولي اين پسر يقه‌آبي حق خوندن داره. مگه نه؟ 780 00:50:19,532 --> 00:50:21,159 .اون از طبقه‌ي کارگره 781 00:50:22,243 --> 00:50:24,662 .طبقه‌ي کارگر، مي‌دونم 782 00:50:25,455 --> 00:50:27,165 خواننده‌هاي راک شوروي 783 00:50:27,248 --> 00:50:29,792 .بايد همه‌ي خوبي‌هاي انسانيت رو ببينن 784 00:50:31,127 --> 00:50:34,088 .و نقش اجتماعي فعالي ايفا کنند 785 00:50:35,173 --> 00:50:36,215 .فهميدم 786 00:50:37,300 --> 00:50:39,844 .ويکتور، جوش نيار، بشين 787 00:50:44,182 --> 00:50:45,308 .سلام 788 00:50:47,643 --> 00:50:48,770 .اين اولگه 789 00:50:49,062 --> 00:50:50,563 .درامر ماست 790 00:50:50,813 --> 00:50:51,939 ،اولگ 791 00:50:52,190 --> 00:50:54,192 ميشه چندتا نوشيدني برامون بياري، لطفاً؟ 792 00:50:55,276 --> 00:50:59,322 .اين آهنگها به‌نوعي هجويه هستن، توشون طنز دارن .از اينا خيلي کم داريم 793 00:50:59,989 --> 00:51:01,908 ،و از يه جهت کاملا آشکارا 794 00:51:02,408 --> 00:51:03,785 .از جامعه هم انتقاد مي‌کنن 795 00:51:03,951 --> 00:51:05,036 .باشه 796 00:51:07,580 --> 00:51:09,123 .بيايد اينجوري فرض کنيم 797 00:51:09,207 --> 00:51:11,000 انتقاد دختر کلاس هشتمي چيه؟ 798 00:51:11,167 --> 00:51:12,335 .بي‌ بند و باري جنسي 799 00:51:12,418 --> 00:51:14,128 دوست دارم از زبون .مؤلف بشنوم 800 00:51:15,129 --> 00:51:17,924 .بي بند و باري .از نوع جنسي 801 00:51:18,299 --> 00:51:19,467 .بسيار خب 802 00:51:19,801 --> 00:51:20,802 نظر دوستان چيه؟ 803 00:51:21,886 --> 00:51:23,388 .اعتياد به الکل در نوجوانان 804 00:51:25,056 --> 00:51:27,392 و «وقت هست، ولي پول نيست» چطور؟ 805 00:51:27,558 --> 00:51:28,976 .زندگي انگلي 806 00:51:33,147 --> 00:51:34,190 .باشه 807 00:51:35,358 --> 00:51:36,776 ،پس من مي‌نويسم 808 00:51:36,943 --> 00:51:37,944 .«آهنگهاي طنز» 809 00:51:38,111 --> 00:51:39,529 .طنز نه 810 00:51:39,696 --> 00:51:40,780 !ويکتور 811 00:51:41,114 --> 00:51:42,990 .برو چندتا نوشيدني بيار 812 00:51:48,955 --> 00:51:50,123 .تو هم برو 813 00:51:50,957 --> 00:51:52,667 ...ميشه - !برو - 814 00:51:52,834 --> 00:51:54,127 .بله، بفرماييد 815 00:51:58,297 --> 00:51:59,549 .تانيا، بذار اين بچه‌ها اجرا کنن 816 00:52:00,925 --> 00:52:04,512 ،کنار گروه‌هاي قويِ ايدئولوژيک اينها هم، اون گوشه موشه‌ها 817 00:52:04,679 --> 00:52:06,597 .يه‌نوعي هوشياري و آگاهي رو ترويج ميدن 818 00:52:08,182 --> 00:52:11,269 بد نيست براي خودشون .بخونن و آهنگ بسازن 819 00:52:11,894 --> 00:52:13,396 .همه‌شون شغل دارن 820 00:52:13,896 --> 00:52:17,066 پس هيچوقت حريف ،اون گروه «روس‌ها» نمي‌شن 821 00:52:17,650 --> 00:52:19,861 .احتمالا اهل مشروب هم نيستن .دزدي هم نمي‌کنن 822 00:52:31,706 --> 00:52:34,334 بنابراين ما بايد مايملک دنيوي ،خودمون رو انکار کنيم 823 00:52:34,500 --> 00:52:37,086 ،بي‌خيال ثروت مادي .و سودجويي بشيم 824 00:52:37,253 --> 00:52:39,213 بايد بريم حومه‌ي شهر ،پيش دوستامون زندگي کنيم 825 00:52:40,381 --> 00:52:41,716 ،از سياست دوري کنيم 826 00:52:41,883 --> 00:52:43,426 .درباره‌ي هيچي به بطالت حرف نزنيم 827 00:52:43,593 --> 00:52:47,597 .و درباره‌ي همه چي .کلا در آزادي و برابري 828 00:52:47,764 --> 00:52:49,182 .مايک، دوستات اينجان 829 00:52:49,349 --> 00:52:51,100 .سلام به همه 830 00:52:51,267 --> 00:52:53,644 !چه سورپرايزي 831 00:52:53,811 --> 00:52:56,022 .بفرما. مَرده و قولش 832 00:52:56,397 --> 00:52:58,858 .مرسي، رفيق قديمي .فوق‌العاده‌ست 833 00:52:59,025 --> 00:53:00,068 اين چي؟ 834 00:53:00,151 --> 00:53:02,695 .اين مال تو نيست !خودم لازمش دارم 835 00:53:03,613 --> 00:53:06,824 «!هيولاي ترسناک» ما رو ميگه؟ 836 00:53:06,991 --> 00:53:08,326 .مايک، شامپاين 837 00:53:08,493 --> 00:53:12,205 پول چي؟ توي آرمانشهر تو کاربردي داره؟ 838 00:53:12,372 --> 00:53:15,083 .به طور مساوي تقسيم ميشه .اينطوري راحت تره 839 00:53:15,625 --> 00:53:17,126 و اثاثيه هم، فقط اونايي که لازمه، درسته؟ 840 00:53:17,293 --> 00:53:20,421 حالا چه اثاثيه‌اي مي‌خواي داشته باشي، در حالت ايده‌آل؟ 841 00:53:20,588 --> 00:53:22,215 ،در حالت ايده‌آل، فقط يه مبل که دراز بکشم روش 842 00:53:22,382 --> 00:53:25,301 .و همه‌ي عمرم، حق‌ الامتياز شعرهامو بخورم 843 00:53:25,468 --> 00:53:28,680 .من يه مبل دارم .با يه صفحه عوضش مي‌کنم 844 00:53:28,846 --> 00:53:30,348 .عاليه، درباره‌ش فکر مي‌کنم 845 00:53:30,515 --> 00:53:31,808 لباس چي؟ 846 00:53:31,974 --> 00:53:33,351 !بي‌خيال لباس 847 00:53:37,146 --> 00:53:39,440 ايرا، اين چه مدل شامپاين باز کردنه؟ 848 00:53:39,607 --> 00:53:41,693 کسيوشا، ميشه يه کهنه بياري؟ 849 00:53:41,859 --> 00:53:44,987 .طرز زندگي، خودش يه مکتبه 850 00:53:45,196 --> 00:53:48,616 ،بايد طوري که مي‌خواي زندگي کني نه طوري که ديگران مي‌گن، درسته؟ 851 00:53:48,783 --> 00:53:50,952 .فکر مي‌کنم اين ايده‌ي فوق‌العادي هستش 852 00:53:51,119 --> 00:53:52,787 !به سلامتي زوپارک 853 00:53:52,954 --> 00:53:55,164 همينطور مي‌خوام از مايک تشکر کنم 854 00:53:55,331 --> 00:53:57,291 .براي بردن ما به کلوپ راک 855 00:53:57,458 --> 00:53:58,793 .مرسي همه 856 00:54:24,902 --> 00:54:27,071 هي، اول بيايد يه آبجو شرط ببنديم 857 00:54:27,155 --> 00:54:29,407 قضيه اينه که توي تلويزيون :قبل از اخبار مي‌گفتن 858 00:54:29,657 --> 00:54:33,244 ،100.000تُن» از يه چيزي» .«يا «لئونيد برژنف 859 00:54:33,411 --> 00:54:35,913 .من روي «100.000 تُن» شرط مي‌بندم 860 00:54:36,456 --> 00:54:37,582 .«من روي «لئونيد برژنف 861 00:54:40,335 --> 00:54:42,045 درباره‌ي «گارين و هيپربولوئيد» چيزي شنيدي؟ 862 00:54:42,211 --> 00:54:43,504 همون من يه بي‌حالم؟ 863 00:54:43,963 --> 00:54:46,507 .درباره‌شون شنيدم شماييد؟ 864 00:54:46,674 --> 00:54:48,009 .يه چيزي تو اين مايه‌ها 865 00:54:48,259 --> 00:54:49,260 .دوباره سلام 866 00:54:49,344 --> 00:54:50,470 .سلام - .ليوشا - 867 00:54:50,636 --> 00:54:52,138 .ويکتور - چطوري؟ - 868 00:54:54,057 --> 00:54:55,725 .بيايد، بزنيد توي تن ‌ماهي 869 00:54:55,892 --> 00:54:57,894 ،«خاکستر تا خاکستر» .به سبک روسي 870 00:54:58,061 --> 00:55:00,688 .مايک، يه آبجو طلبت 871 00:55:01,105 --> 00:55:03,066 !لئونيد برژنف» بود» 872 00:55:03,232 --> 00:55:05,693 مي‌خوايد يه اجراي خونگي داشته باشيد؟ 873 00:55:06,277 --> 00:55:07,695 .البته، اجرا مي‌کنيم 874 00:55:08,279 --> 00:55:09,906 .فقط يه ذره کمبود داريم 875 00:55:10,573 --> 00:55:14,285 .اگه ما و مايک باشيم. حله .مي‌تونيم نيم ساعت هم اجرا کنيم 876 00:55:14,452 --> 00:55:15,578 !مايک واسيليويچ 877 00:55:15,745 --> 00:55:17,246 مي‌خواي بچه رو مسموم کني؟ 878 00:55:17,330 --> 00:55:19,499 هزار بار گفتم !بريد توي آشپزخونه سيگار بکشيد 879 00:55:20,375 --> 00:55:22,377 ،بيايد بريم .وگرنه روزگارمون سياهه 880 00:55:22,543 --> 00:55:24,671 .اعصاب نداره 881 00:55:24,837 --> 00:55:26,422 امشب ميري خونه؟ 882 00:55:26,839 --> 00:55:30,259 .تا صبح مي‌مونم .به خونه زنگ زدم، خبر دادم 883 00:55:32,136 --> 00:55:34,013 .ما اينطوري رفتار نمي‌کرديم 884 00:55:34,180 --> 00:55:35,431 اين اداها چيه؟ 885 00:55:36,182 --> 00:55:38,518 .کونتون رو مثل کوني‌ها تکون مي‌دين 886 00:55:38,768 --> 00:55:40,895 پس «ما» چطوري رفتار ‌کنيم؟ 887 00:55:42,480 --> 00:55:43,606 الگوي ما چيه؟ 888 00:55:45,149 --> 00:55:47,235 .ويسوتسکي - .ويسوتسکي، باشه - 889 00:55:47,402 --> 00:55:49,737 .