1
00:00:03,464 --> 00:00:51,464
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & د.علي طلال & علي نزار ||
2
00:01:14,992 --> 00:01:17,077
ميا)؟)
3
00:01:18,620 --> 00:01:20,163
آيدن)؟)
4
00:01:24,001 --> 00:01:25,502
ميا)؟)
5
00:01:35,137 --> 00:01:37,347
.يجب أن نذهب
6
00:01:46,398 --> 00:01:47,941
ميا)؟)
7
00:01:53,697 --> 00:01:56,116
.ميا)، لنذهب)
8
00:01:59,661 --> 00:02:01,538
آيدن)؟)
9
00:02:02,050 --> 00:02:04,336
|| الكوخ ||
10
00:02:05,250 --> 00:02:07,336
!أيدن)! هيّا)
11
00:02:50,962 --> 00:02:52,381
ـ فقط صافحها
..ـ كيف حصلتِ على زي
12
00:02:52,422 --> 00:02:54,216
ـ مثل زي أمي؟
ـ صافحها
13
00:02:54,257 --> 00:02:56,343
.صافح يدها
14
00:02:59,346 --> 00:03:02,599
أنت محظوظ أن هذه اليد
.يمكن إعادتها لمكانها
15
00:03:02,641 --> 00:03:04,267
دعيني أرى إذا يمكن
.لرأسها أن يعود لمكانه
16
00:03:04,309 --> 00:03:05,644
.لا، لا
17
00:03:05,686 --> 00:03:06,978
.ليس الرأس
18
00:03:23,704 --> 00:03:25,747
هل ستكون هناك؟
19
00:03:25,789 --> 00:03:27,499
.لا
20
00:03:29,501 --> 00:03:31,169
.إنها مختلة
21
00:03:52,941 --> 00:03:54,860
.هيّا
22
00:03:58,780 --> 00:04:00,907
ـ مرحبًا
ـ أبي
23
00:04:00,949 --> 00:04:02,993
أين كنتم؟ هل ضللتم طريقكم؟
24
00:04:04,745 --> 00:04:06,288
.افتقدكِ
25
00:04:08,123 --> 00:04:10,500
.هيّا، وأنت ايضًا يا سيّد
26
00:04:10,542 --> 00:04:13,795
اسمعا، هل يمكنكما الذهاب
إلى المحل وشراء بعض الحلوى؟
27
00:04:13,837 --> 00:04:15,589
لأن أنا وأمكما بحاجة أن
نتحدث قليلاً، إتفقنا؟
28
00:04:15,630 --> 00:04:16,840
.شكرًا
29
00:04:16,882 --> 00:04:18,216
ماذا يحدث؟
30
00:04:19,593 --> 00:04:21,803
ـ حلوى
ـ و؟
31
00:04:21,845 --> 00:04:25,640
لا ألوان صناعية، لا جلاتين
.أو مطيبات صناعية
32
00:04:27,392 --> 00:04:29,060
.لا تتأخرا
33
00:04:29,102 --> 00:04:30,687
هل تريدين مساعدة؟
34
00:04:30,729 --> 00:04:32,397
.حسنًا
35
00:04:33,523 --> 00:04:35,567
هل حظيت بقيادة جيّدة؟
36
00:04:41,281 --> 00:04:43,116
.شكرًا لاحضارهما هنا
37
00:04:45,535 --> 00:04:47,370
.إنها ليست هنا
38
00:04:47,412 --> 00:04:48,663
.تبدين جميلة
39
00:04:52,709 --> 00:04:55,378
تريدين شاي أم قهوة؟
40
00:04:55,420 --> 00:04:58,381
.حسنًا، سأحتسي قهوة
41
00:04:58,423 --> 00:05:00,300
.لدينا قهوة فورية
42
00:05:00,342 --> 00:05:03,512
.آسف، اقلعت عن شربها
هل هذا يناسبكِ؟
43
00:05:20,362 --> 00:05:22,864
.أنّك اردت التحدث
44
00:05:22,906 --> 00:05:26,034
..اسمعي
45
00:05:26,076 --> 00:05:30,080
اظن أن علينا إنهاء
.مسألة الطلاق
46
00:05:36,336 --> 00:05:39,464
.لورا)، لا يمكننا البقاء حيث نحن)
47
00:05:39,506 --> 00:05:41,341
..يجب علينا أن
48
00:05:43,635 --> 00:05:45,136
.حسنًا
49
00:05:47,347 --> 00:05:49,891
.غريس) وأنا سنتزوج)
50
00:05:49,933 --> 00:05:51,852
.في سبتمبر
51
00:05:57,691 --> 00:05:59,568
.حسنًا
52
00:06:00,694 --> 00:06:02,821
.(لورا)
53
00:06:05,115 --> 00:06:07,117
لورا)؟)
54
00:06:26,553 --> 00:06:28,346
،ستكون هناك رطوبة أكثر
55
00:06:28,388 --> 00:06:30,640
وهذا سيجعل الطقس
يبدو أكثر سخونة
56
00:06:30,682 --> 00:06:32,434
وسيكون من الصعب
.تبردة جسمك
57
00:06:32,475 --> 00:06:34,311
لذا، لدينا هذه النصائح
بخصوص ارتفاع الحرارة
58
00:06:34,352 --> 00:06:36,062
،"لأجزاء كثيرة من شرق "ماساتشوستس
59
00:06:36,104 --> 00:06:37,856
.بعيدًا تمامًا عن الساحل
60
00:06:37,898 --> 00:06:39,441
..وهذا التأثير سيستمر حتى
61
00:06:41,401 --> 00:06:45,071
هذا الهواء اللزج ناتج عن
،هبوب رياح جنوبية غربية
62
00:06:45,113 --> 00:06:48,867
ويمكنكم رؤية درجة حرارة
.التكثف تتباين تحت 70
63
00:06:48,909 --> 00:06:51,453
انها رطوبة ثقيلة
،بإتجاه العاصمة
64
00:06:51,494 --> 00:06:54,456
وبعض منها انتقلت بالقرب
.من الحدود الكندية
65
00:06:54,497 --> 00:06:55,874
لكن إذا اقتربتم من
،الشمال الغربي
66
00:06:55,916 --> 00:06:57,375
،"بإتجاه "البحيرات الكبيرة
67
00:06:57,417 --> 00:07:00,629
هل ترون كيف درجة التكثف
في تلك الفئة الرطبة؟
68
00:07:00,670 --> 00:07:02,380
.انها ستصل لهذا الحد غدًا
69
00:07:02,422 --> 00:07:05,383
لكن اولاً سيكون لدينا
،حدود امامية عبر المنطقة
70
00:07:05,425 --> 00:07:07,052
وستكون هذه الجبهة
..بمثابة نقطة إنطلاق
71
00:07:07,093 --> 00:07:09,679
بعض العواصف الرعدية
.كلما اقتربنا من الظهيرة
72
00:07:09,721 --> 00:07:12,641
الآن مركز الأرصاد الجوي
يراقب تلك المنطقة
73
00:07:12,682 --> 00:07:15,226
لإمكانية حدوث القليل
،من هذه العواصف
74
00:07:15,268 --> 00:07:18,605
..الخطر الهامشي
75
00:07:18,647 --> 00:07:22,692
والمخاوف الكبيرة ستكون من
.إمكانية هبوب بعض الرياح الضارة
76
00:07:22,734 --> 00:07:25,904
وايضًا مع الكثير من الرطوبة
،والامطار الغزيرة
77
00:07:25,946 --> 00:07:27,906
..ويجب أن يكون
78
00:07:27,948 --> 00:07:29,783
وهذا سيتطور بعد ظهر
.اليوم ايضًا
79
00:07:29,824 --> 00:07:32,369
لذا، لنلقي نظرة على الجدول
"الزمني هنا في "فيوتشركاست
80
00:07:34,079 --> 00:07:38,416
،الغيوم ستبدأ بالتشكيل ..
