1
00:00:46,464 --> 00:00:51,464
Sari kata oleh MijiNiko
Maaf kalau ada salah ke apa
2
00:01:14,992 --> 00:01:17,077
Mia?
3
00:01:18,620 --> 00:01:20,163
Aiden?
4
00:01:24,001 --> 00:01:25,502
Mia?
5
00:01:35,137 --> 00:01:37,347
Kami harus pergi.
6
00:01:46,398 --> 00:01:47,941
Mia?
7
00:01:53,697 --> 00:01:56,116
Mia, mari kita pergi.
8
00:01:59,661 --> 00:02:01,538
Aiden?
9
00:02:05,250 --> 00:02:07,336
Aiden! Ayuh.
10
00:02:50,962 --> 00:02:52,381
- pegang tangan dia.
- Bagaimana awak mendapat pakaian
11
00:02:52,422 --> 00:02:54,216
- sama seperti Ibu?
- Goncangkannya.
12
00:02:54,257 --> 00:02:56,343
Sapu tangannya.
13
00:02:59,346 --> 00:03:02,599
awak bernasib baik
kerana dapat kembali.
14
00:03:02,641 --> 00:03:04,267
Izinkan saya melihat kalau
kepalanya boleh masuk semula.
15
00:03:04,309 --> 00:03:05,644
T-T-T-Tidak, tidak, tidak.
16
00:03:05,686 --> 00:03:06,978
Bukan kepala.
17
00:03:23,704 --> 00:03:25,747
Adakah dia akan berada di sana?
18
00:03:25,789 --> 00:03:27,499
Tidak.
19
00:03:29,501 --> 00:03:31,169
Dia seperti orang tua.
20
00:03:52,941 --> 00:03:54,860
Ayuh.
21
00:03:58,780 --> 00:04:00,907
- Hey. - Ayah.
22
00:04:00,949 --> 00:04:02,993
awak pernah ke mana?
Adakah awak tersesat?
23
00:04:04,745 --> 00:04:06,288
Saya rindu awak.
24
00:04:06,329 --> 00:04:08,081
Mwah.
25
00:04:08,123 --> 00:04:10,500
Ayuh. awak juga, tuan.
26
00:04:10,542 --> 00:04:12,043
Hei, dengar, boleh, ya,
27
00:04:12,085 --> 00:04:13,795
pergi ke kedai dan
dapatkan gula-gula?
28
00:04:13,837 --> 00:04:15,589
Kerana Ibu dan saya perlu
bercakap sedikit, okey?
29
00:04:15,630 --> 00:04:16,840
Terima kasih.
30
00:04:16,882 --> 00:04:18,216
Apa-Apa yang berlaku?
31
00:04:19,593 --> 00:04:21,803
- Gula-gula. - Dan?
32
00:04:21,845 --> 00:04:25,640
Tidak ada warna tiruan,
gelatin, atau pemanis buatan.
33
00:04:27,392 --> 00:04:29,060
Jangan lama.
34
00:04:29,102 --> 00:04:30,687
Perlu tangan?
35
00:04:30,729 --> 00:04:32,397
Baik.
36
00:04:33,523 --> 00:04:35,567
awak mempunyai pemanduan yang baik?
37
00:04:41,281 --> 00:04:43,116
Terima kasih kerana membawa mereka.
38
00:04:45,535 --> 00:04:47,370
- Dia tiada di sini. - Eh...
39
00:04:47,412 --> 00:04:48,663
awak kelihatan bagus.
40
00:04:52,709 --> 00:04:55,378
Teh? Kopi?
41
00:04:55,420 --> 00:04:58,381
Baiklah, saya akan minum kopi.
42
00:04:58,423 --> 00:05:00,300
Um... Baiklah, kita akan segera.
43
00:05:00,342 --> 00:05:02,302
Maaf, kerana saya menyerah.
44
00:05:02,344 --> 00:05:03,512
Adakah itu baik-baik saja?
45
00:05:20,362 --> 00:05:22,864
awak mahu bercakap.
46
00:05:22,906 --> 00:05:26,034
Um, dengar, um...
47
00:05:26,076 --> 00:05:30,080
Saya fikir kita harus
menyelesaikan perceraian.
48
00:05:36,336 --> 00:05:39,464
Laura, kita tidak boleh
tinggal di mana kita berada.
49
00:05:39,506 --> 00:05:41,341
Kita mesti...
50
00:05:41,383 --> 00:05:43,593
um...
51
00:05:43,635 --> 00:05:45,136
Baik.
52
00:05:47,347 --> 00:05:49,891
Grace dan saya akan berkahwin.
53
00:05:49,933 --> 00:05:51,852
September.
54
00:05:57,691 --> 00:05:59,568
Baik.
55
00:06:00,694 --> 00:06:02,821
Laura.
56
00:06:05,115 --> 00:06:07,117
Laura?
57
00:06:26,553 --> 00:06:28,346
Akan ada lebih banyak
kelembapan di sekitar sini,
58
00:06:28,388 --> 00:06:30,640
dan itu akan menjadikannya
terasa sedikit lebih panas
59
00:06:30,682 --> 00:06:32,434
dan menjadikannya lebih sukar
untuk menyejukkan badan awak.
60
00:06:32,475 --> 00:06:34,311
Oleh itu, kami mempunyai
nasihat panas ini
61
00:06:34,352 --> 00:06:36,062
untuk banyak
Massachusetts paling timur,
62
00:06:36,104 --> 00:06:37,856
jauh dari garis pantai
yang berhampiran.
63
00:06:37,898 --> 00:06:39,441
Dan ini berlaku
sehingga kira-kira...
64
00:06:41,401 --> 00:06:43,236
Udara melekit itu adalah kesopanan
65
00:06:43,278 --> 00:06:45,071
aliran angin barat daya di sini,
66
00:06:45,113 --> 00:06:47,032
dan awak dapat
melihat suhu titik embun
67
00:06:47,073 --> 00:06:48,867
sedang berjalan pada tahun 70-an.
68
00:06:48,909 --> 00:06:51,453
Itulah kelembapan yang
menindas ke arah D.C.,
69
00:06:51,494 --> 00:06:52,996
dan sebahagian
daripadanya telah meningkat
70
00:06:53,038 --> 00:06:54,456
berhampiran sempadan Kanada.
71
00:06:54,497 --> 00:06:55,874
Tetapi semasa awak pergi ke barat laut,
72
00:06:55,916 --> 00:06:57,375
kembali ke Great Lakes,
73
00:06:57,417 --> 00:06:58,960
lihat bagaimana titik embun ini turun
74
00:06:59,002 --> 00:07:00,629
ke dalam kategori yang menyegarkan?
75
00:07:00,670 --> 00:07:02,380
Itu akan sampai
di sini untuk esok.
76
00:07:02,422 --> 00:07:05,383
Tetapi pertama-tama kita akan
mempunyai batas depan di seluruh kawasan,
77
00:07:05,425 --> 00:07:07,052
dan bahagian depan ini
akan menjadi pencetus,
78
00:07:07,093 --> 00:07:09,679
ketika kita masuk ke
petang, untuk ribut petir.
79
00:07:09,721 --> 00:07:12,641
Sekarang, pusat ramalan
ribut mengintai kawasan itu
80
00:07:12,682 --> 00:07:15,226
untuk potensi
beberapa ribut ini,
81
00:07:15,268 --> 00:07:18,605
eh, risiko kecil...
82
00:07:18,647 --> 00:07:20,857
... dan perhatian utama
adalah bagi sesetengah orang
83
00:07:20,899 --> 00:07:22,692
berpotensi merosakkan angin.
84
00:07:22,734 --> 00:07:25,904
Juga, dengan banyak
kelembapan... hujan lebat,
85
00:07:25,946 --> 00:07:27,906
dan semestinya ada...
86
00:07:27,948 --> 00:07:29,783
... yang berkembang
pada petang ini juga.
87
00:07:29,824 --> 00:07:32,369
Oleh itu, lihat garis masa
di sini di Futurecast...
88
00:07:34,079 --> 00:07:35,872
... awan akan mula terbentuk,
89
00:07:35,914 --> 00:07:38,416
terutamanya di sepanjang...
90
00:07:38,458 --> 00:07:40,210
Tetapi ketika kita
semakin jauh ke petang,
91
00:07:40,251 --> 00:07:42,337
itulah ketika ribut
mula melawak.
92
00:07:42,379 --> 00:07:44,589
2:00 hingga 4:00 petang,
awak dapat melihat beberapa...
93
00:08:14,494 --> 00:08:16,204
Saya tidak tahu banyak.
94
00:08:16,246 --> 00:08:17,956
Yang saya tahu ialah:
95
00:08:17,998 --> 00:08:20,500
dia seorang wanita yang baik.
96
00:08:20,542 --> 00:08:22,127
Wanita yang sangat baik.
97
00:08:22,168 --> 00:08:26,423
Dan dia selalu ada
untuk keluarganya.
98
00:08:26,464 --> 00:08:28,633
Jangan lupa,
99
00:08:28,675 --> 00:08:31,886
kelahiran dan kematian adalah dua pintu
100
00:08:31,928 --> 00:08:34,723
yang mesti kita lalui
sepanjang perjalanan.
101
00:08:34,764 --> 00:08:36,516
Kami semua.
102
00:08:36,558 --> 00:08:38,643
Walau bagaimanapun, kematian
103
00:08:38,685 --> 00:08:42,480
hanyalah permulaan
baru, permulaan baru.
104
00:08:42,522 --> 00:08:46,317
Oleh itu, marilah kita
semua mendoakan rohnya.
105
00:08:46,359 --> 00:08:50,697
Berdoalah agar dia melintasi
ke mana dia perlu pergi.
106
00:09:03,585 --> 00:09:06,212
♪ Lebih hampir ♪
107
00:09:06,254 --> 00:09:10,675
Oh Tuhanku, kepadaMu ♪
108
00:09:10,717 --> 00:09:13,511
♪ Lebih hampir ♪
109
00:09:13,553 --> 00:09:17,140
♪ Kepada-Mu ♪
110
00:09:17,182 --> 00:09:20,977
♪ Walaupun begitu... ♪
111
00:09:21,019 --> 00:09:24,689
Baiklah, tidak mengapa, shh...
112
00:09:24,731 --> 00:09:29,569
♪ Itu membangkitkan saya. ♪
113
00:09:42,832 --> 00:09:45,085
Dia... dia...