چرا شما يه گيتار دست نمي‌گيري 890 00:55:49,904 --> 00:55:51,489 ،يه مدت باهاش آهنگ بزن 891 00:55:51,572 --> 00:55:53,449 ببين اصلا مي‌توني دست به سيم‌هاش بزني؟ 892 00:55:53,616 --> 00:55:55,451 .سعي کن داد بزني تو ميکروفون 893 00:55:55,868 --> 00:55:59,122 .اونوقت فرق يه مرد و با يه کوني مي‌فهمي 894 00:55:59,664 --> 00:56:00,832 .ويکتور 895 00:56:07,130 --> 00:56:08,256 !اوه، اينو 896 00:56:10,758 --> 00:56:11,884 گوجه‌ فرنگي‌ دوست داري؟ 897 00:56:11,968 --> 00:56:13,011 .آره 898 00:56:13,094 --> 00:56:14,303 .يه گاز بزن 899 00:56:14,887 --> 00:56:16,180 شايد بتونيم نصفش کنيم؟ 900 00:56:18,558 --> 00:56:19,600 !بخور 901 00:56:31,988 --> 00:56:33,740 .ويکتور، بايد باهات حرف بزنم 902 00:56:58,222 --> 00:56:59,432 .در قفل نيست 903 00:57:06,105 --> 00:57:07,482 .به مادرم زنگ زدم 904 00:57:07,648 --> 00:57:09,692 .امشب پيش شما مي‌مونم 905 00:57:11,694 --> 00:57:12,820 نوشيدني مونده؟ 906 00:57:12,987 --> 00:57:14,113 .تو آشپزخونه هست 907 00:57:33,299 --> 00:57:35,468 ،توجه کن .اين بهترين قسمتشه 908 00:57:36,177 --> 00:57:37,261 .عاليه 909 00:57:45,687 --> 00:57:48,022 .سمت راست. سرفه کن 910 00:57:48,189 --> 00:57:49,565 .سمت چپ 911 00:57:49,732 --> 00:57:51,734 .سرفه کن. بچرخ 912 00:57:53,361 --> 00:57:54,862 .پاهاتو باز کن .مي‌توني بري 913 00:57:56,197 --> 00:57:58,449 !پاشا - !کوليا - 914 00:57:58,700 --> 00:58:00,576 پاشا، اونجايي؟ 915 00:58:01,202 --> 00:58:02,245 !مامان 916 00:58:02,704 --> 00:58:04,122 !اينقدر داد نزن 917 00:58:04,288 --> 00:58:07,333 فقط بهم بگو مي‌فرستنت افغانستان؟ 918 00:58:07,750 --> 00:58:08,918 .تمومش کن، مامان 919 00:58:09,085 --> 00:58:10,211 !کوليا 920 00:58:10,545 --> 00:58:13,923 طرف تازه مي‌خواد بره خدمت .ببين چطوري دهنشو بسته 921 00:58:17,802 --> 00:58:18,803 !اولگ 922 00:58:23,808 --> 00:58:25,435 چيزهامونو بديم به اينا؟ 923 00:58:29,856 --> 00:58:31,107 .در بياريد 924 00:58:38,406 --> 00:58:39,699 .خم شو 925 00:58:39,866 --> 00:58:41,367 .بعدي 926 00:58:45,913 --> 00:58:46,956 !آهاي، تو 927 00:58:47,874 --> 00:58:49,584 !دارم با تو حرف مي‌زنم 928 00:58:51,294 --> 00:58:53,671 ،تمومش کن !وگرنه خودم از پوستت درام مي‌سازم 929 00:58:57,050 --> 00:58:58,593 .باز کن 930 00:59:17,028 --> 00:59:18,196 .پاشو 931 00:59:27,955 --> 00:59:30,708 ديوونه شدين؟ آهنگِ ضبط شده؟ 932 00:59:31,542 --> 00:59:33,461 .ولي ما درامر نداريم 933 00:59:34,337 --> 00:59:37,006 .يه قطعه‌ي درام پشت صحنه پخش مي‌کنيم 934 00:59:37,507 --> 00:59:41,552 «ببين، نصف کلوپ از «اي‌سي/دي‌سي ...و «بلک سبث» مي‌خونن 935 00:59:41,719 --> 00:59:43,805 اونوقت تو مي‌خواي آهنگ ضبط شده‌ي درام تحويلشون بدي؟ 936 00:59:43,971 --> 00:59:46,641 .منو به زور تحمل مي‌کنن .تو رو که نابود مي‌کنن 937 00:59:46,808 --> 00:59:48,309 .بذار بکنن 938 00:59:48,476 --> 00:59:50,728 نمي‌فهمم چرا اينقدر حرص و جوش مي‌خوري؟ 939 00:59:50,895 --> 00:59:53,481 !چون اين راک اند رول نيست. ديسکوئه 940 00:59:53,648 --> 00:59:55,191 مگه ديسکو چه ايرادي داره؟ 941 00:59:55,358 --> 00:59:56,776 .بويي هم ديسکو مي‌نويسه 942 00:59:56,943 --> 00:59:58,569 اگه «بولانِ» عزيز تو هم ،تصادف نمي‌کرد 943 00:59:59,070 --> 01:00:00,446 .اون هم الان داشت ديسکو ميزد 944 01:00:00,613 --> 01:00:02,949 .عين خيالش هم نبود 945 01:00:03,574 --> 01:00:04,575 .آره، حتماً 946 01:00:05,535 --> 01:00:07,662 «به تخمت هم نباشه» .اين آينده‌ست 947 01:00:08,329 --> 01:00:10,623 .هر کاري دوست داريد بکنيد !اصلاً «دورن دورن» بزنيد 948 01:00:10,998 --> 01:00:12,375 .برام مهم نيست 949 01:00:21,884 --> 01:00:23,720 .خب ديگه، ما ميريم 950 01:00:41,195 --> 01:00:42,363 .تموم شده 951 01:00:45,241 --> 01:00:46,659 حالا بايد چي بذاريم؟ 952 01:00:48,703 --> 01:00:50,288 .هر چي مي‌خواي 953 01:01:10,266 --> 01:01:11,517 .يکي رو انتخاب کن 954 01:01:14,479 --> 01:01:16,314 .هر دو تا خوبن 955 01:01:17,023 --> 01:01:18,524 .نه، انتخاب کن 956 01:01:20,151 --> 01:01:21,277 .باشه 957 01:01:21,611 --> 01:01:22,653 .تي-رکس 958 01:01:22,945 --> 01:01:24,530 چرا «لو ريد» نه؟ 959 01:01:26,074 --> 01:01:27,700 ،خب .اون يکمي خسته‌کننده‌ست 960 01:01:27,784 --> 01:01:29,535 .گاهي هم زيادي ادعاش ميشه 961 01:01:29,786 --> 01:01:31,954 خيلي وقتها از گوش دادن .بهش لذت نمي‌برم 962 01:01:33,331 --> 01:01:34,791 !خب، بالاخره گفتي 963 01:01:34,957 --> 01:01:37,502 چرا قبلاً اينو بهم نگفته بودي؟ 964 01:01:37,669 --> 01:01:39,671 اونطوري ديگه کنار تو .از لو ريد آهنگ نمي‌ذاشتم 965 01:01:40,713 --> 01:01:42,757 .نمي‌خواستم ناراحتت کنم 966 01:01:46,844 --> 01:01:49,180 ولي من که نمي‌تونم .حدس بزنم تو چي مي‌خواي 967 01:01:49,555 --> 01:01:52,892 پس بهتره وقتي يه چيزي مي‌خواي .بهم بگي 968 01:02:04,862 --> 01:02:06,614 .مي‌خوام ويکتور رو ببوسم 969 01:02:08,533 --> 01:02:10,284 من چه کمکي مي‌تونم بکنم؟ 970 01:02:11,119 --> 01:02:12,453 دعاي خير بکنم برات؟ 971 01:02:14,831 --> 01:02:16,207 .تقريباً 972 01:02:17,250 --> 01:02:20,670 ،اگه بي‌خبر از تو ببوسمش .عذاب وجدان منو مي‌کشه 973 01:02:20,837 --> 01:02:23,131 حالا چي لازم داري؟ امضا بدم يا مهر کنم؟ 974 01:02:25,550 --> 01:02:26,801 .همين که بگي کافيه 975 01:02:29,303 --> 01:02:30,972 .باشه، ببوسش 976 01:02:35,601 --> 01:02:36,978 پس شد تي-رکس، آره؟ 977 01:02:54,787 --> 01:02:56,205 .سلام به همگي 978 01:02:56,831 --> 01:02:58,082 .هي 979 01:03:00,710 --> 01:03:02,295 .اين يکي هم باز شده 980 01:03:23,983 --> 01:03:25,818 «آهنگ بعدي «ستاره‌ي راک اند رول 981 01:03:53,471 --> 01:03:55,973 يه روز همه چي داري 982 01:03:56,057 --> 01:03:58,685 همه چي زندگي رو قابل زيستن مي‌کنه 983 01:03:59,310 --> 01:04:03,106 کارهايي که مي‌کني، دوستات بعضي‌وقتها حتي پول 984 01:04:03,272 --> 01:04:05,108 شراب،‌ و حتي دوستاي هم‌پياله 985 01:04:06,150 --> 01:04:08,277 تو يه ستاره‌ي راک اند رولي 986 01:04:08,903 --> 01:04:11,572 حداقل اين چيزيه که اونا ميگن 987 01:04:12,281 --> 01:04:15,451 و پسرهايي که تو کافه‌هاي کثيف و خفه نشستن 988 01:04:15,618 --> 01:04:18,037 خوشحالن اگه تو اونطوري باشي 989 01:04:19,288 --> 01:04:21,082 !بيا ... بترکونيم، مايک !...دهنشو 990 01:04:25,336 --> 01:04:26,421 !بلند شيد، بچه‌ها 991 01:04:29,090 --> 01:04:31,509 صلح و دوستي رو پيدا کن تو يه روز تازه 992 01:04:31,759 --> 01:04:33,594 ما دم غروب اجرا مي‌کنيم 993 01:04:35,388 --> 01:04:37,974 ولي صبح که ميشه همون قيافه‌هاي قديميه 994 01:04:38,141 --> 01:04:39,976 !زير و بم اين بازي قديمي رو بلدم 995 01:04:40,226 --> 01:04:41,811 !ناتاشا، پاشو 996 01:04:41,978 --> 01:04:44,564 تو يه ستاره‌ي راک اند رولي 997 01:04:44,731 --> 01:04:47,483 صدا رو زياد کن 998 01:04:47,859 --> 01:04:50,653 همون بلوز قديمي رو بخون 999 01:04:51,195 --> 01:04:53,448 موسيقي پرتت مي‌کنه تو يه حال خوب 1000 01:04:53,614 --> 01:04:56,034 !هي، ستاره‌ي راک اند رول 1001 01:04:56,492 --> 01:04:57,660 !همينه 1002 01:04:57,827 --> 01:05:01,205 چه چيزي نمي‌ذاره که بخوابي؟ 1003 01:05:01,372 --> 01:05:04,667 چه چيزي نمي‌ذاره که فريب بخوري؟ 1004 01:05:05,418 --> 01:05:08,004 !هي، ستاره‌ي راک اند رول 1005 01:05:11,591 --> 01:05:13,509 !همه‌تونو مي‌فرستم زندان 1006 01:05:14,844 --> 01:05:18,598 .تمومش کنيد اين کارها رو 1007 01:05:26,689 --> 01:05:27,982 !سرتو بالا بگير 1008 01:05:56,552 --> 01:05:59,055 چنين چيزي اتفاق نيفتاد 1009 01:06:02,266 --> 01:06:04,352 !