1 00:00:46,464 --> 00:00:51,464 Sari kata oleh MijiNiko Maaf kalau ada salah ke apa 2 00:01:14,992 --> 00:01:17,077 Mia? 3 00:01:18,620 --> 00:01:20,163 Aiden? 4 00:01:24,001 --> 00:01:25,502 Mia? 5 00:01:35,137 --> 00:01:37,347 Kami harus pergi. 6 00:01:46,398 --> 00:01:47,941 Mia? 7 00:01:53,697 --> 00:01:56,116 Mia, mari kita pergi. 8 00:01:59,661 --> 00:02:01,538 Aiden? 9 00:02:05,250 --> 00:02:07,336 Aiden! Ayuh. 10 00:02:50,962 --> 00:02:52,381 - pegang tangan dia. - Bagaimana awak mendapat pakaian 11 00:02:52,422 --> 00:02:54,216 - sama seperti Ibu? - Goncangkannya. 12 00:02:54,257 --> 00:02:56,343 Sapu tangannya. 13 00:02:59,346 --> 00:03:02,599 awak bernasib baik kerana dapat kembali. 14 00:03:02,641 --> 00:03:04,267 Izinkan saya melihat kalau kepalanya boleh masuk semula. 15 00:03:04,309 --> 00:03:05,644 T-T-T-Tidak, tidak, tidak. 16 00:03:05,686 --> 00:03:06,978 Bukan kepala. 17 00:03:23,704 --> 00:03:25,747 Adakah dia akan berada di sana? 18 00:03:25,789 --> 00:03:27,499 Tidak. 19 00:03:29,501 --> 00:03:31,169 Dia seperti orang tua. 20 00:03:52,941 --> 00:03:54,860 Ayuh. 21 00:03:58,780 --> 00:04:00,907 - Hey. - Ayah. 22 00:04:00,949 --> 00:04:02,993 awak pernah ke mana? Adakah awak tersesat? 23 00:04:04,745 --> 00:04:06,288 Saya rindu awak. 24 00:04:06,329 --> 00:04:08,081 Mwah. 25 00:04:08,123 --> 00:04:10,500 Ayuh. awak juga, tuan. 26 00:04:10,542 --> 00:04:12,043 Hei, dengar, boleh, ya, 27 00:04:12,085 --> 00:04:13,795 pergi ke kedai dan dapatkan gula-gula? 28 00:04:13,837 --> 00:04:15,589 Kerana Ibu dan saya perlu bercakap sedikit, okey? 29 00:04:15,630 --> 00:04:16,840 Terima kasih. 30 00:04:16,882 --> 00:04:18,216 Apa-Apa yang berlaku? 31 00:04:19,593 --> 00:04:21,803 - Gula-gula. - Dan? 32 00:04:21,845 --> 00:04:25,640 Tidak ada warna tiruan, gelatin, atau pemanis buatan. 33 00:04:27,392 --> 00:04:29,060 Jangan lama. 34 00:04:29,102 --> 00:04:30,687 Perlu tangan? 35 00:04:30,729 --> 00:04:32,397 Baik. 36 00:04:33,523 --> 00:04:35,567 awak mempunyai pemanduan yang baik? 37 00:04:41,281 --> 00:04:43,116 Terima kasih kerana membawa mereka. 38 00:04:45,535 --> 00:04:47,370 - Dia tiada di sini. - Eh... 39 00:04:47,412 --> 00:04:48,663 awak kelihatan bagus. 40 00:04:52,709 --> 00:04:55,378 Teh? Kopi? 41 00:04:55,420 --> 00:04:58,381 Baiklah, saya akan minum kopi. 42 00:04:58,423 --> 00:05:00,300 Um... Baiklah, kita akan segera. 43 00:05:00,342 --> 00:05:02,302 Maaf, kerana saya menyerah. 44 00:05:02,344 --> 00:05:03,512 Adakah itu baik-baik saja? 45 00:05:20,362 --> 00:05:22,864 awak mahu bercakap. 46 00:05:22,906 --> 00:05:26,034 Um, dengar, um... 47 00:05:26,076 --> 00:05:30,080 Saya fikir kita harus menyelesaikan perceraian. 48 00:05:36,336 --> 00:05:39,464 Laura, kita tidak boleh tinggal di mana kita berada. 49 00:05:39,506 --> 00:05:41,341 Kita mesti... 50 00:05:41,383 --> 00:05:43,593 um... 51 00:05:43,635 --> 00:05:45,136 Baik. 52 00:05:47,347 --> 00:05:49,891 Grace dan saya akan berkahwin. 53 00:05:49,933 --> 00:05:51,852 September. 54 00:05:57,691 --> 00:05:59,568 Baik. 55 00:06:00,694 --> 00:06:02,821 Laura. 56 00:06:05,115 --> 00:06:07,117 Laura? 57 00:06:26,553 --> 00:06:28,346 Akan ada lebih banyak kelembapan di sekitar sini, 58 00:06:28,388 --> 00:06:30,640 dan itu akan menjadikannya terasa sedikit lebih panas 59 00:06:30,682 --> 00:06:32,434 dan menjadikannya lebih sukar untuk menyejukkan badan awak. 60 00:06:32,475 --> 00:06:34,311 Oleh itu, kami mempunyai nasihat panas ini 61 00:06:34,352 --> 00:06:36,062 untuk banyak Massachusetts paling timur, 62 00:06:36,104 --> 00:06:37,856 jauh dari garis pantai yang berhampiran. 63 00:06:37,898 --> 00:06:39,441 Dan ini berlaku sehingga kira-kira... 64 00:06:41,401 --> 00:06:43,236 Udara melekit itu adalah kesopanan 65 00:06:43,278 --> 00:06:45,071 aliran angin barat daya di sini, 66 00:06:45,113 --> 00:06:47,032 dan awak dapat melihat suhu titik embun 67 00:06:47,073 --> 00:06:48,867 sedang berjalan pada tahun 70-an. 68 00:06:48,909 --> 00:06:51,453 Itulah kelembapan yang menindas ke arah D.C., 69 00:06:51,494 --> 00:06:52,996 dan sebahagian daripadanya telah meningkat 70 00:06:53,038 --> 00:06:54,456 berhampiran sempadan Kanada. 71 00:06:54,497 --> 00:06:55,874 Tetapi semasa awak pergi ke barat laut, 72 00:06:55,916 --> 00:06:57,375 kembali ke Great Lakes, 73 00:06:57,417 --> 00:06:58,960 lihat bagaimana titik embun ini turun 74 00:06:59,002 --> 00:07:00,629 ke dalam kategori yang menyegarkan? 75 00:07:00,670 --> 00:07:02,380 Itu akan sampai di sini untuk esok. 76 00:07:02,422 --> 00:07:05,383 Tetapi pertama-tama kita akan mempunyai batas depan di seluruh kawasan, 77 00:07:05,425 --> 00:07:07,052 dan bahagian depan ini akan menjadi pencetus, 78 00:07:07,093 --> 00:07:09,679 ketika kita masuk ke petang, untuk ribut petir. 79 00:07:09,721 --> 00:07:12,641 Sekarang, pusat ramalan ribut mengintai kawasan itu 80 00:07:12,682 --> 00:07:15,226 untuk potensi beberapa ribut ini, 81 00:07:15,268 --> 00:07:18,605 eh, risiko kecil... 82 00:07:18,647 --> 00:07:20,857 ... dan perhatian utama adalah bagi sesetengah orang 83 00:07:20,899 --> 00:07:22,692 berpotensi merosakkan angin. 84 00:07:22,734 --> 00:07:25,904 Juga, dengan banyak kelembapan... hujan lebat, 85 00:07:25,946 --> 00:07:27,906 dan semestinya ada... 86 00:07:27,948 --> 00:07:29,783 ... yang berkembang pada petang ini juga. 87 00:07:29,824 --> 00:07:32,369 Oleh itu, lihat garis masa di sini di Futurecast... 88 00:07:34,079 --> 00:07:35,872 ... awan akan mula terbentuk, 89 00:07:35,914 --> 00:07:38,416 terutamanya di sepanjang... 90 00:07:38,458 --> 00:07:40,210 Tetapi ketika kita semakin jauh ke petang, 91 00:07:40,251 --> 00:07:42,337 itulah ketika ribut mula melawak. 92 00:07:42,379 --> 00:07:44,589 2:00 hingga 4:00 petang, awak dapat melihat beberapa... 93 00:08:14,494 --> 00:08:16,204 Saya tidak tahu banyak. 94 00:08:16,246 --> 00:08:17,956 Yang saya tahu ialah: 95 00:08:17,998 --> 00:08:20,500 dia seorang wanita yang baik. 96 00:08:20,542 --> 00:08:22,127 Wanita yang sangat baik. 97 00:08:22,168 --> 00:08:26,423 Dan dia selalu ada untuk keluarganya. 98 00:08:26,464 --> 00:08:28,633 Jangan lupa, 99 00:08:28,675 --> 00:08:31,886 kelahiran dan kematian adalah dua pintu 100 00:08:31,928 --> 00:08:34,723 yang mesti kita lalui sepanjang perjalanan. 101 00:08:34,764 --> 00:08:36,516 Kami semua. 102 00:08:36,558 --> 00:08:38,643 Walau bagaimanapun, kematian 103 00:08:38,685 --> 00:08:42,480 hanyalah permulaan baru, permulaan baru. 104 00:08:42,522 --> 00:08:46,317 Oleh itu, marilah kita semua mendoakan rohnya. 105 00:08:46,359 --> 00:08:50,697 Berdoalah agar dia melintasi ke mana dia perlu pergi. 106 00:09:03,585 --> 00:09:06,212 ♪ Lebih hampir ♪ 107 00:09:06,254 --> 00:09:10,675 Oh Tuhanku, kepadaMu ♪ 108 00:09:10,717 --> 00:09:13,511 ♪ Lebih hampir ♪ 109 00:09:13,553 --> 00:09:17,140 ♪ Kepada-Mu ♪ 110 00:09:17,182 --> 00:09:20,977 ♪ Walaupun begitu... ♪ 111 00:09:21,019 --> 00:09:24,689 Baiklah, tidak mengapa, shh... 112 00:09:24,731 --> 00:09:29,569 ♪ Itu membangkitkan saya. ♪ 113 00:09:42,832 --> 00:09:45,085 Dia... dia... 114 00:09:45,126 --> 00:09:47,212 dia tidak boleh pergi ke Syurga. 