1 00:00:58,762 --> 00:00:59,939 一 2 00:01:08,665 --> 00:01:13,854 盛夏 3 00:01:21,365 --> 00:01:24,817 列宁格勒 80年代早期 4 00:01:37,924 --> 00:01:39,888 -他们开始了吗 -刚刚开始 5 00:01:43,598 --> 00:01:44,559 快点 从后面 6 00:01:44,861 --> 00:01:47,794 来吧 来吧 在这里 快点 7 00:01:49,567 --> 00:01:51,336 看看这里 8 00:01:51,502 --> 00:01:52,772 我用木板封上 用钉子钉上 9 00:01:52,773 --> 00:01:54,169 但是他们还是可以闯进来 10 00:01:54,247 --> 00:01:55,952 也许我应该给这里通电 11 00:01:56,149 --> 00:01:59,929 -是的 通交流电 -别耍小聪明 12 00:02:01,430 --> 00:02:03,592 我发誓他们就像蟑螂一样 13 00:02:12,349 --> 00:02:13,574 我的救世主 14 00:02:14,073 --> 00:02:15,283 刚刚真走运 15 00:02:15,389 --> 00:02:16,469 安静 16 00:02:18,909 --> 00:02:19,951 过来 17 00:02:21,108 --> 00:02:23,828 拿一些胶合板 然后像这样合上它们 18 00:02:24,203 --> 00:02:26,605 -这一个呢 -这个也是一样 19 00:02:28,547 --> 00:02:30,748 好吧 好吧 你好 女孩们 20 00:02:30,846 --> 00:02:31,831 你好 21 00:02:32,300 --> 00:02:35,126 -你是来听我们的歌吗 -当然 22 00:02:35,269 --> 00:02:37,511 好吧 等会在外面见 说好的 23 00:02:55,126 --> 00:03:00,348 你卖掉了我的吉他 给你自己买了外套 24 00:03:03,216 --> 00:03:05,756 一整天 他们都在给你打电话 25 00:03:05,830 --> 00:03:09,882 抱歉 但是我不知道是谁 26 00:03:12,222 --> 00:03:15,573 很长时间 我都没有在乎过 27 00:03:16,288 --> 00:03:19,698 来吧 宝贝 活泼又勇敢 28 00:03:19,875 --> 00:03:21,821 你是垃圾 29 00:03:27,491 --> 00:03:31,341 你要钱去买针 但是却把钱花在了 30 00:03:31,342 --> 00:03:32,943 你所有朋友身上 31 00:03:36,401 --> 00:03:40,925 感谢上帝 像你这样的人不会有孩子 32 00:03:45,067 --> 00:03:47,389 -娜塔莎 帮帮我 -什么 33 00:03:48,286 --> 00:03:49,816 好 抱歉 宝贝 34 00:03:49,817 --> 00:03:51,387 但你就是个破纪录的人 35 00:03:51,507 --> 00:03:52,892 你是垃圾 36 00:03:52,933 --> 00:03:54,135 伊拉 快点 37 00:03:54,277 --> 00:03:55,750 不管他们了 38 00:03:55,961 --> 00:03:57,859 你是垃圾 39 00:03:57,936 --> 00:03:59,554 那边发生了什么 40 00:03:59,865 --> 00:04:00,819 我们会解决的 41 00:04:00,903 --> 00:04:01,945 阿尔乔姆 42 00:04:10,807 --> 00:04:11,960 这是不允许的 43 00:04:11,976 --> 00:04:13,570 -为什么 -不允许 44 00:04:13,629 --> 00:04:14,998 但是这是为乐队准备的 45 00:04:17,249 --> 00:04:18,306 我们爱他们 46 00:04:18,380 --> 00:04:20,395 女孩们 娜塔莎 别闹了 47 00:04:20,476 --> 00:04:22,748 好的 可以 我们把这个拿走 48 00:04:23,819 --> 00:04:26,949 在你当着我的面撒谎时 49 00:04:27,048 --> 00:04:30,369 我感到我想要杀掉你 50 00:04:32,458 --> 00:04:35,721 我感到我们是完全不同的两个人 51 00:04:36,501 --> 00:04:40,368 但另一个垃圾 会来取代你的位置 52 00:04:40,525 --> 00:04:42,351 你是垃圾 53 00:04:44,866 --> 00:04:47,155 你是垃圾 54 00:04:48,065 --> 00:04:51,885 听我说 55 00:04:52,058 --> 00:04:55,637 你是垃圾 56 00:05:21,703 --> 00:05:22,719 怎么样 57 00:05:22,887 --> 00:05:25,619 麦克 这真 该死得棒 58 00:05:26,425 --> 00:05:28,806 这真的毫无艺术感 又丑陋 59 00:05:28,807 --> 00:05:31,436 旋律还是如此的可怕 恶心 60 00:05:31,545 --> 00:05:33,496 这首"垃圾" 会流行的 61 00:05:33,519 --> 00:05:34,442 我敢打赌 62 00:05:34,443 --> 00:05:36,024 房子里面一半的人都在跟着唱 63 00:05:36,421 --> 00:05:37,677 -喝点什么 -继续 64 00:05:37,722 --> 00:05:39,959 别人的后台都有美女 65 00:05:39,960 --> 00:05:41,547 我们只有小伙子和酒 66 00:05:44,475 --> 00:05:45,856 伊利亚 你疯了吗 67 00:05:45,857 --> 00:05:47,548 整个走廊都是你抽大麻的味道 68 00:05:47,674 --> 00:05:49,124 这是一种很好的味道 69 00:05:49,230 --> 00:05:50,239 我能进来吗 70 00:05:50,968 --> 00:05:52,547 我们都没有穿衣服 71 00:05:52,615 --> 00:05:54,152 所以我能进来吗 72 00:05:54,957 --> 00:05:55,982 你好 73 00:05:58,102 --> 00:05:59,102 麦克·瓦西里耶维奇 74 00:05:59,103 --> 00:06:00,785 我能和你说一会儿话吗 75 00:06:10,483 --> 00:06:12,115 这是来自你粉丝的礼物 76 00:06:12,266 --> 00:06:13,677 也是你的仰慕者之一 77 00:06:14,442 --> 00:06:15,843 刚刚的表演真不错 78 00:06:16,419 --> 00:06:17,604 我也这么想的 79 00:06:17,655 --> 00:06:19,393 你也喜欢吗 80 00:06:19,745 --> 00:06:20,554 就这样 81 00:06:21,342 --> 00:06:22,394 不要照相 82 00:06:22,395 --> 00:06:27,512 没有爱情绯闻的摇滚明星传记毫无意义 83 00:06:29,423 --> 00:06:31,937 娜塔莎 来段绯闻怎么样 84 00:06:32,664 --> 00:06:33,785 继续做梦吧 85 00:06:36,009 --> 00:06:37,435 表演得很好 86 00:06:37,676 --> 00:06:40,239 我能说什么 表演得真好 87 00:06:40,517 --> 00:06:43,425 我代表摇滚俱乐部 谢谢你们 88 00:06:43,502 --> 00:06:45,542 谢谢你们的感谢 89 00:06:45,652 --> 00:06:49,501 所以 他们是动物公园 谁是下一队 90 00:06:49,502 --> 00:06:51,216 现在怪异游戏乐队正在表演 91 00:06:51,217 --> 00:06:52,787 下一组就是灰烬乐队 92 00:06:53,544 --> 00:06:55,274 好的 灰烬乐队 93 00:07:50,367 --> 00:07:52,256 他真是个很酷的人 94 00:07:53,185 --> 00:07:54,274 但是我们有好的歌曲 维克多 95 00:07:54,275 --> 00:07:55,781 这才是最重要的事情 96 00:07:57,643 --> 00:07:58,972 那鲍里斯是什么情况 97 00:07:59,718 --> 00:08:01,480 他那里就有点棘手了 98 00:08:01,732 --> 00:08:05,123 你必须要提前预定时间 否则他不在家 99 00:08:07,902 --> 00:08:09,841 麦克则容易得多 100 00:08:09,975 --> 00:08:12,095 而且他也会认真地听我们的歌 101 00:08:12,949 --> 00:08:16,192 我打赌有很多人想找麦克听他们的歌 102 00:08:17,264 --> 00:08:19,761 小伙子 过来和我们一起 103 00:08:21,019 --> 00:08:23,831 来这边 别害怕 我们又不咬人 104 00:08:23,851 --> 00:08:24,788 不了 谢谢 105 00:08:24,951 --> 00:08:27,177 想和我共饮一瓶酒吗 小伙子 106 00:08:27,667 --> 00:08:29,620 不了 谢谢 我们不喝酒 107 00:08:34,429 --> 00:08:35,761 盛夏 108 00:08:36,831 --> 00:08:39,450 太阳出来了 而我被辞退了 109 00:08:40,443 --> 00:08:43,036 没有钱 但是我有时间 110 00:08:43,997 --> 00:08:46,705 而我也不需要钱 111 00:08:49,228 --> 00:08:50,437 盛夏 112 00:08:51,678 --> 00:08:53,848 我在城里买了一份报纸 113 00:08:55,266 --> 00:08:57,751 却找不到能洗下它们的东西 114 00:08:58,796 --> 00:09:02,689 所以 我要去买点啤酒 115 00:09:03,993 --> 00:09:05,178 盛夏 116 00:09:06,192 --> 00:09:08,971 今天有一场盛大的音乐会 117 00:09:09,851 --> 00:09:12,639 所有的事情都来一点 我们来玩耍 118 00:09:13,678 --> 00:09:16,745 所以 我是该离开 还是留下 119 00:09:18,779 --> 00:09:19,932 盛夏 120 00:09:20,810 --> 00:09:23,589 暴徒们带着铁指虎 121 00:09:24,816 --> 00:09:27,347 追求着他们的仇恨 122 00:09:28,420 --> 00:09:30,214 但是 我只是不在乎 123 00:09:33,529 --> 00:09:34,794 盛夏 124 00:09:35,656 --> 00:09:38,603 裤子磨得只剩下线 125 00:09:39,451 --> 00:09:41,964 我又抽了另一根烟 126 00:09:43,034 --> 00:09:47,271 漫步到河边 127 00:09:48,359 --> 00:09:49,640 盛夏 128 00:09:50,416 --> 00:09:53,268 最近我听到有人说 129 00:09:54,023 --> 00:09:56,274 有一颗彗星就要来了 130 00:09:57,912 --> 00:10:00,491 将要把我们都炸碎 131 00:10:03,342 --> 00:10:04,551 盛夏 132 00:10:06,977 --> 00:10:08,418 盛夏 133 00:10:10,612 --> 00:10:11,764 盛夏 134 00:10:14,320 --> 00:10:15,441 盛夏 135 00:10:24,962 --> 00:10:26,410 摘掉你的眼镜 136 00:10:26,411 --> 00:10:27,405 我们从来没有见过你的眼睛 137 00:10:27,560 --> 00:10:29,242 你们看我的眼睛要做什么 138 00:10:29,401 --> 00:10:30,753 为了后人 139 00:10:31,543 --> 00:10:33,929 为了后人 我们需要多做排练 140 00:10:34,033 --> 00:10:36,308 不会演奏的人才需要排练 141 00:10:36,442 --> 00:10:38,687 我们能做你的伴唱吗 142 00:10:40,243 --> 00:10:42,637 看到那边的娜塔莎了吗 143 00:10:42,764 --> 00:10:46,292 她认为女性伴唱会让车库摇滚变弱 144 00:10:46,416 --> 00:10:48,307 是的 我不认为她会同意 145 00:10:48,375 --> 00:10:49,624 得了吧 146 00:10:49,834 --> 00:10:51,739 上帝 你真无聊 麦克 147 00:10:52,115 --> 00:10:53,669 真是个已婚男人 148 00:10:53,844 --> 00:10:57,840 艺术家不能被家庭束缚 别拖累麦克 149 00:10:58,058 --> 00:10:59,598 没有什么要拖累他 150 00:11:00,274 --> 00:11:02,090 米克·贾格尔不理解你的音乐 151 00:11:02,224 --> 00:11:04,104 但是他也没有娜塔莎 152 00:11:04,318 --> 00:11:06,688 就是有娜塔莎 才不会有米克·贾格尔 153 00:11:06,737 --> 00:11:08,899 当我有了麦克 还需要米克吗 154 00:11:41,786 --> 00:11:42,755 你好 155 00:11:43,834 --> 00:11:46,357 -大家好 -蓬克介绍我们来的 156 00:11:53,592 --> 00:11:54,595 蓬克 157 00:11:55,704 --> 00:11:56,873 你的朋友来了 158 00:11:57,033 --> 00:11:57,817 你好 159 00:11:57,960 --> 00:11:59,498 什么 谁在那里 160 00:12:03,986 --> 00:12:05,709 我们是维克多和罗夏 161 00:12:06,401 --> 00:12:07,769 -你好 -你好 162 00:12:08,530 --> 00:12:09,926 我们是来见麦克的 163 00:12:10,444 --> 00:12:14,515 这群人是骗子 我之前见过他们 164 00:12:14,843 --> 00:12:15,828 麦克 165 00:12:17,566 --> 00:12:19,416 这里有骗子们要找你 166 00:12:26,256 --> 00:12:27,225 你好 167 00:12:27,570 --> 00:12:30,366 你是否介意我们加入 我们带了酒 168 00:12:31,519 --> 00:12:34,002 不管好坏 这是他们的全部 169 00:12:34,101 --> 00:12:36,626 伙计们 听着 酒只分两种 170 00:12:36,627 --> 00:12:38,370 好喝的 和特别好喝的 171 00:12:38,617 --> 00:12:42,733 -你在喝什么 -72年的勃艮第 172 00:12:42,848 --> 00:12:44,522 摩尔多瓦酒怎么样 173 00:12:44,728 --> 00:12:45,577 当然不错 174 00:12:45,705 --> 00:12:47,106 谢谢你 175 00:12:47,632 --> 00:12:48,745 我是罗夏 176 00:12:49,132 --> 00:12:50,255 我是麦克 很高兴认识你 177 00:12:50,350 --> 00:12:52,457 这位是维克 我是说 维克多 178 00:12:52,607 --> 00:12:56,050 我们都是你的忠实歌迷 你的歌很棒 179 00:12:56,206 --> 00:12:57,882 这家伙说了实话 我们来喝一杯 180 00:12:58,616 --> 00:12:59,497 我是维克多 181 00:12:59,767 --> 00:13:00,776 麦克 182 00:13:03,117 --> 00:13:04,280 你看起来不像他 183 00:13:05,857 --> 00:13:07,675 不好意思 这东西是用来干吗的 184 00:13:07,749 --> 00:13:09,054 用来创作音乐的 185 00:13:09,225 --> 00:13:10,458 哪种类型的音乐 186 00:13:10,608 --> 00:13:11,929 歌曲 187 00:13:12,818 --> 00:13:14,823 前苏联作曲家的歌曲吗 188 00:13:14,823 --> 00:13:16,061 是的 前苏联 189 00:13:16,061 --> 00:13:17,324 不 是我和罗夏的歌曲 190 00:13:17,470 --> 00:13:18,951 想吃西瓜吗 191 00:13:19,097 --> 00:13:20,388 好的 谢谢 192 00:13:22,985 --> 00:13:24,963 所以 你们的乐队叫什么 193 00:13:25,596 --> 00:13:26,964 无名 194 00:13:27,167 --> 00:13:30,081 女士们 先生们 下面有请无名乐队 195 00:13:30,131 --> 00:13:32,858 由无名之人给大家演奏无乐之歌 196 00:13:32,924 --> 00:13:34,270 歌名是 无所作为 197 00:13:34,375 --> 00:13:36,425 他们叫做无所作为 198 00:13:36,543 --> 00:13:38,305 伙计们 够了 我们不用这么苛刻 199 00:13:38,306 --> 00:13:39,963 或者可以叫 寄生虫 200 00:13:40,141 --> 00:13:41,775 我们不是寄生虫 201 00:13:42,362 --> 00:13:43,923 我在剧院工作 202 00:13:44,028 --> 00:13:45,078 顺便一说 这是真的 203 00:13:45,130 --> 00:13:47,674 我们的罗夏在剧场工作 204 00:13:47,675 --> 00:13:48,756 是舞台工作人员 205 00:13:49,269 --> 00:13:52,303 维克多是个艺术家 木匠工艺 206 00:13:52,562 --> 00:13:53,793 让我来翻译一下 207 00:13:54,996 --> 00:13:59,265 维克多在职业学校做木匠 是个蓝领 208 00:13:59,434 --> 00:14:01,111 维克多 给我们演奏一曲 209 