114
00:09:45,126 --> 00:09:47,212
dia tidak boleh pergi ke Syurga.
115
00:09:49,506 --> 00:09:51,382
Dia tidak boleh pergi ke Syurga.
116
00:09:51,424 --> 00:09:53,009
Dia tidak akan...
117
00:09:53,051 --> 00:09:55,804
dia tidak akan pergi
ke Syurga, Ayah.
118
00:09:55,845 --> 00:09:58,598
Dia tidak akan pergi ke Syurga.
119
00:09:58,640 --> 00:10:00,934
awak tidak faham.
120
00:10:00,975 --> 00:10:03,228
Dia tidak boleh. Dia...
121
00:10:08,066 --> 00:10:10,777
Sayang, dengarkan aku.
122
00:10:10,819 --> 00:10:12,779
Dengarkan saya.
123
00:10:14,906 --> 00:10:16,783
Tidak ada yang tahu ke mana kita pergi.
124
00:10:18,326 --> 00:10:20,286
Mama tidak mahu kamu menangis.
125
00:10:20,328 --> 00:10:21,996
Dia tidak mahu awak risau.
126
00:10:22,038 --> 00:10:23,706
- awak tidak faham.
- sayang.
127
00:10:23,748 --> 00:10:26,417
- Pergi!
- Baik.
128
00:10:26,459 --> 00:10:28,419
Pergi. Tinggalkan saya sendiri.
129
00:10:28,461 --> 00:10:31,047
Pergi.
130
00:10:31,089 --> 00:10:32,757
Pergi.
131
00:12:15,818 --> 00:12:17,612
Adakah ia baik-baik saja?
Adakah awak memasangnya?
132
00:12:19,781 --> 00:12:21,616
Hei, tunggu sebentar.
133
00:12:21,658 --> 00:12:24,160
Mia, boleh awak datang ke sini sebentar?
134
00:12:27,080 --> 00:12:30,500
Baik jadi...
135
00:12:30,541 --> 00:12:32,585
Grace akan berada di
sini dalam beberapa saat.
136
00:12:32,627 --> 00:12:35,213
Dan saya hanya mahu bercakap
dengan awak tentang sesuatu.
137
00:12:36,673 --> 00:12:38,591
Bagaimana perasaan awak untuk pergi
138
00:12:38,633 --> 00:12:41,094
ke pergunungan
lagi untuk Krismas?
139
00:12:42,262 --> 00:12:44,722
Saya fikir awak bekerja.
140
00:12:44,764 --> 00:12:46,432
Ya, saya, tapi, eh,
141
00:12:46,474 --> 00:12:48,017
Saya akan mendorong
kalian selepas sekolah,
142
00:12:48,059 --> 00:12:50,812
dan kemudian kembali pada 25hb.
143
00:12:50,853 --> 00:12:53,690
Adakah kita akan berada di sana sendirian?
144
00:12:53,731 --> 00:12:56,609
Tidak, saya fikir akan menyenangkan
meminta Grace untuk ikut dengan kita
145
00:12:56,651 --> 00:12:58,528
dan, awak tahu, awak
boleh bersenang-senang,
146
00:12:58,569 --> 00:13:00,571
kenali dia sedikit lebih baik.
147
00:13:02,865 --> 00:13:04,617
Tidak.
148
00:13:04,659 --> 00:13:06,244
Tidak, awak tidak mahu berbuat demikian?
149
00:13:06,286 --> 00:13:08,913
- Tidak. - Bagaimana?
150
00:13:11,124 --> 00:13:13,751
Saya tidak ke mana-mana
dengannya, dan...
151
00:13:13,793 --> 00:13:16,337
paling tidak pada Krismas.
152
00:13:16,379 --> 00:13:18,673
- Kenapa tidak?
- Adakah awak gila?
153
00:13:18,715 --> 00:13:20,383
Tidak, Aiden, saya tidak gila.
154
00:13:20,425 --> 00:13:22,760
Rahmat adalah sebahagian dari hidup saya,
dia adalah sebahagian daripada hidup awak.
155
00:13:22,802 --> 00:13:24,095
- Apa?
- Dan saya fikir ia adalah masa
156
00:13:24,137 --> 00:13:25,888
awak semua mengenalnya.
157
00:13:25,930 --> 00:13:27,807
Apa maksud awak?
158
00:13:27,849 --> 00:13:30,268
Baiklah, lihat. Saya akan
berkahwin dengan Grace.
159
00:13:35,106 --> 00:13:38,276
Kami... kami ingin
memberitahu awak malam ini.
160
00:13:38,318 --> 00:13:39,861
Itu semua salahnya.
161
00:13:39,902 --> 00:13:41,696
Maafkan saya?
162
00:13:41,738 --> 00:13:43,448
Saya katakan itu semua salahnya.
163
00:13:43,489 --> 00:13:44,574
Apa salahnya?
164
00:13:44,615 --> 00:13:45,867
Apa maksud awak, apa salahnya?
165
00:13:45,908 --> 00:13:47,952
Apa maksud awak?
166
00:13:47,994 --> 00:13:50,246
awak bercakap tentang Ibu?
167
00:13:52,290 --> 00:13:55,585
awak meninggalkan Ibu
untuk, untuk psikopat.
168
00:13:55,626 --> 00:13:58,504
Siapa yang memberitahu
awak dia tu psikopat?
169
00:13:58,546 --> 00:14:00,423
Hmm?
170
00:14:00,465 --> 00:14:02,717
Dia ada dalam buku awak, bukan?
171
00:14:09,223 --> 00:14:10,183
Awak memang tak guna.
172
00:14:10,224 --> 00:14:11,267
Aiden.
173
00:14:19,233 --> 00:14:20,526
maafkan saya,
174
00:14:20,568 --> 00:14:23,821
tetapi kita tidak dapat
melakukan ini sekarang.
175
00:14:48,429 --> 00:14:52,308
Saya mesti keluar
lagi nanti, okey?
176
00:15:40,064 --> 00:15:41,524
- Apa? - Saya betul.
177
00:15:41,566 --> 00:15:43,276
Grace adalah dari bukunya mengenai kultus.
178
00:15:43,317 --> 00:15:45,862
Ya Tuhan.
179
00:15:45,903 --> 00:15:50,366
"Mazhab Kristian radikal."
180
00:15:50,408 --> 00:15:52,994
Semua orang
membunuh diri kecuali dia.
181
00:15:53,035 --> 00:15:55,413
Dia sepatutnya membawa
182
00:15:55,455 --> 00:15:58,749
ajaran mazhab
kepada orang ramai.
183
00:15:58,791 --> 00:15:59,750
Klik di sana.
184
00:16:03,880 --> 00:16:06,340
Dan awak akan mendapat keselamatan.
185
00:16:06,382 --> 00:16:10,553
Bertaubatlah dan kamu akan
membersihkan setiap dosa
186
00:16:10,595 --> 00:16:12,555
yang telah mengganggu awak.
187
00:16:12,597 --> 00:16:15,183
Hanya mengaku.
188
00:16:15,224 --> 00:16:18,269
Bertaubat dan berdoa.
189
00:16:18,311 --> 00:16:22,106
Sekarang, jangan fikir saya
satu-satunya yang menonton.
190
00:16:22,148 --> 00:16:24,609
Tuhan sedang menunggu.
191
00:16:24,650 --> 00:16:29,489
Dia sangat tidak sabar, dan Dia tidak
sabar melihat wajahmu yang tersenyum.
192
00:16:29,530 --> 00:16:32,909
Sila sertai saya.
193
00:16:34,702 --> 00:16:37,163
Adakah awak mahu menyanyi sekarang?
194
00:16:37,205 --> 00:16:41,000
♪ Lebih dekat, Tuhanku ♪
195
00:16:41,042 --> 00:16:43,085
♪ Kepada-Mu ♪
196
00:16:43,127 --> 00:16:46,214
♪ Lebih dekat dengan... ♪
197
00:17:37,598 --> 00:17:39,559
Adakah itu nyata?
198
00:18:00,454 --> 00:18:01,414
Apa yang awak buat di sini?
199
00:18:01,455 --> 00:18:03,082
Um, saya hanya...
200
00:18:03,124 --> 00:18:04,500
Apa yang sedang berlaku?
201
00:18:04,542 --> 00:18:06,669
... mencari sesuatu
untuk projek sekolah Mia,
202
00:18:06,711 --> 00:18:08,254
kerana...
203
00:18:08,296 --> 00:18:10,381
komputer sedang dikemas kini.
204
00:18:14,427 --> 00:18:15,803
Baik.
205
00:18:18,514 --> 00:18:21,100
Lihat, saya... saya
hanya bersama Grace.
206
00:18:21,142 --> 00:18:24,604
Dia benar-benar ingin mengikuti
perjalanan ini dan mengenali korang.
207
00:18:24,645 --> 00:18:28,774
Penting bagi saya agar kita
memberi peluang kepada dia.
208
00:18:28,816 --> 00:18:30,651
Baik?
209
00:18:30,693 --> 00:18:33,654
Ayuh, dia sudah merancang semua
perkara yang menyeronokkan ini.
210
00:18:33,696 --> 00:18:35,573
Berjaga sepanjang malam, menonton filem.
211
00:18:35,615 --> 00:18:38,492
Dia adalah tukang masak yang mengerikan,
jadi awak boleh makan apa yang awak mahukan.
212
00:18:38,534 --> 00:18:41,495
awak memberi peluang?
213
00:18:43,789 --> 00:18:45,166
Hmm? Fikirkan mengenainya?
214
00:18:45,207 --> 00:18:46,542
Untuk saya?
215
00:20:23,097 --> 00:20:25,141
Itu dia.
216
00:20:50,958 --> 00:20:52,418
Ia adalah kertas. Saya
mesti mengambil ini.
217
00:20:52,460 --> 00:20:54,253
Saya minta maaf.
218
00:20:54,295 --> 00:20:56,172
Yeah. Apa?
219
00:20:56,213 --> 00:20:59,550
Baiklah, saya meminta awak
menghantar e-mel kepada saya.
220
00:20:59,592 --> 00:21:00,801
Baiklah...
221
00:21:00,843 --> 00:21:02,928
awak boleh buat begitu?
222
00:21:04,680 --> 00:21:06,223
Hai, Aiden.
223
00:21:06,265 --> 00:21:08,517
Hai, Mia.
224
00:21:19,445 --> 00:21:21,739
Bersedia untuk pergi?