..بالأخص على طول
81
00:07:38,458 --> 00:07:40,210
وكلما اقتربنا أكثر من
،وقت الظهيرة
82
00:07:40,251 --> 00:07:42,337
.ستبدأ العاصفة في الظهور
83
00:07:42,379 --> 00:07:44,589
،من الساعة 2 إلى 4 مساءً
..يمكنكم أن تروا القليل من
84
00:08:14,494 --> 00:08:16,204
.لا اعرف الكثير
85
00:08:16,246 --> 00:08:17,956
،ما اعرفه عنها هو هذا
86
00:08:17,998 --> 00:08:20,500
.إنها كانت امرأة طيبة
87
00:08:20,542 --> 00:08:22,127
.امرأة صالحة جدًا
88
00:08:22,168 --> 00:08:26,423
.وكانت دومًا بجانب عائلتها
89
00:08:26,464 --> 00:08:28,633
،لا تنسوا
90
00:08:28,675 --> 00:08:31,886
أن الولادة والموت هما بابان
91
00:08:31,928 --> 00:08:34,723
سيكون علينا جميعًا
.المرور من خلالهما
92
00:08:34,764 --> 00:08:36,516
.جميعنا
93
00:08:36,558 --> 00:08:38,643
..مع ذلك، الموت
94
00:08:38,685 --> 00:08:42,480
.هو مجرد بداية جديدة، انطلاقة جديدة
95
00:08:42,522 --> 00:08:46,317
.لذا، دعونا نصلي جميعًا لروحها
96
00:08:46,359 --> 00:08:50,697
نصلي بأنها تعبر إلى المكان
.الذي يجب أن تذهب إليه
97
00:09:03,585 --> 00:09:06,212
♪ اقترب ♪
98
00:09:06,254 --> 00:09:10,675
♪ إليك يا إلهي ♪
99
00:09:10,717 --> 00:09:13,511
♪ اقترب ♪
100
00:09:13,553 --> 00:09:17,140
♪ إليك ♪
101
00:09:17,182 --> 00:09:20,977
♪ ..على الرغم من أن ♪
102
00:09:21,019 --> 00:09:24,689
.حسنًا، لا بأس
103
00:09:24,731 --> 00:09:29,569
♪ هذا سيرفعني ♪
104
00:09:42,832 --> 00:09:45,085
..إنها
105
00:09:45,126 --> 00:09:47,212
.لا يمكنها دخول الجنة
106
00:09:49,506 --> 00:09:51,382
.لا يمكنها دخول الجنة
107
00:09:51,424 --> 00:09:53,009
..إنها لن
108
00:09:53,051 --> 00:09:55,804
.إنها لن تدخل الجنة، يا أبي
109
00:09:55,845 --> 00:09:58,598
.إنها لن تدخل الجنة
110
00:09:58,640 --> 00:10:00,934
.أنّك لا تفهم
111
00:10:00,975 --> 00:10:03,228
.لا يمكنها
112
00:10:08,066 --> 00:10:10,777
.استمعي ليّ، يا عزيزتي
113
00:10:10,819 --> 00:10:12,779
.استمعي ليّ
114
00:10:14,906 --> 00:10:16,783
.لا احد يعرف أين نذهب
115
00:10:18,326 --> 00:10:20,286
.ما كانت لتراكِ أمكِ تبكين
116
00:10:20,328 --> 00:10:21,996
.ما كانت لتراكِ تقلقين
117
00:10:22,038 --> 00:10:23,706
ـ أنّك لا تفهم
ـ عزيزتي
118
00:10:23,748 --> 00:10:26,417
ـ ابتعد
ـ حسنًا
119
00:10:26,459 --> 00:10:28,419
.ابتعد
.اتركني وشأني
120
00:10:28,461 --> 00:10:31,047
.ابتعد
121
00:10:31,089 --> 00:10:32,757
.ابتعد
122
00:12:08,018 --> 00:12:14,012
"بعد 6 اشهر"
123
00:12:15,818 --> 00:12:17,612
كل شيء جاهز؟
هل وضعت القابس؟
124
00:12:19,781 --> 00:12:21,616
.تمهل لحظة
125
00:12:21,658 --> 00:12:24,160
ميا)، هل يمكنكِ القدوم)
إلى هنا للحظة؟
126
00:12:27,080 --> 00:12:30,500
..حسنًا، إذًا
127
00:12:30,541 --> 00:12:32,585
.غريس) ستأتي هنا قريبًا)
128
00:12:32,627 --> 00:12:35,213
وأردت فقط التحدث معكما
.حول شيء ما
129
00:12:36,673 --> 00:12:41,094
ما رأيكما بالذهاب إلى الجبال
مجددًا في عطلة الكريسماس؟
130
00:12:42,262 --> 00:12:44,722
.ظننت أنّ لديك عمل
131
00:12:44,764 --> 00:12:46,432
..اجل لديّ لكن
132
00:12:46,474 --> 00:12:50,812
سأقلكما بعد انتهاء المدرسة
.ونعود في يوم 25
133
00:12:50,853 --> 00:12:53,690
هل سنكون هناك بمفردنا؟
134
00:12:53,731 --> 00:12:56,609
لا، فكرت إنه من الجميل
،دعوة (غريس) لمرافقتنا
135
00:12:56,651 --> 00:13:00,571
وكما تعرف، يمكنك أن
.تستمتع وتتعرف عليها أكثر
136
00:13:02,865 --> 00:13:04,617
.لا
137
00:13:04,659 --> 00:13:06,244
لا، لا تريد فعل هذا؟
138
00:13:06,286 --> 00:13:08,913
ـ لا
ـ لماذا؟
139
00:13:11,124 --> 00:13:13,751
..لن ارافقها في أيّ مكان و
140
00:13:13,793 --> 00:13:16,337
.على الأقل في الكريسماس
141
00:13:16,379 --> 00:13:18,673
ـ ولمَ لا؟
ـ أأنت مجنون؟
142
00:13:18,715 --> 00:13:20,383
.لا، (أيدن)، لست مجنون
143
00:13:20,425 --> 00:13:22,760
،غريس) جزء من حياتي)
.وهي جزء من حياتك
144
00:13:22,802 --> 00:13:25,888
ـ ماذا؟
ـ وأظن إنه حان وقت أن تتعرفا عليها
145
00:13:25,930 --> 00:13:27,807
ماذا تعني؟
146
00:13:27,849 --> 00:13:30,268
.حسنًا، اسمع
.(سأتزوج (غريس
147
00:13:35,106 --> 00:13:38,276
.اردنا أن نخبركما الليلة
148
00:13:38,318 --> 00:13:39,861
.كل هذا خطأها
149
00:13:39,902 --> 00:13:41,696
عفوًا؟
150
00:13:41,738 --> 00:13:43,448
.قلت أن كل هذا خطأها
151
00:13:43,489 --> 00:13:44,574
ما هو خطأها؟
152
00:13:44,615 --> 00:13:45,867
ماذا تعني، ما خطأها؟
153
00:13:45,908 --> 00:13:47,952
ماذا تعني؟
154
00:13:47,994 --> 00:13:50,246
هل تقصد أمك؟
155
00:13:52,290 --> 00:13:55,585
أنّك تركت أمي من اجل
.امرأة مختلة
156
00:13:55,626 --> 00:13:58,504
مَن اخبرك انها مختلة؟
157
00:14:00,465 --> 00:14:02,717
إنها في كتبك، صحيح؟
158
00:14:09,223 --> 00:14:10,183
.تبًا لك
159
00:14:10,224 --> 00:14:11,267
.(أيدن)
160
00:14:19,233 --> 00:14:23,821
آسف جدًا، لكن لا يمكننا
.فعل هذا الآن
161
00:14:48,429 --> 00:14:52,308
سيتوجب عليّ الخروج
مرة آخرى لاحقًا، إتفقنا؟
162
00:15:40,064 --> 00:15:41,524
ـ ماذا؟
ـ كنت محق
163
00:15:41,566 --> 00:15:43,276
غريس) موجودة في كتابه)
.عن الطوائف الدينية
164
00:15:43,317 --> 00:15:45,862
.يا إلهي
165
00:15:45,903 --> 00:15:50,366
."الطائفة المسيحية الاراديكالية"
166
00:15:47,003 --> 00:15:50,362
{\an4}العثور على ابنة زعيم طائفة"
"حية من بين 39 جثة مغطاة
167
00:15:50,408 --> 00:15:52,994
.الجميع انتحر ما عداها
168
00:15:53,035 --> 00:15:55,413
{\an8}"انتحار جماعي لطائفة دينية"
"الناجي الوحيد فتاة عمرها 12"
169
00:15:53,035 --> 00:15:55,413
كان من المفترض أن تظهر
170
00:15:55,455 --> 00:15:58,749
.تعاليم الطائفة إلى العلن
171
00:15:58,791 --> 00:15:59,750
.انقر هناك
172
00:16:03,880 --> 00:16:06,340
.وستجدوا الخلاص
173
00:16:06,382 --> 00:16:10,553
توبوا وتطهروا من كل خطئية
174
00:16:10,595 --> 00:16:12,555
.كانت تضايقكم
175
00:16:12,597 --> 00:16:15,183
.فقط اعترفوا
176
00:16:15,224 --> 00:16:18,269
.توبوا وصلوا
177
00:16:18,311 --> 00:16:22,106
.الآن، لا أظن أنّي المراقب الوحيد
178
00:16:22,148 --> 00:16:24,609
.الله ينتظركم
179
00:16:24,650 --> 00:16:29,489
إنه صبور جدًا ولا يسعه الانتظار
.لرؤية وجوهكم المبتسمة
180
00:16:29,530 --> 00:16:32,909
.ارجوكم انضموا إليّ
181
00:16:34,702 --> 00:16:37,163
هل تودون أن تغنوا الآن؟
182
00:16:37,205 --> 00:16:43,085
♪ أقترب إليك يا إلهي ♪
183
00:16:43,127 --> 00:16:46,214
♪ ..اقترب ♪
184
00:17:37,598 --> 00:17:39,559
هل هذا حقيقي؟
185
00:17:37,598 --> 00:17:39,559
{\an4}"خطيئة"
186
00:18:00,454 --> 00:18:01,414
ما الذي تفعلانه هنا؟
187
00:18:01,455 --> 00:18:03,082
..لقد كنت فقط
188
00:18:03,124 --> 00:18:04,500
ما الذي يجري؟
189
00:18:04,542 --> 00:18:06,669
ابحث عن شيء من اجل
،مشروع (ميا) المدرسي
190
00:18:06,711 --> 00:18:10,381