115 00:09:49,506 --> 00:09:51,382 Dia tidak boleh pergi ke Syurga. 116 00:09:51,424 --> 00:09:53,009 Dia tidak akan... 117 00:09:53,051 --> 00:09:55,804 dia tidak akan pergi ke Syurga, Ayah. 118 00:09:55,845 --> 00:09:58,598 Dia tidak akan pergi ke Syurga. 119 00:09:58,640 --> 00:10:00,934 awak tidak faham. 120 00:10:00,975 --> 00:10:03,228 Dia tidak boleh. Dia... 121 00:10:08,066 --> 00:10:10,777 Sayang, dengarkan aku. 122 00:10:10,819 --> 00:10:12,779 Dengarkan saya. 123 00:10:14,906 --> 00:10:16,783 Tidak ada yang tahu ke mana kita pergi. 124 00:10:18,326 --> 00:10:20,286 Mama tidak mahu kamu menangis. 125 00:10:20,328 --> 00:10:21,996 Dia tidak mahu awak risau. 126 00:10:22,038 --> 00:10:23,706 - awak tidak faham. - sayang. 127 00:10:23,748 --> 00:10:26,417 - Pergi! - Baik. 128 00:10:26,459 --> 00:10:28,419 Pergi. Tinggalkan saya sendiri. 129 00:10:28,461 --> 00:10:31,047 Pergi. 130 00:10:31,089 --> 00:10:32,757 Pergi. 131 00:12:15,818 --> 00:12:17,612 Adakah ia baik-baik saja? Adakah awak memasangnya? 132 00:12:19,781 --> 00:12:21,616 Hei, tunggu sebentar. 133 00:12:21,658 --> 00:12:24,160 Mia, boleh awak datang ke sini sebentar? 134 00:12:27,080 --> 00:12:30,500 Baik jadi... 135 00:12:30,541 --> 00:12:32,585 Grace akan berada di sini dalam beberapa saat. 136 00:12:32,627 --> 00:12:35,213 Dan saya hanya mahu bercakap dengan awak tentang sesuatu. 137 00:12:36,673 --> 00:12:38,591 Bagaimana perasaan awak untuk pergi 138 00:12:38,633 --> 00:12:41,094 ke pergunungan lagi untuk Krismas? 139 00:12:42,262 --> 00:12:44,722 Saya fikir awak bekerja. 140 00:12:44,764 --> 00:12:46,432 Ya, saya, tapi, eh, 141 00:12:46,474 --> 00:12:48,017 Saya akan mendorong kalian selepas sekolah, 142 00:12:48,059 --> 00:12:50,812 dan kemudian kembali pada 25hb. 143 00:12:50,853 --> 00:12:53,690 Adakah kita akan berada di sana sendirian? 144 00:12:53,731 --> 00:12:56,609 Tidak, saya fikir akan menyenangkan meminta Grace untuk ikut dengan kita 145 00:12:56,651 --> 00:12:58,528 dan, awak tahu, awak boleh bersenang-senang, 146 00:12:58,569 --> 00:13:00,571 kenali dia sedikit lebih baik. 147 00:13:02,865 --> 00:13:04,617 Tidak. 148 00:13:04,659 --> 00:13:06,244 Tidak, awak tidak mahu berbuat demikian? 149 00:13:06,286 --> 00:13:08,913 - Tidak. - Bagaimana? 150 00:13:11,124 --> 00:13:13,751 Saya tidak ke mana-mana dengannya, dan... 151 00:13:13,793 --> 00:13:16,337 paling tidak pada Krismas. 152 00:13:16,379 --> 00:13:18,673 - Kenapa tidak? - Adakah awak gila? 153 00:13:18,715 --> 00:13:20,383 Tidak, Aiden, saya tidak gila. 154 00:13:20,425 --> 00:13:22,760 Rahmat adalah sebahagian dari hidup saya, dia adalah sebahagian daripada hidup awak. 155 00:13:22,802 --> 00:13:24,095 - Apa? - Dan saya fikir ia adalah masa 156 00:13:24,137 --> 00:13:25,888 awak semua mengenalnya. 157 00:13:25,930 --> 00:13:27,807 Apa maksud awak? 158 00:13:27,849 --> 00:13:30,268 Baiklah, lihat. Saya akan berkahwin dengan Grace. 159 00:13:35,106 --> 00:13:38,276 Kami... kami ingin memberitahu awak malam ini. 160 00:13:38,318 --> 00:13:39,861 Itu semua salahnya. 161 00:13:39,902 --> 00:13:41,696 Maafkan saya? 162 00:13:41,738 --> 00:13:43,448 Saya katakan itu semua salahnya. 163 00:13:43,489 --> 00:13:44,574 Apa salahnya? 164 00:13:44,615 --> 00:13:45,867 Apa maksud awak, apa salahnya? 165 00:13:45,908 --> 00:13:47,952 Apa maksud awak? 166 00:13:47,994 --> 00:13:50,246 awak bercakap tentang Ibu? 167 00:13:52,290 --> 00:13:55,585 awak meninggalkan Ibu untuk, untuk psikopat. 168 00:13:55,626 --> 00:13:58,504 Siapa yang memberitahu awak dia tu psikopat? 169 00:13:58,546 --> 00:14:00,423 Hmm? 170 00:14:00,465 --> 00:14:02,717 Dia ada dalam buku awak, bukan? 171 00:14:09,223 --> 00:14:10,183 Awak memang tak guna. 172 00:14:10,224 --> 00:14:11,267 Aiden. 173 00:14:19,233 --> 00:14:20,526 maafkan saya, 174 00:14:20,568 --> 00:14:23,821 tetapi kita tidak dapat melakukan ini sekarang. 175 00:14:48,429 --> 00:14:52,308 Saya mesti keluar lagi nanti, okey? 176 00:15:40,064 --> 00:15:41,524 - Apa? - Saya betul. 177 00:15:41,566 --> 00:15:43,276 Grace adalah dari bukunya mengenai kultus. 178 00:15:43,317 --> 00:15:45,862 Ya Tuhan. 179 00:15:45,903 --> 00:15:50,366 "Mazhab Kristian radikal." 180 00:15:50,408 --> 00:15:52,994 Semua orang membunuh diri kecuali dia. 181 00:15:53,035 --> 00:15:55,413 Dia sepatutnya membawa 182 00:15:55,455 --> 00:15:58,749 ajaran mazhab kepada orang ramai. 183 00:15:58,791 --> 00:15:59,750 Klik di sana. 184 00:16:03,880 --> 00:16:06,340 Dan awak akan mendapat keselamatan. 185 00:16:06,382 --> 00:16:10,553 Bertaubatlah dan kamu akan membersihkan setiap dosa 186 00:16:10,595 --> 00:16:12,555 yang telah mengganggu awak. 187 00:16:12,597 --> 00:16:15,183 Hanya mengaku. 188 00:16:15,224 --> 00:16:18,269 Bertaubat dan berdoa. 189 00:16:18,311 --> 00:16:22,106 Sekarang, jangan fikir saya satu-satunya yang menonton. 190 00:16:22,148 --> 00:16:24,609 Tuhan sedang menunggu. 191 00:16:24,650 --> 00:16:29,489 Dia sangat tidak sabar, dan Dia tidak sabar melihat wajahmu yang tersenyum. 192 00:16:29,530 --> 00:16:32,909 Sila sertai saya. 193 00:16:34,702 --> 00:16:37,163 Adakah awak mahu menyanyi sekarang? 194 00:16:37,205 --> 00:16:41,000 ♪ Lebih dekat, Tuhanku ♪ 195 00:16:41,042 --> 00:16:43,085 ♪ Kepada-Mu ♪ 196 00:16:43,127 --> 00:16:46,214 ♪ Lebih dekat dengan... ♪ 197 00:17:37,598 --> 00:17:39,559 Adakah itu nyata? 198 00:18:00,454 --> 00:18:01,414 Apa yang awak buat di sini? 199 00:18:01,455 --> 00:18:03,082 Um, saya hanya... 200 00:18:03,124 --> 00:18:04,500 Apa yang sedang berlaku? 201 00:18:04,542 --> 00:18:06,669 ... mencari sesuatu untuk projek sekolah Mia, 202 00:18:06,711 --> 00:18:08,254 kerana... 203 00:18:08,296 --> 00:18:10,381 komputer sedang dikemas kini. 204 00:18:14,427 --> 00:18:15,803 Baik. 205 00:18:18,514 --> 00:18:21,100 Lihat, saya... saya hanya bersama Grace. 206 00:18:21,142 --> 00:18:24,604 Dia benar-benar ingin mengikuti perjalanan ini dan mengenali korang. 207 00:18:24,645 --> 00:18:28,774 Penting bagi saya agar kita memberi peluang kepada dia. 208 00:18:28,816 --> 00:18:30,651 Baik? 209 00:18:30,693 --> 00:18:33,654 Ayuh, dia sudah merancang semua perkara yang menyeronokkan ini. 210 00:18:33,696 --> 00:18:35,573 Berjaga sepanjang malam, menonton filem. 211 00:18:35,615 --> 00:18:38,492 Dia adalah tukang masak yang mengerikan, jadi awak boleh makan apa yang awak mahukan. 212 00:18:38,534 --> 00:18:41,495 awak memberi peluang? 213 00:18:43,789 --> 00:18:45,166 Hmm? Fikirkan mengenainya? 214 00:18:45,207 --> 00:18:46,542 Untuk saya? 215 00:20:23,097 --> 00:20:25,141 Itu dia. 216 00:20:50,958 --> 00:20:52,418 Ia adalah kertas. Saya mesti mengambil ini. 217 00:20:52,460 --> 00:20:54,253 Saya minta maaf. 218 00:20:54,295 --> 00:20:56,172 Yeah. Apa? 219 00:20:56,213 --> 00:20:59,550 Baiklah, saya meminta awak menghantar e-mel kepada saya. 220 00:20:59,592 --> 00:21:00,801 Baiklah... 221 00:21:00,843 --> 00:21:02,928 awak boleh buat begitu? 