225
00:23:13,559 --> 00:23:15,060
Oh.
226
00:23:18,898 --> 00:23:20,274
Adakah awak mempunyai kunci?
227
00:23:20,316 --> 00:23:22,109
Saya dapat kunci.
228
00:23:22,151 --> 00:23:23,444
Pergi kencing, Grady.
229
00:23:23,485 --> 00:23:24,945
Pergi kencing.
230
00:24:00,064 --> 00:24:02,858
Saya mendirikan katil
anjing kecil di dewan.
231
00:24:02,900 --> 00:24:04,276
Apa?
232
00:24:04,318 --> 00:24:06,362
Katil anjing.
233
00:24:06,403 --> 00:24:07,947
Adakah itu baik-baik saja?
234
00:24:07,988 --> 00:24:10,074
Baik.
235
00:24:10,115 --> 00:24:11,492
Bilik tidur di tingkat atas.
236
00:24:11,533 --> 00:24:13,160
Ia adalah pintu terakhir di sebelah kanan.
237
00:24:13,202 --> 00:24:14,161
Perlu tangan?
238
00:24:14,203 --> 00:24:15,579
Tidak, saya baik-baik saja.
239
00:24:15,621 --> 00:24:17,164
Ada katil anjing awak, Grady.
240
00:24:19,208 --> 00:24:21,585
Budak baik.
241
00:24:21,627 --> 00:24:23,671
Lihatlah skunk kecil awak.
242
00:24:23,712 --> 00:24:26,256
awak semua nak biskut sebelum saya
menghabiskan keseluruhan paket ini?
243
00:24:26,298 --> 00:24:27,257
Yeah.
244
00:24:27,299 --> 00:24:28,676
Ambil satu untuk abang awak.
245
00:24:28,717 --> 00:24:31,011
- Saya mempunyai tiga. - Baik.
246
00:25:45,252 --> 00:25:46,211
Baik.
247
00:25:46,253 --> 00:25:48,714
Ini dia.
248
00:25:48,756 --> 00:25:50,299
Siapa yang lapar?
249
00:25:50,340 --> 00:25:51,967
Menggali.
250
00:25:53,135 --> 00:25:54,595
Berkatilah kami, Tuhan, dan ini,
251
00:25:54,636 --> 00:25:56,680
Hadiah awak, yang
akan kami terima.
252
00:25:56,722 --> 00:25:59,016
- Amin. - Amin.
253
00:26:52,236 --> 00:26:54,780
Apa yang awak lihat?
254
00:26:57,449 --> 00:26:59,159
Itulah milik Laura.
255
00:27:00,994 --> 00:27:02,830
Adakah ia mengganggu awak?
256
00:27:03,997 --> 00:27:05,791
Saya akan menurunkan mereka.
257
00:27:05,833 --> 00:27:07,334
Itu tidak mengganggu saya.
258
00:27:07,376 --> 00:27:10,254
- Adakah awak pasti? - Yeah.
259
00:27:30,858 --> 00:27:33,819
Hmm?
260
00:27:33,861 --> 00:27:36,530
Shh, shh, shh.
261
00:27:36,572 --> 00:27:39,449
Shh.
262
00:27:41,827 --> 00:27:43,704
Berhenti.
263
00:27:45,622 --> 00:27:47,082
awak akan membuat diri awak berdarah.
264
00:27:47,124 --> 00:27:49,793
- Saya minta maaf.
- awak akan membuat hidung awak berdarah.
265
00:27:49,835 --> 00:27:52,129
- Tidak, saya baik-baik saja.
- Baik.
266
00:27:52,171 --> 00:27:53,881
- Awak okay? - Yeah.
267
00:27:53,922 --> 00:27:55,549
Baik.
268
00:29:00,405 --> 00:29:02,908
Nanti saya jumpa. Jumpa lagi.
269
00:29:10,540 --> 00:29:13,710
Duduk, Grady. Duduk.
270
00:29:18,048 --> 00:29:20,092
Aiden.
271
00:29:22,219 --> 00:29:24,471
Oh.
272
00:29:24,513 --> 00:29:26,223
Tidak!
273
00:29:26,265 --> 00:29:28,183
Dapatkan awak!
274
00:29:28,225 --> 00:29:30,269
Tidak! Aah!
275
00:29:30,310 --> 00:29:32,688
Bagaimana keadaannya?
276
00:29:32,729 --> 00:29:35,023
Baik.
277
00:29:35,065 --> 00:29:38,110
- Awak nak saya tolong?
- Yeah.
278
00:29:38,151 --> 00:29:41,029
Hai budak-budak, beri tangan kepada Grace.
279
00:29:43,573 --> 00:29:45,450
Pergi pergi pergi!
280
00:29:53,583 --> 00:29:55,419
Itu topi ibu kita.
281
00:29:56,586 --> 00:29:58,755
Oh.
282
00:29:58,797 --> 00:30:01,383
Saya minta maaf, saya...
283
00:30:02,509 --> 00:30:04,386
Saya tidak tahu.
284
00:30:09,808 --> 00:30:11,685
Apa yang berlaku?
285
00:30:13,437 --> 00:30:15,772
Saya tidak tahu
itu topi ibu mereka.
286
00:30:15,814 --> 00:30:17,774
Tidak mengapa.
287
00:30:17,816 --> 00:30:19,860
Di sini. Ambil saya punya.
288
00:30:23,030 --> 00:30:24,990
Ayuh.
289
00:30:25,032 --> 00:30:26,992
Tarik awak?
290
00:30:27,034 --> 00:30:29,411
Yeah.
291
00:30:29,453 --> 00:30:30,871
Itu jauh lebih baik.
292
00:30:30,912 --> 00:30:32,748
Ini adalah kaedah untuk melakukannya.
293
00:30:36,835 --> 00:30:37,919
Mia?
294
00:30:39,629 --> 00:30:41,214
Awak okey?
295
00:30:41,256 --> 00:30:43,592
Dan...
296
00:30:43,633 --> 00:30:44,676
GRACE. Mia?
297
00:30:45,844 --> 00:30:47,637
Mia?
298
00:30:48,805 --> 00:30:50,349
Berhati-hati.
299
00:30:50,390 --> 00:30:52,017
Ada lubang memancing.
300
00:30:53,268 --> 00:30:55,771
Berhenti! Berhenti!
301
00:30:55,812 --> 00:30:58,148
Berhenti! Berhenti, berhenti.
302
00:30:58,190 --> 00:31:00,776
Bergerak ke belakang.
awak perlu berhati-hati.
303
00:31:00,817 --> 00:31:03,695
Tunggu sini. Saya akan mendapatkannya.
304
00:31:03,737 --> 00:31:05,364
Biar saya...
305
00:31:07,699 --> 00:31:10,327
- Ayah! - Apa?
306
00:31:10,369 --> 00:31:12,037
Ayah!
307
00:31:12,079 --> 00:31:13,455
Mia, kembali!
308
00:31:15,957 --> 00:31:18,752
Datang sini. Beri saya tangan awak.
309
00:31:18,794 --> 00:31:20,462
Beri saya tangan awak. Saya dapat awak.
310
00:31:20,504 --> 00:31:21,755
Saya dapat awak.
311
00:31:21,797 --> 00:31:23,799
Anak patung saya!
312
00:31:26,718 --> 00:31:28,845
Saya dapat awak. Ayuh. awak baik-baik saja.
313
00:31:28,887 --> 00:31:30,680
awak baik-baik saja. awak baik-baik saja.
314
00:31:30,722 --> 00:31:32,349
Masuk se... masuk semula ke dalam rumah.
315
00:31:32,391 --> 00:31:33,767
awak baik-baik saja.
316
00:31:36,895 --> 00:31:38,772
awak baik-baik saja.
317
00:31:47,280 --> 00:31:49,241
Tolonglah.
318
00:31:55,664 --> 00:31:58,500
Jangan risau, awak
akan cepat panas.
319
00:32:05,674 --> 00:32:08,552
Di sini. Ia sangat panas.
320
00:32:10,262 --> 00:32:12,222
awak rasa okay?
321
00:32:15,142 --> 00:32:17,018
Saya akan buatkan awak sesuatu untuk dimakan.
322
00:32:24,276 --> 00:32:26,153
Hmm.
323
00:32:28,280 --> 00:32:29,656
Hei, ini saya.
324
00:32:29,698 --> 00:32:32,909
Eh, dengar, saya tidak
boleh kembali malam ini.
325
00:32:32,951 --> 00:32:35,662
Baiklah, bolehkah awak meminta
seseorang untuk melindungi saya?
326
00:32:35,704 --> 00:32:38,373
Ia adalah keadaan kecemasan.
327
00:32:38,415 --> 00:32:40,250
Mm-hmm.
328
00:32:57,684 --> 00:32:59,144
Awak okey?
329
00:32:59,186 --> 00:33:00,854
Mm-hmm.
330
00:33:04,983 --> 00:33:07,319
Saya tidak fikir saya
harus pergi ke bandar.
331
00:33:07,360 --> 00:33:08,945
Kenapa?
332
00:33:08,987 --> 00:33:11,781
Kerana saya tidak mahu meninggalkan
awak di sini bersama budak-budak
333
00:33:11,823 --> 00:33:14,159
jika awak tidak merasa...
334
00:33:14,201 --> 00:33:16,286
- terpulang.
- Saya baik-baik saja.
335
00:33:16,328 --> 00:33:18,455
Itu adalah idea saya, dan
ini adalah beberapa hari.
336
00:33:18,497 --> 00:33:20,457
Saya boleh buat beberapa hari.
337
00:33:20,499 --> 00:33:22,959
- Awak pasti? - Yeah.
338
00:33:23,001 --> 00:33:24,836
Selagi saya tidak perlu
pergi bermain luncur ais.
339
00:33:32,260 --> 00:33:34,137
Baik.
340
00:33:37,807 --> 00:33:39,684
awak tahu apa, datang ke sini.
341
00:33:45,065 --> 00:33:48,026
Satu dua tiga empat lima.
342
00:33:51,279 --> 00:33:53,490
Ini adalah pusaka keluarga.
343
00:33:53,532 --> 00:33:55,992
Milik ayah Laura.
344
00:33:56,034 --> 00:33:58,495
awak pernah menggunakannya?
345
00:34:00,622 --> 00:34:02,582
Berdiri seperti ini sepanjang lengan,
346
00:34:02,624 --> 00:34:05,377
atau awak boleh menggunakan
kedua-dua tangan. Terpulang pada awak.