.لأن حاسوبي يجري فيه تحديث
191
00:18:14,427 --> 00:18:15,803
.حسنًا
192
00:18:18,514 --> 00:18:21,100
.اسمع، لقد كنت مع (غريس) للتو
193
00:18:21,142 --> 00:18:24,604
أنها ترغب حقًا بالقدوم في
.الرحلة والتعرف عليكما
194
00:18:24,645 --> 00:18:28,774
من المهم بالنسبة ليّ
.ان نمنحها فرصة
195
00:18:28,816 --> 00:18:30,651
إتفقنا؟
196
00:18:30,693 --> 00:18:33,654
.هيّا، إنها تمتاز بكل الأشياء الممتعة
197
00:18:33,696 --> 00:18:35,573
.تسهر في الليل، تشاهد الافلام
198
00:18:35,615 --> 00:18:38,492
،انها طاهية بارعة
.لذا، يمكنكما أن تأكلا ما تريدان
199
00:18:38,534 --> 00:18:41,495
هل تمنحها فرصة؟
200
00:18:43,789 --> 00:18:45,166
فكر في الأمر؟
201
00:18:45,207 --> 00:18:46,542
من اجلي؟
202
00:20:23,097 --> 00:20:25,141
.ها قد اتت
203
00:20:50,958 --> 00:20:52,418
.إنهم جماعة الجريدة
.يجب أن ارد على هذا
204
00:20:52,460 --> 00:20:54,253
.آسف
205
00:20:54,295 --> 00:20:56,172
اجل. ماذا؟
206
00:20:56,213 --> 00:20:59,550
حسنًا، طلبت منك أن ترسله
.ليّ بالبريد الإلكتروني
207
00:20:59,592 --> 00:21:00,801
..حسنًا
208
00:21:00,843 --> 00:21:02,928
هل يمكننا فعل هذا؟
209
00:21:04,680 --> 00:21:06,223
.(مرحبًا، (أيدن
210
00:21:06,265 --> 00:21:08,517
.(مرحبًا، (ميا
211
00:21:19,445 --> 00:21:21,739
جاهزون للذهاب؟
212
00:23:18,898 --> 00:23:22,109
ـ هل المفتاح بحوزتك؟
ـ المفتاح بحوزتي
213
00:23:22,151 --> 00:23:23,444
."اذهب وتبول يا "غرادي
214
00:23:23,485 --> 00:23:24,945
.اذهب وتبول
215
00:24:00,064 --> 00:24:02,858
لقد جهزت سرير صغير
.للكلب في القاعة
216
00:24:02,900 --> 00:24:04,276
ماذا؟
217
00:24:04,318 --> 00:24:06,362
.سرير الكلب
218
00:24:06,403 --> 00:24:07,947
لا تمانعين؟
219
00:24:07,988 --> 00:24:10,074
.حسنًا
220
00:24:10,115 --> 00:24:11,492
.غرف النوم في الطابق العلوي
221
00:24:11,533 --> 00:24:13,160
.آخر باب على اليمين
222
00:24:13,202 --> 00:24:15,579
ـ هل تلزمكِ مساعدة؟
ـ لا، لا اريد
223
00:24:15,621 --> 00:24:17,164
."هذا هو سريرك، يا "غرادي
224
00:24:19,208 --> 00:24:21,585
.فتى مطيع
225
00:24:21,627 --> 00:24:23,671
.انظر إلى دميتك الصغيرة
226
00:24:23,712 --> 00:24:26,256
هل تريدان بعض الكعك
قبل إنهاء هذه الحزمة؟
227
00:24:26,298 --> 00:24:27,257
.اجل
228
00:24:27,299 --> 00:24:28,676
.خذي واحدة لأخيكِ
229
00:24:28,717 --> 00:24:31,011
ـ لديّ ثلاثة
ـ حسنًا
230
00:25:45,252 --> 00:25:46,211
.حسنًا
231
00:25:46,253 --> 00:25:48,714
.تفضلي
232
00:25:48,756 --> 00:25:50,299
مَن جائع؟
233
00:25:50,340 --> 00:25:51,967
.كلوا
234
00:25:53,135 --> 00:25:56,680
باركنا يا رب وبارك هؤلاء على
.نعمك التي على وشك الحصول عليها
235
00:25:56,722 --> 00:25:59,016
ـ آمين
ـ آمين
236
00:26:52,236 --> 00:26:54,780
علام تنظرين؟
237
00:26:57,449 --> 00:26:59,159
.(هذا صليب (لورا
238
00:27:00,994 --> 00:27:02,830
هل يضايقكِ؟
239
00:27:03,997 --> 00:27:05,791
.سأزيله من الجدار
240
00:27:05,833 --> 00:27:07,334
.إنه لا يضايقني
241
00:27:07,376 --> 00:27:10,254
ـ أأنتِ واثقة؟
ـ اجل
242
00:27:41,827 --> 00:27:43,704
.توقفي
243
00:27:45,622 --> 00:27:47,082
.سوف تنزفين
244
00:27:47,124 --> 00:27:49,793
ـ أنا آسفة
ـ ستجعلين انفكِ ينزف
245
00:27:49,835 --> 00:27:52,129
ـ لا، أنا بخير
ـ حسنًا
246
00:27:52,171 --> 00:27:53,881
ـ أأنتِ بخير؟
ـ اجل
247
00:27:53,922 --> 00:27:55,549
.حسنًا
248
00:29:00,405 --> 00:29:02,908
.سأراك لاحقًا
249
00:29:10,540 --> 00:29:13,710
.ابقى يا "غرادي"، ابقى
250
00:29:18,048 --> 00:29:20,092
.(أيدن)
251
00:29:24,513 --> 00:29:26,223
!لا
252
00:29:26,265 --> 00:29:28,183
!تمكنت منك
253
00:29:28,225 --> 00:29:30,269
!لا
254
00:29:30,310 --> 00:29:32,688
كيف يسير الأمر؟
255
00:29:32,729 --> 00:29:35,023
.بخير
256
00:29:35,065 --> 00:29:38,110
ـ هل تلزمكِ مساعدة؟
ـ اجل
257
00:29:38,151 --> 00:29:41,029
.(يا صغار، ساعدا (غريس
258
00:29:43,573 --> 00:29:45,450
!هيّا، هيّا
259
00:29:53,583 --> 00:29:55,419
.هذه قبعة والدتنا
260
00:29:58,797 --> 00:30:01,383
..آسفة، أنا
261
00:30:02,509 --> 00:30:04,386
.لا اعرف
262
00:30:09,808 --> 00:30:11,685
ماذا حدث؟
263
00:30:13,437 --> 00:30:15,772
.لم اكن اعرف إنها كانت قبعة أمهما
264
00:30:15,814 --> 00:30:17,774
.لا عليكِ
265
00:30:17,816 --> 00:30:19,860
.خذي قبعتي
266
00:30:23,030 --> 00:30:24,990
.هيّا
267
00:30:25,032 --> 00:30:26,992
هل اسحبكِ؟
268
00:30:27,034 --> 00:30:29,411
.اجل
269
00:30:29,453 --> 00:30:32,748
.ـ هذا افضل بكثير
.ـ هذه هي الطريقة
270
00:30:36,835 --> 00:30:37,919
ميا)؟)
271
00:30:39,629 --> 00:30:41,214
أأنت بخير؟
272
00:30:41,256 --> 00:30:43,592
..و
273
00:30:43,633 --> 00:30:44,676
ميا)؟)
274
00:30:45,844 --> 00:30:47,637
ميا)؟)
275
00:30:48,805 --> 00:30:52,017
.توخي الحذر
.ثمة حفرة صيد السمك
276
00:30:53,268 --> 00:30:55,771
!توقفي، توقفي
277
00:30:55,812 --> 00:30:58,148
.توقفي! توقفي، توقفي
278
00:30:58,190 --> 00:31:00,776
.تراجعي
.يجب أن تتوخي الحذر
279
00:31:00,817 --> 00:31:03,695
.الزمي مكانكِ
.سأتولى الأمر
280
00:31:03,737 --> 00:31:05,364
...دعيني
281
00:31:07,699 --> 00:31:10,327
!أبي -
ماذا؟ -
282
00:31:10,369 --> 00:31:12,037
!أبي
283
00:31:12,079 --> 00:31:13,455
!ميا)، تراجعي)
284
00:31:15,957 --> 00:31:18,752
.اقتربي
.هاتي يدكِ
285
00:31:18,794 --> 00:31:20,462
.هاتي يدكِ
.أمسكت بكِ
286
00:31:20,504 --> 00:31:21,755
.أمسكت بكِ
287
00:31:21,797 --> 00:31:23,799
!دُميتي
288
00:31:26,718 --> 00:31:28,845
.أمسكت بكِ، هيا
.أنتِ بخير
289
00:31:28,887 --> 00:31:30,680
.أنتِ بخير
.أنتِ بخير
290
00:31:30,722 --> 00:31:32,349
.لنعد إلى المنزل
291
00:31:32,391 --> 00:31:33,767
.أنتِ بخير
292
00:31:36,895 --> 00:31:38,772
.أنتِ بخير
293
00:31:47,280 --> 00:31:49,241
.رجاءً
294
00:31:55,664 --> 00:31:58,500
.لا تقلقي
.سرعان ما ستشعرين بالدفء
295
00:32:05,674 --> 00:32:08,552
.هنا المكان دافئ حقًا
296
00:32:10,262 --> 00:32:12,222
هل تشعرين أنكِ بخير؟
297
00:32:15,142 --> 00:32:17,018
.سأعد لكِ شيئًا لتأكليه
298
00:32:28,280 --> 00:32:29,656
.إنه أنا
299
00:32:29,698 --> 00:32:32,909
.اسمع، لا أستطيع العودة الليلة
300
00:32:32,951 --> 00:32:35,662
هل يمكنك احضار شخص
ليحلّ مكاني؟
301
00:32:35,704 --> 00:32:38,373
.إنها حالة طارئة تقريبًا
302
00:32:57,684 --> 00:32:59,144
أأنتِ بخير؟
303
00:33:04,983 --> 00:33:07,319
لا أظن أنه يجب
.أن أذهب إلى المدينة
304
00:33:07,360 --> 00:33:08,945
لمَ؟
305
00:33:08,987 --> 00:33:11,781
لأنني لا أريد ترككِ مع الأولاد هنا
306
00:33:11,823 --> 00:33:14,159
...إذا لا تشعرين بـ
307
00:33:14,201 --> 00:33:16,286
.بتحسن -
.أنا كما يرام -
308
00:33:16,328 --> 00:33:18,455
.لقد كانت فكرتي، وهي بضعة أيام
309
00:33:18,497 --> 00:33:20,457