زوپارک! زوپارک 1010 01:06:09,607 --> 01:06:12,610 بيايد بعد از گروه مايک اجرا کنيم .تا اون «گارين و هيپربولوئيد» اجرا نکردن 1011 01:06:12,777 --> 01:06:15,029 چرا همه مي‌خوان بعد از مايک اجرا کنن؟ 1012 01:06:23,162 --> 01:06:24,580 .زودباش، اينو بپوش 1013 01:06:28,710 --> 01:06:30,378 اين چيه، ويکتور؟ 1014 01:06:31,254 --> 01:06:32,797 .گفتم بپوش 1015 01:07:04,871 --> 01:07:09,834 آماده باشيد براي گروه اسرارآميزِ «گارين و هيپربولوئيد» 1016 01:07:10,001 --> 01:07:12,879 درسته که يکيشون هم لباس چين‌دار پوشيده 1017 01:07:13,046 --> 01:07:15,089 ،و اون يکي هم... همينطور 1018 01:07:15,256 --> 01:07:18,509 .ولي فکر مي‌کنم چيزي براي گفتن دارن .براشون دست بزنيد 1019 01:07:42,325 --> 01:07:45,036 .اين يه گروه طنز جديده 1020 01:07:45,453 --> 01:07:48,039 .به شوخ طبعي شعرهاشون توجه کن 1021 01:07:59,884 --> 01:08:04,347 هي، اون کفشهاي اسفنجيت کجان؟ 1022 01:08:04,514 --> 01:08:09,143 اون کُت چهار دكمه‌‌ت کجاست؟ 1023 01:08:09,310 --> 01:08:11,354 بابا، دمپايي‌هاتو از جلوي چشم بردار 1024 01:08:11,521 --> 01:08:12,522 .صداي آوازو زياد کن 1025 01:08:12,605 --> 01:08:14,107 چي؟ - .صداي آوازو زياد کن - 1026 01:08:14,273 --> 01:08:17,735 اون موقع يه قرون هم بابت اينا نمي‌دادي 1027 01:08:17,902 --> 01:08:22,407 قبلاً که يه بيت‌نيک بودي 1028 01:08:23,574 --> 01:08:27,578 قبلاً يه بيت‌نيک بودي 1029 01:08:32,875 --> 01:08:35,128 ...تو قبلاً 1030 01:08:36,295 --> 01:08:38,631 تو قبلاً يه بيت‌نيک بودي 1031 01:08:46,139 --> 01:08:50,518 ‌گفتي که روحت رو براي يه آهنگ راک اند رول ميدي 1032 01:08:50,685 --> 01:08:53,146 از عکس پرتو ايکسِ 1033 01:08:53,521 --> 01:08:55,398 يه نفر ديگه درست شدي 1034 01:08:55,565 --> 01:08:59,736 و حالا فقط تلويزيون و روزنامه و فوتباله 1035 01:08:59,902 --> 01:09:04,907 و مامان پير عزيزت بهت افتخار مي‌کنه 1036 01:09:05,074 --> 01:09:09,078 ...تو قبلاً يه بيت‌نيک بودي 1037 01:09:55,458 --> 01:09:57,960 روزهاي راک اند رول تو ديگه رفته 1038 01:09:58,503 --> 01:10:01,547 .باتجربه‌ها هواي جوون‌ها رو دارن 1039 01:10:03,132 --> 01:10:08,304 ولي من هنوز باور دارم... و اين باور خيلي خوبه 1040 01:10:09,597 --> 01:10:14,102 که در عمق وجودت روحت هنوز آزاده 1041 01:10:14,477 --> 01:10:18,272 تو قبلاً يه بيت‌نيک بودي 1042 01:10:48,094 --> 01:10:49,137 خب، چطور بود؟ 1043 01:10:49,303 --> 01:10:50,471 !واقعاً استادي، استاد 1044 01:11:18,916 --> 01:11:22,211 حرکت مايک رو ديدي؟ !سالن رفته بود رو هوا 1045 01:11:22,378 --> 01:11:24,547 .آره، ديدم .از اينکه ازم فيلم بگيرن متنفرم 1046 01:11:24,714 --> 01:11:26,341 .دوربين زيبايي‌ رو دوست داره 1047 01:11:26,424 --> 01:11:27,675 !پس برو از پل‌ها و موزه ارميتاژ فيلم بگير 1048 01:11:27,842 --> 01:11:30,303 بليط آکواريوم رو مي‌خواي؟ 1049 01:11:30,470 --> 01:11:32,847 مايک، چند کلمه .براي آيندگان صحبت کن 1050 01:11:33,348 --> 01:11:34,474 چند کلمه؟ 1051 01:11:34,640 --> 01:11:37,310 ،اين ناتاشاست .عاشق درجه يک گوجه‌ فرنگي 1052 01:11:40,646 --> 01:11:41,731 چي شده؟ 1053 01:11:41,898 --> 01:11:43,691 .خب، مردت اينجاست 1054 01:11:44,484 --> 01:11:46,903 اگه بغلت کنم .ممکنه خوشش نياد 1055 01:11:47,195 --> 01:11:50,615 .اون کسيه که بايد فيلمشو بگيري. برو 1056 01:11:52,075 --> 01:11:53,159 ...بچه‌ها... ميشه يکم 1057 01:11:53,326 --> 01:11:54,827 بريد زير نور؟ .خوبه 1058 01:11:58,998 --> 01:12:00,458 ميشه تو بري اونطرف؟ .فقط ويکتور باشه 1059 01:12:09,550 --> 01:12:10,677 !بيا پايين 1060 01:12:15,181 --> 01:12:17,642 ،پل‌ها رو مي‌برن بالا بنابراين تا صبح 1061 01:12:17,725 --> 01:12:18,935 .مي‌مونم بيرون. نگران نباش 1062 01:12:19,102 --> 01:12:20,395 !ويکتور 1063 01:12:26,401 --> 01:12:30,029 ميشه ناتاشا رو برسوني خونه پيش بچه؟ 1064 01:12:30,446 --> 01:12:32,240 .حتما - .عاليه - 1065 01:12:33,408 --> 01:12:34,617 .مي‌بينمت 1066 01:12:35,576 --> 01:12:38,746 با ما مياي؟ - .نه، يه وظيفه‌ي خيلي مهم بهم داده شد - 1067 01:12:39,205 --> 01:12:40,289 .مي‌بينمت 1068 01:12:41,874 --> 01:12:43,209 .يه لحظه صبر کن 1069 01:12:49,966 --> 01:12:51,843 بريم؟ - .بريم - 1070 01:12:53,803 --> 01:12:56,097 !صبر کن !درو نبند ما بريم 1071 01:12:56,431 --> 01:12:57,598 .خداحافظ 1072 01:13:28,087 --> 01:13:30,089 ،ويکتور .همونطوري واينستا اونجا 1073 01:13:33,760 --> 01:13:36,554 .ميرم ژنيا رو از اِوگنيا بگيرم 1074 01:13:39,515 --> 01:13:41,559 مي‌خواي چايي درست کنم؟ 1075 01:13:41,726 --> 01:13:44,354 يا آبجو مي‌خواي؟ .بذار ببينم تو يخچال چي داريم 1076 01:13:44,520 --> 01:13:45,605 .نه، ممنون 1077 01:13:45,772 --> 01:13:48,566 ،مايک زودي بر مي‌گرده .لازمش ميشه 1078 01:13:53,321 --> 01:13:54,655 .مايک نمياد 1079 01:13:54,947 --> 01:13:57,825 ،پل‌ها رو بلند کردن .بنابراين مي‌مونه پيش ماشا 1080 01:13:59,077 --> 01:14:00,620 .از اون دختره «بلوندي» خيلي خوشم مياد 1081 01:14:00,703 --> 01:14:03,456 مايک چندتا از آهنگهاشو .برام ترجمه کرده 1082 01:14:03,623 --> 01:14:05,375 اوني که راجع‌به تلفن کردن ،هستش رو دوست دارم 1083 01:14:05,541 --> 01:14:08,294 «.و روز يا شب به من زنگ برن» 1084 01:14:08,461 --> 01:14:10,004 .مايک خودش خيلي طرفدارش نيست 1085 01:14:10,171 --> 01:14:11,631 شايد بهتره من ديگه برم؟ 1086 01:14:12,548 --> 01:14:13,591 .ويکتور 1087 01:14:18,888 --> 01:14:20,014 .ببين 1088 01:14:20,556 --> 01:14:24,018 .بايد بچه رو حموم کنم .اين ميز بايد بياد اينطرف 1089 01:14:24,185 --> 01:14:25,853 .بعدش هم بايد آبو گرم کنم 1090 01:14:26,020 --> 01:14:27,480 ميشه لطفا کمک کني؟ 1091 01:14:48,209 --> 01:14:49,460 !همينجا باش 1092 01:15:20,324 --> 01:15:22,076 اون چيه مي‌خوري، پورت‌؟ 1093 01:15:23,578 --> 01:15:24,579 .بده بياد 1094 01:15:24,787 --> 01:15:25,872 .ممنون 1095 01:15:37,383 --> 01:15:40,386 .سکه رو خورد پول خرد داري؟ 1096 01:16:02,492 --> 01:16:04,243 زير بارون داري چيکار مي‌کني؟ 1097 01:16:04,660 --> 01:16:07,747 از خونه پرت شدي بيرون؟ زنت انداختت بيرون؟ 1098 01:16:18,216 --> 01:16:20,635 .منم شوهرمو بيرون کردم 1099 01:16:20,802 --> 01:16:22,178 .به خودم مي‌بالم 1100 01:16:23,513 --> 01:16:24,972 ،بهش گفتم 1101 01:16:25,473 --> 01:16:28,601 .بهم زنگ بزن. حتي شب‌ها» 1102 01:16:28,768 --> 01:16:32,480 .هر وقت که خواستي، فقط زنگ بزن» ،حتي صبح بهم زنگ بزن 1103 01:16:33,189 --> 01:16:34,941 «.فقط زنگ بزن 1104 01:16:36,776 --> 01:16:39,654 .از ولادي‌وستوک با پرواز اومدم 1105 01:16:39,862 --> 01:16:42,407 !و دارم پرواز مي‌کنم 1106 01:16:43,825 --> 01:16:47,412 .توي اين لباس قرمز، پرواز مي‌کنم 1107 01:16:49,789 --> 01:16:51,082 و براي چي؟ 1108 01:16:51,332 --> 01:16:52,375 براي چي؟ 1109 01:16:52,917 --> 01:16:57,046 براي چي بايد منتظرش باشم؟ 1110 01:16:57,463 --> 01:17:00,550 .نمي‌خوامش .احتياجي بهش ندارم 1111 01:17:03,221 --> 01:17:06,619 آهنگ روز عالي از لو ريد 1112 01:17:07,812 --> 01:17:10,056 ،يه روز کاملا عالي 1113 01:17:11,026 --> 01:17:14,532 سانگريا مي‌نوشيم توي پارک 1114 01:17:14,956 --> 01:17:21,096 ،و بعدش دير وقت، وقتي هوا تاريک ميشه ،ميريم خونه 1115 01:17:23,503 --> 01:17:27,040 ،يه روز کاملا عالي 1116 01:17:27,585 --> 01:17:31,479 به حيوانات غذا مي‌ديم تو باغ‌ وحش 1117 01:17:31,679 --> 01:17:37,148 ،بعدش، يه فيلم هم مي‌بينيم .