00:14:01,112 --> 00:14:02,217 也许可以选一首你的早期作品 210 00:14:02,298 --> 00:14:05,701 在那之前 211 00:14:05,898 --> 00:14:06,959 你们在喝什么 212 00:14:07,071 --> 00:14:09,474 -摩尔多瓦酒 -在你喝醉失忆之前 213 00:14:10,961 --> 00:14:11,818 怎么样 214 00:14:11,986 --> 00:14:14,100 -什么 现在吗 -当然不 明天 215 00:14:14,811 --> 00:14:16,044 别这样 216 00:14:26,690 --> 00:14:28,067 来点白葡萄酒吗 217 00:14:28,983 --> 00:14:30,145 当然 218 00:14:32,109 --> 00:14:34,304 你之前想唱歌 告诉我 之后怎么了 219 00:14:35,688 --> 00:14:37,088 我想抽烟 220 00:14:37,288 --> 00:14:39,154 我也是 能给我一根吗 221 00:14:40,893 --> 00:14:42,480 我只有黑烟草 222 00:14:42,586 --> 00:14:44,139 我只抽这一种 223 00:15:00,664 --> 00:15:04,532 我用我爸爸的遗产买了这台扩音机 224 00:15:04,667 --> 00:15:06,940 所以我们大家都在我家喝酒 225 00:15:06,941 --> 00:15:09,365 维克多也在 在玩贝斯 226 00:15:09,613 --> 00:15:11,823 他说他要开始写歌曲了 227 00:15:11,860 --> 00:15:13,494 娜塔莎 228 00:15:14,048 --> 00:15:14,913 麦克 229 00:15:15,252 --> 00:15:17,510 你承诺了吗 230 00:15:18,441 --> 00:15:21,059 你承诺用这样的文化遗产 231 00:15:21,059 --> 00:15:22,743 来管理出一个好的乐队 232 00:15:22,887 --> 00:15:24,857 -哪个乐队 -你知道是哪个乐队 233 00:15:24,979 --> 00:15:26,541 维克多 他们在等你 234 00:15:27,270 --> 00:15:28,525 我们都喝了酒 235 00:15:42,892 --> 00:15:44,641 最终 她会制造出绯闻 236 00:15:44,642 --> 00:15:47,028 而我们则要被迫向社会隐藏 237 00:15:47,558 --> 00:15:48,616 敬你 238 00:15:50,833 --> 00:15:52,342 娜塔莎 都准备好了 239 00:15:52,476 --> 00:15:53,661 我来了 240 00:15:57,840 --> 00:15:59,656 蜘蛛 这里有只蜘蛛 241 00:16:10,952 --> 00:16:13,124 看我的脸 没有一丝现实的痕迹 242 00:16:13,208 --> 00:16:15,114 看我的脸 而不是现实 243 00:16:15,184 --> 00:16:18,099 麦克 这群人准备要唱歌了 244 00:16:18,528 --> 00:16:20,942 我从不走路 只是加速 245 00:16:20,942 --> 00:16:22,111 这就是我需要的 246 00:16:22,268 --> 00:16:24,910 我不工作 只会嗑药 247 00:16:25,031 --> 00:16:26,357 这个单词是在说"工作" 是吗 248 00:16:26,486 --> 00:16:28,046 是的 249 00:16:28,702 --> 00:16:30,608 这就是我需要的 250 00:16:30,656 --> 00:16:31,874 我就是个疯子 251 00:16:31,893 --> 00:16:34,327 我就是疯子 252 00:16:35,280 --> 00:16:36,545 是关于我的 253 00:16:37,596 --> 00:16:38,690 -给你 -谢谢 254 00:16:39,072 --> 00:16:41,458 但是电话会响 255 00:16:41,648 --> 00:16:45,582 某些人也会来敲门 或者在街上 256 00:16:46,086 --> 00:16:47,312 他们会尖叫 257 00:16:48,883 --> 00:16:50,591 别再沉睡 258 00:16:51,660 --> 00:16:54,423 一个喝醉的声音会说 259 00:16:54,586 --> 00:16:56,316 给我一些可以吞噬的东西 ”Give me something to gobble up" 260 00:17:01,033 --> 00:17:04,285 我朋友经历了生活 261 00:17:04,555 --> 00:17:06,781 一场长征 262 00:17:07,933 --> 00:17:13,932 他们只会为啤酒停下 263 00:17:29,040 --> 00:17:30,818 我的家是空的 264 00:17:32,357 --> 00:17:36,049 现在它充满了生机 265 00:17:36,176 --> 00:17:38,282 时间过去 又一次的 266 00:17:39,674 --> 00:17:43,326 我的朋友都来到这里 喝着酒 267 00:17:43,480 --> 00:17:48,429 有一段时间 厕所都很繁忙 268 00:17:50,374 --> 00:17:52,195 破碎的窗户 这也可以 269 00:17:53,051 --> 00:17:57,400 但是说实话 我不在意 270 00:18:02,930 --> 00:18:05,757 我朋友经历了生活 271 00:18:05,897 --> 00:18:08,004 一场长征 272 00:18:09,350 --> 00:18:15,067 他们只会为啤酒停下 273 00:18:46,781 --> 00:18:48,231 很棒的歌 274 00:18:49,207 --> 00:18:50,608 不是吗 275 00:18:50,757 --> 00:18:53,638 -是的 -这只是初稿 还没有定稿 276 00:18:53,740 --> 00:18:56,679 -真的吗 -如果好 那就是好 277 00:18:58,265 --> 00:18:59,611 演奏"懒惰鬼" 278 00:19:00,063 --> 00:19:01,425 我行走 279 00:19:01,593 --> 00:19:03,667 一个人行走 280 00:19:06,404 --> 00:19:08,132 我行走 281 00:19:08,961 --> 00:19:10,756 一个人行走 282 00:19:11,229 --> 00:19:12,598 接下来是什么 283 00:19:12,954 --> 00:19:14,972 我不知道 284 00:19:15,108 --> 00:19:16,598 我没有家 285 00:19:17,328 --> 00:19:18,968 也没有住所 286 00:19:19,627 --> 00:19:22,639 我是独立的一块 287 00:19:22,831 --> 00:19:24,654 一辆不会发动的车 288 00:19:27,073 --> 00:19:29,131 我是个懒惰鬼 289 00:19:31,398 --> 00:19:32,935 我是个懒惰鬼 290 00:19:35,844 --> 00:19:38,336 我是个懒惰鬼 291 00:19:38,337 --> 00:19:40,026 维克多 抱歉打断你 292 00:19:40,105 --> 00:19:40,912 但结尾的部分应该这么唱 293 00:19:40,913 --> 00:19:44,312 我是个懒惰鬼 妈妈 妈妈 294 00:19:45,354 --> 00:19:48,717 愿妈妈一直在这里 295 00:19:50,148 --> 00:19:53,167 我是个懒惰鬼 妈妈 妈妈 296 00:19:53,305 --> 00:19:57,591 我是个懒惰鬼 297 00:19:57,593 --> 00:20:02,043 我是个懒惰鬼 妈妈 妈妈 298 00:20:18,670 --> 00:20:20,079 跟我来 299 00:20:29,888 --> 00:20:30,678 快点 我们走 300 00:20:31,886 --> 00:20:33,433 走 301 00:20:33,817 --> 00:20:35,152 我们走 把衣服都脱了 302 00:20:37,607 --> 00:20:39,015 等等 我来了 303 00:20:42,239 --> 00:20:44,273 我的短裤烧着了 304 00:21:04,516 --> 00:21:06,129 我替他们想了个名字 305 00:21:06,130 --> 00:21:08,148 叫加林和双曲线 306 00:21:10,606 --> 00:21:12,617 酷 谁是加林 307 00:21:12,667 --> 00:21:14,629 都不重要 听起来好听就行 308 00:21:14,908 --> 00:21:16,004 你说得对 309 00:21:41,118 --> 00:21:44,419 崇拜西方 310 00:21:47,822 --> 00:21:50,233 祖国给你提供教育 311 00:21:50,906 --> 00:21:52,489 祖国教会了你 312 00:21:52,490 --> 00:21:53,739 为了什么 313 00:21:54,016 --> 00:21:57,586 为了你可以建造房子 成家立业 314 00:21:57,807 --> 00:21:59,472 然后种一些树 315 00:21:59,961 --> 00:22:01,451 但是你们就像野兽一样尖叫 316 00:22:02,226 --> 00:22:02,909 混蛋 317 00:22:03,087 --> 00:22:05,330 性爱手枪才是在尖叫 我在怒吼 318 00:22:05,438 --> 00:22:07,784 我有我自己独特的风格 319 00:22:08,015 --> 00:22:09,954 而且你在唱我们敌人的歌 320 00:22:10,406 --> 00:22:14,362 性爱手枪只是简单的工人 321 00:22:14,532 --> 00:22:16,536 就像披头士 不是敌人 322 00:22:16,746 --> 00:22:17,715 别管了 323 00:22:17,962 --> 00:22:19,685 不是敌人吗 324 00:22:19,934 --> 00:22:21,873 美国人就是我们的敌人 325 00:22:22,632 --> 00:22:23,625 还有谁是 326 00:22:23,860 --> 00:22:26,636 你在唱我们意识形态上敌人的歌 327 00:22:26,887 --> 00:22:29,286 流行歌星才唱歌 我是怒吼 记得吗 328 00:22:29,392 --> 00:22:30,802 我会报警的 329 00:22:31,008 --> 00:22:33,459 "我会报警的" 报警去 330 00:22:33,674 --> 00:22:34,884 这是什么举止 331 00:22:35,030 --> 00:22:36,645 他是一个卑劣的人 332 00:22:36,646 --> 00:22:38,536 同志 你来对付他 333 00:22:38,722 --> 00:22:40,099 我是一个朋克 334 00:22:40,348 --> 00:22:42,854 朋克 他是一个堕落的人 335 00:22:43,120 --> 00:22:44,237 好玩的部分结束了 伙计们 336 00:22:44,453 --> 00:22:46,742 教会他热爱自己的祖国 同志 337 00:22:47,241 --> 00:22:48,314 快点 338 00:22:49,345 --> 00:22:50,531 现在他们会教会你的 339 00:22:51,004 --> 00:22:52,846 再见 大家 我走了 340 00:22:53,099 --> 00:22:54,265 拿出你们的票 341 00:22:56,177 --> 00:22:57,170 发生了什么 342 00:22:57,511 --> 00:22:58,644 是的 再说一遍 343 00:22:59,843 --> 00:23:01,845 那东西的原产地还有更多这种人 344 00:23:02,017 --> 00:23:04,467 你先侮辱他的 我们都是证人 345 00:23:06,920 --> 00:23:09,476 应许多听众的要求 346 00:23:09,705 --> 00:23:11,294 我们现在演奏的歌 347 00:23:11,295 --> 00:23:12,664 是由掌握对话乐队创作的 348 00:23:12,943 --> 00:23:14,945 歌名叫做"疯子杀人犯" 349 00:23:15,137 --> 00:23:18,477 不 我看上去还是不能面对现实 350 00:23:18,677 --> 00:23:20,647 我容易紧绷且紧张 351 00:23:21,454 --> 00:23:23,215 我不能放松 352 00:23:23,426 --> 00:23:25,437 我不能入睡 因为我的床在着火 353 00:23:26,157 --> 00:23:28,063 别碰我 354 00:23:28,914 --> 00:23:31,819 我是一根活着的电线 355 00:24:18,727 --> 00:24:20,875 混蛋苏联共产主义青年团的同志 356 00:24:21,084 --> 00:24:23,192 现在就杀了我 我是一个卑劣的人渣 357 00:24:23,193 --> 00:24:24,246 放屁 我不是 358 00:24:24,420 --> 00:24:25,478 我是朋克 359 00:26:01,387 --> 00:26:02,029 危险 高电压 360 00:26:04,268 --> 00:26:06,877 这些 都没发生过 361 00:26:11,008 --> 00:26:12,298 他们会把你当作爱国者的 362 00:26:12,418 --> 00:26:13,571 我到站了 363 00:26:13,846 --> 00:26:15,577 好吧 放轻松 364 00:26:17,084 --> 00:26:19,453 好的 下次见 伙计们 下次再见 365 00:26:19,677 --> 00:26:21,336 别碰我 366 00:26:22,376 --> 00:26:24,259 你先侮辱他的 367 00:26:24,503 --> 00:26:26,554 就是那个人 我们都是证人 368 00:26:26,555 --> 00:26:29,044 你不能随便攻击别人 369 00:26:30,334 --> 00:26:31,943 下地狱去吧 370 00:26:51,405 --> 00:26:54,717 去年夏天他们在维堡拍摄了这个 371 00:26:55,596 --> 00:26:57,469 那些女孩告诉我 372 00:26:57,712 --> 00:27:00,289 他们在拍众人戏 假装是在英国 373 00:27:00,491 --> 00:27:02,733 有可能一点都不像英国 374 00:27:02,965 --> 00:27:04,223 确实一点都不像 375 00:27:04,653 --> 00:27:07,256 只是在波罗的海沼泽里摆了一块英格兰纸板 376 00:27:07,900 --> 00:27:10,422 不像苏联 也不像西方国家 377 00:27:10,423 --> 00:27:11,730 就好像别的什么地方 378 00:27:11,986 --> 00:27:13,757 一个很舒适的地方 379 00:27:14,431 --> 00:27:16,681 -需要我换频道吗 -就这样 380 00:27:18,373 --> 00:27:20,207 那好吧 是不是到了睡觉时间 381 00:27:21,059 --> 00:27:22,187 我们去睡觉吗 382 00:27:25,192 --> 00:27:27,099 我必须画完封面 383 00:27:27,100 --> 00:27:29,871 他们想明天听到专辑 384 00:27:39,431 --> 00:27:41,800 谁是"金发女孩" 我不认识她 385 00:27:42,022 --> 00:27:43,647 金发女孩是一个乐队 386 00:27:43,854 --> 00:27:46,705 黛比·哈里是一名歌手 这是新浪潮 387 00:27:49,306 --> 00:27:50,733 维克多 唱懒惰鬼的那位 388 00:27:50,734 --> 00:27:53,112 他说新浪潮就是未来 389 00:27:53,261 --> 00:27:56,184 现在是懒惰鬼决定了你听的音乐吗 390 00:27:56,449 --> 00:27:59,812 他没有决定任何事 我们只是简单交谈 391 00:28:12,368 --> 00:28:14,075 专辑不会成功的 392 00:28:18,768 --> 00:28:20,403 会的 为什么不会成功 393 00:28:20,620 --> 00:28:22,814 你只要不这么懒就可以 394 00:28:23,723 --> 00:28:25,445 但是懒惰是我最好的品质 395 00:28:25,725 --> 00:28:29,705 很多次 懒惰帮我解决了麻烦 396 00:28:31,095 --> 00:28:32,282 这倒是真的 397 00:28:34,218 --> 00:28:36,067 金发女孩都唱了什么歌 398 00:28:36,629 --> 00:28:39,814 随便哪天哪个夜晚 给我打电话 399 00:28:40,103 --> 00:28:42,400 随时给我电话 之类的歌 400 00:28:44,238 --> 00:28:46,296 纽扣 数位 和波波头 401 00:28:47,793 --> 00:28:49,958 角 骰子 和门把手 402 00:28:50,913 --> 00:28:53,725 我的拖拉机就在这里游荡 403 00:28:55,319 --> 00:28:58,312 我就在这里数数 404 00:28:58,536 --> 00:29:03,797 在这里种植我的铝黄瓜 405 00:29:04,252 --> 00:29:06,077 在一片防潮区域 406 00:29:06,286 --> 00:29:10,898 在这里种植我们铝黄瓜 407 00:29:11,721 --> 00:29:14,059 在一片防潮的领域 408 00:29:20,705 --> 00:29:22,881 我醒来 是白天 409 00:29:22,882 --> 00:29:24,796 我穿好衣服 坐在手扶椅上 410 00:29:24,952 --> 00:29:27,364 认出了我小房间上的壁纸 411 00:29:27,581 --> 00:29:29,463 整晚都在等你 412 00:29:29,689 --> 00:29:33,382 我在想你和谁在一起 413 00:29:34,059 --> 00:29:36,278 我甜蜜的N 414 00:29:37,291 --> 00:29:38,622 