347
00:34:05,418 --> 00:34:09,839
awak mengetuk pistol dengan
menarik tukul sepanjang jalan kembali.
348
00:34:09,881 --> 00:34:12,425
nak cuba?
349
00:34:12,467 --> 00:34:13,885
jom, cubalah.
350
00:34:13,927 --> 00:34:16,346
Ia cukup mudah.
351
00:34:16,388 --> 00:34:18,598
Baiklah, di sini, tahan ini.
352
00:34:18,640 --> 00:34:21,851
Ia cukup mundur, jadi
masukkan berat badan awak...
353
00:34:29,234 --> 00:34:30,944
Wah.
354
00:34:30,986 --> 00:34:32,946
Wah.
355
00:34:32,988 --> 00:34:35,532
Boleh tahan.
356
00:34:38,368 --> 00:34:40,245
Sekarang saya boleh memandu.
357
00:34:42,372 --> 00:34:44,416
Berikan saya ciuman. Saya
hanya akan pergi beberapa hari.
358
00:34:44,457 --> 00:34:46,084
Mungkin saya akan
kembali dengan Santa Claus.
359
00:34:46,126 --> 00:34:48,086
Apa pendapat kamu? Hmm?
360
00:34:48,128 --> 00:34:50,297
Baiklah, kawan-kawan, saya pergi.
361
00:34:50,338 --> 00:34:53,091
Wendy dari stesen minyak mempunyai
kunci sekiranya berlaku sesuatu.
362
00:34:53,133 --> 00:34:55,010
Anak-anak mempunyai nombor
mereka. Ingat apa yang saya katakan.
363
00:34:55,051 --> 00:34:56,469
Jadilah baik.
364
00:34:56,511 --> 00:34:58,763
Jangan pergi memburu
hadiah Krismas awak.
365
00:34:58,805 --> 00:35:01,099
Berseronok.
366
00:35:01,141 --> 00:35:03,435
Selamat tinggal! Cintakan awak juga!
367
00:35:30,879 --> 00:35:33,089
Saya-saya akan
mula menghias rumah
368
00:35:33,131 --> 00:35:34,758
jika kalian mahu menolong.
369
00:35:38,887 --> 00:35:40,347
Helo?
370
00:35:51,066 --> 00:35:52,942
tak guna.
371
00:35:58,657 --> 00:36:00,533
Korang?
372
00:36:41,157 --> 00:36:44,119
Apa yang awak mahukan
untuk Krismas, Mia?
373
00:36:44,160 --> 00:36:45,620
Anjing.
374
00:36:49,749 --> 00:36:51,710
Saya selalu mahukan
anjing untuk Krismas,
375
00:36:51,751 --> 00:36:54,129
dan saya tidak pernah mendapat satu.
376
00:36:54,170 --> 00:36:55,296
Kenapa?
377
00:36:55,338 --> 00:36:57,132
Eh...
378
00:36:57,173 --> 00:36:58,883
Saya tidak... Saya
tidak mendapat hadiah
379
00:36:58,925 --> 00:37:00,176
semasa saya masih kecil.
380
00:37:00,218 --> 00:37:02,595
Dan ayah saya...
381
00:37:02,637 --> 00:37:05,765
benar-benar serius dengan kitab,
382
00:37:05,807 --> 00:37:09,936
dan ia tidak mengatakan apa-apa
mengenai hadiah dalam kitab.
383
00:37:09,978 --> 00:37:11,521
Itu pelik.
384
00:37:11,563 --> 00:37:13,440
Peliknya.
385
00:37:20,864 --> 00:37:23,366
Anjing apa yang awak suka?
386
00:37:24,868 --> 00:37:26,828
Bulldog.
387
00:37:26,870 --> 00:37:29,205
Bulldog comel.
388
00:37:29,247 --> 00:37:31,207
Ayah saya tidak mahu saya
389
00:37:31,249 --> 00:37:32,542
untuk mendapatkan anjing, sama ada.
390
00:37:34,544 --> 00:37:37,046
Dia hanya berfikir bahawa
saya tidak akan menjaganya.
391
00:37:37,088 --> 00:37:38,465
Mungkin jika awak
menjaga dengan baik
392
00:37:38,506 --> 00:37:40,049
monyet laut awak, maka awak
boleh mendapatkan seekor anjing.
393
00:37:40,091 --> 00:37:42,719
Saya dengar awak boleh menunjukkan kepada
ayah awak bahawa awak boleh menjaga...
394
00:37:42,761 --> 00:37:44,220
Yeah.
395
00:37:44,262 --> 00:37:47,432
Saya mendapat Grady sebagai
hadiah untuk diri saya sendiri.
396
00:37:47,474 --> 00:37:49,642
- Hmm. - Setiap kali saya...
397
00:37:49,684 --> 00:37:51,436
mampu menyusun
398
00:37:51,478 --> 00:37:54,773
meletakkan semua itu di belakang
saya, dan dia adalah kehidupan baru saya.
399
00:38:03,281 --> 00:38:05,784
Adakah awak ingin melihat hadiah
yang kami buat untuk ayah saya?
400
00:38:05,825 --> 00:38:07,744
- Yeah. - Baik.
401
00:38:11,498 --> 00:38:13,166
Turun ke bawah.
402
00:38:13,208 --> 00:38:15,460
Baik.
403
00:38:15,502 --> 00:38:17,378
Ayah, tengok!
404
00:38:23,802 --> 00:38:25,637
Ayah, tengok!
405
00:38:29,933 --> 00:38:31,893
- Hey.
- Itu kerja yang hebat, Ayah.
406
00:38:31,935 --> 00:38:33,645
Mmm, ini bagus.
407
00:38:33,686 --> 00:38:35,021
Kami mempunyai topi turkey.
408
00:38:36,773 --> 00:38:39,818
Mm. Apa yang awak
syukurkan tu? Kerana Kesyukuran
409
00:38:39,859 --> 00:38:42,278
- adalah tentang bersyukur.
- Mm-mm, tidak.
410
00:38:42,320 --> 00:38:44,739
Saya bersyukur untuk ibu saya.
411
00:38:46,074 --> 00:38:48,034
Kami berjaya.
412
00:38:48,076 --> 00:38:50,954
Kami telah melakukan yang baik.
413
00:39:00,338 --> 00:39:03,299
Kami tidak pernah mempunyai ayam belanda
sebenar pada Hari Kesyukuran, awak tahu.
414
00:39:03,341 --> 00:39:04,843
Hmm.
415
00:39:17,897 --> 00:39:21,192
Saya akan membuat sesuatu
untuk dimakan jika awak lapar, Aiden.
416
00:39:24,487 --> 00:39:26,364
Aiden?
417
00:39:29,325 --> 00:39:31,202
Helo?
418
00:44:05,184 --> 00:44:08,104
Grace, saya tidak dapat mencari anak patung saya.
419
00:44:12,233 --> 00:44:14,110
Adakah awak dah tengok dalam
di bilik ayah awak?
420
00:44:15,570 --> 00:44:17,905
Rahmat, saya tidak
membawanya ke sana.
421
00:44:17,947 --> 00:44:20,032
Dan awak hanya membawanya
ke sini dan bilik awak?
422
00:44:20,074 --> 00:44:22,201
Adakah awak melihat
di... bilik ini di sini?
423
00:44:22,243 --> 00:44:24,912
Bilik... seperti, di sini,
424
00:44:24,954 --> 00:44:26,622
oleh tangga.
425
00:44:26,664 --> 00:44:28,916
Saya tidak pernah membawanya ke sana.
426
00:44:28,958 --> 00:44:32,044
Baik. Saya akan mendaftar masuk
ke sana. awak mahu ikut saya?
427
00:44:32,086 --> 00:44:34,088
Saya akan melihat ke sana.
428
00:44:38,467 --> 00:44:40,845
awak ingin melihat
ke sana di...
429
00:44:40,887 --> 00:44:42,763
oleh rak kasut?
430
00:44:44,098 --> 00:44:45,975
awak tidak tahu sehingga awak memeriksa.
431
00:44:50,396 --> 00:44:52,023
Hmm.
432
00:44:53,608 --> 00:44:55,151
alamak! Grady!
433
00:44:55,193 --> 00:44:57,153
Apa yang awak buat?
434
00:44:57,195 --> 00:44:59,197
Adakah awak fikir ia adalah mainan?
435
00:44:59,238 --> 00:45:01,199
Dia pasti menyangka itu mainan.
436
00:45:25,723 --> 00:45:27,475
Hei, ini saya.
437
00:45:27,516 --> 00:45:29,644
Um, saya tidak tahu
mengapa ia terus mel suara,
438
00:45:29,685 --> 00:45:31,604
tetapi saya hanya mendapat
panggilan tidak dijawab daripada awak.
439
00:45:31,646 --> 00:45:34,232
Nak hubungi awak kembali,
tetapi semuanya baik-baik saja,
440
00:45:34,273 --> 00:45:36,567
dan kita bersenang-senang.
441
00:45:36,609 --> 00:45:38,361
Kami baru sahaja menonton filem.
442
00:45:38,402 --> 00:45:40,529
Saya buat penkek.
443
00:45:40,571 --> 00:45:42,448
Um...
444
00:45:42,490 --> 00:45:45,868
dan kami menghiasi rumah
dengan barang Krismas.
445
00:45:45,910 --> 00:45:48,621
Cuba hubungi saya kembali,
446
00:45:48,663 --> 00:45:50,248
um, atau SMS saya.
447
00:45:50,289 --> 00:45:51,832
Mesej teks mungkin lebih baik.
448
00:45:51,874 --> 00:45:53,167
Saya sayang awak. Selamat tinggal.
449
00:46:02,260 --> 00:46:04,512
Saya membuat sandwic,
Aiden, jika awak mahukan.
450
00:46:07,390 --> 00:46:09,267
Aiden?
451
00:46:11,060 --> 00:46:12,645
Hmm?
452
00:46:12,687 --> 00:46:14,647
Saya membuat sandwic
jika awak mahukan.
453
00:46:16,482 --> 00:46:18,359
Saya akan buat sendiri.
454
00:46:28,452 --> 00:46:30,496
Saya rasa kita perlu
mengadakan perbualan, Aiden.
455
00:46:34,583 --> 00:46:35,960
Apa?
456
00:46:39,338 --> 00:46:41,299
Saya rasa seperti perkara...