.يمكنني الصمود لبضعة أيام
310
00:33:20,499 --> 00:33:22,959
متأكدة؟ -
.أجل -
311
00:33:23,001 --> 00:33:24,836
طالما أنني لست مضطرة
.للتزلج على الجليد
312
00:33:32,260 --> 00:33:34,137
.حسنًا
313
00:33:37,807 --> 00:33:39,684
أوتعرفين؟
.تعالي
314
00:33:45,065 --> 00:33:48,026
،واحد، اثنان، ثلاثة
.اربعة، خمسة
315
00:33:51,279 --> 00:33:53,490
.هذا إرث عائلي
316
00:33:53,532 --> 00:33:55,992
.(يعود إلى والد (لورا
317
00:33:56,034 --> 00:33:58,495
هل سبق أن استخدمتِ واحدًا؟
318
00:34:00,622 --> 00:34:02,582
،قفي هكذا، ذراعكِ ممدودة
319
00:34:02,624 --> 00:34:05,377
.أو يمكنكِ استخدام كلا يديكِ
.الأمر يعود إليكِ
320
00:34:05,418 --> 00:34:09,839
ستطلقين الرصاصة عن طريق
.سحب الزناد إلى الخلف
321
00:34:09,881 --> 00:34:12,425
تريدين التجربة؟
322
00:34:12,467 --> 00:34:13,885
.هيا، جربي
323
00:34:13,927 --> 00:34:16,346
.الأمر سهل جدًا
324
00:34:16,388 --> 00:34:18,598
.حسنًا، هنا، امسكي هذا
325
00:34:18,640 --> 00:34:21,851
،ذلك سيُحدث ارتدادًا قويا
…لذا ضعي ثقلكِ
326
00:34:29,234 --> 00:34:30,944
.عجبًا
327
00:34:30,986 --> 00:34:32,946
.عجبًا
328
00:34:32,988 --> 00:34:35,532
.ليس سيئًا
329
00:34:38,368 --> 00:34:40,245
.الآن يمكنني القيادة
330
00:34:42,372 --> 00:34:44,416
.قبّليني
.سأغيب لبضعة أيام فحسب
331
00:34:44,457 --> 00:34:46,084
.ربما سأقود مع سانتا كلوز
332
00:34:46,126 --> 00:34:48,086
ماذا تظنين؟
333
00:34:48,128 --> 00:34:50,297
حسنًا يا رفاق
.أنا راحل
334
00:34:50,338 --> 00:34:53,091
ويندي) من محطة الوقود لديها مفتاح)
.إذا طرأ شيء ما
335
00:34:53,133 --> 00:34:55,010
.الأطفال معهم أرقامهم
.تذكري ما قلته لكِ
336
00:34:55,051 --> 00:34:56,469
.كوني لطيفة
337
00:34:56,511 --> 00:34:58,763
لا تذهب للبحث عن هدايا
.عيد الميلاد الخاصة بك
338
00:34:58,805 --> 00:35:01,099
.استمتعوا
339
00:35:01,141 --> 00:35:03,435
!وداعًا! أحبك أيضًا
340
00:35:30,879 --> 00:35:33,089
كنت سأبدأ بتزيين المنزل
341
00:35:33,131 --> 00:35:34,758
.إذا تريدون أن تساعدوني
342
00:35:38,887 --> 00:35:40,347
مرحبًا؟
343
00:35:51,066 --> 00:35:52,942
.تبًا
344
00:35:58,657 --> 00:36:00,533
يا رفاق؟
345
00:36:41,157 --> 00:36:44,119
ماذا تريدين لعيد الميلاد يا (ميا)؟
346
00:36:44,160 --> 00:36:45,620
.كلب
347
00:36:49,749 --> 00:36:51,710
،لَطالَما أردتُ كلبًا لعيد الميلاد
348
00:36:51,751 --> 00:36:54,129
.ولم أحصل على واحد قط
349
00:36:54,170 --> 00:36:55,296
لمَ؟
350
00:36:57,173 --> 00:36:58,883
حسنًا، لم أحصل على هدايا
351
00:36:58,925 --> 00:37:00,176
.عندما كنتُ فتاة صغيرة
352
00:37:00,218 --> 00:37:02,595
...وأبي كان
353
00:37:02,637 --> 00:37:05,765
،متشددًا بشأن الكتاب المقدس
354
00:37:05,807 --> 00:37:09,936
والهدايا لم تكن مذكورة
.في الكتاب المقدس
355
00:37:09,978 --> 00:37:11,521
.هذا غريب
356
00:37:11,563 --> 00:37:13,440
.إنه غريب
357
00:37:20,864 --> 00:37:23,366
أي نوع من الكلاب تحبين؟
358
00:37:24,868 --> 00:37:26,828
."بولدوغ"
359
00:37:26,870 --> 00:37:29,205
.كلاب "بولدوغ" لطيفة
360
00:37:29,247 --> 00:37:32,207
أبي لا يريدني
.أن أحظى بكلب أيضًا
361
00:37:34,544 --> 00:37:37,046
.إنه يظن أنني لن أعتني به
362
00:37:37,088 --> 00:37:38,465
حسنًا، ربما لو أنكِ تعتنين
363
00:37:38,506 --> 00:37:40,049
،بقرد البحر خاصتك
.وسيحضر كلبًا لكِ
364
00:37:40,091 --> 00:37:42,719
سمعت أنه بإمكانكِ أن تُري
...والدكِ قدرتكِ على العناية بـ
365
00:37:42,761 --> 00:37:44,220
.أجل
366
00:37:44,262 --> 00:37:47,432
أحضرت هدية لنفسي
.مني إلي
367
00:37:47,942 --> 00:37:49,642
...أيًا يكن، فأنا
368
00:37:49,684 --> 00:37:51,436
نوعًا ما كنت قادرة
369
00:37:51,478 --> 00:37:54,773
،نسيان كل ذلك
وبدء حياتي الجديدة معه
370
00:38:03,281 --> 00:38:05,784
هل تريدين أن تري الهدية
التي أعددناها لأبي؟
371
00:38:05,825 --> 00:38:07,744
.أجل -
.حسنًا -
372
00:38:11,498 --> 00:38:13,166
.انزل
373
00:38:13,208 --> 00:38:15,460
.حسنًا
374
00:38:15,502 --> 00:38:17,378
!أبي، أنظر
375
00:38:23,802 --> 00:38:25,637
!أبي، أنظر
376
00:38:29,933 --> 00:38:31,893
.مهلًا -
.هذا عمل رائع يا أبي -
377
00:38:31,935 --> 00:38:33,645
.هذا جيد
378
00:38:33,686 --> 00:38:35,021
.لدينا قبعات الديك الرومي
379
00:38:36,773 --> 00:38:39,818
مالّذي أنت شاكر له؟
لأن عيد الشكر
380
00:38:39,859 --> 00:38:42,278
.هو عن كون المرء شاكرًا -
.لا -
381
00:38:42,320 --> 00:38:44,739
.أنا شاكر لأمي
382
00:38:46,074 --> 00:38:48,034
.أبليت حسنًا
383
00:38:48,076 --> 00:38:50,954
.لقد أبلينا بلاءً حسنًا
384
00:39:00,338 --> 00:39:03,299
لم نحظى بديك رومي حقيقي
.في عيد الشكر قط
385
00:39:17,897 --> 00:39:21,192
سأعدً شيئًا لأكله
.(إذا كنت جائعًا يا (إيدن
386
00:39:24,487 --> 00:39:26,364
إيدن)؟)
387
00:39:29,325 --> 00:39:31,202
مرحبًا؟
388
00:44:05,184 --> 00:44:08,104
.غريس)، لا أستطيع العثور على دميتي)
389
00:44:12,233 --> 00:44:14,110
هل بحثت في غرفة والدك؟
390
00:44:15,570 --> 00:44:17,905
.غريس)، أنا لم آخذها إلى هناك)
391
00:44:17,947 --> 00:44:20,032
جلبتِها إلى هنا
وغرفتكِ فقط؟
392
00:44:20,074 --> 00:44:22,201
هل بحثت في تلك الغرفة هناك؟
393
00:44:22,243 --> 00:44:24,912
...الغرفة التي
.هناك بالضبط
394
00:44:24,954 --> 00:44:26,622
.قرب السلّم
395
00:44:26,664 --> 00:44:28,916
.لم آخذها إلى هناك قط
396
00:44:28,958 --> 00:44:32,044
.حسنًا. سأتفقد هناك
هل تريدين أن تأتي معي؟
397
00:44:32,086 --> 00:44:34,088
.حسنًا، سأبحث هناك
398
00:44:38,467 --> 00:44:40,845
...تريدين أن تنظري هناك في
399
00:44:40,887 --> 00:44:42,763
بجانب رف الأحذية؟
400
00:44:44,098 --> 00:44:45,975
.لن تعرفي حتى تتحققي
401
00:44:53,608 --> 00:44:55,151
!"يا إلهي! "غريدي
402
00:44:55,193 --> 00:44:57,153
ماذا فعلت؟
403
00:44:57,195 --> 00:44:59,197
هل تظن أنها لعبة؟
404
00:44:59,238 --> 00:45:01,199
.لابدّ من أنه خالها لعبة
405
00:45:25,723 --> 00:45:27,475
.إنه أنا
406
00:45:27,516 --> 00:45:29,644
لا أعرف لماذا يتجه مباشرة
،صوب البريد الصوتي
407
00:45:29,685 --> 00:45:31,604
.ولكنني تلقيت مكالمة فائتة منك
408
00:45:31,646 --> 00:45:34,232
،أردت أن أتصل بك مرة أخرى
،لكن كل شيء على ما يرام
409
00:45:34,273 --> 00:45:36,567
.ونحن نستمتع
410
00:45:36,609 --> 00:45:38,361
.شاهدنا فيلمًا للتو
411
00:45:38,402 --> 00:45:40,529
.أعددت الفطائر
412
00:45:42,490 --> 00:45:45,868
وقمنا بتزيين المنزل
.بأشياء عيد الميلاد
413
00:45:45,910 --> 00:45:48,621
،حاول معاودة الاتصال بي
414
00:45:48,663 --> 00:45:50,248
.أو راسلني
415
00:45:50,289 --> 00:45:51,832
.مراسلتي أفضل ربما
416
00:45:51,874 --> 00:45:53,167
.أحبك
.وداعًا
417
00:46:02,260 --> 00:46:04,512
.(أنا أعد شطيرة يا (إيدن
.إذا أردت واحدة
418
00:46:07,390 --> 00:46:09,267
إيدن)؟)
419