喜欢这样的还是布鲁斯音乐 415 00:29:39,545 --> 00:29:42,764 当我回到房间 416 00:29:42,927 --> 00:29:45,332 我发现你睡着了 就没有吵醒你 417 00:29:45,333 --> 00:29:46,755 也不想有道理可讲 418 00:29:50,659 --> 00:29:52,845 娄·里德 迪伦 419 00:29:53,101 --> 00:29:55,040 该死的 迪伦唱的是越南 420 00:29:55,232 --> 00:29:57,483 还有一个被诬告的黑人拳击手 421 00:29:57,715 --> 00:29:59,301 你唱的是什么 麦克 422 00:29:59,586 --> 00:30:01,749 你的摇滚是关于什么的 423 00:30:01,930 --> 00:30:04,002 是关于快乐的音乐 424 00:30:04,003 --> 00:30:06,065 该死的被矫正过的男孩 425 00:30:06,144 --> 00:30:09,148 这男孩毫不在乎 他的国家有多糟 426 00:30:09,409 --> 00:30:11,015 或者他的女朋友和谁睡了 427 00:30:15,350 --> 00:30:19,185 伙计 你听说过一个抒情的英雄吗 428 00:30:19,404 --> 00:30:21,341 那他在乎任何事情吗 429 00:30:21,583 --> 00:30:23,769 首先 要消灭掉你内心的怀疑 430 00:30:23,989 --> 00:30:25,767 第二 当艺术家在 431 00:30:25,973 --> 00:30:26,918 那就杀了我 432 00:30:28,161 --> 00:30:29,146 杀了我 433 00:30:30,298 --> 00:30:31,316 好吧 434 00:30:37,911 --> 00:30:40,109 顺便一说 这里有一首来自甜蜜乐队 435 00:30:40,109 --> 00:30:41,759 一首完全荒谬的歌 436 00:30:42,343 --> 00:30:43,776 躺在你的眼睛里 437 00:30:44,027 --> 00:30:45,205 是的 完全荒谬 438 00:30:45,827 --> 00:30:48,077 我很好奇在俄罗斯应该是什么样子 439 00:30:49,772 --> 00:30:51,365 你眼中的恐惧 440 00:30:52,830 --> 00:30:54,135 吃掉你的眼睛 441 00:30:54,601 --> 00:30:56,067 全都是胡扯 442 00:30:56,334 --> 00:30:58,387 但是当你说"完全"的时候 443 00:30:58,388 --> 00:31:00,414 是不是在说"完美" 想想看 444 00:31:02,534 --> 00:31:05,096 当我回到家 445 00:31:05,361 --> 00:31:06,733 我发现你睡着了 就没有吵醒你 446 00:31:06,733 --> 00:31:07,919 也不想有道理可讲 447 00:31:08,505 --> 00:31:10,307 这没有发生 也不会发生 448 00:31:10,499 --> 00:31:12,180 我发现 这重要吗 449 00:31:12,181 --> 00:31:14,927 你和谁 在哪里睡过 450 00:31:15,736 --> 00:31:17,482 我甜蜜的N 451 00:31:28,933 --> 00:31:30,959 我们应该像性爱手枪一样吗 452 00:31:32,447 --> 00:31:35,017 -好吧 从合唱开始 -合唱开始吗 453 00:31:37,856 --> 00:31:41,587 我的心情取决于我喝了多少瓶酒 454 00:31:41,802 --> 00:31:42,963 停 停 停 停 455 00:31:43,441 --> 00:31:45,372 为什么我们不把它做的更抒情一些 456 00:31:46,304 --> 00:31:47,978 更放松一些 听着 457 00:31:51,443 --> 00:31:52,170 等等 458 00:31:52,384 --> 00:31:56,579 我的心情取决于 459 00:31:56,802 --> 00:32:03,725 我喝了多少瓶酒 460 00:32:04,458 --> 00:32:06,930 没有人需要我 461 00:32:08,396 --> 00:32:11,765 你总是企图修改我的歌 462 00:32:13,223 --> 00:32:15,731 为什么我们不能就这样唱 463 00:32:16,015 --> 00:32:17,425 但是维克多 他们 464 00:32:19,858 --> 00:32:21,388 他们喜欢儿歌 465 00:32:21,893 --> 00:32:23,047 -是吗 -是的 466 00:32:23,327 --> 00:32:24,409 那很糟糕吗 467 00:32:25,081 --> 00:32:26,811 如果我们是朋克 就还好 468 00:32:30,700 --> 00:32:32,125 我们不是朋克 469 00:32:32,470 --> 00:32:34,488 不是朋克 不是摇滚 470 00:32:34,768 --> 00:32:36,458 就像不是鱼也不是鸡一样 471 00:32:37,006 --> 00:32:38,367 那我们是谁 472 00:32:38,368 --> 00:32:39,297 你是谁 473 00:32:48,665 --> 00:32:49,369 维克多 474 00:33:00,050 --> 00:33:00,883 我们走吧 475 00:33:04,384 --> 00:33:07,514 在一辆电车的车窗上 476 00:33:08,060 --> 00:33:11,464 我用手指临摹着不好的话 477 00:33:11,653 --> 00:33:13,655 来这里 来妈妈这里 478 00:33:14,101 --> 00:33:15,766 今晚又要拍吗 479 00:33:15,978 --> 00:33:18,461 我们会安静的 叶芙根尼娅 我保证 480 00:33:18,637 --> 00:33:20,478 他还没有吃饭 你要让他吃东西 481 00:33:20,652 --> 00:33:23,094 我现在就去 谢谢你 482 00:33:24,112 --> 00:33:26,970 妈妈想你 让我们吃点粥吧 杰尼亚 483 00:33:30,402 --> 00:33:33,917 你说你地理得了C 484 00:33:34,087 --> 00:33:37,556 我只关心它可能是D 485 00:33:37,819 --> 00:33:41,247 你说有人被揍了 因为你做的事情 486 00:33:41,463 --> 00:33:45,266 我细声发出巨大声音 我们继续走 487 00:33:48,678 --> 00:33:51,322 八年级女孩 488 00:33:56,551 --> 00:33:57,488 把杰尼亚给我 489 00:33:57,626 --> 00:34:00,482 我需要和他待一会儿 490 00:34:00,710 --> 00:34:02,953 看看时间 已经该睡了 491 00:34:03,220 --> 00:34:05,454 去休息吧 没事的 492 00:34:11,073 --> 00:34:12,106 我的宠物 493 00:34:14,650 --> 00:34:16,491 你能不在婴儿身边抽烟吗 494 00:34:17,507 --> 00:34:19,396 对你来说这很简单 495 00:34:19,397 --> 00:34:20,974 并且你以我为荣 496 00:34:21,277 --> 00:34:24,624 你爱你的娃娃 和你的气球 497 00:34:24,861 --> 00:34:28,642 但是十点准点 妈妈在等着你 498 00:34:32,055 --> 00:34:34,539 八年级女孩 499 00:34:41,577 --> 00:34:42,914 更好了 500 00:34:43,761 --> 00:34:45,813 这只是个初稿 还没有定稿 501 00:34:45,814 --> 00:34:47,213 我今早写的 502 00:34:49,147 --> 00:34:51,526 我不喜欢麦克的歌 503 00:34:51,741 --> 00:34:54,129 但是这首不错 是真实的生活 504 00:34:54,306 --> 00:34:56,127 除了伏特加你了解生活吗 505 00:34:56,359 --> 00:34:57,760 看吧 你的歌已经开始流行了 506 00:34:57,937 --> 00:34:59,509 像是早期的天鹅绒乐队 507 00:34:59,510 --> 00:35:00,506 你听过他们的歌吗 508 00:35:00,811 --> 00:35:01,804 我会放他们的歌 509 00:35:02,044 --> 00:35:03,945 放一首关于我父亲的歌 510 00:35:03,945 --> 00:35:06,677 他曾在一个监狱营里待过 511 00:35:07,162 --> 00:35:08,038 我们去喝酒 512 00:35:08,300 --> 00:35:09,485 别烦他们 513 00:35:12,184 --> 00:35:13,378 来吧 来吧 514 00:35:18,929 --> 00:35:20,315 把它放下 515 00:35:25,001 --> 00:35:27,179 去别的地方吵架 516 00:35:39,208 --> 00:35:40,137 你觉得怎么样 517 00:35:40,639 --> 00:35:43,594 我喜欢他们其实录得很烂这个事实 518 00:35:43,837 --> 00:35:46,333 确实 就像是在这里录的一样 519 00:35:46,334 --> 00:35:47,081 在地下录制的 520 00:35:47,377 --> 00:35:48,965 但是却柔软 521 00:35:49,981 --> 00:35:51,813 我只知道 萨利不会跳舞 这首歌 522 00:35:52,040 --> 00:35:55,138 萨利不会跳舞不是天鹅绒唱的 523 00:35:55,379 --> 00:35:58,101 是娄·里德的歌 不错的专辑 524 00:35:58,773 --> 00:36:00,671 但是柏林这张更好 525 00:36:00,922 --> 00:36:04,013 娄的歌词总是很好 你的英语如何 526 00:36:04,289 --> 00:36:06,417 还可以 但是说英语太难 527 00:36:10,208 --> 00:36:11,345 给你 528 00:36:12,391 --> 00:36:14,270 我不能保证这绝对是正确的 529 00:36:14,271 --> 00:36:16,122 我是把它们听写下来的 530 00:36:17,068 --> 00:36:19,695 -你有很多这样的笔记本吗 -很多 531 00:36:25,250 --> 00:36:27,294 听着 我刚刚有了个倔强的新想法 532 00:36:27,294 --> 00:36:28,682 十分的引人入胜 533 00:36:28,950 --> 00:36:30,015 如果 534 00:36:30,252 --> 00:36:31,846 在你唱 八年级女孩 535 00:36:31,847 --> 00:36:34,210 最后一段的时候 我们升高一个调呢 536 00:36:34,462 --> 00:36:35,479 听着 537 00:36:41,222 --> 00:36:42,142 之后 538 00:36:47,697 --> 00:36:48,746 我不知道 539 00:36:48,965 --> 00:36:50,727 这不是原先的想法 540 00:36:51,180 --> 00:36:53,399 但是我认为很适合这首歌 541 00:36:54,176 --> 00:36:55,884 我喜欢它现在的样子 542 00:36:56,108 --> 00:36:57,922 好吧 你说了算 543 00:36:58,943 --> 00:37:00,048 给你 544 00:37:00,315 --> 00:37:02,064 -谢谢 -没什么 拿着吧 545 00:37:02,898 --> 00:37:04,003 我走了 546 00:37:04,283 --> 00:37:07,797 好几天没回家了 妈妈很担心我 547 00:37:12,655 --> 00:37:14,373 给你 这是给你的 548 00:37:14,483 --> 00:37:16,227 这是什么 549 00:37:17,307 --> 00:37:18,398 看一看 550 00:37:18,601 --> 00:37:19,867 我自己做的 551 00:37:21,048 --> 00:37:23,682 很合适 谢谢你 杰尼亚和我都喜欢 552 00:37:23,805 --> 00:37:26,880 娜塔莎 拜托 你丈夫还活着 553 00:37:27,590 --> 00:37:30,027 我也有一个给你的礼物 等一下 554 00:37:39,990 --> 00:37:42,458 -这是什么 -这也是你做的吗 555 00:37:43,105 --> 00:37:44,881 -是一个烟灰缸吗 -是一个烟灰缸 556 00:37:46,915 --> 00:37:49,928 这些木工都很棒 维克多 557 00:37:50,226 --> 00:37:52,157 但是你最好的还是写歌 558 00:37:52,689 --> 00:37:54,339 你写歌很快吗 559 00:37:55,112 --> 00:37:56,641 不一定 560 00:37:56,832 --> 00:37:58,997 写一些热门歌曲 整理一下乐队 561 00:37:58,998 --> 00:38:00,458 你可以为自己申请一个俱乐部 562 00:38:00,711 --> 00:38:02,264 我们会帮助你的 563 00:38:02,499 --> 00:38:05,974 让歌词通过审批 让你继续 564 00:38:15,217 --> 00:38:17,048 我不知道 我们需要设备 565 00:38:17,197 --> 00:38:18,909 一把电子吉他 566 00:38:18,910 --> 00:38:20,196 我们如何给摇滚俱乐部演奏 567 00:38:20,404 --> 00:38:22,310 我们是用鼓点写诗的人 568 00:38:23,064 --> 00:38:24,984 下面欢迎 鼓点诗人 569 00:38:25,091 --> 00:38:26,597 用润发油的诗人 570 00:38:27,689 --> 00:38:28,571 鼓诗人 571 00:38:28,772 --> 00:38:30,148 滚开这里 572 00:38:30,256 --> 00:38:32,258 该死的 我们甚至还没有一个名字 573 00:38:34,720 --> 00:38:36,410 婴儿都无法入睡 574 00:38:37,442 --> 00:38:39,229 离开这里 现在 575 00:38:41,271 --> 00:38:42,288 谢谢 576 00:38:45,071 --> 00:38:47,602 没有电子吉他 我们完了 577 00:38:47,781 --> 00:38:50,056 伙计 这不是问题 578 00:38:50,315 --> 00:38:52,868 一个真正的摇滚人 能用木箱 579 00:38:52,869 --> 00:38:54,271 敲打出美妙的音乐 580 00:38:54,563 --> 00:38:57,439 我们需要一个新的名字 简短的 581 00:38:57,636 --> 00:38:58,781 只有两个音节 582 00:38:58,995 --> 00:39:00,093 醉汉 "Boozy”. 583 00:39:00,624 --> 00:39:01,585 廉酒 584 00:39:02,301 --> 00:39:03,119 基诺 585 00:39:03,241 --> 00:39:04,362 餐叉 586 00:39:04,953 --> 00:39:06,174 螺锥 587 00:39:06,384 --> 00:39:07,665 沙丁 588 00:39:07,952 --> 00:39:08,913 外套 589 00:39:09,183 --> 00:39:10,096 皮革 590 00:39:10,336 --> 00:39:12,281 -基诺 -我们已经说过基诺了 591 00:39:12,504 --> 00:39:14,234 我们还需要钱来买扩音器 592 00:39:14,419 --> 00:39:17,084 -还要买啤酒 -是的 先买啤酒 593 00:39:17,198 --> 00:39:18,704 事实上 现在就要买 594 00:39:28,801 --> 00:39:29,994 我们能交换一下吗 595 00:39:30,208 --> 00:39:31,209 不能 596 00:39:31,875 --> 00:39:32,980 多少钱可以 597 00:39:34,573 --> 00:39:35,838 五卢布 598 00:39:38,556 --> 00:39:40,156 我只有三卢布 599 00:39:41,135 --> 00:39:42,986 那好吧 但是要快 600 00:39:52,735 --> 00:39:53,920 你喜欢博兰吗 601 00:39:54,128 --> 00:39:55,738 我爱霸王龙乐队 602 00:40:22,405 --> 00:40:24,310 -我吓到你了吗 -一点点 603 00:40:24,549 --> 00:40:25,542 你好 604 00:40:26,556 --> 00:40:27,832 这是你的作品吗 605 00:40:31,475 --> 00:40:33,341 是的 喜欢的话拿一张 606 00:40:34,036 --> 00:40:35,149 那你呢 607 00:40:35,650 --> 00:40:36,949 你来这里干什么 608 00:40:37,700 --> 00:40:39,141 酷 609 00:40:39,382 --> 00:40:40,575 我为什么在这里 610 00:40:43,210 --> 00:40:44,475 我为他而来的 611 00:40:45,895 --> 00:40:47,590 今天早上我听说有人要卖 612 00:40:47,591 --> 00:40:48,912 阿拉丁精神这张专辑 613 00:40:49,154 --> 00:40:51,309 但我找不到 我猜已经卖出去了 614 00:40:52,597 --> 00:40:53,709 是很不错的专辑 615 00:40:53,974 --> 00:40:56,912 是的 麦克爱他 我本打算买来送他 616 00:40:57,590 --> 00:40:59,078 我走了 祝你好运 617 00:40:59,321 --> 00:41:01,122 等一下 我们一起走 618 00:41:03,860 --> 00:41:05,021 你知道吗 619 00:41:05,270 --> 00:41:09,013 我第一次去麦克家 事实上是他姐姐家 620 00:41:09,013 --> 00:41:09,944 