457
00:46:41,340 --> 00:46:44,093
tidak selesa antara kami, dan
saya... saya hanya ingin tahu
458
00:46:44,135 --> 00:46:46,846
jika ada sesuatu yang boleh saya lakukan
untuk membuat... menjadikannya lebih baik,
459
00:46:46,887 --> 00:46:49,223
atau apa-apa masalah awak.
460
00:46:51,600 --> 00:46:53,477
Hormon?
461
00:46:56,605 --> 00:46:58,983
Baiklah, saya rasa ada sesuatu
462
00:46:59,025 --> 00:47:00,943
awak tidak mengatakan kepada saya, atau...
463
00:47:00,985 --> 00:47:02,862
Saya mahu awak tahu
bahawa saya, saya ada di sini
464
00:47:02,903 --> 00:47:04,572
jika awak mahu bercakap
dengan saya mengenai apa sahaja.
465
00:47:04,613 --> 00:47:06,907
Mengapa saya bercakap dengan awak?
466
00:47:06,949 --> 00:47:08,743
Kerana kita terperangkap
di sebuah rumah bersama.
467
00:47:08,784 --> 00:47:10,661
Saya tidak bermaksud...
468
00:47:10,703 --> 00:47:13,789
Saya tidak bermaksud "terjebak." Maksud
saya, kita berada di sebuah rumah bersama.
469
00:47:13,831 --> 00:47:16,667
Saya mahu berada di
sini... Maksud saya...
470
00:47:16,709 --> 00:47:19,795
Saya tidak bermaksud...
Saya tidak bermaksud begitu.
471
00:47:19,837 --> 00:47:22,798
Saya hanya bermaksud...
akan menjadi jauh lebih baik,
472
00:47:22,840 --> 00:47:25,593
Saya fikir, untuk kita berdua
jika kita boleh... bercakap.
473
00:47:28,763 --> 00:47:30,723
Saya tidak mahu bercakap dengan awak.
474
00:47:30,765 --> 00:47:32,099
awak tidak mahu bercakap dengan saya?
475
00:47:32,141 --> 00:47:33,559
Baik. awak tidak mahu
bercakap dengan saya.
476
00:47:33,601 --> 00:47:35,227
awak hanya mahu
menonton saya di bilik mandi.
477
00:47:39,231 --> 00:47:42,026
awak tidak mempunyai
apa-apa untuk saya katakan?
478
00:47:42,068 --> 00:47:45,154
Saya hanya mahu mencuba dan
menjadikan semuanya lebih baik.
479
00:47:51,202 --> 00:47:53,829
Oh tolonglah.
480
00:47:53,871 --> 00:47:56,040
Apa yang mereka lakukan
dengan terbang rendah,
481
00:47:56,082 --> 00:47:57,958
menembak anjing?
482
00:47:58,000 --> 00:47:59,752
Demam kabin. Siapa tahu?
483
00:48:08,302 --> 00:48:10,096
Teruskan.
484
00:48:10,137 --> 00:48:13,391
Teruskan. Tunggu apa lagi?
485
00:48:13,432 --> 00:48:15,851
Rahmat.
486
00:48:19,772 --> 00:48:21,774
Adakah itu untuk saya?
487
00:48:21,816 --> 00:48:23,901
Ya.
488
00:48:26,904 --> 00:48:28,864
Terima kasih.
489
00:48:34,495 --> 00:48:37,373
Ia sungguh sejuk.
490
00:48:38,791 --> 00:48:41,210
Adakah awak mahukan coklat panas?
491
00:48:41,252 --> 00:48:42,670
Tidak, terima kasih.
492
00:48:45,631 --> 00:48:47,758
Cepat datang sini!
493
00:48:47,800 --> 00:48:49,677
awak berasa baik-baik saja.
494
00:48:52,096 --> 00:48:54,432
awak mahu saya pergi
mendapatkan pemanas gas?
495
00:48:54,473 --> 00:48:56,600
Yeah.
496
00:49:08,696 --> 00:49:10,656
tak guna, budak-budak, bakarlah!
497
00:49:12,658 --> 00:49:16,203
Adakah selamat untuk
memakainya di rumah?
498
00:49:17,580 --> 00:49:19,498
Ya, tidak mengapa.
499
00:49:19,540 --> 00:49:22,042
Ia selalu kedengaran seperti itu.
500
00:49:22,084 --> 00:49:23,961
Jelas!
501
00:49:30,676 --> 00:49:32,052
- Jelas! - Jelas.
502
00:49:42,605 --> 00:49:44,523
Kalian ingin
menonton filem lain?
503
00:49:48,444 --> 00:49:51,071
Hari Krismas!
504
00:49:52,239 --> 00:49:54,992
Selamat Hari Krismas, Ayah!
505
00:49:55,034 --> 00:49:56,577
sel...
506
00:51:29,378 --> 00:51:33,882
Tidak! Tidak!
507
00:52:50,668 --> 00:52:53,045
Aiden.
508
00:52:53,087 --> 00:52:54,338
Aiden?
509
00:52:54,380 --> 00:52:56,048
Kuasa habis
510
00:52:56,090 --> 00:52:57,508
dan paip dibekukan. Bolehkah
awak memeriksa penjana elektrik?
511
00:52:57,549 --> 00:53:00,135
- Hmm. Pukul berapa?
- Saya tidak tahu.
512
00:53:00,177 --> 00:53:02,638
Telefon saya mati. Periksa awak punya.
513
00:53:08,143 --> 00:53:09,561
Saya juga mati.
514
00:53:09,603 --> 00:53:11,897
Di mana pemanas gas?
515
00:53:11,939 --> 00:53:14,566
Adakah pindahkannya?
516
00:53:14,608 --> 00:53:17,361
- Aiden? - Apa? Tidak.
517
00:53:20,114 --> 00:53:22,616
Apakah ini? Di mana semuanya?
518
00:53:25,828 --> 00:53:27,955
Adakah awak melakukannya?
519
00:53:27,996 --> 00:53:31,166
Adakah ini semacam jenaka?
520
00:53:32,334 --> 00:53:34,294
Grace!
521
00:53:46,432 --> 00:53:50,060
Sekiranya ini adalah jenaka, awak
dapat saya, tetapi itu tidak lucu.
522
00:53:56,859 --> 00:54:00,279
Baiklah, saya akan pergi ke bilik saya,
dan apabila saya kembali ke bawah,
523
00:54:00,320 --> 00:54:03,741
semua makanan akan kembali
dan begitu juga yang lain.
524
00:54:33,270 --> 00:54:36,148
Aiden! Mia!
525
00:54:36,190 --> 00:54:38,567
Di mana barang-barang saya?
526
00:54:38,609 --> 00:54:39,818
Saya perlukan pil saya.
527
00:54:39,860 --> 00:54:41,987
Di manakah pil saya?
528
00:54:44,281 --> 00:54:45,491
Kami tidak melakukan apa-apa.
529
00:54:45,532 --> 00:54:47,075
awak mengambil pil saya
530
00:54:47,117 --> 00:54:49,453
- dan saya mahu mereka kembali.
- Kami tidak melakukan apa-apa.
531
00:54:49,495 --> 00:54:50,913
Tidak ada orang lain
di rumahnya, Aiden.
532
00:54:50,954 --> 00:54:52,289
Saya tidak tahu, mungkin awak
harus bertanya pada diri sendiri.
533
00:54:52,331 --> 00:54:53,373
awak adalah orang yang
berjalan melalui rumah
534
00:54:53,415 --> 00:54:54,374
sepanjang malam.
535
00:54:54,416 --> 00:54:55,459
Apa?
536
00:54:55,501 --> 00:54:58,170
Kami mendengar awak setiap malam.
537
00:54:58,212 --> 00:55:00,005
Oleh itu, saya mengambil pil saya?
538
00:55:02,299 --> 00:55:03,550
Saya akan mencari barang-barang saya.
539
00:55:03,592 --> 00:55:05,219
Bermula dengan bilik awak.
540
00:55:09,264 --> 00:55:11,475
Di mana semua barang awak?
541
00:55:14,561 --> 00:55:16,230
Grace.
542
00:55:22,361 --> 00:55:23,737
Berhenti.
543
00:55:23,779 --> 00:55:25,072
Sekiranya awak memberitahu saya
544
00:55:25,113 --> 00:55:28,033
di mana barang-barang
saya, maka saya akan berhenti.
545
00:55:29,535 --> 00:55:32,204
Kami tidak mengambil apa-apa.
546
00:55:36,917 --> 00:55:39,253
Di manakah anak patung saya?
547
00:55:47,553 --> 00:55:50,013
Grady!
548
00:55:50,055 --> 00:55:51,765
Grady!
549
00:55:51,807 --> 00:55:54,059
Grady?
550
00:55:55,269 --> 00:55:57,980
Grady!
551
00:55:58,021 --> 00:55:59,565
Di mana Grady?
552
00:55:59,606 --> 00:56:01,024
Bagaimana jika dia berada di luar?
553
00:56:01,066 --> 00:56:03,026
Bagaimana dia akan keluar?
554
00:56:03,068 --> 00:56:05,362
Grady!
555
00:56:05,404 --> 00:56:07,322
Grady!
556
00:56:07,364 --> 00:56:09,241
Grady!
557
00:56:09,283 --> 00:56:10,951
Grady!
558
00:56:10,993 --> 00:56:12,369
Grady!
559
00:56:12,411 --> 00:56:14,288
Grady!
560
00:56:18,083 --> 00:56:20,294
Grady!
561
00:56:20,335 --> 00:56:22,504
Grady!
562
00:56:28,552 --> 00:56:30,470
Grady!
563
00:56:51,950 --> 00:56:54,077
Penjana elektrik tak guna ini
tidak akan berfungsi.
564
00:56:54,119 --> 00:56:56,663
Saya tidak tahu mengapa.
565
00:56:56,705 --> 00:56:58,582
Tiada kuasa.
566
00:56:59,958 --> 00:57:02,336
Sejauh mana bandar terdekat?
567
00:57:02,377 --> 00:57:05,047
berbatu dari sini.
568
00:57:05,088 --> 00:57:08,008
Dan tidak ada gunanya
tanpa kereta dalam ribut.
569
00:57:08,050 --> 00:57:10,344
Jalan raya boleh ditutup
selama berhari-hari.
570
00:57:35,118 --> 00:57:36,995
sudahlah.