222 00:21:04,680 --> 00:21:06,223 Hai, Aiden. 223 00:21:06,265 --> 00:21:08,517 Hai, Mia. 224 00:21:19,445 --> 00:21:21,739 Bersedia untuk pergi? 225 00:23:13,559 --> 00:23:15,060 Oh. 226 00:23:18,898 --> 00:23:20,274 Adakah awak mempunyai kunci? 227 00:23:20,316 --> 00:23:22,109 Saya dapat kunci. 228 00:23:22,151 --> 00:23:23,444 Pergi kencing, Grady. 229 00:23:23,485 --> 00:23:24,945 Pergi kencing. 230 00:24:00,064 --> 00:24:02,858 Saya mendirikan katil anjing kecil di dewan. 231 00:24:02,900 --> 00:24:04,276 Apa? 232 00:24:04,318 --> 00:24:06,362 Katil anjing. 233 00:24:06,403 --> 00:24:07,947 Adakah itu baik-baik saja? 234 00:24:07,988 --> 00:24:10,074 Baik. 235 00:24:10,115 --> 00:24:11,492 Bilik tidur di tingkat atas. 236 00:24:11,533 --> 00:24:13,160 Ia adalah pintu terakhir di sebelah kanan. 237 00:24:13,202 --> 00:24:14,161 Perlu tangan? 238 00:24:14,203 --> 00:24:15,579 Tidak, saya baik-baik saja. 239 00:24:15,621 --> 00:24:17,164 Ada katil anjing awak, Grady. 240 00:24:19,208 --> 00:24:21,585 Budak baik. 241 00:24:21,627 --> 00:24:23,671 Lihatlah skunk kecil awak. 242 00:24:23,712 --> 00:24:26,256 awak semua nak biskut sebelum saya menghabiskan keseluruhan paket ini? 243 00:24:26,298 --> 00:24:27,257 Yeah. 244 00:24:27,299 --> 00:24:28,676 Ambil satu untuk abang awak. 245 00:24:28,717 --> 00:24:31,011 - Saya mempunyai tiga. - Baik. 246 00:25:45,252 --> 00:25:46,211 Baik. 247 00:25:46,253 --> 00:25:48,714 Ini dia. 248 00:25:48,756 --> 00:25:50,299 Siapa yang lapar? 249 00:25:50,340 --> 00:25:51,967 Menggali. 250 00:25:53,135 --> 00:25:54,595 Berkatilah kami, Tuhan, dan ini, 251 00:25:54,636 --> 00:25:56,680 Hadiah awak, yang akan kami terima. 252 00:25:56,722 --> 00:25:59,016 - Amin. - Amin. 253 00:26:52,236 --> 00:26:54,780 Apa yang awak lihat? 254 00:26:57,449 --> 00:26:59,159 Itulah milik Laura. 255 00:27:00,994 --> 00:27:02,830 Adakah ia mengganggu awak? 256 00:27:03,997 --> 00:27:05,791 Saya akan menurunkan mereka. 257 00:27:05,833 --> 00:27:07,334 Itu tidak mengganggu saya. 258 00:27:07,376 --> 00:27:10,254 - Adakah awak pasti? - Yeah. 259 00:27:30,858 --> 00:27:33,819 Hmm? 260 00:27:33,861 --> 00:27:36,530 Shh, shh, shh. 261 00:27:36,572 --> 00:27:39,449 Shh. 262 00:27:41,827 --> 00:27:43,704 Berhenti. 263 00:27:45,622 --> 00:27:47,082 awak akan membuat diri awak berdarah. 264 00:27:47,124 --> 00:27:49,793 - Saya minta maaf. - awak akan membuat hidung awak berdarah. 265 00:27:49,835 --> 00:27:52,129 - Tidak, saya baik-baik saja. - Baik. 266 00:27:52,171 --> 00:27:53,881 - Awak okay? - Yeah. 267 00:27:53,922 --> 00:27:55,549 Baik. 268 00:29:00,405 --> 00:29:02,908 Nanti saya jumpa. Jumpa lagi. 269 00:29:10,540 --> 00:29:13,710 Duduk, Grady. Duduk. 270 00:29:18,048 --> 00:29:20,092 Aiden. 271 00:29:22,219 --> 00:29:24,471 Oh. 272 00:29:24,513 --> 00:29:26,223 Tidak! 273 00:29:26,265 --> 00:29:28,183 Dapatkan awak! 274 00:29:28,225 --> 00:29:30,269 Tidak! Aah! 275 00:29:30,310 --> 00:29:32,688 Bagaimana keadaannya? 276 00:29:32,729 --> 00:29:35,023 Baik. 277 00:29:35,065 --> 00:29:38,110 - Awak nak saya tolong? - Yeah. 278 00:29:38,151 --> 00:29:41,029 Hai budak-budak, beri tangan kepada Grace. 279 00:29:43,573 --> 00:29:45,450 Pergi pergi pergi! 280 00:29:53,583 --> 00:29:55,419 Itu topi ibu kita. 281 00:29:56,586 --> 00:29:58,755 Oh. 282 00:29:58,797 --> 00:30:01,383 Saya minta maaf, saya... 283 00:30:02,509 --> 00:30:04,386 Saya tidak tahu. 284 00:30:09,808 --> 00:30:11,685 Apa yang berlaku? 285 00:30:13,437 --> 00:30:15,772 Saya tidak tahu itu topi ibu mereka. 286 00:30:15,814 --> 00:30:17,774 Tidak mengapa. 287 00:30:17,816 --> 00:30:19,860 Di sini. Ambil saya punya. 288 00:30:23,030 --> 00:30:24,990 Ayuh. 289 00:30:25,032 --> 00:30:26,992 Tarik awak? 290 00:30:27,034 --> 00:30:29,411 Yeah. 291 00:30:29,453 --> 00:30:30,871 Itu jauh lebih baik. 292 00:30:30,912 --> 00:30:32,748 Ini adalah kaedah untuk melakukannya. 293 00:30:36,835 --> 00:30:37,919 Mia? 294 00:30:39,629 --> 00:30:41,214 Awak okey? 295 00:30:41,256 --> 00:30:43,592 Dan... 296 00:30:43,633 --> 00:30:44,676 GRACE. Mia? 297 00:30:45,844 --> 00:30:47,637 Mia? 298 00:30:48,805 --> 00:30:50,349 Berhati-hati. 299 00:30:50,390 --> 00:30:52,017 Ada lubang memancing. 300 00:30:53,268 --> 00:30:55,771 Berhenti! Berhenti! 301 00:30:55,812 --> 00:30:58,148 Berhenti! Berhenti, berhenti. 302 00:30:58,190 --> 00:31:00,776 Bergerak ke belakang. awak perlu berhati-hati. 303 00:31:00,817 --> 00:31:03,695 Tunggu sini. Saya akan mendapatkannya. 304 00:31:03,737 --> 00:31:05,364 Biar saya... 305 00:31:07,699 --> 00:31:10,327 - Ayah! - Apa? 306 00:31:10,369 --> 00:31:12,037 Ayah! 307 00:31:12,079 --> 00:31:13,455 Mia, kembali! 308 00:31:15,957 --> 00:31:18,752 Datang sini. Beri saya tangan awak. 309 00:31:18,794 --> 00:31:20,462 Beri saya tangan awak. Saya dapat awak. 310 00:31:20,504 --> 00:31:21,755 Saya dapat awak. 311 00:31:21,797 --> 00:31:23,799 Anak patung saya! 312 00:31:26,718 --> 00:31:28,845 Saya dapat awak. Ayuh. awak baik-baik saja. 313 00:31:28,887 --> 00:31:30,680 awak baik-baik saja. awak baik-baik saja. 314 00:31:30,722 --> 00:31:32,349 Masuk se... masuk semula ke dalam rumah. 315 00:31:32,391 --> 00:31:33,767 awak baik-baik saja. 316 00:31:36,895 --> 00:31:38,772 awak baik-baik saja. 317 00:31:47,280 --> 00:31:49,241 Tolonglah. 318 00:31:55,664 --> 00:31:58,500 Jangan risau, awak akan cepat panas. 319 00:32:05,674 --> 00:32:08,552 Di sini. Ia sangat panas. 320 00:32:10,262 --> 00:32:12,222 awak rasa okay? 321 00:32:15,142 --> 00:32:17,018 Saya akan buatkan awak sesuatu untuk dimakan. 322 00:32:24,276 --> 00:32:26,153 Hmm. 323 00:32:28,280 --> 00:32:29,656 Hei, ini saya. 324 00:32:29,698 --> 00:32:32,909 Eh, dengar, saya tidak boleh kembali malam ini. 325 00:32:32,951 --> 00:32:35,662 Baiklah, bolehkah awak meminta seseorang untuk melindungi saya? 326 00:32:35,704 --> 00:32:38,373 Ia adalah keadaan kecemasan. 327 00:32:38,415 --> 00:32:40,250 Mm-hmm. 328 00:32:57,684 --> 00:32:59,144 Awak okey? 329 00:32:59,186 --> 00:33:00,854 Mm-hmm. 330 00:33:04,983 --> 00:33:07,319 Saya tidak fikir saya harus pergi ke bandar. 331 00:33:07,360 --> 00:33:08,945 Kenapa? 332 00:33:08,987 --> 00:33:11,781 Kerana saya tidak mahu meninggalkan awak di sini bersama budak-budak 333 00:33:11,823 --> 00:33:14,159 jika awak tidak merasa... 334 00:33:14,201 --> 00:33:16,286 - terpulang. - Saya baik-baik saja. 335 00:33:16,328 --> 00:33:18,455 Itu adalah idea saya, dan ini adalah beberapa hari. 336 00:33:18,497 --> 00:33:20,457 Saya boleh buat beberapa hari. 337 00:33:20,499 --> 00:33:22,959 - Awak pasti? - Yeah. 338 00:33:23,001 --> 00:33:24,836 Selagi saya tidak perlu pergi bermain luncur ais. 339 00:33:32,260 --> 00:33:34,137 Baik. 340 00:33:37,807 --> 00:33:39,684 awak tahu apa, datang ke sini. 341 00:33:45,065 --> 00:33:48,026 Satu dua tiga empat lima. 342 00:33:51,279 --> 00:33:53,490 Ini adalah pusaka keluarga. 343 00:33:53,532 --> 00:33:55,992 Milik ayah Laura. 344 00:33:56,034 --> 00:33:58,495 awak pernah menggunakannya? 