00:46:12,687 --> 00:46:14,647
أنا أعد شطيرة
.إذا أردت واحدة
420
00:46:16,482 --> 00:46:18,359
.سأعدّها بنفسي
421
00:46:28,452 --> 00:46:30,496
أظن أننا بحاجة إلى إجراء محادثة
.(يا (إيدن
422
00:46:34,583 --> 00:46:35,960
ماذا؟
423
00:46:39,338 --> 00:46:41,299
...أشعر أن الأمور
424
00:46:41,340 --> 00:46:44,093
،ليست على ما يرام بيننا
وفقط أردت أن أعرف
425
00:46:44,135 --> 00:46:46,846
...إن كان هناك شيء يمكنني فعله
،لتحسين الوضع
426
00:46:46,887 --> 00:46:49,223
.أو معرفة ما مشكلتك
427
00:46:51,600 --> 00:46:53,477
الهرمونات؟
428
00:46:56,605 --> 00:46:58,983
حسنا، أشعر أن هناك شيء
429
00:46:59,025 --> 00:47:00,943
...أنت لا تقوله لي، أو
430
00:47:00,985 --> 00:47:02,862
فقط أريدك أن تعرف أنني هنا
431
00:47:02,903 --> 00:47:04,572
.إذا أردت التحدث معي بأي شيء
432
00:47:04,613 --> 00:47:06,907
لمَ قد أريد التحدث معكِ؟
433
00:47:06,949 --> 00:47:08,743
.لأننا عالقان في منزل معًا
434
00:47:08,784 --> 00:47:10,661
...لم أقصد
435
00:47:10,703 --> 00:47:13,789
.“لم أقصد ”عالقان
.قصدت أننا في المنزل معًا
436
00:47:13,831 --> 00:47:16,667
...أريد أن أكون في
...أعني
437
00:47:16,709 --> 00:47:19,795
...لم
.لم أقصد ذلك
438
00:47:19,837 --> 00:47:22,798
...قصدت
،الأمر سيكون أفضل
439
00:47:22,840 --> 00:47:25,593
.أفضل لكلينا إذا استطعنا التحدث
440
00:47:28,763 --> 00:47:30,723
.لا أريد أن أتحدث إليكِ
441
00:47:30,765 --> 00:47:32,099
لا تريد أن أتحدث إلي؟
442
00:47:32,141 --> 00:47:33,559
.حسنًا. أنت لا تريد التحدث معي
443
00:47:33,601 --> 00:47:35,227
.أنت فقط تريد مشاهدتي في الحمام
444
00:47:39,231 --> 00:47:42,026
ليس لديك أي شيء لتقوله لي؟
445
00:47:42,068 --> 00:47:45,154
أردت فقط أن أحاول
.أن أجعل الأمور أفضل
446
00:47:51,202 --> 00:47:53,829
.هيا
447
00:47:53,871 --> 00:47:56,040
،لماذا كانوا يطيرون بهذا الانخفاض
448
00:47:56,082 --> 00:47:57,958
ويطلقون النار على كلب؟
449
00:47:58,000 --> 00:47:59,752
.حمى المقصورة
من يعرف؟
450
00:48:08,302 --> 00:48:10,096
.اذهب
451
00:48:10,137 --> 00:48:13,391
.اذهب
ماذا تنتظر؟
452
00:48:13,432 --> 00:48:15,851
.(غريس)
453
00:48:19,772 --> 00:48:21,774
أهذا لي؟
454
00:48:21,816 --> 00:48:23,901
.أجل
455
00:48:26,904 --> 00:48:28,864
.شكرًا لك
456
00:48:34,495 --> 00:48:37,373
.الجو بارد حقًا
457
00:48:38,791 --> 00:48:41,210
هل تريدين شوكولاتة ساخنة؟
458
00:48:41,252 --> 00:48:42,670
.لا، شكرًا لكِ
459
00:48:47,800 --> 00:48:49,677
.حسنًا، تبدين بخير
460
00:48:52,096 --> 00:48:54,432
هل تريديني أن أجلب مدفأة الغاز؟
461
00:48:54,473 --> 00:48:56,600
.أجل
462
00:49:08,696 --> 00:49:10,656
!اللعنة، (تشايلدز)، اشعلها
463
00:49:12,658 --> 00:49:16,203
هل من الآمن أن وجود هذه في المنزل؟
464
00:49:17,580 --> 00:49:19,498
.أجل، لا بأس
465
00:49:19,540 --> 00:49:22,042
.دائمًا يبدو الأمر هكذا
466
00:49:22,084 --> 00:49:23,961
! تفريغ
467
00:49:30,676 --> 00:49:32,052
!تفريغ
468
00:49:42,605 --> 00:49:44,523
هل تريدون مشاهدة فيلم مختلف؟
469
00:49:48,444 --> 00:49:51,071
!إنه عيد الميلاد
470
00:49:52,239 --> 00:49:54,992
.عيد ميلاد سعيد يا أبي
471
00:49:55,034 --> 00:49:56,577
...عيد
472
00:51:29,378 --> 00:51:33,882
!لا! لا
473
00:52:50,668 --> 00:52:53,045
.(إيدن)
474
00:52:53,087 --> 00:52:54,338
.(ايدن)
475
00:52:54,380 --> 00:52:56,048
الطاقة نفدت
476
00:52:56,090 --> 00:52:57,508
.والأنابيب مجمدة
هل يمكنك التحقق من المولد؟
477
00:52:57,549 --> 00:53:00,135
ما الوقت الآن؟ -
.لا أدري -
478
00:53:00,177 --> 00:53:02,638
.نفد شحن هاتفي
.تحقق من هاتفك
479
00:53:08,143 --> 00:53:09,561
.وهاتفي أيضًا
480
00:53:09,603 --> 00:53:11,897
أين مدفأة الغاز؟
481
00:53:11,939 --> 00:53:14,566
هل أخرجتها؟
482
00:53:14,608 --> 00:53:17,361
ايدن)؟) -
.ماذا؟ لا -
483
00:53:20,114 --> 00:53:22,616
ما هذا؟
أين كل شيء؟
484
00:53:25,828 --> 00:53:27,955
هل فعلت هذا؟
485
00:53:27,996 --> 00:53:31,166
هل هذا نوع من المزاح؟
486
00:53:32,334 --> 00:53:34,294
!(غريس)
487
00:53:46,432 --> 00:53:50,060
.إذا هذا مزاح، فقد نلتم مني
.الأمر غير مضحك
488
00:53:56,859 --> 00:54:00,279
،حسنًا، سأذهب إلى غرفتي
،وحينما أنزل هنا
489
00:54:00,320 --> 00:54:03,741
كل الطعام سيعود
.وكذلك كل شيء آخر
490
00:54:33,270 --> 00:54:36,148
!(ايدن)
!(ميا)
491
00:54:36,190 --> 00:54:38,567
أين أغراضي؟
492
00:54:38,609 --> 00:54:39,818
.أحتاج دوائي
493
00:54:39,860 --> 00:54:41,987
أين دوائي؟
494
00:54:44,281 --> 00:54:45,491
.لم نفعل أي شيء
495
00:54:45,532 --> 00:54:47,075
أخذتم علاجي
496
00:54:47,117 --> 00:54:49,453
.وأريد استعادته -
.لم نفعل أي شيء -
497
00:54:49,495 --> 00:54:50,913
لا يوجد أحد آخر في هذا المنزل اللعين
!(يا (ايدن
498
00:54:50,954 --> 00:54:52,289
.لا أعلم، ربما يجب أن تسألي نفسكِ
499
00:54:52,331 --> 00:54:53,373
أنتِ مَن كان يمشي
في أرجاء البيت
500
00:54:53,415 --> 00:54:54,374
.طوال الليلة
501
00:54:54,416 --> 00:54:55,459
ماذا؟
502
00:54:55,501 --> 00:54:58,170
.نحن نسمعك كل ليلة
503
00:54:58,212 --> 00:55:00,005
إذًا، أنا أضعت دوائي اللعين؟
504
00:55:02,299 --> 00:55:03,550
.سأجد أغراضي
505
00:55:03,592 --> 00:55:05,219
.بدءًا من غرفكما
506
00:55:09,264 --> 00:55:11,475
أين أغراضكم؟
507
00:55:14,561 --> 00:55:16,230
.(غريس)
508
00:55:22,361 --> 00:55:23,737
!توقفي
509
00:55:23,779 --> 00:55:26,555
إذا تخبراني أين أغراضي
510
00:55:26,566 --> 00:55:28,033
.حينها سأتوقف
511
00:55:29,535 --> 00:55:32,204
.لم نأخذ أي شيء
512
00:55:36,917 --> 00:55:39,253
أين دميتي؟
513
00:55:47,553 --> 00:55:50,013
!"غريدي"
514
00:55:50,055 --> 00:55:51,765
!"غرادي"
515
00:55:51,807 --> 00:55:54,059
!"غرادي"
516
00:55:55,269 --> 00:55:57,980
!"غرادي"
517
00:55:58,021 --> 00:55:59,565
أين "غرادي"؟
518
00:55:59,606 --> 00:56:01,024
.ربما في الخارج
519
00:56:01,066 --> 00:56:03,026
ومالذي قد يخرجه؟
520
00:56:03,068 --> 00:56:05,362
!"غريدي"
521
00:56:05,404 --> 00:56:07,322
!"غرادي"
522
00:56:07,364 --> 00:56:09,241
!"غريدي"
523
00:56:09,283 --> 00:56:10,951
!"غرادي"
524
00:56:10,993 --> 00:56:12,369
!"غرادي"
525
00:56:12,411 --> 00:56:14,288
!"غرادي"
526
00:56:18,083 --> 00:56:20,294
!"غرادي"
527
00:56:20,335 --> 00:56:22,504
!"غرادي"
528
00:56:28,552 --> 00:56:30,470
!"غرادي"
529
00:56:51,950 --> 00:56:54,077
.هذا المولد اللعين لن يعمل
530
00:56:54,119 --> 00:56:56,663
.لا أعرف لماذا
531
00:56:56,705 --> 00:56:58,582
.لا طاقة
532
00:56:59,958 --> 00:57:02,336
كم تبعد أقرب مدينة؟
533
00:57:02,377 --> 00:57:05,047
.أميال
534
00:57:05,088 --> 00:57:08,008
ولا جدوى من ذلك بدون سيارة
.في هذه العواصف
535
00:57:08,050 --> 00:57:10,344
.يمكن إغلاق الطرق لأيام
536