571
00:57:49,091 --> 00:57:52,636
Saya tidak mahu mengatakan
apa-apa di hadapan Mia, tetapi, uhh...
572
00:57:57,474 --> 00:58:00,686
Saya mengalami
mimpi pelik semalam.
573
00:58:03,605 --> 00:58:08,402
Baiklah, mimpi
buruk, tapi, um, di...
574
00:58:08,443 --> 00:58:12,155
dalam... dalam mimpi,
pemanas gas mula berasap
575
00:58:12,197 --> 00:58:14,658
dan kami tidak dapat bernafas, dan...
576
00:58:14,700 --> 00:58:17,160
uh, dan...
577
00:58:18,620 --> 00:58:20,706
... kami tercekik.
578
00:59:52,506 --> 00:59:54,382
Adakah awak bermain-main dengan jam?
579
00:59:56,009 --> 00:59:58,303
Tidak, mengapa?
580
01:00:03,600 --> 01:00:06,520
Grace. Grace
581
01:00:12,359 --> 01:00:14,319
Saya telah banyak
bermain dengan Aiden.
582
01:00:14,361 --> 01:00:16,655
Yeah.
583
01:00:16,696 --> 01:00:18,573
Hanya banyak tidur.
584
01:00:20,242 --> 01:00:22,911
Ya, saya juga merindui awak.
585
01:00:22,953 --> 01:00:24,371
Yeah.
586
01:00:24,412 --> 01:00:27,040
Baik.
587
01:00:29,251 --> 01:00:30,460
Telefon awak berfungsi?
588
01:00:31,962 --> 01:00:33,630
Ia-ia tidak berfungsi.
589
01:00:33,672 --> 01:00:34,881
- Jadi beri saya telefon awak.
- Ia tidak berfungsi!
590
01:00:34,923 --> 01:00:36,716
jadi, izinkan saya gunakan telefon awak!
591
01:00:43,306 --> 01:00:45,725
Saya hanya berpura-pura.
592
01:00:48,145 --> 01:00:50,355
Saya sangat merindui ayah.
593
01:01:51,124 --> 01:01:53,668
♪ Lebih hampir ♪
594
01:01:53,710 --> 01:01:58,048
♪ Kepada-Mu ♪
595
01:01:58,089 --> 01:02:01,051
♪ walaupun ♪
596
01:02:01,092 --> 01:02:04,679
♪ Ia menjadi salib ♪
597
01:02:04,721 --> 01:02:08,683
♪ Itu membangkitkan saya. ♪
598
01:02:18,568 --> 01:02:19,945
Bertaubat.
599
01:02:24,866 --> 01:02:26,660
Taubatlah dosa-dosamu.
600
01:02:50,725 --> 01:02:51,768
Apa?
601
01:02:51,810 --> 01:02:54,104
Saya mendengar sesuatu.
602
01:02:54,145 --> 01:02:56,398
- Apa? - Suara.
603
01:02:57,899 --> 01:03:00,568
Beri saya lampu suluh.
604
01:03:52,203 --> 01:03:53,913
Tinggal di sana.
605
01:04:04,382 --> 01:04:06,092
Ia hanyalah tingkap.
606
01:04:25,403 --> 01:04:26,780
Bertaubat.
607
01:04:26,821 --> 01:04:29,157
Taubatlah dosa-dosamu.
608
01:04:43,213 --> 01:04:46,549
awak tahu cara membuka pintu.
609
01:05:25,505 --> 01:05:27,340
Hanya mengaku.
610
01:05:31,177 --> 01:05:33,805
Taubatlah dosa-dosamu.
611
01:05:36,099 --> 01:05:38,643
Tuhan menunggu.
612
01:07:28,378 --> 01:07:30,880
Grace.
613
01:07:30,922 --> 01:07:33,007
Grace.
614
01:07:35,260 --> 01:07:36,469
Grace.
615
01:07:36,511 --> 01:07:38,429
Grace?
616
01:07:38,471 --> 01:07:40,014
Grace.
617
01:07:40,056 --> 01:07:42,350
Grace!
618
01:07:42,392 --> 01:07:43,601
Grace.
619
01:07:43,643 --> 01:07:44,686
Grace.
Grace.
620
01:07:44,727 --> 01:07:45,937
Aah!
621
01:07:45,979 --> 01:07:48,773
Mia, awak okay?
622
01:08:35,403 --> 01:08:36,696
Awak buat apa?
623
01:08:37,864 --> 01:08:40,658
Kami akan pergi.
624
01:08:40,700 --> 01:08:44,621
Saya memerlukan pil saya,
dan kita akan berjalan ke...
625
01:08:44,662 --> 01:08:47,874
bandar terdekat dan panggil ayahmu.
626
01:08:47,915 --> 01:08:49,542
Kemudian dia akan menjemput kami.
627
01:08:49,584 --> 01:08:52,086
Oleh itu, awak perlu mengemas barang awak.
628
01:08:52,128 --> 01:08:54,672
Apa yang awak cakap?
Kami tidak boleh pergi.
629
01:08:54,714 --> 01:08:57,091
Itu bukan untuk
perbincangan, Aiden.
630
01:08:57,133 --> 01:08:58,843
Lihat di luar, Grace.
631
01:08:58,885 --> 01:09:00,762
Itu gila.
632
01:09:03,306 --> 01:09:05,933
Kami tidak mempunyai jaket kami.
633
01:09:05,975 --> 01:09:08,353
Kami tidak akan pergi.
634
01:09:08,394 --> 01:09:10,104
Saya akan pergi sendiri.
635
01:09:10,146 --> 01:09:12,523
awak tidak akan berjaya.
636
01:09:14,942 --> 01:09:17,195
Grace.
637
01:09:18,988 --> 01:09:21,282
Grace.
638
01:09:25,787 --> 01:09:27,497
Jangan pergi.
639
01:11:13,060 --> 01:11:15,938
Helo!
640
01:11:17,273 --> 01:11:19,400
Helo!
641
01:11:26,407 --> 01:11:27,533
Oh Tuhan.
642
01:13:40,416 --> 01:13:42,293
Grace.
643
01:14:01,437 --> 01:14:03,314
Grace.
644
01:14:05,858 --> 01:14:07,318
Apa ni?
645
01:14:10,196 --> 01:14:13,783
Saya tidak tahu, Aiden.
646
01:14:13,824 --> 01:14:18,412
Kami terjebak di sini dan kami tidak
tahu apa yang sedang berlaku dan-dan...
647
01:14:18,454 --> 01:14:21,165
Dan gambar ini...
apa maksudnya?
648
01:14:21,207 --> 01:14:23,960
Saya tidak tahu apa
maksud gambar itu, Aiden.
649
01:14:26,087 --> 01:14:28,589
Bagaimana jika kita mati?
650
01:14:30,716 --> 01:14:33,010
Kami tidak mati, Aiden.
651
01:14:33,052 --> 01:14:34,762
Bagaimana awak tahu?
652
01:14:34,804 --> 01:14:37,014
Sekiranya kita telah
mati, bagaimana kita tahu?
653
01:14:37,056 --> 01:14:39,684
Kerana tidak masuk akal.
654
01:14:39,725 --> 01:14:41,686
Kerana saya duduk di
sini, bercakap dengan awak.
655
01:14:41,727 --> 01:14:45,856
Dan kerana kaki saya
sejuk dan saya lapar.
656
01:14:45,898 --> 01:14:48,359
Mungkin begitulah rasanya.
657
01:14:55,199 --> 01:14:58,244
Kami tidak akan tahu sama ada kami mati.
658
01:15:06,919 --> 01:15:09,714
Grace,
659
01:15:09,755 --> 01:15:12,008
kita mesti mengakui dosa kita
660
01:15:12,049 --> 01:15:14,635
dan membersihkan jiwa kita.
661
01:15:14,677 --> 01:15:16,971
Kami terperangkap dalam penyucian api.
662
01:15:50,546 --> 01:15:53,257
Adakah awak ingin berdoa?
663
01:15:57,970 --> 01:16:00,931
Perlukah kita berdoa sekarang?
664
01:16:05,561 --> 01:16:08,189
Bertaubat.
665
01:16:08,230 --> 01:16:11,275
Taubatlah dosa-dosamu.
666
01:16:13,903 --> 01:16:15,863
Tuhan menunggu.
667
01:16:36,759 --> 01:16:38,719
Tuhan...
668
01:16:38,761 --> 01:16:41,472
Dia sangat tidak sabar,
dan Dia tidak sabar
669
01:16:41,514 --> 01:16:45,351
untuk melihat wajah
tersenyum awak hari ini dan esok.
670
01:16:45,392 --> 01:16:47,353
awak bangun untuk Tuhan.
671
01:16:47,394 --> 01:16:50,981
awak bangun, dan Dia melihat
awak tersenyum, kawan-kawan saya.
672
01:16:51,023 --> 01:16:55,194
Dan awak dapat berada dalam
keluarga-Nya sekarang, kasih-Nya.
673
01:16:55,236 --> 01:16:59,281
Saya mahu awak
menyerahkan jiwa awak.
674
01:16:59,323 --> 01:17:02,034
Kita tahu Tuhan sedang
menunggu. Inilah masanya sekarang.
675
01:17:02,076 --> 01:17:04,954
Sudah tiba masanya untuk membuka pintu.
676
01:17:04,995 --> 01:17:08,916
awak dan awak sendiri memegang kunci,
677
01:17:08,958 --> 01:17:11,669
dan awak tahu
cara membuka pintu.
678
01:17:32,481 --> 01:17:34,441
Maaf kerana bersikap
jahat terhadap abang saya.
679
01:17:34,483 --> 01:17:36,443
Maaf...
680
01:17:43,117 --> 01:17:44,410
Apakah ini?
681
01:17:48,831 --> 01:17:51,625
Dari mana awak mendapat ini?
682
01:17:51,667 --> 01:17:53,169
Adakah awak melakukannya?
683
01:17:54,545 --> 01:17:57,089
Rahmat, kita mesti bertaubat.
684
01:17:58,507 --> 01:18:01,802
Kita mesti bertaubat atas
dosa-dosa kita, Rahmat.
685
01:18:01,844 --> 01:18:03,804
- Berhenti, Aiden. - Kamu perlu.
686
01:18:03,846 --> 01:18:05,890
- Diam, Aiden.
- awak mesti sebelum terlambat.
687
01:18:05,931 --> 01:18:07,391
- awak harus bertaubat.
- Diam, Aiden.