345 00:34:00,622 --> 00:34:02,582 Berdiri seperti ini sepanjang lengan, 346 00:34:02,624 --> 00:34:05,377 atau awak boleh menggunakan kedua-dua tangan. Terpulang pada awak. 347 00:34:05,418 --> 00:34:09,839 awak mengetuk pistol dengan menarik tukul sepanjang jalan kembali. 348 00:34:09,881 --> 00:34:12,425 nak cuba? 349 00:34:12,467 --> 00:34:13,885 jom, cubalah. 350 00:34:13,927 --> 00:34:16,346 Ia cukup mudah. 351 00:34:16,388 --> 00:34:18,598 Baiklah, di sini, tahan ini. 352 00:34:18,640 --> 00:34:21,851 Ia cukup mundur, jadi masukkan berat badan awak... 353 00:34:29,234 --> 00:34:30,944 Wah. 354 00:34:30,986 --> 00:34:32,946 Wah. 355 00:34:32,988 --> 00:34:35,532 Boleh tahan. 356 00:34:38,368 --> 00:34:40,245 Sekarang saya boleh memandu. 357 00:34:42,372 --> 00:34:44,416 Berikan saya ciuman. Saya hanya akan pergi beberapa hari. 358 00:34:44,457 --> 00:34:46,084 Mungkin saya akan kembali dengan Santa Claus. 359 00:34:46,126 --> 00:34:48,086 Apa pendapat kamu? Hmm? 360 00:34:48,128 --> 00:34:50,297 Baiklah, kawan-kawan, saya pergi. 361 00:34:50,338 --> 00:34:53,091 Wendy dari stesen minyak mempunyai kunci sekiranya berlaku sesuatu. 362 00:34:53,133 --> 00:34:55,010 Anak-anak mempunyai nombor mereka. Ingat apa yang saya katakan. 363 00:34:55,051 --> 00:34:56,469 Jadilah baik. 364 00:34:56,511 --> 00:34:58,763 Jangan pergi memburu hadiah Krismas awak. 365 00:34:58,805 --> 00:35:01,099 Berseronok. 366 00:35:01,141 --> 00:35:03,435 Selamat tinggal! Cintakan awak juga! 367 00:35:30,879 --> 00:35:33,089 Saya-saya akan mula menghias rumah 368 00:35:33,131 --> 00:35:34,758 jika kalian mahu menolong. 369 00:35:38,887 --> 00:35:40,347 Helo? 370 00:35:51,066 --> 00:35:52,942 tak guna. 371 00:35:58,657 --> 00:36:00,533 Korang? 372 00:36:41,157 --> 00:36:44,119 Apa yang awak mahukan untuk Krismas, Mia? 373 00:36:44,160 --> 00:36:45,620 Anjing. 374 00:36:49,749 --> 00:36:51,710 Saya selalu mahukan anjing untuk Krismas, 375 00:36:51,751 --> 00:36:54,129 dan saya tidak pernah mendapat satu. 376 00:36:54,170 --> 00:36:55,296 Kenapa? 377 00:36:55,338 --> 00:36:57,132 Eh... 378 00:36:57,173 --> 00:36:58,883 Saya tidak... Saya tidak mendapat hadiah 379 00:36:58,925 --> 00:37:00,176 semasa saya masih kecil. 380 00:37:00,218 --> 00:37:02,595 Dan ayah saya... 381 00:37:02,637 --> 00:37:05,765 benar-benar serius dengan kitab, 382 00:37:05,807 --> 00:37:09,936 dan ia tidak mengatakan apa-apa mengenai hadiah dalam kitab. 383 00:37:09,978 --> 00:37:11,521 Itu pelik. 384 00:37:11,563 --> 00:37:13,440 Peliknya. 385 00:37:20,864 --> 00:37:23,366 Anjing apa yang awak suka? 386 00:37:24,868 --> 00:37:26,828 Bulldog. 387 00:37:26,870 --> 00:37:29,205 Bulldog comel. 388 00:37:29,247 --> 00:37:31,207 Ayah saya tidak mahu saya 389 00:37:31,249 --> 00:37:32,542 untuk mendapatkan anjing, sama ada. 390 00:37:34,544 --> 00:37:37,046 Dia hanya berfikir bahawa saya tidak akan menjaganya. 391 00:37:37,088 --> 00:37:38,465 Mungkin jika awak menjaga dengan baik 392 00:37:38,506 --> 00:37:40,049 monyet laut awak, maka awak boleh mendapatkan seekor anjing. 393 00:37:40,091 --> 00:37:42,719 Saya dengar awak boleh menunjukkan kepada ayah awak bahawa awak boleh menjaga... 394 00:37:42,761 --> 00:37:44,220 Yeah. 395 00:37:44,262 --> 00:37:47,432 Saya mendapat Grady sebagai hadiah untuk diri saya sendiri. 396 00:37:47,474 --> 00:37:49,642 - Hmm. - Setiap kali saya... 397 00:37:49,684 --> 00:37:51,436 mampu menyusun 398 00:37:51,478 --> 00:37:54,773 meletakkan semua itu di belakang saya, dan dia adalah kehidupan baru saya. 399 00:38:03,281 --> 00:38:05,784 Adakah awak ingin melihat hadiah yang kami buat untuk ayah saya? 400 00:38:05,825 --> 00:38:07,744 - Yeah. - Baik. 401 00:38:11,498 --> 00:38:13,166 Turun ke bawah. 402 00:38:13,208 --> 00:38:15,460 Baik. 403 00:38:15,502 --> 00:38:17,378 Ayah, tengok! 404 00:38:23,802 --> 00:38:25,637 Ayah, tengok! 405 00:38:29,933 --> 00:38:31,893 - Hey. - Itu kerja yang hebat, Ayah. 406 00:38:31,935 --> 00:38:33,645 Mmm, ini bagus. 407 00:38:33,686 --> 00:38:35,021 Kami mempunyai topi turkey. 408 00:38:36,773 --> 00:38:39,818 Mm. Apa yang awak syukurkan tu? Kerana Kesyukuran 409 00:38:39,859 --> 00:38:42,278 - adalah tentang bersyukur. - Mm-mm, tidak. 410 00:38:42,320 --> 00:38:44,739 Saya bersyukur untuk ibu saya. 411 00:38:46,074 --> 00:38:48,034 Kami berjaya. 412 00:38:48,076 --> 00:38:50,954 Kami telah melakukan yang baik. 413 00:39:00,338 --> 00:39:03,299 Kami tidak pernah mempunyai ayam belanda sebenar pada Hari Kesyukuran, awak tahu. 414 00:39:03,341 --> 00:39:04,843 Hmm. 415 00:39:17,897 --> 00:39:21,192 Saya akan membuat sesuatu untuk dimakan jika awak lapar, Aiden. 416 00:39:24,487 --> 00:39:26,364 Aiden? 417 00:39:29,325 --> 00:39:31,202 Helo? 418 00:44:05,184 --> 00:44:08,104 Grace, saya tidak dapat mencari anak patung saya. 419 00:44:12,233 --> 00:44:14,110 Adakah awak dah tengok dalam di bilik ayah awak? 420 00:44:15,570 --> 00:44:17,905 Rahmat, saya tidak membawanya ke sana. 421 00:44:17,947 --> 00:44:20,032 Dan awak hanya membawanya ke sini dan bilik awak? 422 00:44:20,074 --> 00:44:22,201 Adakah awak melihat di... bilik ini di sini? 423 00:44:22,243 --> 00:44:24,912 Bilik... seperti, di sini, 424 00:44:24,954 --> 00:44:26,622 oleh tangga. 425 00:44:26,664 --> 00:44:28,916 Saya tidak pernah membawanya ke sana. 426 00:44:28,958 --> 00:44:32,044 Baik. Saya akan mendaftar masuk ke sana. awak mahu ikut saya? 427 00:44:32,086 --> 00:44:34,088 Saya akan melihat ke sana. 428 00:44:38,467 --> 00:44:40,845 awak ingin melihat ke sana di... 429 00:44:40,887 --> 00:44:42,763 oleh rak kasut? 430 00:44:44,098 --> 00:44:45,975 awak tidak tahu sehingga awak memeriksa. 431 00:44:50,396 --> 00:44:52,023 Hmm. 432 00:44:53,608 --> 00:44:55,151 alamak! Grady! 433 00:44:55,193 --> 00:44:57,153 Apa yang awak buat? 434 00:44:57,195 --> 00:44:59,197 Adakah awak fikir ia adalah mainan? 435 00:44:59,238 --> 00:45:01,199 Dia pasti menyangka itu mainan. 436 00:45:25,723 --> 00:45:27,475 Hei, ini saya. 437 00:45:27,516 --> 00:45:29,644 Um, saya tidak tahu mengapa ia terus mel suara, 438 00:45:29,685 --> 00:45:31,604 tetapi saya hanya mendapat panggilan tidak dijawab daripada awak. 439 00:45:31,646 --> 00:45:34,232 Nak hubungi awak kembali, tetapi semuanya baik-baik saja, 440 00:45:34,273 --> 00:45:36,567 dan kita bersenang-senang. 441 00:45:36,609 --> 00:45:38,361 Kami baru sahaja menonton filem. 442 00:45:38,402 --> 00:45:40,529 Saya buat penkek. 443 00:45:40,571 --> 00:45:42,448 Um... 444 00:45:42,490 --> 00:45:45,868 dan kami menghiasi rumah dengan barang Krismas. 445 00:45:45,910 --> 00:45:48,621 Cuba hubungi saya kembali, 446 00:45:48,663 --> 00:45:50,248 um, atau SMS saya. 447 00:45:50,289 --> 00:45:51,832 Mesej teks mungkin lebih baik. 448 00:45:51,874 --> 00:45:53,167 Saya sayang awak. Selamat tinggal. 449 00:46:02,260 --> 00:46:04,512 Saya membuat sandwic, Aiden, jika awak mahukan. 450 00:46:07,390 --> 00:46:09,267 Aiden? 451 00:46:11,060 --> 00:46:12,645 Hmm? 452 00:46:12,687 --> 00:46:14,647 Saya membuat sandwic jika awak mahukan. 