00:57:35,118 --> 00:57:36,995
.شبعت
537
00:57:49,091 --> 00:57:52,636
لم أرد أن أقول أي شيء
...أمام (ميا)، لكن
538
00:57:57,474 --> 00:58:00,686
.راودني حلم غريب الليلة الماضية
539
00:58:03,605 --> 00:58:08,402
...حسنًا، كابوس ولكن
540
00:58:08,443 --> 00:58:12,155
،في... في الحلم
بدأ الدخان يعلو من مدفأة الغاز
541
00:58:12,197 --> 00:58:14,658
...ولم نستطع التنفس و
542
00:58:14,700 --> 00:58:17,160
...و
543
00:58:18,620 --> 00:58:20,706
.لقد اختنقنا
544
00:59:52,506 --> 00:59:54,382
هل عبثت بالساعات؟
545
00:59:56,009 --> 00:59:58,303
لا. لمَ؟
546
01:00:03,600 --> 01:00:06,520
.(غريس)
.(غريس)
547
01:00:12,359 --> 01:00:14,319
.لقد كنت ألعب مع (ايدن) كثيرًا
548
01:00:14,361 --> 01:00:16,655
.أجل
549
01:00:16,696 --> 01:00:18,573
.فقط أنام كثيرًا
550
01:00:20,242 --> 01:00:22,911
.أجل، أفتقدك أيضًا
551
01:00:22,953 --> 01:00:24,371
.أجل
552
01:00:24,412 --> 01:00:27,040
.حسنًا
553
01:00:29,251 --> 01:00:30,460
هل هاتفك يعمل؟
554
01:00:31,962 --> 01:00:33,630
.إنه لا يعمل
555
01:00:33,672 --> 01:00:34,881
.إذًا أعطني هاتفك -
!إنه لا يعمل -
556
01:00:34,923 --> 01:00:36,716
!إذًا أعطيني هاتفكِ
557
01:00:43,306 --> 01:00:45,725
.كنت أتظاهر فحسب
558
01:00:48,145 --> 01:00:50,355
.أنا أشتاق لأبي حقًا
559
01:01:32,355 --> 01:01:36,000
"تُوبِي"
560
01:02:18,568 --> 01:02:19,945
.تُوبي
561
01:02:24,866 --> 01:02:26,660
.توبي عن خطاياكِ
562
01:02:50,725 --> 01:02:51,768
ماذا؟
563
01:02:51,810 --> 01:02:54,104
.سمعتُ شيئاً ما
564
01:02:54,145 --> 01:02:56,398
ماذا؟ -
.صوت -
565
01:02:57,899 --> 01:03:00,568
.اعطيني المصباح اليدوي
566
01:03:52,203 --> 01:03:53,913
.ابقي هنا
567
01:04:04,382 --> 01:04:06,092
.إنها النافذة وحسب
568
01:04:25,403 --> 01:04:26,780
.توبي
569
01:04:26,821 --> 01:04:29,157
.توبي عن خطاياكِ
570
01:04:43,213 --> 01:04:46,549
.أنتِ تعرفين كيف تفتحين الباب
571
01:05:25,505 --> 01:05:27,340
.فقط اعترفي
572
01:05:31,177 --> 01:05:33,805
.توبي عن خطاياكِ
573
01:05:36,099 --> 01:05:38,643
.الرب ينتظر
574
01:07:22,599 --> 01:07:24,643
"خطيئة"
575
01:07:28,378 --> 01:07:30,880
.(غريس)
576
01:07:30,922 --> 01:07:33,007
.(غريس)
577
01:07:35,260 --> 01:07:36,469
.(غريس)
578
01:07:36,511 --> 01:07:38,429
(غريس)؟
579
01:07:38,471 --> 01:07:40,014
.(غريس)
580
01:07:40,056 --> 01:07:42,350
!(غريس)
581
01:07:42,392 --> 01:07:43,601
.(غريس)
582
01:07:43,643 --> 01:07:44,686
!(غريس) -
.(غريس) -
583
01:07:45,979 --> 01:07:48,773
(ميا)، هل أنتِ بخير؟
584
01:08:35,403 --> 01:08:36,696
ما الذي تفعلينه؟
585
01:08:37,864 --> 01:08:40,658
.نحن نغادر
586
01:08:40,700 --> 01:08:44,621
أريد حبوبي، ونحنُ سوف
...نسير فقط إلى
587
01:08:44,662 --> 01:08:47,874
.أقرب مدينة وأتصل بوالدي
588
01:08:47,915 --> 01:08:49,542
.ومن ثم سوف يأتي ويقلنا
589
01:08:49,584 --> 01:08:52,086
.لذا عليك حزم أغراضك
590
01:08:52,128 --> 01:08:54,672
ما الذي تتحدثين عنه؟
.لا يمكننا المغادرة
591
01:08:54,714 --> 01:08:57,091
.الأمر غير قابل للنقاش يا (آيدن)
592
01:08:57,133 --> 01:08:58,843
.انظري للخارج يا (غريس)
593
01:08:58,885 --> 01:09:00,762
.الأمر جنوني
594
01:09:03,306 --> 01:09:05,933
.نحن لا نملك معاطفنا حتى
595
01:09:05,975 --> 01:09:08,353
.لن نذهب
596
01:09:08,394 --> 01:09:10,104
.سأذهب لوحدي
597
01:09:10,146 --> 01:09:12,523
.لن تتمكني من النجاة
598
01:09:14,942 --> 01:09:17,195
.(غريس)
599
01:09:18,988 --> 01:09:21,282
.(غريس)
600
01:09:25,787 --> 01:09:27,497
.لا تذهبي
601
01:11:13,060 --> 01:11:15,938
!مرحباً
602
01:11:17,273 --> 01:11:19,400
!مرحباً
603
01:11:26,407 --> 01:11:27,533
.يا إلهي
604
01:13:40,416 --> 01:13:42,293
.(غريس)
605
01:14:01,437 --> 01:14:03,314
.(غريس)
606
01:14:05,858 --> 01:14:07,318
ما هذا؟
607
01:14:07,558 --> 01:14:10,196
"في ذكرى المحبة"
608
01:14:10,196 --> 01:14:13,783
.لا أعلم يا (آيدن)
609
01:14:13,824 --> 01:14:18,412
نحنُ عالقون هنا ولا نعلم
..ما الذي يجري و
610
01:14:18,454 --> 01:14:21,165
...وهذه الصورة
ما الذي تعنيه؟
611
01:14:21,207 --> 01:14:23,960
لا أعرف ما الذي تعنيه هذه الصورة
.يا (آيدن)
612
01:14:26,087 --> 01:14:28,589
ماذا لو متنا؟
613
01:14:30,716 --> 01:14:33,010
.لن نموت يا (آيدن)
614
01:14:33,052 --> 01:14:34,762
كيف تعلمين ذلك؟
615
01:14:34,804 --> 01:14:37,014
لو أننا متنا
كيف سنعرف ذلك؟
616
01:14:37,056 --> 01:14:39,684
.لأنه لا معنى له
617
01:14:39,725 --> 01:14:41,686
لأنني أجلس هنا
.أتحدث إليك
618
01:14:41,727 --> 01:14:45,856
.ولأن قدماي باردة وأشعر بالجوع
619
01:14:45,898 --> 01:14:48,359
.ربما هذا ما يبدو عليه
620
01:14:55,199 --> 01:14:58,244
.لن نعرف إذا ما متنا
621
01:15:06,919 --> 01:15:09,714
(غريس)
622
01:15:09,755 --> 01:15:12,008
يجب أن نعترف بخطايانا
623
01:15:12,049 --> 01:15:14,635
.ونطهر أرواحنا
624
01:15:14,677 --> 01:15:16,971
.نحنُ عالقونَ في المُطهر
625
01:15:50,546 --> 01:15:53,257
هل ترغبينَ بالصلاة؟
626
01:15:57,970 --> 01:16:00,931
هل يجب أن نصلي الآن؟
627
01:16:05,561 --> 01:16:08,189
.توبي
628
01:16:08,230 --> 01:16:11,275
.توبي عن خطاياكِ
629
01:16:13,903 --> 01:16:15,863
.الرب ينتظر
630
01:16:36,759 --> 01:16:38,719
...الرب
631
01:16:38,761 --> 01:16:41,472
إن صبره ينفذ ولا يمكنه الإنتظار
632
01:16:41,514 --> 01:16:45,351
لرؤية وجوهكم المبتسمة
.اليوم وغداً
633
01:16:45,392 --> 01:16:47,353
.أنتم تتحضرون من أجل الرب
634
01:16:47,394 --> 01:16:50,981
عليكم أن تستفيقوا، وهو يتحضر
.لرؤية وجوهكم المبتسمة يا أصدقائي
635
01:16:51,023 --> 01:16:55,194
وستصبحون جزءً من عائلته
.حبه
636
01:16:55,236 --> 01:16:59,281
.أريد منكِ أن تسلمس روحكِ
637
01:16:59,323 --> 01:17:02,034
.نعلم أن الرب ينتظر
.لقد حان الوقت
638
01:17:02,076 --> 01:17:04,954
.حان الوقت لفتح الباب
639
01:17:04,995 --> 01:17:08,916
أنتِ وحدكِ تمسكينَ المفتاح
640
01:17:08,958 --> 01:17:11,669
.وتعرفينَ كيف تفتحينَ الباب
641
01:17:32,481 --> 01:17:34,441
.آسفٌ لكوني وضيعاً مع أخي
642
01:17:34,483 --> 01:17:36,443
...آسف
643
01:17:43,117 --> 01:17:44,317
ما هذا؟
644
01:17:44,317 --> 01:17:44,410
ما هذا؟
645
01:17:47,010 --> 01:17:50,810
{\an6}"(توفوا في الـ22 من سبتمبر في (سلفر باوند
بحادثٍ مأساوي بسبب إنفجار موقد التدفئة"
646
01:17:48,831 --> 01:17:51,625
من أين حصلت على هذا؟
647
01:17:51,667 --> 01:17:53,169
هل قمت بفعل ذلك؟
648
01:17:54,545 --> 01:17:57,089
.(غريس)، يجب أن نتوب
649
01:17:58,507 --> 01:18:01,802
.يجب أن نتوب عن خطايانا يا (غريس)
650
01:18:01,844 --> 01:18:03,804
.توقف يا (آيدن) -
.عليكِ ذلك -
651
01:18:03,846 --> 01:18:05,890
.اخرس يا (آيدن) -
.عليكِ ذلك قبل فوات الآوان -
652
01:18:05,931 --> 01:18:07,391
.عليكِ أن تتوبي -