و بعد خونه 1118 01:17:40,382 --> 01:17:43,042 ،واي چه روز عالي‌ايه 1119 01:17:43,380 --> 01:17:44,466 خوشحالم 1120 01:17:47,886 --> 01:17:51,227 ،واي چه روز عالي‌اي 1121 01:17:51,567 --> 01:17:55,500 ،تو فقط پا به پاي من بيا 1122 01:17:55,747 --> 01:18:01,504 .تو فقط پا به پاي من بيا 1123 01:18:02,587 --> 01:18:05,868 ،واي چه روز عالي‌ايه 1124 01:18:06,107 --> 01:18:10,446 .خوشحالم که با تو سر مي‌کنمش 1125 01:18:12,090 --> 01:18:14,151 ،واي چه روز عالي‌اي 1126 01:18:14,394 --> 01:18:18,026 تو فقط پا به پاي من بيا 1127 01:18:36,729 --> 01:18:42,770 ،مي‌خواي چيزي که تازه کاشتي رو درو کني 1128 01:18:45,231 --> 01:18:51,223 ،مي‌خواي چيزي که تازه کاشتي رو درو کني 1129 01:18:56,040 --> 01:19:00,712 خدا 1130 01:19:01,629 --> 01:19:03,798 لو ريد ميگه که، «يه روز عالي 1131 01:19:05,174 --> 01:19:06,634 ،توي پارک نوشيدنه» 1132 01:19:07,135 --> 01:19:09,137 ،غذا دادن به حيوانات تو باغ وحشه» 1133 01:19:09,679 --> 01:19:11,097 ،سينما رفتنه» 1134 01:19:12,807 --> 01:19:14,183 .و آخرش، خونه» 1135 01:19:22,900 --> 01:19:24,777 «.چه روز عالي‌ايه» 1136 01:19:25,528 --> 01:19:26,696 تو نازک نارنجي نيستي؟ 1137 01:19:27,655 --> 01:19:30,033 .مايک حوصله‌ي بچه‌داري رو نداره 1138 01:19:30,700 --> 01:19:31,784 چطوره؟ 1139 01:19:31,951 --> 01:19:33,286 .چه پسر گلي 1140 01:19:35,329 --> 01:19:37,457 .من دلم واقعا يه پسر مي‌خواد 1141 01:19:39,792 --> 01:19:41,419 !پس ازدواج کن 1142 01:19:45,882 --> 01:19:47,091 .بيا اينجا 1143 01:19:47,258 --> 01:19:49,218 .بيا بغل مامان، عزيز دلم 1144 01:19:52,722 --> 01:19:55,099 .داشتم بويي گوش مي‌دادم چيزي از حرفاش 1145 01:19:55,183 --> 01:19:57,185 .حاليم نشد، ولي صداش عالي بود 1146 01:19:57,352 --> 01:19:58,686 برات که کوچيک نيست؟ 1147 01:19:58,853 --> 01:20:01,647 .نه، اندازمه .ژاکت خوبيه، ممنون 1148 01:20:02,440 --> 01:20:04,275 .تو فکر يه آهنگم 1149 01:20:04,442 --> 01:20:07,028 ،درباره‌ي هيچکس، هيچي .يه آهنگ بي‌معني 1150 01:20:07,195 --> 01:20:08,946 مگه ميشه آهنگ درباره‌ي هيچي؟ 1151 01:20:09,364 --> 01:20:10,615 .آره 1152 01:20:10,907 --> 01:20:13,993 من فکر مي‌کنم يه آهنگ .بدون مفهوم يه پيشرفته 1153 01:20:14,160 --> 01:20:16,245 ميشه انقدر نچسبي به من؟ 1154 01:20:16,412 --> 01:20:17,413 .شايد باشه 1155 01:20:17,497 --> 01:20:20,458 ،نمي‌دونم .هر آهنگ خوبي معني داره 1156 01:20:20,625 --> 01:20:21,668 شراب مي‌خواي؟ 1157 01:20:21,918 --> 01:20:23,044 .آره 1158 01:20:26,422 --> 01:20:27,924 چي گوش ميدي؟ 1159 01:20:28,091 --> 01:20:30,551 .چيزي که وقتي مشروب مي‌خورم گوش ميدم 1160 01:20:30,718 --> 01:20:32,136 .پس بيا بخوريم 1161 01:20:36,724 --> 01:20:39,268 ...تو اين فکرم که شلوار لي بهم مياد يا نه 1162 01:20:39,977 --> 01:20:40,978 .مياد 1163 01:20:41,145 --> 01:20:42,230 واقعاً؟ 1164 01:20:43,064 --> 01:20:46,317 .من که مطمئن نيستم .به هر حال پولش هم ندارم بخرم 1165 01:20:47,485 --> 01:20:51,072 ،ليوشا چندتا شلوار لي آبي داره .که براش کوچيکن 1166 01:20:51,239 --> 01:20:54,325 .ازش مي‌خرم ميدم به تو .بهت ميان 1167 01:21:06,045 --> 01:21:07,880 .ژنيا داره بامزه نگاهمون مي‌کنه 1168 01:21:11,926 --> 01:21:13,261 .تو رو دوست داره 1169 01:21:13,511 --> 01:21:14,804 .منم دوسش دارم 1170 01:21:16,764 --> 01:21:19,517 معمولا با بقيه .اينطوري صميمي نيست 1171 01:21:21,019 --> 01:21:22,353 .ولي با تو هست 1172 01:21:28,609 --> 01:21:29,902 ...خيله خب 1173 01:21:31,738 --> 01:21:33,239 ...بخواب، کوچولو 1174 01:21:34,824 --> 01:21:35,992 .بخواب 1175 01:21:38,286 --> 01:21:39,620 .بچه‌ آدمو خيلي خسته مي‌کنه 1176 01:21:41,414 --> 01:21:44,000 چراغها که خاموش باشه .زود خوابش مي‌بره 1177 01:21:50,298 --> 01:21:52,675 .مايک بهم اجازه داد ببوسمت 1178 01:21:54,344 --> 01:21:56,429 ازش مجوز کتبي گرفتي؟ 1179 01:21:58,097 --> 01:22:00,141 .اون هم مسخره کرد 1180 01:22:00,850 --> 01:22:04,187 نه. ما فقط چيزي رو .از همديگه مخفي نمي‌کنيم 1181 01:22:04,354 --> 01:22:05,563 .همين 1182 01:22:09,359 --> 01:22:10,777 خب؟ 1183 01:22:12,236 --> 01:22:15,990 بايد از تو هم مجوز کتبي بگيرم؟ 1184 01:22:32,840 --> 01:22:35,301 بوريس، يه بار گفتي اگه من 1185 01:22:35,385 --> 01:22:37,470 ،توي ضبط آهنگ و آلبوم کمک لازم داشتم 1186 01:22:38,221 --> 01:22:40,348 .فقط کافيه بهت بگم 1187 01:22:40,640 --> 01:22:42,016 .درسته 1188 01:22:42,183 --> 01:22:43,935 .خب ديگه، بهت گفتم 1189 01:22:44,894 --> 01:22:46,896 مي‌توني آلبوم تهيه ‌کني؟ 1190 01:22:47,271 --> 01:22:50,942 خب، اگه فکر مي‌کني ...به کمکم احتياج داري 1191 01:22:56,447 --> 01:22:57,490 .فکر کنم بتونم 1192 01:22:57,907 --> 01:22:59,200 .معلومه 1193 01:23:06,582 --> 01:23:08,501 با همون تيم قبلي؟ 1194 01:23:08,960 --> 01:23:10,712 .براي گروه خودم نمي‌خوام 1195 01:23:11,254 --> 01:23:12,255 پس براي کي مي‌خواي؟ 1196 01:23:12,422 --> 01:23:15,299 بايد تا وقتي مي‌تونيم .آهنگهاي ويکتور رو ضبط کنيم 1197 01:23:16,092 --> 01:23:17,427 مگه ممکنه چه بلايي سرش بياد؟ 1198 01:23:17,593 --> 01:23:20,972 ،هر چيزي ممکنه: بره سربازي ...زن و بچه‌دار بشه، الکلي بشه 1199 01:23:21,180 --> 01:23:22,974 .دل و دماغشو از دست بده 1200 01:23:23,057 --> 01:23:25,560 .هر چيزي تو اين مملکت پيش مياد 1201 01:23:30,481 --> 01:23:32,984 آلبوم خودت چي؟ - .مشکلي نيست، دارم روش کار مي‌کنم - 1202 01:23:37,113 --> 01:23:38,698 ...ويکتور 1203 01:23:56,799 --> 01:24:00,094 روي شيشه‌ي بخار گرفته‌ي تراموايي 1204 01:24:01,054 --> 01:24:04,557 حرفهاي بدي رو ...با انگشتم نوشتم 1205 01:24:04,849 --> 01:24:08,644 ناودون‌ها دارن آهنگ مي‌زنن 1206 01:24:08,811 --> 01:24:12,231 سرم زير بارون خيس شده خيس مثل چمن 1207 01:24:12,398 --> 01:24:14,067 ...سرم 1208 01:24:20,990 --> 01:24:24,577 ،شهر هم خاکستري و خيسه الان 1209 01:24:24,744 --> 01:24:28,664 توي بارون قدم مي‌زنم زير چتر پنهون نمي‌شم 1210 01:24:28,831 --> 01:24:32,835 و چمن‌ها مثل يه آينه دارن مي‌درخشن توي بارون 1211 01:24:33,002 --> 01:24:34,921 دور و بر پرسه مي‌زنم 1212 01:24:35,088 --> 01:24:39,592 تا ببينم کسي خونه هست 1213 01:24:45,139 --> 01:24:52,105 حال من به تعداد آبجوهايي که خوردم بستگي داره 1214 01:24:52,772 --> 01:24:58,736 هيچکس به من احتياج نداره منم به کسي احتياج ندارم 1215 01:25:09,414 --> 01:25:12,917 سقف‌ها چکه مي‌کنن بعد از اولين بارون 1216 01:25:13,084 --> 01:25:17,255 هواي گرم اينجاست اميدوارم بمونه همينجا 1217 01:25:17,422 --> 01:25:21,300 اوضاع زياد هم بد نيست اگه فقط تو لبخند بزني 1218 01:25:21,467 --> 01:25:23,386 بيا بشينيم و دنيا رو تماشا کنيم 1219 01:25:23,553 --> 01:25:28,182 از وسط يه گيلاس شراب 1220 01:25:33,688 --> 01:25:37,108 نسل ناشناخته، نسل صفر 1221 01:25:37,275 --> 01:25:41,529 ما بيگانه‌ايم وقتي ببيني خواهي شناخت ما رو 1222 01:25:41,696 --> 01:25:45,158 با درد بيگانه‌ايم همه‌مون يه مشت ولگرد خودسريم 1223 01:25:45,324 --> 01:25:47,910 فکر نکن هيچکدوم از ما 1224 01:25:48,077 --> 01:25:50,830 هنوز به چيزي احتياج داريم 1225 01:25:57,920 --> 01:26:04,886 حال من به تعداد آبجوهايي که خوردم بستگي داره 1226 01:26:05,470 --> 01:26:11,059 هيچکس به من احتياج نداره منم به کسي احتياج ندارم 1227 01:28:05,298 --> 01:28:06,591 .عاليه 1228 01:28:07,133 --> 01:28:08,301 اينطور نيست، آندري؟ 1229 01:28:09,093 --> 01:28:12,597 .خيله خب، آهنگ تمومه .حالا مي‌تونيم آوازو ضبط کنيم 1230 01:28:23,483 --> 01:28:27,236 .