就是为了鲍伊 621 00:41:12,379 --> 00:41:14,245 我们可以散一会步 622 00:41:14,480 --> 00:41:16,102 我总是穿着高跟鞋 623 00:41:16,103 --> 00:41:18,481 也总是幻想着如果 624 00:41:18,744 --> 00:41:20,528 看 他们还有很多专辑 625 00:41:21,256 --> 00:41:23,377 梦想着 瘫倒在长椅上 626 00:41:23,523 --> 00:41:25,917 在我们相遇的时候 麦克总是很害羞 627 00:41:26,018 --> 00:41:28,115 他从不邀请我去他家 628 00:41:28,520 --> 00:41:31,491 但是那一天 麦克说到了鲍伊的新专辑 629 00:41:31,911 --> 00:41:35,123 我走累了 累得要死了 630 00:41:35,363 --> 00:41:36,386 于是我说到 631 00:41:36,731 --> 00:41:38,869 "打扰一下 但是我们可不可以 632 00:41:39,076 --> 00:41:41,249 也许 现在就听一下这张专辑" 633 00:41:41,418 --> 00:41:42,963 然后我就为自己赢得了一次邀请 634 00:41:43,125 --> 00:41:44,953 -你们最后听了吗 -我不记得了 635 00:41:45,662 --> 00:41:46,720 然后 636 00:41:47,857 --> 00:41:51,269 然后他给我读了电话黄页 637 00:41:51,550 --> 00:41:53,324 那里面有很多有趣的姓氏 638 00:41:53,496 --> 00:41:55,899 我们笑了一个早上 639 00:42:00,031 --> 00:42:01,777 好了 我要走了 640 00:42:02,049 --> 00:42:04,067 麦克在值一个长班 641 00:42:04,501 --> 00:42:05,949 还把他的饭忘在了家里 642 00:42:06,230 --> 00:42:08,936 让我帮你寻找一份礼物 643 00:42:09,143 --> 00:42:10,641 他喜欢什么 644 00:42:13,077 --> 00:42:15,074 列昂尼德·伊里奇·勃列日涅夫 在年轻人之上 645 00:42:15,189 --> 00:42:16,872 他喜欢咖啡 双倍浓度 646 00:42:17,125 --> 00:42:18,984 所以我们给他带杯咖啡 647 00:42:19,193 --> 00:42:20,347 咖啡不会凉掉吗 648 00:42:21,094 --> 00:42:22,424 我们会很快赶过去的 649 00:42:22,635 --> 00:42:24,341 那个茶杯多少钱 650 00:42:25,947 --> 00:42:28,321 茶杯不卖 这是家族物品 651 00:42:28,470 --> 00:42:30,487 拜托 我真的很需要 652 00:42:31,904 --> 00:42:33,866 你买不起 653 00:42:34,059 --> 00:42:35,797 要很大一笔钱 654 00:42:36,975 --> 00:42:39,619 多少都行 我有三卢布 655 00:42:39,760 --> 00:42:40,993 你知道的 维克多 656 00:42:41,209 --> 00:42:42,313 你姓什么 657 00:42:42,530 --> 00:42:44,786 维克多·欧列戈维奇 礼物在变凉 658 00:42:45,563 --> 00:42:46,876 那我们必须要乘坐 659 00:42:47,116 --> 00:42:50,160 一个星际火箭来加速 660 00:42:50,436 --> 00:42:52,454 同意吗 来吧 661 00:43:06,686 --> 00:43:08,313 请远离车门 662 00:43:08,479 --> 00:43:11,202 下一站 涅克拉索夫街 663 00:44:14,133 --> 00:44:16,015 我们坐过站了 664 00:44:16,959 --> 00:44:18,633 请停车 665 00:44:39,987 --> 00:44:40,932 靠后站 666 00:45:30,962 --> 00:45:32,447 你应该以此为耻 667 00:45:42,571 --> 00:45:43,676 我是一个乘客 668 00:45:44,232 --> 00:45:45,657 我乘坐了又乘坐了 669 00:45:46,397 --> 00:45:48,503 我乘车穿过城市的背面 670 00:45:49,335 --> 00:45:52,266 我看到星星在天上出现 671 00:45:53,023 --> 00:45:54,353 是的 天空明亮又空虚 672 00:45:54,354 --> 00:45:56,163 你就知道今晚的天气会很好 673 00:45:57,192 --> 00:46:00,396 这是美国音乐人伊基·波普的歌 674 00:46:00,552 --> 00:46:02,850 叫做"乘客" 675 00:46:05,417 --> 00:46:07,736 但是遗憾的是 这并没有发生 676 00:46:08,015 --> 00:46:09,112 如果发生就好了 677 00:46:09,251 --> 00:46:12,566 -你在说日本 -是的 那地方很好 678 00:46:13,349 --> 00:46:14,913 他们有如此美妙的诗 679 00:46:14,914 --> 00:46:16,764 整个世界都在三行中体现 680 00:46:17,048 --> 00:46:20,981 他们知道一朵花 比一束花好看 681 00:46:21,149 --> 00:46:22,459 有了一个开花的树枝 682 00:46:22,460 --> 00:46:23,861 谁还需要一整个花园 683 00:46:24,071 --> 00:46:25,719 还有相扑 你知道相扑吗 684 00:46:25,855 --> 00:46:27,064 "你怎么样 我的朋友 685 00:46:27,223 --> 00:46:28,739 一个男人看着樱花 686 00:46:28,740 --> 00:46:30,829 在他的腰带上 有一把长剑" 687 00:46:31,620 --> 00:46:32,651 好吧 维克多 688 00:46:32,847 --> 00:46:35,787 从这里开始我自己去 等着我 689 00:46:57,562 --> 00:46:58,722 干得漂亮 690 00:47:04,304 --> 00:47:05,250 一些奶酪 691 00:47:05,444 --> 00:47:06,653 一个苹果 692 00:47:07,103 --> 00:47:09,523 这是鸡肉和米饭 693 00:47:10,170 --> 00:47:11,131 还有香肠 694 00:47:11,609 --> 00:47:12,666 这是什么 695 00:47:12,848 --> 00:47:15,220 这是咖啡 双倍浓度 你的最爱 696 00:47:15,607 --> 00:47:17,265 显然 这个杯子是无价的 697 00:47:17,512 --> 00:47:18,497 只是我们洒了 698 00:47:18,695 --> 00:47:20,145 我洒了一些出来 699 00:47:20,369 --> 00:47:23,122 我要走了 该去接杰尼亚了 700 00:47:23,374 --> 00:47:25,216 你带着这个穿过了城市吗 701 00:47:29,861 --> 00:47:30,705 是的 702 00:47:32,721 --> 00:47:33,906 尝尝看 703 00:47:38,176 --> 00:47:38,937 怎么样 704 00:47:39,114 --> 00:47:40,082 很苦 705 00:47:40,392 --> 00:47:41,496 很好喝 706 00:47:43,641 --> 00:47:44,715 凉了 707 00:47:46,458 --> 00:47:47,587 这太糟糕了 708 00:47:59,331 --> 00:48:00,612 你们带歌词了吗 709 00:48:01,197 --> 00:48:03,664 你们现在要去看伊万诺瓦 710 00:48:04,353 --> 00:48:06,026 她心情不好 711 00:48:06,228 --> 00:48:08,862 和每个人都吵了架 现在她在吃东西 712 00:48:10,025 --> 00:48:11,538 而你应该消失 713 00:48:11,880 --> 00:48:14,300 别让她看见你这个样子 714 00:48:14,497 --> 00:48:15,954 该死的性爱手枪 715 00:48:16,330 --> 00:48:18,694 至少你看起来像人类 没那么糟糕 716 00:48:18,825 --> 00:48:22,124 糟糕的人才是这世界最顶端的人 717 00:48:22,358 --> 00:48:24,970 苏联年轻人不需要这些消息 718 00:48:24,971 --> 00:48:26,781 麦克·拉赫玛尼诺夫 719 00:48:27,555 --> 00:48:29,545 伙计们 让你们的歌得到批准 720 00:48:29,546 --> 00:48:31,043 你们下一次的演唱会就在这里 721 00:48:33,219 --> 00:48:34,203 你好 722 00:48:45,372 --> 00:48:47,494 他们会敲我的门 723 00:48:47,693 --> 00:48:49,715 他们会从街上射击 724 00:48:49,937 --> 00:48:51,097 我已经睡够了 725 00:48:51,242 --> 00:48:52,534 一个醉汉的声音说道 726 00:48:52,535 --> 00:48:53,839 有食物吗 727 00:48:55,418 --> 00:48:58,325 这是最适合午餐休息的歌词了 728 00:48:58,783 --> 00:49:01,490 我发现你并不害怕运用慵懒的旋律 729 00:49:02,635 --> 00:49:05,342 尽管这会让形式和内容一致 730 00:49:06,187 --> 00:49:09,864 这是一种原始主义 一种意识 731 00:49:11,081 --> 00:49:11,955 我可以吗 732 00:49:12,101 --> 00:49:14,849 别管我 我还在午餐休息中 733 00:49:15,086 --> 00:49:16,912 -打扰了 -随意 734 00:49:37,548 --> 00:49:38,701 谢谢 735 00:49:43,405 --> 00:49:45,078 干得好 孩子 736 00:49:46,641 --> 00:49:47,794 伙计们 737 00:49:48,947 --> 00:49:50,024 别误会我的意思 738 00:49:50,778 --> 00:49:53,228 我们创造这个摇滚俱乐部来表达观点 739 00:49:53,415 --> 00:49:55,897 为了展示摇滚音乐并不是一个臭水沟 740 00:49:56,138 --> 00:49:58,004 也不是潜水 而你怎么做的 741 00:49:58,873 --> 00:50:02,294 你们把摇滚音乐拖下了排水沟 742 00:50:03,588 --> 00:50:05,100 这都是什么 743 00:50:05,892 --> 00:50:08,070 "我是一个懒惰鬼 744 00:50:08,497 --> 00:50:09,610 妈妈 妈妈 745 00:50:10,102 --> 00:50:12,752 我是一个懒惰鬼" 746 00:50:15,133 --> 00:50:17,674 我看到这些歌词的影响力 麦克 747 00:50:17,913 --> 00:50:19,471 "妈妈 妈妈" 是我的想法 748 00:50:19,931 --> 00:50:22,053 至少你们有一个抒情英雄 749 00:50:22,269 --> 00:50:24,187 坚强 敏锐 而且独立 750 00:50:24,188 --> 00:50:25,085 但是这个 751 00:50:25,359 --> 00:50:26,619 就是一个抽着烟的蓝领男孩 752 00:50:27,694 --> 00:50:28,646 这就是 753 00:50:28,858 --> 00:50:32,406 一个蓝领男孩也有权发声 不是吗 754 00:50:32,591 --> 00:50:34,184 他是工人阶级 755 00:50:35,312 --> 00:50:37,675 工人阶级 我知道了 756 00:50:38,537 --> 00:50:42,805 苏联摇滚音乐家必须发现人性中好的部分 757 00:50:44,168 --> 00:50:47,204 并且扮演积极的社会角色 758 00:50:48,216 --> 00:50:49,353 明白了 759 00:50:50,350 --> 00:50:52,880 维克多 先别激动 坐下 760 00:50:57,262 --> 00:50:58,318 你好 761 00:51:00,809 --> 00:51:01,932 这是奥列格 762 00:51:02,137 --> 00:51:03,603 他是我们的鼓手 763 00:51:03,881 --> 00:51:04,953 奥列格 764 00:51:05,271 --> 00:51:07,201 能请你帮我们倒点水吗 765 00:51:08,400 --> 00:51:12,336 我们整理出了一部分喜剧 讽刺歌曲 766 00:51:13,018 --> 00:51:14,958 在一定程度上 这些歌很明确地 767 00:51:15,505 --> 00:51:16,827 批判了我们的社会 768 00:51:16,980 --> 00:51:18,038 好的 769 00:51:20,713 --> 00:51:22,144 我们假设你说的对 770 00:51:22,145 --> 00:51:24,043 那"八年级女孩"批判了什么 771 00:51:24,267 --> 00:51:27,172 -批判了滥交 -我想听作者怎么说 772 00:51:28,132 --> 00:51:30,911 滥交 性滥交那种 773 00:51:31,417 --> 00:51:32,465 我知道了 774 00:51:32,913 --> 00:51:33,833 那"我的朋友"这首歌呢 775 00:51:35,009 --> 00:51:36,451 批判了青少年酗酒 776 00:51:38,128 --> 00:51:40,378 "只有时间没有钱"这首歌呢 777 00:51:40,620 --> 00:51:41,961 寄生虫 778 00:51:46,245 --> 00:51:47,181 好吧 779 00:51:48,487 --> 00:51:49,858 那我就记下来 780 00:51:50,038 --> 00:51:51,006 "喜剧歌曲" 781 00:51:51,141 --> 00:51:52,574 不是喜剧 782 00:51:52,746 --> 00:51:53,627 维克多 783 00:51:54,185 --> 00:51:55,978 去给我们倒点水 784 00:52:02,025 --> 00:52:03,178 你也是 去吧 785 00:52:04,083 --> 00:52:05,717 -你想要 -走吧 786 00:52:05,891 --> 00:52:07,116 是的 请离开 787 00:52:11,376 --> 00:52:12,545 塔尼亚 让这个家伙演奏吧 788 00:52:14,028 --> 00:52:17,560 在别的意识形态更强的乐队的影响下 789 00:52:17,742 --> 00:52:19,600 他们会建立一个意识 790 00:52:21,239 --> 00:52:24,273 他们在唱歌和创作是一件好事 791 00:52:24,913 --> 00:52:26,378 他们有个假期 792 00:52:27,010 --> 00:52:29,139 所以他们永远不会比得上 793 00:52:29,140 --> 00:52:30,119 俄罗斯人 但是 794 00:52:30,733 --> 00:52:32,871 他们也许不会喝酒 也不会偷窃 795 00:52:44,834 --> 00:52:47,390 所以我们必须放弃我们的身外之物 796 00:52:47,560 --> 00:52:50,106 物质财富 以及对于利润的追求 797 00:52:50,276 --> 00:52:51,700 我们必须和朋友一起去演唱会 798 00:52:51,701 --> 00:52:52,251 在这个国家 799 00:52:53,459 --> 00:52:54,700 避开政治 800 00:52:54,968 --> 00:52:56,433 悠闲地讨论虚无 801 00:52:56,633 --> 00:52:58,660 或者讨论所有事情 802 00:52:58,660 --> 00:53:00,581 在自由和平等氛围中 803 00:53:00,839 --> 00:53:02,217 麦克 你的朋友在这里 804 00:53:02,391 --> 00:53:04,096 大家好 805 00:53:04,335 --> 00:53:06,665 这是多么好的惊喜 806 00:53:06,848 --> 00:53:09,049 给你 我保证过的 807 00:53:09,477 --> 00:53:11,936 谢谢你 老朋友 这真好 808 00:53:12,071 --> 00:53:13,000 这是什么 809 00:53:13,166 --> 00:53:15,656 这不是给你的 我自己要用 810 00:53:16,582 --> 00:53:19,801 吓人的野兽 这是在说我 811 00:53:20,012 --> 00:53:21,334 麦克 给你香槟 812 00:53:21,587 --> 00:53:25,239 还有钱 这在你的乌托邦里行得通吗 813 00:53:25,456 --> 00:53:28,115 钱是平均分配的 这样更简单 814 00:53:28,673 --> 00:53:30,131 还要有基本家具 是吗 815 00:53:30,446 --> 00:53:33,426 你理想中的家具是什么样的 816 00:53:33,680 --> 00:53:35,281 理想中 我会躺在一张沙发上 817 00:53:35,491 --> 00:53:38,285 一辈子都在赚我歌曲的版权税 818 00:53:38,564 --> 00:53:41,695 我有一张沙发 我要用它换唱片 819 00:53:41,954 --> 00:53:43,361 太棒了 我会考虑的 820 00:53:43,566 --> 00:53:44,815 服装有什么要求吗 821 00:53:45,044 --> 00:53:46,398 别再提服装了 822 00:53:50,213 --> 00:53:52,495 伊拉 香槟不是给你的 823 00:53:52,619 --> 00:53:54,732 克休沙 能拿一块抹布来吗 824 00:53:54,838 --> 00:53:57,969 生活方式本事就是一种仪式 825 00:53:58,285 --> 