453 00:46:16,482 --> 00:46:18,359 Saya akan buat sendiri. 454 00:46:28,452 --> 00:46:30,496 Saya rasa kita perlu mengadakan perbualan, Aiden. 455 00:46:34,583 --> 00:46:35,960 Apa? 456 00:46:39,338 --> 00:46:41,299 Saya rasa seperti perkara... 457 00:46:41,340 --> 00:46:44,093 tidak selesa antara kami, dan saya... saya hanya ingin tahu 458 00:46:44,135 --> 00:46:46,846 jika ada sesuatu yang boleh saya lakukan untuk membuat... menjadikannya lebih baik, 459 00:46:46,887 --> 00:46:49,223 atau apa-apa masalah awak. 460 00:46:51,600 --> 00:46:53,477 Hormon? 461 00:46:56,605 --> 00:46:58,983 Baiklah, saya rasa ada sesuatu 462 00:46:59,025 --> 00:47:00,943 awak tidak mengatakan kepada saya, atau... 463 00:47:00,985 --> 00:47:02,862 Saya mahu awak tahu bahawa saya, saya ada di sini 464 00:47:02,903 --> 00:47:04,572 jika awak mahu bercakap dengan saya mengenai apa sahaja. 465 00:47:04,613 --> 00:47:06,907 Mengapa saya bercakap dengan awak? 466 00:47:06,949 --> 00:47:08,743 Kerana kita terperangkap di sebuah rumah bersama. 467 00:47:08,784 --> 00:47:10,661 Saya tidak bermaksud... 468 00:47:10,703 --> 00:47:13,789 Saya tidak bermaksud "terjebak." Maksud saya, kita berada di sebuah rumah bersama. 469 00:47:13,831 --> 00:47:16,667 Saya mahu berada di sini... Maksud saya... 470 00:47:16,709 --> 00:47:19,795 Saya tidak bermaksud... Saya tidak bermaksud begitu. 471 00:47:19,837 --> 00:47:22,798 Saya hanya bermaksud... akan menjadi jauh lebih baik, 472 00:47:22,840 --> 00:47:25,593 Saya fikir, untuk kita berdua jika kita boleh... bercakap. 473 00:47:28,763 --> 00:47:30,723 Saya tidak mahu bercakap dengan awak. 474 00:47:30,765 --> 00:47:32,099 awak tidak mahu bercakap dengan saya? 475 00:47:32,141 --> 00:47:33,559 Baik. awak tidak mahu bercakap dengan saya. 476 00:47:33,601 --> 00:47:35,227 awak hanya mahu menonton saya di bilik mandi. 477 00:47:39,231 --> 00:47:42,026 awak tidak mempunyai apa-apa untuk saya katakan? 478 00:47:42,068 --> 00:47:45,154 Saya hanya mahu mencuba dan menjadikan semuanya lebih baik. 479 00:47:51,202 --> 00:47:53,829 Oh tolonglah. 480 00:47:53,871 --> 00:47:56,040 Apa yang mereka lakukan dengan terbang rendah, 481 00:47:56,082 --> 00:47:57,958 menembak anjing? 482 00:47:58,000 --> 00:47:59,752 Demam kabin. Siapa tahu? 483 00:48:08,302 --> 00:48:10,096 Teruskan. 484 00:48:10,137 --> 00:48:13,391 Teruskan. Tunggu apa lagi? 485 00:48:13,432 --> 00:48:15,851 Rahmat. 486 00:48:19,772 --> 00:48:21,774 Adakah itu untuk saya? 487 00:48:21,816 --> 00:48:23,901 Ya. 488 00:48:26,904 --> 00:48:28,864 Terima kasih. 489 00:48:34,495 --> 00:48:37,373 Ia sungguh sejuk. 490 00:48:38,791 --> 00:48:41,210 Adakah awak mahukan coklat panas? 491 00:48:41,252 --> 00:48:42,670 Tidak, terima kasih. 492 00:48:45,631 --> 00:48:47,758 Cepat datang sini! 493 00:48:47,800 --> 00:48:49,677 awak berasa baik-baik saja. 494 00:48:52,096 --> 00:48:54,432 awak mahu saya pergi mendapatkan pemanas gas? 495 00:48:54,473 --> 00:48:56,600 Yeah. 496 00:49:08,696 --> 00:49:10,656 tak guna, budak-budak, bakarlah! 497 00:49:12,658 --> 00:49:16,203 Adakah selamat untuk memakainya di rumah? 498 00:49:17,580 --> 00:49:19,498 Ya, tidak mengapa. 499 00:49:19,540 --> 00:49:22,042 Ia selalu kedengaran seperti itu. 500 00:49:22,084 --> 00:49:23,961 Jelas! 501 00:49:30,676 --> 00:49:32,052 - Jelas! - Jelas. 502 00:49:42,605 --> 00:49:44,523 Kalian ingin menonton filem lain? 503 00:49:48,444 --> 00:49:51,071 Hari Krismas! 504 00:49:52,239 --> 00:49:54,992 Selamat Hari Krismas, Ayah! 505 00:49:55,034 --> 00:49:56,577 sel... 506 00:51:29,378 --> 00:51:33,882 Tidak! Tidak! 507 00:52:50,668 --> 00:52:53,045 Aiden. 508 00:52:53,087 --> 00:52:54,338 Aiden? 509 00:52:54,380 --> 00:52:56,048 Kuasa habis 510 00:52:56,090 --> 00:52:57,508 dan paip dibekukan. Bolehkah awak memeriksa penjana elektrik? 511 00:52:57,549 --> 00:53:00,135 - Hmm. Pukul berapa? - Saya tidak tahu. 512 00:53:00,177 --> 00:53:02,638 Telefon saya mati. Periksa awak punya. 513 00:53:08,143 --> 00:53:09,561 Saya juga mati. 514 00:53:09,603 --> 00:53:11,897 Di mana pemanas gas? 515 00:53:11,939 --> 00:53:14,566 Adakah pindahkannya? 516 00:53:14,608 --> 00:53:17,361 - Aiden? - Apa? Tidak. 517 00:53:20,114 --> 00:53:22,616 Apakah ini? Di mana semuanya? 518 00:53:25,828 --> 00:53:27,955 Adakah awak melakukannya? 519 00:53:27,996 --> 00:53:31,166 Adakah ini semacam jenaka? 520 00:53:32,334 --> 00:53:34,294 Grace! 521 00:53:46,432 --> 00:53:50,060 Sekiranya ini adalah jenaka, awak dapat saya, tetapi itu tidak lucu. 522 00:53:56,859 --> 00:54:00,279 Baiklah, saya akan pergi ke bilik saya, dan apabila saya kembali ke bawah, 523 00:54:00,320 --> 00:54:03,741 semua makanan akan kembali dan begitu juga yang lain. 524 00:54:33,270 --> 00:54:36,148 Aiden! Mia! 525 00:54:36,190 --> 00:54:38,567 Di mana barang-barang saya? 526 00:54:38,609 --> 00:54:39,818 Saya perlukan pil saya. 527 00:54:39,860 --> 00:54:41,987 Di manakah pil saya? 528 00:54:44,281 --> 00:54:45,491 Kami tidak melakukan apa-apa. 529 00:54:45,532 --> 00:54:47,075 awak mengambil pil saya 530 00:54:47,117 --> 00:54:49,453 - dan saya mahu mereka kembali. - Kami tidak melakukan apa-apa. 531 00:54:49,495 --> 00:54:50,913 Tidak ada orang lain di rumahnya, Aiden. 532 00:54:50,954 --> 00:54:52,289 Saya tidak tahu, mungkin awak harus bertanya pada diri sendiri. 533 00:54:52,331 --> 00:54:53,373 awak adalah orang yang berjalan melalui rumah 534 00:54:53,415 --> 00:54:54,374 sepanjang malam. 535 00:54:54,416 --> 00:54:55,459 Apa? 536 00:54:55,501 --> 00:54:58,170 Kami mendengar awak setiap malam. 537 00:54:58,212 --> 00:55:00,005 Oleh itu, saya mengambil pil saya? 538 00:55:02,299 --> 00:55:03,550 Saya akan mencari barang-barang saya. 539 00:55:03,592 --> 00:55:05,219 Bermula dengan bilik awak. 540 00:55:09,264 --> 00:55:11,475 Di mana semua barang awak? 541 00:55:14,561 --> 00:55:16,230 Grace. 542 00:55:22,361 --> 00:55:23,737 Berhenti. 543 00:55:23,779 --> 00:55:25,072 Sekiranya awak memberitahu saya 544 00:55:25,113 --> 00:55:28,033 di mana barang-barang saya, maka saya akan berhenti. 545 00:55:29,535 --> 00:55:32,204 Kami tidak mengambil apa-apa. 546 00:55:36,917 --> 00:55:39,253 Di manakah anak patung saya? 547 00:55:47,553 --> 00:55:50,013 Grady! 548 00:55:50,055 --> 00:55:51,765 Grady! 549 00:55:51,807 --> 00:55:54,059 Grady? 550 00:55:55,269 --> 00:55:57,980 Grady! 551 00:55:58,021 --> 00:55:59,565 Di mana Grady? 552 00:55:59,606 --> 00:56:01,024 Bagaimana jika dia berada di luar? 553 00:56:01,066 --> 00:56:03,026 Bagaimana dia akan keluar? 554 00:56:03,068 --> 00:56:05,362 Grady! 555 00:56:05,404 --> 00:56:07,322 Grady! 556 00:56:07,364 --> 00:56:09,241 Grady! 557 00:56:09,283 --> 00:56:10,951 Grady! 558 00:56:10,993 --> 00:56:12,369 Grady! 559 00:56:12,411 --> 00:56:14,288 Grady! 560 00:56:18,083 --> 00:56:20,294 Grady! 561 00:56:20,335 --> 00:56:22,504 Grady! 562 00:56:28,552 --> 00:56:30,470 Grady! 563 00:56:51,950 --> 00:56:54,077 Penjana elektrik tak guna ini tidak akan berfungsi. 564 00:56:54,119 --> 00:56:56,663 Saya tidak tahu mengapa. 