دوستان، ما داشتيم گيتار و درام رو ضبط کرديم 1231 01:28:27,570 --> 01:28:28,571 خب؟ 1232 01:28:28,905 --> 01:28:30,323 يعني مشکلي نداره اگه من 1233 01:28:30,406 --> 01:28:32,492 روي همون ميزان افکت بخونم؟ 1234 01:28:33,201 --> 01:28:34,494 .معلومه که نه 1235 01:28:34,827 --> 01:28:36,329 .يه ميزان، يه صدا 1236 01:28:36,412 --> 01:28:38,748 .صداي آلبوم اينجوري ساخته ميشه 1237 01:28:39,248 --> 01:28:41,459 آهنگهاي جديد بوريس هم ...که جديداً ضبط کرديم 1238 01:28:41,542 --> 01:28:43,711 .همه‌شون روي يه ميزان بودن 1239 01:28:44,045 --> 01:28:47,006 :بذار راحتت کنم .اينم افکتش همون ميزان بود 1240 01:28:50,093 --> 01:28:51,302 .بريم 1241 01:28:53,971 --> 01:28:55,098 !ضبط ميشه 1242 01:28:55,181 --> 01:28:56,265 !صبر کنيد 1243 01:29:01,437 --> 01:29:02,772 .خيله خب، بريم 1244 01:29:10,530 --> 01:29:11,656 .نه. وايسا 1245 01:29:27,672 --> 01:29:29,215 .صدا آشغاله 1246 01:29:31,092 --> 01:29:33,011 .همه‌ش مزخرف محضه 1247 01:29:34,429 --> 01:29:35,805 .آماتور بازيه 1248 01:29:35,972 --> 01:29:37,348 .هي، عصباني نشو 1249 01:29:39,058 --> 01:29:41,269 .هر دومون مي‌دونيم صدا چطوريه 1250 01:29:41,561 --> 01:29:43,563 .ولي قضيه صدا نيست 1251 01:29:45,106 --> 01:29:48,860 .تو فقط بايد اين آهنگها رو ضبط کني .بعدش هم پخششون کني، والسلام 1252 01:29:52,697 --> 01:29:55,742 اين خيلي بده، دلم به حال آهنگهايي که توي سرت 1253 01:29:55,908 --> 01:29:56,993 .گير کردن موندن مي‌سوزه 1254 01:29:58,411 --> 01:30:00,830 ،لعنت بهش، بذار بيان بيرون .بعد ديگه تمومه 1255 01:30:06,419 --> 01:30:07,962 .تو از صدا راضي نيستي، باشه 1256 01:30:11,799 --> 01:30:13,760 ولي وقتي بچه‌ها آهنگ‌هاي تو رو 1257 01:30:13,843 --> 01:30:16,637 ،تو راهروها بخونن .اون ميشه يه صدا 1258 01:30:19,390 --> 01:30:21,392 .فکرشو بکن 1259 01:30:21,642 --> 01:30:25,146 ،تو از صداي آلبومت خوشت نمياد 1260 01:30:26,064 --> 01:30:27,357 اين يه مشکلِ 1261 01:30:28,149 --> 01:30:29,275 .زيباست 1262 01:30:30,068 --> 01:30:33,821 .مشکلاتي مثل اين کميابن .تو خيلي خوش‌شانسي. لذت ببر ازش 1263 01:30:37,200 --> 01:30:38,242 .دارم لذت مي‌برم 1264 01:30:38,409 --> 01:30:40,328 .خيله خب، پس ديگه نق نزن 1265 01:30:55,927 --> 01:30:59,430 ،جيب‌هام خالي‌ان ساعتم 6 رو نشون ميده 1266 01:30:59,847 --> 01:31:03,851 نه سيگار دارم نه فندک 1267 01:31:04,018 --> 01:31:08,981 چراغ اتاق دوستم هم خاموشه 1268 01:31:09,148 --> 01:31:10,983 وقت هست، ولي پول نيست 1269 01:31:11,150 --> 01:31:14,904 و هيچکس هم نيست برم پيشش 1270 01:31:17,740 --> 01:31:23,287 وقت هست، ولي پول نيست و هيچکس هم نيست برم پيشش 1271 01:31:25,873 --> 01:31:30,044 ،يه مرتبه هيچکس دور و برم نيست 1272 01:31:30,211 --> 01:31:34,632 دوستام به نظر ...واقعا دوستاي من نيستن 1273 01:31:35,633 --> 01:31:36,634 .خوبه. عاليه 1274 01:31:36,801 --> 01:31:40,304 مي‌خوام بنوشم، مي‌خوام بخورم 1275 01:31:40,471 --> 01:31:43,474 فقط مي‌خوام يه جايي رو پيدا کنم ...جايي که بتونم بشينم 1276 01:31:47,353 --> 01:31:48,896 !عاليه. فوق‌العاده‌ست 1277 01:31:51,441 --> 01:31:52,984 بوريس، مطمئني؟ 1278 01:31:58,740 --> 01:32:00,241 خيله خب، مي‌خواي گوش کنيد؟ 1279 01:32:00,408 --> 01:32:06,372 چي ميشه اگه آخرش همه‌مون باهم بخونيم؟ 1280 01:32:06,956 --> 01:32:08,499 .مثل همخواني مست‌ها 1281 01:32:09,500 --> 01:32:11,252 ،«مثل گروه «دورز .توي آهنگ آلاباما 1282 01:32:11,419 --> 01:32:12,795 .دقيقا 1283 01:32:14,172 --> 01:32:15,340 .بريد تو، پس 1284 01:32:22,597 --> 01:32:24,849 !تو هم بيا - !حتما - 1285 01:32:49,582 --> 01:32:55,296 شب، روز خسته تر از خوابم 1286 01:32:57,298 --> 01:32:59,217 سيگار مي‌کشم 1287 01:33:01,636 --> 01:33:03,096 فراموش کن 1288 01:33:04,681 --> 01:33:06,724 خوابي در کار نيست 1289 01:33:08,476 --> 01:33:10,812 تنها رؤياي سالهاست 1290 01:33:13,272 --> 01:33:14,691 فيلم 1291 01:33:16,651 --> 01:33:18,569 مدت‌ها پيش پايان يافته 1292 01:33:20,613 --> 01:33:22,448 خانه‌ام 1293 01:33:24,534 --> 01:33:26,411 آنجا هستم 1294 01:33:28,788 --> 01:33:30,331 مانند يک احمق 1295 01:33:32,250 --> 01:33:34,168 نشسته‌ام در اين حوالي 1296 01:33:36,004 --> 01:33:37,964 هوا روشن شد 1297 01:33:40,341 --> 01:33:41,926 دگر خوابي نمي‌آيد 1298 01:33:43,803 --> 01:33:45,179 ديگر شب است 1299 01:33:47,557 --> 01:33:49,642 به زودي خواهد رفت 1300 01:33:51,102 --> 01:33:53,563 کاسه‌اي آب 1301 01:33:55,273 --> 01:33:57,442 ...چراغ گازي مي‌سوزد 1302 01:34:02,864 --> 01:34:05,158 شروع شده؟ - .ديگه آخراشه - 1303 01:34:06,868 --> 01:34:08,953 !ماريانا - .سلام - 1304 01:34:09,996 --> 01:34:11,205 .نزده مي‌رقصي‌ها، عزيزم 1305 01:34:16,169 --> 01:34:17,920 .پاهاتو جمع کن 1306 01:34:23,926 --> 01:34:25,720 .مثل هميشه دير کردن 1307 01:34:39,817 --> 01:34:41,944 !ممنون از همگي - حيرت‌انگيز نبود؟ - 1308 01:34:42,945 --> 01:34:44,655 !ممنونم !کِيفِ آلبومو ببريد 1309 01:34:44,822 --> 01:34:45,990 !خيارهاي آلومنيومي رو بخونيد 1310 01:34:46,157 --> 01:34:49,035 .بذاريد کمي استراحت کنن، يه گلويي تازه کنن 1311 01:34:49,202 --> 01:34:50,495 .فوق‌العاده بود 1312 01:34:50,661 --> 01:34:52,246 !نوشيدني بيار براي هنرمندامون 1313 01:34:54,582 --> 01:34:56,751 ميشه شماره‌تو داشته باشم؟ 1314 01:35:03,633 --> 01:35:05,009 .عالي بود 1315 01:35:07,011 --> 01:35:09,639 ،دختر کلاس هشتمي .خيارها، همه 1316 01:35:09,806 --> 01:35:11,140 !عالي بود 1317 01:35:12,517 --> 01:35:14,769 .بيا، بشمارش 1318 01:35:15,520 --> 01:35:18,272 .«آدم بعضي‌ وقت‌ها پول داره، ولي وقت نداره» 1319 01:35:20,983 --> 01:35:22,235 .مرسي، عالي بود 1320 01:35:24,195 --> 01:35:25,238 .ممنون 1321 01:35:37,542 --> 01:35:38,543 کي عرق مي‌خواد؟ 1322 01:35:39,961 --> 01:35:40,962 ...قربون دستت 1323 01:35:41,129 --> 01:35:43,006 !ديگه به اين هيچي نديد 1324 01:35:43,631 --> 01:35:45,008 .به اندازه کافي خورده 1325 01:35:46,342 --> 01:35:48,678 .اينو فقط بايد با پپسي کولا خورد 1326 01:35:54,183 --> 01:35:55,518 .وقتشه برم خونه پيش ژنيا 1327 01:35:55,685 --> 01:35:57,603 .خب تو برو. من هستم 1328 01:36:00,898 --> 01:36:04,110 .همگي، بيايد تا وقتي سر پاييم شروع کنيم 1329 01:36:07,155 --> 01:36:09,866 !هي، ساکت باشيد - .داريم شروع مي‌کنيم - 1330 01:36:12,035 --> 01:36:13,619 .اون دکمه رو بزن 1331 01:36:17,081 --> 01:36:18,124 !ساکت 1332 01:36:18,583 --> 01:36:21,127 اولش، مي‌خوام يه سؤال از 1333 01:36:21,461 --> 01:36:22,462 .مايک بپرسم 1334 01:36:23,796 --> 01:36:25,340 ،فرض کنيم يه عالمه پول داشته باشي 1335 01:36:25,423 --> 01:36:27,717 ،يا يه نفر بهت بگه 1336 01:36:28,134 --> 01:36:30,595 ،هر چي مي‌خواي بزن» «با هر چندتا ساز، هر جايي 1337 01:36:30,762 --> 01:36:34,474 .اساساً، مي‌خوام کنسرت روياييت رو شرح بدي برامون 1338 01:36:34,682 --> 01:36:36,726 ،کنسرت رويايي من 1339 01:36:37,560 --> 01:36:39,228 ،هزازان آدم تو يه استاديوم 1340 01:36:39,395 --> 01:36:42,815 ،پر از صدا و نور و دودهاي رنگي ،سه تا دارمر 1341 01:36:42,982 --> 01:36:47,403 دو تا پيانيست ،(يکي اصلي، يکي هم ترکيبي) 1342 01:36:47,570 --> 01:36:49,739 ده تا مرد از جنس باد 1343 01:36:49,906 --> 01:36:52,408 ،که ميان 1344 01:36:52,575 --> 01:36:54,243 .مي‌وزن، و بعد مي‌رن 1345 01:36:54,410 --> 01:36:55,953 منظورت چيه از وزيدن؟ 1346 01:36:56,120 --> 01:36:58,831 .«يعني همون «اجرا کردن 1347 01:36:58,998 --> 01:37:00,416 .