688
01:18:07,433 --> 01:18:08,601
- Supaya kita dapat masuk ke Syurga.
- Berhenti, Aiden.
689
01:18:08,642 --> 01:18:09,602
awak harus bertaubat...
690
01:18:09,643 --> 01:18:11,645
Saya berkata, hentikan, Aiden.
691
01:18:11,687 --> 01:18:12,980
awak mesti bertaubat sebelum...
692
01:18:13,022 --> 01:18:14,773
- Hentikan, Aiden!
- awak mesti menebus...
693
01:18:14,815 --> 01:18:16,066
Diam!
694
01:18:16,108 --> 01:18:17,610
- Berhenti! - Kamu perlu...
695
01:18:17,651 --> 01:18:19,111
Saya berkata, hentikan!
696
01:18:19,153 --> 01:18:20,863
Berhenti!
697
01:18:20,905 --> 01:18:23,282
- Diam, Aiden!
- awak harus mengatakan yang sebenarnya.
698
01:18:23,324 --> 01:18:24,658
- Diam!
- awak harus bertaubat atas dosa-dosa awak!
699
01:18:26,076 --> 01:18:27,244
- awak harus bertaubat!
- Berhenti!
700
01:18:27,286 --> 01:18:28,495
- Kamu perlu! - Diam!
701
01:18:28,537 --> 01:18:29,663
Diam, diam!
702
01:18:29,705 --> 01:18:32,374
Saya akan membuktikannya kepada awak.
703
01:18:57,691 --> 01:19:01,237
Rahmat! Rahmat!
704
01:19:01,278 --> 01:19:02,988
Rahmat!
705
01:19:20,214 --> 01:19:21,882
Adakah awak melihat sekarang?
706
01:19:23,133 --> 01:19:25,219
awak lihat, kita tidak boleh mati.
707
01:19:25,261 --> 01:19:27,763
Awak sudah mati.
708
01:19:27,805 --> 01:19:30,891
Kami terperangkap dalam penyucian api.
709
01:19:30,933 --> 01:19:34,019
Kita mesti mengakui dosa-dosa
kita dan membersihkan jiwa kita
710
01:19:34,061 --> 01:19:36,355
untuk pergi ke Syurga, Rahmat.
711
01:19:38,232 --> 01:19:39,984
Mengaku!
712
01:19:40,025 --> 01:19:42,444
Bertaubat! Taubatlah dosa awak!
713
01:19:49,868 --> 01:19:52,746
Tolong...
714
01:19:52,788 --> 01:19:55,249
tolong lindungi saya.
715
01:19:55,291 --> 01:19:57,876
Tolong, Ibu.
716
01:19:57,918 --> 01:19:59,628
Tolong lindungi saya.
717
01:19:59,670 --> 01:20:01,463
Tolong saya.
718
01:20:01,505 --> 01:20:03,340
Adakah awak ingin berdoa?
719
01:20:03,382 --> 01:20:07,511
Ibu Suci, tolong lindungi saya!
720
01:20:07,553 --> 01:20:09,680
Perlukah kita berdoa sekarang?
721
01:20:09,722 --> 01:20:12,057
Kenapa awak tinggalkan saya ?!
722
01:20:16,103 --> 01:20:19,273
Bertaubat. Taubatlah dosa-dosamu.
723
01:20:22,443 --> 01:20:24,695
Hanya mengaku.
724
01:20:25,821 --> 01:20:27,614
Tuhan sedang menunggu.
725
01:20:40,878 --> 01:20:42,838
Tolong bantu saya, Tuan.
726
01:20:46,050 --> 01:20:48,510
Saya tahu bahawa saya telah berdosa...
727
01:20:48,552 --> 01:20:50,429
dan saya minta maaf.
728
01:20:54,558 --> 01:20:56,393
Tolong maafkan saya.
729
01:21:11,867 --> 01:21:13,744
Grady.
730
01:21:15,079 --> 01:21:16,538
Grady?
731
01:21:19,375 --> 01:21:21,085
Grady?
732
01:21:22,795 --> 01:21:24,088
Grady!
733
01:21:24,129 --> 01:21:26,006
Tidak, jangan, Mia. Mia...
734
01:21:29,760 --> 01:21:31,136
Tak guna.
735
01:21:55,411 --> 01:21:57,788
Ini salah saya, Grace.
736
01:21:57,830 --> 01:22:00,499
Grace.
737
01:22:00,541 --> 01:22:02,543
Saya membiarkan pintu terbuka.
738
01:22:05,170 --> 01:22:07,047
Saya sangat menyesal.
739
01:22:09,716 --> 01:22:11,677
Grady.
740
01:22:17,266 --> 01:22:19,309
Saya-saya minta maaf.
741
01:22:23,939 --> 01:22:25,691
Grace.
742
01:22:25,732 --> 01:22:27,693
Tolong masuk, Grace.
743
01:22:29,278 --> 01:22:32,239
Grace.... terlalu sejuk.
744
01:22:32,281 --> 01:22:34,158
Sila masuk ke dalam.
745
01:22:57,764 --> 01:22:59,641
Saya tidak tahu apa yang perlu dibuat.
746
01:23:03,187 --> 01:23:05,814
Dia akan mati beku, Aiden.
747
01:23:05,856 --> 01:23:07,858
Saya tahu.
748
01:23:15,407 --> 01:23:17,701
Kita harus meyakinkannya
atau sesuatu.
749
01:23:25,000 --> 01:23:26,877
Kita mesti...
750
01:23:28,879 --> 01:23:30,672
Kita mesti menghentikan ini.
751
01:23:30,714 --> 01:23:32,257
Saya tahu.
752
01:23:57,199 --> 01:23:59,076
awak melihat pilnya?
753
01:24:15,050 --> 01:24:16,927
Grace?
754
01:24:24,685 --> 01:24:26,562
Ayuh.
755
01:24:28,230 --> 01:24:30,274
-Grace, tolonglah.
- Mari masuk ke dalam.
756
01:24:33,569 --> 01:24:35,445
Ayuh. Terlalu sejuk, Grace.
757
01:24:40,450 --> 01:24:43,036
Ia terlalu sejuk.
758
01:24:43,078 --> 01:24:44,955
Masuk ke dalam.
759
01:24:47,082 --> 01:24:48,959
Kami hanya berpura-pura.
760
01:24:50,669 --> 01:24:52,546
Kami tidak mati.
761
01:24:53,964 --> 01:24:55,966
Grace, saya...
762
01:24:59,511 --> 01:25:01,388
Saya sebenarnya tidak menggantung diri.
763
01:25:05,017 --> 01:25:06,977
Tidak ada yang nyata.
764
01:25:07,019 --> 01:25:09,396
Lihat, bolehkah kita...
bolehkah kita masuk ke dalam?
765
01:25:13,358 --> 01:25:15,235
Kita semua berdosa di Bumi.
766
01:25:19,114 --> 01:25:20,699
Dan semoga Tuhan mengampuni kita
767
01:25:20,741 --> 01:25:23,201
supaya kita dapat diterima
masuk ke dalam kerajaan Syurga.
768
01:25:32,878 --> 01:25:35,714
Bapa kita, yang berada di Syurga,
769
01:25:35,756 --> 01:25:39,426
dikurniakan namaMu.
770
01:25:39,468 --> 01:25:42,095
Kerajaan-Mu datang.
771
01:25:42,137 --> 01:25:44,681
Mu akan dilaksanakan
di Bumi seperti di Syurga.
772
01:26:14,795 --> 01:26:16,546
Ia tidak berfungsi.
773
01:26:16,588 --> 01:26:18,674
Tak, tak guna
774
01:26:21,426 --> 01:26:23,053
Tak guna
775
01:26:32,688 --> 01:26:34,731
Pengecas telefon habis.
Kita memerlukan kuasa.
776
01:26:38,360 --> 01:26:39,820
Beri saya telefon awak.
777
01:26:39,861 --> 01:26:41,738
Ia juga mati.
778
01:26:44,574 --> 01:26:47,077
Maaf. Saya terlalu banyak
telefon dengan Ayah.
779
01:27:11,893 --> 01:27:14,563
Mungkin kita harus
memberinya pil tidur yang lain.
780
01:28:19,377 --> 01:28:21,505
Saya bertaubat...
781
01:28:21,546 --> 01:28:25,425
keburukan yang telah saya
bawa kepada keluarga ini.
782
01:28:25,467 --> 01:28:27,803
Saya bertaubat...
783
01:28:33,308 --> 01:28:36,102
Pembohongan yang saya katakan...
784
01:28:36,144 --> 01:28:38,897
dan keinginan dan percabulan saya
785
01:28:38,939 --> 01:28:40,649
dan kekotoran saya.
786
01:28:47,447 --> 01:28:50,534
Tidak mengapa.
787
01:29:00,752 --> 01:29:03,547
Tidak mengapa. Hanya...
788
01:29:47,299 --> 01:29:48,925
Hei, ini saya.
789
01:29:48,967 --> 01:29:50,886
Eh, saya-saya memanggil
awak sepanjang hari semalam,
790
01:29:50,927 --> 01:29:53,054
tapi sepertinya saya tidak
dapat menghubungi sesiapa.
791
01:29:53,096 --> 01:29:55,765
Saya pergi sekarang. Ia akan memakan
masa sekitar lima atau enam jam.
792
01:29:55,807 --> 01:29:58,393
Bergantung pada
jalan terbuka, tapi, um...
793
01:29:58,435 --> 01:30:00,020
Saya harap awak baik-baik saja.
794
01:30:00,061 --> 01:30:02,272
Dan hubungi saya apabila
awak mendapat mesej ini.
795
01:30:34,596 --> 01:30:36,848
Mia?
796
01:30:36,890 --> 01:30:40,352
Saya mesti pergi ke bilik air.
797
01:30:40,393 --> 01:30:41,770
Pergi sahaja ke sudut.
798
01:30:41,811 --> 01:30:43,939
Kami tidak boleh
ke sana sekarang.
799
01:30:46,816 --> 01:30:48,944
Mia, jangan.
800
01:32:33,131 --> 01:32:34,758
Mia.
801
01:32:39,054 --> 01:32:41,306
Aiden.
802
01:32:49,397 --> 01:32:51,274
Pergi.
803
01:32:52,692 --> 01:32:54,444
awak tidak perlu takut.
804
01:32:54,486 --> 01:32:56,404
Tidak mengapa, Mia.
805
01:33:02,160 --> 01:33:04,788
awak tidak perlu takut.