.اخرس يا (آيدن) -
653
01:18:07,433 --> 01:18:08,601
.حتى يمكننا الذهاب للجنة -
.توقف يا (آيدن) -
654
01:18:08,642 --> 01:18:09,602
...عليكِ أن تتوبي
655
01:18:09,643 --> 01:18:11,645
.قلت توقف يا (آيدن)
656
01:18:11,687 --> 01:18:12,980
...عليكِ أن تتوبي قبل
657
01:18:13,022 --> 01:18:14,773
!توقف، (آيدن) -
...عليكِ أن تكفري -
658
01:18:14,815 --> 01:18:16,066
!اصمت
659
01:18:16,108 --> 01:18:17,610
!توقف -
...عليكِ أن -
660
01:18:17,651 --> 01:18:19,111
!قلت، توقف
661
01:18:19,153 --> 01:18:20,863
!توقف
662
01:18:20,905 --> 01:18:23,282
!اصمت يا (آيدن) -
.عليكِ أن تقولي الحقيقة -
663
01:18:23,324 --> 01:18:24,658
!اصمت -
!عليكِ أن تتوبي عن خطاياكِ -
664
01:18:26,076 --> 01:18:27,244
!عليكِ أن تتوبي -
!توقف -
665
01:18:27,286 --> 01:18:28,495
!عليكِ ذلك -
!اصمت -
666
01:18:28,537 --> 01:18:29,663
!اصمت، اصمت
667
01:18:29,705 --> 01:18:32,374
.سأبرهن لكِ ذلك
668
01:18:57,691 --> 01:19:01,237
!(غريس)! (غريس)
669
01:19:01,278 --> 01:19:02,988
!(غريس)
670
01:19:20,214 --> 01:19:21,882
هل ترين الآن؟
671
01:19:23,133 --> 01:19:25,219
.كما ترين، لا يمكننا أن نموت
672
01:19:25,261 --> 01:19:27,763
.أنتِ ميتةٌ مسبقاً
673
01:19:27,805 --> 01:19:30,891
.نحنُ عالقون في المُطهر
674
01:19:30,933 --> 01:19:34,019
يجب أن نعترف بذنوبنا
ونطهر أرواحنا
675
01:19:34,061 --> 01:19:36,355
.لكي نذهب إلى الجنة يا (غريس)
676
01:19:38,232 --> 01:19:39,984
!اعترفي
677
01:19:40,025 --> 01:19:42,444
!توبي! توبي عن خطاياكِ
678
01:19:49,868 --> 01:19:52,746
...أرجوكِ
679
01:19:52,788 --> 01:19:55,249
.أرجوكِ قومي بحمايتي
680
01:19:55,291 --> 01:19:57,876
.أرجوكِ يا أماه
681
01:19:57,918 --> 01:19:59,628
.أرجوكِ قومي بحمايتي
682
01:19:59,670 --> 01:20:01,463
.أرجوكِ ساعديني
683
01:20:01,505 --> 01:20:03,340
هل ترغبينَ بالصلاة؟
684
01:20:03,382 --> 01:20:07,511
!يا أمنا المقدسة، من فضلكِ احميني
685
01:20:07,553 --> 01:20:09,680
هل يجب أن نصلي الآن؟
686
01:20:09,722 --> 01:20:12,057
لماذا قمتِ بتركي
687
01:20:16,103 --> 01:20:19,273
.توبي، توبي عن خطاياكِ
688
01:20:22,443 --> 01:20:24,695
.فقط اعترفي
689
01:20:25,821 --> 01:20:27,614
.الرب ينتظر
690
01:20:40,878 --> 01:20:42,838
.أرجوك ساعدني يا إلهي
691
01:20:46,050 --> 01:20:48,510
...أعرف أنني أذنبت
692
01:20:48,552 --> 01:20:50,429
.وأنا آسفة
693
01:20:54,558 --> 01:20:56,393
.أرجوك سامحني
694
01:21:11,867 --> 01:21:13,744
."غرادي"
695
01:21:15,079 --> 01:21:16,538
غرادي"؟"
696
01:21:19,375 --> 01:21:21,085
غرادي"؟"
697
01:21:22,795 --> 01:21:24,088
!"غرادي"
698
01:21:24,129 --> 01:21:26,006
...كلا، إياكِ، (ميا)، (ميا)
699
01:21:29,760 --> 01:21:31,136
.سحقاً
700
01:21:55,411 --> 01:21:57,788
.لقد كان ذنبي يا (غريس)
701
01:21:57,830 --> 01:22:00,499
.(غريس)
702
01:22:00,541 --> 01:22:02,543
.لقد تركتُ الباب مفتوحاً
703
01:22:05,170 --> 01:22:07,047
.أنا آسفةٌ جداً
704
01:22:09,716 --> 01:22:11,677
."غرادي"
705
01:22:17,266 --> 01:22:19,309
.أنا آسفةٌ جداً
706
01:22:23,939 --> 01:22:25,691
.(غريس)
707
01:22:25,732 --> 01:22:27,693
.أرجوكِ عودي للداخل يا (غريس)
708
01:22:29,278 --> 01:22:32,239
.(غريس)... الجو باردٌ جداً
709
01:22:32,281 --> 01:22:34,158
.أرجوكِ عودي للداخل
710
01:22:57,764 --> 01:22:59,641
.لا أعلم ما يجب القيام به
711
01:23:03,187 --> 01:23:05,814
.ستتجمد حتى الموت يا (آيدن)
712
01:23:05,856 --> 01:23:07,858
.أعلم ذلك
713
01:23:15,407 --> 01:23:17,701
.علينا أن نقنعها أو أياً كان
714
01:23:25,000 --> 01:23:26,877
...علينا أن
715
01:23:28,879 --> 01:23:30,672
.علينا أن نوقف هذا
716
01:23:30,714 --> 01:23:32,257
.أعلم هذا
717
01:23:57,199 --> 01:23:59,076
هل رأيتِ حبوبها؟
718
01:24:15,050 --> 01:24:16,927
(غريس)؟
719
01:24:24,685 --> 01:24:26,562
.هيا
720
01:24:28,230 --> 01:24:30,274
.هيا يا (غريس) -
.لنذهب للداخل -
721
01:24:33,569 --> 01:24:35,445
.هيا، الجو باردٌ جداً، (غريس)
722
01:24:40,450 --> 01:24:43,036
.الجو باردٌ جداً
723
01:24:43,078 --> 01:24:44,955
.تعالي للداخل
724
01:24:47,082 --> 01:24:48,959
.كنا نتظاهر وحسب
725
01:24:50,669 --> 01:24:52,546
.نحنُ لم نمت
726
01:24:53,964 --> 01:24:55,966
...(غريس)، أنا
727
01:24:59,511 --> 01:25:01,388
.في الواقع أنا لم أشنق نفسي
728
01:25:05,017 --> 01:25:06,977
.لم يكن أياً منها حقيقياً
729
01:25:07,019 --> 01:25:09,396
...انظري، هل يمكننا
هل يمكننا الذهاب للداخل، أرجوكِ
730
01:25:13,358 --> 01:25:15,235
.نحنُ كلنا آثمون على الأرض
731
01:25:19,114 --> 01:25:20,699
ولعل الرب يسامحنا
732
01:25:20,741 --> 01:25:23,201
حتى نكون موضع ترحيب
.في ملكوت السموات
733
01:25:32,878 --> 01:25:35,714
أبانا الذي في السموات
734
01:25:35,756 --> 01:25:39,426
.ليتقدس إسمك
735
01:25:39,468 --> 01:25:42,095
.ليأتي ملكوتك
736
01:25:42,137 --> 01:25:44,681
لتكن مشيئتك كما في السماء
.كذلك على الأرض
737
01:26:14,795 --> 01:26:16,546
.إنها لا تعمل
738
01:26:16,588 --> 01:26:18,674
...اللعنة
739
01:26:21,426 --> 01:26:23,053
.سحقاً
740
01:26:32,688 --> 01:26:34,731
لقد نفذ شحن الهاتف
.نحنُ بحاجة للطاقة
741
01:26:38,360 --> 01:26:39,820
.اعطني هاتفكِ
742
01:26:39,861 --> 01:26:41,738
.نفذ الشحن منه أيضاً
743
01:26:44,574 --> 01:26:47,077
آسفة، كنت أتحدث مع
.والدي كثيراً عبر الهاتف
744
01:27:11,893 --> 01:27:14,563
ربما يجدر بنا أن نعطيها
.حبة منومٍ أخرى
745
01:28:19,377 --> 01:28:21,505
...أتوب
746
01:28:21,546 --> 01:28:25,425
.عن الضرر الذي جلبته لهذه العائلة
747
01:28:25,467 --> 01:28:27,803
...أتوب عن
748
01:28:33,308 --> 01:28:36,102
...الكذبات التي قلتها
749
01:28:36,144 --> 01:28:38,897
عن رغبتي وعن الزنا
750
01:28:38,939 --> 01:28:40,649
.وعن نجاستي
751
01:28:47,447 --> 01:28:50,534
.لا بأس
752
01:29:00,752 --> 01:29:03,547
...لأ بأس، فقط
753
01:29:47,299 --> 01:29:48,925
.مرحباً، إنه أنا
754
01:29:48,967 --> 01:29:50,886
إتصلت بكم يا رفاق طوال البارحة
755
01:29:50,927 --> 01:29:53,054
.لكنني لم أتمكن من الوصول لأي أحد
756
01:29:53,096 --> 01:29:55,765
أنا راحلٌ الآن، سيستغرق الأمر
.حوالي خمس أو ست ساعات
757
01:29:55,807 --> 01:29:58,393
يعتمد الأمر على ما إذا كانت
...الطرق مفتوحة، لكن
758
01:29:58,435 --> 01:30:00,020
.آمل أن تكونوا بخير
759
01:30:00,061 --> 01:30:02,272
.واتصلوا بي عندما تصلكم الرسالة
760
01:30:34,596 --> 01:30:36,848
(ميا)؟
761
01:30:36,890 --> 01:30:40,352
.يجب أن أذهب إلى الحمام
762
01:30:40,393 --> 01:30:41,770
.فقط اذهبي عند الزاوية
763
01:30:41,811 --> 01:30:43,939
.لا يمكننا النزول هناك الآن
764
01:30:46,816 --> 01:30:48,944
.(ميا)، إياكِ
765
01:32:33,131 --> 01:32:34,758
.(ميا)
766
01:32:39,054 --> 01:32:41,306
.(آيدن)
767
01:32:49,397 --> 01:32:51,274