بعدش فيل‌ها ميان بيرون 1348 01:37:00,583 --> 01:37:02,001 فيل چرا؟ 1349 01:37:02,168 --> 01:37:04,712 اين چجور باغ وحشيه که فيل نداره؟ 1350 01:37:04,921 --> 01:37:07,799 ،فيل‌ها با ساز و آواز ميان .با خودشون يه چنگ هم ميارن 1351 01:37:07,965 --> 01:37:10,176 فقط يکي؟ - .يه چنگ - 1352 01:37:10,510 --> 01:37:13,304 فقط يکي، که توسط هنرمند مردمي .ورا دولووا» نواخته ميشه» 1353 01:37:14,222 --> 01:37:17,183 !عشق من !عشق يکي يه‌دونه‌ي من 1354 01:37:19,811 --> 01:37:21,062 .همين 1355 01:37:21,229 --> 01:37:22,480 تو چي، ويکتور؟ 1356 01:37:23,564 --> 01:37:26,234 مي‌خوام يه ذره با .مايک مخالفت کنم 1357 01:37:26,651 --> 01:37:28,194 ،من همه چيزو کمي متفاوت مي‌بينم 1358 01:37:28,277 --> 01:37:30,238 .که البته طبيعي هم هست 1359 01:37:31,322 --> 01:37:33,491 من توي استاديوم هيچ ،لذتي نمي‌بينم 1360 01:37:33,574 --> 01:37:36,285 شما نمي‌توني ببيني که .اصلا داري براي کي اجرا مي‌کني 1361 01:37:36,619 --> 01:37:40,373 ،پس تو يه جاي کوچيکتر مي‌خواي 1362 01:37:40,540 --> 01:37:42,333 مثلا يه کاباره؟ 1363 01:37:43,042 --> 01:37:46,754 !از خدامه که توي کاباره اجرا کنيم ولي کي اجازه ميده بهمون؟ 1364 01:37:51,968 --> 01:37:54,095 ،من يه فيلمبردار نيستم 1365 01:37:54,178 --> 01:37:56,514 در واقع به عنوان متخصص فني دوربين .توي يه استوديو کار مي‌کنم 1366 01:37:56,681 --> 01:37:57,974 .يعني، مي‌کردم 1367 01:37:58,266 --> 01:38:01,686 هر از گاهي دوربينو بر مي‌دارم .از دوستام فيلم مي‌گيرم 1368 01:38:02,311 --> 01:38:07,358 کافيه به نگهبانها يه بطري نوشيدني رشوه بدي 1369 01:38:07,984 --> 01:38:09,318 .بعدش دوربينو هر جا خواستي ببري 1370 01:38:10,361 --> 01:38:13,364 ،ولي اين‌بار يکي لوم داد ،بعدش از ک‌گ‌ب اومدن 1371 01:38:14,157 --> 01:38:16,784 .همه‌ي فيلمها و وسايلهامو گرفتن ...بعدش هم اتهامات و 1372 01:38:18,703 --> 01:38:21,372 ،اينو توي يه خمره قايم کرده بودم .خونه‌ي پدر و مادرم 1373 01:38:21,831 --> 01:38:25,626 ،زياد نيست .ولي فقط همين مونده 1374 01:38:30,298 --> 01:38:34,969 اينا زيادي مُد روزن يا فقط بالا خونه رو اجاره دادن؟ 1375 01:38:36,888 --> 01:38:40,433 مي‌خوام تمام و کمال مال خودم باشي 1376 01:38:44,270 --> 01:38:48,691 هيکل گنده‌ت رو بغل کنم 1377 01:38:50,651 --> 01:38:54,238 لبهاي تنگت رو ببوسم 1378 01:38:56,115 --> 01:38:57,408 ...افتضاحه 1379 01:38:57,867 --> 01:39:01,329 تو کف تو ام، مي‌خوامت 1380 01:39:04,582 --> 01:39:09,253 الماسها توي آسمون پخش و پلا شدن 1381 01:39:11,756 --> 01:39:14,008 يه جايي، مردم 1382 01:39:14,425 --> 01:39:16,844 دارن نشئه مي‌کنن 1383 01:39:18,179 --> 01:39:22,350 مي‌خوام اين حق‌ رو به من بدي 1384 01:39:22,684 --> 01:39:23,685 !هر چي تو بگي 1385 01:39:25,395 --> 01:39:29,482 تو کف تو ام، مي‌خوامت 1386 01:39:43,413 --> 01:39:44,831 .ببخشيد 1387 01:39:45,998 --> 01:39:48,918 من همراه دوستام اومدم ،الان هم مي‌خوايم بريم 1388 01:39:49,085 --> 01:39:50,712 .ولي يه فکري دارم 1389 01:39:50,878 --> 01:39:52,880 آره؟ - .دستت رو بده من - 1390 01:39:53,381 --> 01:39:56,342 فالگيري؟ - .تقريباً، بده دستت رو - 1391 01:40:10,440 --> 01:40:12,150 .ماريانا - .ويکتور - 1392 01:40:12,316 --> 01:40:13,943 .مي‌دونم. مي‌بينمت 1393 01:40:20,324 --> 01:40:24,495 ...آهنگ تو، پر از عشقه 1394 01:40:41,012 --> 01:40:43,181 .يه ذره گيج شدم 1395 01:40:43,348 --> 01:40:46,017 به قول مايک، گيج بشي .بهتر از اينه که کار کني 1396 01:40:46,184 --> 01:40:48,728 ،مي‌خواستم برات يه زن پيدا کنم .ولي مثل اينکه خودت يکي رو پيدا کردي 1397 01:40:48,895 --> 01:40:50,021 .يه ذره عجيب و غريبه 1398 01:40:50,188 --> 01:40:51,981 ،ماريانا دختر مهربون و باهوشيه 1399 01:40:52,148 --> 01:40:55,401 مايک فکر مي‌کنه .دختر مدرن و پيشروئيه 1400 01:40:55,943 --> 01:40:58,905 !ولي من نمي‌خوام ازدواج کنم. با هيچکس 1401 01:41:00,782 --> 01:41:03,326 ،اون و مادرش تو بالکون باهم سيگار مي‌کشن 1402 01:41:03,493 --> 01:41:05,244 !و يه کمونيست کهنه‌کار هم دنبالشونه 1403 01:41:05,411 --> 01:41:07,497 .مادرش زن فوق‌العاده‌ايه 1404 01:41:08,206 --> 01:41:10,041 .راجع‌به ماشين بخار مي‌خونه 1405 01:41:10,958 --> 01:41:12,377 ،ويکتور، بي‌شوخي 1406 01:41:12,543 --> 01:41:15,672 اينقدر دور و بر من نيا. مايک .حساس شده، براي منم خيلي سخته 1407 01:41:15,838 --> 01:41:17,674 چي سخته؟ - .همه چي - 1408 01:41:17,924 --> 01:41:19,717 .ديدنت و نديدنت 1409 01:41:20,093 --> 01:41:21,803 نمي‌تونم. نظرات مايک راجع‌به آهنگهام 1410 01:41:21,886 --> 01:41:24,847 .برام مهمن. بهش اعتماد دارم 1411 01:41:25,973 --> 01:41:29,143 پس بيا وانمود کنيم .همديگه رو نمي‌شناسيم 1412 01:41:29,769 --> 01:41:32,021 .از اين به بعد به همديگه توجه نمي‌کنيم 1413 01:41:33,147 --> 01:41:34,232 امتحانش کنيم؟ 1414 01:41:36,859 --> 01:41:38,069 .امتحان کنيم 1415 01:41:50,123 --> 01:41:51,499 !حلقه 1416 01:41:55,336 --> 01:41:56,379 .در نمياد 1417 01:42:02,510 --> 01:42:04,846 .بايد يه‌ جوري از اين باتلاق فرار کنيم 1418 01:42:06,055 --> 01:42:09,434 مي‌تونيم آهنگهاي تو رو .به يکي تو غرب نشون بديم 1419 01:42:09,851 --> 01:42:11,728 .مثلا آمريکايي‌ها 1420 01:42:11,936 --> 01:42:13,646 .حتما، نشستن فقط منتظر منن 1421 01:42:14,147 --> 01:42:15,773 .آروم باش، رفيق 1422 01:42:16,691 --> 01:42:18,651 .بايد انگليسي بخوني ضبط کنيم 1423 01:42:18,735 --> 01:42:20,862 انگليسيت هم که خوبه، درسته؟ 1424 01:42:21,029 --> 01:42:22,655 .شايد خريدن 1425 01:42:23,698 --> 01:42:24,866 !هر چي زده بودم پريد 1426 01:42:25,033 --> 01:42:26,492 مواظب باش، طوري نشد؟ 1427 01:42:26,826 --> 01:42:28,661 ،اينو بده‌ش به من .ديگه لازمش نداري 1428 01:42:28,828 --> 01:42:30,163 .خيله خب، تمومش کن 1429 01:42:30,329 --> 01:42:32,373 ...اينجا يکمي مشکل داريم 1430 01:42:32,582 --> 01:42:34,876 .بيا، پسرم 1431 01:42:35,835 --> 01:42:37,503 !بيا، درست راه برو 1432 01:42:38,129 --> 01:42:40,256 !بپا نيفتي 1433 01:42:42,050 --> 01:42:43,718 .واقعا حق با مايکه 1434 01:42:44,427 --> 01:42:47,180 .اونا عاشق چهره‌هاي کهنه و خاک‌گرفته‌ي مان 1435 01:42:48,306 --> 01:42:50,016 ،چخوف ...چايکوفسکي 1436 01:42:50,350 --> 01:42:52,977 !بيايد فيلم - !الان ميايم - 1437 01:42:53,603 --> 01:42:55,313 .چايکوفسکي رو که همه‌شون مي‌شناسن 1438 01:42:55,480 --> 01:42:58,316 اونا مي‌خوان بدونن الان .داره چي مي‌گذره اينجا 1439 01:42:58,483 --> 01:43:00,735 ،کسايي که يه موسيقي ديگه .يه زندگي ديگه دارن 1440 01:43:00,902 --> 01:43:01,986 مثلا کي‌؟ 1441 01:43:02,153 --> 01:43:03,446 .تو هستي 1442 01:43:03,821 --> 01:43:05,573 ...بوريس هست، ويکتور 1443 01:43:05,740 --> 01:43:08,826 مي‌خوان چه چيز جديدي رو تو موسيقي من ببينن؟ 1444 01:43:09,327 --> 01:43:12,163 ،بعد از بيتل‌ها ،رولينگ استونز، دورز 1445 01:43:12,330 --> 01:43:15,333 ،لد زپلين، کلش ،جوي ديويژن 1446 01:43:15,500 --> 01:43:18,753 !بويي، بولان، ديلن 1447 01:43:19,087 --> 01:43:20,797 !تي-رکس، حتي بلوندي 1448 01:43:20,963 --> 01:43:23,675 !ديگه آماندا ليرِ... رو نگو 1449 01:43:26,344 --> 01:43:27,929 ،با همين باتلاق هم ميشه حال کرد 1450 01:43:28,012 --> 01:43:29,931 مخصوصاً اگه آدم .وزغ شماره يک باشه 1451 01:43:31,766 --> 01:43:33,351 !چي داري ميگي براي خودت؟ مايک 1452 01:43:33,518 --> 01:43:35,687 نمي‌توني دهنتو ببندي؟ 1453 01:43:52,370 --> 01:43:54,789 ،يه قطعه‌ از گروه بريتانيايي ،«مات هوپل» 1454 01:43:54,956 --> 01:43:57,041 .