806
01:33:04,829 --> 01:33:07,373
Ia adalah baik.
807
01:33:10,335 --> 01:33:12,504
Kematian sudah ada di belakang kita.
808
01:33:14,214 --> 01:33:16,549
Kami tidak mati.
Kami tidak mati.
809
01:33:16,591 --> 01:33:18,176
Kami hanya berpura-pura.
810
01:33:18,218 --> 01:33:20,929
Kami hanya berpura-pura.
811
01:33:20,970 --> 01:33:22,680
- Itu sahaja.
- Kami melakukannya untuk Mama!
812
01:33:22,722 --> 01:33:26,101
Kristus menderita dalam daging.
813
01:33:27,727 --> 01:33:31,314
awak harus melepaskan diri
dari dosa-dosa duniawi, Mia.
814
01:33:31,356 --> 01:33:34,192
awak perlu mengorbankan
sesuatu untuk Tuhan, Mia.
815
01:33:35,610 --> 01:33:37,237
Tidak.
816
01:33:37,278 --> 01:33:39,197
- Mia. - Tolong.
817
01:33:39,239 --> 01:33:41,449
- Bakar dia. - Berhenti.
818
01:33:41,491 --> 01:33:44,244
awak harus membebaskan
diri dari berhala.
819
01:33:44,285 --> 01:33:45,912
awak perlu membakarnya, Mia.
820
01:33:45,954 --> 01:33:48,039
Tidak!
821
01:33:48,081 --> 01:33:49,791
Sila berhenti!
822
01:33:49,833 --> 01:33:52,794
- Berhenti! - Mia! Mia!
823
01:33:56,631 --> 01:33:58,007
Mia.
824
01:33:58,049 --> 01:33:59,717
Tidak!
825
01:33:59,759 --> 01:34:01,136
- Hey.
- Tidak mengapa. Tidak mengapa.
826
01:34:01,177 --> 01:34:02,846
Tidak mengapa.
827
01:34:02,887 --> 01:34:06,432
Tidak mengapa.
Tidak apa-apa, okey?
828
01:34:06,474 --> 01:34:08,434
Lihatlah. Lihat, percayalah.
829
01:34:08,476 --> 01:34:10,520
awak perlu mempercayai saya, okey?
830
01:34:10,562 --> 01:34:12,772
- Grace. - Lihat, berjaga-jaga.
831
01:34:12,814 --> 01:34:14,023
- Mia. - Berhenti.
832
01:34:14,065 --> 01:34:15,775
- Grace, berhenti! - Jangan.
833
01:34:30,915 --> 01:34:32,834
Grace?
834
01:34:52,562 --> 01:34:54,522
Grace?
835
01:34:54,564 --> 01:34:56,107
Aiden?
836
01:34:58,776 --> 01:35:00,737
Grace.
837
01:35:00,778 --> 01:35:03,031
Richard.
838
01:35:05,158 --> 01:35:08,119
Hei, sayang.
839
01:35:08,161 --> 01:35:10,955
Tuhan menghukum kita.
840
01:35:12,081 --> 01:35:14,667
Kerana, untuk apa yang kita buat.
841
01:35:16,127 --> 01:35:18,546
Kitai tidak melakukan apa-apa.
842
01:35:18,588 --> 01:35:20,173
Ya Tuhan.
843
01:35:20,215 --> 01:35:22,342
Sayang. Tidak, tidak, jangan.
844
01:35:22,383 --> 01:35:24,260
Jangan buat itu, Grace..
845
01:35:24,302 --> 01:35:25,678
Shh, tidak mengapa.
846
01:35:25,720 --> 01:35:27,680
awak tidak faham.
847
01:35:29,474 --> 01:35:31,434
Pandang saya.
848
01:35:31,476 --> 01:35:33,311
Saya sudah mati.
849
01:35:34,437 --> 01:35:36,439
Tolong jangan buat begitu.
850
01:35:36,481 --> 01:35:38,524
Saya telah keluar dari kenderaan ini,
851
01:35:38,566 --> 01:35:40,985
dan sekarang saya
harus melalui kesakitan
852
01:35:41,027 --> 01:35:42,612
dan penyeksaan penyucian.
853
01:35:44,614 --> 01:35:46,574
awak tidak mati.
854
01:35:46,616 --> 01:35:48,117
Tidak ada penyucian api.
855
01:35:48,159 --> 01:35:49,410
Lihatlah.
856
01:35:49,452 --> 01:35:50,787
Saya akan menunjukkan kepada awak.
857
01:35:50,828 --> 01:35:52,038
Sayang.
858
01:35:54,165 --> 01:35:55,458
Jangan buat begini.
859
01:36:01,256 --> 01:36:03,508
Saya memberitahu awak.
860
01:36:05,051 --> 01:36:06,886
Beri saya pistol.
861
01:36:10,056 --> 01:36:11,307
Tidak mengapa.
862
01:36:11,349 --> 01:36:13,518
awak tidak mendengar.
863
01:36:13,559 --> 01:36:15,353
Saya sedang mendengar.
864
01:36:15,395 --> 01:36:16,854
Ayuh.
865
01:36:18,940 --> 01:36:19,941
Berikan kepada saya.
866
01:36:19,983 --> 01:36:21,359
Tidak.
867
01:36:21,401 --> 01:36:23,236
Lihat?
868
01:36:23,278 --> 01:36:26,072
awak rasa begitu?
869
01:36:26,114 --> 01:36:27,949
- Lepaskan. - awak tidak faham.
870
01:36:30,201 --> 01:36:31,995
- Ayah. - Ayah!
871
01:36:32,036 --> 01:36:34,914
- Ayah! - Ayah! Ayah! Ayah!
872
01:36:34,956 --> 01:36:36,165
- Richard. - Ayah!
873
01:36:36,207 --> 01:36:39,043
Ayah.
874
01:36:39,085 --> 01:36:41,296
Tidak!
875
01:36:41,337 --> 01:36:44,549
Ayah!
876
01:36:44,590 --> 01:36:46,801
- Tidak! - Mia. Mia, sekarang.
877
01:36:46,843 --> 01:36:48,845
- Richard. - Mia!
878
01:36:48,886 --> 01:36:50,346
- Sekarang! - Tidak!
879
01:36:50,388 --> 01:36:52,849
- Ayuh. - Tidak!
880
01:36:59,480 --> 01:37:01,357
Richard?
881
01:37:09,073 --> 01:37:10,950
Richard?
882
01:37:49,822 --> 01:37:51,366
Dia akan datang!
883
01:37:51,407 --> 01:37:53,951
Aiden, tolong!
884
01:37:59,415 --> 01:38:00,958
Aiden!
885
01:38:13,846 --> 01:38:15,306
Ayuh!
886
01:38:17,433 --> 01:38:18,976
Aiden, pergi!
887
01:38:19,018 --> 01:38:21,396
Ayuh!
888
01:38:21,437 --> 01:38:22,688
Ya Tuhan.
889
01:38:56,264 --> 01:38:59,559
Subtitle by Miji Niko~~
Marilah kita berdoa kepada Tuhan kita...
890
01:39:01,269 --> 01:39:05,231
Sorry kalau ada salah ke apa
... bahawa Dia dapat
mengampuni ayah awak Richard.
891
01:39:05,273 --> 01:39:08,901
Babai~
Bahawa dia masuk
ke kerajaan Syurga.
892
01:39:08,943 --> 01:39:11,529
Semoga Dia mengampuni dosa-dosa kita
893
01:39:11,571 --> 01:39:15,491
supaya kita bersatu
untuk selama-lamanya.
894
01:39:15,533 --> 01:39:17,410
Amin.
895
01:39:25,543 --> 01:39:30,256
♪ Lebih dekat, Tuhanku ♪
896
01:39:30,298 --> 01:39:33,050
♪ Kepada-Mu ♪
897
01:39:33,092 --> 01:39:35,261
♪ Lebih hampir ♪
898
01:39:35,303 --> 01:39:39,849
♪ Kepada-Mu ♪
899
01:39:39,891 --> 01:39:42,518
♪ walaupun ♪
900
01:39:42,560 --> 01:39:46,939
♪ Ia menjadi salib ♪
901
01:39:46,981 --> 01:39:52,069
♪ Itu membangkitkan saya ♪
902
01:39:53,821 --> 01:39:58,784
♪ Masih semua lagu saya ♪
903
01:39:58,826 --> 01:40:01,162
♪ Harus ♪
904
01:40:01,204 --> 01:40:06,167
♪ Lebih dekat, Tuhanku ♪
905
01:40:06,209 --> 01:40:08,169
♪ Kepada-Mu ♪
906
01:40:08,211 --> 01:40:13,174
♪ Lebih dekat, Tuhanku ♪
907
01:40:13,216 --> 01:40:15,593
♪ Kepada-Mu ♪
908
01:40:15,635 --> 01:40:18,179
♪ Lebih hampir ♪
909
01:40:18,221 --> 01:40:22,808
- ♪ Kepada-Mu ♪ - ♪ Kepada-Mu ♪
910
01:40:22,850 --> 01:40:29,774
♪ Walaupun seperti pengembara ♪
911
01:40:29,815 --> 01:40:32,944
♪ Matahari ♪
912
01:40:32,985 --> 01:40:37,198
♪ Turun ♪
913
01:40:37,240 --> 01:40:40,159
♪ Kegelapan ♪
914
01:40:40,201 --> 01:40:44,247
Jadilah mengatasi saya ♪
915
01:40:44,288 --> 01:40:50,753
Saya berehat sebiji batu ♪
916
01:40:52,129 --> 01:40:57,885
♪ Namun dalam impian saya, saya akan menjadi ♪
917
01:40:57,927 --> 01:41:03,683
♪ Lebih dekat, Tuhanku ♪
918
01:41:03,724 --> 01:41:05,810
♪ Kepada-Mu ♪
919
01:41:05,851 --> 01:41:10,523
♪ Lebih dekat, Tuhanku ♪
920
01:41:10,565 --> 01:41:12,858
♪ Kepada-Mu ♪
921
01:41:12,900 --> 01:41:18,155
♪ Lebih dekat dengan Mu. ♪
922
01:41:28,124 --> 01:41:30,001
Tidak mengapa.
923
01:41:33,337 --> 01:41:35,423
Tidak mengapa.
924
01:42:08,622 --> 01:42:13,622
Sari kata oleh MijiNiko
Maaf kalau ada salah ke apa