565 00:56:56,705 --> 00:56:58,582 Tiada kuasa. 566 00:56:59,958 --> 00:57:02,336 Sejauh mana bandar terdekat? 567 00:57:02,377 --> 00:57:05,047 berbatu dari sini. 568 00:57:05,088 --> 00:57:08,008 Dan tidak ada gunanya tanpa kereta dalam ribut. 569 00:57:08,050 --> 00:57:10,344 Jalan raya boleh ditutup selama berhari-hari. 570 00:57:35,118 --> 00:57:36,995 sudahlah. 571 00:57:49,091 --> 00:57:52,636 Saya tidak mahu mengatakan apa-apa di hadapan Mia, tetapi, uhh... 572 00:57:57,474 --> 00:58:00,686 Saya mengalami mimpi pelik semalam. 573 00:58:03,605 --> 00:58:08,402 Baiklah, mimpi buruk, tapi, um, di... 574 00:58:08,443 --> 00:58:12,155 dalam... dalam mimpi, pemanas gas mula berasap 575 00:58:12,197 --> 00:58:14,658 dan kami tidak dapat bernafas, dan... 576 00:58:14,700 --> 00:58:17,160 uh, dan... 577 00:58:18,620 --> 00:58:20,706 ... kami tercekik. 578 00:59:52,506 --> 00:59:54,382 Adakah awak bermain-main dengan jam? 579 00:59:56,009 --> 00:59:58,303 Tidak, mengapa? 580 01:00:03,600 --> 01:00:06,520 Grace. Grace 581 01:00:12,359 --> 01:00:14,319 Saya telah banyak bermain dengan Aiden. 582 01:00:14,361 --> 01:00:16,655 Yeah. 583 01:00:16,696 --> 01:00:18,573 Hanya banyak tidur. 584 01:00:20,242 --> 01:00:22,911 Ya, saya juga merindui awak. 585 01:00:22,953 --> 01:00:24,371 Yeah. 586 01:00:24,412 --> 01:00:27,040 Baik. 587 01:00:29,251 --> 01:00:30,460 Telefon awak berfungsi? 588 01:00:31,962 --> 01:00:33,630 Ia-ia tidak berfungsi. 589 01:00:33,672 --> 01:00:34,881 - Jadi beri saya telefon awak. - Ia tidak berfungsi! 590 01:00:34,923 --> 01:00:36,716 jadi, izinkan saya gunakan telefon awak! 591 01:00:43,306 --> 01:00:45,725 Saya hanya berpura-pura. 592 01:00:48,145 --> 01:00:50,355 Saya sangat merindui ayah. 593 01:01:51,124 --> 01:01:53,668 ♪ Lebih hampir ♪ 594 01:01:53,710 --> 01:01:58,048 ♪ Kepada-Mu ♪ 595 01:01:58,089 --> 01:02:01,051 ♪ walaupun ♪ 596 01:02:01,092 --> 01:02:04,679 ♪ Ia menjadi salib ♪ 597 01:02:04,721 --> 01:02:08,683 ♪ Itu membangkitkan saya. ♪ 598 01:02:18,568 --> 01:02:19,945 Bertaubat. 599 01:02:24,866 --> 01:02:26,660 Taubatlah dosa-dosamu. 600 01:02:50,725 --> 01:02:51,768 Apa? 601 01:02:51,810 --> 01:02:54,104 Saya mendengar sesuatu. 602 01:02:54,145 --> 01:02:56,398 - Apa? - Suara. 603 01:02:57,899 --> 01:03:00,568 Beri saya lampu suluh. 604 01:03:52,203 --> 01:03:53,913 Tinggal di sana. 605 01:04:04,382 --> 01:04:06,092 Ia hanyalah tingkap. 606 01:04:25,403 --> 01:04:26,780 Bertaubat. 607 01:04:26,821 --> 01:04:29,157 Taubatlah dosa-dosamu. 608 01:04:43,213 --> 01:04:46,549 awak tahu cara membuka pintu. 609 01:05:25,505 --> 01:05:27,340 Hanya mengaku. 610 01:05:31,177 --> 01:05:33,805 Taubatlah dosa-dosamu. 611 01:05:36,099 --> 01:05:38,643 Tuhan menunggu. 612 01:07:28,378 --> 01:07:30,880 Grace. 613 01:07:30,922 --> 01:07:33,007 Grace. 614 01:07:35,260 --> 01:07:36,469 Grace. 615 01:07:36,511 --> 01:07:38,429 Grace? 616 01:07:38,471 --> 01:07:40,014 Grace. 617 01:07:40,056 --> 01:07:42,350 Grace! 618 01:07:42,392 --> 01:07:43,601 Grace. 619 01:07:43,643 --> 01:07:44,686 Grace. Grace. 620 01:07:44,727 --> 01:07:45,937 Aah! 621 01:07:45,979 --> 01:07:48,773 Mia, awak okay? 622 01:08:35,403 --> 01:08:36,696 Awak buat apa? 623 01:08:37,864 --> 01:08:40,658 Kami akan pergi. 624 01:08:40,700 --> 01:08:44,621 Saya memerlukan pil saya, dan kita akan berjalan ke... 625 01:08:44,662 --> 01:08:47,874 bandar terdekat dan panggil ayahmu. 626 01:08:47,915 --> 01:08:49,542 Kemudian dia akan menjemput kami. 627 01:08:49,584 --> 01:08:52,086 Oleh itu, awak perlu mengemas barang awak. 628 01:08:52,128 --> 01:08:54,672 Apa yang awak cakap? Kami tidak boleh pergi. 629 01:08:54,714 --> 01:08:57,091 Itu bukan untuk perbincangan, Aiden. 630 01:08:57,133 --> 01:08:58,843 Lihat di luar, Grace. 631 01:08:58,885 --> 01:09:00,762 Itu gila. 632 01:09:03,306 --> 01:09:05,933 Kami tidak mempunyai jaket kami. 633 01:09:05,975 --> 01:09:08,353 Kami tidak akan pergi. 634 01:09:08,394 --> 01:09:10,104 Saya akan pergi sendiri. 635 01:09:10,146 --> 01:09:12,523 awak tidak akan berjaya. 636 01:09:14,942 --> 01:09:17,195 Grace. 637 01:09:18,988 --> 01:09:21,282 Grace. 638 01:09:25,787 --> 01:09:27,497 Jangan pergi. 639 01:11:13,060 --> 01:11:15,938 Helo! 640 01:11:17,273 --> 01:11:19,400 Helo! 641 01:11:26,407 --> 01:11:27,533 Oh Tuhan. 642 01:13:40,416 --> 01:13:42,293 Grace. 643 01:14:01,437 --> 01:14:03,314 Grace. 644 01:14:05,858 --> 01:14:07,318 Apa ni? 645 01:14:10,196 --> 01:14:13,783 Saya tidak tahu, Aiden. 646 01:14:13,824 --> 01:14:18,412 Kami terjebak di sini dan kami tidak tahu apa yang sedang berlaku dan-dan... 647 01:14:18,454 --> 01:14:21,165 Dan gambar ini... apa maksudnya? 648 01:14:21,207 --> 01:14:23,960 Saya tidak tahu apa maksud gambar itu, Aiden. 649 01:14:26,087 --> 01:14:28,589 Bagaimana jika kita mati? 650 01:14:30,716 --> 01:14:33,010 Kami tidak mati, Aiden. 651 01:14:33,052 --> 01:14:34,762 Bagaimana awak tahu? 652 01:14:34,804 --> 01:14:37,014 Sekiranya kita telah mati, bagaimana kita tahu? 653 01:14:37,056 --> 01:14:39,684 Kerana tidak masuk akal. 654 01:14:39,725 --> 01:14:41,686 Kerana saya duduk di sini, bercakap dengan awak. 655 01:14:41,727 --> 01:14:45,856 Dan kerana kaki saya sejuk dan saya lapar. 656 01:14:45,898 --> 01:14:48,359 Mungkin begitulah rasanya. 657 01:14:55,199 --> 01:14:58,244 Kami tidak akan tahu sama ada kami mati. 658 01:15:06,919 --> 01:15:09,714 Grace, 659 01:15:09,755 --> 01:15:12,008 kita mesti mengakui dosa kita 660 01:15:12,049 --> 01:15:14,635 dan membersihkan jiwa kita. 661 01:15:14,677 --> 01:15:16,971 Kami terperangkap dalam penyucian api. 662 01:15:50,546 --> 01:15:53,257 Adakah awak ingin berdoa? 663 01:15:57,970 --> 01:16:00,931 Perlukah kita berdoa sekarang? 664 01:16:05,561 --> 01:16:08,189 Bertaubat. 665 01:16:08,230 --> 01:16:11,275 Taubatlah dosa-dosamu. 666 01:16:13,903 --> 01:16:15,863 Tuhan menunggu. 667 01:16:36,759 --> 01:16:38,719 Tuhan... 668 01:16:38,761 --> 01:16:41,472 Dia sangat tidak sabar, dan Dia tidak sabar 669 01:16:41,514 --> 01:16:45,351 untuk melihat wajah tersenyum awak hari ini dan esok. 670 01:16:45,392 --> 01:16:47,353 awak bangun untuk Tuhan. 671 01:16:47,394 --> 01:16:50,981 awak bangun, dan Dia melihat awak tersenyum, kawan-kawan saya. 672 01:16:51,023 --> 01:16:55,194 Dan awak dapat berada dalam keluarga-Nya sekarang, kasih-Nya. 673 01:16:55,236 --> 01:16:59,281 Saya mahu awak menyerahkan jiwa awak. 674 01:16:59,323 --> 01:17:02,034 Kita tahu Tuhan sedang menunggu. Inilah masanya sekarang. 675 01:17:02,076 --> 01:17:04,954 Sudah tiba masanya untuk membuka pintu. 676 01:17:04,995 --> 01:17:08,916 awak dan awak sendiri memegang kunci, 677 01:17:08,958 --> 01:17:11,669 dan awak tahu cara membuka pintu. 678 01:17:32,481 --> 01:17:34,441 Maaf kerana bersikap jahat terhadap abang saya. 679 01:17:34,483 --> 01:17:36,443 Maaf... 680 01:17:43,117 --> 01:17:44,410 Apakah ini? 681 01:17:48,831 --> 01:17:51,625 Dari mana awak mendapat ini? 682 01:17:51,667 --> 01:17:53,169 Adakah awak melakukannya? 