از آلبوم 72 شون 1455 01:43:57,291 --> 01:43:58,710 موسيقي و شعر .از ديويد بويي 1456 01:43:58,793 --> 01:44:00,795 .«آهنگ «همه‌ي رفقاي جوان 1457 01:44:17,159 --> 01:44:19,494 بيلي کل شب از خودکشيش خوند 1458 01:44:19,494 --> 01:44:23,029 چطور به سرش زده بود وقتي فقط 25 سالش بود 1459 01:44:23,229 --> 01:44:26,729 وقتي 25 سالت ميشه ديگه نمي‌خواي زنده بموني 1460 01:44:26,930 --> 01:44:29,274 وندي، از مارکز اند اسپارکز لباس مي‌دزده 1461 01:44:29,274 --> 01:44:33,867 روي صورت فرِدي مونده جاي ستاره‌هايي که کنده 1462 01:44:34,304 --> 01:44:36,504 مسابقه‌ي قايق‌هاي کوچولوي بد بو 1463 01:44:37,306 --> 01:44:39,355 مجري تلويزيون ديوونه ست 1464 01:44:39,355 --> 01:44:41,696 ميگه ما جوون‌هاي بزهکار و خرابکاريم 1465 01:44:41,696 --> 01:44:46,441 اوه، پسر، وقتي تي-رکس مي‌گيرم تلويزيون لازمم ميشه 1466 01:44:46,662 --> 01:44:47,896 همه‌ي رفقاي جوون 1467 01:44:48,813 --> 01:44:50,539 خبرها رو ببريد 1468 01:44:51,117 --> 01:44:53,033 رفقاي بوگالويي 1469 01:44:53,528 --> 01:44:55,322 خبرها رو ببريد 1470 01:44:55,967 --> 01:44:57,796 همه‌ي رفقاي جوون 1471 01:44:58,091 --> 01:45:00,142 خبرها رو ببريد 1472 01:45:00,877 --> 01:45:02,789 رفقاي بوگالويي 1473 01:45:03,230 --> 01:45:05,071 خبرها رو ببريد 1474 01:45:48,923 --> 01:45:51,697 جيمي خيلي تو دل برو شده مثل يه ملکه لباس پوشيده 1475 01:45:51,735 --> 01:45:53,076 مي‌تونه مثل يه قاطر جفتک بندازه 1476 01:45:53,076 --> 01:45:54,343 واقعاً تيم داغونيه 1477 01:45:54,758 --> 01:45:56,566 ولي مي‌تونيم عشق بورزيم 1478 01:45:56,957 --> 01:45:58,541 آره، مي‌تونيم عشق بورزيم 1479 01:45:58,735 --> 01:46:00,327 برادرم برگشت خونه 1480 01:46:00,327 --> 01:46:01,634 با بيتل‌ها و استوزهاش 1481 01:46:01,634 --> 01:46:04,417 هيچوقت از دست اون چيزهاي اتقلابي خلاص نشديم 1482 01:46:04,711 --> 01:46:05,842 چقدر خسته کننده بود 1483 01:46:06,758 --> 01:46:08,364 گير و دار زياد داشت 1484 01:46:08,364 --> 01:46:10,092 زيادي شراب خوردم 1485 01:46:10,292 --> 01:46:12,012 و حالم خوبه با چندتا گربه سر تختخواب رقابت مي‌کنم 1486 01:46:12,137 --> 01:46:13,857 ايني که اطرافمه بِتونه 1487 01:46:14,057 --> 01:46:17,963 يا اينکه سرَمه 1488 01:46:19,494 --> 01:46:21,711 همه‌ي رفقاي جوون 1489 01:46:22,114 --> 01:46:24,218 خبرها رو ببريد 1490 01:46:24,572 --> 01:46:26,610 رفقاي بوگالويي 1491 01:46:26,868 --> 01:46:30,157 خبرها رو ببريد 1492 01:46:36,701 --> 01:46:37,952 .من دارم ميرم 1493 01:46:52,425 --> 01:46:55,345 بيلي همه‌ي شب رو» .تو فکر خودکشي گذروند 1494 01:46:55,511 --> 01:46:57,680 عقلشو از دست داده بود» .وقتي فقط 25 سال داشت 1495 01:46:57,847 --> 01:47:00,433 ،دارو تزريق کرد» .و نمي‌خواست زنده بمونه 1496 01:47:00,600 --> 01:47:04,562 چون توي تلويزيون مي‌گفتن» .آدمهايي مثل ما همه چيزو تباه مي‌کنن 1497 01:47:05,229 --> 01:47:06,939 جدي ميگي، مرد؟» 1498 01:47:07,106 --> 01:47:10,276 ،کيرم تو تلويزيونتون» .من تي-رکس خودمو دارم 1499 01:47:10,443 --> 01:47:13,237 «!آره، منم يکي از رفقاي جوانم» 1500 01:47:37,887 --> 01:47:40,890 در پي برنامه‌ي ساماندهي محصولات کشاورزي کشور 1501 01:47:41,057 --> 01:47:43,059 ،که به صورت الکترونيکي انجام گرفته بود 1502 01:47:43,226 --> 01:47:48,356 .50.000کاميون به طرف سيلوها روانه شدند 1503 01:47:51,484 --> 01:47:54,237 ،بهار داره مياد» ،زمستون رخت‌ بربسته 1504 01:47:55,238 --> 01:47:57,031 «.متشکريم حزب 1505 01:47:57,198 --> 01:48:00,451 ميليونها تُن گندم از کوبان... .به سيلوها رسيده است 1506 01:50:05,535 --> 01:50:07,829 .ساعت 15:00 به وقت مسکو 1507 01:50:07,995 --> 01:50:11,582 .17:00به وقت عشق‌آباد .18:00به وقت قراغندي 1508 01:50:11,749 --> 01:50:14,752 .19:00به وقت کراسنويارسک .20:00به وقت ايرکوتسک 1509 01:50:14,919 --> 01:50:16,629 .21:00به وقت چيتا 1510 01:50:16,796 --> 01:50:19,173 22:00به وقت .خاباروفسک و ولادي‌وستوک 1511 01:50:19,340 --> 01:50:23,553 23:00به وقت ...يوژنو-ساخالينسک 1512 01:50:23,720 --> 01:50:25,096 .ناتاشا واسيلوا 1513 01:50:25,805 --> 01:50:27,265 .خب، ببين کي اينجاست 1514 01:50:27,515 --> 01:50:29,392 داشتي «فقط رد مي‌شدي»؟ 1515 01:50:29,559 --> 01:50:31,811 .واقعا داشتم فقط رد مي‌شدم 1516 01:50:34,480 --> 01:50:37,442 ،چطوري پيدام کردي ويکتور روبرتويچ؟ 1517 01:50:37,775 --> 01:50:42,030 .ماريانا گفت اينجا کار مي‌کني 1518 01:50:42,196 --> 01:50:45,533 .مي‌خواستم اينو پس بدم 1519 01:50:46,868 --> 01:50:48,161 اين چيه؟ 1520 01:50:48,327 --> 01:50:49,829 .شعرهاي لو ريد 1521 01:50:51,122 --> 01:50:52,415 نظرت چيه؟ 1522 01:50:53,082 --> 01:50:55,376 .نمي‌دونم. پر ادعاست 1523 01:50:55,877 --> 01:50:58,296 .ولي بازم، همه‌ي شعرهاش خوبن 1524 01:50:58,463 --> 01:51:00,923 .شعر «برلين» رو دوست داشتم 1525 01:51:01,549 --> 01:51:03,468 مايک مياد به کنسرت ما؟ 1526 01:51:04,761 --> 01:51:07,305 .کي مي‌دونه؟ اونو که مي‌شناسي 1527 01:51:08,473 --> 01:51:11,267 .هر دو بايد بيايد .چندتا آهنگ جديد نوشتم 1528 01:51:11,434 --> 01:51:13,186 .مي‌خوام اونا رو بشنوه 1529 01:51:18,274 --> 01:51:19,609 اوضاع چطوره؟ 1530 01:51:19,942 --> 01:51:20,985 .خوبه 1531 01:51:21,402 --> 01:51:22,653 ژنيا چطوره؟ 1532 01:51:23,488 --> 01:51:26,616 .اون هم هم خوبه .يواش يواش داره راه ميره و حرف مي‌زنه 1533 01:51:29,410 --> 01:51:30,745 ،بگو ببينم 1534 01:51:31,287 --> 01:51:33,539 مايک توي مسکو چقدر در مياره؟ 1535 01:51:34,165 --> 01:51:36,709 براي يه اجراي خونگي چقدر گيرش مياد؟ 1536 01:51:37,627 --> 01:51:38,670 .نمي‌دونم 1537 01:51:40,338 --> 01:51:42,048 وقتي توي مسکو با تاکسي ميره اينور و اونور 1538 01:51:42,215 --> 01:51:44,967 و هي کنياک مي‌خوره؛ .نمي‌تونه خوب بشماره 1539 01:51:45,885 --> 01:51:47,970 .هر چقدر که بياره، خوبه 1540 01:51:48,805 --> 01:51:51,307 تو هم روي چندغازهاي ماريانا حساب باز کردي؟ 1541 01:51:51,474 --> 01:51:54,352 .آره، اون ترتيب کنسرت رو داده 1542 01:51:54,519 --> 01:51:57,355 .خب، خيلي سخته .نمي‌دونم چي بگم 1543 01:51:57,522 --> 01:52:00,525 .بعداً بيا، مي‌توني از خودِ مايک بخواي 1544 01:52:01,818 --> 01:52:03,069 .شايد اومدم 1545 01:52:03,444 --> 01:52:04,612 .خيله خب، خدافظ 1546 01:52:04,779 --> 01:52:05,947 .مي‌بينمت 1547 01:52:39,772 --> 01:52:43,234 .ببين، بولان داره نگاهمون مي‌کنه .اون همه چيزو به مايک ميگه 1548 01:52:47,655 --> 01:52:49,365 مگه چيزي هست براي گفتن؟ 1549 01:52:52,118 --> 01:52:53,161 .نه 1550 01:52:53,327 --> 01:52:54,537 .هيچي 1551 01:52:55,413 --> 01:52:56,581 .نيازي هم نيست باشه 1552 01:52:59,000 --> 01:53:00,501 .پس من ميرم 1553 01:53:02,253 --> 01:53:03,546 .پس خدافظ 1554 01:53:12,388 --> 01:53:13,389 خاکستري، مه، و بارون 1555 01:53:13,473 --> 01:53:14,599 ،دوباره ساعت 6 صبح .