.ابتعدي
768
01:32:52,692 --> 01:32:54,444
.ليس عليكِ أن تخافي
769
01:32:54,486 --> 01:32:56,404
.لا بأس، (ميا)
770
01:33:02,160 --> 01:33:04,788
.لا يوجد ما تخافين منه
771
01:33:04,829 --> 01:33:07,373
.لا بأس
772
01:33:10,335 --> 01:33:12,504
.الموت يلاحقنا بالفعل
773
01:33:14,214 --> 01:33:16,549
.نحنُ لسنا موتى
.نحنُ لسنا موتى
774
01:33:16,591 --> 01:33:18,176
.كنا نتظاهر وحسب
775
01:33:18,218 --> 01:33:20,929
.كنا نتظاهر وحسب
776
01:33:20,970 --> 01:33:22,680
.هذا كل شيء -
!فعلنا ذلك من أجل والدتنا -
777
01:33:22,722 --> 01:33:26,101
.المسيح ضحى بجسده
778
01:33:27,727 --> 01:33:31,314
عليكِ أن تخلصي نفسكِ
.من خطايا الأرض يا (ميا)
779
01:33:31,356 --> 01:33:34,192
عليكِ أن تضحي بشيءٍ ما
.من أجل الرب يا (ميا)
780
01:33:35,610 --> 01:33:37,237
.كلا
781
01:33:37,278 --> 01:33:39,197
.(ميا) -
.أرجوكِ -
782
01:33:39,239 --> 01:33:41,449
.قومي بحرقها -
.توقف -
783
01:33:41,491 --> 01:33:44,244
.عليكِ أن تحرري نفسكِ من الاوهام
784
01:33:44,285 --> 01:33:45,912
.عليكِ أن تحرقيها يا (ميا)
785
01:33:45,954 --> 01:33:48,039
!كلا
786
01:33:48,081 --> 01:33:49,791
!أرجوكِ توقفي
787
01:33:49,833 --> 01:33:52,794
!توقفي -
!(ـ (ميا)! (ميا
788
01:33:56,631 --> 01:33:58,007
.(ميا)
789
01:33:58,049 --> 01:33:59,717
!كلا
790
01:33:59,759 --> 01:34:01,136
.مهلاً -
.لا بأس، لا بأس -
791
01:34:01,177 --> 01:34:02,846
.لا بأس
792
01:34:02,887 --> 01:34:06,432
.لا بأس
سيكون كل شيءٍ على ما يرام، حسناً؟
793
01:34:06,474 --> 01:34:08,434
.انظري، انظري، ثقي بي
794
01:34:08,476 --> 01:34:10,520
عليكِ أن تثقي بي، حسناً؟
795
01:34:10,562 --> 01:34:12,772
.(غريس) -
.انظري، شاهدي -
796
01:34:12,814 --> 01:34:14,023
.(ميا) -
.توقفي -
797
01:34:14,065 --> 01:34:15,775
!(غريس)، توقفي -
.إياكِ -
798
01:34:30,915 --> 01:34:32,834
(غريس)؟
799
01:34:52,562 --> 01:34:54,522
(غريس)؟
800
01:34:54,564 --> 01:34:56,107
(آيدن)؟
801
01:34:58,776 --> 01:35:00,737
.(غريس)
802
01:35:00,778 --> 01:35:03,031
.(ريتشارد)
803
01:35:05,158 --> 01:35:08,119
.مرحباً، عزيزتي
804
01:35:08,161 --> 01:35:10,955
.الرب يعاقبنا
805
01:35:12,081 --> 01:35:14,667
.على ما فعلناه
806
01:35:16,127 --> 01:35:18,546
.لم نفعل أي شيء
807
01:35:18,588 --> 01:35:20,173
.يا إلهي
808
01:35:20,215 --> 01:35:22,342
.عزيزتي، كلا، كلا، إياكِ
809
01:35:22,383 --> 01:35:24,260
.لا تفعلي ذلك يا (غريس)
810
01:35:24,302 --> 01:35:25,678
.صه، لا بأس
811
01:35:25,720 --> 01:35:27,680
.أنت لا تفهم
812
01:35:29,474 --> 01:35:31,434
.انظري إلي
813
01:35:31,476 --> 01:35:33,311
.أنا ميتةٌ مسبقاً
814
01:35:34,437 --> 01:35:36,439
.أرجوكِ لا تفعلي ذلك
815
01:35:36,481 --> 01:35:38,524
لقد خرجت من العجلة
816
01:35:38,566 --> 01:35:40,985
والآن علي أن أخوض الألم
817
01:35:41,027 --> 01:35:42,612
.وأعذب المُطهر
818
01:35:44,614 --> 01:35:46,574
.أنتِ لستِ ميتة
819
01:35:46,616 --> 01:35:48,117
.لا يوجد هنالك مُطهر
820
01:35:48,159 --> 01:35:49,410
.انظر
821
01:35:49,452 --> 01:35:50,787
.سوف أريك
822
01:35:50,828 --> 01:35:52,038
.عزيزتي
823
01:35:54,165 --> 01:35:55,458
.لا تفعلي ذلك
824
01:36:01,256 --> 01:36:03,508
.قلتُ لك
825
01:36:05,051 --> 01:36:06,886
.اعطيني السلاح
826
01:36:10,056 --> 01:36:11,307
.لا بأس
827
01:36:11,349 --> 01:36:13,518
.أنت لا تنصت
828
01:36:13,559 --> 01:36:15,353
.أنا أنصت
829
01:36:15,395 --> 01:36:16,854
.هيا
830
01:36:18,940 --> 01:36:19,941
.اعطيني إياه
831
01:36:19,983 --> 01:36:21,359
.كلا
832
01:36:21,401 --> 01:36:23,236
اترين؟
833
01:36:23,278 --> 01:36:26,072
أتشعرين بذلك؟
834
01:36:26,114 --> 01:36:27,949
.افلتيه -
.أنت لا تفهم -
835
01:36:30,201 --> 01:36:31,995
.أبي -
!أبي -
836
01:36:32,036 --> 01:36:34,914
!أبي -
!أبي! أبي! أبي -
837
01:36:34,956 --> 01:36:36,165
.(ريتشارد) -
!أبي -
838
01:36:36,207 --> 01:36:39,043
.أبي
839
01:36:39,085 --> 01:36:41,296
!كلا
840
01:36:41,337 --> 01:36:44,549
!أبي
841
01:36:44,590 --> 01:36:46,801
!كلا -
.(ميا)، (ميا)، الآن -
842
01:36:46,843 --> 01:36:48,845
.(ريتشارد) -
!(ميا) -
843
01:36:48,886 --> 01:36:50,346
!الآن -
!كلا -
844
01:36:50,388 --> 01:36:52,849
.تعالي -
!كلا -
845
01:36:59,480 --> 01:37:01,357
(ريتشارد)؟
846
01:37:09,073 --> 01:37:10,950
(ريتشارد)؟
847
01:37:49,822 --> 01:37:51,366
!إنها قادمة
848
01:37:51,407 --> 01:37:53,951
!(آيدن)، النجدة
849
01:37:59,415 --> 01:38:00,958
!(آيدن)
850
01:38:13,846 --> 01:38:15,306
!هيا
851
01:38:17,433 --> 01:38:18,976
!(آيدن)، اذهب
852
01:38:19,018 --> 01:38:21,396
!هيا
853
01:38:21,437 --> 01:38:22,688
.يا إلهي
854
01:38:56,264 --> 01:38:59,559
...دعونا نصلي لربنا
855
01:39:01,269 --> 01:39:05,231
.عله يغفر لوالدك (ريتشارد)
856
01:39:05,273 --> 01:39:08,901
.حتى يشق طريقه إلى ملكوت السموات
857
01:39:08,943 --> 01:39:11,529
عله يسامحنا على خطايانا
858
01:39:11,571 --> 01:39:15,491
.حتى نتمكن من لم شملنا للأبد
859
01:39:15,533 --> 01:39:17,410
.آمين
860
01:39:25,560 --> 01:39:30,270
♪ أقترب يا إلهي ♪
861
01:39:30,320 --> 01:39:33,073
♪ إليك ♪
862
01:39:33,120 --> 01:39:35,316
♪ أقترب ♪
863
01:39:35,360 --> 01:39:39,877
♪ إليك ♪
864
01:39:39,920 --> 01:39:42,560
♪ على الرغم من أنه ♪
865
01:39:42,600 --> 01:39:46,992
♪ على الصليب ♪
866
01:39:47,040 --> 01:39:52,114
♪ سوف يرفعني ♪
867
01:39:53,840 --> 01:39:58,835
♪ لا تزال كل أغنيتي ♪
868
01:39:58,880 --> 01:40:01,190
♪ لا تزال ♪
869
01:40:01,240 --> 01:40:06,189
♪ أقترب، يا إلهي ♪
870
01:40:06,240 --> 01:40:08,197
♪ إليك ♪
871
01:40:08,240 --> 01:40:13,189
♪ أقترب، يا إلهي ♪
872
01:40:13,240 --> 01:40:15,629
♪ إليك ♪
873
01:40:15,680 --> 01:40:18,240
♪ أقترب ♪
874
01:40:18,280 --> 01:40:22,831
♪ إليك ♪
875
01:40:22,880 --> 01:40:29,798
♪ على الرغم من أنه مثل المتجول ♪
876
01:40:29,840 --> 01:40:32,992
♪ الشمس ♪
877
01:40:33,040 --> 01:40:37,238
♪ قد غابت ♪
878
01:40:37,280 --> 01:40:40,193
♪ الظلام ♪
879
01:40:40,240 --> 01:40:44,279
♪ يخيم فوقي ♪
880
01:40:44,320 --> 01:40:50,794
♪ يمكنني أن أؤكد هذا ♪
881
01:40:52,120 --> 01:40:57,911
♪ مع ذلك سأكون في أحلامي ♪
882
01:40:57,960 --> 01:41:03,717
♪ أقترب، يا إلهي ♪
883
01:41:03,760 --> 01:41:05,831
♪ إليك ♪
884
01:41:05,880 --> 01:41:10,556
♪ أقترب، يا إلهي ♪
885
01:41:10,600 --> 01:41:12,910
♪ إليك ♪
886
01:41:12,960 --> 01:41:18,194
♪ .أقترب إليك ♪
887
01:41:28,124 --> 01:41:30,001
.لا بأس
888
01:41:33,337 --> 01:41:35,423
.لا بأس
889
01:41:36,437 --> 01:41:40,423
"خطيئة"
890
01:41:59,037 --> 01:42:40,423
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & د.علي طلال & علي نزار ||