00:54:00,263 你必须过你想要的生活 826 00:54:00,264 --> 00:54:01,657 而不是别人怎么说 对吧 827 00:54:01,887 --> 00:54:03,955 我认为这是一个伟大的想法 828 00:54:04,149 --> 00:54:05,816 敬动物公园 829 00:54:05,987 --> 00:54:08,222 同时我也想感谢麦克 830 00:54:08,374 --> 00:54:10,368 帮助我们进入摇滚俱乐部 831 00:54:10,495 --> 00:54:11,824 谢谢大家 832 00:54:37,958 --> 00:54:39,414 我们来打赌一杯啤酒 833 00:54:39,415 --> 00:54:42,426 赌他们第一个在电视上说的事情是什么 834 00:54:42,651 --> 00:54:45,191 会说"十万吨"的什么东西 835 00:54:45,192 --> 00:54:46,330 或者说"列昂尼德·勃列日涅夫" 836 00:54:46,461 --> 00:54:48,911 我打赌会说"十万吨" 837 00:54:49,528 --> 00:54:50,644 我打赌是"列昂尼德·勃列日涅夫" 838 00:54:53,477 --> 00:54:55,086 听说过加林和双曲线吗 839 00:54:55,277 --> 00:54:56,518 他们唱了"懒惰鬼"是吗 840 00:54:57,088 --> 00:54:59,531 我听说他们 是你吗 841 00:54:59,720 --> 00:55:00,993 大概吧 842 00:55:01,346 --> 00:55:02,242 你好 843 00:55:02,418 --> 00:55:03,570 -你好 -罗夏 844 00:55:03,712 --> 00:55:05,161 -维克多 -你好 845 00:55:07,173 --> 00:55:08,744 给你 烟放在网上 846 00:55:08,937 --> 00:55:10,955 这是俄罗斯风格 灰对灰 847 00:55:11,150 --> 00:55:13,703 麦克 我欠你一瓶啤酒 848 00:55:14,104 --> 00:55:16,123 "列昂尼德·勃列日涅夫" 849 00:55:16,311 --> 00:55:18,689 你想举办一场家庭演唱会吗 850 00:55:19,382 --> 00:55:20,686 我们当然想 851 00:55:21,359 --> 00:55:22,904 我们只有一小部分 852 00:55:23,596 --> 00:55:27,329 30分钟 如果是我们和麦克应该可以 853 00:55:27,458 --> 00:55:28,617 麦克·拉赫玛尼诺夫 854 00:55:28,790 --> 00:55:30,217 你们想毒死婴儿吗 855 00:55:30,218 --> 00:55:32,547 我已经说过了 去厨房抽烟 856 00:55:33,491 --> 00:55:35,398 我们走吧 要不她会把我头咬下来 857 00:55:35,556 --> 00:55:37,710 叶芙根尼娅是一名非常有占有欲的女士 858 00:55:37,879 --> 00:55:39,409 你今晚回家吗 859 00:55:39,905 --> 00:55:43,276 我会待到明天 我已经通知我的父母了 860 00:55:45,213 --> 00:55:47,086 并不是我们需要如何表现 861 00:55:47,225 --> 00:55:48,435 这些混蛋们 862 00:55:49,301 --> 00:55:51,575 像基佬一样晃动着屁股 863 00:55:51,907 --> 00:55:53,900 "我们"又该如何表现呢 864 00:55:55,582 --> 00:55:56,624 什么是我们的 865 00:55:58,281 --> 00:55:59,053 维果斯基是我们的 866 00:55:59,054 --> 00:56:00,240 维果斯基 是的 867 00:56:00,434 --> 00:56:02,725 你为什么想要拿起吉他 868 00:56:02,973 --> 00:56:06,488 弹奏一下 看你能不能弹出旋律 869 00:56:06,624 --> 00:56:08,470 试着对麦克风咆哮 870 00:56:08,915 --> 00:56:12,093 然后你就会知道基佬是什么样子 871 00:56:12,753 --> 00:56:13,586 维克多 872 00:56:20,186 --> 00:56:21,293 真好 873 00:56:23,888 --> 00:56:24,938 你喜欢西红柿吗 874 00:56:25,108 --> 00:56:25,846 是的 875 00:56:26,051 --> 00:56:26,988 咬一口 876 00:56:27,806 --> 00:56:29,232 也许我们可以分着吃 877 00:56:31,706 --> 00:56:32,539 吃吧 878 00:56:45,054 --> 00:56:46,712 维克多 我们需要谈谈 879 00:57:11,305 --> 00:57:12,425 门没锁 880 00:57:19,055 --> 00:57:20,465 我给我妈妈打了电话 881 00:57:20,713 --> 00:57:22,699 今晚我和你们待在一起 882 00:57:24,784 --> 00:57:25,813 能喝点什么吗 883 00:57:25,944 --> 00:57:27,113 喝的在厨房 884 00:57:46,402 --> 00:57:48,451 注意了 这是最棒的一部分 885 00:57:49,241 --> 00:57:50,297 真美 886 00:57:58,671 --> 00:58:01,011 向右 咳嗽 887 00:58:01,315 --> 00:58:02,628 头向左转 888 00:58:02,863 --> 00:58:04,769 咳嗽 转身 889 00:58:06,454 --> 00:58:07,919 臀部分开 你可以走了 890 00:58:09,288 --> 00:58:11,530 -巴夏 -科利亚 891 00:58:11,712 --> 00:58:13,595 巴夏 你在吗 892 00:58:14,269 --> 00:58:15,262 妈妈 893 00:58:15,761 --> 00:58:17,146 别喊了 894 00:58:17,390 --> 00:58:20,352 就告诉我 是阿富汗吗 895 00:58:20,822 --> 00:58:21,975 别说了 妈妈 896 00:58:22,195 --> 00:58:23,221 科利亚 897 00:58:23,619 --> 00:58:26,949 一周前他被应召入伍 一句话没说 898 00:58:30,831 --> 00:58:31,816 奥列格 899 00:58:31,981 --> 00:58:32,870 奥列格 900 00:58:36,934 --> 00:58:38,439 我们把我们的东西给他们吗 901 00:58:42,938 --> 00:58:44,123 脱掉内裤 902 00:58:51,532 --> 00:58:52,772 臀部分开 903 00:58:52,959 --> 00:58:54,361 下一个 904 00:58:59,023 --> 00:58:59,952 你 905 00:59:01,000 --> 00:59:02,602 我在和你说话 906 00:59:04,339 --> 00:59:06,653 别敲了 要不我就敲你的脑袋 907 00:59:10,152 --> 00:59:11,626 臀部分开 908 00:59:30,069 --> 00:59:30,933 干活吧 909 00:59:41,049 --> 00:59:43,147 这简直是疯了 一个录像 910 00:59:44,602 --> 00:59:46,492 但是我们没有鼓手 911 00:59:47,386 --> 00:59:50,084 我们会在后台放上鼓声 912 00:59:50,591 --> 00:59:52,548 听着 一般的俱乐部成员 913 00:59:52,549 --> 00:59:54,623 都听AC/DC和黑色安息日的歌 914 00:59:54,788 --> 00:59:56,790 你们想要给他们放录音的鼓点吗 915 00:59:57,085 --> 00:59:58,144 他们几乎不能忍受我的存在 916 00:59:58,145 --> 00:59:59,659 他们会毁了你的 917 00:59:59,858 --> 01:00:01,291 随他们的便 918 01:00:01,556 --> 01:00:03,789 我不明白 为什么这让你如此困扰 919 01:00:03,970 --> 01:00:06,501 因为这样就不是摇滚了 是迪斯科 920 01:00:06,653 --> 01:00:08,212 迪斯科就这么糟糕吗 921 01:00:08,384 --> 01:00:09,793 鲍伊也写过迪斯科 922 01:00:10,026 --> 01:00:11,654 如果你亲爱博兰没有出车祸的话 923 01:00:12,175 --> 01:00:13,497 他也会演奏迪斯科 924 01:00:13,660 --> 01:00:15,934 而且他也不会在意 925 01:00:16,618 --> 01:00:17,713 是的 没错 926 01:00:18,680 --> 01:00:20,682 "什么都不管"才是趋势 927 01:00:21,366 --> 01:00:23,633 做你想做的吧 甚至可以演奏杜兰杜兰 928 01:00:23,992 --> 01:00:25,370 我不在乎 929 01:00:34,861 --> 01:00:36,750 好吧 我们要走了 930 01:00:54,293 --> 01:00:55,375 播放完了 931 01:00:58,270 --> 01:00:59,671 接下来我们放什么 932 01:01:01,849 --> 01:01:03,290 你想听什么放什么 933 01:01:23,345 --> 01:01:24,521 选一个 934 01:01:27,594 --> 01:01:29,269 他们都很棒 935 01:01:30,161 --> 01:01:31,570 不 选一个 936 01:01:33,259 --> 01:01:34,301 好吧 937 01:01:34,713 --> 01:01:35,707 霸王龙乐队 938 01:01:36,032 --> 01:01:37,554 为什么不选娄·里德 939 01:01:39,197 --> 01:01:42,569 他有一点单调 同时还有些傲慢 940 01:01:42,845 --> 01:01:44,958 我并不总是喜欢他的歌曲 941 01:01:46,480 --> 01:01:47,825 你终于说了 942 01:01:48,023 --> 01:01:50,531 为什么之前不告诉我 943 01:01:50,780 --> 01:01:52,766 我就不会在你面前放娄·里德的歌了 944 01:01:53,813 --> 01:01:55,783 我不想让你难过 945 01:01:59,918 --> 01:02:02,274 但是我也猜不出来你想要什么 946 01:02:02,668 --> 01:02:05,959 所以你能告诉我你的喜好会更好 947 01:02:17,955 --> 01:02:19,653 我想要亲吻维克多 948 01:02:21,584 --> 01:02:23,329 我如何才能帮助你 949 01:02:24,155 --> 01:02:25,479 给你我的祝福 950 01:02:27,891 --> 01:02:29,285 差不多 951 01:02:30,299 --> 01:02:32,368 如果你不知道我亲吻了他的话 952 01:02:32,369 --> 01:02:33,746 罪恶感会杀死我的 953 01:02:33,946 --> 01:02:36,148 所以你需要什么 签名还是盖章 954 01:02:38,657 --> 01:02:39,874 你说出来就可以 955 01:02:42,426 --> 01:02:43,971 去吧 亲吻他 956 01:02:48,671 --> 01:02:50,016 接下来放霸王龙乐队的歌 是吧 957 01:03:07,884 --> 01:03:09,222 大家好 958 01:03:09,902 --> 01:03:10,807 你好 959 01:03:13,833 --> 01:03:15,283 这个也开着 960 01:03:37,097 --> 01:03:38,796 下一首歌"摇滚之星" 961 01:04:06,607 --> 01:04:09,164 在那一天 你拥有了所有 962 01:04:09,165 --> 01:04:11,687 所有让生命有意义的事情 963 01:04:12,463 --> 01:04:14,131 还有事情要做 我的朋友 964 01:04:14,132 --> 01:04:16,102 有时甚至要去赚钱 965 01:04:16,393 --> 01:04:18,174 酒 还有一起喝酒的朋友 966 01:04:19,251 --> 01:04:21,326 你是摇滚之星 967 01:04:22,027 --> 01:04:24,582 至少他们是这样说的 968 01:04:25,416 --> 01:04:26,828 还有那个男孩 969 01:04:26,829 --> 01:04:28,501 在又脏又闷的咖啡馆里 970 01:04:28,719 --> 01:04:31,086 如果以他们的眼光来看是快乐的 971 01:04:32,338 --> 01:04:34,148 该死的放松点 麦克 该死的 972 01:04:38,410 --> 01:04:39,435 起来吧 伙计们 973 01:04:42,136 --> 01:04:44,547 在新的一天中找寻平静 974 01:04:44,834 --> 01:04:46,660 在晚上我们会玩耍 975 01:04:48,483 --> 01:04:50,979 但是在早晨 是同样的旧面孔 976 01:04:51,269 --> 01:04:53,019 这些老套游戏 我都见过 977 01:04:53,314 --> 01:04:54,828 娜塔莎 起来 978 01:04:55,089 --> 01:04:57,604 你是摇滚之星 979 01:04:57,780 --> 01:05:00,487 你调大音量 980 01:05:00,932 --> 01:05:03,680 唱着一样的旧蓝调 981 01:05:04,181 --> 01:05:06,457 音乐让你心情如此之好 982 01:05:06,804 --> 01:05:09,071 你好 摇滚之星 983 01:05:09,541 --> 01:05:10,673 一起来 984 01:05:10,821 --> 01:05:14,241 你为什么不去睡觉呢 985 01:05:14,446 --> 01:05:17,657 你为什么不做决定呢 986 01:05:18,483 --> 01:05:21,037 你好 摇滚之星 987 01:05:24,729 --> 01:05:26,562 我要把你们都关起来 988 01:05:28,002 --> 01:05:31,597 立马阻止这种不雅行为 989 01:05:39,753 --> 01:05:41,018 你一定很骄傲 990 01:06:09,606 --> 01:06:12,314 这没有发生 991 01:06:15,469 --> 01:06:17,407 动物公园 动物公园 992 01:06:22,719 --> 01:06:25,650 让我在麦克之后双曲线之前出场 993 01:06:25,848 --> 01:06:28,032 为什么所有人都在麦克之后演出 994 01:06:36,178 --> 01:06:37,603 好吧 穿上这个 995 01:06:41,817 --> 01:06:43,404 维克多 这是什么 996 01:06:44,322 --> 01:06:45,810 我说穿上 997 01:07:17,946 --> 01:07:20,143 准备好下一个是神秘的 998 01:07:20,143 --> 01:07:22,876 加林和双曲线乐队 999 01:07:23,051 --> 01:07:25,918 即使他们中的一个人穿着褶边衬衫吗 1000 01:07:26,090 --> 01:07:28,101 另一个 也是 1001 01:07:28,317 --> 01:07:31,568 我认为他们有料 帮帮他们 1002 01:07:55,452 --> 01:07:58,110 这是新的喜剧乐队 1003 01:07:58,566 --> 01:08:01,104 听听歌词中的幽默感 1004 01:08:13,021 --> 01:08:17,386 你的绉纹薄橡皮板鞋在哪里 1005 01:08:17,574 --> 01:08:22,170 你的双排扣大衣在哪里 1006 01:08:22,339 --> 01:08:24,364 爸爸 把你的拖鞋藏起来 1007 01:08:24,579 --> 01:08:25,363 更多声音 1008 01:08:25,612 --> 01:08:27,125 -什么 -把声音开大 1009 01:08:27,389 --> 01:08:30,769 那时的你不会花五卢比买他们 1010 01:08:30,973 --> 01:08:35,474 你曾经是一个披头士 1011 01:08:36,656 --> 01:08:40,644 你曾经是一个披头士 1012 01:08:45,913 --> 01:08:48,116 你曾经 1013 01:08:49,387 --> 01:08:51,669 你曾经是一个披头士 1014 01:08:59,223 --> 01:09:03,564 你说你会把自己的灵魂给摇滚乐 1015 01:09:03,752 --> 01:09:06,170 由X射线制成 1016 01:09:06,637 --> 01:09:08,464 别人的躯体 1017 01:09:08,605 --> 01:09:12,729 但是现在就只是电视 报纸 足球 1018 01:09:13,022 --> 01:09:17,947 和你亲爱的老母亲以你为豪 1019 01:09:18,120 --> 01:09:22,157 你曾经是一名披头士 1020 01:10:08,575 --> 01:10:10,999 你的摇滚生涯已过 1021 01:10:11,596 --> 01:10:14,543 退伍军人支持年轻人 1022 01:10:16,245 --> 01:10:21,316 但是我依旧相信 相信是好的 1023 01:10:22,698 --> 01:10:25,251 相信在内心深处 深处 1024 01:10:25,252 --> 01:10:27,165 你的灵魂依旧自由 1025 01:10:27,602 --> 01:10:31,277 你曾经是个披头士 1026 01:11:01,184 --> 01:11:02,169 好吧 刚刚怎么样 1027 01:11:02,391 --> 01:11:03,512 你是位大师 先生 1028 01:11:32,011 --> 01:11:34,192 你看过麦克的表演吗 1029 01:11:34,193 --> 01:11:35,218 整个地方气氛都起来了 1030 01:11:35,424 --> 01:11:37,554 是的 我看过 我不想被拍 