683 01:17:54,545 --> 01:17:57,089 Rahmat, kita mesti bertaubat. 684 01:17:58,507 --> 01:18:01,802 Kita mesti bertaubat atas dosa-dosa kita, Rahmat. 685 01:18:01,844 --> 01:18:03,804 - Berhenti, Aiden. - Kamu perlu. 686 01:18:03,846 --> 01:18:05,890 - Diam, Aiden. - awak mesti sebelum terlambat. 687 01:18:05,931 --> 01:18:07,391 - awak harus bertaubat. - Diam, Aiden. 688 01:18:07,433 --> 01:18:08,601 - Supaya kita dapat masuk ke Syurga. - Berhenti, Aiden. 689 01:18:08,642 --> 01:18:09,602 awak harus bertaubat... 690 01:18:09,643 --> 01:18:11,645 Saya berkata, hentikan, Aiden. 691 01:18:11,687 --> 01:18:12,980 awak mesti bertaubat sebelum... 692 01:18:13,022 --> 01:18:14,773 - Hentikan, Aiden! - awak mesti menebus... 693 01:18:14,815 --> 01:18:16,066 Diam! 694 01:18:16,108 --> 01:18:17,610 - Berhenti! - Kamu perlu... 695 01:18:17,651 --> 01:18:19,111 Saya berkata, hentikan! 696 01:18:19,153 --> 01:18:20,863 Berhenti! 697 01:18:20,905 --> 01:18:23,282 - Diam, Aiden! - awak harus mengatakan yang sebenarnya. 698 01:18:23,324 --> 01:18:24,658 - Diam! - awak harus bertaubat atas dosa-dosa awak! 699 01:18:26,076 --> 01:18:27,244 - awak harus bertaubat! - Berhenti! 700 01:18:27,286 --> 01:18:28,495 - Kamu perlu! - Diam! 701 01:18:28,537 --> 01:18:29,663 Diam, diam! 702 01:18:29,705 --> 01:18:32,374 Saya akan membuktikannya kepada awak. 703 01:18:57,691 --> 01:19:01,237 Rahmat! Rahmat! 704 01:19:01,278 --> 01:19:02,988 Rahmat! 705 01:19:20,214 --> 01:19:21,882 Adakah awak melihat sekarang? 706 01:19:23,133 --> 01:19:25,219 awak lihat, kita tidak boleh mati. 707 01:19:25,261 --> 01:19:27,763 Awak sudah mati. 708 01:19:27,805 --> 01:19:30,891 Kami terperangkap dalam penyucian api. 709 01:19:30,933 --> 01:19:34,019 Kita mesti mengakui dosa-dosa kita dan membersihkan jiwa kita 710 01:19:34,061 --> 01:19:36,355 untuk pergi ke Syurga, Rahmat. 711 01:19:38,232 --> 01:19:39,984 Mengaku! 712 01:19:40,025 --> 01:19:42,444 Bertaubat! Taubatlah dosa awak! 713 01:19:49,868 --> 01:19:52,746 Tolong... 714 01:19:52,788 --> 01:19:55,249 tolong lindungi saya. 715 01:19:55,291 --> 01:19:57,876 Tolong, Ibu. 716 01:19:57,918 --> 01:19:59,628 Tolong lindungi saya. 717 01:19:59,670 --> 01:20:01,463 Tolong saya. 718 01:20:01,505 --> 01:20:03,340 Adakah awak ingin berdoa? 719 01:20:03,382 --> 01:20:07,511 Ibu Suci, tolong lindungi saya! 720 01:20:07,553 --> 01:20:09,680 Perlukah kita berdoa sekarang? 721 01:20:09,722 --> 01:20:12,057 Kenapa awak tinggalkan saya ?! 722 01:20:16,103 --> 01:20:19,273 Bertaubat. Taubatlah dosa-dosamu. 723 01:20:22,443 --> 01:20:24,695 Hanya mengaku. 724 01:20:25,821 --> 01:20:27,614 Tuhan sedang menunggu. 725 01:20:40,878 --> 01:20:42,838 Tolong bantu saya, Tuan. 726 01:20:46,050 --> 01:20:48,510 Saya tahu bahawa saya telah berdosa... 727 01:20:48,552 --> 01:20:50,429 dan saya minta maaf. 728 01:20:54,558 --> 01:20:56,393 Tolong maafkan saya. 729 01:21:11,867 --> 01:21:13,744 Grady. 730 01:21:15,079 --> 01:21:16,538 Grady? 731 01:21:19,375 --> 01:21:21,085 Grady? 732 01:21:22,795 --> 01:21:24,088 Grady! 733 01:21:24,129 --> 01:21:26,006 Tidak, jangan, Mia. Mia... 734 01:21:29,760 --> 01:21:31,136 Tak guna. 735 01:21:55,411 --> 01:21:57,788 Ini salah saya, Grace. 736 01:21:57,830 --> 01:22:00,499 Grace. 737 01:22:00,541 --> 01:22:02,543 Saya membiarkan pintu terbuka. 738 01:22:05,170 --> 01:22:07,047 Saya sangat menyesal. 739 01:22:09,716 --> 01:22:11,677 Grady. 740 01:22:17,266 --> 01:22:19,309 Saya-saya minta maaf. 741 01:22:23,939 --> 01:22:25,691 Grace. 742 01:22:25,732 --> 01:22:27,693 Tolong masuk, Grace. 743 01:22:29,278 --> 01:22:32,239 Grace.... terlalu sejuk. 744 01:22:32,281 --> 01:22:34,158 Sila masuk ke dalam. 745 01:22:57,764 --> 01:22:59,641 Saya tidak tahu apa yang perlu dibuat. 746 01:23:03,187 --> 01:23:05,814 Dia akan mati beku, Aiden. 747 01:23:05,856 --> 01:23:07,858 Saya tahu. 748 01:23:15,407 --> 01:23:17,701 Kita harus meyakinkannya atau sesuatu. 749 01:23:25,000 --> 01:23:26,877 Kita mesti... 750 01:23:28,879 --> 01:23:30,672 Kita mesti menghentikan ini. 751 01:23:30,714 --> 01:23:32,257 Saya tahu. 752 01:23:57,199 --> 01:23:59,076 awak melihat pilnya? 753 01:24:15,050 --> 01:24:16,927 Grace? 754 01:24:24,685 --> 01:24:26,562 Ayuh. 755 01:24:28,230 --> 01:24:30,274 -Grace, tolonglah. - Mari masuk ke dalam. 756 01:24:33,569 --> 01:24:35,445 Ayuh. Terlalu sejuk, Grace. 757 01:24:40,450 --> 01:24:43,036 Ia terlalu sejuk. 758 01:24:43,078 --> 01:24:44,955 Masuk ke dalam. 759 01:24:47,082 --> 01:24:48,959 Kami hanya berpura-pura. 760 01:24:50,669 --> 01:24:52,546 Kami tidak mati. 761 01:24:53,964 --> 01:24:55,966 Grace, saya... 762 01:24:59,511 --> 01:25:01,388 Saya sebenarnya tidak menggantung diri. 763 01:25:05,017 --> 01:25:06,977 Tidak ada yang nyata. 764 01:25:07,019 --> 01:25:09,396 Lihat, bolehkah kita... bolehkah kita masuk ke dalam? 765 01:25:13,358 --> 01:25:15,235 Kita semua berdosa di Bumi. 766 01:25:19,114 --> 01:25:20,699 Dan semoga Tuhan mengampuni kita 767 01:25:20,741 --> 01:25:23,201 supaya kita dapat diterima masuk ke dalam kerajaan Syurga. 768 01:25:32,878 --> 01:25:35,714 Bapa kita, yang berada di Syurga, 769 01:25:35,756 --> 01:25:39,426 dikurniakan namaMu. 770 01:25:39,468 --> 01:25:42,095 Kerajaan-Mu datang. 771 01:25:42,137 --> 01:25:44,681 Mu akan dilaksanakan di Bumi seperti di Syurga. 772 01:26:14,795 --> 01:26:16,546 Ia tidak berfungsi. 773 01:26:16,588 --> 01:26:18,674 Tak, tak guna 774 01:26:21,426 --> 01:26:23,053 Tak guna 775 01:26:32,688 --> 01:26:34,731 Pengecas telefon habis. Kita memerlukan kuasa. 776 01:26:38,360 --> 01:26:39,820 Beri saya telefon awak. 777 01:26:39,861 --> 01:26:41,738 Ia juga mati. 778 01:26:44,574 --> 01:26:47,077 Maaf. Saya terlalu banyak telefon dengan Ayah. 779 01:27:11,893 --> 01:27:14,563 Mungkin kita harus memberinya pil tidur yang lain. 780 01:28:19,377 --> 01:28:21,505 Saya bertaubat... 781 01:28:21,546 --> 01:28:25,425 keburukan yang telah saya bawa kepada keluarga ini. 782 01:28:25,467 --> 01:28:27,803 Saya bertaubat... 783 01:28:33,308 --> 01:28:36,102 Pembohongan yang saya katakan... 784 01:28:36,144 --> 01:28:38,897 dan keinginan dan percabulan saya 785 01:28:38,939 --> 01:28:40,649 dan kekotoran saya. 786 01:28:47,447 --> 01:28:50,534 Tidak mengapa. 787 01:29:00,752 --> 01:29:03,547 Tidak mengapa. Hanya... 788 01:29:47,299 --> 01:29:48,925 Hei, ini saya. 789 01:29:48,967 --> 01:29:50,886 Eh, saya-saya memanggil awak sepanjang hari semalam, 790 01:29:50,927 --> 01:29:53,054 tapi sepertinya saya tidak dapat menghubungi sesiapa. 791 01:29:53,096 --> 01:29:55,765 Saya pergi sekarang. Ia akan memakan masa sekitar lima atau enam jam. 792 01:29:55,807 --> 01:29:58,393 Bergantung pada jalan terbuka, tapi, um... 793 01:29:58,435 --> 01:30:00,020 Saya harap awak baik-baik saja. 794 01:30:00,061 --> 01:30:02,272 Dan hubungi saya apabila awak mendapat mesej ini. 795 01:30:34,596 --> 01:30:36,848 Mia? 796 01:30:36,890 --> 01:30:40,352 Saya mesti pergi ke bilik air. 797 01:30:40,393 --> 01:30:41,770 Pergi sahaja ke sudut. 798 01:30:41,811 --> 01:30:43,939 Kami tidak boleh ke sana sekarang. 