هواي روشن 1556 01:53:15,350 --> 01:53:18,853 ظاهراً همون فرداي هميشگي در راهه 1557 01:53:19,562 --> 01:53:22,690 خبرش رو حتي پيش از 1558 01:53:22,857 --> 01:53:26,611 اتمام ديروز شنيدم من 1559 01:53:27,362 --> 01:53:29,822 ستاره‌هاي آسمون کم کم ناپديد شدن 1560 01:53:29,989 --> 01:53:32,825 ستاره‌ي راک تو هم برگرد خونه داغون 1561 01:53:32,992 --> 01:53:36,120 و من، منم تو راه خونه‌م 1562 01:53:36,287 --> 01:53:39,540 ديشب رفتيم اطراف شهر 1563 01:53:39,707 --> 01:53:43,086 حواسم بد حالتي جمع بود 1564 01:53:43,252 --> 01:53:46,673 خيلي جذاب بود خيلي پر معني 1565 01:53:46,839 --> 01:53:50,218 ،به خودم نگاه کردم به اطراف نگاهي انداختم 1566 01:53:50,385 --> 01:53:54,222 ذهنم هم آشفته‌ست 1567 01:53:54,931 --> 01:53:57,517 ولي يه شهر چيز حيرت‌انگيزيه 1568 01:53:57,684 --> 01:54:01,062 مثل يه سيرک يا مثل يه باغ وحش 1569 01:54:01,229 --> 01:54:04,649 با دلقکهاش با قهرمانهاش 1570 01:54:04,816 --> 01:54:08,152 با اسکار وايلدهاش و با ژان دارک‌هاش 1571 01:54:08,319 --> 01:54:11,698 الاف‌ و لات داره اينجا و مردمِ 1572 01:54:11,864 --> 01:54:15,743 معمولي محترم اکثريت 1573 01:54:16,285 --> 01:54:17,995 همه‌شونو دوست دارم 1574 01:54:18,413 --> 01:54:20,415 خب، تقريباً همه‌شونو 1575 01:54:20,665 --> 01:54:24,210 ولي آرزو مي‌کنم همه بتونن خوشحال باشن 1576 01:54:45,606 --> 01:54:47,900 خاکستري، مه، و بارون 1577 01:54:48,776 --> 01:54:51,988 ،دوباره ساعت 6 صبح .هواي روشن 1578 01:54:52,864 --> 01:54:55,783 ظاهراً همون فرداي هميشگي در راهه 1579 01:54:56,075 --> 01:55:00,246 خبرش رو حتي پيش از اتمام ديروز شنيدم من 1580 01:55:07,837 --> 01:55:08,838 .سلام 1581 01:55:09,005 --> 01:55:11,382 .صبح بخير بيدار شدي؟ 1582 01:55:14,594 --> 01:55:17,722 «.امروز صبح بيدار شدم» 1583 01:55:18,514 --> 01:55:20,600 آغاز خيلي خوبيه .براي يه آهنگ بلوز 1584 01:55:22,602 --> 01:55:25,063 .ژنيا هم زود بيدار شده 1585 01:55:25,229 --> 01:55:27,648 خودم نگه‌ش داشم .تو برگرد بخواب 1586 01:55:29,192 --> 01:55:31,110 .شايد بهتره برم پيش مامان 1587 01:55:31,861 --> 01:55:33,988 .اونطوري احساس نمي‌کنم يه احمقم 1588 01:55:39,535 --> 01:55:40,995 چه احمقي؟ 1589 01:55:45,541 --> 01:55:47,710 .مثل کارهاي عاشقانه‌ي نوجوون‌ها بود 1590 01:55:47,877 --> 01:55:50,171 .دست همديگه رو گرفتيم و قدم زديم 1591 01:55:50,922 --> 01:55:52,715 .بعضي وقت‌ها هم همو بوسيديم 1592 01:55:53,174 --> 01:55:55,051 مي‌دوني که گرفتن دست 1593 01:55:55,134 --> 01:55:57,261 .خطرناکترين قسمت قضيه‌ست 1594 01:56:01,265 --> 01:56:02,392 .تمومش کن 1595 01:56:07,063 --> 01:56:10,983 هميشه آروز داشتم باهم .تو يه قلعه‌ي قديمي زندگي کنيم 1596 01:56:11,526 --> 01:56:13,277 ولي کل چيزي که داريم 1597 01:56:13,361 --> 01:56:15,530 يه آپارتمان اشتراکيه .و يه حقوق نگهباني 1598 01:56:18,908 --> 01:56:20,743 .از نظر من که کافيه 1599 01:56:24,956 --> 01:56:26,416 قهوه مي‌خوري؟ 1600 01:56:29,043 --> 01:56:31,587 .اِوگينا سهم قهوه‌مون رو آورده 1601 01:56:32,255 --> 01:56:34,799 ،بريم فنجون بياريم ژنيا؟ 1602 01:56:35,299 --> 01:56:37,301 براي بابايي قهوه درست کنيم؟ 1603 01:57:30,229 --> 01:57:31,773 .تمومه. مي‌توني بري 1604 01:57:32,398 --> 01:57:33,399 .عاليه 1605 01:57:37,779 --> 01:57:39,906 فقط خيلي تاب نخور، باشه؟ 1606 01:57:40,448 --> 01:57:41,866 .وايسا يه جا بزن. مثل روبات‌ها 1607 01:57:42,033 --> 01:57:43,242 .سعيمو مي‌کنم 1608 01:57:44,577 --> 01:57:46,371 خيله خب بچه‌ها، آماده‌ايد؟ 1609 01:57:46,662 --> 01:57:48,664 .بچه‌ها، من بهتون ايمان دارم - .سلام به همگي - 1610 01:57:49,332 --> 01:57:50,333 ،ويکتور 1611 01:57:50,500 --> 01:57:53,336 .ميخائيلوف بهت ايمان داره !اين يعني تو يه خدايي 1612 01:57:53,503 --> 01:57:55,963 .ما فقط يه خدا داريم حله، برويس؟ 1613 01:57:56,881 --> 01:57:58,091 .من جلوتر ميرم 1614 01:58:01,886 --> 01:58:04,013 !اوه، خواننده‌ي خوشتيپ ما رو باش 1615 01:58:04,180 --> 01:58:07,350 اين دقيقاً همون چيزيه .که توي کلوپ راک کم داشتيم 1616 01:58:07,767 --> 01:58:09,435 .فکر ماريانا بود 1617 01:58:09,602 --> 01:58:10,687 .چرخ نزن روي استيج 1618 01:58:11,145 --> 01:58:12,772 !موفق مي‌شيد، بچه‌ها 1619 01:58:13,523 --> 01:58:14,899 .براتون دعا مي‌کنم 1620 01:58:15,400 --> 01:58:18,069 شوراي منطقه .درخواست بليط کرده 1621 01:58:18,236 --> 01:58:19,570 مايک اينجاست؟ 1622 01:58:19,987 --> 01:58:21,698 .من که نديدمش ازش دعوت کردي؟ 1623 01:58:21,781 --> 01:58:22,782 .آره 1624 01:58:22,949 --> 01:58:24,325 دعوت چرا؟ 1625 01:58:24,617 --> 01:58:27,995 ،اون از اعضاي ثابت اين کلوپه .نيازي به دعوت نداره 1626 01:58:29,497 --> 01:58:30,707 ...خب 1627 01:58:30,790 --> 01:58:33,084 .ويکتور، فعلا درباره‌ش فکر نکن 1628 01:58:34,752 --> 01:58:36,170 .منم باهاش موافقم 1629 01:58:36,379 --> 01:58:38,339 .بهش فکر نکن، ويکتور 1630 01:58:38,506 --> 01:58:40,758 !خيله خب، وقتشه شروع کنيد، بچه‌ها 1631 01:58:42,552 --> 01:58:44,303 .ميرم بهشون اعلام کنم 1632 01:58:48,182 --> 01:58:49,767 .شب بخير، دوستان 1633 01:58:49,934 --> 01:58:51,978 حالا مي‌خوايم شاهد اجراي گروهي باشيم 1634 01:58:52,061 --> 01:58:54,313 .که همه‌مون براي شنيدنشون اومديم اينجا 1635 01:58:54,522 --> 01:58:57,108 !اين شما و اين هم کينو 1636 01:59:31,476 --> 01:59:32,477 ...يک 1637 02:00:21,234 --> 02:00:24,237 مي‌دانم، درخت من 1638 02:00:25,196 --> 02:00:27,824 يک هفته بيشتر دوام نمي‌آورد 1639 02:00:28,616 --> 02:00:31,577 مي‌دانم، درخت من 1640 02:00:32,120 --> 02:00:35,248 محکوم به فناست در شهر 1641 02:00:35,790 --> 02:00:38,876 ولي همه‌ي وقتم را در کنار او مي‌گذرانم 1642 02:00:39,043 --> 02:00:42,255 از هر چيز ديگري سير شده‌ام 1643 02:00:43,381 --> 02:00:46,175 گويي اين خانه‌ي من است 1644 02:00:47,093 --> 02:00:50,013 گويي اين دوست من است 1645 02:00:50,930 --> 02:00:53,725 من درختي کاشتم 1646 02:00:55,018 --> 02:00:57,353 من درختي کاشتم 1647 02:01:20,335 --> 02:01:23,338 مي‌دانم، درخت من 1648 02:01:24,047 --> 02:01:27,133 ممکن است فردا به دست دانش‌آموزي بشکند 1649 02:01:27,717 --> 02:01:30,887 مي‌دانم، درخت من 1650 02:01:31,721 --> 02:01:34,349 به‌ زودي ترکم خواهد کرد 1651 02:01:34,974 --> 02:01:38,227 ولي تا زماني که اينجاست همواره نزديکش هستم 1652 02:01:38,394 --> 02:01:41,731 در خوشي و در غم 1653 02:01:42,523 --> 02:01:45,485 گويي اين دنياي من است 1654 02:01:46,319 --> 02:01:49,072 گويي اين اولاد من است 1655 02:01:50,198 --> 02:01:52,950 من درختي کاشتم 1656 02:01:54,160 --> 02:01:56,662 من درختي کاشتم 1657 02:02:04,128 --> 02:02:05,254 .ميرم يه سيگار بکشم 1658 02:02:37,829 --> 02:02:42,375 اين فيلم به عزيزان ما اختصاص دارد 1659 02:02:43,960 --> 02:02:47,088 تلويزيون رو خاموش مي‌کنم و يه نامه براي تو مي‌نويسم 1660 02:02:47,380 --> 02:02:50,174 درباره‌ي اينکه چطوري ديگه نمي‌تونم اين آشغالو نگاه کنم 1661 02:02:50,800 --> 02:02:52,385 درباره‌ي اينکه چطوري هيچ نقطه قوتي برام باقي نمونده 1662 02:02:52,468 --> 02:02:54,345 درباره‌ي اينکه تقريباً تا جا دارم خورده‌م 1663 02:02:54,512 --> 02:02:55,805 ولي تو رو فراموش نکردم 1664 02:02:57,682 --> 02:03:01,394 درباره‌ي اينکه چطوري تلفن زنگ مي‌زنه و ازم مي‌خواد که پاشم 1665 02:03:01,561 --> 02:03:04,480 برم لباس بپوشم و برم واقعا بدوم 1666 02:03:04,647 --> 02:03:05,982 ولي بهش گفتم بره گم شه 1667 02:03:06,524 --> 02:03:10,236 گفتم من مريض و خسته‌م کل شبو بيدار بودم 1668 02:03:12,113 --> 02:03:17,368 منتظر يه جوابم 1669 02:03:20,788 --> 02:03:24,250 ديگه اميدي نيست 1670 02:03:25,835 --> 02:03:31,215 تابستون تموم ميشه 1671 02:03:36,304 --> 02:03:38,014 ...تابستون 1672 02:04:07,335 --> 02:04:09,379 .اين فيلم از رويدادهاي واقعي الهام گرفته شده 1673 02:04:09,629 --> 02:04:12,298 .بعضي از شخصيت‌ها و ديالوگ‌ها ساختگي هستند 1674 02:04:12,423 --> 02:04:14,550 .هرگونه مطابقت با اشخاص حقيقي تصادفي است 1675 02:04:14,575 --> 02:04:16,575 mjid_sol :ترجمه و زيرنويس