1031 01:11:37,769 --> 01:11:39,766 -相机热爱美人 -那就去拍桥梁 1032 01:11:39,767 --> 01:11:40,708 隐居桥 1033 01:11:40,945 --> 01:11:43,316 有水族馆的票吗 1034 01:11:43,592 --> 01:11:45,930 麦克 给后人说几句话 1035 01:11:46,425 --> 01:11:47,465 几句话 1036 01:11:47,700 --> 01:11:50,335 这是娜塔莎 特别喜欢西红柿 1037 01:11:53,701 --> 01:11:54,758 有什么问题吗 1038 01:11:54,889 --> 01:11:56,707 你的男人在这里 1039 01:11:57,507 --> 01:11:59,917 我拥抱你他可能不会开心 1040 01:12:00,252 --> 01:12:03,622 他才是你需要拍摄的人 1041 01:12:05,156 --> 01:12:06,350 伙计们 我们能够 1042 01:12:06,350 --> 01:12:07,839 移动到灯光下吗 这很好 1043 01:12:12,094 --> 01:12:13,477 你能走开吗 我想要拍他 1044 01:12:22,668 --> 01:12:23,693 趴下 1045 01:12:28,309 --> 01:12:29,618 桥马上要搭起来了 1046 01:12:29,619 --> 01:12:31,434 所以我今晚不会回来 1047 01:12:31,434 --> 01:12:32,026 不用担心 1048 01:12:32,142 --> 01:12:33,383 维克多 1049 01:12:39,479 --> 01:12:41,755 你能陪娜塔莎走回家吗 1050 01:12:41,756 --> 01:12:43,046 去接孩子 1051 01:12:43,548 --> 01:12:45,262 -当然 -太好了 1052 01:12:46,508 --> 01:12:47,293 再见 1053 01:12:48,576 --> 01:12:51,731 -和我们一起走吗 -不 我还有任务 1054 01:12:52,267 --> 01:12:53,340 再见 1055 01:12:54,996 --> 01:12:56,197 等一下 1056 01:13:03,120 --> 01:13:04,873 -我们能走了吗 -走吧 1057 01:13:06,820 --> 01:13:09,126 等等我们 别关门 1058 01:13:09,532 --> 01:13:10,535 再见 1059 01:13:10,536 --> 01:13:11,316 再见 1060 01:13:41,182 --> 01:13:43,128 维克多 别光站在那里 1061 01:13:46,850 --> 01:13:49,566 我去从叶芙根尼娅那里接回杰尼亚 1062 01:13:52,597 --> 01:13:54,582 需要我泡茶吗 1063 01:13:54,857 --> 01:13:55,526 还是你要喝酒 1064 01:13:55,527 --> 01:13:57,369 我看看冰箱里面有什么 1065 01:13:57,628 --> 01:13:58,621 不用了 谢谢 1066 01:13:58,830 --> 01:14:01,608 麦克很快就回来了 他会想要喝酒的 1067 01:14:06,366 --> 01:14:07,671 麦克不回来了 1068 01:14:08,055 --> 01:14:10,842 桥快要搭好了 他会和米夏待在一起 1069 01:14:12,201 --> 01:14:14,606 我真的很喜欢金发女孩乐队 1070 01:14:14,607 --> 01:14:16,480 麦克翻译了她们的几首歌 1071 01:14:16,707 --> 01:14:18,388 我喜欢那首关于电话的歌 1072 01:14:18,651 --> 01:14:21,310 随便哪天哪个晚上 给我打电话 1073 01:14:21,595 --> 01:14:23,068 麦克不算她们的粉丝 1074 01:14:23,236 --> 01:14:24,637 我应该要走了吧 1075 01:14:25,626 --> 01:14:26,611 维克多 1076 01:14:31,976 --> 01:14:33,041 听着 1077 01:14:33,679 --> 01:14:37,066 婴儿需要洗澡 这个桌子应该搬到那边 1078 01:14:37,242 --> 01:14:38,899 而我要去煮热水 1079 01:14:39,080 --> 01:14:40,530 你介意帮忙吗 1080 01:15:01,327 --> 01:15:02,568 在这里等着 1081 01:15:33,459 --> 01:15:35,139 你手上是什么 波尔特酒吗 1082 01:15:36,693 --> 01:15:37,614 给我一点 1083 01:15:37,951 --> 01:15:38,919 谢谢你 1084 01:15:50,544 --> 01:15:53,452 电话吞了硬币 你还有零钱吗 1085 01:16:15,598 --> 01:16:17,320 你在雨里干什么 1086 01:16:17,780 --> 01:16:18,649 被人从屋子里面扔出来了 1087 01:16:18,649 --> 01:16:20,843 被你女朋友赶出来了 1088 01:16:31,279 --> 01:16:33,689 我被我爸爸赶了出来 1089 01:16:33,882 --> 01:16:35,244 我太骄傲了 1090 01:16:36,709 --> 01:16:38,013 我告诉他 1091 01:16:38,599 --> 01:16:41,691 "给我打电话 即使在夜晚 1092 01:16:41,944 --> 01:16:43,857 任何时间只要你想 给我打电话 1093 01:16:43,858 --> 01:16:45,532 在早晨给我打电话 1094 01:16:46,349 --> 01:16:48,005 打给我" 1095 01:16:49,922 --> 01:16:52,741 我从符拉迪沃斯托克飞过来 1096 01:16:52,931 --> 01:16:55,471 我飞了过来 1097 01:16:56,952 --> 01:17:00,516 穿着这身红衣服 飞了过来 1098 01:17:02,946 --> 01:17:04,163 结果呢 1099 01:17:04,500 --> 01:17:05,469 是为了什么 1100 01:17:06,062 --> 01:17:10,153 为什么我要等他 1101 01:17:10,633 --> 01:17:13,620 我不想要他 我不需要他 1102 01:19:09,205 --> 01:19:13,865 上帝 1103 01:19:14,755 --> 01:19:16,853 娄·里德说"完美的一天 1104 01:19:18,277 --> 01:19:19,709 是在公园喝酒 1105 01:19:20,274 --> 01:19:22,212 在动物园喂动物 1106 01:19:22,875 --> 01:19:24,132 看电影 1107 01:19:25,894 --> 01:19:27,303 最后 回家 1108 01:19:36,026 --> 01:19:37,883 这真是完美的一天" 1109 01:19:38,673 --> 01:19:39,786 你不觉得恶心吗 1110 01:19:40,788 --> 01:19:43,102 麦克不能容忍带小孩 1111 01:19:43,846 --> 01:19:44,855 为什么会这样 1112 01:19:45,100 --> 01:19:46,374 他真小 1113 01:19:48,471 --> 01:19:50,497 我真的很想要一个儿子 1114 01:19:52,925 --> 01:19:54,494 然后结婚 1115 01:19:59,043 --> 01:20:00,132 来这里 1116 01:20:00,454 --> 01:20:02,280 来这里 我的甜心 1117 01:20:05,868 --> 01:20:09,049 刚刚听了鲍伊 什么都不懂 1118 01:20:09,050 --> 01:20:10,220 但听起来很棒 1119 01:20:10,481 --> 01:20:11,738 不是特别小吧 1120 01:20:11,973 --> 01:20:14,728 不 很合身 很好的睡衣 谢谢 1121 01:20:15,501 --> 01:20:17,407 我有创作一首歌的灵感 1122 01:20:17,570 --> 01:20:19,137 这首歌不关于谁 不关于什么事情 1123 01:20:19,137 --> 01:20:20,107 一首毫无意义的歌 1124 01:20:20,295 --> 01:20:21,991 不关于任何事的歌是什么 1125 01:20:22,499 --> 01:20:23,669 就是那样 1126 01:20:23,966 --> 01:20:27,041 我认为能写一首无意义歌曲是个成就 1127 01:20:27,271 --> 01:20:29,305 你能别挠了吗 1128 01:20:29,535 --> 01:20:30,327 也许是的 1129 01:20:30,531 --> 01:20:33,542 我不知道 所有好歌曲都有意义 1130 01:20:33,693 --> 01:20:34,741 喝酒吗 1131 01:20:35,081 --> 01:20:36,081 好的 1132 01:20:39,539 --> 01:20:40,995 你在听什么 1133 01:20:41,232 --> 01:20:43,627 我在听我喝酒时常听的歌曲 1134 01:20:43,809 --> 01:20:45,210 然后我们就一起喝酒 1135 01:20:49,831 --> 01:20:52,290 我在想我适不适合牛仔服 1136 01:20:53,052 --> 01:20:54,038 你适合的 1137 01:20:54,290 --> 01:20:55,274 你这么认为的吗 1138 01:20:56,213 --> 01:20:59,425 我不确定 反正也没钱 1139 01:21:00,592 --> 01:21:04,124 罗夏有一些淡色牛仔服 它们太小了 1140 01:21:04,332 --> 01:21:07,431 我会把它们买下来给你 会合适的 1141 01:21:19,107 --> 01:21:20,966 杰尼亚在滑稽地看着我们 1142 01:21:25,033 --> 01:21:26,315 他喜欢你 1143 01:21:26,557 --> 01:21:27,855 而我也喜欢他 1144 01:21:29,878 --> 01:21:32,585 他并不是对所有人都友好 1145 01:21:34,153 --> 01:21:35,511 但是他对你很友好 1146 01:21:41,771 --> 01:21:42,973 那好吧 1147 01:21:44,926 --> 01:21:46,320 睡吧 小宝贝 1148 01:21:48,022 --> 01:21:49,086 睡吧 1149 01:21:51,431 --> 01:21:52,688 孩子累坏了 1150 01:21:54,622 --> 01:21:57,072 灯一关他很快就睡着了 1151 01:22:03,382 --> 01:22:05,728 麦克准许我亲吻你了 1152 01:22:07,457 --> 01:22:09,491 你有书面准许吗 1153 01:22:11,253 --> 01:22:13,199 他也这么开玩笑的 1154 01:22:13,999 --> 01:22:17,227 不 我们只是不隐瞒对方 1155 01:22:17,502 --> 01:22:18,631 就这也那个 1156 01:22:22,440 --> 01:22:23,849 所以 1157 01:22:25,311 --> 01:22:29,058 我也要得到你的书面批准吗 1158 01:22:45,991 --> 01:22:50,562 鲍里斯 你曾说过如果录专辑需要帮助 1159 01:22:51,371 --> 01:22:53,422 只需要"给你说一声" 1160 01:22:53,732 --> 01:22:55,085 是的 1161 01:22:55,206 --> 01:22:57,040 这就是我在给你"说一声" 1162 01:22:58,008 --> 01:22:59,930 你要录专辑了吗 1163 01:23:00,366 --> 01:23:04,032 好吧 如果你认为你需要我的帮助 1164 01:23:09,629 --> 01:23:10,566 我认为我需要 1165 01:23:11,015 --> 01:23:12,273 当然 1166 01:23:19,665 --> 01:23:21,555 所以 阵容还是一样的吗 1167 01:23:22,065 --> 01:23:23,739 我并不是在为我的乐队寻求帮助 1168 01:23:24,421 --> 01:23:25,318 那是为了谁 1169 01:23:25,519 --> 01:23:28,402 想在我们还可以的时候为维克多录专辑 1170 01:23:29,202 --> 01:23:30,552 他会发生什么 1171 01:23:30,633 --> 01:23:32,389 什么都有可能 参军 家庭 1172 01:23:32,390 --> 01:23:34,096 孩子 酗酒 1173 01:23:34,322 --> 01:23:36,114 失去求生意念 1174 01:23:36,115 --> 01:23:38,589 这个国家任何事情都有可能发生 1175 01:23:43,687 --> 01:23:46,105 -那你的专辑呢 -还行 我在做 1176 01:23:50,297 --> 01:23:51,762 维克多 1177 01:24:09,905 --> 01:24:13,155 在一辆电车的车窗上 1178 01:24:14,149 --> 01:24:17,618 我用手指临摹着不好的话 1179 01:24:17,970 --> 01:24:21,677 排水管在弹奏着音乐 1180 01:24:21,939 --> 01:24:25,351 我的头因为淋雨像草一样 1181 01:24:25,503 --> 01:24:27,136 我的头 1182 01:24:34,084 --> 01:24:37,688 城市现在也又灰又潮 1183 01:24:37,876 --> 01:24:41,720 我不打伞散步 1184 01:24:41,961 --> 01:24:45,901 闪闪发光的玻璃就像雨中的镜子 1185 01:24:46,080 --> 01:24:47,986 我会到处走走 1186 01:24:48,215 --> 01:24:52,638 看看别人的家 1187 01:24:58,285 --> 01:25:05,692 我的心情取决于我喝了多少瓶酒 1188 01:25:05,919 --> 01:25:11,779 没有人需要我 我也不需要任何人 1189 01:25:22,493 --> 01:25:25,949 雨后的屋顶在滴雨 1190 01:25:26,249 --> 01:25:30,331 这里都是温暖的天气 我希望一直如此 1191 01:25:30,545 --> 01:25:34,350 如果你微笑的话所有事情都不坏 1192 01:25:34,599 --> 01:25:36,425 让我们坐下看看世界 1193 01:25:36,630 --> 01:25:41,242 通过一杯酒 1194 01:25:46,856 --> 01:25:50,194 X时代 0时代 1195 01:25:50,363 --> 01:25:54,614 我们很陌生 你看到我们才会了解 1196 01:25:54,804 --> 01:25:56,836 我们是疼痛的陌生人 1197 01:25:56,837 --> 01:25:58,274 我们都是任性的索求 1198 01:25:58,484 --> 01:26:00,943 不要想着我们中的任何一个 1199 01:26:01,169 --> 01:26:03,939 还需要什么东西 1200 01:26:11,000 --> 01:26:18,392 我的心情取决于我喝了多少瓶酒 1201 01:26:18,563 --> 01:26:24,144 没有人需要我 我也不需要任何人 1202 01:28:18,482 --> 01:28:19,627 真棒 1203 01:28:20,267 --> 01:28:21,340 是吧 安德烈 1204 01:28:22,236 --> 01:28:24,252 好的 模版在这里 1205 01:28:24,253 --> 01:28:25,630 现在我们可以开始录音了 1206 01:28:36,584 --> 01:28:38,681 伙计们 我们已经录下吉他 1207 01:28:38,682 --> 01:28:40,268 和鼓点的声音 1208 01:28:40,651 --> 01:28:41,636 然后呢 1209 01:28:41,999 --> 01:28:45,523 可以用相同效果的踏板来记录吗 1210 01:28:46,272 --> 01:28:47,530 当然可以 1211 01:28:47,890 --> 01:28:50,176 一块踏板一种声音 1212 01:28:50,177 --> 01:28:51,802 这就创造出了专辑的声音 1213 01:28:52,434 --> 01:28:56,814 我们才和鲍里斯用一块踏板录了几首新歌 1214 01:28:57,209 --> 01:29:00,067 我告诉你们 是一块有相同效果的踏板 1215 01:29:03,158 --> 01:29:04,127 开始吧 1216 01:29:07,053 --> 01:29:07,926 录音 1217 01:29:08,238 --> 01:29:09,328 等等 1218 01:29:14,508 --> 01:29:15,837 好吧 开始 1219 01:29:23,626 --> 01:29:24,715 不 停下来 1220 01:29:40,890 --> 01:29:42,252 这声音真糟糕 1221 01:29:44,210 --> 01:29:46,051 全部都那么糟糕 1222 01:29:47,494 --> 01:29:48,830 业余 1223 01:29:49,091 --> 01:29:50,437 别生气 1224 01:29:52,091 --> 01:29:54,326 我们都知道听起来会是什么样 1225 01:29:54,695 --> 01:29:56,578 但是这不关乎于声音 1226 01:29:58,220 --> 01:30:00,156 你只需要录下这些专辑 1227 01:30:00,157 --> 01:30:01,975 释放情绪 随它走 1228 01:30:05,838 --> 01:30:07,784 对音乐来说是可悲的 1229 01:30:07,784 --> 01:30:10,133 如果它们只停留在你的脑海里 1230 01:30:11,502 --> 01:30:13,872 该死的 让它们出来 被唱出来 1231 01:30:19,566 --> 01:30:21,054 你不喜欢那些声音 1232 01:30:24,948 --> 01:30:27,309 当孩子们在走廊上唱出你的歌 1233 01:30:27,310 --> 