799 01:30:46,816 --> 01:30:48,944 Mia, jangan. 800 01:32:33,131 --> 01:32:34,758 Mia. 801 01:32:39,054 --> 01:32:41,306 Aiden. 802 01:32:49,397 --> 01:32:51,274 Pergi. 803 01:32:52,692 --> 01:32:54,444 awak tidak perlu takut. 804 01:32:54,486 --> 01:32:56,404 Tidak mengapa, Mia. 805 01:33:02,160 --> 01:33:04,788 awak tidak perlu takut. 806 01:33:04,829 --> 01:33:07,373 Ia adalah baik. 807 01:33:10,335 --> 01:33:12,504 Kematian sudah ada di belakang kita. 808 01:33:14,214 --> 01:33:16,549 Kami tidak mati. Kami tidak mati. 809 01:33:16,591 --> 01:33:18,176 Kami hanya berpura-pura. 810 01:33:18,218 --> 01:33:20,929 Kami hanya berpura-pura. 811 01:33:20,970 --> 01:33:22,680 - Itu sahaja. - Kami melakukannya untuk Mama! 812 01:33:22,722 --> 01:33:26,101 Kristus menderita dalam daging. 813 01:33:27,727 --> 01:33:31,314 awak harus melepaskan diri dari dosa-dosa duniawi, Mia. 814 01:33:31,356 --> 01:33:34,192 awak perlu mengorbankan sesuatu untuk Tuhan, Mia. 815 01:33:35,610 --> 01:33:37,237 Tidak. 816 01:33:37,278 --> 01:33:39,197 - Mia. - Tolong. 817 01:33:39,239 --> 01:33:41,449 - Bakar dia. - Berhenti. 818 01:33:41,491 --> 01:33:44,244 awak harus membebaskan diri dari berhala. 819 01:33:44,285 --> 01:33:45,912 awak perlu membakarnya, Mia. 820 01:33:45,954 --> 01:33:48,039 Tidak! 821 01:33:48,081 --> 01:33:49,791 Sila berhenti! 822 01:33:49,833 --> 01:33:52,794 - Berhenti! - Mia! Mia! 823 01:33:56,631 --> 01:33:58,007 Mia. 824 01:33:58,049 --> 01:33:59,717 Tidak! 825 01:33:59,759 --> 01:34:01,136 - Hey. - Tidak mengapa. Tidak mengapa. 826 01:34:01,177 --> 01:34:02,846 Tidak mengapa. 827 01:34:02,887 --> 01:34:06,432 Tidak mengapa. Tidak apa-apa, okey? 828 01:34:06,474 --> 01:34:08,434 Lihatlah. Lihat, percayalah. 829 01:34:08,476 --> 01:34:10,520 awak perlu mempercayai saya, okey? 830 01:34:10,562 --> 01:34:12,772 - Grace. - Lihat, berjaga-jaga. 831 01:34:12,814 --> 01:34:14,023 - Mia. - Berhenti. 832 01:34:14,065 --> 01:34:15,775 - Grace, berhenti! - Jangan. 833 01:34:30,915 --> 01:34:32,834 Grace? 834 01:34:52,562 --> 01:34:54,522 Grace? 835 01:34:54,564 --> 01:34:56,107 Aiden? 836 01:34:58,776 --> 01:35:00,737 Grace. 837 01:35:00,778 --> 01:35:03,031 Richard. 838 01:35:05,158 --> 01:35:08,119 Hei, sayang. 839 01:35:08,161 --> 01:35:10,955 Tuhan menghukum kita. 840 01:35:12,081 --> 01:35:14,667 Kerana, untuk apa yang kita buat. 841 01:35:16,127 --> 01:35:18,546 Kitai tidak melakukan apa-apa. 842 01:35:18,588 --> 01:35:20,173 Ya Tuhan. 843 01:35:20,215 --> 01:35:22,342 Sayang. Tidak, tidak, jangan. 844 01:35:22,383 --> 01:35:24,260 Jangan buat itu, Grace.. 845 01:35:24,302 --> 01:35:25,678 Shh, tidak mengapa. 846 01:35:25,720 --> 01:35:27,680 awak tidak faham. 847 01:35:29,474 --> 01:35:31,434 Pandang saya. 848 01:35:31,476 --> 01:35:33,311 Saya sudah mati. 849 01:35:34,437 --> 01:35:36,439 Tolong jangan buat begitu. 850 01:35:36,481 --> 01:35:38,524 Saya telah keluar dari kenderaan ini, 851 01:35:38,566 --> 01:35:40,985 dan sekarang saya harus melalui kesakitan 852 01:35:41,027 --> 01:35:42,612 dan penyeksaan penyucian. 853 01:35:44,614 --> 01:35:46,574 awak tidak mati. 854 01:35:46,616 --> 01:35:48,117 Tidak ada penyucian api. 855 01:35:48,159 --> 01:35:49,410 Lihatlah. 856 01:35:49,452 --> 01:35:50,787 Saya akan menunjukkan kepada awak. 857 01:35:50,828 --> 01:35:52,038 Sayang. 858 01:35:54,165 --> 01:35:55,458 Jangan buat begini. 859 01:36:01,256 --> 01:36:03,508 Saya memberitahu awak. 860 01:36:05,051 --> 01:36:06,886 Beri saya pistol. 861 01:36:10,056 --> 01:36:11,307 Tidak mengapa. 862 01:36:11,349 --> 01:36:13,518 awak tidak mendengar. 863 01:36:13,559 --> 01:36:15,353 Saya sedang mendengar. 864 01:36:15,395 --> 01:36:16,854 Ayuh. 865 01:36:18,940 --> 01:36:19,941 Berikan kepada saya. 866 01:36:19,983 --> 01:36:21,359 Tidak. 867 01:36:21,401 --> 01:36:23,236 Lihat? 868 01:36:23,278 --> 01:36:26,072 awak rasa begitu? 869 01:36:26,114 --> 01:36:27,949 - Lepaskan. - awak tidak faham. 870 01:36:30,201 --> 01:36:31,995 - Ayah. - Ayah! 871 01:36:32,036 --> 01:36:34,914 - Ayah! - Ayah! Ayah! Ayah! 872 01:36:34,956 --> 01:36:36,165 - Richard. - Ayah! 873 01:36:36,207 --> 01:36:39,043 Ayah. 874 01:36:39,085 --> 01:36:41,296 Tidak! 875 01:36:41,337 --> 01:36:44,549 Ayah! 876 01:36:44,590 --> 01:36:46,801 - Tidak! - Mia. Mia, sekarang. 877 01:36:46,843 --> 01:36:48,845 - Richard. - Mia! 878 01:36:48,886 --> 01:36:50,346 - Sekarang! - Tidak! 879 01:36:50,388 --> 01:36:52,849 - Ayuh. - Tidak! 880 01:36:59,480 --> 01:37:01,357 Richard? 881 01:37:09,073 --> 01:37:10,950 Richard? 882 01:37:49,822 --> 01:37:51,366 Dia akan datang! 883 01:37:51,407 --> 01:37:53,951 Aiden, tolong! 884 01:37:59,415 --> 01:38:00,958 Aiden! 885 01:38:13,846 --> 01:38:15,306 Ayuh! 886 01:38:17,433 --> 01:38:18,976 Aiden, pergi! 887 01:38:19,018 --> 01:38:21,396 Ayuh! 888 01:38:21,437 --> 01:38:22,688 Ya Tuhan. 889 01:38:56,264 --> 01:38:59,559 Subtitle by Miji Niko~~ Marilah kita berdoa kepada Tuhan kita... 890 01:39:01,269 --> 01:39:05,231 Sorry kalau ada salah ke apa ... bahawa Dia dapat mengampuni ayah awak Richard. 891 01:39:05,273 --> 01:39:08,901 Babai~ Bahawa dia masuk ke kerajaan Syurga. 892 01:39:08,943 --> 01:39:11,529 Semoga Dia mengampuni dosa-dosa kita 893 01:39:11,571 --> 01:39:15,491 supaya kita bersatu untuk selama-lamanya. 894 01:39:15,533 --> 01:39:17,410 Amin. 895 01:39:25,543 --> 01:39:30,256 ♪ Lebih dekat, Tuhanku ♪ 896 01:39:30,298 --> 01:39:33,050 ♪ Kepada-Mu ♪ 897 01:39:33,092 --> 01:39:35,261 ♪ Lebih hampir ♪ 898 01:39:35,303 --> 01:39:39,849 ♪ Kepada-Mu ♪ 899 01:39:39,891 --> 01:39:42,518 ♪ walaupun ♪ 900 01:39:42,560 --> 01:39:46,939 ♪ Ia menjadi salib ♪ 901 01:39:46,981 --> 01:39:52,069 ♪ Itu membangkitkan saya ♪ 902 01:39:53,821 --> 01:39:58,784 ♪ Masih semua lagu saya ♪ 903 01:39:58,826 --> 01:40:01,162 ♪ Harus ♪ 904 01:40:01,204 --> 01:40:06,167 ♪ Lebih dekat, Tuhanku ♪ 905 01:40:06,209 --> 01:40:08,169 ♪ Kepada-Mu ♪ 906 01:40:08,211 --> 01:40:13,174 ♪ Lebih dekat, Tuhanku ♪ 907 01:40:13,216 --> 01:40:15,593 ♪ Kepada-Mu ♪ 908 01:40:15,635 --> 01:40:18,179 ♪ Lebih hampir ♪ 909 01:40:18,221 --> 01:40:22,808 - ♪ Kepada-Mu ♪ - ♪ Kepada-Mu ♪ 910 01:40:22,850 --> 01:40:29,774 ♪ Walaupun seperti pengembara ♪ 911 01:40:29,815 --> 01:40:32,944 ♪ Matahari ♪ 912 01:40:32,985 --> 01:40:37,198 ♪ Turun ♪ 913 01:40:37,240 --> 01:40:40,159 ♪ Kegelapan ♪ 914 01:40:40,201 --> 01:40:44,247 Jadilah mengatasi saya ♪ 915 01:40:44,288 --> 01:40:50,753 Saya berehat sebiji batu ♪ 916 01:40:52,129 --> 01:40:57,885 ♪ Namun dalam impian saya, saya akan menjadi ♪ 917 01:40:57,927 --> 01:41:03,683 ♪ Lebih dekat, Tuhanku ♪ 918 01:41:03,724 --> 01:41:05,810 ♪ Kepada-Mu ♪ 919 01:41:05,851 --> 01:41:10,523 ♪ Lebih dekat, Tuhanku ♪ 920 01:41:10,565 --> 01:41:12,858 ♪ Kepada-Mu ♪ 921 01:41:12,900 --> 01:41:18,155 ♪ Lebih dekat dengan Mu. ♪ 922 01:41:28,124 --> 01:41:30,001 Tidak mengapa. 923 01:41:33,337 --> 01:41:35,423 Tidak mengapa. 924 01:42:08,622 --> 01:42:13,622 Sari kata oleh MijiNiko Maaf kalau ada salah ke apa