01:30:29,703 那才是声音 1234 01:30:32,487 --> 01:30:34,513 想想那样的画面 1235 01:30:34,770 --> 01:30:38,181 你不喜欢你们专辑的声音 1236 01:30:39,174 --> 01:30:40,432 那是个很美 1237 01:30:41,227 --> 01:30:42,306 的问题 1238 01:30:43,138 --> 01:30:45,027 像这样的问题很稀有 1239 01:30:45,027 --> 01:30:46,853 你很幸运 要享受 1240 01:30:50,286 --> 01:30:51,334 我在享受 1241 01:30:51,508 --> 01:30:53,407 那就停止抱怨 1242 01:31:09,100 --> 01:31:12,551 我的钱包空空 我的表现在六点 1243 01:31:12,968 --> 01:31:16,923 没有香烟也没有打火机 1244 01:31:17,072 --> 01:31:22,093 在我朋友的窗户里也没有光 1245 01:31:22,181 --> 01:31:24,054 有时间却没有钱 1246 01:31:24,287 --> 01:31:27,954 而且没有人观看 1247 01:31:30,891 --> 01:31:32,943 有时间却没钱 1248 01:31:32,943 --> 01:31:36,355 而且没有人观看 1249 01:31:38,928 --> 01:31:43,115 突然之间 周围不再有人 1250 01:31:43,307 --> 01:31:47,727 好像我的朋友也不是真正的朋友 1251 01:31:48,732 --> 01:31:49,667 好的 太棒了 1252 01:31:49,949 --> 01:31:53,368 我想要喝酒 我想要吃东西 1253 01:31:53,554 --> 01:31:56,582 我只想找到一处可以坐下来的地方 1254 01:32:00,471 --> 01:32:01,945 真好 更好了 1255 01:32:04,600 --> 01:32:06,049 鲍里斯 你确定吗 1256 01:32:11,838 --> 01:32:13,296 好的 我们听听配乐好吗 1257 01:32:13,537 --> 01:32:19,393 如果在最后我们都唱歌呢 1258 01:32:20,068 --> 01:32:21,564 像是醉汉的合唱 1259 01:32:22,437 --> 01:32:23,489 就像阿拉巴马之歌专辑里面 1260 01:32:23,489 --> 01:32:24,298 "门"那首歌一样 1261 01:32:24,512 --> 01:32:25,850 你说得对 1262 01:32:27,274 --> 01:32:28,435 那就去录音棚 1263 01:32:35,740 --> 01:32:37,886 -你也加入 -当然 1264 01:33:02,718 --> 01:33:08,482 白天 黑夜 疲倦到无法入睡 1265 01:33:10,459 --> 01:33:12,284 这里有烟雾 1266 01:33:14,778 --> 01:33:16,210 在通往地狱的路上 1267 01:33:17,822 --> 01:33:19,815 这里没有睡眠 1268 01:33:21,572 --> 01:33:23,937 只有成年累计的梦境 1269 01:33:26,411 --> 01:33:27,780 电影 1270 01:33:29,860 --> 01:33:31,693 已在很早前完结 1271 01:33:33,721 --> 01:33:35,507 我的家 1272 01:33:37,686 --> 01:33:39,511 我在这里 1273 01:33:41,884 --> 01:33:43,454 坐在这里 1274 01:33:45,399 --> 01:33:47,248 像一个傻瓜 1275 01:33:49,145 --> 01:33:51,035 这里有光 1276 01:33:53,483 --> 01:33:55,056 无法睡眠 1277 01:33:56,951 --> 01:33:58,324 现在是夜晚 1278 01:34:00,706 --> 01:34:02,691 很快也会结束 1279 01:34:04,297 --> 01:34:06,651 一杯水 1280 01:34:08,421 --> 01:34:10,488 气体火焰在燃烧 1281 01:34:15,981 --> 01:34:18,225 -开始了吗 -就快结束了 1282 01:34:19,979 --> 01:34:21,998 -玛丽安娜 -你好 1283 01:34:23,163 --> 01:34:24,270 已经醉了吗 我亲爱的 1284 01:34:29,312 --> 01:34:30,960 把你的脚从椅子上移开 1285 01:34:37,073 --> 01:34:38,754 像之前一样晚了 1286 01:34:52,928 --> 01:34:55,041 -感谢所有人 -这难道不完美吗 1287 01:34:56,018 --> 01:34:57,820 谢谢 请享受这张专辑 1288 01:34:57,917 --> 01:34:59,151 还是铝黄瓜 1289 01:34:59,262 --> 01:35:02,103 让他们休息依然然后喝点东西 1290 01:35:02,332 --> 01:35:03,565 完美 1291 01:35:03,817 --> 01:35:05,355 让音乐家喝点东西 1292 01:35:07,741 --> 01:35:09,823 能给我你的电话号码吗 拜托了 1293 01:35:16,821 --> 01:35:18,054 真棒 1294 01:35:20,067 --> 01:35:22,710 "八年级女孩""黄瓜"等等 1295 01:35:22,894 --> 01:35:24,168 这真棒 1296 01:35:25,615 --> 01:35:27,809 给你 数数看 1297 01:35:28,626 --> 01:35:31,356 "有时候你是有钱 但没有时间" 1298 01:35:34,072 --> 01:35:35,282 谢谢你 1299 01:35:37,376 --> 01:35:38,369 谢谢你 1300 01:35:50,771 --> 01:35:51,651 想喝点朗姆酒吗 1301 01:35:53,134 --> 01:35:54,063 我想要一些 1302 01:35:54,206 --> 01:35:56,039 别再给他了 1303 01:35:56,703 --> 01:35:58,063 已经太晚了 1304 01:35:59,413 --> 01:36:01,743 朗姆酒和百事可乐一起最好喝 1305 01:36:07,358 --> 01:36:08,600 该去接杰尼亚了 1306 01:36:08,726 --> 01:36:10,679 那就去接 我要留在这里 1307 01:36:13,989 --> 01:36:17,176 所有人 在我们还能站着的时候开始吧 1308 01:36:20,304 --> 01:36:22,914 -厨房小声点 -我们开始了 1309 01:36:25,156 --> 01:36:26,638 按下按钮 1310 01:36:30,178 --> 01:36:31,171 安静 1311 01:36:31,714 --> 01:36:34,245 首先我想问麦克 1312 01:36:34,599 --> 01:36:35,585 一个问题 1313 01:36:36,977 --> 01:36:38,832 假设你有很多钱 1314 01:36:38,833 --> 01:36:40,780 或者有人给你说 1315 01:36:41,267 --> 01:36:43,661 "演奏你想要的 用任何乐器 1316 01:36:43,925 --> 01:36:44,983 任何音量" 1317 01:36:44,984 --> 01:36:47,524 也就是描述一下你梦想中的演唱会 1318 01:36:47,791 --> 01:36:49,780 我梦想中的演唱会 1319 01:36:50,649 --> 01:36:52,363 一个能容纳千人的体育馆 1320 01:36:52,484 --> 01:36:54,554 声效 灯光 彩色烟雾 1321 01:36:54,555 --> 01:36:55,868 3个鼓手 1322 01:36:56,058 --> 01:36:57,098 2个画手 1323 01:36:57,098 --> 01:37:00,495 一个纯白 一个彩色 1324 01:37:00,661 --> 01:37:02,815 有一个十人吹风部分 1325 01:37:03,019 --> 01:37:05,494 然后继续 1326 01:37:05,696 --> 01:37:07,322 吹风 然后离开 1327 01:37:07,538 --> 01:37:09,036 是那种意义上的吹风 1328 01:37:09,109 --> 01:37:11,923 字面意思 在"表演"中 1329 01:37:12,051 --> 01:37:13,548 然后大象就出来了 1330 01:37:13,684 --> 01:37:15,061 为什么是大象 1331 01:37:15,245 --> 01:37:17,775 什么样的动物园会没有大象 1332 01:37:18,047 --> 01:37:20,857 这个大象有一个弦乐队还有一架竖琴 1333 01:37:21,047 --> 01:37:23,249 -只有一架吗 -一架竖琴 1334 01:37:23,653 --> 01:37:26,365 只有一架由人民艺术家维拉·杜洛娃演奏 1335 01:37:27,412 --> 01:37:30,247 我的爱 我唯一的真爱 1336 01:37:32,810 --> 01:37:34,123 就这样了 1337 01:37:34,337 --> 01:37:35,537 那么你呢 维克多 1338 01:37:36,732 --> 01:37:39,312 我的想法和麦克略有不同 1339 01:37:39,778 --> 01:37:43,342 当然我的天性就是看什么都不同 1340 01:37:44,418 --> 01:37:46,645 我看不到体育场演唱会的快乐 1341 01:37:46,646 --> 01:37:49,329 你看不到在为谁演奏 1342 01:37:49,736 --> 01:37:53,451 所以你想要一个小点的地方 1343 01:37:53,693 --> 01:37:55,407 就像是酒吧吗 1344 01:37:56,206 --> 01:37:57,738 在酒吧唱歌是我的梦想 1345 01:37:57,738 --> 01:37:59,852 但谁会让我们这样做 1346 01:38:05,129 --> 01:38:06,693 我不是摄影师 1347 01:38:06,694 --> 01:38:09,569 我是摄影工作室的技术人员 1348 01:38:09,769 --> 01:38:11,010 好吧 我曾经 1349 01:38:11,376 --> 01:38:14,731 总喜欢用摄影机时不时的拍朋友们 1350 01:38:15,398 --> 01:38:20,403 用酒贿赂保安 1351 01:38:21,005 --> 01:38:22,423 把这个带走 1352 01:38:23,555 --> 01:38:26,422 但是有人报信 于是克格勃来了 1353 01:38:27,262 --> 01:38:29,872 抓住了我们的料 也就有了丑闻 1354 01:38:31,760 --> 01:38:34,443 我把它藏在我父母的罐子里 1355 01:38:34,976 --> 01:38:36,036 这里也剩的不多了 1356 01:38:36,037 --> 01:38:38,777 但是仅有的就这些 1357 01:38:43,411 --> 01:38:48,079 他们这样是潮流还只是穷 1358 01:38:50,067 --> 01:38:53,574 我想要完全地拥有你 1359 01:38:57,383 --> 01:39:01,780 拥抱你巨大的身躯 1360 01:39:03,731 --> 01:39:07,344 亲吻你紧抿的双唇 1361 01:39:09,196 --> 01:39:10,453 太可怕了 1362 01:39:11,006 --> 01:39:14,426 我许愿 我想要你 1363 01:39:17,657 --> 01:39:22,311 天空散落着钻石 1364 01:39:24,831 --> 01:39:27,134 在某处 人们 1365 01:39:27,719 --> 01:39:29,928 正磕了药 1366 01:39:31,373 --> 01:39:35,513 我想要有这样做的权利 1367 01:39:35,761 --> 01:39:36,794 你会有的 1368 01:39:38,476 --> 01:39:42,600 我许愿 我想要你 1369 01:39:56,548 --> 01:39:57,902 请原谅我 1370 01:39:59,123 --> 01:40:02,078 我和我朋友一起来的 到了该走的时间 1371 01:40:02,144 --> 01:40:03,801 但是我有个想法 1372 01:40:03,980 --> 01:40:05,949 -是什么 -给我你的手 1373 01:40:06,476 --> 01:40:09,414 -你是预言家吗 -差不多 给我手 1374 01:40:23,551 --> 01:40:25,233 -玛丽安娜 -维克多 1375 01:40:25,419 --> 01:40:26,996 我知道 再见 1376 01:40:33,524 --> 01:40:37,570 你的歌 充满情感 1377 01:40:54,172 --> 01:40:56,214 我有一点疑惑 1378 01:40:56,423 --> 01:40:59,097 就像麦克所说 疑惑比工作好 1379 01:40:59,191 --> 01:41:00,316 我想为你找位妻子 1380 01:41:00,317 --> 01:41:01,775 而这里就刚好有一个 1381 01:41:01,997 --> 01:41:03,101 她有一点古怪 1382 01:41:03,274 --> 01:41:05,132 玛丽安娜既温和又聪明 1383 01:41:05,142 --> 01:41:08,466 而且麦克认为她既时尚有前卫 1384 01:41:09,026 --> 01:41:12,009 但是我不想结婚 不想和任何人结婚 1385 01:41:13,983 --> 01:41:16,426 她和她妈妈在阳台上抽烟 1386 01:41:16,548 --> 01:41:18,326 然后一个老共产党员把他们赶走了 1387 01:41:18,486 --> 01:41:20,551 她的妈妈很棒 1388 01:41:21,317 --> 01:41:23,126 唱着有关蒸汽机的歌 1389 01:41:24,084 --> 01:41:25,470 维克多 严肃地说 1390 01:41:25,667 --> 01:41:27,632 别再来了 麦克已经在忍耐的边缘了 1391 01:41:27,633 --> 01:41:28,846 这对我来说也很难 1392 01:41:28,975 --> 01:41:30,749 -什么很难 -这一切 1393 01:41:31,044 --> 01:41:32,782 见到你见不到你都很难 1394 01:41:33,252 --> 01:41:35,987 我不能 麦克对于我歌曲的建议 1395 01:41:35,988 --> 01:41:37,918 对我来说很重要 我相信他 1396 01:41:39,038 --> 01:41:42,191 那就让我假装我们几乎不认识彼此 1397 01:41:42,929 --> 01:41:45,075 我们不再关注对方 1398 01:41:46,245 --> 01:41:47,334 我们能试试吗 1399 01:41:49,936 --> 01:41:51,161 让我们试试 1400 01:42:03,242 --> 01:42:04,475 我的戒指 1401 01:42:08,494 --> 01:42:09,503 我拿不下来 1402 01:42:15,645 --> 01:42:17,943 我们要想办法逃离这片沼泽 1403 01:42:19,183 --> 01:42:20,623 我们可以把你的歌曲 1404 01:42:20,623 --> 01:42:22,505 展示给西方世界的人 1405 01:42:23,067 --> 01:42:24,797 美国人 1406 01:42:25,106 --> 01:42:26,731 当然 他们就在那里坐着等着 1407 01:42:27,281 --> 01:42:28,834 兄弟 放松点 1408 01:42:29,733 --> 01:42:33,284 我们必须用英语录你的歌曲 1409 01:42:33,284 --> 01:42:33,956 你英语很棒 是吗 1410 01:42:34,178 --> 01:42:35,716 也许他们会买 1411 01:42:36,859 --> 01:42:37,973 该死的 1412 01:42:38,148 --> 01:42:39,614 小心点 没事 1413 01:42:39,934 --> 01:42:41,865 把那个给我 你不需要了 1414 01:42:41,953 --> 01:42:43,219 好吧 停止 1415 01:42:43,429 --> 01:42:45,503 这里有场意外 1416 01:42:45,683 --> 01:42:47,989 过来 儿子 1417 01:42:48,962 --> 01:42:50,549 过来 坚持住 1418 01:42:51,265 --> 01:42:53,306 我差点摔倒 1419 01:42:55,194 --> 01:42:56,812 麦克是对的 真的 1420 01:42:57,581 --> 01:43:00,264 他们爱我们满是灰尘的老东西 1421 01:43:01,348 --> 01:43:02,347 就像在加拿大的契诃夫 1422 01:43:02,348 --> 01:43:03,092 柴可夫斯基在 1423 01:43:03,459 --> 01:43:06,037 -电影 -马上好 1424 01:43:06,722 --> 01:43:08,378 他们已经早知道了柴可夫斯基 1425 01:43:08,552 --> 01:43:11,450 他们想知道这里正在发生什么 1426 01:43:11,574 --> 01:43:13,812 为什么会有另一种生活 另一种音乐 1427 01:43:14,061 --> 01:43:15,045 有吗 1428 01:43:15,295 --> 01:43:16,478 这里有人 1429 01:43:16,914 --> 01:43:18,659 还有鲍里斯 维克多 1430 01:43:18,815 --> 01:43:21,890 当他们看到新音乐是怎么想的 1431 01:43:22,396 --> 01:43:25,343 在披头士之后 是石块和门 1432 01:43:25,445 --> 01:43:28,417 齐柏林飞艇 碰撞乐队 快乐分裂 1433 01:43:28,579 --> 01:43:31,805 鲍伊 博兰 迪伦 1434 01:43:32,108 --> 01:43:33,935 霸王龙乐队 甚至还有金发女孩 1435 01:43:34,117 --> 01:43:36,672 更不用说还有该死的阿曼达·丽儿 1436 01:43:39,442 --> 01:43:41,206 在沼泽里其实没什么 1437 01:43:41,206 --> 01:43:43,046 尤其当你还是第一名的蟾蜍时 1438 01:43:44,907 --> 01:43:46,413 你做了什么 麦克 1439 01:43:46,639 --> 01:43:48,744 你就不能闭着嘴吗 1440 01:44:05,491 --> 01:44:06,291 一段作曲 1441 01:44:06,292 --> 01:44:07,875 由英国组合马特和虎伯合唱团表演 1442 01:44:08,055 --> 01:44:10,089 歌曲在他们的72专辑中 1443 01:44:10,418 --> 01:44:11,803 由大卫·鲍伊作词作曲 1444 01:44:11,804 --> 01:44:13,870 "所有年轻人" 1445 01:44:17,802 --> 01:44:20,843 比利·乔尔 陌生人 1446 01:46:49,859 --> 01:46:51,012 我要走了 1447 01:47:05,489 --> 01:47:08,412 比利用了一整夜来自杀 1448 01:47:08,634 --> 01:47:10,844 他25岁就疯了 1449 01:47:10,960 --> 01:47:13,515 注射冰毒 不想再活下去 1450 01:47:13,645 --> 01:47:15,128 因为在电视上 1451 01:47:15,129 --> 01:47:17,627 他们说像我们这样的人毁了一切 1452 01:47:18,289 --> 01:47:20,011 伙计 你是认真的吗 1453 01:47:20,191 --> 01:47:23,331 去死吧 电视 我有我的霸王龙乐队 1454 01:47:23,549 --> 01:47:26,360 是的 我就是其中一位年轻人 1455 01:47:50,965 --> 01:47:53,968 小心翼翼地应用国家的丰收计划 1456 01:47:54,146 --> 01:47:56,116 这全都是电子化的 1457 01:47:56,289 --> 01:48:01,416 5万辆卡车沿着仓场的路径 1458 01:48:04,609 --> 01:48:07,300 春天来了 冬天离开了 1459 01:48:08,330 --> 01:48:10,095 感谢政府 1460 01:48:10,328 --> 01:48:13,535 库班数百万吨的小麦都在筒仓里 1461 01:50:18,622 --> 01:50:20,792 莫斯科时间下午3点整 1462 01:50:21,098 --> 01:50:22,744 阿什哈巴德时间下午5点整 1463 01:50:22,745 --> 01:50:24,572 卡拉干达时间下午6点整 1464 01:50:24,788 --> 01:50:26,605 克拉斯诺雅茨克时间晚上7点 1465 01:50:26,605 --> 01:50:27,727 伊尔库茨克时间晚上8点 1466 01:50:27,964 --> 01:50:29,621 契塔时间晚上9点 1467 01:50:29,875 --> 01:50:32,172 哈巴罗夫斯克和海参崴时间晚上10点 1468 01:50:32,344 --> 01:50:35,085 南萨哈林斯克时间晚上11点 1469 01:50:35,086 --> 01:50:36,544 堪察加半岛 1470 01:50:36,738 --> 01:50:38,091 娜塔莎·拉赫玛尼诺夫 1471 01:50:38,829 --> 01:50:40,263 看看这是谁 1472 01:50:40,593 --> 01:50:42,387 你是"刚好经过"吗 1473 01:50:42,566 --> 01:50:44,768 我确实是刚好经过 1474 01:50:47,519 --> 01:50:48,932 你是怎么找到我的 1475 01:50:48,933 --> 01:50:50,421 维克多·欧列戈维奇 1476 01:50:50,835 --> 01:50:55,025 玛丽安娜说你现在在这里工作 1477 01:50:55,226 --> 01:50:58,517 我想把这个还给你 1478 01:50:59,918 --> 01:51:01,111 这是什么 1479 01:51:01,363 --> 01:51:02,803 娄·里德的歌词 1480 01:51:04,172 --> 01:51:05,382 你怎么想的 1481 01:51:06,136 --> 01:51:08,307 我不知道 他很傲慢 1482 01:51:08,947 --> 01:51:11,286 但是他的歌词都很好 1483 01:51:11,458 --> 01:51:13,908 不过柏林这首歌是我的最爱 1484 01:51:14,555 --> 01:51:16,453 麦克回来参加我们的音乐会吗 1485 01:51:17,800 --> 01:51:20,267 谁知道 你知道他的性格 1486 01:51:21,554 --> 01:51:24,253 你应该来 我写了一些歌 1487 01:51:24,465 --> 01:51:26,146 想让他听一听 1488 01:51:31,346 --> 01:51:32,579 一切如何 1489 01:51:32,987 --> 01:51:33,948 还行 1490 01:51:34,456 --> 01:51:35,632 杰尼亚怎么样 1491 01:51:36,563 --> 01:51:39,566 杰尼亚也很好 他开始说话走路了 1492 01:51:42,356 --> 01:51:43,749 告诉我 1493 01:51:44,356 --> 01:51:46,494 麦克在莫斯科能赚多少 1494 01:51:47,196 --> 01:51:49,655 一场家庭音乐会他能得到什么 1495 01:51:50,886 --> 01:51:51,719 我不知道 1496 01:51:53,389 --> 01:51:55,035 在莫斯科的时候他出门都靠出租车 1497 01:51:55,173 --> 01:51:56,698 喝着白兰地 1498 01:51:56,699 --> 01:51:58,020 他无法忍受酒醒的时候 1499 01:51:58,945 --> 01:52:00,899 无论他带来什么都受到欢迎 1500 01:52:01,684 --> 01:52:02,367 那你的账户呢 1501 01:52:02,368 --> 01:52:04,370 每个铜板都给了玛丽安娜吗 1502 01:52:04,528 --> 01:52:07,332 是的 她来安排演唱会 1503 01:52:07,595 --> 01:52:10,378 这确实不同 我之前不知道 1504 01:52:10,508 --> 01:52:13,527 来吧 你可以自己亲自问候麦克 1505 01:52:14,864 --> 01:52:16,042 也许我会 1506 01:52:16,488 --> 01:52:17,617 好的 再见 1507 01:52:17,857 --> 01:52:18,898 再见 1508 01:52:52,825 --> 01:52:55,076 听着 博兰在看着我们 1509 01:52:55,076 --> 01:52:56,172 他会告诉麦克所有的事情 1510 01:53:00,750 --> 01:53:02,331 还有什么要说的吗 1511 01:53:05,140 --> 01:53:06,181 没有 1512 01:53:06,380 --> 01:53:07,501 没有 1513 01:53:08,428 --> 01:53:09,581 也不需要了 1514 01:53:12,045 --> 01:53:13,463 那我就走了 1515 01:53:15,315 --> 01:53:16,524 再见 1516 01:53:25,495 --> 01:53:26,631 阴天 有雾和雨 1517 01:53:26,631 --> 01:53:27,611 太阳出来了 又到了凌晨6点 1518 01:53:28,412 --> 01:53:31,855 看上去又是一个相同的明天 1519 01:53:32,603 --> 01:53:35,701 我已经听说过 1520 01:53:35,923 --> 01:53:39,615 昨天甚至已经过去 1521 01:53:40,457 --> 01:53:42,842 天上的星星开始消失 1522 01:53:43,012 --> 01:53:45,855 摇滚之星回到没有铺好的床上 1523 01:53:46,061 --> 01:53:49,120 而我 我在回家的路上 1524 01:53:49,326 --> 01:53:52,472 昨晚我们在镇上闲逛 1525 01:53:52,742 --> 01:53:56,033 我的感官不正常的敏锐 1526 01:53:56,279 --> 01:53:59,722 这真有意思 也很有意义 1527 01:53:59,858 --> 01:54:03,269 我看了看我自己 看了看周围 1528 01:54:03,434 --> 01:54:07,302 我的头脑也很混乱 1529 01:54:07,986 --> 01:54:10,509 但是城市是美丽的 1530 01:54:10,699 --> 01:54:14,046 像一个马戏团或者一个动物园 1531 01:54:14,270 --> 01:54:17,636 充斥着它的小丑和它的英雄 1532 01:54:17,845 --> 01:54:21,273 它的奥斯卡·王尔德和它的圣女贞德 1533 01:54:21,323 --> 01:54:24,642 这里有一文不值也有价值连城 1534 01:54:24,903 --> 01:54:28,786 普通人 绝大多数人 1535 01:54:29,360 --> 01:54:31,004 我爱他们全部 1536 01:54:31,587 --> 01:54:33,413 好吧 几乎全部 1537 01:54:33,755 --> 01:54:37,239 但是我希望每个人都可以快乐 1538 01:54:58,732 --> 01:55:00,870 阴天 有雾和雨 1539 01:55:01,883 --> 01:55:04,998 太阳出来了 又到了凌晨6点 1540 01:55:05,923 --> 01:55:08,783 看上去又是一个相同的明天 1541 01:55:09,124 --> 01:55:10,905 我已经听说过 1542 01:55:10,906 --> 01:55:13,261 昨天甚至已经过去 1543 01:55:20,939 --> 01:55:21,827 你好 1544 01:55:22,100 --> 01:55:24,367 早上好 你醒了吗 1545 01:55:27,677 --> 01:55:30,712 "我今早醒了" 1546 01:55:31,566 --> 01:55:33,575 以一首蓝调歌曲开场更好 1547 01:55:35,647 --> 01:55:38,049 杰尼亚也早起了 1548 01:55:38,282 --> 01:55:40,613 我哄着他所以你就不会被吵醒 1549 01:55:42,250 --> 01:55:44,076 也许我应该搬去妈妈那里住 1550 01:55:44,921 --> 01:55:46,972 所以我就不会像个傻瓜 1551 01:55:52,615 --> 01:55:53,960 什么傻瓜 1552 01:55:58,622 --> 01:56:00,646 这只是一段青春期罗曼史 1553 01:56:00,958 --> 01:56:03,145 我们手牵手散步 1554 01:56:03,979 --> 01:56:05,693 有时我们亲吻 1555 01:56:06,209 --> 01:56:10,261 你不知道最危险的事情就是牵手 1556 01:56:14,317 --> 01:56:15,420 别说了 1557 01:56:20,142 --> 01:56:23,994 我总是梦想和你住在一栋旧城堡 1558 01:56:24,622 --> 01:56:25,509 但是我们拥有的 1559 01:56:25,510 --> 01:56:28,497 只是一间集体公寓和看门人的薪水 1560 01:56:31,981 --> 01:56:33,703 对我来说这就够了 1561 01:56:37,994 --> 01:56:39,356 想喝咖啡吗 1562 01:56:42,098 --> 01:56:44,598 叶芙根尼娅给我们买了分享咖啡 1563 01:56:45,356 --> 01:56:47,822 我们要用这些茶杯吗 杰尼亚 1564 01:56:48,334 --> 01:56:50,256 我们要给爸爸做咖啡吗 1565 01:57:43,393 --> 01:57:44,793 好了 你可以走了 1566 01:57:45,517 --> 01:57:46,415 真好 1567 01:57:50,820 --> 01:57:52,951 只记住不要摇摆 好吗 1568 01:57:53,503 --> 01:57:54,878 就直白的演奏 像是机器人一样 1569 01:57:55,044 --> 01:57:56,198 我会试试 1570 01:57:57,678 --> 01:57:59,392 好的 大家们 准备好了吗 1571 01:57:59,636 --> 01:58:01,667 -伙计们 我相信你们 -大家好 1572 01:58:02,359 --> 01:58:03,322 维克多 1573 01:58:03,466 --> 01:58:04,890 米哈伊洛夫相信你 1574 01:58:04,891 --> 01:58:06,285 这会让你变成神 1575 01:58:06,582 --> 01:58:09,000 我们只有一个神 好吧 鲍尔斯 1576 01:58:09,929 --> 01:58:11,049 我会走在前面 1577 01:58:14,970 --> 01:58:16,979 看看我们帅气的新罗曼蒂克 1578 01:58:17,205 --> 01:58:20,305 这就是摇滚俱乐部一直缺少的 1579 01:58:20,840 --> 01:58:22,418 这是玛丽安娜的主意 1580 01:58:22,680 --> 01:58:23,679 不要转头 1581 01:58:24,221 --> 01:58:25,752 男孩们 演出成功 1582 01:58:26,514 --> 01:58:27,875 为你们祈祷 1583 01:58:28,457 --> 01:58:31,068 地方社团也来要票了 1584 01:58:31,221 --> 01:58:32,526 克在吗 1585 01:58:33,029 --> 01:58:35,318 我还没有看到他 你邀请他了吗 1586 01:58:35,319 --> 01:58:35,819 我邀请了 1587 01:58:35,993 --> 01:58:37,275 为什么要问他 1588 01:58:37,703 --> 01:58:38,939 他是俱乐部的董事 1589 01:58:38,940 --> 01:58:40,974 他不需要邀请 1590 01:58:42,586 --> 01:58:43,355 好吧 1591 01:58:43,881 --> 01:58:46,059 维克多 现在别想这些 1592 01:58:47,845 --> 01:58:49,110 我同意她 1593 01:58:49,431 --> 01:58:51,314 别想这些 维克多 1594 01:58:51,557 --> 01:58:53,767 好吧 到时间了 男孩们 1595 01:58:55,670 --> 01:58:57,281 我会去向他们宣布 1596 01:59:01,293 --> 01:59:02,791 晚安 朋友们 1597 01:59:02,904 --> 01:59:07,278 接下来会听到大家来这里想听到的乐队 1598 01:59:07,552 --> 01:59:10,106 向大家介绍 基诺乐队 1599 01:59:44,541 --> 01:59:45,455 一 1600 02:00:34,261 --> 02:00:37,224 我知道我的树 1601 02:00:38,257 --> 02:00:40,811 不会生长超过一周 1602 02:00:41,700 --> 02:00:44,568 我知道我的树 1603 02:00:45,199 --> 02:00:48,219 注定要在城市里灭亡 1604 02:00:48,844 --> 02:00:51,902 但是我用全部时间陪着它 1605 02:00:52,036 --> 02:00:55,232 我受够了其他的一切 1606 02:00:56,488 --> 02:00:59,194 这看上去就是我的房屋 1607 02:01:00,195 --> 02:01:02,942 这看上去就是我的朋友 1608 02:01:04,015 --> 02:01:06,746 我种了一棵树 1609 02:01:08,060 --> 02:01:10,319 我种了一棵树 1610 02:01:33,399 --> 02:01:36,323 我知道我的树 1611 02:01:37,116 --> 02:01:40,120 也许明天就会被学校里面孩子弄坏 1612 02:01:40,786 --> 02:01:43,846 我知道我的树 1613 02:01:44,767 --> 02:01:47,330 很快就会离开我 1614 02:01:48,043 --> 02:01:51,217 我总是在附近 1615 02:01:51,373 --> 02:01:54,720 又快乐又痛苦 1616 02:01:55,585 --> 02:01:58,453 这看上去就是我的世界 1617 02:01:59,413 --> 02:02:02,032 这看上去就是我的儿子 1618 02:02:03,266 --> 02:02:05,923 我种了一棵树 1619 02:02:07,210 --> 02:02:09,652 我曾经种了一棵树 1620 02:02:17,182 --> 02:02:18,257 我出去抽根烟 1621 02:02:50,902 --> 02:02:55,499 谨以此片献给我爱的人 1622 02:02:56,970 --> 02:03:00,121 我关了电视给你写信 1623 02:03:00,478 --> 02:03:03,169 写我如何再不看这些烂东西 1624 02:03:03,843 --> 02:03:05,661 写我没有剩下任何力气 1625 02:03:05,661 --> 02:03:07,343 写我如何差点喝酒到死 1626 02:03:07,505 --> 02:03:08,811 但是我没有忘记你 1627 02:03:10,723 --> 02:03:14,367 写电话如何响起让我起床 1628 02:03:14,644 --> 02:03:17,544 然后我穿好衣服开始去奔跑 1629 02:03:17,663 --> 02:03:18,956 但是我告诉了他在哪里会迷失 1630 02:03:19,574 --> 02:03:21,262 说我被困住了又很疲惫 1631 02:03:21,262 --> 02:03:23,225 彻夜未眠 1632 02:03:25,149 --> 02:03:30,299 我在等一个回复 1633 02:03:33,836 --> 02:03:37,203 再也没有希望了 1634 02:03:38,930 --> 02:03:44,150 盛夏要结束了 1635 02:03:49,373 --> 02:03:51,006 盛夏